# Start End Original Translated
1 00:01:24,739 00:01:31,746 PIXOTE THE LAW OF THE WEAKEST PIXOTE THE LAW OF THE WEAKEST
2 00:01:32,789 00:01:38,128 STORY AND SCRIPT BY HECTOR BABENCO AND JORGE DURAN STORY AND SCRIPT BY HECTOR BABENCO AND JORGE DURAN
3 00:01:39,171 00:01:45,886 BASED ON THE NOVEL BY JOSÉ LOUZEIRO CHILDHOOD OF THE DEAD BASED ON THE NOVEL BY JOSÉ LOUZEIRO CHILDHOOD OF THE DEAD
4 00:03:08,343 00:03:12,180 I understand, my love, but it's crazy down here. I understand, my love, but it's crazy down here.
5 00:03:12,264 00:03:14,182 What do you expect me to do? What do you expect me to do?
6 00:03:14,266 00:03:16,977 I've been here for over an hour. I've been here for over an hour.
7 00:03:17,060 00:03:19,145 I'll be right with you, miss. I'll be right with you, miss.
8 00:03:20,188 00:03:24,192 Look, I'll give you a call later. Okay? Bye. Look, I'll give you a call later. Okay? Bye.
9 00:03:24,276 00:03:26,903 My son's been missing for over a month! My son's been missing for over a month!
10 00:03:26,987 00:03:28,947 That's a different matter. That's a different matter.
11 00:03:29,030 00:03:32,117 Right now, I just need your son's name. Right now, I just need your son's name.
12 00:03:32,200 00:03:33,785 José Maria. José Maria.
13 00:03:33,868 00:03:36,329 - José Maria what? - José Maria da Silva. - José Maria what? - José Maria da Silva.
14 00:03:51,928 00:03:55,181 Come on, keep moving. Let's go! Come on, keep moving. Let's go!
15 00:04:20,749 00:04:22,500 What's going on? What's going on?
16 00:04:22,584 00:04:24,210 They're rounding everyone up. They're rounding everyone up.
17 00:04:24,294 00:04:26,629 Someone's dead and they're blaming us. Someone's dead and they're blaming us.
18 00:04:27,839 00:04:32,385 Pedro Socrates, age 15. Parents: Julio and Ambrosia. Correct? Pedro Socrates, age 15. Parents: Julio and Ambrosia. Correct?
19 00:04:32,469 00:04:37,849 Diego Emanuel, age 13. Mother: Mercolina. Father: Unknown. Correct? Diego Emanuel, age 13. Mother: Mercolina. Father: Unknown. Correct?
20 00:04:37,932 00:04:42,687 João Henrique, age 10. Mother: Maria Ribeiro. Father: Unknown. Correct? João Henrique, age 10. Mother: Maria Ribeiro. Father: Unknown. Correct?
21 00:04:42,771 00:04:45,273 - He's dead. - Father unknown. - He's dead. - Father unknown.
22 00:04:45,357 00:04:46,399 Yeah. Yeah.
23 00:04:46,483 00:04:51,738 Anastàcio Pereira, age 17. Parents: Roberval and Severina. Correct? Anastàcio Pereira, age 17. Parents: Roberval and Severina. Correct?
24 00:04:51,821 00:04:56,576 José Otacilio, age 16. Parents: Fortunato and Julia. Correct? José Otacilio, age 16. Parents: Fortunato and Julia. Correct?
25 00:04:56,659 00:05:03,541 Edmundo Pires, aka Marylin, age 17. Parents: Luis and Esmeralda. Correct? Edmundo Pires, aka Marylin, age 17. Parents: Luis and Esmeralda. Correct?
26 00:05:03,625 00:05:06,252 Raimundo be Souza. Father: Pedro be Souza... Raimundo be Souza. Father: Pedro be Souza...
27 00:06:06,604 00:06:09,899 What a fucking mess. Everyone get up, now. What a fucking mess. Everyone get up, now.
28 00:06:11,776 00:06:12,944 Get in line. Get in line.
29 00:06:13,445 00:06:15,822 One, two, three, four, five, six, seven... One, two, three, four, five, six, seven...
30 00:06:15,905 00:06:18,741 nine, ten, 11, 12, 13... nine, ten, 11, 12, 13...
31 00:06:19,159 00:06:22,996 14, 15, 16, 17. 14, 15, 16, 17.
32 00:06:24,664 00:06:28,793 Back here again? You know how this works, right? Back here again? You know how this works, right?
33 00:06:28,877 00:06:32,839 In here, no one gets a beating without good reason. In here, no one gets a beating without good reason.
34 00:06:36,301 00:06:38,136 Hey, no slacking off! Hey, no slacking off!
35 00:06:43,892 00:06:45,810 In here you're a man, got that? In here you're a man, got that?
36 00:06:49,272 00:06:51,691 Or you'll have me to deal with. Or you'll have me to deal with.
37 00:06:53,151 00:06:56,613 Does anyone have any questions? No, no one has any questions. Does anyone have any questions? No, no one has any questions.
38 00:06:57,489 00:06:59,157 Visiting hours are every Sunday. Visiting hours are every Sunday.
39 00:07:01,284 00:07:04,120 No whores, only family members. No whores, only family members.
40 00:07:05,079 00:07:09,334 Take them to the dormitory. Let's go, hurry up. Quickly! Take them to the dormitory. Let's go, hurry up. Quickly!
41 00:07:32,273 00:07:36,277 VAGRANCY DETECTIVE KILLS HOOLIGAN IN "BOCA" DISTRICT VAGRANCY DETECTIVE KILLS HOOLIGAN IN "BOCA" DISTRICT
42 00:08:40,008 00:08:41,426 Stay very quiet! Stay very quiet!
43 00:08:43,177 00:08:44,929 We feel like fucking you. We feel like fucking you.
44 00:08:46,431 00:08:47,974 Keep your mouth shut! Keep your mouth shut!
45 00:08:49,559 00:08:52,604 Don't fight back and everything will be okay. Don't fight back and everything will be okay.
46 00:08:52,687 00:08:53,730 What... What...
47 00:09:33,394 00:09:35,772 I won't ask who is responsible! I won't ask who is responsible!
48 00:09:36,564 00:09:38,274 I know nobody will own up! I know nobody will own up!
49 00:09:39,233 00:09:42,612 But listen to me very carefully, I am nobody's father! But listen to me very carefully, I am nobody's father!
50 00:09:43,279 00:09:45,281 I won't put up with your bullshit. I won't put up with your bullshit.
51 00:09:46,532 00:09:49,369 You want to kill each other, do it outside! Not here! You want to kill each other, do it outside! Not here!
52 00:09:50,203 00:09:54,499 Otherwise, I take the rap! This is your home! Otherwise, I take the rap! This is your home!
53 00:09:55,458 00:10:00,380 You have to tell me everything or I'll bust your heads in! You have to tell me everything or I'll bust your heads in!
54 00:10:05,259 00:10:07,470 Pixote, did you see who it was? Pixote, did you see who it was?
55 00:10:07,970 00:10:09,430 No, I was sleeping. No, I was sleeping.
56 00:10:14,102 00:10:16,270 Fucking hell. Fucking hell.
57 00:10:16,354 00:10:17,897 Here, take him to the infirmary. Here, take him to the infirmary.
58 00:10:47,260 00:10:48,803 You'll look gorgeous! You'll look gorgeous!
59 00:10:50,638 00:10:52,181 Watch out for Lilica. Watch out for Lilica.
60 00:11:37,643 00:11:40,772 Keep still! You got ants in your pants? Keep still! You got ants in your pants?
61 00:12:42,291 00:12:45,211 Hey, calm down. You feeling jumpy? Hey, calm down. You feeling jumpy?
62 00:12:47,380 00:12:49,340 Want some of this? Want some of this?
63 00:12:49,423 00:12:50,716 Just a little. Just a little.
64 00:12:50,800 00:12:53,261 Go ahead. Breath in deep and hold it in. Go ahead. Breath in deep and hold it in.
65 00:12:54,387 00:12:56,138 That's it. You've got it. That's it. You've got it.
66 00:13:01,394 00:13:05,314 There you have it. The pleasures of a perfect joint. There you have it. The pleasures of a perfect joint.
67 00:13:12,280 00:13:14,031 Have some more. Have some more.
68 00:13:18,035 00:13:20,204 That's it. That's it.
69 00:13:20,705 00:13:22,123 That's it. That's it.
70 00:13:37,096 00:13:40,308 Shit, man, I'm so fucking hungry. Shit, man, I'm so fucking hungry.
71 00:13:41,434 00:13:43,060 I'm really stoned. I'm really stoned.
72 00:13:43,769 00:13:47,440 No worries, man. It hardly affects a pro like me. No worries, man. It hardly affects a pro like me.
73 00:14:39,617 00:14:40,993 Let's get out of here. Let's get out of here.
74 00:14:46,582 00:14:47,959 Pixote! Pixote!
75 00:15:33,170 00:15:36,007 Fuck, that's one sexy chick! Fuck, that's one sexy chick!
76 00:15:36,090 00:15:39,010 That ain't no chick. He's queer. That ain't no chick. He's queer.
77 00:15:39,719 00:15:43,514 That's Lilica. I would, though. That's Lilica. I would, though.
78 00:16:08,831 00:16:10,499 Do you remember now? Do you remember now?
79 00:16:11,333 00:16:12,960 That guy's called Almir. That guy's called Almir.
80 00:16:15,046 00:16:17,339 He's an asshole cop. He's an asshole cop.
81 00:16:18,674 00:16:22,428 An old man was pushed under a car. And now he's dead. An old man was pushed under a car. And now he's dead.
82 00:16:23,429 00:16:25,056 Was that necessary? Was that necessary?
83 00:16:26,432 00:16:28,559 Just to steal a fucking wallet? Just to steal a fucking wallet?
84 00:16:31,145 00:16:35,357 Turns out the old man is a judge. Do you know what that means? Turns out the old man is a judge. Do you know what that means?
85 00:16:35,441 00:16:40,362 Fuck, man. What a screwup! Who could've known he was a big shot? Fuck, man. What a screwup! Who could've known he was a big shot?
86 00:16:40,738 00:16:42,573 The commissioner is getting close! The commissioner is getting close!
87 00:16:43,574 00:16:46,827 The chief commissioner is roasting the deputy! The chief commissioner is roasting the deputy!
88 00:16:46,911 00:16:48,537 What were you thinking? What were you thinking?
89 00:16:53,834 00:16:55,503 I want the names of the culprits. I want the names of the culprits.
90 00:16:57,046 00:16:58,589 Nothing will happen to you. Nothing will happen to you.
91 00:17:00,508 00:17:03,010 The law protects minors in this country. The law protects minors in this country.
92 00:17:09,266 00:17:12,436 You're all untouchable. You're all untouchable.
93 00:17:13,229 00:17:15,481 But with me, that excuse won't fly! But with me, that excuse won't fly!
94 00:17:23,030 00:17:25,116 But if you won't cooperate... But if you won't cooperate...
95 00:17:26,867 00:17:29,411 I'll pick one of you as the culprit. I'll pick one of you as the culprit.
96 00:17:29,495 00:17:31,330 So what's it gonna be? So what's it gonna be?
97 00:17:34,291 00:17:36,961 The old man died on Ipiranga at the corner of 24 be Maio. The old man died on Ipiranga at the corner of 24 be Maio.
98 00:17:37,419 00:17:39,213 Who hangs out there? Who hangs out there?
99 00:17:39,296 00:17:42,508 He doesn't know anything. This guy's full of shit. He doesn't know anything. This guy's full of shit.
100 00:17:42,591 00:17:45,636 The old guy died in the middle of the block, not at the corner The old guy died in the middle of the block, not at the corner
101 00:17:45,719 00:17:48,180 like this fucking idiot just said. like this fucking idiot just said.
102 00:17:51,642 00:17:53,811 Talk, you little queer. Talk, you little queer.
103 00:17:53,894 00:17:56,272 Fucking whore, talk! Fucking whore, talk!
104 00:17:58,357 00:18:01,235 Listen, keep your mouth shut, you got that? Listen, keep your mouth shut, you got that?
105 00:18:01,735 00:18:04,363 You watch my back, and I'll watch yours. You watch my back, and I'll watch yours.
106 00:18:04,446 00:18:08,576 And when we get out of here, no one's gonna be able to stop us. And when we get out of here, no one's gonna be able to stop us.
107 00:18:08,659 00:18:11,036 - Okay, cool. - It's a deal. - Okay, cool. - It's a deal.
108 00:18:16,709 00:18:21,463 Get scrubbing, you bunch of pigs! Scrub that filth off. Get scrubbing, you bunch of pigs! Scrub that filth off.
109 00:18:21,547 00:18:24,967 Let's get rid of these lice once and for all. Let's get rid of these lice once and for all.
110 00:18:26,886 00:18:28,596 And how about you, doll... And how about you, doll...
111 00:18:29,221 00:18:32,141 scrub that little ass nice and clean. scrub that little ass nice and clean.
112 00:18:40,983 00:18:43,611 - What are you staring at? - Nothing! - What are you staring at? - Nothing!
113 00:18:44,111 00:18:45,738 Do you like it? Do you like it?
114 00:18:47,573 00:18:49,909 Do you want to touch it? Do you? Do you want to touch it? Do you?
115 00:19:22,483 00:19:24,401 - How's it going? - Take a seat. - How's it going? - Take a seat.
116 00:19:25,569 00:19:27,863 What's up, buddy? Are you new here? What's up, buddy? Are you new here?
117 00:19:27,947 00:19:28,989 Yeah. Yeah.
118 00:19:35,579 00:19:38,082 I've been coughing all night. I've been coughing all night.
119 00:19:45,547 00:19:47,967 Drink it all up, before it gets cold. Drink it all up, before it gets cold.
120 00:19:49,426 00:19:50,928 You'd better drink it. You'd better drink it.
121 00:19:51,011 00:19:53,806 If you don't do it now, you'll have to do it later. If you don't do it now, you'll have to do it later.
122 00:20:05,359 00:20:06,360 That's it. That's it.
123 00:20:06,777 00:20:08,654 You're gonna be tough when you're older. You're gonna be tough when you're older.
124 00:20:12,950 00:20:14,159 The... The...
125 00:20:16,161 00:20:17,663 earth... earth...
126 00:20:18,789 00:20:19,999 is... is...
127 00:20:20,457 00:20:24,003 round... round...
128 00:20:26,255 00:20:27,548 like... like...
129 00:20:28,882 00:20:30,009 an... an...
130 00:20:31,468 00:20:35,306 orange. orange.
131 00:20:41,020 00:20:42,688 Did you write it down? Did you write it down?
132 00:20:43,314 00:20:46,400 Pixote, why aren't you writing? Come on. Pixote, why aren't you writing? Come on.
133 00:20:46,942 00:20:49,611 Open your book. You're sleepy, aren't you? Open your book. You're sleepy, aren't you?
134 00:20:50,487 00:20:54,825 You have to leave here being able to write and learn. You have to leave here being able to write and learn.
135 00:20:54,908 00:20:59,621 Write it down, Pixote. Don't be lazy. Let's stop wasting time. Write it down, Pixote. Don't be lazy. Let's stop wasting time.
136 00:21:02,333 00:21:04,043 Write, Pixote. Write, Pixote.
137 00:21:04,126 00:21:05,544 The... The...
138 00:21:06,587 00:21:08,088 Write. Write.
139 00:21:10,382 00:21:11,800 The... The...
140 00:21:15,179 00:21:17,556 earth... earth...
141 00:21:21,977 00:21:23,395 is... is...
142 00:21:28,275 00:21:31,820 round... round...
143 00:21:31,904 00:21:33,155 round... round...
144 00:21:38,077 00:21:39,286 like... like...
145 00:21:40,537 00:21:41,789 like... like...
146 00:21:46,502 00:21:50,172 an... an...
147 00:21:55,302 00:22:01,433 orange. orange.
148 00:22:09,566 00:22:11,652 Tell us everything, crook! Tell us everything, crook!
149 00:22:11,735 00:22:13,487 I don't know anything. I don't know anything.
150 00:22:13,570 00:22:15,197 Speak, motherfucker! Speak, motherfucker!
151 00:22:15,280 00:22:19,118 You want me to tell you what I don't fucking know! You want me to tell you what I don't fucking know!
152 00:22:19,201 00:22:20,869 No swearing, asshole! No swearing, asshole!
153 00:22:23,705 00:22:25,374 You better tell us. You better tell us.
154 00:22:26,625 00:22:29,420 I've got all day. I'm in no hurry. I've got all day. I'm in no hurry.
155 00:22:30,212 00:22:33,507 I know you'll end up telling us. Go on, what happened? I know you'll end up telling us. Go on, what happened?
156 00:22:34,716 00:22:37,344 Okay, okay! I'll tell you. Okay, okay! I'll tell you.
157 00:22:37,886 00:22:39,304 Here's what happened... Here's what happened...
158 00:22:40,514 00:22:42,599 I met two guys in the street, I met two guys in the street,
159 00:22:43,642 00:22:46,395 they asked me for a cigarette, so I gave them one. they asked me for a cigarette, so I gave them one.
160 00:22:48,522 00:22:52,192 - It was a joint, wasn't it? - No, just a plain cigarette. - It was a joint, wasn't it? - No, just a plain cigarette.
161 00:22:53,861 00:22:57,698 They asked if I'd been involved in any holdups. They asked if I'd been involved in any holdups.
162 00:22:58,991 00:23:03,495 I said I had, so they gave me a gun I said I had, so they gave me a gun
163 00:23:03,579 00:23:05,956 and told me to hold up the bank. and told me to hold up the bank.
164 00:23:09,084 00:23:11,044 There were a couple of guys there... There were a couple of guys there...
165 00:23:12,671 00:23:13,922 getting cash out... getting cash out...
166 00:23:21,263 00:23:22,389 Thanks. Thanks.
167 00:23:23,056 00:23:24,975 - Yes? - I'd like a loan. - Yes? - I'd like a loan.
168 00:23:25,058 00:23:27,519 - How much do you need? - Eight hundred. - How much do you need? - Eight hundred.
169 00:23:27,603 00:23:31,607 - How will you repay the loan? - Savings account. - How will you repay the loan? - Savings account.
170 00:23:31,690 00:23:32,858 Right. Right.
171 00:23:33,609 00:23:35,402 It's for my engagement. It's for my engagement.
172 00:23:39,281 00:23:41,408 Thank you and best wishes. Thank you and best wishes.
173 00:23:41,492 00:23:43,869 Hands up! Hand over all the money! Hands up! Hand over all the money!
174 00:23:43,952 00:23:45,662 We need the fucking money! We need the fucking money!
175 00:23:45,746 00:23:47,331 There isn't much! There isn't much!
176 00:23:47,414 00:23:51,168 Why do you care how much it is? You just work here. Hand it over! Why do you care how much it is? You just work here. Hand it over!
177 00:23:51,251 00:23:54,713 - Quick, before we get caught! - Don't kill me! - Quick, before we get caught! - Don't kill me!
178 00:23:54,796 00:23:56,965 I'll blow your brains out, bastard! I'll blow your brains out, bastard!
179 00:23:57,049 00:23:58,717 Hurry up, or you'll get it! Hurry up, or you'll get it!
180 00:24:02,429 00:24:04,139 Trouble, Dito! Trouble, Dito!
181 00:24:04,223 00:24:06,308 For fuck's sake, I'm not playing! For fuck's sake, I'm not playing!
182 00:24:09,561 00:24:13,565 - Why the hell not? - Pixote ruined it! He said my name. - Why the hell not? - Pixote ruined it! He said my name.
183 00:24:16,985 00:24:19,613 Go fuck yourself! Suck my dick. Go fuck yourself! Suck my dick.
184 00:24:26,495 00:24:30,832 Cut that out. I've got something more interesting for you guys. Cut that out. I've got something more interesting for you guys.
185 00:24:32,292 00:24:34,545 Naked women, check this out! Naked women, check this out!
186 00:24:34,628 00:24:40,884 Imagine taking off her panties and sticking it in her. Imagine taking off her panties and sticking it in her.
187 00:24:41,426 00:24:42,844 Pixote's gone red. Pixote's gone red.
188 00:24:42,928 00:24:45,180 That's enough. This isn't for kids. That's enough. This isn't for kids.
189 00:24:45,264 00:24:48,475 - Shit, Lilica! - That's not fair. - Shit, Lilica! - That's not fair.
190 00:24:48,559 00:24:50,394 You're hard already. You're hard already.
191 00:24:51,895 00:24:54,898 Go on then, take it. You've all got dirty minds. Go on then, take it. You've all got dirty minds.
192 00:24:57,401 00:25:00,153 They act all tough but have dicks this big. They act all tough but have dicks this big.
193 00:25:04,575 00:25:08,620 I need you youngsters to help me out. I need you youngsters to help me out.
194 00:25:09,621 00:25:13,750 Don't give me that, Lilica. Only the big boys can help you out! Don't give me that, Lilica. Only the big boys can help you out!
195 00:25:14,543 00:25:19,214 It's nothing like that, you idiots. I need a favor from you guys. It's nothing like that, you idiots. I need a favor from you guys.
196 00:25:20,215 00:25:23,969 How about getting your parents to bring me a little something? How about getting your parents to bring me a little something?
197 00:25:24,553 00:25:26,763 - Weed? - What do you think? - Weed? - What do you think?
198 00:25:26,847 00:25:31,059 - That's gonna be messy. - I don't want any trouble. - That's gonna be messy. - I don't want any trouble.
199 00:25:31,143 00:25:33,437 It's easy for you guys. It's easy for you guys.
200 00:25:33,520 00:25:35,347 - Isn't that right, Pixote? - Don't ask me! - Isn't that right, Pixote? - Don't ask me!
201 00:25:36,315 00:25:39,318 I know someone who can help. I know someone who can help.
202 00:25:42,529 00:25:45,073 But what's in it for me? But what's in it for me?
203 00:25:50,329 00:25:54,207 No one will fuck you. No one will touch you. No one will fuck you. No one will touch you.
204 00:25:55,334 00:25:57,461 We'll look out for you. We'll look out for you.
205 00:25:58,629 00:25:59,963 What more could you want? What more could you want?
206 00:26:03,550 00:26:04,968 All right. All right.
207 00:26:08,805 00:26:10,641 But there's one more thing... But there's one more thing...
208 00:26:13,185 00:26:14,186 I want cash. I want cash.
209 00:26:14,269 00:26:16,813 - No fucking way! - Let's play ball. - No fucking way! - Let's play ball.
210 00:26:22,069 00:26:23,445 So? So?
211 00:26:23,820 00:26:25,405 You'll do it, won't you? You'll do it, won't you?
212 00:26:25,864 00:26:29,034 Lilica, I've already told you, I don't want any trouble. Lilica, I've already told you, I don't want any trouble.
213 00:26:30,911 00:26:32,621 Let's get back in. Let's get back in.
214 00:26:38,210 00:26:42,589 If you would like to receive a copy of today's message, If you would like to receive a copy of today's message,
215 00:26:42,673 00:26:46,385 request it using number 1720. request it using number 1720.
216 00:26:46,885 00:26:51,223 The subject is.. Jesus, the king who bestows happiness. The subject is.. Jesus, the king who bestows happiness.
217 00:27:25,590 00:27:27,426 So, Mom, will you talk to the judge? So, Mom, will you talk to the judge?
218 00:27:28,385 00:27:32,639 I will speak to him, son. But he won't let you out of here. I will speak to him, son. But he won't let you out of here.
219 00:27:33,432 00:27:35,267 What's the point? What's the point?
220 00:27:35,934 00:27:38,145 And what's more, why go back on the streets? And what's more, why go back on the streets?
221 00:27:38,729 00:27:43,150 If anything happens to me in here, you'll be to blame. Think very carefully. If anything happens to me in here, you'll be to blame. Think very carefully.
222 00:27:44,151 00:27:46,111 But what could happen, son? But what could happen, son?
223 00:27:49,948 00:27:54,161 Pixote, if your grandad shows up, are you gonna speak to him? Pixote, if your grandad shows up, are you gonna speak to him?
224 00:27:54,244 00:27:56,830 Don't even joke. I hope he doesn't. Don't even joke. I hope he doesn't.
225 00:27:56,913 00:27:58,290 Why not? Why not?
226 00:27:59,124 00:28:00,211 He fucking pisses me off! He fucking pisses me off!
227 00:28:00,250 00:28:05,088 When you heard me sing When you heard me sing
228 00:28:05,172 00:28:07,215 Sit down here, Roberto. Sit down here, Roberto.
229 00:28:08,258 00:28:10,802 What's up? Are you nervous? What's up? Are you nervous?
230 00:28:10,886 00:28:12,804 Yeah, well today is my big day. Yeah, well today is my big day.
231 00:28:13,513 00:28:15,307 Seen Fumaça's mom? Over there. Seen Fumaça's mom? Over there.
232 00:28:15,390 00:28:19,186 She never misses a single visit. Maybe she wants to be locked up. She never misses a single visit. Maybe she wants to be locked up.
233 00:28:20,103 00:28:23,648 I know, right? She's a fucking ugly old hag. I know, right? She's a fucking ugly old hag.
234 00:28:23,732 00:28:26,610 - Ugly? No way. - She has something for Fumaça. - Ugly? No way. - She has something for Fumaça.
235 00:28:26,693 00:28:31,072 Do you think it's couscous? She makes a mean couscous! Do you think it's couscous? She makes a mean couscous!
236 00:28:34,701 00:28:35,702 Dito! Dito!
237 00:28:36,787 00:28:38,371 Your mother's here to see you. Your mother's here to see you.
238 00:28:39,039 00:28:41,333 - Let's go. - I'm not in the mood. - Let's go. - I'm not in the mood.
239 00:28:41,416 00:28:44,836 - She came all this way to see you! - I never asked her to! - She came all this way to see you! - I never asked her to!
240 00:28:44,920 00:28:46,546 Don't even start! Don't even start!
241 00:28:46,630 00:28:47,881 Sapatos told me to get you. Sapatos told me to get you.
242 00:28:47,964 00:28:50,884 Tell that cow that I don't want to see her! Tell that cow that I don't want to see her!
243 00:29:01,353 00:29:05,398 Aren't you going to talk to your mom? You ingrate! Aren't you going to talk to your mom? You ingrate!
244 00:29:05,482 00:29:08,026 She makes sacrifices and this is what you do? She makes sacrifices and this is what you do?
245 00:29:17,452 00:29:19,788 - Can I go? - Yes, Dito, just go. - Can I go? - Yes, Dito, just go.
246 00:29:35,846 00:29:37,430 When did he get here? When did he get here?
247 00:29:38,473 00:29:40,600 Around two months ago, I guess. Around two months ago, I guess.
248 00:29:41,643 00:29:43,603 They caught a whole bunch of them. They caught a whole bunch of them.
249 00:29:45,063 00:29:47,148 They beat the shit out of him. They beat the shit out of him.
250 00:29:47,232 00:29:51,069 - Why haven't you come over? - You know I don't like you anymore. - Why haven't you come over? - You know I don't like you anymore.
251 00:29:51,152 00:29:52,654 You don't? You don't?
252 00:30:07,335 00:30:09,462 Ever since I was a kid Ever since I was a kid
253 00:30:11,172 00:30:13,800 I did nothing but listen to you I did nothing but listen to you
254 00:30:15,176 00:30:17,888 I followed your story I followed your story
255 00:30:19,514 00:30:22,225 And got to know your glory And got to know your glory
256 00:30:23,643 00:30:27,647 And learned it all by heart And learned it all by heart
257 00:30:28,565 00:30:32,527 He's good! He even looks like Roberto Carlos, doesn't he? He's good! He even looks like Roberto Carlos, doesn't he?
258 00:30:33,111 00:30:36,281 Yeah, he'll be a great artist when he gets out of here. Yeah, he'll be a great artist when he gets out of here.
259 00:30:37,991 00:30:40,702 And how about you? What are you going to be? And how about you? What are you going to be?
260 00:30:43,914 00:30:46,291 Because I'd read Because I'd read
261 00:30:48,126 00:30:51,087 In entertainment magazines In entertainment magazines
262 00:30:52,339 00:30:55,425 That you'd been That you'd been
263 00:30:56,593 00:30:59,554 Just a poor kid like me Just a poor kid like me
264 00:31:10,065 00:31:11,399 But you know what? But you know what?
265 00:31:12,233 00:31:14,486 I didn't need to be told that I didn't need to be told that
266 00:31:15,236 00:31:19,532 Because it was written all over your face Because it was written all over your face
267 00:31:19,991 00:31:23,078 What you'd lived What you'd gone through... What you'd lived What you'd gone through...
268 00:31:24,996 00:31:27,749 And what you'd lost And what you'd lost
269 00:31:29,751 00:31:33,296 Grandad, look here. Grandad, look here.
270 00:31:34,047 00:31:35,674 I need help. I need help.
271 00:31:37,133 00:31:39,511 - And? - Can you do me a favor? - And? - Can you do me a favor?
272 00:31:39,594 00:31:41,304 A favor? What favor? A favor? What favor?
273 00:31:42,263 00:31:43,974 Can you find me some dope? Can you find me some dope?
274 00:31:44,599 00:31:47,769 Dope? What dope, Pixote? Dope? What dope, Pixote?
275 00:31:47,852 00:31:49,813 Just a little bit. Just a little bit.
276 00:31:50,647 00:31:53,942 I'm not getting you anything. Don't go getting me in trouble! I'm not getting you anything. Don't go getting me in trouble!
277 00:31:55,402 00:31:57,362 Take a good look at yourself, boy! Take a good look at yourself, boy!
278 00:31:59,656 00:32:01,741 I am I am
279 00:32:02,659 00:32:06,830 The Roberto Carlos of the poor The Roberto Carlos of the poor
280 00:32:08,081 00:32:14,879 I am that boy who loved you and grew up I am that boy who loved you and grew up
281 00:32:16,673 00:32:22,595 I sing where you no longer can I sing where you no longer can
282 00:32:25,306 00:32:31,980 This is the life destiny gave me This is the life destiny gave me
283 00:32:33,565 00:32:35,358 Why don't you join a band? Why don't you join a band?
284 00:32:36,693 00:32:38,278 But Grandad, I can't sing. But Grandad, I can't sing.
285 00:32:40,280 00:32:42,323 You need to get me out of here. You need to get me out of here.
286 00:32:42,407 00:32:45,535 Patience, Pixote. Just a little longer. Patience, Pixote. Just a little longer.
287 00:32:45,618 00:32:49,706 It's much worse outside than in here. Now, let's listen. It's much worse outside than in here. Now, let's listen.
288 00:32:51,166 00:32:54,753 Since you won't help me out, I'll just look for my mom. Since you won't help me out, I'll just look for my mom.
289 00:32:55,587 00:32:58,882 If you find her before I do, you let me know, okay? If you find her before I do, you let me know, okay?
290 00:32:58,965 00:33:02,343 In your footsteps In your footsteps
291 00:33:03,261 00:33:06,473 Through where you have been Through where you have been
292 00:33:39,756 00:33:40,840 Can't you keep still? Can't you keep still?
293 00:33:41,299 00:33:42,801 What else do you need? What else do you need?
294 00:33:43,384 00:33:44,719 Why did you leave home? Why did you leave home?
295 00:33:45,637 00:33:48,181 My grandma started nagging me. My grandma started nagging me.
296 00:33:49,015 00:33:52,852 Listen, I'm trying to help you. Listen, I'm trying to help you.
297 00:33:53,561 00:33:55,605 But I need you to trust me, okay? But I need you to trust me, okay?
298 00:33:56,189 00:33:57,690 Go ahead, tell me. Go ahead, tell me.
299 00:33:57,774 00:34:00,985 If I tell you everything, you'll tell the cops. If I tell you everything, you'll tell the cops.
300 00:34:01,569 00:34:04,656 Pixote, I'm not with the police. I'm a doctor. Pixote, I'm not with the police. I'm a doctor.
301 00:34:05,824 00:34:07,700 Promise you won't tell the judge? Promise you won't tell the judge?
302 00:34:10,954 00:34:12,330 Pixote. Pixote.
303 00:34:12,413 00:34:14,749 Didn't I tell you I wanted you with the others? Didn't I tell you I wanted you with the others?
304 00:34:14,833 00:34:16,042 I forgot. I forgot.
305 00:34:16,126 00:34:18,336 - What's going on? - Transfer. - What's going on? - Transfer.
306 00:34:18,419 00:34:20,505 But he hasn't been evaluated. But he hasn't been evaluated.
307 00:34:20,588 00:34:23,299 That's not my problem. Let's go. That's not my problem. Let's go.
308 00:34:23,383 00:34:25,635 But I haven't told her my story yet. But I haven't told her my story yet.
309 00:34:26,427 00:34:29,973 If I don't tell her everything, the judge won't let me go. If I don't tell her everything, the judge won't let me go.
310 00:34:30,598 00:34:31,933 Go, Pixote. Go, Pixote.
311 00:34:47,615 00:34:49,117 You can talk later. You can talk later.
312 00:34:50,493 00:34:53,204 What you've said here is confidential. What you've said here is confidential.
313 00:34:53,288 00:34:55,373 Go, Pixote. Do what you're told. Go, Pixote. Do what you're told.
314 00:35:08,887 00:35:13,391 Almir, I don't want any trouble. Bring them back in a few days! Almir, I don't want any trouble. Bring them back in a few days!
315 00:35:13,474 00:35:16,686 Don't worry. Have I ever let you down? Don't worry. Have I ever let you down?
316 00:35:16,769 00:35:19,397 But friends of yours have screwed me over. But friends of yours have screwed me over.
317 00:35:20,023 00:35:23,526 - And I'm left holding down the fort. - Don't worry about it! - And I'm left holding down the fort. - Don't worry about it!
318 00:35:24,360 00:35:28,698 Look, if anyone asks, they've gone on a trip, okay? Let's go. Look, if anyone asks, they've gone on a trip, okay? Let's go.
319 00:35:45,173 00:35:46,716 Carlinhos, Mirandinha! Carlinhos, Mirandinha!
320 00:35:48,134 00:35:50,762 What are you looking at? Get out. What are you looking at? Get out.
321 00:35:52,472 00:35:53,890 Come on, move! Come on, move!
322 00:35:57,685 00:35:59,687 No, not that! No, not that!
323 00:35:59,771 00:36:01,522 Help! Help!
324 00:36:01,606 00:36:04,025 No! Help! No! Help!
325 00:36:30,885 00:36:34,597 I'm not sure. It could be any of them. I'm not sure. It could be any of them.
326 00:36:35,390 00:36:39,394 The only thing I'm certain of is that the boy was blonde... The only thing I'm certain of is that the boy was blonde...
327 00:36:42,355 00:36:45,233 They all look the same. How can I be sure? They all look the same. How can I be sure?
328 00:36:46,109 00:36:47,652 I have no idea. I have no idea.
329 00:36:47,735 00:36:51,114 You said he looked like the blonde one over there. You said he looked like the blonde one over there.
330 00:36:51,990 00:36:54,117 He's got a murder on his record. He's got a murder on his record.
331 00:36:54,200 00:36:57,578 Look, it could be, but I only saw the boy for a second. Look, it could be, but I only saw the boy for a second.
332 00:36:57,662 00:36:58,871 How can I be sure? How can I be sure?
333 00:36:58,955 00:37:00,999 It's him, without a doubt. He's vicious. It's him, without a doubt. He's vicious.
334 00:37:01,791 00:37:04,794 That's your opinion. I'm not confirming anything. That's your opinion. I'm not confirming anything.
335 00:37:05,295 00:37:08,548 Let's go, Mother. This won't bring Father back. Let's go, Mother. This won't bring Father back.
336 00:37:08,631 00:37:12,885 I understand this must be painful, but we're just doing our job. I understand this must be painful, but we're just doing our job.
337 00:38:05,146 00:38:07,065 What's your name, kid? What's your name, kid?
338 00:38:07,148 00:38:08,149 Pixote. Pixote.
339 00:38:08,232 00:38:09,734 Cool name. Cool name.
340 00:38:10,735 00:38:11,736 Cool. Cool.
341 00:38:13,738 00:38:15,156 It was that man. It was that man.
342 00:38:15,782 00:38:16,783 Go on. Go on.
343 00:38:18,701 00:38:20,036 There you go. There you go.
344 00:38:25,416 00:38:28,461 Have you seen my son? Do you know who he is? Have you seen my son? Do you know who he is?
345 00:38:29,087 00:38:31,798 - Fumaça? - That's him. - Fumaça? - That's him.
346 00:38:33,299 00:38:34,717 Do you know where he is? Do you know where he is?
347 00:38:36,719 00:38:38,054 Is he sick? Is he sick?
348 00:38:44,685 00:38:46,562 Has something happened to him? Has something happened to him?
349 00:38:50,733 00:38:52,235 - I was winning! - Hey, lady! - I was winning! - Hey, lady!
350 00:38:53,444 00:38:55,571 A bunch of boys got taken away. A bunch of boys got taken away.
351 00:38:56,114 00:38:59,784 Fumaça hasn't showed up yet. You better ask around. Fumaça hasn't showed up yet. You better ask around.
352 00:39:00,535 00:39:05,957 Lady, I think you better have another son, because this one's had it! Lady, I think you better have another son, because this one's had it!
353 00:39:06,749 00:39:08,751 Come on, let's go. Come on, let's go.
354 00:39:10,294 00:39:17,260 Two boys, who appear to be around 14 to 15 years, have been found dead. Two boys, who appear to be around 14 to 15 years, have been found dead.
355 00:39:17,343 00:39:22,181 Both bodies were riddled with bullet holes. Both bodies were riddled with bullet holes.
356 00:39:22,265 00:39:25,476 Authorities are currently scouring Authorities are currently scouring
357 00:39:25,560 00:39:28,938 the main reformatory schools within the city. the main reformatory schools within the city.
358 00:39:29,021 00:39:35,486 The only clue is the uniforms the boys were wearing. The only clue is the uniforms the boys were wearing.
359 00:39:38,030 00:39:39,115 Move, let's go! Move, let's go!
360 00:39:39,907 00:39:42,118 Come on, get dressed. Quickly! Come on, get dressed. Quickly!
361 00:39:46,080 00:39:48,249 We have visitors. We have visitors.
362 00:39:48,332 00:39:50,001 Any lies and you'll be back here. Any lies and you'll be back here.
363 00:39:50,084 00:39:51,586 Let's go. Let's go.
364 00:39:57,300 00:39:59,510 Falling asleep in here... Falling asleep in here...
365 00:40:26,621 00:40:29,040 These are the dormitories. These are the dormitories.
366 00:40:29,957 00:40:32,001 We work miracles with our small budget. We work miracles with our small budget.
367 00:40:32,668 00:40:34,879 That's why it's not in better conditions. That's why it's not in better conditions.
368 00:40:36,547 00:40:38,341 Are the boys locked in? Are the boys locked in?
369 00:40:38,424 00:40:40,968 Not since the prior administration. Not since the prior administration.
370 00:40:46,182 00:40:49,769 This is our supervisor. A man dedicated to the boys. This is our supervisor. A man dedicated to the boys.
371 00:40:49,852 00:40:56,817 Please excuse the mess, it's hard to keep this place tidy 24/7. Please excuse the mess, it's hard to keep this place tidy 24/7.
372 00:40:57,318 00:40:58,819 And this boy? And this boy?
373 00:40:59,862 00:41:04,075 - Shouldn't he be at school? - He's sick. - Shouldn't he be at school? - He's sick.
374 00:41:06,369 00:41:08,371 Infectious hepatitis. Infectious hepatitis.
375 00:41:11,916 00:41:15,294 - So, little man, how are you doing? - Okay. - So, little man, how are you doing? - Okay.
376 00:41:15,378 00:41:17,505 A doctor comes twice a week. A doctor comes twice a week.
377 00:41:21,133 00:41:24,512 So did the boy's mother see him in the infirmary? So did the boy's mother see him in the infirmary?
378 00:41:24,595 00:41:26,097 Of course she saw him. Of course she saw him.
379 00:41:26,180 00:41:31,060 She was here on Sunday and was told the boy had run away. She was here on Sunday and was told the boy had run away.
380 00:41:31,143 00:41:35,273 She's mistaken. I escorted her myself. She's mistaken. I escorted her myself.
381 00:41:35,356 00:41:38,484 She was shocked at what she saw, naturally. She was shocked at what she saw, naturally.
382 00:41:38,568 00:41:40,361 Sure, due to the boy's condition? Sure, due to the boy's condition?
383 00:41:40,945 00:41:46,576 She was also told that the police had taken the boy away. She was also told that the police had taken the boy away.
384 00:41:46,659 00:41:48,411 Cops don't set foot in here. Cops don't set foot in here.
385 00:41:48,494 00:41:52,456 These boys are vicious. More so than adults when they fight. These boys are vicious. More so than adults when they fight.
386 00:41:53,291 00:41:57,587 Is it really possible for the boys to use such violence? Is it really possible for the boys to use such violence?
387 00:41:58,337 00:42:00,339 They'd have to be King Kong, right? They'd have to be King Kong, right?
388 00:42:01,132 00:42:03,634 You may speak with the boy once he recovers. You may speak with the boy once he recovers.
389 00:42:03,718 00:42:04,719 Thank you. Thank you.
390 00:42:04,802 00:42:08,973 We'd really like it if the press could spend some time here We'd really like it if the press could spend some time here
391 00:42:09,473 00:42:11,726 to appreciate the work that we do. to appreciate the work that we do.
392 00:42:34,707 00:42:40,338 Pixote! Glad you're back, man. What about Fumaça? Where is he? Pixote! Glad you're back, man. What about Fumaça? Where is he?
393 00:42:40,421 00:42:43,257 They took us somewhere and kicked his ass. They took us somewhere and kicked his ass.
394 00:42:43,341 00:42:44,342 But why? But why?
395 00:42:44,800 00:42:47,094 I heard he killed some old geezer. I heard he killed some old geezer.
396 00:42:47,178 00:42:49,347 Fuck, his mom was here on Sunday. Fuck, his mom was here on Sunday.
397 00:42:49,680 00:42:53,684 When she found out they'd taken him, When she found out they'd taken him,
398 00:42:53,768 00:42:56,729 she said she'd tell all the newspapers. she said she'd tell all the newspapers.
399 00:42:56,812 00:42:58,731 Shit's gonna go down. Shit's gonna go down.
400 00:42:58,814 00:43:00,274 What happened, Pixote? What happened, Pixote?
401 00:43:01,233 00:43:06,906 That son of a bitch, Almir, took some of the kids to a field That son of a bitch, Almir, took some of the kids to a field
402 00:43:06,989 00:43:10,743 - and killed Carlinhos and Mirandinha. - Damn. - and killed Carlinhos and Mirandinha. - Damn.
403 00:43:10,826 00:43:11,827 Then what? Then what?
404 00:43:11,911 00:43:17,166 They brought us back from the police station and put us in solitary. They brought us back from the police station and put us in solitary.
405 00:43:19,001 00:43:20,419 We were there for ages. We were there for ages.
406 00:43:21,045 00:43:25,091 Then Sapatos took me out and made me do the fucking cleaning! Then Sapatos took me out and made me do the fucking cleaning!
407 00:43:27,593 00:43:30,221 - I need to get out of here! - Me too. - I need to get out of here! - Me too.
408 00:43:30,304 00:43:32,807 Take it easy, Pixote. I've got some glue for you. Take it easy, Pixote. I've got some glue for you.
409 00:43:32,890 00:43:34,975 - Where? - Go for it. - Where? - Go for it.
410 00:43:35,059 00:43:36,560 But get rid of the can after! But get rid of the can after!
411 00:43:36,644 00:43:38,312 No problem. Thanks, Roberto. No problem. Thanks, Roberto.
412 00:43:38,396 00:43:40,147 Let's get out of here. Let's get out of here.
413 00:43:43,150 00:43:45,569 - Hang in there, okay? - Cool. - Hang in there, okay? - Cool.
414 00:46:01,163 00:46:02,998 The boy's really not in good shape. The boy's really not in good shape.
415 00:46:03,916 00:46:06,418 If he doesn't eat, he'll croak. If he doesn't eat, he'll croak.
416 00:46:09,630 00:46:11,423 Isn't that what the kids say? Isn't that what the kids say?
417 00:46:13,092 00:46:14,426 That's right. That's right.
418 00:46:16,011 00:46:18,556 It doesn't matter what you did out there. It doesn't matter what you did out there.
419 00:46:20,766 00:46:22,434 In here, you're all the same. In here, you're all the same.
420 00:46:23,352 00:46:25,437 The rules are what's important. The rules are what's important.
421 00:46:26,689 00:46:31,193 This is a family. This is your home. This is a family. This is your home.
422 00:46:32,695 00:46:34,905 Any problems have to be resolved here. Any problems have to be resolved here.
423 00:46:35,406 00:46:36,949 It doesn't matter who gets hurt! It doesn't matter who gets hurt!
424 00:46:38,284 00:46:42,079 It's like I say, don't air your dirty laundry in public! It's like I say, don't air your dirty laundry in public!
425 00:46:45,958 00:46:50,045 What if a friend of yours ratted you out to the police? What if a friend of yours ratted you out to the police?
426 00:46:52,965 00:46:54,550 I'd finish him off! I'd finish him off!
427 00:46:57,636 00:47:00,848 So, what's the point of small talk? So, what's the point of small talk?
428 00:47:10,691 00:47:13,736 He's gone. internal hemorrhage. He's gone. internal hemorrhage.
429 00:47:15,237 00:47:16,739 It's what I feared. It's what I feared.
430 00:47:16,822 00:47:19,950 Weren't you watching him? How did this happen? Weren't you watching him? How did this happen?
431 00:47:20,034 00:47:22,411 He'd been beaten to within an inch of his life! He'd been beaten to within an inch of his life!
432 00:47:25,164 00:47:27,499 I did everything I could do. I did everything I could do.
433 00:47:28,250 00:47:30,210 Don't put this shit on me! Don't put this shit on me!
434 00:47:31,712 00:47:33,422 You bastard! You bastard!
435 00:47:33,505 00:47:35,507 This will cost you your job, I'll see to it! This will cost you your job, I'll see to it!
436 00:47:35,591 00:47:39,219 - Why was he here? - The police came to get him. - Why was he here? - The police came to get him.
437 00:47:39,303 00:47:42,348 Shout at them, not at me. I had no part in this. Shout at them, not at me. I had no part in this.
438 00:47:43,098 00:47:45,225 How could you take him in this state? How could you take him in this state?
439 00:47:46,393 00:47:48,395 It happened on my day off. It happened on my day off.
440 00:47:48,479 00:47:50,689 I came back and he was already here. I came back and he was already here.
441 00:47:50,773 00:47:54,234 - Then who took him in? - What did you want us to do? - Then who took him in? - What did you want us to do?
442 00:47:55,027 00:47:57,738 Nothing! Nothing!
443 00:47:57,821 00:48:01,325 I just want you all to go to hell! I just want you all to go to hell!
444 00:48:01,408 00:48:03,369 I can't even look at you anymore. I can't even look at you anymore.
445 00:48:03,911 00:48:06,455 Now they'll be on us like vultures. Now they'll be on us like vultures.
446 00:48:07,790 00:48:10,000 This is the last thing we needed. This is the last thing we needed.
447 00:48:11,627 00:48:16,382 Who else... What's he doing here? How did... Who else... What's he doing here? How did...
448 00:48:16,465 00:48:18,968 That kid's out of it. That kid's out of it.
449 00:48:20,010 00:48:22,513 He won't remember a thing. He won't remember a thing.
450 00:48:22,596 00:48:25,557 I won't take the rap for this. I won't take the rap for this.
451 00:48:25,641 00:48:28,560 This whole mess will be on all of you! This whole mess will be on all of you!
452 00:48:38,988 00:48:42,282 Pixote, make your bed. Pixote, make your bed.
453 00:48:42,866 00:48:45,202 Everyone has to help out, you hear? Everyone has to help out, you hear?
454 00:48:51,166 00:48:52,501 Come on, get dressed. Come on, get dressed.
455 00:48:53,293 00:48:55,129 The doctor says you can go. The doctor says you can go.
456 00:48:55,212 00:48:56,922 Enough of this laziness. Enough of this laziness.
457 00:48:57,006 00:48:59,425 - Where's Fumaça? - Who? - Where's Fumaça? - Who?
458 00:49:00,134 00:49:01,135 Fumaça. Fumaça.
459 00:49:01,677 00:49:05,431 What are you talking about, kid? I don't know who you mean. What are you talking about, kid? I don't know who you mean.
460 00:49:07,516 00:49:08,642 Swallow it. Swallow it.
461 00:49:51,602 00:49:56,023 ...drafted by President Figueiredo, based on humanitarian concerns ...drafted by President Figueiredo, based on humanitarian concerns
462 00:49:56,106 00:49:59,943 and fraternal bonds of friendship that unite Brazil and Uruguay. and fraternal bonds of friendship that unite Brazil and Uruguay.
463 00:50:00,736 00:50:04,281 In São Paulo, street violence grows day by day. In São Paulo, street violence grows day by day.
464 00:50:04,823 00:50:09,995 A minor, missing for two weeks, has been found dead. A minor, missing for two weeks, has been found dead.
465 00:50:10,079 00:50:13,665 The institute's director gave the following statement.. The institute's director gave the following statement..
466 00:50:15,000 00:50:17,878 Fights often occur between these boys Fights often occur between these boys
467 00:50:18,378 00:50:20,506 given their social backgrounds. given their social backgrounds.
468 00:50:21,548 00:50:25,427 As for the specific facts surrounding the deceased boy, As for the specific facts surrounding the deceased boy,
469 00:50:27,012 00:50:29,932 I have been informed I have been informed
470 00:50:30,933 00:50:34,853 that he was brutally beaten by one of his colleagues. that he was brutally beaten by one of his colleagues.
471 00:50:35,854 00:50:38,232 But the culprit has already been identified. But the culprit has already been identified.
472 00:50:39,441 00:50:44,530 The offender, A. C., age 17, has an unfortunate police record. The offender, A. C., age 17, has an unfortunate police record.
473 00:50:44,613 00:50:47,658 Armed robbery, assault and larceny. Armed robbery, assault and larceny.
474 00:50:47,741 00:50:50,119 A typical case of a juvenile delinquent. A typical case of a juvenile delinquent.
475 00:50:51,078 00:50:52,538 I don't know, miss. I don't know, miss.
476 00:50:53,622 00:50:55,040 I know nothing. I know nothing.
477 00:50:55,499 00:50:58,418 First, I went to see him and he wasn't there. First, I went to see him and he wasn't there.
478 00:50:59,628 00:51:03,090 Then they told me he'd run away... Then they told me he'd run away...
479 00:51:04,550 00:51:06,468 Later, when I went to see him again, Later, when I went to see him again,
480 00:51:07,386 00:51:10,013 they told me he was in the infirmary. they told me he was in the infirmary.
481 00:51:11,640 00:51:18,480 A boy told me that this was a lie, and that the police had taken him. A boy told me that this was a lie, and that the police had taken him.
482 00:51:20,107 00:51:21,650 I don't know what happened. I don't know what happened.
483 00:51:23,861 00:51:25,404 I just want my son! I just want my son!
484 00:51:26,572 00:51:30,534 There is a lot of mystery surrounding this institution. There is a lot of mystery surrounding this institution.
485 00:51:31,743 00:51:33,787 The boy's mother saw him. The boy's mother saw him.
486 00:51:34,705 00:51:37,249 I saw him too, in the infirmary, all beaten up. I saw him too, in the infirmary, all beaten up.
487 00:51:38,584 00:51:40,961 He couldn't even walk, so how could he run away? He couldn't even walk, so how could he run away?
488 00:51:43,839 00:51:47,134 That's enough for today. After dinner, everyone to bed! That's enough for today. After dinner, everyone to bed!
489 00:51:47,217 00:51:49,928 Son of a bitch! You want to see me dead? Son of a bitch! You want to see me dead?
490 00:51:50,679 00:51:52,181 I won't stand for this! I won't stand for this!
491 00:51:53,056 00:51:56,351 Piece of shit. You think you can get rid of me? Piece of shit. You think you can get rid of me?
492 00:51:56,435 00:51:58,604 You're fucking mistaken! You're fucking mistaken!
493 00:51:59,021 00:52:01,857 Enough! You've caused enough trouble! Enough! You've caused enough trouble!
494 00:52:01,940 00:52:05,527 Sapatos, you son of a bitch. I want to talk to you! Sapatos, you son of a bitch. I want to talk to you!
495 00:52:05,611 00:52:08,238 Everyone to the dormitory! Dinner's over! Everyone to the dormitory! Dinner's over!
496 00:52:08,322 00:52:11,992 Don't fucking move! Sit the fuck down. Don't fucking move! Sit the fuck down.
497 00:52:14,161 00:52:18,123 Come on, you piece of shit, I'll spill your guts. Come on, you piece of shit, I'll spill your guts.
498 00:52:19,208 00:52:20,918 Cut you into tiny pieces. Cut you into tiny pieces.
499 00:52:21,001 00:52:25,547 Sapatos, you son of a bitch! Show your fucking face! Sapatos, you son of a bitch! Show your fucking face!
500 00:52:25,631 00:52:27,424 What's going on here? What's going on here?
501 00:52:27,507 00:52:30,761 I didn't touch Fumaça! He was my friend! I didn't touch Fumaça! He was my friend!
502 00:52:30,844 00:52:33,472 It was you and your little friends! It was you and your little friends!
503 00:52:33,555 00:52:35,265 You're high! You're high!
504 00:52:35,349 00:52:38,101 High, my ass. You're trying to frame me! High, my ass. You're trying to frame me!
505 00:52:38,185 00:52:39,770 Don't get carried away. Don't get carried away.
506 00:52:40,729 00:52:43,357 Even if it had been you, nothing would happen. Even if it had been you, nothing would happen.
507 00:52:45,067 00:52:48,779 When you turn 18, you'll be free and you can move on. When you turn 18, you'll be free and you can move on.
508 00:52:50,739 00:52:52,616 No one will touch you. No one will touch you.
509 00:52:52,699 00:52:54,576 I won't even want to know you exist. I won't even want to know you exist.
510 00:52:56,078 00:52:58,038 I didn't give your name to anyone. I didn't give your name to anyone.
511 00:52:59,665 00:53:01,750 I wasn't even on duty yesterday. I wasn't even on duty yesterday.
512 00:53:04,711 00:53:07,089 Just keep cool and everything will be fine. Just keep cool and everything will be fine.
513 00:53:10,217 00:53:12,803 Now, everyone to bed! Now, everyone to bed!
514 00:53:16,223 00:53:18,725 Let's go. This way. Let's go. This way.
515 00:53:19,601 00:53:21,436 Hurry it up. Hurry it up.
516 00:53:28,902 00:53:30,487 Not so fast. Not so fast.
517 00:53:30,570 00:53:34,283 Let me go! You want to finish me off! Let me go! You want to finish me off!
518 00:53:34,366 00:53:35,450 Shut your mouth! Shut your mouth!
519 00:54:01,601 00:54:03,437 What's going on? Who's there? What's going on? Who's there?
520 00:54:16,158 00:54:21,663 What have they done to you? What have they done! What have they done to you? What have they done!
521 00:54:23,248 00:54:25,334 They got me, Lilica. They got me, Lilica.
522 00:54:26,084 00:54:27,711 They got me. They got me.
523 00:54:28,712 00:54:31,006 They took me to the room... They took me to the room...
524 00:54:32,341 00:54:34,009 and finished me off. and finished me off.
525 00:54:36,136 00:54:37,471 They fucked me up. They fucked me up.
526 00:54:37,554 00:54:41,141 Where did they get you? Where does it hurt? Tell me. Where did they get you? Where does it hurt? Tell me.
527 00:54:41,224 00:54:44,394 Tell me where they hit you. Tell me! Tell me where they hit you. Tell me!
528 00:54:44,936 00:54:46,396 Everywhere. Everywhere.
529 00:54:47,272 00:54:52,069 Everywhere. They beat me with a broomstick. Everywhere. They beat me with a broomstick.
530 00:54:54,029 00:54:56,865 - Help me, Lilica! - I'll help you. - Help me, Lilica! - I'll help you.
531 00:54:57,532 00:55:00,035 I'm right here. I'll help you. I'm right here. I'll help you.
532 00:55:00,118 00:55:02,829 I promise nobody else will lay a hand on you. I promise nobody else will lay a hand on you.
533 00:55:03,372 00:55:05,374 Nobody else will harm you. Nobody else will harm you.
534 00:55:05,457 00:55:07,709 - He's dying! - He's not fucking dying! - He's dying! - He's not fucking dying!
535 00:55:09,002 00:55:13,256 You're my man, you're my life, you're my love. You're my man, you're my life, you're my love.
536 00:55:13,340 00:55:15,717 You're everything to me. You're everything to me.
537 00:55:15,801 00:55:18,387 I promise I'll always be with you. I promise I'll always be with you.
538 00:55:18,470 00:55:22,557 - Fuck, Lilica, he's dying! - He's not dying, you asshole! - Fuck, Lilica, he's dying! - He's not dying, you asshole!
539 00:55:24,559 00:55:27,896 You're not dying. You'll stay with me, won't you? You're not dying. You'll stay with me, won't you?
540 00:55:27,979 00:55:30,941 I love you so much, I do. I love you so much, I do.
541 00:55:52,087 00:55:56,591 You'll pay for this, you motherfuckers! You'll pay for this, you motherfuckers!
542 00:55:56,675 00:55:59,886 You'll see! I'll kill you all, I will! You'll see! I'll kill you all, I will!
543 00:56:04,141 00:56:07,394 I could be next, Dito. Let's leave. Let's run away. I could be next, Dito. Let's leave. Let's run away.
544 00:56:07,477 00:56:09,271 Open the door! Open the door!
545 00:56:10,772 00:56:12,983 Let's trash this fucking place! Let's trash this fucking place!
546 00:56:19,322 00:56:23,952 They'll kill me! They'll kill me!
547 00:57:19,090 00:57:21,843 Dr. Mario, I'm extremely worried. Dr. Mario, I'm extremely worried.
548 00:57:22,594 00:57:24,054 What do you mean? What do you mean?
549 00:57:25,096 00:57:27,098 Was it really a fight between the boys? Was it really a fight between the boys?
550 00:57:31,603 00:57:33,271 What was the dead kid into? What was the dead kid into?
551 00:57:33,980 00:57:35,565 Gay sex and other bullshit. Gay sex and other bullshit.
552 00:57:37,776 00:57:40,654 If there are no suspects, find one. If there are no suspects, find one.
553 00:57:41,530 00:57:47,160 What happened here today will land us in a whole load of shit. What happened here today will land us in a whole load of shit.
554 00:58:08,306 00:58:09,766 Look here. Look here.
555 00:58:09,849 00:58:12,894 That's the second boy who's died in less than 15 days. That's the second boy who's died in less than 15 days.
556 00:58:12,978 00:58:15,981 You can ask Almir about the first one... You can ask Almir about the first one...
557 00:58:17,274 00:58:21,820 You want to know why this country doesn't make progress? You want to know why this country doesn't make progress?
558 00:58:22,654 00:58:24,781 Because it's full of idiots! Because it's full of idiots!
559 00:58:26,658 00:58:29,703 Dr. Mario, the court judge has just arrived. Dr. Mario, the court judge has just arrived.
560 00:58:31,329 00:58:33,999 Very well, let's get this over with. Very well, let's get this over with.
561 00:58:35,208 00:58:38,587 Tonight, a boy was murdered. Tonight, a boy was murdered.
562 00:58:40,255 00:58:44,134 I want you to tell me all you know, as if talking to a parent. I want you to tell me all you know, as if talking to a parent.
563 00:58:45,427 00:58:47,178 I'm here to help you. I'm here to help you.
564 00:58:49,097 00:58:51,224 Why so much destruction? Why so much destruction?
565 00:58:52,559 00:58:54,811 Isn't this supposed to be your home? Isn't this supposed to be your home?
566 00:58:55,520 00:58:57,731 A home we should all look after? A home we should all look after?
567 00:58:58,940 00:59:01,526 What is this madness? What is this madness?
568 00:59:01,610 00:59:04,529 Fights and even murders! Fights and even murders!
569 00:59:17,709 00:59:21,671 You came here to be reintegrated into society You came here to be reintegrated into society
570 00:59:22,172 00:59:23,673 as useful citizens. as useful citizens.
571 00:59:24,883 00:59:28,053 You are wasting a great opportunity. You are wasting a great opportunity.
572 00:59:29,054 00:59:30,347 And for what? And for what?
573 00:59:34,601 00:59:38,521 Can someone tell me? Why? Can someone tell me? Why?
574 00:59:40,357 00:59:41,483 Can you? Can you?
575 00:59:49,616 00:59:54,287 I'll only leave here once I know the whole truth. I'll only leave here once I know the whole truth.
576 00:59:58,958 01:00:02,128 Only God has the right to give and take away life. Only God has the right to give and take away life.
577 01:00:07,967 01:00:09,010 You can go. You can go.
578 01:00:13,390 01:00:16,184 They're all deaf, dumb and blind. They're all deaf, dumb and blind.
579 01:00:18,770 01:00:19,979 How awful. How awful.
580 01:00:20,480 01:00:26,611 They're trying to cover their backs because they all feel guilty. They're trying to cover their backs because they all feel guilty.
581 01:00:41,626 01:00:44,087 You're almost 18, aren't you? You're almost 18, aren't you?
582 01:00:46,381 01:00:48,258 Were you friends with the boy who died? Were you friends with the boy who died?
583 01:00:50,427 01:00:52,053 Yeah, I knew him. Yeah, I knew him.
584 01:00:53,513 01:00:55,014 Tell me about him. Tell me about him.
585 01:00:55,807 01:00:59,352 I don't know anything. I have nothing to say. I don't know anything. I have nothing to say.
586 01:01:00,854 01:01:03,148 - Do you want to talk in private? - What? - Do you want to talk in private? - What?
587 01:01:03,940 01:01:07,152 Go ahead. The judge will make sure nothing happens. Go ahead. The judge will make sure nothing happens.
588 01:01:07,235 01:01:09,571 - What do you mean? - Why did you do it? - What do you mean? - Why did you do it?
589 01:01:09,654 01:01:13,032 Did he betray you? Were you jealous of him? Did he betray you? Were you jealous of him?
590 01:01:14,033 01:01:16,494 Come on, you can tell us. Come on, you can tell us.
591 01:01:17,871 01:01:20,915 It's a lie! You're trying to frame me. It's a lie! You're trying to frame me.
592 01:01:20,999 01:01:25,253 You started this with your faggot shit. Right or wrong? You started this with your faggot shit. Right or wrong?
593 01:01:26,087 01:01:30,467 And then it got out of hand, isn't that right? And then it got out of hand, isn't that right?
594 01:01:30,550 01:01:32,427 You animals! You animals!
595 01:01:32,510 01:01:35,764 You finished him off. You disgusting faggot! You finished him off. You disgusting faggot!
596 01:01:35,847 01:01:36,973 That's enough! That's enough!
597 01:01:38,266 01:01:39,476 Get out. Get out.
598 01:01:40,393 01:01:41,770 Get out! Get out!
599 01:01:43,813 01:01:45,064 Leave! Leave!
600 01:02:08,087 01:02:09,589 You can talk to me. You can talk to me.
601 01:02:11,674 01:02:13,176 Don't be scared. Don't be scared.
602 01:03:02,475 01:03:04,143 Dear God. Dear God.
603 01:03:36,843 01:03:38,469 That's the window! That's the window!
604 01:03:40,054 01:03:41,306 Let's go! Let's go!
605 01:03:44,267 01:03:46,811 Freedom's outside. Let's go! Freedom's outside. Let's go!
606 01:03:49,063 01:03:51,149 Come on, let's go. Come on, let's go.
607 01:03:56,195 01:03:58,698 Fucking slow down. Fucking slow down.
608 01:04:00,992 01:04:03,620 Come on, man, let's go! Come on, man, let's go!
609 01:04:04,495 01:04:05,997 I'm staying. I'm staying.
610 01:04:10,543 01:04:12,253 It'll be worse for me out there. It'll be worse for me out there.
611 01:04:15,381 01:04:16,758 Fucking idiot! Fucking idiot!
612 01:04:16,841 01:04:19,260 Let's go. Let's go.
613 01:05:12,397 01:05:14,273 Stop, thief! Thief! Stop, thief! Thief!
614 01:05:28,705 01:05:30,373 Help! Help!
615 01:05:51,644 01:05:52,895 Thief! Thief!
616 01:05:54,272 01:05:56,149 They took my bag! They took my bag!
617 01:06:11,164 01:06:14,709 Son of a bitch! Thief! They have my wallet. Get them! Son of a bitch! Thief! They have my wallet. Get them!
618 01:06:25,887 01:06:27,680 Come on, Pixote! Come on, Pixote!
619 01:06:30,850 01:06:33,102 Come and get it! Come and get it!
620 01:06:37,065 01:06:40,568 You know, Dito, I love lying here in the sun. You know, Dito, I love lying here in the sun.
621 01:06:44,697 01:06:49,368 When I'm with you, I feel so calm. How about you? When I'm with you, I feel so calm. How about you?
622 01:06:49,452 01:06:51,829 - What do you think? - I don't know. - What do you think? - I don't know.
623 01:06:53,039 01:06:55,374 Imagine us in Copacabana, Lilica. Imagine us in Copacabana, Lilica.
624 01:06:55,458 01:06:58,628 On a fucking great beach, the sun shining just like this. On a fucking great beach, the sun shining just like this.
625 01:06:59,253 01:07:02,215 Why don't you take us? Go on, take us! Why don't you take us? Go on, take us!
626 01:07:02,965 01:07:05,426 I promise, Lilica. I promise, Lilica.
627 01:07:05,510 01:07:09,222 When we hit the big time, I'll take all four of us. When we hit the big time, I'll take all four of us.
628 01:07:10,056 01:07:11,307 Cool. Cool.
629 01:07:18,481 01:07:22,318 Dito, I want to ask you something. Dito, I want to ask you something.
630 01:07:23,277 01:07:24,487 Go ahead. Go ahead.
631 01:07:25,613 01:07:27,281 Do you like me? Do you like me?
632 01:07:27,365 01:07:28,741 Of course I like you. Of course I like you.
633 01:07:29,742 01:07:34,080 Then say, "Lilica, I love you." Then say, "Lilica, I love you."
634 01:07:35,289 01:07:38,167 - Cut it out, Lilica. - Go on, Dito. Say it. - Cut it out, Lilica. - Go on, Dito. Say it.
635 01:07:40,962 01:07:42,463 Don't fuck with me. Don't fuck with me.
636 01:07:45,174 01:07:46,676 I'll fuck with you. I'll fuck with you.
637 01:08:13,744 01:08:15,371 Lilica. Lilica.
638 01:08:43,232 01:08:47,653 Hey! Long time, no see! Hey! Long time, no see!
639 01:08:47,737 01:08:50,489 What a nice surprise. Get in. What a nice surprise. Get in.
640 01:08:50,573 01:08:51,782 - How are you? - Good. - How are you? - Good.
641 01:08:51,866 01:08:54,118 - I thought you'd forgotten me. - Forget you? - I thought you'd forgotten me. - Forget you?
642 01:08:54,202 01:08:57,455 How could I forget you? You're my life! How could I forget you? You're my life!
643 01:08:57,914 01:08:59,832 That sounds nice, doesn't it? That sounds nice, doesn't it?
644 01:09:14,013 01:09:15,723 - What's happening? - Come on. - What's happening? - Come on.
645 01:09:15,806 01:09:16,807 Let's go! Let's go!
646 01:09:17,683 01:09:19,268 Hurry up! Hurry up!
647 01:09:21,938 01:09:25,608 Fuck, Lilica, we've been here since 9:00! Fuck, Lilica, we've been here since 9:00!
648 01:09:38,454 01:09:41,165 Go on, Lilica. Go for it. Go on, Lilica. Go for it.
649 01:09:45,795 01:09:48,130 This is the peace pipe! This is the peace pipe!
650 01:09:48,214 01:09:52,260 - Go ahead, Dito. It's all yours. - I'm all right. - Go ahead, Dito. It's all yours. - I'm all right.
651 01:09:52,885 01:09:54,804 What do you mean? What do you mean?
652 01:09:56,347 01:09:59,600 Why not? Not even one little drag? Why not? Not even one little drag?
653 01:09:59,684 01:10:01,852 I don't like guys who mess around! I don't like guys who mess around!
654 01:10:02,478 01:10:07,692 If you're just gonna give me a hard time, then take a hike! If you're just gonna give me a hard time, then take a hike!
655 01:10:07,775 01:10:11,320 - I just don't feel like it. - Don't feel like it, my ass! - I just don't feel like it. - Don't feel like it, my ass!
656 01:10:12,196 01:10:14,573 Pixote, show this asshole how it's done. Pixote, show this asshole how it's done.
657 01:10:15,157 01:10:17,285 Go for it. Go for it.
658 01:10:20,413 01:10:23,791 Fuck, Cristal, your car is awesome. Fuck, Cristal, your car is awesome.
659 01:10:25,835 01:10:31,549 Thanks, Pixote. It belongs to me and my friends. Thanks, Pixote. It belongs to me and my friends.
660 01:10:31,632 01:10:33,676 But only the best ones. But only the best ones.
661 01:10:46,147 01:10:47,982 Fuck! Fuck!
662 01:11:35,446 01:11:39,283 What's your deal? You think this is a free for all? What's your deal? You think this is a free for all?
663 01:11:39,367 01:11:41,243 Leave the kid alone, Cristal! Leave the kid alone, Cristal!
664 01:11:41,327 01:11:46,165 What's wrong, you fucking fag? What the fuck do you think this is? What's wrong, you fucking fag? What the fuck do you think this is?
665 01:11:46,248 01:11:48,876 - I'm sorry. - I'm sorry, my ass! - I'm sorry. - I'm sorry, my ass!
666 01:11:49,835 01:11:51,670 No one's watching a fucking thing! No one's watching a fucking thing!
667 01:11:52,380 01:11:53,589 What do you think this is? What do you think this is?
668 01:11:53,672 01:11:58,344 Come into my home, drink my whiskey, make a fucking mess, Come into my home, drink my whiskey, make a fucking mess,
669 01:11:58,427 01:12:00,179 watch this fucking movie. watch this fucking movie.
670 01:12:00,262 01:12:03,641 What do you think I am? Some sort of brothel madam? What do you think I am? Some sort of brothel madam?
671 01:12:04,266 01:12:06,185 It's not like that, Cristal. It's not like that, Cristal.
672 01:12:06,811 01:12:09,730 It's just that Dito's too much of a kid. It's just that Dito's too much of a kid.
673 01:12:09,814 01:12:12,066 He's not into that sort of thing. He's not into that sort of thing.
674 01:12:12,733 01:12:15,611 - Give us a break. - Give you a break, my ass. - Give us a break. - Give you a break, my ass.
675 01:12:16,278 01:12:19,907 I'm the one wasting time dealing with these assholes! I'm the one wasting time dealing with these assholes!
676 01:12:19,990 01:12:24,412 And you know what? I'm not making any fucking deals! And you know what? I'm not making any fucking deals!
677 01:12:24,495 01:12:27,957 And you can all get the fuck out! Now! Out! And you can all get the fuck out! Now! Out!
678 01:12:32,628 01:12:34,713 I said everyone out! I said everyone out!
679 01:12:34,797 01:12:40,177 You can't do this to us. Dito was lucky to get this cash! You can't do this to us. Dito was lucky to get this cash!
680 01:12:40,261 01:12:43,722 Fuck it, it ain't my problem, it's yours. Get out! Fuck it, it ain't my problem, it's yours. Get out!
681 01:12:43,806 01:12:47,810 - Cristal, please, help us out. - Leave it alone, kid. - Cristal, please, help us out. - Leave it alone, kid.
682 01:12:51,647 01:12:53,315 Don't you start. Don't you start.
683 01:12:56,318 01:12:58,362 Okay, fine. Okay, fine.
684 01:12:58,446 01:13:02,408 Look, give us some time. We're going to have a little chat. Look, give us some time. We're going to have a little chat.
685 01:13:03,742 01:13:05,161 Come. Come.
686 01:13:06,036 01:13:07,746 You bunch of assholes! You bunch of assholes!
687 01:13:08,581 01:13:13,669 One, two, three, four, five, six. One, two, three, four, five, six.
688 01:13:13,752 01:13:15,045 One, two... One, two...
689 01:13:15,129 01:13:19,258 Hey, there's cash missing here. It's 5,000, what's the deal? Hey, there's cash missing here. It's 5,000, what's the deal?
690 01:13:19,341 01:13:21,594 I need to move the goods first. I need to move the goods first.
691 01:13:21,677 01:13:25,639 - And where are you going to do that? - In Rio. I know where to go. - And where are you going to do that? - In Rio. I know where to go.
692 01:13:25,723 01:13:29,935 In Rio? Okay then. In Rio? Okay then.
693 01:13:30,936 01:13:33,314 Look, I'll even help you out. Look, I'll even help you out.
694 01:13:33,397 01:13:35,983 I don't usually do this, but I like you guys. I don't usually do this, but I like you guys.
695 01:13:36,650 01:13:40,070 When you get there, look for my friend, Débora. When you get there, look for my friend, Débora.
696 01:13:41,030 01:13:43,866 She's cool and has a shitload of clients. She's cool and has a shitload of clients.
697 01:13:43,949 01:13:48,621 Stick with her, you hear? Rio's tough. You snooze, you lose. Stick with her, you hear? Rio's tough. You snooze, you lose.
698 01:13:49,205 01:13:50,873 If you can't find Débora, If you can't find Débora,
699 01:13:50,956 01:13:53,375 go look for Raulzinho at the nightclub Cowboy. go look for Raulzinho at the nightclub Cowboy.
700 01:13:54,210 01:13:56,545 - You know it, don't you, Lilica? - Yeah, I do. - You know it, don't you, Lilica? - Yeah, I do.
701 01:13:57,087 01:13:58,464 - You got that? - Yes. - You got that? - Yes.
702 01:13:58,547 01:14:00,216 Then you're free to go. Then you're free to go.
703 01:14:04,053 01:14:06,055 And don't forget... And don't forget...
704 01:14:07,014 01:14:08,807 you still owe me! you still owe me!
705 01:14:09,767 01:14:13,938 And there's another thing, no double-crossing. And there's another thing, no double-crossing.
706 01:14:14,021 01:14:19,360 Because if anything happens, it'll cost you double! Because if anything happens, it'll cost you double!
707 01:14:22,154 01:14:25,658 This is your opportunity. You either make a deal... This is your opportunity. You either make a deal...
708 01:14:28,869 01:14:29,912 or you get dealt. or you get dealt.
709 01:14:50,182 01:14:53,102 I'm so fucking hungry. I'm so fucking hungry.
710 01:14:53,852 01:14:58,941 Don't worry. Just imagine you're having a nice coffee with bread and butter. Don't worry. Just imagine you're having a nice coffee with bread and butter.
711 01:15:05,197 01:15:08,492 Dito, do you think we're on the wrong train? Dito, do you think we're on the wrong train?
712 01:15:08,576 01:15:12,413 Don't worry about it. If we are, we'll just get another one. Don't worry about it. If we are, we'll just get another one.
713 01:15:12,913 01:15:15,291 We'll get there sooner or later. We'll get there sooner or later.
714 01:15:38,606 01:15:42,234 When I get my share of the cash, I'm gonna buy a board like that one. When I get my share of the cash, I'm gonna buy a board like that one.
715 01:15:42,901 01:15:44,778 And surf around just like this. And surf around just like this.
716 01:15:45,946 01:15:48,282 I'm not into the sea. I'm not into the sea.
717 01:15:48,365 01:15:51,619 I like to be able to see the bottom, you know what I'm saying? I like to be able to see the bottom, you know what I'm saying?
718 01:15:51,702 01:15:56,123 Guys, I talked to the lady, she isn't far. I'll go with Lilica. Guys, I talked to the lady, she isn't far. I'll go with Lilica.
719 01:15:56,624 01:15:58,083 You guys stay here. You guys stay here.
720 01:15:58,167 01:16:03,213 What do you mean? We came all this way, we're going. What do you mean? We came all this way, we're going.
721 01:16:03,297 01:16:06,967 I want to meet the lady, too. What if she's hot? I want to meet the lady, too. What if she's hot?
722 01:16:07,051 01:16:08,927 Okay fine, come on. Okay fine, come on.
723 01:16:09,470 01:16:10,929 Let's go, Pixote. Let's go, Pixote.
724 01:16:26,779 01:16:29,615 Yeah, it's good. I'll make a deal. Yeah, it's good. I'll make a deal.
725 01:16:31,659 01:16:34,662 - How did you end up here? - By train. - How did you end up here? - By train.
726 01:16:38,582 01:16:41,085 Why are you looking at me like that? Why are you looking at me like that?
727 01:16:41,168 01:16:43,754 - Do you think I'm pretty? - Yeah. - Do you think I'm pretty? - Yeah.
728 01:16:48,967 01:16:50,552 Is Cristal still alive? Is Cristal still alive?
729 01:16:52,388 01:16:54,848 I thought he was long gone. I thought he was long gone.
730 01:16:56,433 01:16:58,686 Is this your first trip? Is this your first trip?
731 01:16:59,561 01:17:01,063 Yeah, it's the first. Yeah, it's the first.
732 01:17:02,898 01:17:05,526 Well then, it's 13,000. Right? Well then, it's 13,000. Right?
733 01:17:07,569 01:17:09,613 Did she tell you she lives here? Did she tell you she lives here?
734 01:17:12,658 01:17:14,284 Then where does she sleep? Then where does she sleep?
735 01:17:17,246 01:17:20,416 - There's nothing, it's empty. - That's right, kid. - There's nothing, it's empty. - That's right, kid.
736 01:17:20,499 01:17:22,584 This place is just for business. This place is just for business.
737 01:17:23,836 01:17:25,796 Why? Don't you trust me? Why? Don't you trust me?
738 01:17:26,213 01:17:27,798 It's nothing like that. It's nothing like that.
739 01:17:29,675 01:17:31,885 I think we should be friends. I think we should be friends.
740 01:17:31,969 01:17:35,180 If you're my friend, you can come to my house, If you're my friend, you can come to my house,
741 01:17:35,806 01:17:38,475 I have a son just your age. I have a son just your age.
742 01:17:38,976 01:17:42,104 - Would you like to come and play? - I would. - Would you like to come and play? - I would.
743 01:17:43,689 01:17:48,736 Very well, this is for the stuff, and I'll pay you the rest later. Very well, this is for the stuff, and I'll pay you the rest later.
744 01:17:48,819 01:17:50,070 No way! No way!
745 01:17:50,154 01:17:53,866 What's wrong, girl? You suspicious? What's wrong, girl? You suspicious?
746 01:17:54,575 01:17:55,701 You know my number. You know my number.
747 01:17:56,535 01:17:57,745 It's very simple. It's very simple.
748 01:17:57,828 01:18:02,332 I take the goods to my friend, he pays me and I pay you. I take the goods to my friend, he pays me and I pay you.
749 01:18:03,167 01:18:04,918 That's how we do business. That's how we do business.
750 01:18:05,002 01:18:08,297 Did you really think I'd walk around with that sort of cash? Did you really think I'd walk around with that sort of cash?
751 01:18:09,506 01:18:12,134 - Fine. - No way, Dito! No money, no goods! - Fine. - No way, Dito! No money, no goods!
752 01:18:12,217 01:18:15,137 - I've told you... - You're getting screwed! - I've told you... - You're getting screwed!
753 01:18:15,220 01:18:18,932 - Cut it out, Lilica. Débora's cool. - Keep out of this, Pixote! - Cut it out, Lilica. Débora's cool. - Keep out of this, Pixote!
754 01:18:20,100 01:18:24,271 Well, it's up to you. That's the only way I do business. Well, it's up to you. That's the only way I do business.
755 01:18:24,354 01:18:29,693 You either accept it or you don't. I have a busy day ahead. You either accept it or you don't. I have a busy day ahead.
756 01:18:30,569 01:18:34,156 If we go for it, how long do we have to wait around? If we go for it, how long do we have to wait around?
757 01:18:34,615 01:18:37,534 For God's sake, I'll be back as soon as I can. For God's sake, I'll be back as soon as I can.
758 01:18:37,993 01:18:40,913 Then leave half of the goods, just to make sure. Then leave half of the goods, just to make sure.
759 01:18:40,996 01:18:44,958 Pixote, where did you swipe that? Pixote, where did you swipe that?
760 01:18:58,847 01:19:00,724 Fuck, the water's great! Fuck, the water's great!
761 01:19:00,808 01:19:02,643 You're getting water everywhere. You're getting water everywhere.
762 01:19:08,357 01:19:10,108 That's no way to eat. That's no way to eat.
763 01:19:10,192 01:19:12,152 Didn't anyone teach you manners at home? Didn't anyone teach you manners at home?
764 01:19:12,236 01:19:14,071 What home? You mean the brothel? What home? You mean the brothel?
765 01:19:16,031 01:19:19,785 Watch your mouth, asshole. My house isn't a brothel. Watch your mouth, asshole. My house isn't a brothel.
766 01:19:19,868 01:19:21,662 That's enough bickering. That's enough bickering.
767 01:19:24,873 01:19:27,084 Do you think Débora's back? Do you think Débora's back?
768 01:19:27,167 01:19:30,712 I think we better go back. Dito's gonna be pissed at us. I think we better go back. Dito's gonna be pissed at us.
769 01:19:32,214 01:19:36,927 But we just got here, why do we have to leave now? But we just got here, why do we have to leave now?
770 01:19:37,010 01:19:40,055 I just want to know if Dito's got the cash. I just want to know if Dito's got the cash.
771 01:19:40,138 01:19:44,059 I saw the best pair of embroidered trousers. I saw the best pair of embroidered trousers.
772 01:19:44,685 01:19:48,605 When I get my share, no fucker's gonna mess with me. When I get my share, no fucker's gonna mess with me.
773 01:19:49,064 01:19:51,149 I'm not gonna die like Big Boy. I'm not gonna die like Big Boy.
774 01:19:51,233 01:19:55,237 Don't tempt fate, Pixote. You never know what can happen. Don't tempt fate, Pixote. You never know what can happen.
775 01:19:56,321 01:19:59,700 Now, when I get my share, Now, when I get my share,
776 01:20:00,325 01:20:04,746 I'm gonna buy a brand-new .38, so I can do this... I'm gonna buy a brand-new .38, so I can do this...
777 01:20:06,123 01:20:09,960 Hands up, son of a bitch! Move it! I said move it, asshole! Hands up, son of a bitch! Move it! I said move it, asshole!
778 01:20:15,632 01:20:18,677 That's how I'll stand up to those motherfuckers. That's how I'll stand up to those motherfuckers.
779 01:20:19,720 01:20:23,056 Everyone's gonna respect me. "Chico, the Trigger King." Everyone's gonna respect me. "Chico, the Trigger King."
780 01:20:28,645 01:20:30,772 I know who I'm gonna kill first. I know who I'm gonna kill first.
781 01:20:33,483 01:20:37,279 That fucking cop who beat me up at the police station. That fucking cop who beat me up at the police station.
782 01:20:38,113 01:20:41,783 He beat the shit out of me, and I don't even know why. He beat the shit out of me, and I don't even know why.
783 01:20:43,785 01:20:45,704 His day will come, for sure. His day will come, for sure.
784 01:20:46,496 01:20:49,499 He'll see. That motherfucker's gonna pay! He'll see. That motherfucker's gonna pay!
785 01:20:53,837 01:20:57,299 And what about Roberto? He should be here with us. And what about Roberto? He should be here with us.
786 01:20:58,967 01:21:00,260 Yeah. Yeah.
787 01:21:00,344 01:21:02,346 Roberto. Roberto.
788 01:21:02,429 01:21:04,890 It would be a laugh if he was here. It would be a laugh if he was here.
789 01:21:04,973 01:21:08,560 But if he got in the water, his leg would rust like this. But if he got in the water, his leg would rust like this.
790 01:21:18,528 01:21:20,405 I turn 18 next month. I turn 18 next month.
791 01:21:20,489 01:21:22,240 Getting old, Lilica. Getting old, Lilica.
792 01:21:25,994 01:21:26,995 Yeah. Yeah.
793 01:21:29,498 01:21:31,500 Things will get tougher from now on. Things will get tougher from now on.
794 01:21:32,542 01:21:34,252 I can't get into trouble. I can't get into trouble.
795 01:21:35,045 01:21:37,965 If I get caught, it'll be jail and beatings forever. If I get caught, it'll be jail and beatings forever.
796 01:21:39,883 01:21:43,011 When I turn 18, I'm gonna change. When I turn 18, I'm gonna change.
797 01:21:44,846 01:21:47,766 I'll ask Roberto if I can join his band. I'll ask Roberto if I can join his band.
798 01:21:49,017 01:21:50,769 I've got no way out, Pixote. I've got no way out, Pixote.
799 01:21:52,229 01:21:54,982 They'll always find a reason to come after me. They'll always find a reason to come after me.
800 01:21:55,899 01:21:58,068 They'll always be on my back. They'll always be on my back.
801 01:21:59,569 01:22:01,238 "Right? You fucking faggot!" "Right? You fucking faggot!"
802 01:22:07,828 01:22:09,997 What more can a fag like me expect? What more can a fag like me expect?
803 01:22:12,582 01:22:14,001 Nothing, I guess. Nothing, I guess.
804 01:22:21,633 01:22:24,386 I watched a boy running freely I watched a boy running freely
805 01:22:25,220 01:22:28,056 I saw time I saw time
806 01:22:29,182 01:22:34,104 Playing around that boy's path Playing around that boy's path
807 01:22:35,355 01:22:38,942 I put my feet in the river I put my feet in the river
808 01:22:39,943 01:22:42,946 And I never pulled them away And I never pulled them away
809 01:22:43,989 01:22:47,868 The sun still shines on the road I never traveled The sun still shines on the road I never traveled
810 01:22:49,369 01:22:55,375 I saw a woman expecting a new life I saw a woman expecting a new life
811 01:22:56,835 01:23:01,089 Time stopped so that I could gaze at her belly... Time stopped so that I could gaze at her belly...
812 01:23:13,810 01:23:16,396 I knew that bitch would screw us over. I knew that bitch would screw us over.
813 01:23:17,814 01:23:19,191 Fuck! Fuck!
814 01:23:20,734 01:23:22,527 Son of a bitch! Son of a bitch!
815 01:23:24,571 01:23:26,156 How did we end up here? How did we end up here?
816 01:23:27,866 01:23:31,328 Listen, this is all your fault! Listen, this is all your fault!
817 01:23:31,411 01:23:32,746 My fault? My fault?
818 01:23:33,705 01:23:35,874 Was I the one who handed her the goods? Was I the one who handed her the goods?
819 01:23:36,750 01:23:39,044 Get over yourself! Get over yourself!
820 01:23:39,127 01:23:43,298 Aren't you the one who's friends with Cristal? Aren't you the one who's friends with Cristal?
821 01:23:43,381 01:23:45,175 How does he come into this? How does he come into this?
822 01:23:45,258 01:23:48,637 You just wanted to fuck him, You just wanted to fuck him,
823 01:23:48,720 01:23:50,597 and took us there just to show off. and took us there just to show off.
824 01:23:52,849 01:23:54,643 Are you jealous? Are you jealous?
825 01:23:59,189 01:24:01,650 I didn't do it to show off, Dito. I didn't do it to show off, Dito.
826 01:24:04,027 01:24:05,862 I did it for you. I did it for you.
827 01:24:05,946 01:24:09,616 Look here. I won't put up with dirty tricks. Look here. I won't put up with dirty tricks.
828 01:24:10,617 01:24:13,203 Business is business. Right? Business is business. Right?
829 01:24:13,703 01:24:15,205 It depends. It depends.
830 01:24:15,914 01:24:18,625 Some deals need dirty tricks, Some deals need dirty tricks,
831 01:24:19,876 01:24:22,546 others are nothing but dirty tricks. others are nothing but dirty tricks.
832 01:24:22,629 01:24:26,550 Get lost, Lilica! I don't want to see you ever again. Get lost, Lilica! I don't want to see you ever again.
833 01:24:27,092 01:24:30,220 Fuck, man. What's the big deal? What's done is done. Fuck, man. What's the big deal? What's done is done.
834 01:24:32,222 01:24:33,265 Just go. Just go.
835 01:24:35,100 01:24:36,560 You really want me to go? You really want me to go?
836 01:24:39,604 01:24:40,939 Just say it again, Just say it again,
837 01:24:42,482 01:24:44,025 and you'll never see me again. and you'll never see me again.
838 01:24:45,443 01:24:47,988 Go on, Dito, repeat it. Go on, Dito, repeat it.
839 01:24:49,072 01:24:50,615 Say it again. Say it again.
840 01:24:52,951 01:24:57,664 On the cross On the cross
841 01:24:57,747 01:25:01,543 One day I saw One day I saw
842 01:25:02,460 01:25:09,050 My sins borne by Jesus My sins borne by Jesus
843 01:25:10,260 01:25:15,098 On the cross On the cross
844 01:25:15,182 01:25:19,477 One day I saw One day I saw
845 01:25:19,561 01:25:26,484 My sins borne by Jesus My sins borne by Jesus
846 01:25:27,861 01:25:32,407 On the cross On the cross
847 01:25:32,490 01:25:36,411 One day I saw One day I saw
848 01:25:37,245 01:25:44,127 My sins borne by Jesus My sins borne by Jesus
849 01:25:44,211 01:25:45,754 Pixote, Chico, come on! Pixote, Chico, come on!
850 01:25:46,588 01:25:50,634 Brothers, hell is near! Satan will descend among us! Brothers, hell is near! Satan will descend among us!
851 01:25:50,717 01:25:53,261 It's all set. Raulzinho's waiting. It's all set. Raulzinho's waiting.
852 01:25:55,722 01:25:58,308 - You take it. - I can't. - You take it. - I can't.
853 01:25:58,391 01:26:00,560 I don't think so, I can't risk it. I don't think so, I can't risk it.
854 01:26:00,644 01:26:02,771 Why not send Pixote and Chico? Why not send Pixote and Chico?
855 01:26:02,854 01:26:07,400 If they get caught, they can just say they're begging for a handout. If they get caught, they can just say they're begging for a handout.
856 01:26:07,484 01:26:09,319 I won't mess it up, Lilica. I won't mess it up, Lilica.
857 01:26:09,819 01:26:12,906 - Take it. - Cool, let's go. - Take it. - Cool, let's go.
858 01:26:12,989 01:26:16,201 Go ahead. Don't hand over the goods without the money, you hear? Go ahead. Don't hand over the goods without the money, you hear?
859 01:26:16,785 01:26:18,912 - No more "pay you later." - Okay. - No more "pay you later." - Okay.
860 01:27:21,433 01:27:23,685 I can't, I have to go to São Paulo. I can't, I have to go to São Paulo.
861 01:27:24,686 01:27:28,815 Sort out some business. I'll be back in two days. Sort out some business. I'll be back in two days.
862 01:27:29,524 01:27:31,693 Hold on. Who are you? What do you want? Hold on. Who are you? What do you want?
863 01:27:31,776 01:27:34,529 We phoned earlier. Cristal sent us. We phoned earlier. Cristal sent us.
864 01:27:34,612 01:27:36,323 Yeah, that's right. Yeah, that's right.
865 01:27:36,906 01:27:38,825 No, no, I'm... Come in. No, no, I'm... Come in.
866 01:27:41,745 01:27:44,998 No, I'll be back soon. Let me see the stuff. No, I'll be back soon. Let me see the stuff.
867 01:27:46,207 01:27:48,209 Come on, let me see the stuff! Come on, let me see the stuff!
868 01:27:49,711 01:27:51,254 Hand over the stuff, now. Hand over the stuff, now.
869 01:27:54,215 01:27:55,675 Here we go. Here we go.
870 01:27:55,759 01:28:01,097 No, I'm just dealing with something. I'll tell you about it later, okay? No, I'm just dealing with something. I'll tell you about it later, okay?
871 01:28:01,931 01:28:03,099 Hang on a sec. Hang on a sec.
872 01:28:03,183 01:28:05,810 - How much is it? - 8,000, on the nose. - How much is it? - 8,000, on the nose.
873 01:28:05,894 01:28:07,437 Fucking hell! Fucking hell!
874 01:28:08,897 01:28:11,524 Okay, it's all good. I won't be long. Okay, it's all good. I won't be long.
875 01:28:14,027 01:28:17,238 Fuck, Chico. Why did you give him the stuff? Fuck, Chico. Why did you give him the stuff?
876 01:28:17,947 01:28:20,950 You don't even know him. You heard what Lilica said. You don't even know him. You heard what Lilica said.
877 01:28:22,202 01:28:24,788 Shit, Pixote. What was I supposed to do? Shit, Pixote. What was I supposed to do?
878 01:28:25,997 01:28:27,499 He asked to see it! He asked to see it!
879 01:28:27,582 01:28:29,667 So you just hand it over? So you just hand it over?
880 01:28:29,751 01:28:33,129 Hey, Raulzinho. How are you? Hey, Raulzinho. How are you?
881 01:28:33,963 01:28:37,050 It's all right, sweetheart! It's all right, sweetheart!
882 01:28:38,426 01:28:40,804 Did you see who that was? It's that cow, Débora! Did you see who that was? It's that cow, Débora!
883 01:28:41,471 01:28:42,722 Let's get Dito. Let's get Dito.
884 01:28:42,806 01:28:46,643 No way, we can deal with this. Let's go. No way, we can deal with this. Let's go.
885 01:28:48,645 01:28:49,854 What about the stuff? What about the stuff?
886 01:28:50,814 01:28:53,483 - We'll get it later. Come on. - Okay. - We'll get it later. Come on. - Okay.
887 01:29:00,740 01:29:02,242 Mrs. Débora, Mrs. Débora,
888 01:29:02,700 01:29:03,785 you okay? you okay?
889 01:29:03,868 01:29:05,328 What are you up to, kid? What are you up to, kid?
890 01:29:14,796 01:29:16,423 We came to get our money. We came to get our money.
891 01:29:19,259 01:29:20,844 We waited around all day. We waited around all day.
892 01:29:22,512 01:29:24,889 Traffic was awful, I got held up. Traffic was awful, I got held up.
893 01:29:26,516 01:29:29,102 But I'm glad you came, I've got the cash. But I'm glad you came, I've got the cash.
894 01:29:31,521 01:29:35,817 Wait outside, I won't be long. I'll pay you after the show. Wait outside, I won't be long. I'll pay you after the show.
895 01:29:36,401 01:29:37,610 No way. No way.
896 01:29:37,694 01:29:40,280 Listen here, lady. Listen here, lady.
897 01:29:40,363 01:29:43,783 We're not falling for that again. We want the cash now, you hear? We're not falling for that again. We want the cash now, you hear?
898 01:29:44,409 01:29:47,996 Piss off! Get out or I'll call the police. Piss off! Get out or I'll call the police.
899 01:29:48,079 01:29:49,581 Then we'll take this! Then we'll take this!
900 01:29:50,373 01:29:52,083 Give it back! Give it back!
901 01:29:54,252 01:29:55,712 Bitch! Bitch!
902 01:30:16,483 01:30:17,817 Speak to me, Chico! Speak to me, Chico!
903 01:30:18,443 01:30:20,403 Please, speak to me! Please, speak to me!
904 01:31:04,239 01:31:06,115 Pay attention! Pay attention!
905 01:31:07,408 01:31:09,410 He can't even play. He can't even play.
906 01:31:09,494 01:31:12,038 This is how you do it, Pixote. This is how you do it, Pixote.
907 01:31:14,290 01:31:15,708 Go on, Dito! Go on, Dito!
908 01:31:20,713 01:31:22,507 - Hey there. - Hi. - Hey there. - Hi.
909 01:31:23,049 01:31:26,344 This is Dito, and this is Pixote. This is Dito, and this is Pixote.
910 01:31:27,011 01:31:28,346 They're good guys. They're good guys.
911 01:31:28,429 01:31:30,056 I've got you, Dito! I've got you, Dito!
912 01:31:31,891 01:31:32,892 Go ahead. Go ahead.
913 01:31:34,811 01:31:36,896 Look over there. Look over there.
914 01:31:37,480 01:31:39,774 Check out that fierce brunette. Check out that fierce brunette.
915 01:31:41,276 01:31:43,027 What do you think, Dito? What do you think, Dito?
916 01:31:43,695 01:31:45,488 I'm starting to like this. I'm starting to like this.
917 01:31:49,409 01:31:52,120 This woman's like a machine. This woman's like a machine.
918 01:31:52,829 01:31:56,457 She can get at least 1,000 a day. She can get at least 1,000 a day.
919 01:31:57,041 01:31:59,836 I'm only giving her to you because I have to leave. I'm only giving her to you because I have to leave.
920 01:32:00,753 01:32:03,464 And let me tell you, I'm taking a crap deal. And let me tell you, I'm taking a crap deal.
921 01:32:09,012 01:32:10,430 Let's get down to it. Let's get down to it.
922 01:32:30,908 01:32:32,410 Turn the fucking light off! Turn the fucking light off!
923 01:32:33,119 01:32:35,413 Don't be like that, we need to talk. Don't be like that, we need to talk.
924 01:32:36,039 01:32:37,540 Close your eyes. Close your eyes.
925 01:32:39,709 01:32:41,252 Do you think I'm stupid? Do you think I'm stupid?
926 01:32:42,211 01:32:44,339 I was good to you, wasn't I? I was good to you, wasn't I?
927 01:32:44,422 01:32:47,759 Of course you were, but you know I have to leave. Of course you were, but you know I have to leave.
928 01:32:48,384 01:32:49,927 It'll just be for a while. It'll just be for a while.
929 01:32:52,013 01:32:54,641 They won't be trouble. Trust me. They won't be trouble. Trust me.
930 01:32:55,266 01:32:57,644 Besides, you said you'd be up for it. Besides, you said you'd be up for it.
931 01:32:58,478 01:33:00,855 What am I supposed to do with a bunch of kids? What am I supposed to do with a bunch of kids?
932 01:33:01,522 01:33:05,652 It's only for a while, I'll be back soon. It's only for a while, I'll be back soon.
933 01:33:08,154 01:33:09,989 Don't start, you hear? Don't start, you hear?
934 01:33:10,073 01:33:13,284 It's all right. Forget about it. It's all right. Forget about it.
935 01:33:14,118 01:33:16,120 All I want to do now is rest. All I want to do now is rest.
936 01:33:20,667 01:33:23,211 Done deal. Now hand over the cash. Done deal. Now hand over the cash.
937 01:33:32,553 01:33:35,098 - Check this out! - Calm down, brother! - Check this out! - Calm down, brother!
938 01:33:36,307 01:33:39,018 It's in perfect condition. Brand-new. It's in perfect condition. Brand-new.
939 01:33:40,186 01:33:41,854 You'll just need bullets. You'll just need bullets.
940 01:33:42,397 01:33:45,608 For another grand, it's yours. You're gonna need it. For another grand, it's yours. You're gonna need it.
941 01:33:46,150 01:33:47,652 I already have mine. I already have mine.
942 01:33:53,408 01:33:56,828 - What do you think? Up for it? - Of course I am. - What do you think? Up for it? - Of course I am.
943 01:33:58,538 01:34:00,123 I'll take it for Pixote. I'll take it for Pixote.
944 01:34:28,735 01:34:30,653 What are you up to, kid? What are you up to, kid?
945 01:34:32,280 01:34:33,281 Nothing. Nothing.
946 01:34:38,703 01:34:40,121 Are you hurt? Are you hurt?
947 01:34:41,873 01:34:42,915 Are you? Are you?
948 01:34:43,916 01:34:45,293 Are you sick? Are you sick?
949 01:34:46,627 01:34:48,129 Yeah, I guess I am. Yeah, I guess I am.
950 01:34:55,386 01:34:56,971 What are you looking at? What are you looking at?
951 01:34:58,431 01:35:00,308 Should I have kept the baby? Should I have kept the baby?
952 01:35:00,683 01:35:01,684 What baby? What baby?
953 01:35:03,603 01:35:04,604 That one! That one!
954 01:35:06,355 01:35:07,940 What the fuck do you think that is? What the fuck do you think that is?
955 01:35:09,400 01:35:10,485 A piece of meat? A piece of meat?
956 01:35:15,364 01:35:18,618 Didn't your mom tell you about life? This is it. Didn't your mom tell you about life? This is it.
957 01:35:19,952 01:35:21,996 It even looks like you. Look at him closely. It even looks like you. Look at him closely.
958 01:35:26,292 01:35:28,169 Stop fucking looking at me. Stop fucking looking at me.
959 01:35:33,341 01:35:36,052 Get lost, or I'll stab you like I stabbed him. Get lost, or I'll stab you like I stabbed him.
960 01:35:37,428 01:35:38,471 Get out! Get out!
961 01:35:42,600 01:35:43,810 Get out. Get out.
962 01:36:00,827 01:36:02,537 Fucking fever. Fucking fever.
963 01:36:05,581 01:36:07,667 Will it ever end? Will it ever end?
964 01:36:15,758 01:36:19,178 I saw blood in the bathroom. I think she's hurt. I saw blood in the bathroom. I think she's hurt.
965 01:36:19,971 01:36:23,641 Hurt? I don't think so! She's just on her period. Hurt? I don't think so! She's just on her period.
966 01:36:25,142 01:36:26,978 Don't you know about that? Don't you know about that?
967 01:36:28,813 01:36:30,231 Every woman has it. Every woman has it.
968 01:36:31,315 01:36:34,944 Cut it out, Lilica. I don't want any arguments. Cut it out, Lilica. I don't want any arguments.
969 01:36:42,076 01:36:44,036 Why so quiet? Why so quiet?
970 01:36:45,705 01:36:47,331 You'd think it was a funeral. You'd think it was a funeral.
971 01:36:51,127 01:36:55,673 You'll have to excuse me, but I'm not quite myself today. You'll have to excuse me, but I'm not quite myself today.
972 01:37:13,399 01:37:14,984 Anyone want some? Anyone want some?
973 01:37:21,198 01:37:23,034 I think I'll give some to Lilica. I think I'll give some to Lilica.
974 01:37:29,081 01:37:30,625 She's old enough. She's old enough.
975 01:37:31,667 01:37:33,085 Isn't that right? Isn't that right?
976 01:37:41,385 01:37:43,387 Now I can see you all more clearly. Now I can see you all more clearly.
977 01:37:45,556 01:37:48,351 If you know what to do, everything will be okay. If you know what to do, everything will be okay.
978 01:37:49,018 01:37:51,145 We'll split the cash in half, deal? We'll split the cash in half, deal?
979 01:37:51,854 01:37:55,149 - In half? - Shut your fucking mouth. - In half? - Shut your fucking mouth.
980 01:37:57,401 01:37:58,778 It's a deal. It's a deal.
981 01:37:59,278 01:38:01,155 You know this could end in jail? You know this could end in jail?
982 01:38:01,614 01:38:05,409 It's cool, Sueli. We're underage. It's cool, Sueli. We're underage.
983 01:38:06,953 01:38:09,956 You can relax. There's no dirty tricks with us. You can relax. There's no dirty tricks with us.
984 01:38:13,626 01:38:15,002 Of course. Of course.
985 01:38:16,337 01:38:18,756 Security is down to you... Security is down to you...
986 01:38:19,799 01:38:22,301 isn't that right, darling? isn't that right, darling?
987 01:38:24,470 01:38:26,097 Who are you trying to fool? Who are you trying to fool?
988 01:38:27,390 01:38:29,934 Don't give me this tough guy act. Don't give me this tough guy act.
989 01:38:31,560 01:38:34,188 The last guy left a souvenir in the bathroom. The last guy left a souvenir in the bathroom.
990 01:38:35,940 01:38:37,358 Isn't that right? Isn't that right?
991 01:38:44,031 01:38:45,199 What's your name again? What's your name again?
992 01:38:45,908 01:38:47,243 Pixote. Pixote.
993 01:38:50,079 01:38:51,205 Nice name. Nice name.
994 01:38:54,000 01:38:56,210 Look, don't be angry with Sueli. Look, don't be angry with Sueli.
995 01:38:57,962 01:38:59,672 I'm just... I'm just...
996 01:39:00,756 01:39:02,258 all over the place today. all over the place today.
997 01:39:05,344 01:39:07,304 I've been told you're good people. I've been told you're good people.
998 01:39:09,849 01:39:11,934 Pixote can be my little man. Pixote can be my little man.
999 01:39:13,602 01:39:14,812 How about it? How about it?
1000 01:39:30,911 01:39:33,664 - Wait. - Come on, grandpa! - Wait. - Come on, grandpa!
1001 01:39:42,298 01:39:45,384 Here we are. Here we are.
1002 01:39:46,802 01:39:50,723 - Isn't it great? - Fuck, what a shithole. - Isn't it great? - Fuck, what a shithole.
1003 01:39:51,766 01:39:55,895 - I didn't expect a place like this. - But it's much cheaper, right? - I didn't expect a place like this. - But it's much cheaper, right?
1004 01:39:56,771 01:40:01,275 Besides, when making sweet love, it's who you're with that counts. Besides, when making sweet love, it's who you're with that counts.
1005 01:40:02,276 01:40:03,611 My love! My love!
1006 01:40:15,289 01:40:18,542 What are you waiting for, grandpa? What are you waiting for, grandpa?
1007 01:40:20,628 01:40:23,672 I thought you were horny. I thought you were horny.
1008 01:40:24,924 01:40:29,386 Lean over there. I'll help you take off your trousers. Lean over there. I'll help you take off your trousers.
1009 01:40:29,470 01:40:31,472 - Go ahead. - Want some talc? - Go ahead. - Want some talc?
1010 01:40:32,139 01:40:33,933 Do anything you want. Do anything you want.
1011 01:40:35,101 01:40:36,352 Anything? Anything?
1012 01:41:00,918 01:41:02,128 You're so passionate! You're so passionate!
1013 01:41:02,670 01:41:06,132 - You make me so horny. - You make me horny, too. - You make me so horny. - You make me horny, too.
1014 01:41:09,510 01:41:12,304 I've never been so turned on. I've never been so turned on.
1015 01:41:12,388 01:41:14,723 I'm crazy about you. I'm crazy about you.
1016 01:41:14,807 01:41:16,892 I'm crazy about you. I'm crazy about you.
1017 01:41:17,476 01:41:20,563 Here, look. No, not there. Here. Here, look. No, not there. Here.
1018 01:41:24,817 01:41:26,777 Listen here, motherfucker... Listen here, motherfucker...
1019 01:41:28,404 01:41:31,782 - Give us all your money. - You can take it all. - Give us all your money. - You can take it all.
1020 01:41:31,866 01:41:33,909 Don't kill me, I have a family! Don't kill me, I have a family!
1021 01:41:33,993 01:41:37,204 - Let's see if this makes you cum. - Chickenshit. - Let's see if this makes you cum. - Chickenshit.
1022 01:41:37,288 01:41:40,708 Take everything! For the love of God, don't kill me. Take everything! For the love of God, don't kill me.
1023 01:41:43,169 01:41:46,297 Hey, boy. Another Coke please. Hey, boy. Another Coke please.
1024 01:41:46,380 01:41:48,424 For me too, please. For me too, please.
1025 01:41:51,093 01:41:53,929 Sueli, did you enjoy our performance? Sueli, did you enjoy our performance?
1026 01:41:54,013 01:41:57,224 It was amazing, really great. It was amazing, really great.
1027 01:41:57,850 01:42:00,352 Lilica, can I have your steak? Lilica, can I have your steak?
1028 01:42:00,436 01:42:04,815 Just take it. Take it all! You're like a bunch of pigs. Just take it. Take it all! You're like a bunch of pigs.
1029 01:42:06,650 01:42:08,235 Is she pissed off? Is she pissed off?
1030 01:42:09,987 01:42:11,322 Why? Why?
1031 01:42:16,327 01:42:20,039 - They're queer, aren't they? - Lilica likes dick. - They're queer, aren't they? - Lilica likes dick.
1032 01:42:20,956 01:42:23,209 But Dito doesn't. I've known him for a while, But Dito doesn't. I've known him for a while,
1033 01:42:23,959 01:42:25,419 and he definitely doesn't. and he definitely doesn't.
1034 01:42:26,837 01:42:32,593 Now I'll have chocolate ice-cream to finish it off. Now I'll have chocolate ice-cream to finish it off.
1035 01:42:33,093 01:42:34,386 How about you? How about you?
1036 01:42:34,470 01:42:36,388 Me? Me?
1037 01:42:36,472 01:42:38,557 Cognac and marshmallows. Cognac and marshmallows.
1038 01:42:53,614 01:42:54,823 - Enjoying it? - Yes. - Enjoying it? - Yes.
1039 01:42:54,907 01:42:56,033 It's good isn't it? It's good isn't it?
1040 01:42:56,116 01:42:58,619 - Worth the money you paid? - Oh, yeah. - Worth the money you paid? - Oh, yeah.
1041 01:42:58,702 01:43:01,372 - How much is this car? - I don't know. - How much is this car? - I don't know.
1042 01:43:01,789 01:43:03,874 You're rich aren't you? You're rich aren't you?
1043 01:43:03,958 01:43:06,001 Will you give me a car like this? Will you give me a car like this?
1044 01:43:06,085 01:43:08,837 - Will you? - Whatever you want. - Will you? - Whatever you want.
1045 01:43:08,921 01:43:10,965 I want this car! I want this car!
1046 01:43:11,048 01:43:16,345 I'm going to have this car! I'm going to have this car!
1047 01:43:18,222 01:43:22,643 I want a car like this one! I want a car like this one!
1048 01:43:25,229 01:43:27,398 - Move it, now! - Okay, okay! - Move it, now! - Okay, okay!
1049 01:43:27,481 01:43:30,526 - Be quiet or I'll blow your brains out. - All right. - Be quiet or I'll blow your brains out. - All right.
1050 01:43:30,609 01:43:32,820 - Quiet! - Not a sound or I'll cut your balls off. - Quiet! - Not a sound or I'll cut your balls off.
1051 01:43:32,903 01:43:34,321 - Okay. - Go on. - Okay. - Go on.
1052 01:43:35,030 01:43:36,156 Nice and quiet! Nice and quiet!
1053 01:43:40,536 01:43:42,246 Get in, move! Get in, move!
1054 01:43:46,333 01:43:48,335 I think he shit his pants. I think he shit his pants.
1055 01:44:03,142 01:44:05,894 - How's it looking? - Better and better. - How's it looking? - Better and better.
1056 01:44:16,113 01:44:19,158 He'd beaten me up so much, I ended up in the hospital. He'd beaten me up so much, I ended up in the hospital.
1057 01:44:20,617 01:44:23,037 I said to him, "Shove your money up your ass! I said to him, "Shove your money up your ass!
1058 01:44:24,330 01:44:27,666 I'll buy myself a house and a car." I'll buy myself a house and a car."
1059 01:44:29,293 01:44:31,879 That's when I came to São Paulo. That's when I came to São Paulo.
1060 01:44:33,047 01:44:35,007 I worked in a nightclub. I worked in a nightclub.
1061 01:44:36,383 01:44:38,385 It was so much fun. It was so much fun.
1062 01:44:39,553 01:44:41,430 I felt like a queen. I felt like a queen.
1063 01:44:42,306 01:44:44,558 I would just dance all night long. I would just dance all night long.
1064 01:44:45,351 01:44:47,561 Pixote, change stations, will you? Pixote, change stations, will you?
1065 01:44:48,395 01:44:49,521 Sure. Sure.
1066 01:44:58,489 01:45:01,533 Who told you to change it? I was enjoying that. Who told you to change it? I was enjoying that.
1067 01:45:01,617 01:45:04,453 Sueli told me to. She's cool, isn't she? Sueli told me to. She's cool, isn't she?
1068 01:45:04,536 01:45:08,165 "She's cool, isn't she?" That's all I need. "She's cool, isn't she?" That's all I need.
1069 01:45:11,710 01:45:12,711 This is great! This is great!
1070 01:45:14,463 01:45:15,506 Great! Great!
1071 01:45:16,465 01:45:17,966 Do you like it, Lilica? Do you like it, Lilica?
1072 01:45:24,431 01:45:25,891 What did you do there? What did you do there?
1073 01:45:25,974 01:45:28,060 I was a go-go girl. I was a go-go girl.
1074 01:45:29,311 01:45:33,023 I would wear a tiny bikini covered in glitter! I would wear a tiny bikini covered in glitter!
1075 01:45:33,107 01:45:35,734 It was to die for! In the shape of a heart. It was to die for! In the shape of a heart.
1076 01:45:37,653 01:45:40,239 - I loved to dance. - That's cool. - I loved to dance. - That's cool.
1077 01:45:40,322 01:45:43,784 I'd spend the whole night dancing. I'd spend the whole night dancing.
1078 01:45:44,284 01:45:45,411 Like this. Like this.
1079 01:46:15,107 01:46:17,609 Why did they fire you? Why did they fire you?
1080 01:46:17,693 01:46:19,778 That's a whole other story! That's a whole other story!
1081 01:46:45,929 01:46:49,683 This car's better than Cristal's, isn't it? This car's better than Cristal's, isn't it?
1082 01:46:49,766 01:46:51,185 Yeah, it is. Yeah, it is.
1083 01:46:52,311 01:46:54,438 You think the guy's hungry? You think the guy's hungry?
1084 01:46:54,521 01:46:57,733 I don't know, Pixote! Why don't you go and check? I don't know, Pixote! Why don't you go and check?
1085 01:46:58,942 01:47:00,903 Fuck, what's up with you? Fuck, what's up with you?
1086 01:47:02,112 01:47:05,949 - You're so touchy. - Nothing. Nothing's up with me. - You're so touchy. - Nothing. Nothing's up with me.
1087 01:47:08,994 01:47:10,746 I hate drunk people. I hate drunk people.
1088 01:47:11,121 01:47:15,751 Listen here, if she's drunk, it's none of our business. Listen here, if she's drunk, it's none of our business.
1089 01:47:16,793 01:47:18,045 You got that? You got that?
1090 01:47:20,088 01:47:21,632 Stop talking crap! Stop talking crap!
1091 01:47:21,715 01:47:24,384 I just don't like it, Dito! I just don't like it, Dito!
1092 01:47:25,344 01:47:27,262 Just give me some cash and I'll go. Just give me some cash and I'll go.
1093 01:47:27,846 01:47:29,473 Don't get mad, little fag. Don't get mad, little fag.
1094 01:47:29,556 01:47:33,352 Listen, Dito, don't talk to me like that, you hear? Listen, Dito, don't talk to me like that, you hear?
1095 01:47:33,435 01:47:36,021 - I'll really leave. - No! - I'll really leave. - No!
1096 01:47:36,563 01:47:38,524 No one's going anywhere. No one's going anywhere.
1097 01:47:39,983 01:47:41,527 What's the matter? What's the matter?
1098 01:47:42,694 01:47:45,364 Don't you like my house? Don't you like my house?
1099 01:47:49,493 01:47:51,119 Has something upset you? Has something upset you?
1100 01:47:57,918 01:48:00,003 Don't ruin the party. Don't ruin the party.
1101 01:48:14,351 01:48:15,852 Pixote. Pixote.
1102 01:48:17,437 01:48:20,357 Have you ever given someone a French kiss? Have you ever given someone a French kiss?
1103 01:48:24,069 01:48:26,154 She's so fucking rude. She's so fucking rude.
1104 01:48:44,131 01:48:46,758 Doesn't anyone like to dance? Doesn't anyone like to dance?
1105 01:49:29,760 01:49:32,012 Did he really have to do that to me? Did he really have to do that to me?
1106 01:49:34,222 01:49:37,184 Stop me from going into the club? Stop me from going into the club?
1107 01:49:39,853 01:49:41,438 Everyone was looking at me. Everyone was looking at me.
1108 01:49:47,194 01:49:51,323 Every time I think about what happened, I just can't help myself. Every time I think about what happened, I just can't help myself.
1109 01:49:58,163 01:49:59,665 I get so upset. I get so upset.
1110 01:52:45,789 01:52:48,291 Pixote. Wake up. Pixote. Wake up.
1111 01:52:49,042 01:52:50,502 Where's Lilica? Where's Lilica?
1112 01:52:51,336 01:52:52,462 She left. She left.
1113 01:53:05,308 01:53:08,353 That's just as well. She was pissing me off. That's just as well. She was pissing me off.
1114 01:53:11,857 01:53:13,400 Don't say that. Don't say that.
1115 01:53:14,901 01:53:18,196 - She was cool. - Then why don't you go after her? - She was cool. - Then why don't you go after her?
1116 01:53:19,573 01:53:21,199 You'll make a lovely couple. You'll make a lovely couple.
1117 01:53:21,283 01:53:23,159 She never let us down. She never let us down.
1118 01:53:23,243 01:53:24,828 You're the asshole now. You're the asshole now.
1119 01:53:26,663 01:53:30,584 Listen, if you don't like it, then get lost! Listen, if you don't like it, then get lost!
1120 01:53:30,667 01:53:32,794 The fewer we are, the better! The fewer we are, the better!
1121 01:53:32,878 01:53:35,547 You can't make me. This isn't your house! You can't make me. This isn't your house!
1122 01:53:35,630 01:53:37,591 Want a beating, son of a bitch? Want a beating, son of a bitch?
1123 01:53:37,674 01:53:41,428 Your mom's the bitch. We saw her fucking Sapatos! Your mom's the bitch. We saw her fucking Sapatos!
1124 01:53:43,138 01:53:44,180 Asshole! Asshole!
1125 01:53:44,806 01:53:46,808 She's a whore! She's a whore!
1126 01:53:46,892 01:53:48,435 You think I don't know that? You think I don't know that?
1127 01:53:49,477 01:53:51,730 I told you she'd be the first on my list. I told you she'd be the first on my list.
1128 01:53:55,066 01:53:58,403 Why do you keep butting in where you're not wanted? Why do you keep butting in where you're not wanted?
1129 01:54:00,906 01:54:03,033 - Speak up, motherfucker! - Let me go! - Speak up, motherfucker! - Let me go!
1130 01:54:30,185 01:54:31,478 What time is it? What time is it?
1131 01:54:37,025 01:54:39,235 That's just crazy. That's just crazy.
1132 01:54:43,406 01:54:44,908 Upstairs, let's go. Upstairs, let's go.
1133 01:54:46,451 01:54:49,245 Gringo, you're a pain in the ass. Gringo, you're a pain in the ass.
1134 01:54:49,329 01:54:52,832 Come on, gringo! Let's make a baby! Come on, gringo! Let's make a baby!
1135 01:54:55,210 01:54:57,128 Come and make a baby with me. Come and make a baby with me.
1136 01:55:03,885 01:55:05,136 Fuck... Fuck...
1137 01:55:12,435 01:55:13,937 Have a seat. Have a seat.
1138 01:55:15,689 01:55:17,107 Drink this. Drink this.
1139 01:55:20,568 01:55:22,821 Whiskey is nice, isn't it? Whiskey is nice, isn't it?
1140 01:55:39,170 01:55:43,258 Sit there, fucking gringo! We'll finish you off soon. Sit there, fucking gringo! We'll finish you off soon.
1141 01:55:45,427 01:55:47,512 I'll give you a little kiss. I'll give you a little kiss.
1142 01:55:52,434 01:55:55,895 You fucking asshole, don't push me. You fucking asshole, don't push me.
1143 01:55:58,023 01:55:59,649 Don't fucking push me! Don't fucking push me!
1144 01:56:02,652 01:56:03,862 A kiss? A kiss?
1145 01:56:06,406 01:56:07,949 I'll give you a kiss there. I'll give you a kiss there.
1146 01:56:08,408 01:56:09,951 Here. Here.
1147 01:56:11,953 01:56:15,498 Fucking gringo, I'll give you a kiss. Fucking gringo, I'll give you a kiss.
1148 01:56:15,582 01:56:17,000 Move your hand! Move your hand!
1149 01:56:28,094 01:56:29,971 Keep still, you fucking asshole, Keep still, you fucking asshole,
1150 01:56:30,055 01:56:31,848 or you're dead! or you're dead!
1151 01:56:35,727 01:56:36,978 Jump him, Dito. Jump him, Dito.
1152 01:56:37,062 01:56:40,023 - Jump him! - Don't say my fucking name! - Jump him! - Don't say my fucking name!
1153 01:56:40,106 01:56:41,149 Stop it! Stop it!
1154 01:56:41,232 01:56:42,567 Be careful, Dito! Be careful, Dito!
1155 01:56:42,650 01:56:44,235 Shoot him, Pixote! Shoot him, Pixote!
1156 01:57:20,688 01:57:21,689 Dito! Dito!
1157 01:57:29,155 01:57:30,949 I'm leaving, Sueli. I'm leaving, Sueli.
1158 01:57:40,875 01:57:42,585 Dito was nice. Dito was nice.
1159 01:57:43,503 01:57:46,381 I know he was. Don't mention him again. I know he was. Don't mention him again.
1160 01:57:49,759 01:57:51,261 He's dead. He's dead.
1161 01:58:12,198 01:58:14,117 I was starting to fall for him. I was starting to fall for him.
1162 01:58:19,539 01:58:22,292 I can see why Lilica fell for him. I can see why Lilica fell for him.
1163 01:58:40,143 01:58:41,978 My whole family is from Minas. My whole family is from Minas.
1164 01:58:46,399 01:58:48,359 We could go there. We could go there.
1165 01:58:54,282 01:58:55,617 Come with me? Come with me?
1166 01:58:59,412 01:59:01,039 Please don't leave. Please don't leave.
1167 01:59:06,753 01:59:09,255 I don't know how to be... I don't know how to be...
1168 01:59:10,215 01:59:11,633 alone. alone.
1169 01:59:45,375 01:59:47,126 What's wrong, Pixote? What's wrong, Pixote?
1170 01:59:58,179 02:00:00,765 It's over now. It's over now.
1171 02:00:06,062 02:00:09,482 Come here with me. What's wrong? Come here with me. What's wrong?
1172 02:00:10,400 02:00:12,151 It'll pass. It'll pass.
1173 02:00:12,944 02:00:17,323 Don't worry, there you go. Sueli is here with you, okay? Don't worry, there you go. Sueli is here with you, okay?
1174 02:00:20,618 02:00:22,954 It's all over. It's all over. It's all over. It's all over.
1175 02:00:26,582 02:00:27,792 Are you better? Are you better?
1176 02:01:13,588 02:01:15,048 That's it, my baby. That's it, my baby.
1177 02:01:22,263 02:01:24,057 Mommy's here with you. Mommy's here with you.
1178 02:01:53,836 02:01:55,380 Let me go, Pixote. Let me go, Pixote.
1179 02:02:04,847 02:02:07,058 Let me go, Pixote! I don't want this! Let me go, Pixote! I don't want this!
1180 02:02:13,022 02:02:15,483 Take that dirty mouth away from me! Take that dirty mouth away from me!
1181 02:02:18,152 02:02:20,571 I'm not your mother! You hear? I'm not your mother! You hear?
1182 02:02:21,572 02:02:23,074 I'm not your mother! I'm not your mother!
1183 02:02:24,575 02:02:26,411 I don't want children! I don't want children!
1184 02:02:27,662 02:02:30,164 I hate children! I hate children!
1185 02:02:33,751 02:02:37,463 Go live your life. We'll each do what we have to. Go live your life. We'll each do what we have to.
1186 02:02:42,051 02:02:43,302 Get lost! Get lost!
1187 02:03:09,078 02:03:10,371 Go. Go.
1188 02:07:13,614 02:07:16,909 THE END THE END