This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:00,368 | 00:00:02,885 | Subt�tulos por Kkabadd - Canal de youtube Suscr�bete | Subt�tulos por Kkabadd - Canal de youtube Suscr�bete |
2 | 00:00:03,088 | 00:00:06,097 | (Se recomienda la orientaci�n de los padres). | (Se recomienda la orientaci�n de los padres). |
3 | 00:00:07,088 | 00:00:08,519 | (Episodio 9) | (Episodio 9) |
4 | 00:00:16,096 | 00:00:17,431 | �T�o! | �T�o! |
5 | 00:00:18,689 | 00:00:20,763 | �C�mo estabas? | �C�mo estabas? |
6 | 00:00:22,829 | 00:00:24,142 | �Qu� estoy haciendo? | �Qu� estoy haciendo? |
7 | 00:00:25,650 | 00:00:26,721 | Esto es frustrante. | Esto es frustrante. |
8 | 00:00:32,810 | 00:00:34,691 | Las cosas ya son bastante dif�ciles. | Las cosas ya son bastante dif�ciles. |
9 | 00:00:35,919 | 00:00:40,054 | No tengo un hijo, pero s� que los ni�os deben tomar bebidas honestas. | No tengo un hijo, pero s� que los ni�os deben tomar bebidas honestas. |
10 | 00:00:40,631 | 00:00:43,231 | Eso es porque alg�n d�a ser� madre tambi�n. | Eso es porque alg�n d�a ser� madre tambi�n. |
11 | 00:00:43,533 | 00:00:45,614 | Que broma. Chica loca. | Que broma. Chica loca. |
12 | 00:00:52,897 | 00:00:56,106 | �C�mo se enred� mi precioso hijo con esa mujer? | �C�mo se enred� mi precioso hijo con esa mujer? |
13 | 00:00:58,138 | 00:01:01,571 | Ni siquiera puedo ir a ver a Ha-yoon libremente. �Por qu� mi vida es tan dif�cil? | Ni siquiera puedo ir a ver a Ha-yoon libremente. �Por qu� mi vida es tan dif�cil? |
14 | 00:01:06,234 | 00:01:07,300 | Pap�. | Pap�. |
15 | 00:01:08,114 | 00:01:09,345 | �Pap�? | �Pap�? |
16 | 00:01:10,097 | 00:01:11,778 | �Tienes pap�, t�o? | �Tienes pap�, t�o? |
17 | 00:01:13,834 | 00:01:15,089 | S�. | S�. |
18 | 00:01:15,390 | 00:01:17,650 | Eso debe estar bien. No tengo papa | Eso debe estar bien. No tengo papa |
19 | 00:01:17,921 | 00:01:20,290 | - Sin embargo, no tengo madre. - �No tienes madre? | - Sin embargo, no tengo madre. - �No tienes madre? |
20 | 00:01:20,991 | 00:01:22,578 | Debes estar muy triste. | Debes estar muy triste. |
21 | 00:01:23,737 | 00:01:25,953 | S�, estoy muy triste | S�, estoy muy triste |
22 | 00:01:26,546 | 00:01:27,690 | �Qu� tal una madrastra? | �Qu� tal una madrastra? |
23 | 00:01:28,458 | 00:01:30,698 | No tengo una. - Las madrastras no son buenas. | No tengo una. - Las madrastras no son buenas. |
24 | 00:01:31,217 | 00:01:33,817 | - Vienen con hermanas. - Hermanas? | - Vienen con hermanas. - Hermanas? |
25 | 00:01:35,049 | 00:01:36,794 | �Est�s hablando de Cenicienta? | �Est�s hablando de Cenicienta? |
26 | 00:01:39,649 | 00:01:41,113 | Por cierto, Ha-yoon, | Por cierto, Ha-yoon, |
27 | 00:01:42,809 | 00:01:44,456 | quieres un papa | quieres un papa |
28 | 00:01:45,240 | 00:01:46,385 | Realmente no. | Realmente no. |
29 | 00:01:46,981 | 00:01:48,501 | Ser�a bueno tener un padre. | Ser�a bueno tener un padre. |
30 | 00:01:49,293 | 00:01:50,381 | �Eso crees? | �Eso crees? |
31 | 00:01:51,109 | 00:01:52,406 | No estoy seguro de eso. | No estoy seguro de eso. |
32 | 00:01:53,845 | 00:01:56,230 | - Creo que tener una madre es mejor. - Es verdad. | - Creo que tener una madre es mejor. - Es verdad. |
33 | 00:01:58,186 | 00:02:01,525 | Ja-yoon, �qu� quieres ver primero en la estaci�n? | Ja-yoon, �qu� quieres ver primero en la estaci�n? |
34 | 00:02:01,741 | 00:02:03,430 | T�o te mostrar� todo. | T�o te mostrar� todo. |
35 | 00:02:05,805 | 00:02:08,149 | Quiero verlos hacer "Kindergarten para ni�os". | Quiero verlos hacer "Kindergarten para ni�os". |
36 | 00:02:08,575 | 00:02:09,589 | Bueno. | Bueno. |
37 | 00:02:09,614 | 00:02:12,329 | Ja-yoon! | Ja-yoon! |
38 | 00:02:12,354 | 00:02:14,057 | - �Ja-yoon! - �Qu� est�s haciendo? | - �Ja-yoon! - �Qu� est�s haciendo? |
39 | 00:02:17,780 | 00:02:19,331 | �Aplicaste? �Cu�l es tu n�mero de espera? | �Aplicaste? �Cu�l es tu n�mero de espera? |
40 | 00:02:19,810 | 00:02:21,234 | Son las 542. | Son las 542. |
41 | 00:02:21,259 | 00:02:23,667 | �Por qu� hay tanta gente aqu�? | �Por qu� hay tanta gente aqu�? |
42 | 00:02:24,321 | 00:02:27,702 | - T�a, �puedes trabajar aqu� ahora? - Si. | - T�a, �puedes trabajar aqu� ahora? - Si. |
43 | 00:02:28,110 | 00:02:30,814 | Sin embargo, tengo que derrotar a 540 personas. | Sin embargo, tengo que derrotar a 540 personas. |
44 | 00:02:31,134 | 00:02:32,797 | Debes ayudarme dej�ndome ... | Debes ayudarme dej�ndome ... |
45 | 00:02:33,166 | 00:02:35,335 | arregla tu cabello todas las ma�anas | arregla tu cabello todas las ma�anas |
46 | 00:02:35,430 | 00:02:38,526 | De esa manera, puedo practicar y ser aceptada. | De esa manera, puedo practicar y ser aceptada. |
47 | 00:02:38,925 | 00:02:40,006 | Estoy en lo cierto? | Estoy en lo cierto? |
48 | 00:02:40,750 | 00:02:44,181 | �Qu� tal, Im Ha-yoon? �Me ayudar�s? | �Qu� tal, Im Ha-yoon? �Me ayudar�s? |
49 | 00:02:48,152 | 00:02:49,325 | No te preocupes | No te preocupes |
50 | 00:02:49,766 | 00:02:51,342 | �Por qu� est�s torturando a mi hijo? | �Por qu� est�s torturando a mi hijo? |
51 | 00:02:53,500 | 00:02:54,757 | �Cu�ndo se filma "Children's Kindergarten"? | �Cu�ndo se filma "Children's Kindergarten"? |
52 | 00:02:55,832 | 00:02:57,311 | Es la hora. Deberiamos irnos. | Es la hora. Deberiamos irnos. |
53 | 00:02:57,680 | 00:02:59,680 | - Vamonos. - Vamos, Ha-yoon. | - Vamonos. - Vamos, Ha-yoon. |
54 | 00:02:59,705 | 00:03:00,975 | Sigamos al t�o. | Sigamos al t�o. |
55 | 00:03:04,443 | 00:03:06,616 | �Por qu� est�s hablando tonter�as? | �Por qu� est�s hablando tonter�as? |
56 | 00:03:07,088 | 00:03:08,448 | �Crees que cualquiera puede ser un ni�o actor? | �Crees que cualquiera puede ser un ni�o actor? |
57 | 00:03:08,490 | 00:03:09,880 | Por eso te lo digo. | Por eso te lo digo. |
58 | 00:03:09,904 | 00:03:12,719 | �Nadie puede hacerlo, pero Ha-yoon s�! | �Nadie puede hacerlo, pero Ha-yoon s�! |
59 | 00:03:13,056 | 00:03:14,367 | Mam�, �qui�n crees que soy? | Mam�, �qui�n crees que soy? |
60 | 00:03:14,736 | 00:03:16,591 | He trabajado con ni�os actores durante a�os. | He trabajado con ni�os actores durante a�os. |
61 | 00:03:16,893 | 00:03:18,525 | Puedo decirlo solo con mirarlos a los ojos. | Puedo decirlo solo con mirarlos a los ojos. |
62 | 00:03:18,550 | 00:03:20,414 | No te enga�es a ti misma. | No te enga�es a ti misma. |
63 | 00:03:21,078 | 00:03:22,500 | Caramba. | Caramba. |
64 | 00:03:23,084 | 00:03:25,084 | �No te sientes mal por Eun-hee? | �No te sientes mal por Eun-hee? |
65 | 00:03:25,571 | 00:03:26,962 | �Qu�? | �Qu�? |
66 | 00:03:27,473 | 00:03:30,088 | No me gusta tanto | No me gusta tanto |
67 | 00:03:30,368 | 00:03:34,329 | pero su pap� desapareci� durante la noche. Ella ha sufrido mucho. | pero su pap� desapareci� durante la noche. Ella ha sufrido mucho. |
68 | 00:03:35,350 | 00:03:36,871 | Siendo demasiado amable | Siendo demasiado amable |
69 | 00:03:37,190 | 00:03:39,958 | ella est� criando al hijo de un extra�o con mucho esmero. | ella est� criando al hijo de un extra�o con mucho esmero. |
70 | 00:03:41,590 | 00:03:43,062 | Quiero ayudarla | Quiero ayudarla |
71 | 00:03:43,103 | 00:03:45,103 | Dicen que todas las tumbas est�n llenas de excusas. | Dicen que todas las tumbas est�n llenas de excusas. |
72 | 00:03:45,951 | 00:03:47,475 | No seas as�. | No seas as�. |
73 | 00:03:49,889 | 00:03:51,785 | Solo dile una palabra a Eun-hee. | Solo dile una palabra a Eun-hee. |
74 | 00:03:52,011 | 00:03:53,895 | Eun-hee es demasiado terca. | Eun-hee es demasiado terca. |
75 | 00:03:56,958 | 00:04:00,062 | "Las buenas personas son finalmente recompensadas. Ha-yoon tiene talento". | "Las buenas personas son finalmente recompensadas. Ha-yoon tiene talento". |
76 | 00:04:00,502 | 00:04:02,502 | "Debe ser debido a tu amable coraz�n". | "Debe ser debido a tu amable coraz�n". |
77 | 00:04:02,886 | 00:04:04,216 | Esta parte es importante | Esta parte es importante |
78 | 00:04:04,808 | 00:04:08,192 | "Mi-sook garantiza su �xito, as� que pru�balo". | "Mi-sook garantiza su �xito, as� que pru�balo". |
79 | 00:04:09,485 | 00:04:10,547 | Que broma. | Que broma. |
80 | 00:04:11,435 | 00:04:12,931 | Ha-yoon se convertir� en juez. | Ha-yoon se convertir� en juez. |
81 | 00:04:13,834 | 00:04:15,091 | �Estas loco? | �Estas loco? |
82 | 00:04:15,322 | 00:04:16,683 | Su talento se desperdicia en la cancha. | Su talento se desperdicia en la cancha. |
83 | 00:04:16,987 | 00:04:18,867 | No es como si fuera el hijo de Seok-jin. | No es como si fuera el hijo de Seok-jin. |
84 | 00:04:20,371 | 00:04:22,930 | Puedes criar al hijo de Seok-jin para que sea fiscal m�s tarde. | Puedes criar al hijo de Seok-jin para que sea fiscal m�s tarde. |
85 | 00:04:23,939 | 00:04:27,074 | Estudiar es todo lo que hace bien, de todos modos. | Estudiar es todo lo que hace bien, de todos modos. |
86 | 00:04:28,619 | 00:04:30,714 | Dice el que no es inteligente. | Dice el que no es inteligente. |
87 | 00:04:31,883 | 00:04:34,403 | No le digas una palabra a Eun-hee. | No le digas una palabra a Eun-hee. |
88 | 00:04:34,819 | 00:04:37,148 | Recuperar� el edificio de la escuela y todo, | Recuperar� el edificio de la escuela y todo, |
89 | 00:04:37,173 | 00:04:38,853 | y te perseguir� a ti y a Yu-ri. | y te perseguir� a ti y a Yu-ri. |
90 | 00:04:39,429 | 00:04:41,117 | - �Qu� derecho tienes? - �Qu�? | - �Qu� derecho tienes? - �Qu�? |
91 | 00:04:41,565 | 00:04:43,710 | Honestamente, �crees que eres su abuela? | Honestamente, �crees que eres su abuela? |
92 | 00:04:45,141 | 00:04:48,766 | Solo te ped� ayuda porque Eun-hee te admira mucho. | Solo te ped� ayuda porque Eun-hee te admira mucho. |
93 | 00:04:49,365 | 00:04:52,133 | No es como si fueras la verdadera abuela de Ha-yoon. | No es como si fueras la verdadera abuela de Ha-yoon. |
94 | 00:04:53,117 | 00:04:54,790 | Olv�dalo. Eun-hee toma las decisiones. | Olv�dalo. Eun-hee toma las decisiones. |
95 | 00:05:18,534 | 00:05:21,893 | Cuando Mi-sook dijo que Ha-yoon tiene talento, | Cuando Mi-sook dijo que Ha-yoon tiene talento, |
96 | 00:05:21,918 | 00:05:24,525 | Pens� que estaba bromeando. | Pens� que estaba bromeando. |
97 | 00:05:25,725 | 00:05:26,957 | Estoy empezando a pensar que tiene raz�n. | Estoy empezando a pensar que tiene raz�n. |
98 | 00:05:27,486 | 00:05:28,621 | El es bueno. | El es bueno. |
99 | 00:05:28,959 | 00:05:30,232 | Lo viste hoy, �verdad? | Lo viste hoy, �verdad? |
100 | 00:05:30,248 | 00:05:32,672 | Eso es porque �l ve el programa todos los d�as. | Eso es porque �l ve el programa todos los d�as. |
101 | 00:05:32,697 | 00:05:34,056 | No, no es solo eso. | No, no es solo eso. |
102 | 00:05:34,832 | 00:05:36,679 | Gun-woo, �qu� te parece? | Gun-woo, �qu� te parece? |
103 | 00:05:39,360 | 00:05:41,710 | Im Ha-yoon, fuiste bastante bueno. | Im Ha-yoon, fuiste bastante bueno. |
104 | 00:05:44,668 | 00:05:46,404 | Ahora que lo pienso, | Ahora que lo pienso, |
105 | 00:05:46,716 | 00:05:48,716 | Ha-yoon tom� un micr�fono en su primer cumplea�os. | Ha-yoon tom� un micr�fono en su primer cumplea�os. |
106 | 00:05:49,037 | 00:05:52,560 | Todos se rieron porque un micr�fono significa que se convertir� en una celebridad. | Todos se rieron porque un micr�fono significa que se convertir� en una celebridad. |
107 | 00:05:52,584 | 00:05:55,824 | Para. El esta escuchando. Todos los ni�os son buenos para actuar en estos d�as. | Para. El esta escuchando. Todos los ni�os son buenos para actuar en estos d�as. |
108 | 00:05:56,520 | 00:05:59,344 | Sigo pensando que Mi-sook tiene raz�n. | Sigo pensando que Mi-sook tiene raz�n. |
109 | 00:06:00,671 | 00:06:03,724 | �l tiene talento, pero ser un ni�o actor es dif�cil. | �l tiene talento, pero ser un ni�o actor es dif�cil. |
110 | 00:06:04,531 | 00:06:08,141 | La madre tiene que renunciar a todo para mantener al ni�o. | La madre tiene que renunciar a todo para mantener al ni�o. |
111 | 00:06:09,460 | 00:06:13,252 | Soy una madre trabajadora. No puedo renunciar a mi trabajo para apoyarlo en el lugar. | Soy una madre trabajadora. No puedo renunciar a mi trabajo para apoyarlo en el lugar. |
112 | 00:06:13,651 | 00:06:17,128 | La industria env�a a los ni�os a casa a las 10 de la noche, | La industria env�a a los ni�os a casa a las 10 de la noche, |
113 | 00:06:18,176 | 00:06:20,056 | pero no sabes lo ca�tico que se pone. | pero no sabes lo ca�tico que se pone. |
114 | 00:06:21,108 | 00:06:22,480 | No lo recomendar�a | No lo recomendar�a |
115 | 00:06:24,916 | 00:06:27,872 | Ha-yoon, �qu� quieres ser cuando seas grande? | Ha-yoon, �qu� quieres ser cuando seas grande? |
116 | 00:06:30,598 | 00:06:32,097 | Una persona que le gusta a mam�. | Una persona que le gusta a mam�. |
117 | 00:06:32,281 | 00:06:34,531 | �Oh mi! M�rate. | �Oh mi! M�rate. |
118 | 00:06:34,556 | 00:06:36,790 | Es un buen hijo. �No eres tan precioso? | Es un buen hijo. �No eres tan precioso? |
119 | 00:06:36,815 | 00:06:38,978 | - �No eres precioso? - Duele, t�a. | - �No eres precioso? - Duele, t�a. |
120 | 00:06:38,978 | 00:06:40,726 | - �Oye! - ��l es tan lindo! | - �Oye! - ��l es tan lindo! |
121 | 00:06:41,133 | 00:06:42,504 | �Eres lindo! | �Eres lindo! |
122 | 00:06:54,704 | 00:06:56,280 | �Qu� pasa con el largo suspiro? | �Qu� pasa con el largo suspiro? |
123 | 00:06:59,203 | 00:07:00,388 | No es nada. | No es nada. |
124 | 00:07:01,107 | 00:07:03,500 | Me pregunto c�mo deber�a criar a Ha-yoon. | Me pregunto c�mo deber�a criar a Ha-yoon. |
125 | 00:07:05,763 | 00:07:07,939 | Parece talentoso en la actuaci�n. | Parece talentoso en la actuaci�n. |
126 | 00:07:08,603 | 00:07:10,803 | �Qu� pasa si lo estoy reteniendo por mis propios motivos? | �Qu� pasa si lo estoy reteniendo por mis propios motivos? |
127 | 00:07:18,422 | 00:07:19,509 | S�, se�orita Park. | S�, se�orita Park. |
128 | 00:07:20,494 | 00:07:24,742 | Hicimos un recorrido, cenamos y ahora nos vamos a casa. | Hicimos un recorrido, cenamos y ahora nos vamos a casa. |
129 | 00:07:25,637 | 00:07:28,790 | No, no tomaremos el autob�s. Gun-woo nos est� conduciendo. | No, no tomaremos el autob�s. Gun-woo nos est� conduciendo. |
130 | 00:07:29,974 | 00:07:31,974 | Si. �l es el chico de antes. | Si. �l es el chico de antes. |
131 | 00:07:33,366 | 00:07:36,598 | Hey, ella dijo que eras el chico. | Hey, ella dijo que eras el chico. |
132 | 00:07:41,398 | 00:07:44,334 | Una madre no deber�a estar merodeando tan tarde. | Una madre no deber�a estar merodeando tan tarde. |
133 | 00:07:44,830 | 00:07:46,046 | �Cu�ndo vas a crecer? | �Cu�ndo vas a crecer? |
134 | 00:07:47,083 | 00:07:48,803 | La estaci�n no es importante. | La estaci�n no es importante. |
135 | 00:07:49,003 | 00:07:51,275 | Necesita aprender m�s coreano. Ir� a la escuela pronto. | Necesita aprender m�s coreano. Ir� a la escuela pronto. |
136 | 00:07:53,379 | 00:07:54,915 | Todo bien. Bueno. | Todo bien. Bueno. |
137 | 00:08:00,150 | 00:08:01,902 | Ella est� con ese chico otra vez. | Ella est� con ese chico otra vez. |
138 | 00:08:07,357 | 00:08:09,429 | Volv�. Voy a descansar. | Volv�. Voy a descansar. |
139 | 00:08:36,341 | 00:08:37,476 | �Bebiste? | �Bebiste? |
140 | 00:08:38,349 | 00:08:39,716 | S� un poco. | S� un poco. |
141 | 00:08:41,100 | 00:08:42,612 | �Cu�nto tiempo vas a vivir as�? | �Cu�nto tiempo vas a vivir as�? |
142 | 00:08:43,404 | 00:08:45,301 | - �Perd�neme? - �Qu� hay del matrimonio? | - �Perd�neme? - �Qu� hay del matrimonio? |
143 | 00:08:46,502 | 00:08:48,774 | Deber�as casarte y tener un hijo. | Deber�as casarte y tener un hijo. |
144 | 00:08:48,799 | 00:08:50,643 | Intenta ser como los dem�s, por favor. | Intenta ser como los dem�s, por favor. |
145 | 00:08:51,786 | 00:08:53,523 | Te dije que no estoy interesado. | Te dije que no estoy interesado. |
146 | 00:08:53,714 | 00:08:56,771 | A la hija del ministro Yoon todav�a le gustas. | A la hija del ministro Yoon todav�a le gustas. |
147 | 00:08:57,243 | 00:08:58,619 | Dale una oportunidad. | Dale una oportunidad. |
148 | 00:09:00,538 | 00:09:01,636 | Incluso Eun-hee esta ... | Incluso Eun-hee esta ... |
149 | 00:09:02,106 | 00:09:03,931 | criando a Ha-yoon as�. | criando a Ha-yoon as�. |
150 | 00:09:04,699 | 00:09:06,354 | Ha-yoon ya tiene siete a�os. | Ha-yoon ya tiene siete a�os. |
151 | 00:09:07,283 | 00:09:10,314 | Mam�, �de qu� est�s hablando? | Mam�, �de qu� est�s hablando? |
152 | 00:09:10,970 | 00:09:12,370 | �Qu� tiene que ver Ha-yoon con esto? | �Qu� tiene que ver Ha-yoon con esto? |
153 | 00:09:14,171 | 00:09:16,794 | - Lo que quiero decir es ... - Paremos. | - Lo que quiero decir es ... - Paremos. |
154 | 00:09:17,586 | 00:09:18,818 | Voy a ducharme. | Voy a ducharme. |
155 | 00:09:29,602 | 00:09:31,834 | Eres bueno, no? | Eres bueno, no? |
156 | 00:09:31,890 | 00:09:33,386 | �Eres mala! | �Eres mala! |
157 | 00:09:35,107 | 00:09:36,338 | Perdiste de nuevo. | Perdiste de nuevo. |
158 | 00:09:37,405 | 00:09:39,253 | - �No puedes ir f�cil? - �Quieres otra ronda? | - �No puedes ir f�cil? - �Quieres otra ronda? |
159 | 00:09:39,549 | 00:09:40,661 | Esta encendido. | Esta encendido. |
160 | 00:09:43,213 | 00:09:45,277 | - Mira. - Las chicas no deber�an ... | - Mira. - Las chicas no deber�an ... |
161 | 00:09:46,093 | 00:09:47,165 | - Oye. - �Ah�! | - Oye. - �Ah�! |
162 | 00:09:47,941 | 00:09:49,317 | - �Pap�! - Si. | - �Pap�! - Si. |
163 | 00:09:49,829 | 00:09:51,925 | - �Qu� hay de la cena? - Com�. | - �Qu� hay de la cena? - Com�. |
164 | 00:09:53,229 | 00:09:55,117 | - Est�s de vuelta. - Si. | - Est�s de vuelta. - Si. |
165 | 00:09:57,085 | 00:09:58,213 | �Qu� comiste? | �Qu� comiste? |
166 | 00:10:00,005 | 00:10:02,277 | Com� cosas buenas. | Com� cosas buenas. |
167 | 00:10:02,781 | 00:10:04,510 | Siempre como cenas buenas y saludables. | Siempre como cenas buenas y saludables. |
168 | 00:10:05,286 | 00:10:06,725 | Buen trabajo. | Buen trabajo. |
169 | 00:10:07,190 | 00:10:09,454 | - Espera aqu�. Traer� tu medicina herbal. - Todo bien. | - Espera aqu�. Traer� tu medicina herbal. - Todo bien. |
170 | 00:10:34,646 | 00:10:35,847 | �Eso es todo lo que puedes hacer? | �Eso es todo lo que puedes hacer? |
171 | 00:10:37,668 | 00:10:38,916 | �Qu�? | �Qu�? |
172 | 00:10:39,595 | 00:10:42,037 | Te escapas cuando pap� regresa. | Te escapas cuando pap� regresa. |
173 | 00:10:42,276 | 00:10:44,188 | - Lo haces sentir inc�modo. - �l no es. | - Lo haces sentir inc�modo. - �l no es. |
174 | 00:10:44,684 | 00:10:45,732 | Siempre fuimos as�. | Siempre fuimos as�. |
175 | 00:10:45,757 | 00:10:48,500 | Por eso te digo que cambies. �Es tan inc�modo aqu�! | Por eso te digo que cambies. �Es tan inc�modo aqu�! |
176 | 00:10:49,308 | 00:10:51,140 | Lo entiendo. Voy a intentar m�s tarde. | Lo entiendo. Voy a intentar m�s tarde. |
177 | 00:10:51,460 | 00:10:53,204 | Dices m�s tarde todo el tiempo. | Dices m�s tarde todo el tiempo. |
178 | 00:11:03,166 | 00:11:04,717 | Seok-jin! | Seok-jin! |
179 | 00:11:05,956 | 00:11:08,132 | �Por qu� me pides ayuda? | �Por qu� me pides ayuda? |
180 | 00:11:08,148 | 00:11:11,204 | Ha-yoon es especial. | Ha-yoon es especial. |
181 | 00:11:11,893 | 00:11:14,686 | Eres el director T� tambi�n tienes algo que decir en el reparto. | Eres el director T� tambi�n tienes algo que decir en el reparto. |
182 | 00:11:15,087 | 00:11:17,191 | Deber�as preocuparte por tu propia carrera, por favor. | Deber�as preocuparte por tu propia carrera, por favor. |
183 | 00:11:17,534 | 00:11:18,990 | Eres realmente pat�tico | Eres realmente pat�tico |
184 | 00:11:19,758 | 00:11:21,623 | �Qu� clase de escuela de actuaci�n est�s ejecutando? | �Qu� clase de escuela de actuaci�n est�s ejecutando? |
185 | 00:11:23,878 | 00:11:25,446 | Tambi�n debes dejar de cuidarlos. | Tambi�n debes dejar de cuidarlos. |
186 | 00:11:26,207 | 00:11:30,695 | Es mejor dejarlos ser y vivir a su nivel. | Es mejor dejarlos ser y vivir a su nivel. |
187 | 00:11:32,439 | 00:11:35,007 | Nos dijiste que los ignoramos cuando llegamos a Se�l. | Nos dijiste que los ignoramos cuando llegamos a Se�l. |
188 | 00:11:35,527 | 00:11:36,727 | �Por qu� cambiar ahora? | �Por qu� cambiar ahora? |
189 | 00:11:37,542 | 00:11:38,902 | Que hice | Que hice |
190 | 00:11:39,191 | 00:11:40,487 | Cambiaste. | Cambiaste. |
191 | 00:11:40,942 | 00:11:42,559 | Sol�as enviarla al restaurante ... | Sol�as enviarla al restaurante ... |
192 | 00:11:43,094 | 00:11:45,727 | porque no quer�as que viera nuestra casa en A�o Nuevo. | porque no quer�as que viera nuestra casa en A�o Nuevo. |
193 | 00:11:46,159 | 00:11:47,742 | A veces ni siquiera la saludaste. | A veces ni siquiera la saludaste. |
194 | 00:11:48,142 | 00:11:49,287 | M�rense ustedes dos. | M�rense ustedes dos. |
195 | 00:11:50,031 | 00:11:51,550 | Bien, yo cambi�. | Bien, yo cambi�. |
196 | 00:11:51,582 | 00:11:52,928 | Me hice viejo y senil. | Me hice viejo y senil. |
197 | 00:11:53,439 | 00:11:54,718 | Yo no dije eso. | Yo no dije eso. |
198 | 00:11:56,520 | 00:11:59,148 | Seok-jin, ay�dame esta vez. | Seok-jin, ay�dame esta vez. |
199 | 00:12:00,669 | 00:12:02,357 | Est� atento a Ha-yoon. | Est� atento a Ha-yoon. |
200 | 00:12:02,725 | 00:12:05,061 | Hay muchos ni�os que pueden hacer lo mismo. | Hay muchos ni�os que pueden hacer lo mismo. |
201 | 00:12:05,941 | 00:12:08,509 | Ver "Jard�n de ni�os". Todos est�n bien. | Ver "Jard�n de ni�os". Todos est�n bien. |
202 | 00:12:12,693 | 00:12:14,645 | �Le preguntaste sobre eso? | �Le preguntaste sobre eso? |
203 | 00:12:15,829 | 00:12:18,038 | �Estas loco? Te dije que pararas! | �Estas loco? Te dije que pararas! |
204 | 00:12:18,877 | 00:12:20,532 | Gosh | Gosh |
205 | 00:12:30,298 | 00:12:31,302 | �Qu� est�s mirando? | �Qu� est�s mirando? |
206 | 00:12:31,326 | 00:12:34,694 | �C�mo sabes tan poco sobre tu propia madre? | �C�mo sabes tan poco sobre tu propia madre? |
207 | 00:12:35,065 | 00:12:37,065 | �Qu� hay de mi madre? | �Qu� hay de mi madre? |
208 | 00:12:38,819 | 00:12:40,594 | La abuela se preocupa por los resultados. | La abuela se preocupa por los resultados. |
209 | 00:12:41,697 | 00:12:44,425 | Ella sonreir� ante una buena boleta de calificaciones, | Ella sonreir� ante una buena boleta de calificaciones, |
210 | 00:12:45,065 | 00:12:47,901 | - as� que deja de rogar y solo hazlo. - �Simplemente hazlo? | - as� que deja de rogar y solo hazlo. - �Simplemente hazlo? |
211 | 00:12:47,997 | 00:12:51,653 | Si a Ha-yoon le va muy bien, la abuela cambiar� de opini�n. | Si a Ha-yoon le va muy bien, la abuela cambiar� de opini�n. |
212 | 00:12:52,684 | 00:12:56,380 | Ella no se inmut�, no importa cu�nto pediste mi jard�n de infantes. | Ella no se inmut�, no importa cu�nto pediste mi jard�n de infantes. |
213 | 00:12:56,941 | 00:12:59,844 | Ella no lo hizo, y ni siquiera era tan caro. | Ella no lo hizo, y ni siquiera era tan caro. |
214 | 00:12:59,940 | 00:13:02,668 | Cuando obtuve un puntaje perfecto en mi examen de ingl�s, | Cuando obtuve un puntaje perfecto en mi examen de ingl�s, |
215 | 00:13:02,700 | 00:13:06,028 | ella dijo que yo era inteligente como el t�o, a diferencia de ti. | ella dijo que yo era inteligente como el t�o, a diferencia de ti. |
216 | 00:13:06,268 | 00:13:07,948 | Luego pag� mi admisi�n. | Luego pag� mi admisi�n. |
217 | 00:13:14,064 | 00:13:15,601 | Ha-yoon se convertir� en actor? | Ha-yoon se convertir� en actor? |
218 | 00:13:16,377 | 00:13:17,529 | No. | No. |
219 | 00:13:18,873 | 00:13:21,817 | �Por qu� deber�a anunciar al mundo que Ha-yoon es el hijo de Eun-hee? | �Por qu� deber�a anunciar al mundo que Ha-yoon es el hijo de Eun-hee? |
220 | 00:13:23,664 | 00:13:26,936 | No puedo Nunca se sabe lo que puede pasar. | No puedo Nunca se sabe lo que puede pasar. |
221 | 00:13:39,661 | 00:13:42,733 | Sra. Park, las joyas de mam� no est�n aqu�. | Sra. Park, las joyas de mam� no est�n aqu�. |
222 | 00:13:55,053 | 00:13:56,950 | Tengo que hacer que ella lo cr�e en silencio. | Tengo que hacer que ella lo cr�e en silencio. |
223 | 00:14:04,204 | 00:14:06,484 | Solo estaba tratando de mantener al hombre que amo. | Solo estaba tratando de mantener al hombre que amo. |
224 | 00:14:06,957 | 00:14:09,005 | Llamame como quieras. No me importa | Llamame como quieras. No me importa |
225 | 00:14:09,909 | 00:14:11,341 | Ni siquiera tengo miedo. | Ni siquiera tengo miedo. |
226 | 00:14:11,892 | 00:14:13,093 | Voy a tomar... | Voy a tomar... |
227 | 00:14:14,045 | 00:14:15,405 | a quien elijo amar. | a quien elijo amar. |
228 | 00:14:16,917 | 00:14:18,253 | Ok, corta! | Ok, corta! |
229 | 00:14:19,600 | 00:14:22,229 | Kim Ja-kyung, qu� actor profesional. | Kim Ja-kyung, qu� actor profesional. |
230 | 00:14:22,589 | 00:14:23,981 | Qu� apropiado para un ni�o actor. | Qu� apropiado para un ni�o actor. |
231 | 00:14:39,177 | 00:14:41,481 | Entra, Ja-Kyung. �No est�s cansado? | Entra, Ja-Kyung. �No est�s cansado? |
232 | 00:14:42,522 | 00:14:44,361 | �Por qu� est�s aqu�? | �Por qu� est�s aqu�? |
233 | 00:14:45,050 | 00:14:47,409 | Vamos al centro comercial Newsegae hoy. | Vamos al centro comercial Newsegae hoy. |
234 | 00:14:47,441 | 00:14:51,283 | Hoy comienza un festival de oto�o, y t� eres el primer invitado. | Hoy comienza un festival de oto�o, y t� eres el primer invitado. |
235 | 00:14:51,307 | 00:14:54,155 | Te dije que dejaras de aceptar contratos en mi nombre. | Te dije que dejaras de aceptar contratos en mi nombre. |
236 | 00:14:54,620 | 00:14:58,145 | He estado parado afuera durante 40 horas para filmar. | He estado parado afuera durante 40 horas para filmar. |
237 | 00:14:58,170 | 00:15:01,298 | Estoy tan emocionalmente gastado que ni siquiera tengo la energ�a para respirar. | Estoy tan emocionalmente gastado que ni siquiera tengo la energ�a para respirar. |
238 | 00:15:01,329 | 00:15:04,724 | Sin embargo, Newsegae Mall es el mejor en estos d�as. | Sin embargo, Newsegae Mall es el mejor en estos d�as. |
239 | 00:15:05,068 | 00:15:07,116 | �C�mo podr�a renunciar a eso? | �C�mo podr�a renunciar a eso? |
240 | 00:15:07,501 | 00:15:09,701 | Debes ganar tanto como puedas cuando se te d� la oportunidad. | Debes ganar tanto como puedas cuando se te d� la oportunidad. |
241 | 00:15:09,732 | 00:15:12,173 | �Por qu� no me matas cuando tienes la oportunidad? | �Por qu� no me matas cuando tienes la oportunidad? |
242 | 00:15:12,198 | 00:15:15,540 | - Ahora ser�a el mejor momento para obtener los mejores retornos. - �Como pudiste decir eso? | - Ahora ser�a el mejor momento para obtener los mejores retornos. - �Como pudiste decir eso? |
243 | 00:15:15,804 | 00:15:17,028 | Tu eres terrible. | Tu eres terrible. |
244 | 00:15:17,053 | 00:15:20,716 | Desde que era joven, siempre dijiste que incluso las langostas duran solo una temporada. | Desde que era joven, siempre dijiste que incluso las langostas duran solo una temporada. |
245 | 00:15:21,356 | 00:15:22,869 | �Soy tu hija o una langosta? | �Soy tu hija o una langosta? |
246 | 00:15:27,167 | 00:15:28,806 | Conduce ahora. | Conduce ahora. |
247 | 00:15:29,766 | 00:15:31,649 | No. Ve a la tienda de masajes. | No. Ve a la tienda de masajes. |
248 | 00:15:33,150 | 00:15:35,350 | �Vamos a la tienda de masajes o al centro comercial? | �Vamos a la tienda de masajes o al centro comercial? |
249 | 00:15:35,694 | 00:15:37,934 | Ya acept� el dep�sito. | Ya acept� el dep�sito. |
250 | 00:15:37,959 | 00:15:39,659 | - Devolverlo. No puedo. | - Devolverlo. No puedo. |
251 | 00:15:41,460 | 00:15:42,723 | Ya lo gast� todo. | Ya lo gast� todo. |
252 | 00:15:44,091 | 00:15:45,932 | �Qu�? �Lo gastas todo? | �Qu�? �Lo gastas todo? |
253 | 00:15:47,412 | 00:15:49,700 | �Qu� compraste esta vez? | �Qu� compraste esta vez? |
254 | 00:15:49,979 | 00:15:52,314 | �Por qu� debes gritar as�? | �Por qu� debes gritar as�? |
255 | 00:15:53,578 | 00:15:55,320 | La cosa es... | La cosa es... |
256 | 00:15:55,345 | 00:15:57,949 | �Conoces el nuevo club de golf en Gyeongnam? | �Conoces el nuevo club de golf en Gyeongnam? |
257 | 00:15:58,388 | 00:15:59,690 | Ella compr� una membres�a all�. | Ella compr� una membres�a all�. |
258 | 00:15:59,714 | 00:16:01,997 | �Mam�! | �Mam�! |
259 | 00:16:02,628 | 00:16:05,219 | No frunzas el ce�o. Tendr�s arrugas. | No frunzas el ce�o. Tendr�s arrugas. |
260 | 00:16:07,028 | 00:16:09,219 | �No deber�as arreglarte el maquillaje? | �No deber�as arreglarte el maquillaje? |
261 | 00:16:09,244 | 00:16:10,514 | Este es un gran evento en el sitio. | Este es un gran evento en el sitio. |
262 | 00:16:10,794 | 00:16:14,312 | La gente deber�a pensar que te ves bonita incluso sin maquillaje. | La gente deber�a pensar que te ves bonita incluso sin maquillaje. |
263 | 00:16:15,089 | 00:16:16,212 | Venga. | Venga. |
264 | 00:16:25,835 | 00:16:27,276 | �Como es el? �No lo dije yo? | �Como es el? �No lo dije yo? |
265 | 00:16:27,596 | 00:16:28,731 | �Lo sientes? | �Lo sientes? |
266 | 00:16:31,043 | 00:16:34,314 | �Qu� hay de la madre? | �Qu� hay de la madre? |
267 | 00:16:34,595 | 00:16:37,700 | - Si solo persigue dinero ... - No te preocupes. | - Si solo persigue dinero ... - No te preocupes. |
268 | 00:16:38,117 | 00:16:39,428 | Ella no es ese tipo de madre. | Ella no es ese tipo de madre. |
269 | 00:16:41,628 | 00:16:42,685 | Por cierto, | Por cierto, |
270 | 00:16:44,300 | 00:16:45,556 | Deber�a estar aqu� pronto. | Deber�a estar aqu� pronto. |
271 | 00:16:45,859 | 00:16:47,707 | �Alguien viene? | �Alguien viene? |
272 | 00:16:48,660 | 00:16:49,983 | Director Shin | Director Shin |
273 | 00:16:52,995 | 00:16:54,315 | Le ped� que viniera. | Le ped� que viniera. |
274 | 00:16:54,740 | 00:16:57,172 | Est� buscando un hijo para "Te amo, mam�". | Est� buscando un hijo para "Te amo, mam�". |
275 | 00:16:57,372 | 00:16:58,572 | �En serio? | �En serio? |
276 | 00:16:58,972 | 00:17:00,788 | M�s de mil ni�os intentaron esa audici�n. | M�s de mil ni�os intentaron esa audici�n. |
277 | 00:17:00,804 | 00:17:02,956 | Sin embargo, todav�a no han lanzado a nadie. | Sin embargo, todav�a no han lanzado a nadie. |
278 | 00:17:03,444 | 00:17:06,644 | Si Ha-yoon consigue ese papel, seguramente ser� famoso. | Si Ha-yoon consigue ese papel, seguramente ser� famoso. |
279 | 00:17:11,689 | 00:17:14,033 | No todos los d�as pides verme. | No todos los d�as pides verme. |
280 | 00:17:14,631 | 00:17:16,905 | Estoy a punto de sofocarme de todas las audiciones. | Estoy a punto de sofocarme de todas las audiciones. |
281 | 00:17:17,271 | 00:17:18,863 | Si esto no es bueno, est�s muerto. | Si esto no es bueno, est�s muerto. |
282 | 00:17:19,447 | 00:17:21,087 | Vine aqu� porque conf�o en ti. | Vine aqu� porque conf�o en ti. |
283 | 00:17:21,248 | 00:17:24,827 | Por supuesto, Wang-sung es el mejor. | Por supuesto, Wang-sung es el mejor. |
284 | 00:17:25,586 | 00:17:27,823 | Ya que est�s aqu�, �por qu� no lo ves t� mismo? | Ya que est�s aqu�, �por qu� no lo ves t� mismo? |
285 | 00:17:28,631 | 00:17:30,087 | Tengo un video | Tengo un video |
286 | 00:17:30,567 | 00:17:33,495 | pero estoy seguro de que lo sabr�s cuando lo veas t� mismo. | pero estoy seguro de que lo sabr�s cuando lo veas t� mismo. |
287 | 00:17:35,463 | 00:17:37,983 | Zapato brillante! | Zapato brillante! |
288 | 00:17:38,008 | 00:17:40,407 | Zapato brillante! | Zapato brillante! |
289 | 00:17:41,321 | 00:17:43,609 | Se�or, te har� brillar tus zapatos! | Se�or, te har� brillar tus zapatos! |
290 | 00:17:44,049 | 00:17:47,482 | Por favor, puedo brillarlos muy bien. | Por favor, puedo brillarlos muy bien. |
291 | 00:17:47,913 | 00:17:49,153 | - �Ay! - Oh querido. | - �Ay! - Oh querido. |
292 | 00:17:50,043 | 00:17:51,451 | �Por qu� me golpeaste? | �Por qu� me golpeaste? |
293 | 00:17:51,835 | 00:17:53,252 | �Por qu� me golpeaste? | �Por qu� me golpeaste? |
294 | 00:17:56,382 | 00:17:57,574 | Buen trabajo. | Buen trabajo. |
295 | 00:17:58,686 | 00:18:01,182 | "Jefe de cocina de Country Table ..." | "Jefe de cocina de Country Table ..." |
296 | 00:18:01,207 | 00:18:03,463 | "Jefe de cocina de la cafeter�a del Good Bank ..." | "Jefe de cocina de la cafeter�a del Good Bank ..." |
297 | 00:18:04,054 | 00:18:06,333 | "Jefe de cocina del restaurante coreano ..." | "Jefe de cocina del restaurante coreano ..." |
298 | 00:18:08,639 | 00:18:09,910 | "en el Palacio Deoksugung?" | "en el Palacio Deoksugung?" |
299 | 00:18:11,279 | 00:18:13,334 | Tienes un curr�culum impresionante. | Tienes un curr�culum impresionante. |
300 | 00:18:14,419 | 00:18:17,403 | �Por qu� te postulas a un lugar tan peque�o como el nuestro? | �Por qu� te postulas a un lugar tan peque�o como el nuestro? |
301 | 00:18:18,436 | 00:18:19,683 | Quer�a tomarme un descanso. | Quer�a tomarme un descanso. |
302 | 00:18:20,794 | 00:18:21,994 | �Qu�? | �Qu�? |
303 | 00:18:22,017 | 00:18:23,499 | �Quieres tomar un descanso aqu�? | �Quieres tomar un descanso aqu�? |
304 | 00:18:23,846 | 00:18:25,934 | En comparaci�n con lo que estoy acostumbrado a trabajar aqu�, ser� muy f�cil. | En comparaci�n con lo que estoy acostumbrado a trabajar aqu�, ser� muy f�cil. |
305 | 00:18:27,176 | 00:18:29,432 | Tengo seguro, �verdad? �Qu� hay de las comidas? | Tengo seguro, �verdad? �Qu� hay de las comidas? |
306 | 00:18:29,491 | 00:18:30,908 | �Las comidas est�n incluidas en el salario? | �Las comidas est�n incluidas en el salario? |
307 | 00:18:30,924 | 00:18:32,730 | No tomar� sobras de almuerzos. | No tomar� sobras de almuerzos. |
308 | 00:18:33,427 | 00:18:35,508 | - �Perd�neme? - Quiero decir, | - �Perd�neme? - Quiero decir, |
309 | 00:18:36,259 | 00:18:38,619 | todo el mundo solo trata de ganarse la vida. | todo el mundo solo trata de ganarse la vida. |
310 | 00:18:38,643 | 00:18:42,595 | No me rebajar� tanto y trabajar� para almuerzos sobrantes. �Cons�guelo? | No me rebajar� tanto y trabajar� para almuerzos sobrantes. �Cons�guelo? |
311 | 00:18:43,115 | 00:18:46,979 | Mi lema es una comida para m� y respeto por m� mismo. | Mi lema es una comida para m� y respeto por m� mismo. |
312 | 00:18:47,715 | 00:18:49,923 | Ya sea lema o auto, esa es tu llamada, | Ya sea lema o auto, esa es tu llamada, |
313 | 00:18:50,395 | 00:18:52,588 | pero si est�s aqu� para bromear, busca otro lugar. | pero si est�s aqu� para bromear, busca otro lugar. |
314 | 00:18:52,971 | 00:18:54,419 | Estamos bien. | Estamos bien. |
315 | 00:18:56,396 | 00:18:58,020 | Perd�neme. �Qu� est�s haciendo? | Perd�neme. �Qu� est�s haciendo? |
316 | 00:18:59,277 | 00:19:00,812 | Estoy aqu� para una entrevista adecuada. | Estoy aqu� para una entrevista adecuada. |
317 | 00:19:01,565 | 00:19:02,733 | �Crees que estoy bromeando? | �Crees que estoy bromeando? |
318 | 00:19:03,228 | 00:19:05,228 | Abr� este lugar con mis ahorros de toda la vida. | Abr� este lugar con mis ahorros de toda la vida. |
319 | 00:19:05,245 | 00:19:08,133 | Debes haber pensado que estar�a todo brazos abiertos con un curr�culum como este, | Debes haber pensado que estar�a todo brazos abiertos con un curr�culum como este, |
320 | 00:19:08,491 | 00:19:10,412 | Pero te equivocas. �En tus sue�os! | Pero te equivocas. �En tus sue�os! |
321 | 00:19:10,835 | 00:19:13,283 | �Sobras de almuerzos? Que broma. | �Sobras de almuerzos? Que broma. |
322 | 00:19:13,316 | 00:19:15,316 | Un cocinero debe saber cu�n preciosa es la comida. | Un cocinero debe saber cu�n preciosa es la comida. |
323 | 00:19:15,635 | 00:19:17,283 | Puedo ver que no eres mucho por la forma en que llamas comida. | Puedo ver que no eres mucho por la forma en que llamas comida. |
324 | 00:19:17,499 | 00:19:18,819 | Vete. No eres necesario aqu�. | Vete. No eres necesario aqu�. |
325 | 00:19:23,186 | 00:19:26,147 | Su orgullo por las loncheras es bastante admirable. | Su orgullo por las loncheras es bastante admirable. |
326 | 00:19:26,498 | 00:19:27,682 | Hablas muy r�pido | Hablas muy r�pido |
327 | 00:19:28,809 | 00:19:31,666 | Me gusta lo ordenada que es esta peque�a cocina. | Me gusta lo ordenada que es esta peque�a cocina. |
328 | 00:19:32,386 | 00:19:35,538 | Dije que no me gustas. �Por favor, vete! | Dije que no me gustas. �Por favor, vete! |
329 | 00:19:36,290 | 00:19:38,762 | Esas cacerolas deben estar paradas para que el agua drene bien. | Esas cacerolas deben estar paradas para que el agua drene bien. |
330 | 00:19:39,418 | 00:19:41,234 | �Te ped� que te fueras! | �Te ped� que te fueras! |
331 | 00:19:44,818 | 00:19:46,986 | Pong�monos a trabajar. Soy Kang Dae-sang. | Pong�monos a trabajar. Soy Kang Dae-sang. |
332 | 00:19:48,058 | 00:19:51,178 | Comer� lo que me des, sobrante o fr�o. �Todo bien? | Comer� lo que me des, sobrante o fr�o. �Todo bien? |
333 | 00:19:51,770 | 00:19:54,145 | Me gusta cocinar para familias en grandes restaurantes, | Me gusta cocinar para familias en grandes restaurantes, |
334 | 00:19:54,442 | 00:19:57,415 | pero apliqu� aqu� para cocinar comidas saludables para aquellos que ... | pero apliqu� aqu� para cocinar comidas saludables para aquellos que ... |
335 | 00:19:57,440 | 00:19:59,106 | solo tengo tiempo para almorzar. | solo tengo tiempo para almorzar. |
336 | 00:19:59,131 | 00:20:01,089 | Usted pasa, se�ora. | Usted pasa, se�ora. |
337 | 00:20:01,901 | 00:20:03,165 | Estoy bien. | Estoy bien. |
338 | 00:20:03,586 | 00:20:05,738 | �Por qu� no me pruebas? | �Por qu� no me pruebas? |
339 | 00:20:10,756 | 00:20:12,404 | Buenos d�as, se�orita Go. | Buenos d�as, se�orita Go. |
340 | 00:20:14,804 | 00:20:15,956 | Hola. | Hola. |
341 | 00:20:23,190 | 00:20:25,115 | (Curr�culum) | (Curr�culum) |
342 | 00:20:26,678 | 00:20:29,942 | Wow, mira su curr�culum. | Wow, mira su curr�culum. |
343 | 00:20:29,967 | 00:20:31,869 | �Nuestras loncheras ser�n un �xito! | �Nuestras loncheras ser�n un �xito! |
344 | 00:20:31,894 | 00:20:35,358 | En lugar de eso, podr�a tener que demandarlo antes de que eso suceda. | En lugar de eso, podr�a tener que demandarlo antes de que eso suceda. |
345 | 00:20:35,454 | 00:20:36,590 | �Por qu�? | �Por qu�? |
346 | 00:20:36,614 | 00:20:39,182 | Me molesta cada vez que abre la boca. | Me molesta cada vez que abre la boca. |
347 | 00:20:40,155 | 00:20:42,520 | El es un profesional. Perd�nale. | El es un profesional. Perd�nale. |
348 | 00:20:48,721 | 00:20:49,856 | Mi-sook | Mi-sook |
349 | 00:20:51,758 | 00:20:52,913 | �Para la cena? | �Para la cena? |
350 | 00:20:55,231 | 00:20:56,620 | - Eun-hee. - Oye. | - Eun-hee. - Oye. |
351 | 00:20:57,556 | 00:20:59,660 | - Ha-yoon. - Mam�. | - Ha-yoon. - Mam�. |
352 | 00:21:00,771 | 00:21:03,167 | Eun-hee, quiero presentarte a alguien. | Eun-hee, quiero presentarte a alguien. |
353 | 00:21:03,622 | 00:21:05,798 | Yu-ri, qu�date aqu� con Ha-yoon. �Bueno? | Yu-ri, qu�date aqu� con Ha-yoon. �Bueno? |
354 | 00:21:06,237 | 00:21:07,909 | Mi-sook, �con qui�n me reunir�? | Mi-sook, �con qui�n me reunir�? |
355 | 00:21:11,533 | 00:21:13,085 | Esta no es una pel�cula dif�cil, se�ora. | Esta no es una pel�cula dif�cil, se�ora. |
356 | 00:21:13,773 | 00:21:14,885 | No tienes que preocuparte. | No tienes que preocuparte. |
357 | 00:21:16,173 | 00:21:18,702 | Est�s a punto de ganar un premio gordo. | Est�s a punto de ganar un premio gordo. |
358 | 00:21:19,341 | 00:21:22,134 | Deber�a salir de ese restaurante y obtener una licencia de conducir. | Deber�a salir de ese restaurante y obtener una licencia de conducir. |
359 | 00:21:23,822 | 00:21:25,185 | �Me estoy adelantando demasiado? | �Me estoy adelantando demasiado? |
360 | 00:21:26,077 | 00:21:28,077 | Escuch� que eres la mejor madre que podr�a tener. | Escuch� que eres la mejor madre que podr�a tener. |
361 | 00:21:28,733 | 00:21:31,851 | Te dedicaste a un beb� abandonado cuando eras tan joven. | Te dedicaste a un beb� abandonado cuando eras tan joven. |
362 | 00:21:37,306 | 00:21:38,538 | En todo caso, | En todo caso, |
363 | 00:21:39,194 | 00:21:41,386 | Har� todo lo posible para que valga la pena. | Har� todo lo posible para que valga la pena. |
364 | 00:21:42,930 | 00:21:44,361 | - �Qu� le dijiste? - �Qu�? | - �Qu� le dijiste? - �Qu�? |
365 | 00:21:44,913 | 00:21:46,073 | Me pregunto. | Me pregunto. |
366 | 00:21:46,695 | 00:21:48,944 | Soy la madre de Ha-yoon. | Soy la madre de Ha-yoon. |
367 | 00:21:49,343 | 00:21:51,453 | No lo cri� por l�stima | No lo cri� por l�stima |
368 | 00:21:51,478 | 00:21:53,462 | y no lo hice por ninguna recompensa. | y no lo hice por ninguna recompensa. |
369 | 00:21:53,799 | 00:21:56,936 | - No quise decir eso as�. - Ahora mismo... | - No quise decir eso as�. - Ahora mismo... |
370 | 00:21:57,391 | 00:21:59,591 | Tengo que pensar en lo que es bueno para �l. | Tengo que pensar en lo que es bueno para �l. |
371 | 00:21:59,918 | 00:22:02,744 | Si quiere algo, �sabe un ni�o de siete a�os ... | Si quiere algo, �sabe un ni�o de siete a�os ... |
372 | 00:22:03,127 | 00:22:05,810 | la diferencia entre lo que es saludable o dulce? | la diferencia entre lo que es saludable o dulce? |
373 | 00:22:06,393 | 00:22:07,617 | Tengo mucho en que pensar. | Tengo mucho en que pensar. |
374 | 00:22:08,292 | 00:22:09,479 | Por supuesto. | Por supuesto. |
375 | 00:22:10,480 | 00:22:14,563 | Nunca quise una loter�a humana como dijo Mi-sook. No necesito una loter�a | Nunca quise una loter�a humana como dijo Mi-sook. No necesito una loter�a |
376 | 00:22:14,727 | 00:22:16,434 | Eso no es cierto. | Eso no es cierto. |
377 | 00:22:16,466 | 00:22:17,738 | �Por qu� no necesitar�as una loter�a? | �Por qu� no necesitar�as una loter�a? |
378 | 00:22:18,653 | 00:22:22,083 | Esta es una bendici�n del cielo para tus buenas obras. | Esta es una bendici�n del cielo para tus buenas obras. |
379 | 00:22:24,333 | 00:22:26,973 | Quiero decir ... lo siento. | Quiero decir ... lo siento. |
380 | 00:22:27,397 | 00:22:28,581 | Me disculpo. | Me disculpo. |
381 | 00:22:29,069 | 00:22:31,533 | Nunca lo volver� a decir. Lo prometo. | Nunca lo volver� a decir. Lo prometo. |
382 | 00:22:32,565 | 00:22:35,127 | Si lo cr�as para que sea un ni�o actor ... | Si lo cr�as para que sea un ni�o actor ... |
383 | 00:22:35,152 | 00:22:37,018 | - �Quieres que me convierta en un l�der de circo? - �Qu�? | - �Quieres que me convierta en un l�der de circo? - �Qu�? |
384 | 00:22:37,355 | 00:22:38,556 | �Deber�a criarlo como un oso de circo? | �Deber�a criarlo como un oso de circo? |
385 | 00:22:39,074 | 00:22:41,171 | �Todo lo que tengo que hacer es conducirlo y ganar dinero? | �Todo lo que tengo que hacer es conducirlo y ganar dinero? |
386 | 00:22:41,947 | 00:22:44,277 | �Es eso lo que pensabas de m� y Ha-yoon? | �Es eso lo que pensabas de m� y Ha-yoon? |
387 | 00:22:45,131 | 00:22:46,403 | Eun-hee, vas demasiado lejos. | Eun-hee, vas demasiado lejos. |
388 | 00:22:46,987 | 00:22:49,987 | - Solo quer�a ... - Disculpe. | - Solo quer�a ... - Disculpe. |
389 | 00:22:50,755 | 00:22:51,883 | Eun-hee | Eun-hee |
390 | 00:22:53,556 | 00:22:54,867 | Te estoy preguntando. | Te estoy preguntando. |
391 | 00:22:55,195 | 00:22:56,426 | No digas que yo ... | No digas que yo ... |
392 | 00:22:57,099 | 00:22:59,366 | recogi� a un ni�o abandonado, nunca m�s. | recogi� a un ni�o abandonado, nunca m�s. |
393 | 00:23:00,709 | 00:23:02,986 | No lo har� Lo prometo. | No lo har� Lo prometo. |
394 | 00:23:03,337 | 00:23:05,633 | Por favor, respeta a m� y a Ha-yoon. | Por favor, respeta a m� y a Ha-yoon. |
395 | 00:23:06,457 | 00:23:07,618 | - Por favor. - Entiendo. | - Por favor. - Entiendo. |
396 | 00:23:14,345 | 00:23:15,624 | Si�ntate. | Si�ntate. |
397 | 00:23:27,024 | 00:23:28,697 | �Por qu� est�s mirando as�? | �Por qu� est�s mirando as�? |
398 | 00:23:29,793 | 00:23:31,184 | �Estas loco? | �Estas loco? |
399 | 00:23:31,881 | 00:23:33,072 | No. | No. |
400 | 00:23:34,024 | 00:23:35,657 | �Por qu� pensaste que estaba enojado? | �Por qu� pensaste que estaba enojado? |
401 | 00:23:36,299 | 00:23:40,257 | Porque bail� frente a t�a, | Porque bail� frente a t�a, |
402 | 00:23:41,152 | 00:23:42,921 | y fui al restaurante de la abuela ... | y fui al restaurante de la abuela ... |
403 | 00:23:46,081 | 00:23:47,289 | Ha-yoon | Ha-yoon |
404 | 00:23:47,857 | 00:23:51,649 | �Te gusta hacer lo que hacen los ni�os en la televisi�n? | �Te gusta hacer lo que hacen los ni�os en la televisi�n? |
405 | 00:23:54,608 | 00:23:56,865 | - �Vos si? - No se burlan de m�. | - �Vos si? - No se burlan de m�. |
406 | 00:23:58,047 | 00:23:59,649 | �Qu� quieres decir? | �Qu� quieres decir? |
407 | 00:24:00,192 | 00:24:02,192 | �Qui�n te molesta? | �Qui�n te molesta? |
408 | 00:24:02,798 | 00:24:04,174 | Mis amigos. | Mis amigos. |
409 | 00:24:04,814 | 00:24:06,462 | Me molestan porque no tengo pap�. | Me molestan porque no tengo pap�. |
410 | 00:24:07,631 | 00:24:09,566 | �Qui�n dir�a eso? | �Qui�n dir�a eso? |
411 | 00:24:09,814 | 00:24:11,087 | Ya sabes, | Ya sabes, |
412 | 00:24:11,480 | 00:24:14,231 | No me molestan cuando bailo y canto. | No me molestan cuando bailo y canto. |
413 | 00:24:14,630 | 00:24:15,831 | Dicen que les gusto. | Dicen que les gusto. |
414 | 00:24:20,995 | 00:24:22,702 | Lo siento, Ha-yoon. | Lo siento, Ha-yoon. |
415 | 00:24:23,339 | 00:24:25,723 | Lo siento mucho. | Lo siento mucho. |
416 | 00:24:26,387 | 00:24:28,994 | No lo har� si no te gusta. | No lo har� si no te gusta. |
417 | 00:24:29,939 | 00:24:32,804 | Quiero que me gustes m�s que a mis amigos. | Quiero que me gustes m�s que a mis amigos. |
418 | 00:24:35,299 | 00:24:36,564 | Me gusta. | Me gusta. |
419 | 00:24:37,141 | 00:24:40,557 | Me gusta cantar Ha-yoon y ser popular. | Me gusta cantar Ha-yoon y ser popular. |
420 | 00:24:41,014 | 00:24:42,150 | A mam� tambi�n le gusta eso. | A mam� tambi�n le gusta eso. |
421 | 00:24:42,773 | 00:24:43,893 | No te preocupes | No te preocupes |
422 | 00:24:44,189 | 00:24:46,397 | - �De Verdad? - Por supuesto. | - �De Verdad? - Por supuesto. |
423 | 00:24:54,318 | 00:24:55,582 | Lo siento, Ha-yoon. | Lo siento, Ha-yoon. |
424 | 00:24:56,526 | 00:24:57,701 | No sabia ... | No sabia ... |
425 | 00:24:58,869 | 00:25:00,637 | Ten�as que pensar eso. | Ten�as que pensar eso. |
426 | 00:25:01,774 | 00:25:03,405 | Realmente no lo sab�a. | Realmente no lo sab�a. |
427 | 00:26:01,420 | 00:26:03,842 | De Verdad? Bueno. | De Verdad? Bueno. |
428 | 00:26:04,491 | 00:26:05,540 | Nos vemos m�s tarde. | Nos vemos m�s tarde. |
429 | 00:26:10,044 | 00:26:11,123 | Mam�. | Mam�. |
430 | 00:26:11,916 | 00:26:14,556 | Ha-yoon ir� a la audici�n final hoy. | Ha-yoon ir� a la audici�n final hoy. |
431 | 00:26:14,804 | 00:26:16,116 | Eun-hee estuvo de acuerdo. | Eun-hee estuvo de acuerdo. |
432 | 00:26:16,716 | 00:26:17,796 | �Qu�? | �Qu�? |
433 | 00:26:18,820 | 00:26:20,036 | �Por qu� cambi� de opini�n? | �Por qu� cambi� de opini�n? |
434 | 00:26:20,324 | 00:26:23,556 | Te lo dije. Nadie rechaza el dinero. | Te lo dije. Nadie rechaza el dinero. |
435 | 00:26:23,572 | 00:26:24,772 | �Qu� tengo que hacer? | �Qu� tengo que hacer? |
436 | 00:26:26,101 | 00:26:27,244 | Seok-jin. | Seok-jin. |
437 | 00:26:27,668 | 00:26:28,764 | Hablar con ella. | Hablar con ella. |
438 | 00:26:29,581 | 00:26:30,894 | �Dile qu�? | �Dile qu�? |
439 | 00:26:31,333 | 00:26:35,126 | Eun-hee no sabe en qu� se est� metiendo. | Eun-hee no sabe en qu� se est� metiendo. |
440 | 00:26:35,756 | 00:26:39,541 | Mam�. No dije mucho, incluso cuando Mi-sook se fue de casa. | Mam�. No dije mucho, incluso cuando Mi-sook se fue de casa. |
441 | 00:26:39,717 | 00:26:41,029 | Todos toman sus propias decisiones. | Todos toman sus propias decisiones. |
442 | 00:26:42,804 | 00:26:44,452 | Estoy estupefacto ahora mismo tambi�n. | Estoy estupefacto ahora mismo tambi�n. |
443 | 00:26:45,108 | 00:26:46,284 | �Una estrella infantil? | �Una estrella infantil? |
444 | 00:26:46,915 | 00:26:49,387 | Pens� que ella era modesta, pero estaba equivocado. | Pens� que ella era modesta, pero estaba equivocado. |
445 | 00:26:50,684 | 00:26:54,068 | - Ella cri� al hijo de un extra�o despu�s de todo. - Te equivocas. | - Ella cri� al hijo de un extra�o despu�s de todo. - Te equivocas. |
446 | 00:26:54,996 | 00:26:56,364 | Es bueno que ella lo haya criado. | Es bueno que ella lo haya criado. |
447 | 00:26:57,147 | 00:26:58,468 | Si no fuera por Eun-hee ... | Si no fuera por Eun-hee ... |
448 | 00:26:59,491 | 00:27:01,523 | Es horrible incluso pensarlo. | Es horrible incluso pensarlo. |
449 | 00:27:06,563 | 00:27:08,123 | De todas formas, | De todas formas, |
450 | 00:27:08,739 | 00:27:10,860 | los encontrar�s en la red. | los encontrar�s en la red. |
451 | 00:27:11,284 | 00:27:12,724 | Ella ha sido tan buena contigo. | Ella ha sido tan buena contigo. |
452 | 00:27:12,756 | 00:27:14,851 | Ella tambi�n cocina mucho para ti. | Ella tambi�n cocina mucho para ti. |
453 | 00:27:16,171 | 00:27:20,099 | En lugar de solo tomar sus comidas, intente hablar con ella esta vez. | En lugar de solo tomar sus comidas, intente hablar con ella esta vez. |
454 | 00:27:20,803 | 00:27:24,987 | Disculpe, todos. El autob�s ya sali�, as� que envu�lvelo. | Disculpe, todos. El autob�s ya sali�, as� que envu�lvelo. |
455 | 00:27:25,235 | 00:27:26,957 | Deber�as sentarte y mirar. | Deber�as sentarte y mirar. |
456 | 00:27:28,819 | 00:27:31,246 | S�lo espera y mira. Lo convertir� en una estrella infantil nacional ... | S�lo espera y mira. Lo convertir� en una estrella infantil nacional ... |
457 | 00:27:31,271 | 00:27:33,563 | m�s famoso que Ja-kyung. | m�s famoso que Ja-kyung. |
458 | 00:27:33,579 | 00:27:34,947 | �Te dije que no hablaras de Ja-kyung! | �Te dije que no hablaras de Ja-kyung! |
459 | 00:27:35,291 | 00:27:37,412 | Estrella nacional infantil? Eso es f�cil de decir. | Estrella nacional infantil? Eso es f�cil de decir. |
460 | 00:27:44,804 | 00:27:46,195 | D�jame so�ar un poco, �quieres? | D�jame so�ar un poco, �quieres? |
461 | 00:27:47,443 | 00:27:48,596 | �Qu� pasa con �l? | �Qu� pasa con �l? |
462 | 00:27:49,971 | 00:27:51,763 | �Sigue saliendo con Ja-kyung? | �Sigue saliendo con Ja-kyung? |
463 | 00:27:52,187 | 00:27:54,155 | �Te diste cuenta? �Es por eso que est� enojado? | �Te diste cuenta? �Es por eso que est� enojado? |
464 | 00:27:54,171 | 00:27:56,171 | �Por qu� siempre te adelantas tanto? | �Por qu� siempre te adelantas tanto? |
465 | 00:28:03,477 | 00:28:04,997 | Ella solo me hace eso. | Ella solo me hace eso. |
466 | 00:28:12,171 | 00:28:15,403 | - No escuchaste ni viste nada. No te preocupes. | - No escuchaste ni viste nada. No te preocupes. |
467 | 00:28:15,938 | 00:28:18,194 | - Al final, la abuela se rendir�. - �Qu�? | - Al final, la abuela se rendir�. - �Qu�? |
468 | 00:28:18,667 | 00:28:20,363 | Ning�n padre est� invicto por sus hijos. | Ning�n padre est� invicto por sus hijos. |
469 | 00:28:21,046 | 00:28:22,246 | Voy a la escuela. | Voy a la escuela. |
470 | 00:28:25,859 | 00:28:27,075 | Que te diviertas. | Que te diviertas. |
471 | 00:28:30,171 | 00:28:31,779 | Todos son m�s inteligentes que yo. | Todos son m�s inteligentes que yo. |
472 | 00:28:34,427 | 00:28:35,587 | �Mam�! | �Mam�! |
473 | 00:28:37,043 | 00:28:38,283 | Ja-yoon! | Ja-yoon! |
474 | 00:28:41,427 | 00:28:42,755 | Vamos a la audici�n ahora. | Vamos a la audici�n ahora. |
475 | 00:28:42,931 | 00:28:44,291 | Me detuve para que pudieras verlo. | Me detuve para que pudieras verlo. |
476 | 00:28:45,866 | 00:28:47,131 | Gracias. | Gracias. |
477 | 00:28:47,394 | 00:28:50,298 | �Casi no te reconoc� as�! | �Casi no te reconoc� as�! |
478 | 00:28:50,979 | 00:28:52,826 | Lo s�. Se ve muy diferente. | Lo s�. Se ve muy diferente. |
479 | 00:28:53,410 | 00:28:56,418 | - Ha-yoon. Ahora que te vas, vu�lvelas, �de acuerdo? - Bueno. | - Ha-yoon. Ahora que te vas, vu�lvelas, �de acuerdo? - Bueno. |
480 | 00:28:57,219 | 00:28:58,466 | Ven aca. | Ven aca. |
481 | 00:29:01,290 | 00:29:04,274 | Hazlo bien y da lo mejor de ti. | Hazlo bien y da lo mejor de ti. |
482 | 00:29:04,675 | 00:29:06,363 | - �Vamos equipo! - �Vamos equipo! | - �Vamos equipo! - �Vamos equipo! |
483 | 00:29:10,588 | 00:29:13,021 | - N�mero 11, �entra! - Si. | - N�mero 11, �entra! - Si. |
484 | 00:29:17,151 | 00:29:18,999 | Aqu�. | Aqu�. |
485 | 00:29:20,251 | 00:29:23,467 | "Uno, me siento tan ansioso" | "Uno, me siento tan ansioso" |
486 | 00:29:23,711 | 00:29:26,904 | "Dos, sin ti ni por un segundo" | "Dos, sin ti ni por un segundo" |
487 | 00:29:26,986 | 00:29:31,920 | "Tres, �c�mo aguantar� tres segundos?" | "Tres, �c�mo aguantar� tres segundos?" |
488 | 00:29:32,125 | 00:29:34,152 | "Ya-ya-ya-ya" | "Ya-ya-ya-ya" |
489 | 00:29:34,232 | 00:29:37,692 | "Cuatro, te amo, te amo" | "Cuatro, te amo, te amo" |
490 | 00:29:37,716 | 00:29:41,116 | "Cinco, te voy a decir hoy" | "Cinco, te voy a decir hoy" |
491 | 00:29:41,141 | 00:29:45,647 | "Seis, en este mundo de seis mil millones de personas" | "Seis, en este mundo de seis mil millones de personas" |
492 | 00:29:45,692 | 00:29:47,045 | "Es un milagro que te haya conocido" | "Es un milagro que te haya conocido" |
493 | 00:29:47,168 | 00:29:48,856 | Mam�, �a d�nde vas? | Mam�, �a d�nde vas? |
494 | 00:29:50,325 | 00:29:52,085 | �Mam�! | �Mam�! |
495 | 00:29:54,649 | 00:29:56,392 | �Mam�! | �Mam�! |
496 | 00:29:57,456 | 00:29:58,856 | �Mam�! | �Mam�! |
497 | 00:30:01,944 | 00:30:04,080 | Quiero ir contigo. | Quiero ir contigo. |
498 | 00:30:16,313 | 00:30:17,520 | S� mi-sook. | S� mi-sook. |
499 | 00:30:18,640 | 00:30:19,744 | Veo. | Veo. |
500 | 00:30:21,007 | 00:30:23,464 | De Verdad? | De Verdad? |
501 | 00:30:24,056 | 00:30:25,241 | �Es eso as�? | �Es eso as�? |
502 | 00:30:26,089 | 00:30:27,719 | �Qu�? | �Qu�? |
503 | 00:30:27,736 | 00:30:30,616 | Veo. Gracias. | Veo. Gracias. |
504 | 00:30:33,233 | 00:30:34,487 | Ms. Go. | Ms. Go. |
505 | 00:30:34,801 | 00:30:36,801 | Ha-yoon realmente lo entendi�. | Ha-yoon realmente lo entendi�. |
506 | 00:30:37,913 | 00:30:40,732 | �Quieres decir que pas� la audici�n? | �Quieres decir que pas� la audici�n? |
507 | 00:30:41,601 | 00:30:43,520 | �Seriamente? | �Seriamente? |
508 | 00:30:43,614 | 00:30:45,550 | De Verdad? No lo puedo creer! | De Verdad? No lo puedo creer! |
509 | 00:30:47,325 | 00:30:48,640 | �Esto es genial! | �Esto es genial! |
510 | 00:30:48,665 | 00:30:49,919 | Si, Eun-hee. | Si, Eun-hee. |
511 | 00:30:50,984 | 00:30:52,127 | De Verdad? | De Verdad? |
512 | 00:30:52,863 | 00:30:54,103 | Bueno. | Bueno. |
513 | 00:30:58,345 | 00:31:02,209 | Hubo 500 solicitantes para la audici�n. | Hubo 500 solicitantes para la audici�n. |
514 | 00:31:02,289 | 00:31:04,816 | Im Ha-yoon pas� con gran �xito. | Im Ha-yoon pas� con gran �xito. |
515 | 00:31:05,015 | 00:31:09,797 | Aparentemente, el Director Shin lo ech� en el acto cuando vio al ni�o. | Aparentemente, el Director Shin lo ech� en el acto cuando vio al ni�o. |
516 | 00:31:11,825 | 00:31:16,064 | Pens� que deber�a ser un actor. Necesito convertirlo en actor. | Pens� que deber�a ser un actor. Necesito convertirlo en actor. |
517 | 00:31:16,088 | 00:31:19,409 | Ha-yoon es tan asombroso. | Ha-yoon es tan asombroso. |
518 | 00:31:20,546 | 00:31:23,021 | Por supuesto, al Director le gust� ... | Por supuesto, al Director le gust� ... |
519 | 00:31:23,046 | 00:31:25,473 | a �l justo despu�s de la audici�n. | a �l justo despu�s de la audici�n. |
520 | 00:31:25,967 | 00:31:27,160 | No te preocupes | No te preocupes |
521 | 00:31:27,307 | 00:31:29,451 | Le va a ir bien, como a ti. | Le va a ir bien, como a ti. |
522 | 00:31:29,475 | 00:31:30,821 | Es tu hijo. | Es tu hijo. |
523 | 00:31:31,226 | 00:31:34,850 | - S�. - Bien. | - S�. - Bien. |
524 | 00:31:35,642 | 00:31:38,986 | �De qui�n hered� su talento Im Ha-yoon? | �De qui�n hered� su talento Im Ha-yoon? |
525 | 00:31:39,513 | 00:31:41,044 | �C�mo? �Quien? | �C�mo? �Quien? |
526 | 00:31:41,443 | 00:31:42,803 | �Qu�? | �Qu�? |
527 | 00:31:42,905 | 00:31:44,672 | �Por qu� est�n preguntando algo as�? | �Por qu� est�n preguntando algo as�? |
528 | 00:31:49,113 | 00:31:50,393 | Es igual que su madre. | Es igual que su madre. |
529 | 00:31:50,701 | 00:31:53,909 | Su madre es muy tranquila y trabajadora. | Su madre es muy tranquila y trabajadora. |
530 | 00:31:54,205 | 00:31:58,045 | La gente piensa que bailar y cantar bien es todo lo que se necesita. | La gente piensa que bailar y cantar bien es todo lo que se necesita. |
531 | 00:31:58,565 | 00:32:02,157 | Ser divertido y tener talento para actuar son diferentes. | Ser divertido y tener talento para actuar son diferentes. |
532 | 00:32:02,673 | 00:32:04,173 | Veo | Veo |
533 | 00:32:04,342 | 00:32:08,845 | Ja-yoon, �sabes lo que significa un actor genio? | Ja-yoon, �sabes lo que significa un actor genio? |
534 | 00:32:09,571 | 00:32:11,631 | Si. Soy como mi madre | Si. Soy como mi madre |
535 | 00:32:12,255 | 00:32:14,463 | Soy exactamente como ella | Soy exactamente como ella |
536 | 00:32:14,495 | 00:32:18,425 | Veo. Felicidades por tu �xito. | Veo. Felicidades por tu �xito. |
537 | 00:32:18,508 | 00:32:19,899 | Gracias. | Gracias. |
538 | 00:32:29,918 | 00:32:31,557 | �Qu� pregunta m�s est�pida! | �Qu� pregunta m�s est�pida! |
539 | 00:32:31,590 | 00:32:33,590 | �No pueden simplemente decir que tiene talento y terminar con eso? | �No pueden simplemente decir que tiene talento y terminar con eso? |
540 | 00:32:34,110 | 00:32:35,302 | Sra. Go. | Sra. Go. |
541 | 00:32:36,070 | 00:32:37,871 | Dijeron que �l se parece a su madre. | Dijeron que �l se parece a su madre. |
542 | 00:32:37,886 | 00:32:40,366 | Por supuesto. Es bueno porque es como t�. | Por supuesto. Es bueno porque es como t�. |
543 | 00:32:41,740 | 00:32:42,905 | Todos en el mundo lo saben. | Todos en el mundo lo saben. |
544 | 00:32:46,473 | 00:32:49,695 | Im Ha-yoon es el hijo de Im Eun-hee ahora. | Im Ha-yoon es el hijo de Im Eun-hee ahora. |
545 | 00:32:52,623 | 00:32:54,623 | Todo el mundo lo sabe ahora. | Todo el mundo lo sabe ahora. |
546 | 00:32:57,823 | 00:33:00,823 | Subt�tulos por Kkabadd - Canal de youtube Suscr�bete | Subt�tulos por Kkabadd - Canal de youtube Suscr�bete |
547 | 00:33:50,300 | 00:33:52,800 | Subt�tulos por Kkabadd - Canal de youtube Suscr�bete | Subt�tulos por Kkabadd - Canal de youtube Suscr�bete |