This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:01,040 | 00:00:01,960 | "أساطير" | "أساطير" |
2 | 00:00:02,280 | 00:00:05,360 | "روني"، باتجاه "فان نيستلروي". | "روني"، باتجاه "فان نيستلروي". |
3 | 00:00:05,680 | 00:00:07,560 | عبقري بكل تأكيد! | عبقري بكل تأكيد! |
4 | 00:00:07,680 | 00:00:10,240 | ركل الكرة دون أي عائق وبقوة بداخل قدمه، | ركل الكرة دون أي عائق وبقوة بداخل قدمه، |
5 | 00:00:10,360 | 00:00:12,800 | أقوى ضربة كرة رأيتها على الإطلاق. | أقوى ضربة كرة رأيتها على الإطلاق. |
6 | 00:00:12,920 | 00:00:14,840 | كان واضع لمسات أخيرة لا يرحم حقاً. | كان واضع لمسات أخيرة لا يرحم حقاً. |
7 | 00:00:15,960 | 00:00:17,960 | فاجأتني قوته. | فاجأتني قوته. |
8 | 00:00:18,520 | 00:00:20,480 | كل ما أراده هو تسجيل أهداف، | كل ما أراده هو تسجيل أهداف، |
9 | 00:00:20,600 | 00:00:24,640 | ولم يكن من الذين يتمتعون بالرقة حول المرمى. | ولم يكن من الذين يتمتعون بالرقة حول المرمى. |
10 | 00:00:24,840 | 00:00:27,440 | كان يضربها بعنف إلى داخل المرمى وحسب. | كان يضربها بعنف إلى داخل المرمى وحسب. |
11 | 00:00:28,800 | 00:00:31,360 | أحد المنافسين الأكثر صعوبة لفهمه بالنسبة إلي. | أحد المنافسين الأكثر صعوبة لفهمه بالنسبة إلي. |
12 | 00:00:31,760 | 00:00:35,240 | لذا استنبط طرقاً ليكون فعالاً | لذا استنبط طرقاً ليكون فعالاً |
13 | 00:00:36,520 | 00:00:39,680 | وكلفني الكثير من المال من ناحية الغرامات. | وكلفني الكثير من المال من ناحية الغرامات. |
14 | 00:00:40,120 | 00:00:42,640 | كنت أفضل هداف في 3 بطولات مختلفة للدوري، | كنت أفضل هداف في 3 بطولات مختلفة للدوري، |
15 | 00:00:43,200 | 00:00:45,120 | "هولندا"، و"إنكلترا" و"إسبانيا". | "هولندا"، و"إنكلترا" و"إسبانيا". |
16 | 00:00:45,640 | 00:00:50,040 | في مسيرتي، لعبت لـ5 مواسم رائعة مع "مانشستر يونايتد". | في مسيرتي، لعبت لـ5 مواسم رائعة مع "مانشستر يونايتد". |
17 | 00:00:50,600 | 00:00:53,400 | أنا "رود فان نيستلروي" وهذه قصتي. | أنا "رود فان نيستلروي" وهذه قصتي. |
18 | 00:01:05,120 | 00:01:08,960 | "(رود فان نيستلروي)" | "(رود فان نيستلروي)" |
19 | 00:01:09,120 | 00:01:11,160 | الأمر المؤكد هو الإيمان بمدرب... | الأمر المؤكد هو الإيمان بمدرب... |
20 | 00:01:11,240 | 00:01:12,240 | "(رود فان نيستلروي)" | "(رود فان نيستلروي)" |
21 | 00:01:12,400 | 00:01:15,880 | يعتقد أن هناك إمكانية للوصول إلى حيث ترغب في أن تكون. | يعتقد أن هناك إمكانية للوصول إلى حيث ترغب في أن تكون. |
22 | 00:01:16,680 | 00:01:18,400 | "(إس - هرتونبوستش)" | "(إس - هرتونبوستش)" |
23 | 00:01:18,640 | 00:01:20,200 | لم يرغبوا في أن يوقعوا عقداً معه... | لم يرغبوا في أن يوقعوا عقداً معه... |
24 | 00:01:20,280 | 00:01:21,240 | "(كور أندريانسي) مدرب سابق لنادي (دين بوستش)" | "(كور أندريانسي) مدرب سابق لنادي (دين بوستش)" |
25 | 00:01:21,360 | 00:01:23,880 | لكن يمكن لأي شخص أن يرى أن لديه إمكانات حقيقية | لكن يمكن لأي شخص أن يرى أن لديه إمكانات حقيقية |
26 | 00:01:24,000 | 00:01:25,400 | وهذا ما أغضبني. | وهذا ما أغضبني. |
27 | 00:01:28,160 | 00:01:29,160 | "نادي (دين بوستش)" | "نادي (دين بوستش)" |
28 | 00:01:29,240 | 00:01:32,720 | كان من قدم وجهة نظر قوية | كان من قدم وجهة نظر قوية |
29 | 00:01:32,920 | 00:01:38,280 | بأننا نحتاج إلى هذا الفتى في الفريق وكان عمره 15 عاماً فقط. | بأننا نحتاج إلى هذا الفتى في الفريق وكان عمره 15 عاماً فقط. |
30 | 00:01:40,360 | 00:01:42,680 | قلت للإدارة، "يجب أن يوقع على عقد، | قلت للإدارة، "يجب أن يوقع على عقد، |
31 | 00:01:42,800 | 00:01:45,720 | وإن لم يفعل، سأنقله بنفسي إلى ناد آخر!" | وإن لم يفعل، سأنقله بنفسي إلى ناد آخر!" |
32 | 00:01:47,640 | 00:01:51,520 | عرفنا تحديداً أين كنا معه. | عرفنا تحديداً أين كنا معه. |
33 | 00:01:51,840 | 00:01:54,720 | وبينما أسوأ أمر يمكننا أن نفعله معه | وبينما أسوأ أمر يمكننا أن نفعله معه |
34 | 00:01:54,840 | 00:01:58,040 | هو إعطاء 99،99 بالمئة، لأن هذا لم يكن كافياً. | هو إعطاء 99،99 بالمئة، لأن هذا لم يكن كافياً. |
35 | 00:02:00,160 | 00:02:03,520 | في الأيام الأولى في "دين بوستش" كان متساهلاً قليلاً مع نفسه، | في الأيام الأولى في "دين بوستش" كان متساهلاً قليلاً مع نفسه، |
36 | 00:02:03,640 | 00:02:06,320 | لذا كنت حينها أستفزه وأدفعه. | لذا كنت حينها أستفزه وأدفعه. |
37 | 00:02:06,440 | 00:02:09,120 | كأن أقول له، "إن استمريت على هذا المنوال، فلن تنجح." | كأن أقول له، "إن استمريت على هذا المنوال، فلن تنجح." |
38 | 00:02:09,240 | 00:02:12,640 | لكن قال حينها لوالديه، "لا يؤمن بي المدرب." | لكن قال حينها لوالديه، "لا يؤمن بي المدرب." |
39 | 00:02:12,760 | 00:02:13,920 | لكن قال له والداه، | لكن قال له والداه، |
40 | 00:02:14,000 | 00:02:16,400 | "استمع لمدربك، وسيسير الأمر على ما يرام." | "استمع لمدربك، وسيسير الأمر على ما يرام." |
41 | 00:02:16,640 | 00:02:18,480 | وحين سجل هدفاً، | وحين سجل هدفاً، |
42 | 00:02:18,840 | 00:02:21,480 | نظر إلي لكنني كنت أنظر باتجاه آخر | نظر إلي لكنني كنت أنظر باتجاه آخر |
43 | 00:02:21,600 | 00:02:23,760 | وفكرت، "هذا هو المطلوب!" | وفكرت، "هذا هو المطلوب!" |
44 | 00:02:25,680 | 00:02:28,920 | عرفت ما الذي يريده، وكيف يريد أن يلعب فريقه. | عرفت ما الذي يريده، وكيف يريد أن يلعب فريقه. |
45 | 00:02:29,240 | 00:02:33,160 | قال دائماً، "إن نجوت مني، فستنجو من أي شيء." | قال دائماً، "إن نجوت مني، فستنجو من أي شيء." |
46 | 00:02:34,240 | 00:02:35,160 | "1998 - 1999" | "1998 - 1999" |
47 | 00:02:35,240 | 00:02:37,520 | "(فان نيستلروي) يصبح الهداف الأول في الدوري الهولندي الممتاز | "(فان نيستلروي) يصبح الهداف الأول في الدوري الهولندي الممتاز |
48 | 00:02:37,640 | 00:02:38,880 | مع 31 هدف لصالح نادي (آيندهوفن)" | مع 31 هدف لصالح نادي (آيندهوفن)" |
49 | 00:02:45,240 | 00:02:48,120 | كل الشائعات، يمكنني قراءة، | كل الشائعات، يمكنني قراءة، |
50 | 00:02:48,240 | 00:02:51,280 | لم يكن "مانشستر يونايتد" فقط، إنما كان "تشيلسي"، | لم يكن "مانشستر يونايتد" فقط، إنما كان "تشيلسي"، |
51 | 00:02:51,400 | 00:02:54,840 | كان "آرسنال"، و"بايرن ميونيخ"، كان هذا وذاك. | كان "آرسنال"، و"بايرن ميونيخ"، كان هذا وذاك. |
52 | 00:02:54,960 | 00:02:58,520 | لأنه، نعم، كفتى في الـ21، 22 من العمر | لأنه، نعم، كفتى في الـ21، 22 من العمر |
53 | 00:02:59,040 | 00:03:02,040 | يبدأ بتسجيل هدف في كل مباراة، | يبدأ بتسجيل هدف في كل مباراة، |
54 | 00:03:02,200 | 00:03:05,600 | ذلك ما يجعل النوادي الأخرى تهتم. | ذلك ما يجعل النوادي الأخرى تهتم. |
55 | 00:03:07,680 | 00:03:11,000 | لعبنا مباراة ودية ضد فريق دانمركي. | لعبنا مباراة ودية ضد فريق دانمركي. |
56 | 00:03:12,600 | 00:03:14,440 | تمزق رباطي الإنسي | تمزق رباطي الإنسي |
57 | 00:03:14,920 | 00:03:18,200 | وبقيت في الجص وبعدها في حمالة | وبقيت في الجص وبعدها في حمالة |
58 | 00:03:18,280 | 00:03:21,280 | وتوقفت عن اللعب لمدة 6 إلى 8 أسابيع ربما. | وتوقفت عن اللعب لمدة 6 إلى 8 أسابيع ربما. |
59 | 00:03:21,680 | 00:03:25,920 | قالوا، "طالما الأمر كذلك، إذن فسوف تتعافى. | قالوا، "طالما الأمر كذلك، إذن فسوف تتعافى. |
60 | 00:03:26,000 | 00:03:29,680 | لنقم بالعلاج الطبي، وإن كان كل شيء بخير، فيمكنك التوقيع." | لنقم بالعلاج الطبي، وإن كان كل شيء بخير، فيمكنك التوقيع." |
61 | 00:03:30,920 | 00:03:31,800 | "25 إبريل 2000" | "25 إبريل 2000" |
62 | 00:03:31,920 | 00:03:33,800 | "يخطط (مانشستر يونايتد) لتقديم هدافه الجديد، | "يخطط (مانشستر يونايتد) لتقديم هدافه الجديد، |
63 | 00:03:33,920 | 00:03:35,640 | بعد موافقته على دفع 25 مليون دولار لنادي (آيندهوفن)" | بعد موافقته على دفع 25 مليون دولار لنادي (آيندهوفن)" |
64 | 00:03:38,000 | 00:03:40,440 | في ذهني، كنت ذاهباً إلى "مانشستر" | في ذهني، كنت ذاهباً إلى "مانشستر" |
65 | 00:03:40,560 | 00:03:43,320 | للتوقيع على عقد لـ5 سنوات لصالح "مانشستر يونايتد". | للتوقيع على عقد لـ5 سنوات لصالح "مانشستر يونايتد". |
66 | 00:03:44,000 | 00:03:46,120 | تلقيت اتصالاً هاتفياً وأنا في طريقي إلى هناك | تلقيت اتصالاً هاتفياً وأنا في طريقي إلى هناك |
67 | 00:03:46,240 | 00:03:49,960 | يفيدني بأن الطبيب ليس متأكداً من حالة الركبة. | يفيدني بأن الطبيب ليس متأكداً من حالة الركبة. |
68 | 00:03:50,040 | 00:03:53,200 | اعتقد أنه ربما هناك أمر آخر وليس فقط تلف في الرباط الإنسي. | اعتقد أنه ربما هناك أمر آخر وليس فقط تلف في الرباط الإنسي. |
69 | 00:03:53,320 | 00:03:54,720 | بل هناك أيضاً تلف في الرباط الصليبي. | بل هناك أيضاً تلف في الرباط الصليبي. |
70 | 00:03:54,960 | 00:03:57,840 | كان تركيزنا الأساسي في اختبارنا اليوم على الركبة المُصابة... | كان تركيزنا الأساسي في اختبارنا اليوم على الركبة المُصابة... |
71 | 00:03:57,960 | 00:03:58,800 | "(ديفيد جيل) - (مانشستر يونايتد) الرئيس التنفيذي، 2003 - 2013" | "(ديفيد جيل) - (مانشستر يونايتد) الرئيس التنفيذي، 2003 - 2013" |
72 | 00:03:58,880 | 00:04:01,800 | ولم نتمكن من إنهاء جميع الاختبارات اللازمة | ولم نتمكن من إنهاء جميع الاختبارات اللازمة |
73 | 00:04:01,920 | 00:04:03,400 | كما كنا نود اليوم. | كما كنا نود اليوم. |
74 | 00:04:04,160 | 00:04:06,120 | وكان الطبيب في "مانشستر" على حق. | وكان الطبيب في "مانشستر" على حق. |
75 | 00:04:06,280 | 00:04:10,480 | إذن، وقع خطأ في التشخيص هنا. | إذن، وقع خطأ في التشخيص هنا. |
76 | 00:04:10,800 | 00:04:13,400 | لو عرفنا ذلك، لما كنا ذهبنا على أية حال. | لو عرفنا ذلك، لما كنا ذهبنا على أية حال. |
77 | 00:04:13,800 | 00:04:18,839 | عندها جلست هناك، وحينها تمر أمور كثيرة في ذهنك. | عندها جلست هناك، وحينها تمر أمور كثيرة في ذهنك. |
78 | 00:04:18,959 | 00:04:21,120 | "مجاملة (أومروب برابانت)" | "مجاملة (أومروب برابانت)" |
79 | 00:04:21,279 | 00:04:23,520 | عندما عدت من "مانشستر" | عندما عدت من "مانشستر" |
80 | 00:04:23,640 | 00:04:28,960 | وبدأت إعادة تأهيلي مجدداً وأُصيبت ركبتي حقاً... | وبدأت إعادة تأهيلي مجدداً وأُصيبت ركبتي حقاً... |
81 | 00:04:32,120 | 00:04:35,080 | وتمزق رباطي الصليبي. | وتمزق رباطي الصليبي. |
82 | 00:04:36,160 | 00:04:38,600 | نعم، أصبحت هناك فجأة حالة أخرى | نعم، أصبحت هناك فجأة حالة أخرى |
83 | 00:04:38,720 | 00:04:40,880 | حيث كنت سأتوقف عن اللعب لـ9 أشهر، | حيث كنت سأتوقف عن اللعب لـ9 أشهر، |
84 | 00:04:41,040 | 00:04:42,520 | ولم يكن ذلك وقتاً سهلاً. | ولم يكن ذلك وقتاً سهلاً. |
85 | 00:04:46,280 | 00:04:47,200 | "23 إبريل 2001" | "23 إبريل 2001" |
86 | 00:04:47,320 | 00:04:50,880 | "أخيراً أصبح (رود فان نيستلروي) لاعباً في (مانشستر يونايتد)" | "أخيراً أصبح (رود فان نيستلروي) لاعباً في (مانشستر يونايتد)" |
87 | 00:04:53,480 | 00:04:58,880 | أتذكر أن السير "ألكس فيرغسون" اتصل بي عندما أُلغي العقد | أتذكر أن السير "ألكس فيرغسون" اتصل بي عندما أُلغي العقد |
88 | 00:04:59,000 | 00:05:02,200 | فهاتفني وقال، | فهاتفني وقال، |
89 | 00:05:02,320 | 00:05:04,560 | لا تقلق يا (رود)، ستصبح يوماً لاعب (مانشستر يونايتد)." | لا تقلق يا (رود)، ستصبح يوماً لاعب (مانشستر يونايتد)." |
90 | 00:05:05,680 | 00:05:08,160 | أقدر حقاً اللطف... | أقدر حقاً اللطف... |
91 | 00:05:08,280 | 00:05:09,320 | "رود"، إلى يسارك، من فضلك. | "رود"، إلى يسارك، من فضلك. |
92 | 00:05:09,440 | 00:05:10,560 | والاتصال الهاتفي. | والاتصال الهاتفي. |
93 | 00:05:10,680 | 00:05:11,520 | ابتسم، هيا. | ابتسم، هيا. |
94 | 00:05:11,640 | 00:05:12,520 | "(مانشستر يونايتد) النصر (مان يونايتد)" | "(مانشستر يونايتد) النصر (مان يونايتد)" |
95 | 00:05:12,640 | 00:05:15,840 | بعد 9 أشهر، عدت بشغف. | بعد 9 أشهر، عدت بشغف. |
96 | 00:05:16,120 | 00:05:18,160 | كنت سليماً للغاية، وقوياً للغاية | كنت سليماً للغاية، وقوياً للغاية |
97 | 00:05:18,600 | 00:05:22,360 | وكنت جاهزاً لأن أظهر للعالم أين توقفت من قبل. | وكنت جاهزاً لأن أظهر للعالم أين توقفت من قبل. |
98 | 00:05:23,240 | 00:05:28,600 | لم يكن "فان نيستلروي" قادراً على انتظار بدايته في الدوري الإنجليزي الممتاز. | لم يكن "فان نيستلروي" قادراً على انتظار بدايته في الدوري الإنجليزي الممتاز. |
99 | 00:05:29,960 | 00:05:31,720 | إلى "فان نيستلروي"، لدينا فرص هنا، | إلى "فان نيستلروي"، لدينا فرص هنا، |
100 | 00:05:31,880 | 00:05:34,600 | واغتنمها "فان نيستلروي". | واغتنمها "فان نيستلروي". |
101 | 00:05:34,800 | 00:05:37,280 | سجل هدفه الأول في الدوري الإنجليزي الممتاز. | سجل هدفه الأول في الدوري الإنجليزي الممتاز. |
102 | 00:05:37,880 | 00:05:42,720 | وردد مشجعو "مانشستر يونايتد"، "رود". | وردد مشجعو "مانشستر يونايتد"، "رود". |
103 | 00:05:43,000 | 00:05:45,280 | أبدى تصميماً كبيراً للعودة. | أبدى تصميماً كبيراً للعودة. |
104 | 00:05:45,520 | 00:05:48,640 | يمكنك القول إنه كان هدافاً مثيراً... | يمكنك القول إنه كان هدافاً مثيراً... |
105 | 00:05:48,720 | 00:05:50,040 | "(فيل نيفيل) (مانشستر يونايتد)، 1995 - 2005" | "(فيل نيفيل) (مانشستر يونايتد)، 1995 - 2005" |
106 | 00:05:50,120 | 00:05:51,360 | وعازماً للغاية ومندفعاً. | وعازماً للغاية ومندفعاً. |
107 | 00:05:51,960 | 00:05:54,160 | كان سير "فيرغسون" ينشد إشاداته. | كان سير "فيرغسون" ينشد إشاداته. |
108 | 00:05:54,280 | 00:05:56,320 | بالطبع، سعى وراءه لفترة طويلة. | بالطبع، سعى وراءه لفترة طويلة. |
109 | 00:05:56,480 | 00:05:58,400 | أثبت هذا كل شيء بشأن سير "فيرغسون" | أثبت هذا كل شيء بشأن سير "فيرغسون" |
110 | 00:05:58,560 | 00:06:00,600 | وصبره ومعه وانتظاره له. | وصبره ومعه وانتظاره له. |
111 | 00:06:01,200 | 00:06:03,320 | حين دخلت الكرة في ذلك المرمى عن مسافة 16 متراً... | حين دخلت الكرة في ذلك المرمى عن مسافة 16 متراً... |
112 | 00:06:03,400 | 00:06:04,360 | "(ريو فرديناند) (مانشستر يونايتد)، 2002 - 2014" | "(ريو فرديناند) (مانشستر يونايتد)، 2002 - 2014" |
113 | 00:06:04,440 | 00:06:08,160 | وجد طريقة للتقدم متراً ويضعها في مؤخرة الشباك. | وجد طريقة للتقدم متراً ويضعها في مؤخرة الشباك. |
114 | 00:06:11,760 | 00:06:13,040 | لم أشعر بالضغط. | لم أشعر بالضغط. |
115 | 00:06:13,240 | 00:06:15,920 | شعرت بأنني مُحفز. | شعرت بأنني مُحفز. |
116 | 00:06:16,120 | 00:06:18,240 | مررت بكل هذا لأصل إلى هنا. | مررت بكل هذا لأصل إلى هنا. |
117 | 00:06:19,760 | 00:06:22,240 | ما الذي سيوقفني على أية حال؟ | ما الذي سيوقفني على أية حال؟ |
118 | 00:06:24,160 | 00:06:27,760 | هذه كرة مبكرة جيدة. "رود فان نيستلروي" لا يخطئ! | هذه كرة مبكرة جيدة. "رود فان نيستلروي" لا يخطئ! |
119 | 00:06:27,920 | 00:06:32,040 | بعد مرور 30 ثانية، أعمال "مانشستر يونايتد" الشريرة. | بعد مرور 30 ثانية، أعمال "مانشستر يونايتد" الشريرة. |
120 | 00:06:32,320 | 00:06:36,640 | قال المشجعون، "حسناً، عمل هذا الفتى بجهد ليعود إلى هنا | قال المشجعون، "حسناً، عمل هذا الفتى بجهد ليعود إلى هنا |
121 | 00:06:36,800 | 00:06:40,200 | بعد تلك الإصابة المريعة." | بعد تلك الإصابة المريعة." |
122 | 00:06:40,680 | 00:06:42,320 | ذلك رفعني أكثر حتى. | ذلك رفعني أكثر حتى. |
123 | 00:06:42,440 | 00:06:45,560 | "(رود فان نيستلروي)" | "(رود فان نيستلروي)" |
124 | 00:06:45,680 | 00:06:46,880 | "(آر في إن)" | "(آر في إن)" |
125 | 00:06:47,000 | 00:06:49,520 | "(رود فان نيستلروي)" | "(رود فان نيستلروي)" |
126 | 00:06:49,640 | 00:06:51,480 | كان يوجد هدافون بارعون حقاً في ذلك الوقت. | كان يوجد هدافون بارعون حقاً في ذلك الوقت. |
127 | 00:06:51,560 | 00:06:53,240 | لديك "فرناندز"، و"شيررز"، | لديك "فرناندز"، و"شيررز"، |
128 | 00:06:54,400 | 00:06:56,760 | كان "مايكل أوين" قد برز للتو في الملعب أيضاً. | كان "مايكل أوين" قد برز للتو في الملعب أيضاً. |
129 | 00:06:56,880 | 00:06:58,160 | "روبي فولر" كان هناك. | "روبي فولر" كان هناك. |
130 | 00:06:58,280 | 00:07:01,560 | كان في مستوى عالمي بسبب حركته وقوته النهائية. | كان في مستوى عالمي بسبب حركته وقوته النهائية. |
131 | 00:07:01,680 | 00:07:03,880 | كان سجل أهدافه هائلاً. | كان سجل أهدافه هائلاً. |
132 | 00:07:06,200 | 00:07:10,280 | "فان نيستلروي"، البساطة، و"مانشستر يونايتد" يتصدر. | "فان نيستلروي"، البساطة، و"مانشستر يونايتد" يتصدر. |
133 | 00:07:10,640 | 00:07:12,720 | كانت بداية جيدة جداً. | كانت بداية جيدة جداً. |
134 | 00:07:12,880 | 00:07:16,920 | لم تكن توجد كؤوس فضية للاحتفال بنهاية الموسم. | لم تكن توجد كؤوس فضية للاحتفال بنهاية الموسم. |
135 | 00:07:17,040 | 00:07:20,640 | لذا، موسم في "مانشستر يونايتد" من دون كؤوس فضية | لذا، موسم في "مانشستر يونايتد" من دون كؤوس فضية |
136 | 00:07:20,760 | 00:07:22,440 | هو موسم مخيب جداً للآمال. | هو موسم مخيب جداً للآمال. |
137 | 00:07:22,680 | 00:07:28,280 | وهذا ما أشار إليه المدير دائماً. | وهذا ما أشار إليه المدير دائماً. |
138 | 00:07:28,480 | 00:07:30,720 | كان أول موسم له في الفريق صعباً جداً | كان أول موسم له في الفريق صعباً جداً |
139 | 00:07:30,840 | 00:07:32,760 | لأننا لم نفز بلقب الدوري. | لأننا لم نفز بلقب الدوري. |
140 | 00:07:32,880 | 00:07:35,240 | وهُزمنا في الكأس الأوروبية | وهُزمنا في الكأس الأوروبية |
141 | 00:07:35,320 | 00:07:37,320 | في النصف النهائي ضد "باير ليفركوزن". | في النصف النهائي ضد "باير ليفركوزن". |
142 | 00:07:37,440 | 00:07:41,400 | إذن، كان موسماً صعباً جداً للفريق، | إذن، كان موسماً صعباً جداً للفريق، |
143 | 00:07:41,520 | 00:07:43,360 | لكن بالنسبة إلى "رود" فقد كان مثيراً. | لكن بالنسبة إلى "رود" فقد كان مثيراً. |
144 | 00:07:44,440 | 00:07:45,400 | "(رود فان نيستلروي) (مانشستر يونايتد)" | "(رود فان نيستلروي) (مانشستر يونايتد)" |
145 | 00:07:45,480 | 00:07:49,080 | إنه اعتراف كبير من لاعب يدخل إلى دوري أجنبي | إنه اعتراف كبير من لاعب يدخل إلى دوري أجنبي |
146 | 00:07:49,240 | 00:07:50,240 | وزملاؤك في الفريق يصوتون. | وزملاؤك في الفريق يصوتون. |
147 | 00:07:51,240 | 00:07:53,760 | جميع اللاعبين في الدوري الإنجليزي الممتاز، | جميع اللاعبين في الدوري الإنجليزي الممتاز، |
148 | 00:07:53,840 | 00:07:59,240 | يصوت لك كأفضل لاعب في ذلك الدوري، وهذا شرف كبير. | يصوت لك كأفضل لاعب في ذلك الدوري، وهذا شرف كبير. |
149 | 00:08:00,360 | 00:08:02,480 | في ذلك الوقت، كان لدينا "دوايت يورك" و"أندي كول". | في ذلك الوقت، كان لدينا "دوايت يورك" و"أندي كول". |
150 | 00:08:02,600 | 00:08:04,960 | كان "أندي كول" هدافاً مهاجماً. | كان "أندي كول" هدافاً مهاجماً. |
151 | 00:08:05,840 | 00:08:11,840 | لذا كان الحلول مكان شخص مثل "أندي كول" أمراً كبيراً لـ"رود" في ذلك الوقت، | لذا كان الحلول مكان شخص مثل "أندي كول" أمراً كبيراً لـ"رود" في ذلك الوقت، |
152 | 00:08:11,960 | 00:08:15,520 | لكنه دخل وأشعل الدوري الإنجليزي الممتاز بكامله. | لكنه دخل وأشعل الدوري الإنجليزي الممتاز بكامله. |
153 | 00:08:16,880 | 00:08:19,280 | كان "فولهام" نادياً مميزاً | كان "فولهام" نادياً مميزاً |
154 | 00:08:19,400 | 00:08:23,720 | لأنه هناك سجلت، على ما أعتقد، أفضل هدف على الإطلاق. | لأنه هناك سجلت، على ما أعتقد، أفضل هدف على الإطلاق. |
155 | 00:08:24,680 | 00:08:25,560 | "22 مارس، 2003" | "22 مارس، 2003" |
156 | 00:08:25,720 | 00:08:29,840 | أتذكر أنني استحوذت على الكرة في وسط الملعب وكانت لدي الفرصة لأستدير، | أتذكر أنني استحوذت على الكرة في وسط الملعب وكانت لدي الفرصة لأستدير، |
157 | 00:08:30,800 | 00:08:34,520 | وعندها بدأت أسرع وأنا أنتقل بالكرة. | وعندها بدأت أسرع وأنا أنتقل بالكرة. |
158 | 00:08:35,200 | 00:08:37,240 | كنت أراوغ لاعبين أو 3 | كنت أراوغ لاعبين أو 3 |
159 | 00:08:37,400 | 00:08:39,720 | ومن ثم أصبحت أمام حارس المرمى في ذلك الوقت، | ومن ثم أصبحت أمام حارس المرمى في ذلك الوقت، |
160 | 00:08:41,360 | 00:08:44,480 | وعندها أعدتها إلى الخلف وسددتها داخل المرمى. | وعندها أعدتها إلى الخلف وسددتها داخل المرمى. |
161 | 00:08:49,080 | 00:08:53,920 | ما أردت أن أصبح عليه كلاعب ظهر نوعاً ما في تلك اللحظة. | ما أردت أن أصبح عليه كلاعب ظهر نوعاً ما في تلك اللحظة. |
162 | 00:08:54,400 | 00:08:57,320 | كان "رود" يتمتع بمهارة أكبر مما يقر بها الناس له ربما. | كان "رود" يتمتع بمهارة أكبر مما يقر بها الناس له ربما. |
163 | 00:08:57,800 | 00:09:00,160 | إن لعبت أي نوع من مباريات حيث لديك ركلة غير مباشرة | إن لعبت أي نوع من مباريات حيث لديك ركلة غير مباشرة |
164 | 00:09:00,280 | 00:09:01,840 | أو أي شيء كهذا أو أثناء التدريب، | أو أي شيء كهذا أو أثناء التدريب، |
165 | 00:09:02,080 | 00:09:04,400 | يمكنه أن يفعل أموراً بالكرة لا يستطيع كثيرون فعلها. | يمكنه أن يفعل أموراً بالكرة لا يستطيع كثيرون فعلها. |
166 | 00:09:04,520 | 00:09:05,480 | حيل صغيرة وما إلى ذلك. | حيل صغيرة وما إلى ذلك. |
167 | 00:09:05,600 | 00:09:09,160 | إنها عقليته. يمكن أن ترى تبديلاً على الفور | إنها عقليته. يمكن أن ترى تبديلاً على الفور |
168 | 00:09:09,280 | 00:09:10,840 | في طريقة مقاربته للمباريات. | في طريقة مقاربته للمباريات. |
169 | 00:09:10,920 | 00:09:14,000 | لا يوجد عبث بهذا الشأن، تقع الكرة، يسددها وتعود إلى الشباك. | لا يوجد عبث بهذا الشأن، تقع الكرة، يسددها وتعود إلى الشباك. |
170 | 00:09:14,280 | 00:09:15,200 | "16 إبريل 2003" | "16 إبريل 2003" |
171 | 00:09:15,320 | 00:09:18,280 | أهلاً بكم في "هايبري" في أهم مباراة لهذا الموسم. | أهلاً بكم في "هايبري" في أهم مباراة لهذا الموسم. |
172 | 00:09:18,360 | 00:09:23,120 | إنها المواجهة الحاسمة للبطولة بين "آرسنال" و"مانشستر يونايتد". | إنها المواجهة الحاسمة للبطولة بين "آرسنال" و"مانشستر يونايتد". |
173 | 00:09:23,720 | 00:09:26,320 | كانت مباراة كبيرة. كنا متأخرين بضع نقاط. | كانت مباراة كبيرة. كنا متأخرين بضع نقاط. |
174 | 00:09:26,520 | 00:09:30,400 | لذا أعتقد أن الخسارة ستكون... | لذا أعتقد أن الخسارة ستكون... |
175 | 00:09:30,600 | 00:09:35,200 | كانت ستكون نهاية الترشح إلى اللقب تقريباً. | كانت ستكون نهاية الترشح إلى اللقب تقريباً. |
176 | 00:09:35,400 | 00:09:39,240 | لذا، كان من المهم جداً إحراز نتيجة. | لذا، كان من المهم جداً إحراز نتيجة. |
177 | 00:09:40,600 | 00:09:42,240 | "نيستلروي"، هذا رائع. | "نيستلروي"، هذا رائع. |
178 | 00:09:42,400 | 00:09:44,960 | أتذكر أنني كنت أركض وراءه من خط الوسط | أتذكر أنني كنت أركض وراءه من خط الوسط |
179 | 00:09:45,080 | 00:09:46,760 | وكان هو يركض بعيداً عنا. | وكان هو يركض بعيداً عنا. |
180 | 00:09:47,680 | 00:09:52,240 | منح "رود فان نيستلروي" الصدارة لـ"مانشستر يونايتد". | منح "رود فان نيستلروي" الصدارة لـ"مانشستر يونايتد". |
181 | 00:09:53,880 | 00:09:56,000 | حالما حظي بفرصته، بدا مثل مفترس هناك. | حالما حظي بفرصته، بدا مثل مفترس هناك. |
182 | 00:09:56,080 | 00:09:57,440 | لن يخطئ الهدف. | لن يخطئ الهدف. |
183 | 00:09:57,520 | 00:09:58,440 | "(مارتن كيون) (آرسنال)، 1984 - 1986، 1993 - 2004" | "(مارتن كيون) (آرسنال)، 1984 - 1986، 1993 - 2004" |
184 | 00:09:58,520 | 00:10:01,440 | لذا، كان ذلك إن استطعنا أن نفوز بتلك المباراة، | لذا، كان ذلك إن استطعنا أن نفوز بتلك المباراة، |
185 | 00:10:01,560 | 00:10:04,280 | أعتقد لكنا استطعنا توديعهم ربما. | أعتقد لكنا استطعنا توديعهم ربما. |
186 | 00:10:04,480 | 00:10:07,480 | كانت المباريات بين "مان يونايتد" و"آرسنال" مثيرة. | كانت المباريات بين "مان يونايتد" و"آرسنال" مثيرة. |
187 | 00:10:07,640 | 00:10:09,520 | لا يوجد فارق بين الفريقين. | لا يوجد فارق بين الفريقين. |
188 | 00:10:09,640 | 00:10:13,920 | لديهما بعض اللاعبين الرائعين والشخصيات الكبيرة. | لديهما بعض اللاعبين الرائعين والشخصيات الكبيرة. |
189 | 00:10:14,120 | 00:10:17,400 | "كين"، "فييرا"، "بوتي"، "هنري"، و"فان نيستلروي"... | "كين"، "فييرا"، "بوتي"، "هنري"، و"فان نيستلروي"... |
190 | 00:10:17,560 | 00:10:19,160 | كانت هناك منافسة في جميع أنحاء الملعب. | كانت هناك منافسة في جميع أنحاء الملعب. |
191 | 00:10:20,000 | 00:10:23,880 | كانت لعبة توجب فيها على كل لاعب رفع مستوى أدائه | كانت لعبة توجب فيها على كل لاعب رفع مستوى أدائه |
192 | 00:10:23,960 | 00:10:26,320 | وكان "رود" رجلاً للمناسبات الكبيرة. | وكان "رود" رجلاً للمناسبات الكبيرة. |
193 | 00:10:28,560 | 00:10:33,200 | في الأشهر الثلاثة الأخيرة لهذا الموسم فزنا بكل مباراة، | في الأشهر الثلاثة الأخيرة لهذا الموسم فزنا بكل مباراة، |
194 | 00:10:33,320 | 00:10:37,920 | وبدأ "آرسنال" يخسر النقاط، وفي النهاية وصلنا إليهم. | وبدأ "آرسنال" يخسر النقاط، وفي النهاية وصلنا إليهم. |
195 | 00:10:38,040 | 00:10:40,640 | أحياناً حين تتم ملاحقتك ومطاردتك، | أحياناً حين تتم ملاحقتك ومطاردتك، |
196 | 00:10:40,800 | 00:10:42,640 | الطريدة بدلاً من المطارد، | الطريدة بدلاً من المطارد، |
197 | 00:10:43,080 | 00:10:47,360 | إنه أكثر صعوبة وفي ذلك الاشتباك ويصبح مثمراً أكثر. | إنه أكثر صعوبة وفي ذلك الاشتباك ويصبح مثمراً أكثر. |
198 | 00:10:50,440 | 00:10:53,840 | "سولسكجاير" هو لاعب رأس رائع على "فان نيستلروي"، حصل على ضربة أخرى! | "سولسكجاير" هو لاعب رأس رائع على "فان نيستلروي"، حصل على ضربة أخرى! |
199 | 00:10:54,520 | 00:10:58,440 | أتذكر المباراة، فزنا بالدوري ضد "تشارلتون" على أرضهم، | أتذكر المباراة، فزنا بالدوري ضد "تشارلتون" على أرضهم، |
200 | 00:10:58,640 | 00:10:59,640 | سجلت 3 أهداف متتالية. | سجلت 3 أهداف متتالية. |
201 | 00:11:02,600 | 00:11:05,600 | ها هو "فان نيستيلروي"، 3 أهداف متتالية، لقد فعلها! | ها هو "فان نيستيلروي"، 3 أهداف متتالية، لقد فعلها! |
202 | 00:11:06,920 | 00:11:09,160 | إنه رائع ببساطة. | إنه رائع ببساطة. |
203 | 00:11:09,560 | 00:11:10,920 | لعب "آرسنال" ضد "ليدز" | لعب "آرسنال" ضد "ليدز" |
204 | 00:11:11,040 | 00:11:15,560 | حيث خسروا بضع نقاط وربحنا الدوري في اليوم التالي. | حيث خسروا بضع نقاط وربحنا الدوري في اليوم التالي. |
205 | 00:11:16,080 | 00:11:18,880 | هل كانت درامتهم المتأخرة من "مارك فيدوكا"؟ | هل كانت درامتهم المتأخرة من "مارك فيدوكا"؟ |
206 | 00:11:19,000 | 00:11:20,120 | إنه "فيدوكا". | إنه "فيدوكا". |
207 | 00:11:20,280 | 00:11:23,840 | قد يكون "ليدز" انتزع النصر هنا. | قد يكون "ليدز" انتزع النصر هنا. |
208 | 00:11:24,160 | 00:11:28,280 | قد يكون "مانشستر يوناتد" فاز بلقب الدوري الإنجليزي الممتاز. | قد يكون "مانشستر يوناتد" فاز بلقب الدوري الإنجليزي الممتاز. |
209 | 00:11:28,640 | 00:11:31,360 | كنا فريقاً مميزاً بدعم المشجعين. | كنا فريقاً مميزاً بدعم المشجعين. |
210 | 00:11:31,720 | 00:11:36,160 | واصلنا المضي قدماً وهذا هو المطلوب أيضاً في "يونايتد". | واصلنا المضي قدماً وهذا هو المطلوب أيضاً في "يونايتد". |
211 | 00:11:36,840 | 00:11:37,640 | "11 مايو 2003" | "11 مايو 2003" |
212 | 00:11:37,720 | 00:11:38,880 | "(تيري هنري) أو (فان نيستلروي)؟" | "(تيري هنري) أو (فان نيستلروي)؟" |
213 | 00:11:39,000 | 00:11:41,640 | "تقرر (الحذاء الذهبي) في آخر يوم من الموسم" | "تقرر (الحذاء الذهبي) في آخر يوم من الموسم" |
214 | 00:11:43,200 | 00:11:46,760 | الآن، وقع "فان نيستلروي" على الأرض. أُعطيت ضربة جزاء. | الآن، وقع "فان نيستلروي" على الأرض. أُعطيت ضربة جزاء. |
215 | 00:11:46,920 | 00:11:50,480 | أتذكر ضربة الجزاء وأتذكر أنه... | أتذكر ضربة الجزاء وأتذكر أنه... |
216 | 00:11:51,080 | 00:11:52,120 | خطر في بالي، | خطر في بالي، |
217 | 00:11:53,600 | 00:11:57,200 | لأنني لا أدري كم سجل "تيري" من أهداف في ذلك الوقت، | لأنني لا أدري كم سجل "تيري" من أهداف في ذلك الوقت، |
218 | 00:11:57,320 | 00:11:59,480 | لكنني عرفت أننا كنا متقاربين. | لكنني عرفت أننا كنا متقاربين. |
219 | 00:11:59,600 | 00:12:04,560 | لذا، مر ذلك في ذهني عندما حظيت بضربة الجزاء. | لذا، مر ذلك في ذهني عندما حظيت بضربة الجزاء. |
220 | 00:12:05,320 | 00:12:09,160 | "نيستلرووي" يسجل، من الوقاحة ألا يفعل. | "نيستلرووي" يسجل، من الوقاحة ألا يفعل. |
221 | 00:12:10,560 | 00:12:14,000 | ثقوا بأن تكون له كلمة في يوم النهائي. | ثقوا بأن تكون له كلمة في يوم النهائي. |
222 | 00:12:14,160 | 00:12:17,440 | وجمع ذلك مع الكأس الفضية، | وجمع ذلك مع الكأس الفضية، |
223 | 00:12:17,920 | 00:12:20,240 | كان الأمر الذي جعله مميزاً أكثر حتى. | كان الأمر الذي جعله مميزاً أكثر حتى. |
224 | 00:12:21,160 | 00:12:24,040 | "أبطال الدوري الإنجليزي الممتاز (باركلايكارد)" | "أبطال الدوري الإنجليزي الممتاز (باركلايكارد)" |
225 | 00:12:24,120 | 00:12:26,120 | حمل أول ميدالية لك في الدوري الإنجليزي الممتاز | حمل أول ميدالية لك في الدوري الإنجليزي الممتاز |
226 | 00:12:26,760 | 00:12:29,440 | وجمعها مع "الحذاء الذهبي"، | وجمعها مع "الحذاء الذهبي"، |
227 | 00:12:29,880 | 00:12:34,160 | نعم، إذن، حياتك الكروية لا تتحسن. | نعم، إذن، حياتك الكروية لا تتحسن. |
228 | 00:12:34,800 | 00:12:37,680 | كان مدفوعاً بسمة شخصية لتسجيل الأهداف | كان مدفوعاً بسمة شخصية لتسجيل الأهداف |
229 | 00:12:37,840 | 00:12:39,440 | ونيل الجوائز الفردية، | ونيل الجوائز الفردية، |
230 | 00:12:39,560 | 00:12:41,760 | ولكن أيضاً حين تنضم إلى ناد مثل "مان يونايتد"، | ولكن أيضاً حين تنضم إلى ناد مثل "مان يونايتد"، |
231 | 00:12:41,880 | 00:12:44,200 | تريد جوائز الفريق وكذلك كأس الدوري الإنجليزي الممتاز. | تريد جوائز الفريق وكذلك كأس الدوري الإنجليزي الممتاز. |
232 | 00:12:44,560 | 00:12:46,840 | كانت سنة مدهشة ولا تُصدق. | كانت سنة مدهشة ولا تُصدق. |
233 | 00:12:46,960 | 00:12:48,880 | ترى هذا، الجميع سعداء جداً. | ترى هذا، الجميع سعداء جداً. |
234 | 00:12:49,080 | 00:12:51,800 | فزنا بالدوري الآن، كان هذا الأمر المهم. | فزنا بالدوري الآن، كان هذا الأمر المهم. |
235 | 00:12:52,600 | 00:12:54,640 | كان من المريح حل تلك المشكلة الصعبة | كان من المريح حل تلك المشكلة الصعبة |
236 | 00:12:54,800 | 00:12:56,480 | بأنك لا تريد أن تكون في غرفة تبديل الملابس | بأنك لا تريد أن تكون في غرفة تبديل الملابس |
237 | 00:12:56,600 | 00:12:57,880 | وتكون الوحيد الذي لم يفز بالدوري. | وتكون الوحيد الذي لم يفز بالدوري. |
238 | 00:12:59,200 | 00:13:02,360 | لو رأيته يحتفل بآخر مباراة من الموسم في "إيفرتون "، | لو رأيته يحتفل بآخر مباراة من الموسم في "إيفرتون "، |
239 | 00:13:03,080 | 00:13:04,720 | لكنت رأيت الفرح على وجهه. | لكنت رأيت الفرح على وجهه. |
240 | 00:13:10,120 | 00:13:13,760 | "23 أغسطس 2003" | "23 أغسطس 2003" |
241 | 00:13:15,640 | 00:13:17,160 | وحصل على تلك السجلات. | وحصل على تلك السجلات. |
242 | 00:13:17,400 | 00:13:19,880 | المباراة العاشرة على التوالي للدوري الإنجليزي الممتاز | المباراة العاشرة على التوالي للدوري الإنجليزي الممتاز |
243 | 00:13:20,000 | 00:13:23,280 | التي سجل فيها الهدف الـ12 في جميع المباريات. | التي سجل فيها الهدف الـ12 في جميع المباريات. |
244 | 00:13:23,600 | 00:13:29,040 | ليس فقط زخم الهداف، إنه أيضاً زخم الفريق. | ليس فقط زخم الهداف، إنه أيضاً زخم الفريق. |
245 | 00:13:29,440 | 00:13:33,560 | أعتقد أنه في ذلك الوقت، مع نوعية اللاعبين لدينا، | أعتقد أنه في ذلك الوقت، مع نوعية اللاعبين لدينا، |
246 | 00:13:33,800 | 00:13:35,280 | والطريقة التي تمت إدارته بها، | والطريقة التي تمت إدارته بها، |
247 | 00:13:35,560 | 00:13:37,360 | أعتقد أن ذلك مميز جداً، | أعتقد أن ذلك مميز جداً، |
248 | 00:13:37,480 | 00:13:40,080 | ونوعية المدير الرائعة | ونوعية المدير الرائعة |
249 | 00:13:40,200 | 00:13:43,760 | الذي استطاع أن يضع الفريق في مثل هذا التدفق | الذي استطاع أن يضع الفريق في مثل هذا التدفق |
250 | 00:13:44,040 | 00:13:48,320 | واللاعبين في مزاج كهذا، | واللاعبين في مزاج كهذا، |
251 | 00:13:48,600 | 00:13:50,640 | ليمضوا قدماً. | ليمضوا قدماً. |
252 | 00:13:51,600 | 00:13:53,240 | تمكنا من الفوز 3 - 1، | تمكنا من الفوز 3 - 1، |
253 | 00:13:53,520 | 00:13:56,040 | وكنا جميعاً سعداء بالهمس في غرفة تبديل الملابس. | وكنا جميعاً سعداء بالهمس في غرفة تبديل الملابس. |
254 | 00:13:56,160 | 00:13:58,400 | تستدير وتنظر إلى "رود" وتجده جالساً هناك، | تستدير وتنظر إلى "رود" وتجده جالساً هناك، |
255 | 00:13:58,560 | 00:14:00,240 | يمكنك أن ترى أن هناك خطباً ما. | يمكنك أن ترى أن هناك خطباً ما. |
256 | 00:14:00,440 | 00:14:01,920 | تفكر في من سجل الأهداف. | تفكر في من سجل الأهداف. |
257 | 00:14:02,200 | 00:14:04,200 | فزنا بـ3 - 1، لكن "رود" لم يسجل. | فزنا بـ3 - 1، لكن "رود" لم يسجل. |
258 | 00:14:04,400 | 00:14:06,120 | لهذا السبب هو مستاء، أتفهم ما أعني؟ | لهذا السبب هو مستاء، أتفهم ما أعني؟ |
259 | 00:14:06,240 | 00:14:07,960 | يجلس هناك، بإمكانك أن ترى أنه متذمر قليلاً. | يجلس هناك، بإمكانك أن ترى أنه متذمر قليلاً. |
260 | 00:14:10,480 | 00:14:13,120 | إنه "فان نيستلروي"! | إنه "فان نيستلروي"! |
261 | 00:14:13,800 | 00:14:15,200 | كان "رود" أنانياً. | كان "رود" أنانياً. |
262 | 00:14:15,600 | 00:14:19,320 | آخر قطعة دجاج في طبقك، قد يعتبره هدفاً. | آخر قطعة دجاج في طبقك، قد يعتبره هدفاً. |
263 | 00:14:19,440 | 00:14:21,760 | قد يفعل ذلك، إنه هو، وهكذا هم الهدافون. | قد يفعل ذلك، إنه هو، وهكذا هم الهدافون. |
264 | 00:14:21,880 | 00:14:24,400 | "مايكل أوين" هو على هذا النحو، وكان "إيان رايت" كذلك. | "مايكل أوين" هو على هذا النحو، وكان "إيان رايت" كذلك. |
265 | 00:14:24,960 | 00:14:26,160 | "رود" هو على هذا النحو. | "رود" هو على هذا النحو. |
266 | 00:14:26,320 | 00:14:30,280 | إن لم تكن أنانياً، لا تصبح مسجل الأهداف الذي أصبحوا عليه. | إن لم تكن أنانياً، لا تصبح مسجل الأهداف الذي أصبحوا عليه. |
267 | 00:14:31,200 | 00:14:35,840 | "21 سبتمبر 2003 (معركة "ترافورد" القديمة)" | "21 سبتمبر 2003 (معركة "ترافورد" القديمة)" |
268 | 00:14:38,240 | 00:14:41,200 | كان هذا أكبر اختبار في مسيرتي. | كان هذا أكبر اختبار في مسيرتي. |
269 | 00:14:43,360 | 00:14:47,280 | من الرائع أن تفكر في أنها كانت لحظة حاسمة. | من الرائع أن تفكر في أنها كانت لحظة حاسمة. |
270 | 00:14:47,400 | 00:14:49,400 | "مانيوتد دوت كوم" | "مانيوتد دوت كوم" |
271 | 00:14:50,400 | 00:14:52,360 | لأننا نتحدث الآن | لأننا نتحدث الآن |
272 | 00:14:52,520 | 00:14:55,440 | عن المنيعين الذين لم يتم قهرهم لموسم كامل. | عن المنيعين الذين لم يتم قهرهم لموسم كامل. |
273 | 00:14:58,120 | 00:15:01,200 | كانت الطريقة التي تصرفوا بها مؤسفة، كأفضل فريق "آرسنال". | كانت الطريقة التي تصرفوا بها مؤسفة، كأفضل فريق "آرسنال". |
274 | 00:15:01,680 | 00:15:04,960 | عندما أعاود النظر إلى ذلك الموسم الذي سجله التاريخ لهم. | عندما أعاود النظر إلى ذلك الموسم الذي سجله التاريخ لهم. |
275 | 00:15:05,480 | 00:15:06,640 | كان هناك خطأ. | كان هناك خطأ. |
276 | 00:15:06,800 | 00:15:10,280 | وركل باتجاهي وقفزت إلى الوراء قليلاً. | وركل باتجاهي وقفزت إلى الوراء قليلاً. |
277 | 00:15:11,680 | 00:15:14,160 | عرفت في ذلك الوقت ما الذي قد يحدث | عرفت في ذلك الوقت ما الذي قد يحدث |
278 | 00:15:14,280 | 00:15:16,520 | وقلت للحكم، "مهلاً، ما هذا؟" | وقلت للحكم، "مهلاً، ما هذا؟" |
279 | 00:15:17,520 | 00:15:19,080 | كان يعرف ضخامة الأمر | كان يعرف ضخامة الأمر |
280 | 00:15:19,240 | 00:15:21,760 | لأنه كانت هناك فرصة بأن ينخفض عددنا إلى 10 لاعبين. | لأنه كانت هناك فرصة بأن ينخفض عددنا إلى 10 لاعبين. |
281 | 00:15:22,400 | 00:15:23,800 | كان الحكم هناك تماماً. | كان الحكم هناك تماماً. |
282 | 00:15:24,280 | 00:15:26,040 | وجه إليه بطاقة صفراء ثانية. | وجه إليه بطاقة صفراء ثانية. |
283 | 00:15:27,320 | 00:15:31,200 | عندما طُرد "باتريك" شعرنا أنه لعب دوراً كبيراً في ذلك. | عندما طُرد "باتريك" شعرنا أنه لعب دوراً كبيراً في ذلك. |
284 | 00:15:31,600 | 00:15:32,560 | تظاهر بالإصابة حين... | تظاهر بالإصابة حين... |
285 | 00:15:32,640 | 00:15:35,880 | عليه أن يشاهد ذلك مرة أخرى ويشعر بالإحراج منه. | عليه أن يشاهد ذلك مرة أخرى ويشعر بالإحراج منه. |
286 | 00:15:36,760 | 00:15:40,760 | لا مشكلة، قد أفعل هذا 100 مرة مجدداً، في أي وقت. | لا مشكلة، قد أفعل هذا 100 مرة مجدداً، في أي وقت. |
287 | 00:15:44,640 | 00:15:46,040 | لعبت دوراً في ذلك، | لعبت دوراً في ذلك، |
288 | 00:15:46,160 | 00:15:50,640 | لكن بعد ذلك، ليس عليك أن تبرر ذلك التصرف. | لكن بعد ذلك، ليس عليك أن تبرر ذلك التصرف. |
289 | 00:15:52,760 | 00:15:55,200 | أردت أن أتابع اللعب وحسب. | أردت أن أتابع اللعب وحسب. |
290 | 00:15:55,680 | 00:15:59,080 | كان عملي أن أستمر بالتركيز على المباراة، وهذا ما فعلته، | كان عملي أن أستمر بالتركيز على المباراة، وهذا ما فعلته، |
291 | 00:15:59,680 | 00:16:01,520 | ومن المدهش بما يكفي أن أعيد النظر إليه. | ومن المدهش بما يكفي أن أعيد النظر إليه. |
292 | 00:16:02,440 | 00:16:05,560 | وقت مستقطع. ضغط من "مانشستر يونايتد". | وقت مستقطع. ضغط من "مانشستر يونايتد". |
293 | 00:16:06,080 | 00:16:08,200 | إلى منطقة الخطر، "فورلان" يقع. | إلى منطقة الخطر، "فورلان" يقع. |
294 | 00:16:08,320 | 00:16:11,600 | يريد "مانشستر يونايتد" ضربة جزاء وحصلوا عليها أيضاً. | يريد "مانشستر يونايتد" ضربة جزاء وحصلوا عليها أيضاً. |
295 | 00:16:11,760 | 00:16:14,640 | كانت كل الأمور تسير بشكل سيئ بالنسبة إلى "آرسنال" هنا. | كانت كل الأمور تسير بشكل سيئ بالنسبة إلى "آرسنال" هنا. |
296 | 00:16:14,760 | 00:16:16,560 | تم طرد "فييرا" | تم طرد "فييرا" |
297 | 00:16:16,880 | 00:16:19,640 | ولدى "مانشستر يونايتد" الآن ضربة جزاء. | ولدى "مانشستر يونايتد" الآن ضربة جزاء. |
298 | 00:16:20,000 | 00:16:22,320 | ومن ثم سنحت له فرصة ذهبية. | ومن ثم سنحت له فرصة ذهبية. |
299 | 00:16:22,480 | 00:16:26,200 | لا تسنح لك مطلقاً فرصة مع مرمى مفتوح. | لا تسنح لك مطلقاً فرصة مع مرمى مفتوح. |
300 | 00:16:26,440 | 00:16:28,520 | دعمته جيداً ليدخل الكرة في المرمى. | دعمته جيداً ليدخل الكرة في المرمى. |
301 | 00:16:34,280 | 00:16:37,320 | وقد أصاب الجانب السفلي من العارضة، هذا مدهش! | وقد أصاب الجانب السفلي من العارضة، هذا مدهش! |
302 | 00:16:38,080 | 00:16:41,360 | بطريقة ما أخفق في التسجيل، وحمداً لله أنه فعل. | بطريقة ما أخفق في التسجيل، وحمداً لله أنه فعل. |
303 | 00:16:42,640 | 00:16:44,880 | كان بإمكاننا أن نفوز عليهم، وكان علينا ذلك، هذا مؤسف، | كان بإمكاننا أن نفوز عليهم، وكان علينا ذلك، هذا مؤسف، |
304 | 00:16:45,000 | 00:16:48,440 | لأن "رود" سجل 9 ضربات جزاء من أصل 10. | لأن "رود" سجل 9 ضربات جزاء من أصل 10. |
305 | 00:16:49,320 | 00:16:53,320 | ويبدو أن "آرسنال" تجنبوا وضعاً صعباً هناك. | ويبدو أن "آرسنال" تجنبوا وضعاً صعباً هناك. |
306 | 00:16:54,440 | 00:16:56,320 | لا يمكن أن يكون هناك المزيد من هذا. | لا يمكن أن يكون هناك المزيد من هذا. |
307 | 00:16:58,760 | 00:17:02,600 | تلك هي الصافرة الأخيرة، وكانت الركلة الأخيرة تقريباً. | تلك هي الصافرة الأخيرة، وكانت الركلة الأخيرة تقريباً. |
308 | 00:17:02,840 | 00:17:07,119 | ويقوم لاعبو "آرسنال" الآن بدفع "فان نيستلروي". | ويقوم لاعبو "آرسنال" الآن بدفع "فان نيستلروي". |
309 | 00:17:07,440 | 00:17:10,960 | بدا وكأنه هناك أولاد في الملعب يتصرفون بتلك الطريقة. | بدا وكأنه هناك أولاد في الملعب يتصرفون بتلك الطريقة. |
310 | 00:17:11,119 | 00:17:14,440 | لا يمكنك استرداد الأمر، لكننا شعرنا بالغضب | لا يمكنك استرداد الأمر، لكننا شعرنا بالغضب |
311 | 00:17:14,560 | 00:17:17,720 | وكنا في عرين الأسد هناك. | وكنا في عرين الأسد هناك. |
312 | 00:17:18,960 | 00:17:20,000 | نضحك جميعاً بشأن ذلك الآن. | نضحك جميعاً بشأن ذلك الآن. |
313 | 00:17:20,119 | 00:17:22,040 | لكن في الواقع، ما فعله لاعبو "آرسنال" | لكن في الواقع، ما فعله لاعبو "آرسنال" |
314 | 00:17:22,160 | 00:17:24,280 | لم يكن أقل من وصمة عار حقاً. | لم يكن أقل من وصمة عار حقاً. |
315 | 00:17:24,400 | 00:17:26,000 | لتشجع أحدهم | لتشجع أحدهم |
316 | 00:17:26,160 | 00:17:28,600 | على القفز عليه والتهجم عليه. | على القفز عليه والتهجم عليه. |
317 | 00:17:29,320 | 00:17:32,280 | ويستحق كبت "رود" لنفسه مفخرة كبيرة. | ويستحق كبت "رود" لنفسه مفخرة كبيرة. |
318 | 00:17:32,400 | 00:17:35,600 | وأعتقد أن السبب الذي من أجله كبت نفسه، هو... | وأعتقد أن السبب الذي من أجله كبت نفسه، هو... |
319 | 00:17:35,720 | 00:17:38,240 | أن الأمر الوحيد الذي كان يفكر فيه هو إخفاقه في تسجيل ضربة الجزاء. | أن الأمر الوحيد الذي كان يفكر فيه هو إخفاقه في تسجيل ضربة الجزاء. |
320 | 00:17:38,440 | 00:17:42,520 | أُصبت بخيبة أمل كبيرة وبالاستياء وكنت مريضاً لأنني لم أسجل ضربة الجزاء، | أُصبت بخيبة أمل كبيرة وبالاستياء وكنت مريضاً لأنني لم أسجل ضربة الجزاء، |
321 | 00:17:42,720 | 00:17:48,160 | ليس لأنني ساعدت "آرسنال" على سباق أطول. | ليس لأنني ساعدت "آرسنال" على سباق أطول. |
322 | 00:17:49,360 | 00:17:50,240 | بالطبع لا. | بالطبع لا. |
323 | 00:17:50,600 | 00:17:54,320 | كنت مريضاً لأنني لم أمنح "مانشستر يونايتد" | كنت مريضاً لأنني لم أمنح "مانشستر يونايتد" |
324 | 00:17:54,440 | 00:17:55,760 | الـ3 نقاط التي كان علي منحها. | الـ3 نقاط التي كان علي منحها. |
325 | 00:17:56,200 | 00:17:59,480 | انتقل "فان نيستلروي" إلى ملجأ غرفة الملابس. | انتقل "فان نيستلروي" إلى ملجأ غرفة الملابس. |
326 | 00:17:59,600 | 00:18:03,000 | فكرة جيدة قبل أن يتورط في أي شيء آخر هناك. | فكرة جيدة قبل أن يتورط في أي شيء آخر هناك. |
327 | 00:18:03,880 | 00:18:07,400 | والأمر المضحك بما فيه الكفاية، ضربة الجزاء الأولى التي أهدرتها | والأمر المضحك بما فيه الكفاية، ضربة الجزاء الأولى التي أهدرتها |
328 | 00:18:07,560 | 00:18:09,280 | أبقتهم في السباق. | أبقتهم في السباق. |
329 | 00:18:09,840 | 00:18:13,120 | لكن بعد عام، عادت اللحظة | لكن بعد عام، عادت اللحظة |
330 | 00:18:13,320 | 00:18:15,400 | وهذا ما يحدث في الحياة وفي كرة القدم. | وهذا ما يحدث في الحياة وفي كرة القدم. |
331 | 00:18:16,080 | 00:18:19,720 | "24 أكتوبر 2004" | "24 أكتوبر 2004" |
332 | 00:18:20,080 | 00:18:22,320 | كانوا مستندين إلى 49 مباراة لم ينهزموا فيها. | كانوا مستندين إلى 49 مباراة لم ينهزموا فيها. |
333 | 00:18:22,560 | 00:18:26,080 | لذا كنا مصابين ولم نكن بدأنا الموسم بطريقة جيدة حقاً. | لذا كنا مصابين ولم نكن بدأنا الموسم بطريقة جيدة حقاً. |
334 | 00:18:26,240 | 00:18:27,480 | وكنا نكافح. | وكنا نكافح. |
335 | 00:18:30,920 | 00:18:34,080 | شاهدنا جميعاً ماذا حدث بعد تلك المباراة وكان ذلك معنا، | شاهدنا جميعاً ماذا حدث بعد تلك المباراة وكان ذلك معنا، |
336 | 00:18:34,160 | 00:18:36,120 | عندما لعبنا معهم مجدداً في "ترافورد". | عندما لعبنا معهم مجدداً في "ترافورد". |
337 | 00:18:36,240 | 00:18:38,080 | كان بإمكاننا رؤية الفرح والارتياح، | كان بإمكاننا رؤية الفرح والارتياح، |
338 | 00:18:38,160 | 00:18:40,800 | التملق على وجه"رود" حين احتفل بذلك الهدف. | التملق على وجه"رود" حين احتفل بذلك الهدف. |
339 | 00:18:43,640 | 00:18:45,960 | هيا! | هيا! |
340 | 00:18:47,480 | 00:18:50,720 | "49 + اخرجوا. من الذي لا يُقهر الآن يا (آرسين)." | "49 + اخرجوا. من الذي لا يُقهر الآن يا (آرسين)." |
341 | 00:18:51,480 | 00:18:57,320 | أن تكون جزءاً من "مانشستر يونايتد" هو دائماً مسؤولية | أن تكون جزءاً من "مانشستر يونايتد" هو دائماً مسؤولية |
342 | 00:18:57,400 | 00:19:00,000 | لتفوز بالكؤوس وتفوز بالدوري كل عام. | لتفوز بالكؤوس وتفوز بالدوري كل عام. |
343 | 00:19:00,400 | 00:19:03,080 | حين لا تفوز، يكون عاماً سيئاً. | حين لا تفوز، يكون عاماً سيئاً. |
344 | 00:19:03,320 | 00:19:04,800 | استغرقنا إعادة البناء بضعة أعوام، | استغرقنا إعادة البناء بضعة أعوام، |
345 | 00:19:04,920 | 00:19:06,880 | كان هناك العديد من اللاعبين الشبان مثلي، ومثل "رونالدو" و"روني". | كان هناك العديد من اللاعبين الشبان مثلي، ومثل "رونالدو" و"روني". |
346 | 00:19:06,960 | 00:19:08,120 | "(دارين فلتشر) (مانشستر يونايتد)، 2003 - 2015" | "(دارين فلتشر) (مانشستر يونايتد)، 2003 - 2015" |
347 | 00:19:08,280 | 00:19:12,120 | وكنا حقاً نتعلم اللعبة قليلاً | وكنا حقاً نتعلم اللعبة قليلاً |
348 | 00:19:12,240 | 00:19:14,320 | لم يعرف أحد ماذا يتوقع منا. | لم يعرف أحد ماذا يتوقع منا. |
349 | 00:19:14,840 | 00:19:18,400 | أعتقد أن "رود" كان أحد الرجال الذين ربما لعبوا دوراً كبيراً في "رونالدو". | أعتقد أن "رود" كان أحد الرجال الذين ربما لعبوا دوراً كبيراً في "رونالدو". |
350 | 00:19:19,280 | 00:19:22,080 | "كريستيانو"، بإجراء ذلك الانتقال من كونه يحب لفت الأنظار قليلاً | "كريستيانو"، بإجراء ذلك الانتقال من كونه يحب لفت الأنظار قليلاً |
351 | 00:19:22,200 | 00:19:24,000 | والتفكير بالمهارات وحسب، | والتفكير بالمهارات وحسب، |
352 | 00:19:24,320 | 00:19:26,160 | إلى أن يصبح شخصاً يريد أن يكون منتجاً. | إلى أن يصبح شخصاً يريد أن يكون منتجاً. |
353 | 00:19:29,040 | 00:19:31,720 | "رونالدو"، حركة قدمين جميلة. | "رونالدو"، حركة قدمين جميلة. |
354 | 00:19:31,840 | 00:19:35,000 | "فان نيستلروي"! يا له من هدف كان يمكن أن يكون. | "فان نيستلروي"! يا له من هدف كان يمكن أن يكون. |
355 | 00:19:35,080 | 00:19:37,880 | أتذكر دورة تدريب حيث انفجر فيها. | أتذكر دورة تدريب حيث انفجر فيها. |
356 | 00:19:38,000 | 00:19:40,240 | كان "رونالدو" يبرز مهارة بعد مهارة على درب متقاطع | كان "رونالدو" يبرز مهارة بعد مهارة على درب متقاطع |
357 | 00:19:40,400 | 00:19:41,520 | ولم يعترض الكرة وقال "رود"، | ولم يعترض الكرة وقال "رود"، |
358 | 00:19:41,640 | 00:19:43,040 | "ماذا... يجري؟ | "ماذا... يجري؟ |
359 | 00:19:43,160 | 00:19:44,760 | لا أدري حين تعترض الكرة، | لا أدري حين تعترض الكرة، |
360 | 00:19:44,880 | 00:19:47,480 | احصل على الكرة وحسب، ومررها وسأسددها. | احصل على الكرة وحسب، ومررها وسأسددها. |
361 | 00:19:47,560 | 00:19:50,240 | كل هذه الحيل التي تقوم بها، لا يمكنني أركض بسرعة، ما خطبك؟ | كل هذه الحيل التي تقوم بها، لا يمكنني أركض بسرعة، ما خطبك؟ |
362 | 00:19:54,000 | 00:19:57,760 | "فان نيستلروي" ، نعم! | "فان نيستلروي" ، نعم! |
363 | 00:19:58,640 | 00:20:02,240 | لم أركز شخصياً على الفريق. | لم أركز شخصياً على الفريق. |
364 | 00:20:02,440 | 00:20:06,000 | لست المدير، لذا ركزت على عملي وحسب. | لست المدير، لذا ركزت على عملي وحسب. |
365 | 00:20:06,920 | 00:20:10,760 | كان موسماً جيداً، بدأ جيداً حتى اليوم الأخير للكأس. | كان موسماً جيداً، بدأ جيداً حتى اليوم الأخير للكأس. |
366 | 00:20:11,080 | 00:20:12,880 | وهناك تبدلت الأمور. | وهناك تبدلت الأمور. |
367 | 00:20:14,280 | 00:20:15,360 | "نهائي كأس (كارلينغ) 2006" | "نهائي كأس (كارلينغ) 2006" |
368 | 00:20:15,480 | 00:20:17,480 | "(فان نيستلروي) محبط من قرار السير (فيرغسون) | "(فان نيستلروي) محبط من قرار السير (فيرغسون) |
369 | 00:20:17,600 | 00:20:19,040 | بتركه على مقعد الاحتياط" | بتركه على مقعد الاحتياط" |
370 | 00:20:19,720 | 00:20:22,720 | تشعر بخيبة أمل لعدم اللعب، هناك طريقة لمعالجة ذلك، | تشعر بخيبة أمل لعدم اللعب، هناك طريقة لمعالجة ذلك، |
371 | 00:20:22,880 | 00:20:25,040 | لكن أحياناً، في وسط ما يجري، | لكن أحياناً، في وسط ما يجري، |
372 | 00:20:25,160 | 00:20:28,560 | وأهمية اللعبة، يطفح الكيل أحياناً، | وأهمية اللعبة، يطفح الكيل أحياناً، |
373 | 00:20:28,680 | 00:20:32,080 | ويفيض غضباً أنا متأكد أنه كان في الداخل | ويفيض غضباً أنا متأكد أنه كان في الداخل |
374 | 00:20:32,200 | 00:20:33,960 | وعناصر مختلفة. | وعناصر مختلفة. |
375 | 00:20:34,600 | 00:20:36,720 | ليس سهلاً مطلقاً أن يتواجه مغروران. | ليس سهلاً مطلقاً أن يتواجه مغروران. |
376 | 00:20:36,840 | 00:20:38,880 | لكن مجدداً، كنت فتى يافعاً، | لكن مجدداً، كنت فتى يافعاً، |
377 | 00:20:39,000 | 00:20:40,920 | لذا كنت أختبئ في الظلال أحاول أن أحرص | لذا كنت أختبئ في الظلال أحاول أن أحرص |
378 | 00:20:41,040 | 00:20:42,400 | على نيل الذروة مما كان يجري. | على نيل الذروة مما كان يجري. |
379 | 00:20:43,280 | 00:20:45,800 | كان يتم تسليط الضوء علي كحادث، | كان يتم تسليط الضوء علي كحادث، |
380 | 00:20:46,160 | 00:20:48,520 | لكن كان الأمر أكثر من ذلك | لكن كان الأمر أكثر من ذلك |
381 | 00:20:48,760 | 00:20:52,440 | وكانت خطط المدير المستقبلية هناك. | وكانت خطط المدير المستقبلية هناك. |
382 | 00:20:53,600 | 00:20:57,160 | أميل إلى الاعتقاد بأن السير "ألكس" كان يعالج الأمور بطريقة جيدة للغاية. | أميل إلى الاعتقاد بأن السير "ألكس" كان يعالج الأمور بطريقة جيدة للغاية. |
383 | 00:20:57,280 | 00:21:00,040 | تصعب الأمور أحيانا عندما لا تسير بشكل صحيح، | تصعب الأمور أحيانا عندما لا تسير بشكل صحيح، |
384 | 00:21:00,160 | 00:21:03,640 | وكان عليه أن يكبح بعض اللاعبين | وكان عليه أن يكبح بعض اللاعبين |
385 | 00:21:03,840 | 00:21:07,680 | ربما في وقت أبكر مما يعجب الناس | ربما في وقت أبكر مما يعجب الناس |
386 | 00:21:07,960 | 00:21:12,480 | للمحافظة على توازن الأمور داخل الفريق وداخل النادي. | للمحافظة على توازن الأمور داخل الفريق وداخل النادي. |
387 | 00:21:12,760 | 00:21:13,720 | "7 مايو 2006" | "7 مايو 2006" |
388 | 00:21:13,800 | 00:21:16,040 | لآخر مرة هذا الموسم الدخول الكبير | لآخر مرة هذا الموسم الدخول الكبير |
389 | 00:21:16,160 | 00:21:18,160 | للاعبي "مانشستر يونايتد". | للاعبي "مانشستر يونايتد". |
390 | 00:21:18,680 | 00:21:22,280 | وشارك "رود فان نيستلروي" بدراما ما قبل المباراة هنا. | وشارك "رود فان نيستلروي" بدراما ما قبل المباراة هنا. |
391 | 00:21:22,440 | 00:21:25,760 | بما أنه لم يتم اختياره، قيل لنا إنه غادر المكان. | بما أنه لم يتم اختياره، قيل لنا إنه غادر المكان. |
392 | 00:21:26,040 | 00:21:30,840 | قال، "لست جزءاً من الفريق اليوم." | قال، "لست جزءاً من الفريق اليوم." |
393 | 00:21:31,480 | 00:21:36,200 | وقلت، "حسناً، ما الذي سأفعله إذن؟" | وقلت، "حسناً، ما الذي سأفعله إذن؟" |
394 | 00:21:36,320 | 00:21:38,760 | قال، "أعتقد أنك ستذهب إلى المنزل إذن." | قال، "أعتقد أنك ستذهب إلى المنزل إذن." |
395 | 00:21:38,880 | 00:21:40,160 | قلت، "حسناً." | قلت، "حسناً." |
396 | 00:21:41,280 | 00:21:43,760 | بالطبع، كانت خيبة أمل كبيرة. | بالطبع، كانت خيبة أمل كبيرة. |
397 | 00:21:45,400 | 00:21:49,720 | عندها بدأت أفكر، | عندها بدأت أفكر، |
398 | 00:21:50,120 | 00:21:52,000 | "حسناً، قد ينتهي هذا هنا." | "حسناً، قد ينتهي هذا هنا." |
399 | 00:21:53,560 | 00:21:56,840 | اعتقدت أنهم كانوا يبنون فريقاً حول "رود"، | اعتقدت أنهم كانوا يبنون فريقاً حول "رود"، |
400 | 00:21:57,080 | 00:22:00,800 | ومعي، ومع "روني" و"رونالدو" | ومعي، ومع "روني" و"رونالدو" |
401 | 00:22:01,240 | 00:22:04,480 | وفتيان آخرين، ومن الواضح أن "رود" رحل. | وفتيان آخرين، ومن الواضح أن "رود" رحل. |
402 | 00:22:04,920 | 00:22:08,640 | كان عضواً شعبياً لغرفة الملابس ومحبوباً. | كان عضواً شعبياً لغرفة الملابس ومحبوباً. |
403 | 00:22:08,720 | 00:22:11,480 | لم تكن المسألة أنه كان يسبب المتاعب أو أي شيء كهذا. | لم تكن المسألة أنه كان يسبب المتاعب أو أي شيء كهذا. |
404 | 00:22:11,600 | 00:22:13,440 | كان موجوداً دائماً من أجل اللاعبين اليافعين، | كان موجوداً دائماً من أجل اللاعبين اليافعين، |
405 | 00:22:13,560 | 00:22:15,560 | وكان دائماً مدرباً ومحترفاً بحزم. | وكان دائماً مدرباً ومحترفاً بحزم. |
406 | 00:22:15,680 | 00:22:17,880 | لذا أُصبنا جميعاً بخيبة أمل لرؤيته يرحل. | لذا أُصبنا جميعاً بخيبة أمل لرؤيته يرحل. |
407 | 00:22:18,000 | 00:22:19,280 | فزنا بالدوري في العام التالي | فزنا بالدوري في العام التالي |
408 | 00:22:19,440 | 00:22:21,520 | الأمر الذي أنا متأكد من أنه أحبطه، لمعرفتي به. | الأمر الذي أنا متأكد من أنه أحبطه، لمعرفتي به. |
409 | 00:22:21,680 | 00:22:25,040 | كنت مستعداً من سن الـ30 وصاعداً | كنت مستعداً من سن الـ30 وصاعداً |
410 | 00:22:25,160 | 00:22:30,920 | أن أظهر أفضل ما لدي في "مانشستر يونايتد"، | أن أظهر أفضل ما لدي في "مانشستر يونايتد"، |
411 | 00:22:31,320 | 00:22:35,160 | لكن، تعلم، إنها كرة القدم، اتضح أنها مختلفة. | لكن، تعلم، إنها كرة القدم، اتضح أنها مختلفة. |
412 | 00:22:36,800 | 00:22:37,840 | "28 يوليو 2006" | "28 يوليو 2006" |
413 | 00:22:37,960 | 00:22:41,240 | "(فان نيستلروي) يوقع مع (ريال مدريد)" | "(فان نيستلروي) يوقع مع (ريال مدريد)" |
414 | 00:22:41,840 | 00:22:45,320 | "لقطات مجاملة من إدارة (فوتميديا) (دي ديركوس إس إل)" | "لقطات مجاملة من إدارة (فوتميديا) (دي ديركوس إس إل)" |
415 | 00:22:45,440 | 00:22:48,160 | أتيت إلى "مدريد" ولم يتأثروا. | أتيت إلى "مدريد" ولم يتأثروا. |
416 | 00:22:48,360 | 00:22:52,000 | رأوا أفضل اللاعبين في العالم يلعبون هناك للأعوام. | رأوا أفضل اللاعبين في العالم يلعبون هناك للأعوام. |
417 | 00:22:52,200 | 00:22:55,840 | ومن ثم جاء شخص يُدعى "فان نيستلروي" من "يونايتد"، | ومن ثم جاء شخص يُدعى "فان نيستلروي" من "يونايتد"، |
418 | 00:22:56,760 | 00:22:58,000 | ولم يتأثروا. | ولم يتأثروا. |
419 | 00:22:58,200 | 00:23:00,840 | كما حين أتى "زيدان" أو أياً من أتى إلى هناك، | كما حين أتى "زيدان" أو أياً من أتى إلى هناك، |
420 | 00:23:01,000 | 00:23:05,320 | يقولون، "حسناً، أثبت ذلك، وبعد ذلك نتحدث." | يقولون، "حسناً، أثبت ذلك، وبعد ذلك نتحدث." |
421 | 00:23:09,280 | 00:23:12,040 | كنت أعمل بجهد وكنت مندفعاً حقاً | كنت أعمل بجهد وكنت مندفعاً حقاً |
422 | 00:23:12,200 | 00:23:16,440 | ومتشوقاً لأظهر، وأعيد إحياء مسيرتي | ومتشوقاً لأظهر، وأعيد إحياء مسيرتي |
423 | 00:23:16,800 | 00:23:18,000 | وهذا ما حدث. | وهذا ما حدث. |
424 | 00:23:22,600 | 00:23:24,880 | "على الرغم من لعبه مع (مانشستر يونايتد) و(ريال مدريد) | "على الرغم من لعبه مع (مانشستر يونايتد) و(ريال مدريد) |
425 | 00:23:25,000 | 00:23:27,040 | لم يفز (فان نيستلروي) مطلقاً بدوري الأبطال" | لم يفز (فان نيستلروي) مطلقاً بدوري الأبطال" |
426 | 00:23:27,960 | 00:23:29,480 | إنه أمر مخجل، نعم، | إنه أمر مخجل، نعم، |
427 | 00:23:29,600 | 00:23:32,080 | لأنك حين تفكر في أنك لعبت ما يقرب الـ9 أعوام، | لأنك حين تفكر في أنك لعبت ما يقرب الـ9 أعوام، |
428 | 00:23:32,200 | 00:23:34,840 | مع "مانشستر يونايتد" و"ريال مدريد" معاً. | مع "مانشستر يونايتد" و"ريال مدريد" معاً. |
429 | 00:23:35,840 | 00:23:38,000 | معظم الوقت، | معظم الوقت، |
430 | 00:23:38,880 | 00:23:42,880 | حين يلعب لاعب هذه الفترة الطويلة مع هذين الناديين، | حين يلعب لاعب هذه الفترة الطويلة مع هذين الناديين، |
431 | 00:23:43,000 | 00:23:44,360 | فإنك تفوز بدوري. | فإنك تفوز بدوري. |
432 | 00:23:45,040 | 00:23:48,240 | وبالطبع، في نادي كرة قدم، إنه أعلى شيء ممكن | وبالطبع، في نادي كرة قدم، إنه أعلى شيء ممكن |
433 | 00:23:48,600 | 00:23:51,000 | وكان سيكون رائعاً. | وكان سيكون رائعاً. |
434 | 00:23:51,920 | 00:23:53,160 | لا شك في ذلك. | لا شك في ذلك. |
435 | 00:23:57,400 | 00:24:00,040 | اتصلت به بعد سنتين حين كنت في "مدريد" | اتصلت به بعد سنتين حين كنت في "مدريد" |
436 | 00:24:00,160 | 00:24:04,440 | واعتذرت على تصرفي في ذلك الوقت. | واعتذرت على تصرفي في ذلك الوقت. |
437 | 00:24:05,120 | 00:24:08,800 | وساورني شعور جيد بذلك واستطعت إنهاء الأمر. | وساورني شعور جيد بذلك واستطعت إنهاء الأمر. |
438 | 00:24:09,560 | 00:24:13,880 | قبل الاعتذار ومضينا قدماً. | قبل الاعتذار ومضينا قدماً. |
439 | 00:24:14,240 | 00:24:17,520 | كانت لحظة رائعة ولهذا يمكنني النظر إلى الوراء | كانت لحظة رائعة ولهذا يمكنني النظر إلى الوراء |
440 | 00:24:17,640 | 00:24:21,360 | إلى الأعوام الـ5 الكاملة في "مانشستر يونايتد" بطريقة جيدة | إلى الأعوام الـ5 الكاملة في "مانشستر يونايتد" بطريقة جيدة |
441 | 00:24:21,480 | 00:24:24,240 | لأن الأمور... وصلت إلى دائرة مكتملة. | لأن الأمور... وصلت إلى دائرة مكتملة. |
442 | 00:24:24,360 | 00:24:25,520 | "(مانشستر يونايتد)" | "(مانشستر يونايتد)" |
443 | 00:24:27,160 | 00:24:31,480 | كان الأمر الرائع رؤيته يستجيب للعودة | كان الأمر الرائع رؤيته يستجيب للعودة |
444 | 00:24:31,600 | 00:24:35,760 | حين كان السير "ألكس" يقيم احتفالاته لمرور 25 عاماً على تبوئه مركز المدير. | حين كان السير "ألكس" يقيم احتفالاته لمرور 25 عاماً على تبوئه مركز المدير. |
445 | 00:24:36,040 | 00:24:39,920 | تحدث الأمور لكن الاعتذارات والكلمات هنا وهناك | تحدث الأمور لكن الاعتذارات والكلمات هنا وهناك |
446 | 00:24:40,000 | 00:24:41,440 | ويمكن إصلاح الأمور. | ويمكن إصلاح الأمور. |
447 | 00:24:41,680 | 00:24:43,360 | إنه أفضل مدير عملت لديه | إنه أفضل مدير عملت لديه |
448 | 00:24:43,480 | 00:24:45,920 | والتفكير بأنه أنجح مدير على الإطلاق. | والتفكير بأنه أنجح مدير على الإطلاق. |
449 | 00:24:46,040 | 00:24:48,880 | لذا، للتمكن من العمل معه لـ5 أعوام... | لذا، للتمكن من العمل معه لـ5 أعوام... |
450 | 00:24:49,000 | 00:24:50,040 | "23 نوفمبر 2012" | "23 نوفمبر 2012" |
451 | 00:24:50,160 | 00:24:53,600 | إنها فترة طويلة وأعتز بتلك الأوقات. | إنها فترة طويلة وأعتز بتلك الأوقات. |
452 | 00:24:54,440 | 00:24:55,920 | لم أتوقع أن يحمل ضغينة | لم أتوقع أن يحمل ضغينة |
453 | 00:24:56,040 | 00:24:58,600 | ويستمر بخلافه مع السير "ألكس فيرغسون" | ويستمر بخلافه مع السير "ألكس فيرغسون" |
454 | 00:24:58,720 | 00:25:00,800 | بعد كل ما مرا به معاً. | بعد كل ما مرا به معاً. |
455 | 00:25:00,920 | 00:25:02,960 | أنا متأكد من أن أياً منهما يريد ذلك. | أنا متأكد من أن أياً منهما يريد ذلك. |
456 | 00:25:03,120 | 00:25:06,440 | كان حلمي أن أصبح لاعب كرة قدم محترف. | كان حلمي أن أصبح لاعب كرة قدم محترف. |
457 | 00:25:08,880 | 00:25:13,920 | لكن لم أتمكن من التفكير في أن أكون هدافاً | لكن لم أتمكن من التفكير في أن أكون هدافاً |
458 | 00:25:14,080 | 00:25:18,920 | ألعب في الفريق الوطني أو في فرق كبيرة في "أوروبا" حتى. | ألعب في الفريق الوطني أو في فرق كبيرة في "أوروبا" حتى. |
459 | 00:25:20,720 | 00:25:26,400 | لكن سارت الأمور كما سارت وكنت مغرماً باللعبة. | لكن سارت الأمور كما سارت وكنت مغرماً باللعبة. |
460 | 00:25:26,600 | 00:25:30,800 | أحببت اللعب وأن أتحسن، | أحببت اللعب وأن أتحسن، |
461 | 00:25:31,160 | 00:25:33,280 | وأحسن نفسي، | وأحسن نفسي، |
462 | 00:25:33,880 | 00:25:35,880 | ترجمة "صوفي شماس" سحب الترجمة د. محمد حباله [email protected] | ترجمة "صوفي شماس" سحب الترجمة د. محمد حباله [email protected] |
462 | 00:25:33,880 | 00:25:35,880 | ترجمة "صوفي شماس" سحب الترجمة د. محمد حباله [email protected] | ترجمة "صوفي شماس" سحب الترجمة د. محمد حباله [email protected] |