# Start End Original Translated
1 00:00:05,400 00:00:08,440 ♪ There's 104 days of summer vacation ♪ ♪ There's 104 days of summer vacation ♪
2 00:00:08,470 00:00:11,050 ♪ And school comes along just to end it ♪ ♪ And school comes along just to end it ♪
3 00:00:11,070 00:00:14,080 ♪ So the annual problem for our generation ♪ ♪ So the annual problem for our generation ♪
4 00:00:14,100 00:00:17,230 ♪ Is finding a good way to spend it ♪ ♪ Is finding a good way to spend it ♪
5 00:00:17,340 00:00:19,540 ♪ Like maybe... ♪ ♪ Building a rocket ♪ ♪ Like maybe... ♪ ♪ Building a rocket ♪
6 00:00:19,560 00:00:23,270 ♪ Or fighting a mummy ♪ ♪ Or climbing up the Eiffel Tower ♪ ♪ Or fighting a mummy ♪ ♪ Or climbing up the Eiffel Tower ♪
7 00:00:23,580 00:00:26,220 ♪ Discovering something that doesn't exist ♪ (Hey!) ♪ Discovering something that doesn't exist ♪ (Hey!)
8 00:00:26,240 00:00:28,700 ♪ Or making a monkey a shower ♪ ♪ Or making a monkey a shower ♪
9 00:00:29,410 00:00:31,570 ♪ Surfing tidal waves ♪ ♪ Creating nanobots ♪ ♪ Surfing tidal waves ♪ ♪ Creating nanobots ♪
10 00:00:31,590 00:00:34,450 ♪ Or locating Frankenstein's brain ♪ (It's over here! ) ♪ Or locating Frankenstein's brain ♪ (It's over here! )
11 00:00:34,590 00:00:36,860 ♪ Finding a dodo bird ♪ ♪ Painting a continent ♪ ♪ Finding a dodo bird ♪ ♪ Painting a continent ♪
12 00:00:36,890 00:00:39,900 ♪ Or driving your sister insane ♪ (Phineas!) ♪ Or driving your sister insane ♪ (Phineas!)
13 00:00:39,990 00:00:42,270 ♪ As you can see ♪ There's a whole lot of stuff to do ♪ As you can see ♪ There's a whole lot of stuff to do
14 00:00:42,290 00:00:45,130 ♪ Before school starts this fall ♪ (Come on Perry!) ♪ Before school starts this fall ♪ (Come on Perry!)
15 00:00:45,270 00:00:47,400 ♪ So stick with us 'cause Phineas and Ferb ♪ ♪ So stick with us 'cause Phineas and Ferb ♪
16 00:00:47,530 00:00:50,420 ♪ Are gonna do it all ♪ ♪ Are gonna do it all ♪
17 00:00:50,530 00:00:53,040 ♪ So stick with us 'cause Phineas and Ferb are ♪ ♪ So stick with us 'cause Phineas and Ferb are ♪
18 00:00:53,080 00:00:55,740 ♪ Gonna do it all! ♪ ♪ Gonna do it all! ♪
19 00:00:55,910 00:00:56,950 Mom...! Mom...!
20 00:00:57,000 00:00:59,680 Phineas and Ferb are making a title sequence! Phineas and Ferb are making a title sequence!
21 00:01:03,150 00:01:06,210 Ini hari musim panas yang indah di Tri-State Area. Ini hari musim panas yang indah di Tri-State Area.
22 00:01:06,450 00:01:06,880 Nona-nona, Nona-nona,
23 00:01:07,050 00:01:10,790 sudahkah kau mencari pasangan kencan ke Night of the Falling Stars Girls Choice Dance? sudahkah kau mencari pasangan kencan ke Night of the Falling Stars Girls Choice Dance?
24 00:01:10,950 00:01:15,290 Tampaknya Danville sudah tidak sabar menunggu hujan meteor malam ini! Tampaknya Danville sudah tidak sabar menunggu hujan meteor malam ini!
25 00:01:15,750 00:01:16,910 Hujan meteor? Hujan meteor?
26 00:01:17,250 00:01:18,210 Betapa kerennya itu? Betapa kerennya itu?
27 00:01:18,450 00:01:19,070 Bayangkan. Bayangkan.
28 00:01:19,250 00:01:22,470 Di suatu tempat di luar angkasa ada sekelompok asteroid menuju tepat ke Bumi! Di suatu tempat di luar angkasa ada sekelompok asteroid menuju tepat ke Bumi!
29 00:01:22,550 00:01:23,460 Hei, anak-anak? Hei, anak-anak?
30 00:01:23,460 00:01:24,210 Anak-anak? Anak-anak?
31 00:01:24,210 00:01:25,120 Oh disana rupanya! Oh disana rupanya!
32 00:01:25,650 00:01:27,500 Hei, lihat apa yang aku dapatkan untukmu di internet! Hei, lihat apa yang aku dapatkan untukmu di internet!
33 00:01:27,500 00:01:28,160 Oh, keren! Oh, keren!
34 00:01:28,160 00:01:29,550 Kau menamai bintang untuk kami! Kau menamai bintang untuk kami!
35 00:01:30,050 00:01:33,280 Kau sekarang adalah pemilik sepotong kecil alam semesta! Kau sekarang adalah pemilik sepotong kecil alam semesta!
36 00:01:33,350 00:01:34,650 Apakah kau mendapatkan satu untuk Candace juga? Apakah kau mendapatkan satu untuk Candace juga?
37 00:01:34,750 00:01:37,890 Ya, sudah kulakukan. Ya, tentu saja aku lakukan, meskipun dia tidak terlalu peduli tentang hal ini. Ya, sudah kulakukan. Ya, tentu saja aku lakukan, meskipun dia tidak terlalu peduli tentang hal ini.
38 00:01:38,050 00:01:40,810 Bagaimanapun, mereka secara praktis memberikannya online! Bagaimanapun, mereka secara praktis memberikannya online!
39 00:01:40,810 00:01:45,050 Tahukah kau, ini bahkan lebih mengasyikkan daripada demam di Oklahoma pada tahun 1889! Tahukah kau, ini bahkan lebih mengasyikkan daripada demam di Oklahoma pada tahun 1889!
40 00:01:45,250 00:01:49,260 Ah, referensi sejarah yang klise itu membuatku jatuh cinta padanya. Ah, referensi sejarah yang klise itu membuatku jatuh cinta padanya.
41 00:01:49,650 00:01:51,460 Vivian dan aku akan ke turnamen mahjong kami. Vivian dan aku akan ke turnamen mahjong kami.
42 00:01:51,750 00:01:52,860 Bersenang-senanglah, anak-anak. Bersenang-senanglah, anak-anak.
43 00:01:52,950 00:01:53,350 Oke, sayang. Semoga berhasil. Oke, sayang. Semoga berhasil.
44 00:01:53,350 00:01:53,970 Semoga berhasil! Oke, sayang. Semoga berhasil. Semoga berhasil! Oke, sayang. Semoga berhasil.
45 00:01:54,150 00:01:57,890 Nah, apa yang aku lakukan berdiri di sini ketika aku bisa keluar membeli lebih banyak bintang? Nah, apa yang aku lakukan berdiri di sini ketika aku bisa keluar membeli lebih banyak bintang?
46 00:01:58,050 00:01:58,730 Hei, Ferb. Hei, Ferb.
47 00:01:58,950 00:02:01,260 Sekarang kita memiliki bintang, kita harus memeriksanya! Sekarang kita memiliki bintang, kita harus memeriksanya!
48 00:02:01,450 00:02:03,200 Dan seberapa keren perjalanan ruang angkasa? Dan seberapa keren perjalanan ruang angkasa?
49 00:02:03,350 00:02:04,400 G-forces, G-forces,
50 00:02:04,450 00:02:05,690 makan malam dari tabung, makan malam dari tabung,
51 00:02:05,750 00:02:08,260 pergi ke kamar mandi tanpa pergi ke kamar mandi, pergi ke kamar mandi tanpa pergi ke kamar mandi,
52 00:02:08,350 00:02:09,650 belum lagi bobotnya. belum lagi bobotnya.
53 00:02:09,750 00:02:10,250 Ferb, Ferb,
54 00:02:10,450 00:02:11,780 Aku tahu apa yang akan kita lakukan hari ini. Aku tahu apa yang akan kita lakukan hari ini.
55 00:02:14,750 00:02:15,090 Uh... Uh...
56 00:02:15,090 00:02:15,610 Jeremy, Jeremy,
57 00:02:15,610 00:02:16,900 A-Aku bertanya-tanya, A-Aku bertanya-tanya,
58 00:02:16,900 00:02:17,340 uh... uh...
59 00:02:17,650 00:02:21,510 jika kau ingin pergi Night of the Falling Stars Girls Choice Dance bersamaku. jika kau ingin pergi Night of the Falling Stars Girls Choice Dance bersamaku.
60 00:02:22,350 00:02:23,490 Denganmu? Denganmu?
61 00:02:23,750 00:02:25,430 Kau pasti bercanda. Kau pasti bercanda.
62 00:02:37,050 00:02:40,370 Dan itu, Stacy, itulah sebabnya aku tidak bisa mengajak Jeremy ke pesta dansa itu. Dan itu, Stacy, itulah sebabnya aku tidak bisa mengajak Jeremy ke pesta dansa itu.
63 00:02:41,650 00:02:43,360 Kau menyadari itu semacam skenario terburuk, bukan? Kau menyadari itu semacam skenario terburuk, bukan?
64 00:02:43,650 00:02:45,040 Itu bisa saja terjadi. Itu bisa saja terjadi.
65 00:02:45,150 00:02:46,270 Bagaimana jika dia bilang tidak? Bagaimana jika dia bilang tidak?
66 00:02:46,450 00:02:47,860 Bagaimana jika dia tertawa di wajahku? Bagaimana jika dia tertawa di wajahku?
67 00:02:48,050 00:02:50,200 Kau tidak bisa membiarkan rasa takut menguasai hidupmu, Candace. Kau tidak bisa membiarkan rasa takut menguasai hidupmu, Candace.
68 00:02:50,250 00:02:51,240 Jeremy menyukaimu. Jeremy menyukaimu.
69 00:02:51,250 00:02:52,440 Dia tidak akan mengatakan tidak. Dia tidak akan mengatakan tidak.
70 00:02:52,550 00:02:53,700 Sekarang, aku akan menutup telepon, Sekarang, aku akan menutup telepon,
71 00:02:53,950 00:02:54,740 dan ketika aku melakukannya, dan ketika aku melakukannya,
72 00:02:54,850 00:02:56,430 Aku ingin kau telepon Jeremy. Aku ingin kau telepon Jeremy.
73 00:02:56,450 00:02:57,630 Jangan pria telepon kau, gadis. Jangan pria telepon kau, gadis.
74 00:02:57,750 00:02:58,770 Kau telepon pria itu! Kau telepon pria itu!
75 00:02:58,850 00:03:01,500 Ya, aku tidak akan membiarkan rasa takut menguasai hidupku. Ya, aku tidak akan membiarkan rasa takut menguasai hidupku.
76 00:03:05,350 00:03:05,870 Halo? Halo?
77 00:03:06,050 00:03:06,650 Stacy? Stacy?
78 00:03:06,950 00:03:08,070 Ya, aku tidak bisa melakukannya. Ya, aku tidak bisa melakukannya.
79 00:03:08,550 00:03:11,750 (Song: Let's Take a Rocket Ship to Space) ♪ Let's take a rocket ship to space ♪ (Song: Let's Take a Rocket Ship to Space) ♪ Let's take a rocket ship to space ♪
80 00:03:11,750 00:03:12,540 ♪ Let's take a rocket ship to space ♪ ♪ Let's take a rocket ship to space ♪
81 00:03:12,650 00:03:16,440 ♪ I hear it's a real swinging place ♪ ♪ I hear it's a real swinging place ♪
82 00:03:16,950 00:03:18,870 ♪ There isn't much air ♪ ♪ There isn't much air ♪
83 00:03:19,050 00:03:21,020 ♪ Or gravity there ♪ ♪ Or gravity there ♪
84 00:03:21,150 00:03:25,210 ♪ The stars will make your heart ra-ace ♪ ♪ The stars will make your heart ra-ace ♪
85 00:03:25,450 00:03:27,540 ♪ Let's take a rocket ship ♪ ♪ Let's take a rocket ship ♪
86 00:03:27,750 00:03:29,600 ♪ Let's take a rocket ship ♪ ♪ Let's take a rocket ship ♪
87 00:03:29,650 00:03:33,450 ♪ Let's take a rocket ship to space! ♪ ♪ Let's take a rocket ship to space! ♪
88 00:03:34,050 00:03:38,100 ♪ Let's take a saucer to the stars ♪ ♪ Let's take a saucer to the stars ♪
89 00:03:38,250 00:03:42,080 ♪ Look out moon, move over Mars ♪ ♪ Look out moon, move over Mars ♪
90 00:03:42,350 00:03:46,790 ♪ The Martians all rock, to Basie and Bach ♪ ♪ The Martians all rock, to Basie and Bach ♪
91 00:03:46,850 00:03:50,700 ♪ So bring your maracas and jazz guitars ♪ ♪ So bring your maracas and jazz guitars ♪
92 00:03:50,850 00:03:54,710 ♪ Let's take a saucer to the stars ♪ ♪ Let's take a saucer to the stars ♪
93 00:04:03,550 00:04:05,650 ♪ Let's take a rocket ship ♪ ♪ Let's take a rocket ship ♪
94 00:04:05,750 00:04:07,820 ♪ A crazy three-staged rocket ship ♪ ♪ A crazy three-staged rocket ship ♪
95 00:04:07,850 00:04:13,610 ♪ Let's take a rocket ship to space! ♪ ♪ Let's take a rocket ship to space! ♪
96 00:04:14,950 00:04:16,790 Dan ini Kontrol Misi. Dan ini Kontrol Misi.
97 00:04:16,950 00:04:17,860 Sedikit kecil. Sedikit kecil.
98 00:04:17,950 00:04:19,460 Oh, kelihatannya kecil di luar. Oh, kelihatannya kecil di luar.
99 00:04:19,750 00:04:22,320 Tapi Ferb benar-benar tahu cara memaksimalkan ruang. Tapi Ferb benar-benar tahu cara memaksimalkan ruang.
100 00:04:22,950 00:04:23,850 Hei Phineas, Hei Phineas,
101 00:04:23,950 00:04:25,220 Bolehkah aku bertanya sesuatu? Bolehkah aku bertanya sesuatu?
102 00:04:25,350 00:04:26,250 Apakah kau mau pergi ke pesta dansa– Apakah kau mau pergi ke pesta dansa–
103 00:04:26,250 00:04:26,470 Permisi Phineas. Apakah kau mau pergi ke pesta dansa– Permisi Phineas. Apakah kau mau pergi ke pesta dansa–
104 00:04:26,470 00:04:27,170 Permisi Phineas. Permisi Phineas.
105 00:04:27,170 00:04:29,030 Bisakah kau menandatangani beberapa keringanan kewajiban? Bisakah kau menandatangani beberapa keringanan kewajiban?
106 00:04:29,150 00:04:30,050 Tentu saja. Tentu saja.
107 00:04:30,050 00:04:31,300 Pegang pikiran itu, Isabella. Pegang pikiran itu, Isabella.
108 00:04:32,250 00:04:32,750 Tentu. Tentu.
109 00:04:32,950 00:04:33,620 Tidak masalah. Tidak masalah.
110 00:04:46,450 00:04:48,080 Kenapa kalian berjalan sangat lambat? Kenapa kalian berjalan sangat lambat?
111 00:04:48,150 00:04:49,220 Efek dramatis. Efek dramatis.
112 00:04:50,350 00:04:51,210 Kalian sudah siap? Kalian sudah siap?
113 00:04:51,250 00:04:53,070 Koordinat bintang diprogram sebelumnya. Koordinat bintang diprogram sebelumnya.
114 00:04:53,250 00:04:54,480 Mari kita nyalakan benda ini. Mari kita nyalakan benda ini.
115 00:04:54,550 00:04:55,590 Semua sistem dimulai. Semua sistem dimulai.
116 00:04:55,650 00:04:56,640 Mulai menghitung mundur. Mulai menghitung mundur.
117 00:04:57,050 00:04:57,560 Sepuluh, Sepuluh,
118 00:04:58,050 00:04:58,690 sembilan, sembilan,
119 00:04:58,950 00:04:59,410 delapan, delapan,
120 00:04:59,850 00:05:00,390 tujuh, tujuh,
121 00:05:00,750 00:05:01,410 enam, enam,
122 00:05:01,850 00:05:02,490 lima, lima,
123 00:05:02,950 00:05:03,540 empat, empat,
124 00:05:03,850 00:05:04,500 tiga, tiga,
125 00:05:04,850 00:05:05,400 dua, dua,
126 00:05:05,950 00:05:06,340 satu. satu.
127 00:05:06,340 00:05:06,690 Ahem. Ahem.
128 00:05:07,250 00:05:08,190 Pengapian. Pengapian.
129 00:05:13,750 00:05:15,190 Sepertinya kita perlu loncatan. Sepertinya kita perlu loncatan.
130 00:05:15,750 00:05:16,330 Stacy, Stacy,
131 00:05:16,350 00:05:20,290 bagaimana jika saat aku bertanya kepadanya, sebuah satelit jatuh dari orbit dan menabrak— bagaimana jika saat aku bertanya kepadanya, sebuah satelit jatuh dari orbit dan menabrak—
132 00:05:20,550 00:05:22,350 Tunggu sebentar, apa yang terjadi di sana? Tunggu sebentar, apa yang terjadi di sana?
133 00:05:22,550 00:05:23,560 Aku akan telepon kembali, Stacy. Aku akan telepon kembali, Stacy.
134 00:05:24,250 00:05:25,400 Positif ke positif, Positif ke positif,
135 00:05:25,450 00:05:26,380 negatif ke tanah, negatif ke tanah,
136 00:05:26,380 00:05:26,810 benar? benar?
137 00:05:26,850 00:05:27,480 Adik-adik. Adik-adik.
138 00:05:27,850 00:05:29,450 Apakah setiap kakak harus berurusan dengan ini? Apakah setiap kakak harus berurusan dengan ini?
139 00:05:29,750 00:05:30,040 Tidak. Tidak.
140 00:05:30,350 00:05:31,670 Apakah aku harus berurusan dengan ini? Apakah aku harus berurusan dengan ini?
141 00:05:31,750 00:05:32,720 Tentu saja. Tentu saja.
142 00:05:32,950 00:05:36,050 Kau akan berpikir aku memiliki hal-hal yang lebih baik untuk dilakukan dan hal-hal lain yang perlu dikhawatirkan. Kau akan berpikir aku memiliki hal-hal yang lebih baik untuk dilakukan dan hal-hal lain yang perlu dikhawatirkan.
143 00:05:36,250 00:05:38,510 Setiap hari, itu satu demi satu. Setiap hari, itu satu demi satu.
144 00:05:38,650 00:05:39,880 Tapi apakah ibu dan ayah melihatnya? Tapi apakah ibu dan ayah melihatnya?
145 00:05:40,050 00:05:40,420 Tidak. Tidak.
146 00:05:40,550 00:05:41,550 Apakah mereka mendapat masalah? Apakah mereka mendapat masalah?
147 00:05:41,650 00:05:42,040 Tidak. Tidak.
148 00:05:42,050 00:05:43,200 Dan hal lainnya- Dan hal lainnya-
149 00:05:46,250 00:05:47,140 Ada remotenya? Ada remotenya?
150 00:05:55,350 00:05:55,860 Oops. Oops.
151 00:05:57,150 00:05:57,950 Uh, teman-teman? Uh, teman-teman?
152 00:05:58,050 00:05:59,490 Aku pikir kau harus melihat ini. Aku pikir kau harus melihat ini.
153 00:06:01,350 00:06:01,910 Candace? Candace?
154 00:06:02,250 00:06:03,150 Bagaimana kau bisa masuk ke sana? Bagaimana kau bisa masuk ke sana?
155 00:06:03,250 00:06:05,410 Aku tidak bisa mendengarmu! Aku tidak bisa mendengarmu!
156 00:06:05,550 00:06:08,100 Pipiku menutupi telingaku! Pipiku menutupi telingaku!
157 00:06:08,150 00:06:09,520 Kita mungkin harus pergi membantunya. Kita mungkin harus pergi membantunya.
158 00:06:09,750 00:06:11,220 Untung kami membangun dua roket. Untung kami membangun dua roket.
159 00:06:12,750 00:06:14,170 Wow, itu cantik. Wow, itu cantik.
160 00:06:14,170 00:06:15,990 Itu punya Candace untuk melihat bintangnya. Itu punya Candace untuk melihat bintangnya.
161 00:06:16,050 00:06:17,360 Aku tidak tahu mengapa dia mengambil milik kami. Aku tidak tahu mengapa dia mengambil milik kami.
162 00:06:20,250 00:06:21,950 Eh, siap memarkir anak anjing ini? Eh, siap memarkir anak anjing ini?
163 00:06:22,550 00:06:24,640 Oh, sudah cukup buruk ini terjadi di bumi. Oh, sudah cukup buruk ini terjadi di bumi.
164 00:06:24,640 00:06:25,700 Sekarang ruang angkasa?! Sekarang ruang angkasa?!
165 00:06:26,150 00:06:27,650 Kami datang untuk menjemputmu, Candace! Kami datang untuk menjemputmu, Candace!
166 00:06:29,150 00:06:30,140 Hei, dia masuk! Hei, dia masuk!
167 00:06:30,450 00:06:31,130 Candace, Candace,
168 00:06:31,150 00:06:31,840 jangan khawatir. jangan khawatir.
169 00:06:31,950 00:06:32,990 Ini sudah diprogram. Ini sudah diprogram.
170 00:06:33,150 00:06:37,490 Selama kau tidak mulai menekan tombol secara acak, semuanya akan baik-baik saja. Selama kau tidak mulai menekan tombol secara acak, semuanya akan baik-baik saja.
171 00:06:37,550 00:06:40,490 Aku tidak bisa mendengarmu! Aku terlalu sibuk menekan tombol secara acak! Aku tidak bisa mendengarmu! Aku terlalu sibuk menekan tombol secara acak!
172 00:06:42,950 00:06:43,820 Omong-omong, Candace, Omong-omong, Candace,
173 00:06:43,950 00:06:44,750 dimana Perry? dimana Perry?
174 00:06:46,050 00:06:46,580 Aku tidak tahu. Aku tidak tahu.
175 00:06:46,650 00:06:48,290 Dia pasti turun sebelum kami diluncurkan. Dia pasti turun sebelum kami diluncurkan.
176 00:06:51,550 00:06:52,170 Agent P, Agent P,
177 00:06:52,250 00:06:53,930 Aku khawatir aku punya berita buruk. Aku khawatir aku punya berita buruk.
178 00:06:54,050 00:06:55,040 Ini Doofenshmirtz. Ini Doofenshmirtz.
179 00:06:55,350 00:06:56,890 Dia membangun stasiun ruang angkasa, dan ... Dia membangun stasiun ruang angkasa, dan ...
180 00:06:57,050 00:06:59,760 karena pemotongan anggaran, kami tidak memiliki cara untuk membawa kau ke ruang angkasa. karena pemotongan anggaran, kami tidak memiliki cara untuk membawa kau ke ruang angkasa.
181 00:07:00,050 00:07:01,670 Sekarang, aku sudah menghubungi presiden, dan– Sekarang, aku sudah menghubungi presiden, dan–
182 00:07:02,050 00:07:02,890 Agent P, apa– Agent P, apa–
183 00:07:03,150 00:07:04,230 apa kau di ruang angkasa? apa kau di ruang angkasa?
184 00:07:04,650 00:07:05,720 Kerja bagus. Kerja bagus.
185 00:07:06,050 00:07:07,890 Kau selalu selangkah lebih maju. Kau selalu selangkah lebih maju.
186 00:07:08,150 00:07:10,950 Misimu adalah untuk menemukan Doofenshmirtz dan menghentikannya, Agent P. Misimu adalah untuk menemukan Doofenshmirtz dan menghentikannya, Agent P.
187 00:07:10,950 00:07:11,410 ♪ Perry! ♪ Misimu adalah untuk menemukan Doofenshmirtz dan menghentikannya, Agent P. ♪ Perry! ♪ Misimu adalah untuk menemukan Doofenshmirtz dan menghentikannya, Agent P.
188 00:07:11,410 00:07:12,330 ♪ Perry! ♪ ♪ Perry! ♪
189 00:07:12,650 00:07:13,270 Agent P? Agent P?
190 00:07:13,850 00:07:14,470 Agent P? Agent P?
191 00:07:14,950 00:07:15,730 Uh, kalian berdua. Uh, kalian berdua.
192 00:07:15,950 00:07:18,660 Apa itu hal-hal berkedip merah menuju roketku? Apa itu hal-hal berkedip merah menuju roketku?
193 00:07:18,750 00:07:19,400 Ya. Ya.
194 00:07:19,450 00:07:20,440 Itu adalah asteroid. Itu adalah asteroid.
195 00:07:20,750 00:07:21,870 Asteroid? Asteroid?
196 00:07:29,050 00:07:31,090 Sama seperti Beggar's Canyon di rumah. Sama seperti Beggar's Canyon di rumah.
197 00:07:31,850 00:07:32,750 Kami akan menyusulmu! Kami akan menyusulmu!
198 00:07:36,850 00:07:38,330 Ups, dia kehilangan mesinnya. Ups, dia kehilangan mesinnya.
199 00:07:38,450 00:07:39,320 Ayo selamatkan dia. Ayo selamatkan dia.
200 00:07:51,650 00:07:54,350 Aku tidak percaya itu adalah Perry si Platipus. Aku tidak percaya itu adalah Perry si Platipus.
201 00:07:59,150 00:08:00,380 Perry si Platipus, Perry si Platipus,
202 00:08:00,550 00:08:03,440 apa yang kau lakukan di sini? Aku pikir kalian mengalami pemotongan anggaran. apa yang kau lakukan di sini? Aku pikir kalian mengalami pemotongan anggaran.
203 00:08:03,950 00:08:05,630 Yah, itu hanya menunjukkan untuk pergi ya. Yah, itu hanya menunjukkan untuk pergi ya.
204 00:08:05,950 00:08:06,940 Hei, ayo jalan dan bicara. Hei, ayo jalan dan bicara.
205 00:08:07,050 00:08:11,880 Jadi, kau mungkin bertanya-tanya mengapa stasiun ruang angkasaku memiliki dua lengan besar. Jadi, kau mungkin bertanya-tanya mengapa stasiun ruang angkasaku memiliki dua lengan besar.
206 00:08:12,250 00:08:15,560 Nah, apa yang seharusnya kau pikirkan adalah mengapa ia memiliki dua tangan raksasa! Nah, apa yang seharusnya kau pikirkan adalah mengapa ia memiliki dua tangan raksasa!
207 00:08:16,750 00:08:20,740 Lihat, selama masa remajaku, aku sangat mahir dalam bayangan tangan. Lihat, selama masa remajaku, aku sangat mahir dalam bayangan tangan.
208 00:08:20,950 00:08:23,700 Itu bagus untuk menghibur di pesta-pesta, Itu bagus untuk menghibur di pesta-pesta,
209 00:08:23,950 00:08:27,050 dan untuk bertemu Frauleins. dan untuk bertemu Frauleins.
210 00:08:29,050 00:08:32,050 Tapi suatu hari, ada dalang baru di kota. Tapi suatu hari, ada dalang baru di kota.
211 00:08:32,050 00:08:33,100 Namanya adalah Hans, Namanya adalah Hans,
212 00:08:33,350 00:08:35,260 dan tangannya besar. dan tangannya besar.
213 00:08:35,350 00:08:35,960 Kami memanggilnya ... Kami memanggilnya ...
214 00:08:36,150 00:08:37,210 "Huge Hands Hans". (Tangan Besar Hans) "Huge Hands Hans". (Tangan Besar Hans)
215 00:08:37,350 00:08:39,140 Bonekanya adalah sampah, Bonekanya adalah sampah,
216 00:08:39,250 00:08:40,570 tapi sayangnya, tapi sayangnya,
217 00:08:40,850 00:08:43,010 itu cukup baik untuk Fraulein-ku. itu cukup baik untuk Fraulein-ku.
218 00:08:43,350 00:08:46,680 Aku kehilangan dia karena seorang anak laki-laki dengan jari yang lebih besar, Aku kehilangan dia karena seorang anak laki-laki dengan jari yang lebih besar,
219 00:08:46,850 00:08:49,720 dan aku tidak pernah melakukan bayangan tangan lagi. dan aku tidak pernah melakukan bayangan tangan lagi.
220 00:08:50,050 00:08:50,960 Sampai malam ini! Sampai malam ini!
221 00:08:52,550 00:08:55,180 Dan ketika matahari terbit dalam satu jam– Dan ketika matahari terbit dalam satu jam–
222 00:08:55,450 00:08:55,750 Lihat, Lihat,
223 00:08:55,850 00:08:56,520 tepat di sana. tepat di sana.
224 00:08:56,750 00:09:02,150 Lalu semua orang di Tri-State Area akan melihat bayangan tanganku yang besar, Lalu semua orang di Tri-State Area akan melihat bayangan tanganku yang besar,
225 00:09:02,350 00:09:04,340 di bulan! di bulan!
226 00:09:05,150 00:09:06,090 Itu dia! Itu dia!
227 00:09:06,250 00:09:06,700 Uh-oh. Uh-oh.
228 00:09:06,850 00:09:07,640 Ini tidak baik. Ini tidak baik.
229 00:09:07,950 00:09:09,950 Candace, kau berada di orbit yang membusuk. Candace, kau berada di orbit yang membusuk.
230 00:09:09,950 00:09:10,140 Apa artinya itu? Candace, kau berada di orbit yang membusuk. Apa artinya itu? Candace, kau berada di orbit yang membusuk.
231 00:09:10,140 00:09:11,250 Apa artinya itu? Apa artinya itu?
232 00:09:11,250 00:09:11,310 Kau hanya perlu ke baju angkasawan. Apa artinya itu? Kau hanya perlu ke baju angkasawan. Apa artinya itu?
233 00:09:11,310 00:09:13,110 Kau hanya perlu ke baju angkasawan. Kau hanya perlu ke baju angkasawan.
234 00:09:13,250 00:09:14,550 Ada di kait di belakangmu. Ada di kait di belakangmu.
235 00:09:14,750 00:09:15,330 Oke. Oke.
236 00:09:15,450 00:09:16,340 Sekarang pakai. Sekarang pakai.
237 00:09:16,710 00:09:17,900 Oke, aku sedang pakai. Oke, aku sedang pakai.
238 00:09:18,150 00:09:19,550 Sekarang berjalan ke pintu. Sekarang berjalan ke pintu.
239 00:09:19,650 00:09:20,850 Oke, aku di pintu. Oke, aku di pintu.
240 00:09:21,050 00:09:22,260 Sekarang buka saja, Sekarang buka saja,
241 00:09:22,550 00:09:24,450 dan berjalan mengambang kecil ke kapal kami. dan berjalan mengambang kecil ke kapal kami.
242 00:09:24,550 00:09:25,090 Apa? Apa?
243 00:09:25,250 00:09:26,960 Candace, tidak ada yang perlu ditakutkan. Candace, tidak ada yang perlu ditakutkan.
244 00:09:27,150 00:09:28,380 Tidak ada yang perlu ditakutkan? Tidak ada yang perlu ditakutkan?
245 00:09:28,650 00:09:31,880 Ada kegelapan ruang yang tak pernah berakhir, sedingin es, dan menyedot jiwa! Ada kegelapan ruang yang tak pernah berakhir, sedingin es, dan menyedot jiwa!
246 00:09:32,050 00:09:33,610 Aku tidak dengar itu! Aku tidak dengar itu!
247 00:09:33,650 00:09:35,840 Tidak mungkin aku pergi ke sana. Tidak mungkin aku pergi ke sana.
248 00:09:36,150 00:09:37,520 Kami hanya beberapa meter jauhnya. Kami hanya beberapa meter jauhnya.
249 00:09:37,750 00:09:39,380 Kau tidak bisa membiarkan rasa takut menguasai hidupmu. Kau tidak bisa membiarkan rasa takut menguasai hidupmu.
250 00:09:39,550 00:09:41,210 Tentu saja, aku bisa. Itu adalah aku. Tentu saja, aku bisa. Itu adalah aku.
251 00:09:41,250 00:09:41,770 Candace, Candace,
252 00:09:41,950 00:09:44,380 tenang saja dan ambil tangan Ferb. tenang saja dan ambil tangan Ferb.
253 00:09:44,550 00:09:45,390 Tangan Ferb? Tangan Ferb?
254 00:09:51,350 00:09:52,160 Terima kasih, kalian berdua. Terima kasih, kalian berdua.
255 00:09:52,350 00:09:53,160 Kontrol misi? Kontrol misi?
256 00:09:53,250 00:09:54,370 Masuk, Kontrol misi. Masuk, Kontrol misi.
257 00:09:54,950 00:09:56,710 Phineas, apa kau menemukan Candace? Phineas, apa kau menemukan Candace?
258 00:09:56,750 00:09:57,290 Ya. Ya.
259 00:09:57,450 00:09:58,940 Kami mendapatkannya, dan kami dalam perjalanan pulang. Kami mendapatkannya, dan kami dalam perjalanan pulang.
260 00:09:59,150 00:09:59,730 Luar biasa. Luar biasa.
261 00:09:59,850 00:10:00,390 Jadi, Jadi,
262 00:10:00,550 00:10:01,160 Phineas, Phineas,
263 00:10:01,250 00:10:02,130 bicara tentang rumah, bicara tentang rumah,
264 00:10:02,350 00:10:03,780 ada pesta dansa malam ini, ada pesta dansa malam ini,
265 00:10:03,780 00:10:04,180 dan– dan–
266 00:10:04,950 00:10:06,260 Pegang pikiran itu, Isabella. Pegang pikiran itu, Isabella.
267 00:10:06,450 00:10:07,550 Aku pikir kita kehabisan bahan bakar. Aku pikir kita kehabisan bahan bakar.
268 00:10:07,750 00:10:08,240 Apa? Apa?
269 00:10:08,350 00:10:10,170 Yah, cari bahan bakar di suatu tempat dan mari kita pergi. Yah, cari bahan bakar di suatu tempat dan mari kita pergi.
270 00:10:10,350 00:10:11,520 Itu akan sulit. Itu akan sulit.
271 00:10:11,750 00:10:12,790 Kita tidak tahu dimana kita. Kita tidak tahu dimana kita.
272 00:10:12,950 00:10:15,360 Maksudmu kita terjebak di sini, di ruang angkasa yang kosong? Maksudmu kita terjebak di sini, di ruang angkasa yang kosong?
273 00:10:19,850 00:10:20,700 Phineas... Phineas...
274 00:10:21,250 00:10:22,270 Apa itu? Apa itu?
275 00:10:23,750 00:10:24,860 Aku tidak tahu. Aku tidak tahu.
276 00:10:29,050 00:10:32,570 Eh, akankah pemilik station wagon merah harap memindahkan kendaraan Anda? Eh, akankah pemilik station wagon merah harap memindahkan kendaraan Anda?
277 00:10:32,650 00:10:36,400 Anda berada di zona bongkar muat saja. Anda berada di zona bongkar muat saja.
278 00:10:39,950 00:10:41,070 Apa itu? Apa itu?
279 00:10:42,750 00:10:43,970 Aku tidak tahu. Aku tidak tahu.
280 00:10:46,950 00:10:47,760 Susu kocok? Susu kocok?
281 00:10:48,050 00:10:50,280 Wow, itu sangat cerah, aku pikir itu adalah bintang. Wow, itu sangat cerah, aku pikir itu adalah bintang.
282 00:10:50,550 00:10:52,090 Mungkin kita akan menemukan bahan bakar di sini. Mungkin kita akan menemukan bahan bakar di sini.
283 00:10:55,950 00:10:57,550 Apakah kau yakin tidak ingin ikut dengan kami? Apakah kau yakin tidak ingin ikut dengan kami?
284 00:10:57,650 00:11:00,060 Ferb mengatakan kadar oksigen seperti Bumi. Ferb mengatakan kadar oksigen seperti Bumi.
285 00:11:00,150 00:11:00,650 Uh... Uh...
286 00:11:02,450 00:11:02,960 Aku yakin. Aku yakin.
287 00:11:03,050 00:11:05,400 Temukan saja bahan bakar, dan mari kita pergi dari sini! Temukan saja bahan bakar, dan mari kita pergi dari sini!
288 00:11:07,750 00:11:09,560 Satu sarsaparilla datang. Satu sarsaparilla datang.
289 00:11:10,750 00:11:12,580 Aku mencintaimu, kawan. Aku mencintaimu, kawan.
290 00:11:13,550 00:11:13,970 Hai. Hai.
291 00:11:14,050 00:11:14,790 Aku Phineas, Aku Phineas,
292 00:11:14,850 00:11:16,070 dan ini Ferb. dan ini Ferb.
293 00:11:17,450 00:11:18,700 Tunggu sebentar. Tunggu sebentar.
294 00:11:18,950 00:11:20,640 Kau Phineas dan Ferb? Kau Phineas dan Ferb?
295 00:11:20,650 00:11:21,600 Ya. Ya.
296 00:11:21,650 00:11:23,590 Hei, semuanya, dia adalah pemilik baru! Hei, semuanya, dia adalah pemilik baru!
297 00:11:25,050 00:11:25,980 Pemilik baru? Pemilik baru?
298 00:11:27,350 00:11:29,300 Koordinat itu ada di sini. Koordinat itu ada di sini.
299 00:11:29,650 00:11:31,330 Ferb, ini adalah bintang kita. Ferb, ini adalah bintang kita.
300 00:11:31,750 00:11:32,220 Wow. Wow.
301 00:11:32,350 00:11:33,510 Tanda itu benar-benar cerah. Tanda itu benar-benar cerah.
302 00:11:33,550 00:11:35,050 Sudah kubilang mereka akan muncul. Sudah kubilang mereka akan muncul.
303 00:11:35,350 00:11:36,620 Jadi sekarang kau memiliki sendi, Jadi sekarang kau memiliki sendi,
304 00:11:36,620 00:11:37,460 Apa yang kau pikirkan tentang itu? Apa yang kau pikirkan tentang itu?
305 00:11:41,050 00:11:42,900 Aku tahu, ini sedikit berantakan. Aku tahu, ini sedikit berantakan.
306 00:11:42,950 00:11:45,140 Aku punya beberapa ide untuk tempat ini. Aku punya beberapa ide untuk tempat ini.
307 00:11:49,350 00:11:52,660 Kau sadar itu skenario terburuk, kan, Candace? Kau sadar itu skenario terburuk, kan, Candace?
308 00:11:52,850 00:11:54,070 Tapi aku tahu perasaanmu. Tapi aku tahu perasaanmu.
309 00:11:54,070 00:11:55,950 Aku telah mencoba untuk meminta Phineas ke pesta dansa yang sama sepanjang hari. Aku telah mencoba untuk meminta Phineas ke pesta dansa yang sama sepanjang hari.
310 00:11:55,950 00:11:56,400 Phineas. Aku telah mencoba untuk meminta Phineas ke pesta dansa yang sama sepanjang hari. Phineas. Aku telah mencoba untuk meminta Phineas ke pesta dansa yang sama sepanjang hari.
311 00:11:56,400 00:11:56,750 Phineas. Phineas.
312 00:11:56,750 00:11:58,390 Apa yang membuat mereka begitu lama? Apa yang membuat mereka begitu lama?
313 00:11:58,550 00:12:00,370 Mereka seharusnya menemukan bahan bakar berabad-abad yang lalu. Mereka seharusnya menemukan bahan bakar berabad-abad yang lalu.
314 00:12:00,550 00:12:01,400 Nanti dulu, Isabella. Nanti dulu, Isabella.
315 00:12:01,550 00:12:02,120 Tentu. Tentu.
316 00:12:02,550 00:12:03,170 Tidak masalah. Tidak masalah.
317 00:12:09,350 00:12:10,920 Berhenti di sana. Berhenti di sana.
318 00:12:10,920 00:12:11,950 Biarkan aku masuk, dasar kau. Biarkan aku masuk, dasar kau.
319 00:12:11,950 00:12:11,960 Phineas dan Ferb tidak dengan baik hati menerima pembuka pintu. Biarkan aku masuk, dasar kau. Phineas dan Ferb tidak dengan baik hati menerima pembuka pintu. Biarkan aku masuk, dasar kau.
320 00:12:11,960 00:12:15,390 Phineas dan Ferb tidak dengan baik hati menerima pembuka pintu. Phineas dan Ferb tidak dengan baik hati menerima pembuka pintu.
321 00:12:15,390 00:12:16,440 Aku bukan pembuka pintu. Aku bukan pembuka pintu.
322 00:12:16,450 00:12:17,450 Aku kakaknya! Aku kakaknya!
323 00:12:17,550 00:12:18,720 Ooh, maaf tentang itu. Ooh, maaf tentang itu.
324 00:12:18,750 00:12:19,630 Sedikit kesalahan. Sedikit kesalahan.
325 00:12:20,050 00:12:21,350 Kau tidak akan memberitahu ini kepada mereka, eh? Kau tidak akan memberitahu ini kepada mereka, eh?
326 00:12:21,550 00:12:22,030 Uh... Uh...
327 00:12:22,030 00:12:23,000 Aku kakaknya. Aku kakaknya.
328 00:12:23,000 00:12:23,110 ♪ Yeah ♪ ♪ Yeah ♪
329 00:12:23,110 00:12:23,590 (Song: Shooting Star Milkshake Bar) ♪ Yeah ♪ (Song: Shooting Star Milkshake Bar) ♪ Yeah ♪
330 00:12:23,590 00:12:26,110 (Song: Shooting Star Milkshake Bar) (Song: Shooting Star Milkshake Bar)
331 00:12:29,850 00:12:33,490 ♪ There's a jumpin' little rock in the outer spiral arm ♪ ♪ There's a jumpin' little rock in the outer spiral arm ♪
332 00:12:33,850 00:12:36,760 ♪ May not be pretty, but it's got a lotta charm ♪ ♪ May not be pretty, but it's got a lotta charm ♪
333 00:12:36,760 00:12:40,510 ♪ It's a shooting star milkshake bar, yeah ♪ ♪ It's a shooting star milkshake bar, yeah ♪
334 00:12:40,950 00:12:43,600 ♪ It's not a nebula, it's not a quasar ♪ ♪ It's not a nebula, it's not a quasar ♪
335 00:12:43,600 00:12:46,910 ♪ It's a shooting star milkshake bar ♪ ♪ It's a shooting star milkshake bar ♪
336 00:12:46,950 00:12:50,220 ♪ At the speed of light, you know you're never too far ♪ ♪ At the speed of light, you know you're never too far ♪
337 00:12:50,350 00:12:53,810 ♪ From the meatiest meteor that you'll ever find ♪ ♪ From the meatiest meteor that you'll ever find ♪
338 00:12:53,850 00:12:57,060 ♪ In this big ol' galactic void ♪ ♪ In this big ol' galactic void ♪
339 00:12:57,060 00:12:57,690 ♪ You got to ♪ ♪ You got to ♪
340 00:12:58,050 00:13:01,140 ♪ Shake, shake-shake, shake your asteroid ♪ ♪ Shake, shake-shake, shake your asteroid ♪
341 00:13:01,350 00:13:04,450 ♪ Shake, shake-shake, shake your asteroid ♪ ♪ Shake, shake-shake, shake your asteroid ♪
342 00:13:04,450 00:13:04,510 Hei, Candace. ♪ Shake, shake-shake, shake your asteroid ♪ Hei, Candace. ♪ Shake, shake-shake, shake your asteroid ♪
343 00:13:04,510 00:13:05,200 Hei, Candace. Hei, Candace.
344 00:13:05,450 00:13:06,160 Coba tebak? Coba tebak?
345 00:13:06,450 00:13:07,820 Ini adalah bintang kita! Ini adalah bintang kita!
346 00:13:08,150 00:13:09,520 Aku pikir kami akan keluar dari sini. Aku pikir kami akan keluar dari sini.
347 00:13:09,650 00:13:11,120 Ferb dan aku pikir kami akan memperbaiki tempat ini. Ferb dan aku pikir kami akan memperbaiki tempat ini.
348 00:13:11,350 00:13:11,760 Kau tahu, Kau tahu,
349 00:13:11,850 00:13:12,900 kebanggaan kepemilikan? kebanggaan kepemilikan?
350 00:13:12,950 00:13:14,040 Bersantailah. Bersantailah.
351 00:13:14,150 00:13:14,870 Ambil susu kocok ini. Ambil susu kocok ini.
352 00:13:16,050 00:13:17,610 Aku tidak bisa melakukannya. Aku tidak bisa melakukannya.
353 00:13:18,250 00:13:18,740 Uh... Uh...
354 00:13:18,740 00:13:19,590 Apakah kau baik-baik saja? Apakah kau baik-baik saja?
355 00:13:19,850 00:13:20,830 Tidak. Tidak.
356 00:13:21,050 00:13:23,540 Ada bicentennial Taming of the Yarks Dance malam ini, Ada bicentennial Taming of the Yarks Dance malam ini,
357 00:13:23,540 00:13:26,250 dan aku ingin bertanya pada gadis impianku, tetapi bagaimana jika dia mengatakan tidak? dan aku ingin bertanya pada gadis impianku, tetapi bagaimana jika dia mengatakan tidak?
358 00:13:26,350 00:13:27,490 Bagaimana jika dia tertawa di wajahku? Bagaimana jika dia tertawa di wajahku?
359 00:13:27,650 00:13:28,750 Bagaimana jika teman-temannya menertawakanku? Bagaimana jika teman-temannya menertawakanku?
360 00:13:28,850 00:13:30,640 Bagaimana jika temannya, teman menertawakanku? Bagaimana jika temannya, teman menertawakanku?
361 00:13:30,650 00:13:32,780 Apakah kau tidak terlalu dramatis? Apakah kau tidak terlalu dramatis?
362 00:13:32,950 00:13:33,650 Maksudku, sungguh, Maksudku, sungguh,
363 00:13:33,750 00:13:34,930 apa hal terburuk yang bisa terjadi? apa hal terburuk yang bisa terjadi?
364 00:13:35,150 00:13:35,770 Uh... Uh...
365 00:13:36,250 00:13:38,120 Seluruh planet bisa meledak? Seluruh planet bisa meledak?
366 00:13:38,350 00:13:39,150 Tolonglah. Tolonglah.
367 00:13:39,150 00:13:40,930 Aku pikir kau harus mengajaknya ke pesta dansa. Aku pikir kau harus mengajaknya ke pesta dansa.
368 00:13:41,050 00:13:41,760 Benarkah? Benarkah?
369 00:13:41,950 00:13:42,860 Kau pikir begitu? Kau pikir begitu?
370 00:13:42,860 00:13:43,410 Iya. Iya.
371 00:13:43,850 00:13:44,300 Tentu. Tentu.
372 00:13:44,350 00:13:44,770 Yah... Yah...
373 00:13:44,950 00:13:45,730 Oke. Oke.
374 00:13:46,850 00:13:47,720 Ini bukan apa-apa. Ini bukan apa-apa.
375 00:13:49,350 00:13:50,250 Sylvia... Sylvia...
376 00:13:50,450 00:13:53,590 maukah kau pergi ke pesta dansa bersamaku? maukah kau pergi ke pesta dansa bersamaku?
377 00:13:54,450 00:13:55,390 Yah, tentu saja. Yah, tentu saja.
378 00:13:55,450 00:13:57,050 Aku sudah menunggumu untuk bertanya kepadaku. Aku sudah menunggumu untuk bertanya kepadaku.
379 00:13:57,150 00:13:57,580 Maksudku, Maksudku,
380 00:13:57,650 00:14:00,550 bahkan jika kau bertanya kepada orang lain, aku masih harus pergi denganmu. bahkan jika kau bertanya kepada orang lain, aku masih harus pergi denganmu.
381 00:14:00,650 00:14:02,360 Lihat? Itu tidak terlalu sulit. Lihat? Itu tidak terlalu sulit.
382 00:14:02,450 00:14:03,500 Jadi... Jadi...
383 00:14:03,550 00:14:04,400 Candace? Candace?
384 00:14:05,950 00:14:07,120 Oh, aku mengerti. Oh, aku mengerti.
385 00:14:07,120 00:14:08,020 Pelajaran baru. Pelajaran baru.
386 00:14:08,250 00:14:12,600 Ya, kurasa aku tahu bahwa tidak akan sulit untuk mengajak Jeremy keluar jika dia tumbuh dari belakang kepalaku. Ya, kurasa aku tahu bahwa tidak akan sulit untuk mengajak Jeremy keluar jika dia tumbuh dari belakang kepalaku.
387 00:14:12,950 00:14:15,320 Sekarang kau temukan kita beberapa bahan bakar, dan pergi dari sini. Sekarang kau temukan kita beberapa bahan bakar, dan pergi dari sini.
388 00:14:15,950 00:14:16,300 Wow. Wow.
389 00:14:16,650 00:14:18,270 Aku hanya ingin tahu apakah dia menyukai susu kocoknya. Aku hanya ingin tahu apakah dia menyukai susu kocoknya.
390 00:14:19,150 00:14:21,130 Kau tidak tahu di mana kami bisa menemukan bahan bakar roket, bukan? Kau tidak tahu di mana kami bisa menemukan bahan bakar roket, bukan?
391 00:14:21,150 00:14:22,070 Bahan bakar roket? Bahan bakar roket?
392 00:14:22,250 00:14:23,980 Itu semua minuman Ronaldo. Itu semua minuman Ronaldo.
393 00:14:24,050 00:14:26,980 Hanya bahan bakar roket impor. Hanya bahan bakar roket impor.
394 00:14:28,750 00:14:29,860 Grazie. (Italia : Terima kasih) Grazie. (Italia : Terima kasih)
395 00:14:30,650 00:14:31,600 Ayo! Ayo!
396 00:14:32,050 00:14:32,670 Hei, Ferb. Hei, Ferb.
397 00:14:32,850 00:14:34,650 Aku merasakan Candace ingin pergi. Aku merasakan Candace ingin pergi.
398 00:14:38,850 00:14:40,030 Akankah kau hentikan itu? Akankah kau hentikan itu?
399 00:14:44,950 00:14:46,260 Uh, oke, cukup sudah. Uh, oke, cukup sudah.
400 00:14:46,350 00:14:47,680 Aku tidak menunggu lagi. Aku tidak menunggu lagi.
401 00:14:49,650 00:14:50,070 Bagus. Bagus.
402 00:14:50,550 00:14:51,540 Mari kita parkirkan pesawatnya. Mari kita parkirkan pesawatnya.
403 00:14:52,950 00:14:54,190 Oh, ayolah! Oh, ayolah!
404 00:14:55,950 00:14:56,460 Uh-oh. Uh-oh.
405 00:14:56,850 00:14:58,500 Aku pikir aku harus masuk ke dalam sekarang. Aku pikir aku harus masuk ke dalam sekarang.
406 00:15:01,850 00:15:02,960 Kenapa kita berhenti? Kenapa kita berhenti?
407 00:15:03,150 00:15:03,830 Aku tidak mengerti. Aku tidak mengerti.
408 00:15:04,050 00:15:05,190 Kami punya banyak bahan bakar. Kami punya banyak bahan bakar.
409 00:15:05,950 00:15:08,060 Baterai-nya habis. Baterai-nya habis.
410 00:15:08,250 00:15:08,970 Candace, Candace,
411 00:15:09,050 00:15:11,620 apakah kau menggunakan videophone tanpa mesin menyala? apakah kau menggunakan videophone tanpa mesin menyala?
412 00:15:11,650 00:15:12,170 Ya. Ya.
413 00:15:12,850 00:15:13,650 Apakah itu hal yang buruk? Apakah itu hal yang buruk?
414 00:15:13,850 00:15:18,520 Jika dengan "buruk", maksudmu kita terdampar di kegelapan ruang yang tak pernah berakhir, sedingin es, dan menghisap jiwa ... Jika dengan "buruk", maksudmu kita terdampar di kegelapan ruang yang tak pernah berakhir, sedingin es, dan menghisap jiwa ...
415 00:15:19,050 00:15:19,730 Lalu, ya. Lalu, ya.
416 00:15:22,950 00:15:24,820 Segera, Perry si Platipus, Segera, Perry si Platipus,
417 00:15:24,950 00:15:28,810 matahari akan berada di kekuatan penuh, dan rencanaku akan membuahkan hasil. matahari akan berada di kekuatan penuh, dan rencanaku akan membuahkan hasil.
418 00:15:29,050 00:15:30,760 Kecuali, tentu saja, mendung ... Kecuali, tentu saja, mendung ...
419 00:15:30,760 00:15:31,880 Eh, tapi apa yang akan kau lakukan? Eh, tapi apa yang akan kau lakukan?
420 00:15:32,150 00:15:33,050 Peringatan kedekatan? Peringatan kedekatan?
421 00:15:34,450 00:15:36,610 Mengapa ada begitu banyak orang di luar angkasa? Ada apa dengan itu? Mengapa ada begitu banyak orang di luar angkasa? Ada apa dengan itu?
422 00:15:36,950 00:15:38,580 Kau perlu loncatan lain? Kau perlu loncatan lain?
423 00:15:38,750 00:15:42,680 Candace, bukankah mesinnya menyala ketika kita berbicara di videophone? Candace, bukankah mesinnya menyala ketika kita berbicara di videophone?
424 00:15:43,150 00:15:45,060 Apakah aku satu-satunya orang yang tidak mengetahui hal ini? Apakah aku satu-satunya orang yang tidak mengetahui hal ini?
425 00:15:45,150 00:15:47,060 Jadi, ada saran, Isabella? Jadi, ada saran, Isabella?
426 00:15:47,150 00:15:50,080 Sensor menunjukkan sumber daya besar di areamu. Sensor menunjukkan sumber daya besar di areamu.
427 00:15:50,950 00:15:51,930 Dimana? Aku tidak melihatnya. Dimana? Aku tidak melihatnya.
428 00:15:55,850 00:15:56,340 Tunggu sebentar. Tunggu sebentar.
429 00:15:56,650 00:15:57,300 Aku melihatnya. Aku melihatnya.
430 00:15:57,450 00:15:58,430 Itu mobil ibu! Itu mobil ibu!
431 00:15:58,450 00:15:59,540 Kita selamat! Kita selamat!
432 00:15:59,650 00:16:01,220 Ferb, lemparkan remote starter untukku. Ferb, lemparkan remote starter untukku.
433 00:16:01,650 00:16:02,480 Ooh... Ooh...
434 00:16:02,650 00:16:03,380 Kau benar. Kau benar.
435 00:16:03,550 00:16:04,690 Kita meninggalkannya di rumah. Kita meninggalkannya di rumah.
436 00:16:04,750 00:16:06,080 Apa itu remote starter? Apa itu remote starter?
437 00:16:06,150 00:16:06,600 Yah, Yah,
438 00:16:06,650 00:16:08,740 secara hukum kita terlalu muda untuk menyalakan mobil. secara hukum kita terlalu muda untuk menyalakan mobil.
439 00:16:08,850 00:16:10,700 Kami bisa dengan menggunakan remote starter. Kami bisa dengan menggunakan remote starter.
440 00:16:10,750 00:16:12,700 Tapi kau, Candace, Tapi kau, Candace,
441 00:16:12,850 00:16:14,080 memiliki izin pelajarmu. memiliki izin pelajarmu.
442 00:16:14,150 00:16:15,830 Sepertinya kau akan membuat loncatan itu. Sepertinya kau akan membuat loncatan itu.
443 00:16:15,850 00:16:16,400 Apa? Apa?
444 00:16:16,850 00:16:18,240 Oh, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak. Oh, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak.
445 00:16:18,650 00:16:21,620 Tidak bisakah kalian menemukan beberapa mur dan baut tua tergeletak di sekitar Tidak bisakah kalian menemukan beberapa mur dan baut tua tergeletak di sekitar
446 00:16:21,620 00:16:25,190 dan menaiki beberapa jenis mesin-deely-bob dan mengeluarkan kita dari situasi ini? dan menaiki beberapa jenis mesin-deely-bob dan mengeluarkan kita dari situasi ini?
447 00:16:26,350 00:16:26,900 Candace, Candace,
448 00:16:27,050 00:16:28,050 kami hanya anak-anak. kami hanya anak-anak.
449 00:16:28,950 00:16:29,570 Ugh! Ugh!
450 00:16:30,350 00:16:31,830 Mengapa aku memperdebatkan ini? Mengapa aku memperdebatkan ini?
451 00:16:32,150 00:16:32,990 Berikan aku baju angkasanya. Berikan aku baju angkasanya.
452 00:16:33,250 00:16:34,680 Biarkan aku nyalakan oksigennya. Biarkan aku nyalakan oksigennya.
453 00:16:36,050 00:16:37,450 Apakah baju ini membuat pantatku terlihat besar? Apakah baju ini membuat pantatku terlihat besar?
454 00:16:37,650 00:16:38,030 Ya. Ya.
455 00:16:38,150 00:16:38,990 Ya, benar. Ya, benar.
456 00:16:39,150 00:16:40,590 Mungkin tekanannya terlalu tinggi. Mungkin tekanannya terlalu tinggi.
457 00:16:40,650 00:16:41,060 Lupakan. Lupakan.
458 00:16:41,060 00:16:41,640 Aku bisa perbaiki ini. Aku bisa perbaiki ini.
459 00:16:43,950 00:16:45,230 Yah, aku kira ini lebih disukai. Yah, aku kira ini lebih disukai.
460 00:16:45,350 00:16:46,800 Kau bisa lakukan ini, Candace. Kau bisa lakukan ini, Candace.
461 00:16:47,450 00:16:48,210 Aku bisa melakukan ini. Aku bisa melakukan ini.
462 00:16:48,550 00:16:49,360 Aku bisa melakukan ini. Aku bisa melakukan ini.
463 00:16:49,650 00:16:50,420 Aku bisa melakukan ini. Aku bisa melakukan ini.
464 00:16:50,750 00:16:51,530 Aku tidak bisa melakukan ini. Aku tidak bisa melakukan ini.
465 00:16:51,650 00:16:52,600 Aku tidak bisa melakukan ini. Aku tidak bisa melakukan ini.
466 00:16:53,350 00:16:54,130 Apa ini? Apa ini?
467 00:16:55,150 00:16:58,590 Sekarang, mengapa seorang astronot memakai sarung tangan sebesar itu? Sekarang, mengapa seorang astronot memakai sarung tangan sebesar itu?
468 00:16:58,590 00:16:59,510 Tunggu sebentar! Tunggu sebentar!
469 00:17:00,050 00:17:01,000 Huge Hands Hans?! Huge Hands Hans?!
470 00:17:01,050 00:17:02,060 Itu Huge Hands Hans! Itu Huge Hands Hans!
471 00:17:02,060 00:17:03,440 Dia menemukanku di luar angkasa! Dia menemukanku di luar angkasa!
472 00:17:03,440 00:17:07,910 Oh, kali ini kau tidak akan mencuri pekerjaan dariku, Huge Hands Hans! Oh, kali ini kau tidak akan mencuri pekerjaan dariku, Huge Hands Hans!
473 00:17:08,050 00:17:09,510 Atau Fraulein-ku! Atau Fraulein-ku!
474 00:17:09,650 00:17:10,760 Bagaimana tadi, Bagaimana tadi,
475 00:17:11,050 00:17:11,680 Phineas? Phineas?
476 00:17:11,850 00:17:13,320 Itu positif ke positif. Itu positif ke positif.
477 00:17:13,550 00:17:14,930 Positif ke positif. Positif ke positif.
478 00:17:15,250 00:17:16,400 Negatif ke tanah. Negatif ke tanah.
479 00:17:16,450 00:17:17,220 Tanah apa? Tanah apa?
480 00:17:17,450 00:17:18,810 Kita ada di luar angkasa! Kita ada di luar angkasa!
481 00:17:18,850 00:17:19,550 Tidak, tidak. Tidak, tidak.
482 00:17:19,650 00:17:21,490 Tanah berarti potongan logam. Tanah berarti potongan logam.
483 00:17:21,550 00:17:22,500 Ada potongan logam? Ada potongan logam?
484 00:17:22,750 00:17:24,170 Nah, lalu mengapa mereka menyebutnya tanah? Nah, lalu mengapa mereka menyebutnya tanah?
485 00:17:24,250 00:17:25,160 Kenapa mereka tidak menyebutnya– Kenapa mereka tidak menyebutnya–
486 00:17:26,350 00:17:27,050 Apa yang salah, Candace? Apa yang salah, Candace?
487 00:17:27,850 00:17:28,340 Candace? Candace?
488 00:17:29,050 00:17:29,860 Candace, apa yang sal– Candace, apa yang sal–
489 00:17:30,150 00:17:30,750 Oh. Oh.
490 00:17:31,350 00:17:32,950 Danville, kita dapat masalah. Danville, kita dapat masalah.
491 00:17:33,050 00:17:33,690 Oke, teman-teman. Oke, teman-teman.
492 00:17:33,750 00:17:36,620 Beralihlah ke bagian robot raksasa dari manual Fireside Girls-mu. Beralihlah ke bagian robot raksasa dari manual Fireside Girls-mu.
493 00:17:39,350 00:17:39,900 Isabella, Isabella,
494 00:17:40,050 00:17:40,720 adakah? adakah?
495 00:17:40,750 00:17:41,780 Masih mencari. Masih mencari.
496 00:17:44,150 00:17:44,870 Isabella! Isabella!
497 00:17:44,950 00:17:45,670 Ini dia. Ini dia.
498 00:17:45,750 00:17:46,230 Oke. Oke.
499 00:17:46,230 00:17:47,610 Menurut ini, kau harus ... Menurut ini, kau harus ...
500 00:17:47,610 00:17:48,590 keluar dari sana! keluar dari sana!
501 00:17:48,750 00:17:49,130 Bagus, Bagus,
502 00:17:49,350 00:17:50,490 tapi kami tidak punya sumber daya. tapi kami tidak punya sumber daya.
503 00:17:50,550 00:17:51,470 Dia tidak menghubungkan— Dia tidak menghubungkan—
504 00:17:51,850 00:17:52,450 Candace! Candace!
505 00:17:52,650 00:17:53,940 Negatif ke tanah! Negatif ke tanah!
506 00:17:53,950 00:17:54,520 Apa? Apa?
507 00:17:54,650 00:17:56,030 Negatif ke tanah, Candace! Negatif ke tanah, Candace!
508 00:17:56,050 00:17:57,300 Negatif ke tanah! Negatif ke tanah!
509 00:17:57,950 00:17:58,750 Oh. Oh.
510 00:17:58,950 00:18:00,940 Maksudmu negatif ke logam! Maksudmu negatif ke logam!
511 00:18:01,850 00:18:02,680 Aku berhasil! Aku berhasil!
512 00:18:02,750 00:18:03,350 Aku berhasil! Aku berhasil!
513 00:18:03,350 00:18:03,360 Dia berhasil! Aku berhasil! Dia berhasil! Aku berhasil!
514 00:18:03,360 00:18:04,130 Dia berhasil! Dia berhasil!
515 00:18:08,250 00:18:09,060 Tidak! Tidak!
516 00:18:09,350 00:18:11,290 Huge Hands Hans semakin menjauh! Huge Hands Hans semakin menjauh!
517 00:18:11,850 00:18:13,980 Tidak kali ini, jari-jari aneh! Tidak kali ini, jari-jari aneh!
518 00:18:20,950 00:18:22,750 Tunggu saja, Huge Hands Hans! Tunggu saja, Huge Hands Hans!
519 00:18:22,750 00:18:23,480 Kau bisa lari, Kau bisa lari,
520 00:18:23,650 00:18:25,130 tapi kau tidak bisa sembunyi! tapi kau tidak bisa sembunyi!
521 00:18:25,350 00:18:27,070 K-Kau tahu, dia bisa lari, tapi dia tidak bisa– K-Kau tahu, dia bisa lari, tapi dia tidak bisa–
522 00:18:27,350 00:18:27,730 Ow! Ow!
523 00:18:28,050 00:18:29,110 Tunggu sebentar. Tunggu sebentar.
524 00:18:29,110 00:18:29,550 Bagaimana kau–? Bagaimana kau–?
525 00:18:31,350 00:18:32,400 Oh, aku mengerti. Oh, aku mengerti.
526 00:18:32,400 00:18:32,870 Cukup— Cukup—
527 00:18:34,350 00:18:35,720 Itu tidak adil! Itu tidak adil!
528 00:18:39,550 00:18:40,530 Oh, cukup sudah. Oh, cukup sudah.
529 00:18:40,530 00:18:41,720 Kita lakukan saja! Kita lakukan saja!
530 00:18:49,750 00:18:50,410 Isabella, Isabella,
531 00:18:50,550 00:18:51,830 Aku benci mengganggumu lagi. Aku benci mengganggumu lagi.
532 00:18:51,850 00:18:52,810 Oh, tidak masalah. Oh, tidak masalah.
533 00:18:52,810 00:18:53,670 Kau punya hal yang lain? Kau punya hal yang lain?
534 00:18:53,750 00:18:54,980 Robot itu mengejar kami. Robot itu mengejar kami.
535 00:18:55,150 00:18:56,560 Dikatakan mereka tidak terpojok dengan baik. Dikatakan mereka tidak terpojok dengan baik.
536 00:18:56,750 00:18:57,850 Mereka tidak terpojok dengan baik? Mereka tidak terpojok dengan baik?
537 00:18:58,050 00:18:58,550 Tunggu sebentar. Tunggu sebentar.
538 00:18:59,550 00:19:00,920 Candace, kencangkan sabuk pengamanmu Candace, kencangkan sabuk pengamanmu
539 00:19:00,950 00:19:02,320 Kami mengambil jalan memutar kecil. Kami mengambil jalan memutar kecil.
540 00:19:06,450 00:19:08,100 Sekarang, bagaimana dia melewati kita? Sekarang, bagaimana dia melewati kita?
541 00:19:09,150 00:19:09,940 Phineas, Phineas,
542 00:19:10,050 00:19:11,160 apa yang kau lakukan?! apa yang kau lakukan?!
543 00:19:18,150 00:19:18,580 Lihat? Lihat?
544 00:19:18,850 00:19:19,820 Terpojok seperti mimpi. Terpojok seperti mimpi.
545 00:19:29,850 00:19:30,430 Cukup! Cukup!
546 00:19:30,450 00:19:32,390 Larilah, Perry si penaku– Larilah, Perry si penaku–
547 00:19:32,390 00:19:32,870 Oof. Oof.
548 00:19:33,250 00:19:36,550 Oh, aku pikir aku perlu memakai baju luar angkasaku. Oh, aku pikir aku perlu memakai baju luar angkasaku.
549 00:19:36,850 00:19:37,280 Uh-oh. Uh-oh.
550 00:19:38,150 00:19:39,330 Dan sekarang, orang baikku, Dan sekarang, orang baikku,
551 00:19:39,350 00:19:40,130 kau siap untuk ini? kau siap untuk ini?
552 00:19:40,150 00:19:40,830 Tipmu. Tipmu.
553 00:19:40,950 00:19:43,500 Bintangmu sendiri. Bintangmu sendiri.
554 00:19:44,350 00:19:45,990 Di pusat kota, mereka memberikan quasar. Di pusat kota, mereka memberikan quasar.
555 00:19:55,550 00:19:56,030 Oh. Oh.
556 00:19:56,150 00:19:57,140 Tanah manisku! Tanah manisku!
557 00:20:00,550 00:20:01,330 Hei, Phineas, Hei, Phineas,
558 00:20:01,350 00:20:02,550 kalian hebat. kalian hebat.
559 00:20:02,550 00:20:03,060 Terima kasih. Terima kasih.
560 00:20:03,150 00:20:04,420 Kau sendiri tidak terlalu buruk. Kau sendiri tidak terlalu buruk.
561 00:20:04,650 00:20:05,140 Oh. Oh.
562 00:20:05,950 00:20:06,830 Terima kasih. Terima kasih.
563 00:20:07,050 00:20:07,600 Jadi, Jadi,
564 00:20:07,950 00:20:12,150 maukah kau pergi ke Night of the Falling Stars Girls 'Choice Dance malam ini? maukah kau pergi ke Night of the Falling Stars Girls 'Choice Dance malam ini?
565 00:20:12,250 00:20:13,140 Terdengar menyenangkan. Terdengar menyenangkan.
566 00:20:13,150 00:20:13,800 Benarkah? Benarkah?
567 00:20:14,050 00:20:15,260 Ferb, seperti apa jadwal kita? Ferb, seperti apa jadwal kita?
568 00:20:15,850 00:20:16,410 Oke. Oke.
569 00:20:16,450 00:20:16,940 Kami akan kesana. Kami akan kesana.
570 00:20:17,950 00:20:18,650 Kalian berdua? Kalian berdua?
571 00:20:18,650 00:20:19,020 Ya. Ya.
572 00:20:19,150 00:20:21,040 Mengapa kau tidak datang, dan kita semua akan berjalan bersama? Mengapa kau tidak datang, dan kita semua akan berjalan bersama?
573 00:20:21,350 00:20:21,930 Tentu. Tentu.
574 00:20:22,450 00:20:23,200 Tidak masalah. Tidak masalah.
575 00:20:23,650 00:20:24,880 Terima kasih tumpangannya, Viv. Terima kasih tumpangannya, Viv.
576 00:20:27,850 00:20:28,420 Ibu! Ibu!
577 00:20:28,420 00:20:29,130 Hei, sayangku. Hei, sayangku.
578 00:20:29,150 00:20:29,720 Oh! Oh!
579 00:20:29,850 00:20:30,760 Lihatlah pakaianmu. Lihatlah pakaianmu.
580 00:20:31,050 00:20:32,440 Hei, coba tebak? Kami menang! Hei, coba tebak? Kami menang!
581 00:20:32,650 00:20:34,760 Tapi hadiah utama adalah bintang. Tapi hadiah utama adalah bintang.
582 00:20:35,050 00:20:36,090 Ooh! Ooh!
583 00:20:36,090 00:20:36,670 Whoo! Whoo!
584 00:20:38,450 00:20:39,320 Bu, bagus sekali, Bu, bagus sekali,
585 00:20:39,350 00:20:40,620 tetapi kau harus melihat sesuatu di halaman. tetapi kau harus melihat sesuatu di halaman.
586 00:20:40,620 00:20:41,500 Ayo, kau harus melihatnya! Ayo, kau harus melihatnya!
587 00:20:41,500 00:20:42,150 Ayo, ayo! Ayo, ayo!
588 00:20:42,150 00:20:43,290 Baiklah, aku akan datang. Baiklah, aku akan datang.
589 00:20:45,350 00:20:45,890 Hmm. Hmm.
590 00:20:46,250 00:20:46,660 Uh. Uh.
591 00:20:46,660 00:20:49,080 Aku akan kesana setelah memasukkan mobilku ke garasi. Aku akan kesana setelah memasukkan mobilku ke garasi.
592 00:20:49,150 00:20:49,850 Ya! Ya!
593 00:20:49,850 00:20:49,870 Itu masih disini! Ya! Itu masih disini! Ya!
594 00:20:49,870 00:20:50,830 Itu masih disini! Itu masih disini!
595 00:20:50,950 00:20:51,580 Lihat, Bu? Lihat, Bu?
596 00:20:51,650 00:20:52,060 Itu! Itu!
597 00:20:52,150 00:20:52,640 Ibu? Ibu?
598 00:20:52,650 00:20:54,360 Aku hanya memasukkan mobil! Aku hanya memasukkan mobil!
599 00:20:54,450 00:20:55,640 Aku akan kesana! Aku akan kesana!
600 00:21:02,550 00:21:04,170 Jadi apa yang ingin kau tunjukkan padaku, Candace? Jadi apa yang ingin kau tunjukkan padaku, Candace?
601 00:21:04,350 00:21:06,590 Buat saja pai. Buat saja pai.
602 00:21:06,650 00:21:07,010 Atau, Atau,
603 00:21:07,150 00:21:08,500 bagaimana dengan salad buah yang sehat? bagaimana dengan salad buah yang sehat?
604 00:21:09,550 00:21:11,290 Oh, terkutuk kau kaleng! Oh, terkutuk kau kaleng!
605 00:21:11,450 00:21:12,090 Ugh. Ugh.
606 00:21:12,350 00:21:13,690 Aku akan membutuhkan lompatan awal! Aku akan membutuhkan lompatan awal!
607 00:21:15,950 00:21:16,360 Aku– Aku–
608 00:21:16,360 00:21:16,670 Uh... Uh...
609 00:21:16,730 00:21:18,860 Tidak, aku kira itu tidak akan membantu sekarang. Tidak, aku kira itu tidak akan membantu sekarang.
610 00:21:21,450 00:21:22,240 Hei, Candace? Hei, Candace?
611 00:21:22,450 00:21:23,190 Apa? Apa?
612 00:21:23,350 00:21:25,150 Ferb dan aku hanya ingin mengucapkan terima kasih. Ferb dan aku hanya ingin mengucapkan terima kasih.
613 00:21:25,150 00:21:25,160 Kami berada dalam situasi yang cukup berbahaya di sana. Ferb dan aku hanya ingin mengucapkan terima kasih. Kami berada dalam situasi yang cukup berbahaya di sana. Ferb dan aku hanya ingin mengucapkan terima kasih.
614 00:21:25,160 00:21:27,480 Kami berada dalam situasi yang cukup berbahaya di sana. Kami berada dalam situasi yang cukup berbahaya di sana.
615 00:21:27,650 00:21:30,160 Jika bukan karena keberanianmu, siapa yang tahu apa yang akan terjadi? Jika bukan karena keberanianmu, siapa yang tahu apa yang akan terjadi?
616 00:21:30,350 00:21:30,850 Benarkah? Benarkah?
617 00:21:31,150 00:21:31,830 Kau pikir aku... Kau pikir aku...
618 00:21:32,050 00:21:32,630 pemberani? pemberani?
619 00:21:32,850 00:21:33,590 Kau bercanda? Kau bercanda?
620 00:21:33,750 00:21:35,240 Ferb terus membicarakannya. Ferb terus membicarakannya.
621 00:21:35,350 00:21:36,450 Ya, aku berani! Ya, aku berani!
622 00:21:37,450 00:21:38,660 Aku berani! Aku berani!
623 00:21:38,850 00:21:41,370 Aku tidak akan membiarkan rasa takut menguasai hidupku lagi! Aku tidak akan membiarkan rasa takut menguasai hidupku lagi!
624 00:21:41,550 00:21:42,390 Sekarang aku harus pergi. Sekarang aku harus pergi.
625 00:21:42,550 00:21:44,500 Aku punya misi untuk diselesaikan. Aku punya misi untuk diselesaikan.
626 00:21:45,750 00:21:46,400 Hei, Perry. Hei, Perry.
627 00:21:46,450 00:21:47,020 Kemana saja kau? Kemana saja kau?
628 00:21:51,050 00:21:51,870 Jeremy, Jeremy,
629 00:21:52,050 00:21:53,820 maukah kau pergi ke pesta dansa bersamaku? maukah kau pergi ke pesta dansa bersamaku?
630 00:21:54,550 00:21:55,330 Candace? Candace?
631 00:21:56,650 00:21:57,420 Ya. Ya.
632 00:21:58,450 00:22:00,060 Aku sudah menunggumu untuk bertanya kepadaku. Aku sudah menunggumu untuk bertanya kepadaku.
633 00:22:00,150 00:22:00,960 Benarkah? Benarkah?
634 00:22:01,150 00:22:01,780 Ya. Ya.
635 00:22:01,950 00:22:02,690 Hanya, uh... Hanya, uh...
636 00:22:02,690 00:22:03,110 Uh... Uh...
637 00:22:03,110 00:22:03,640 Candace, Candace,
638 00:22:04,050 00:22:05,320 Itukah yang akan kau pakai? Itukah yang akan kau pakai?
639 00:22:05,950 00:22:06,500 Kenapa? Kenapa?
640 00:22:06,650 00:22:07,600 Kau menyukainya? Kau menyukainya?
641 00:22:14,650 00:22:15,550 Hei, Candace, Hei, Candace,
642 00:22:15,850 00:22:16,270 lihat. lihat.
643 00:22:17,650 00:22:18,760 Bintang jatuh. Bintang jatuh.
644 00:22:18,950 00:22:19,250 Hanya untuk kita. Hanya untuk kita.
645 00:22:19,250 00:22:19,970 ♪ Let's take a rocket ship ♪ Hanya untuk kita. ♪ Let's take a rocket ship ♪ Hanya untuk kita.
646 00:22:19,970 00:22:21,400 ♪ Let's take a rocket ship ♪ ♪ Let's take a rocket ship ♪
647 00:22:21,650 00:22:23,640 ♪ A crazy three-stage rocket ship ♪ ♪ A crazy three-stage rocket ship ♪
648 00:22:23,640 00:22:28,150 ♪ Let's take a rocket ship to space! ♪ ♪ Let's take a rocket ship to space! ♪
649 00:22:28,150 00:22:29,370 Terkutuk kau, Perry si Platipus! ♪ Let's take a rocket ship to space! ♪ Terkutuk kau, Perry si Platipus! ♪ Let's take a rocket ship to space! ♪
650 00:22:29,370 00:22:29,700 Terkutuk kau, Perry si Platipus! Terkutuk kau, Perry si Platipus!
651 00:22:30,850 00:22:32,350 Dan kau juga, Huge Hands Hans! Dan kau juga, Huge Hands Hans!
652 00:22:32,350 00:22:32,520 Ini perbatasan terakhir, sayang. Dan kau juga, Huge Hands Hans! Ini perbatasan terakhir, sayang. Dan kau juga, Huge Hands Hans!
653 00:22:32,520 00:22:34,280 Ini perbatasan terakhir, sayang. Ini perbatasan terakhir, sayang.
654 00:22:34,650 00:22:37,340 Translate by : Mabel_k103 (Instagram/Twitter) Support by : Subscene & Google Translate Translate by : Mabel_k103 (Instagram/Twitter) Support by : Subscene & Google Translate