This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:00,046 | 00:00:03,155 | Subt�tulos por dracula170228 (Kkabadd) | Subt�tulos por dracula170228 (Kkabadd) |
2 | 00:00:03,181 | 00:00:05,768 | (Se recomienda la orientaci�n de los padres). | (Se recomienda la orientaci�n de los padres). |
3 | 00:00:12,403 | 00:00:14,515 | - �Ja-yoon! - �P�samelo! | - �Ja-yoon! - �P�samelo! |
4 | 00:00:16,692 | 00:00:17,984 | �Mam�! | �Mam�! |
5 | 00:00:21,068 | 00:00:22,185 | �Mam�! | �Mam�! |
6 | 00:00:23,882 | 00:00:26,090 | Aqu� est� mi hijo! | Aqu� est� mi hijo! |
7 | 00:00:26,530 | 00:00:27,924 | - �Te divertiste? - Si. | - �Te divertiste? - Si. |
8 | 00:00:32,859 | 00:00:34,859 | �Qu� hay de tus estudios? �Estudiaste bien? | �Qu� hay de tus estudios? �Estudiaste bien? |
9 | 00:00:35,082 | 00:00:37,989 | Por supuesto. El castillo de arena que hice durante ... | Por supuesto. El castillo de arena que hice durante ... |
10 | 00:00:38,014 | 00:00:40,818 | el tiempo de juego fue el m�s fuerte. | el tiempo de juego fue el m�s fuerte. |
11 | 00:00:41,411 | 00:00:43,306 | �Era? | �Era? |
12 | 00:00:45,386 | 00:00:47,962 | Ha-yoon, tendremos que apresurarnos a casa y lavarte la cara. | Ha-yoon, tendremos que apresurarnos a casa y lavarte la cara. |
13 | 00:00:48,170 | 00:00:51,989 | �Crees que un gato ver� mi cara y se arrodillar� ante m�? | �Crees que un gato ver� mi cara y se arrodillar� ante m�? |
14 | 00:00:52,955 | 00:00:54,162 | �Un gato? | �Un gato? |
15 | 00:00:54,547 | 00:00:56,019 | �Qui�n dijo eso, t�a Myoung-sun? | �Qui�n dijo eso, t�a Myoung-sun? |
16 | 00:00:56,098 | 00:00:57,835 | No, la abuela lo hizo. | No, la abuela lo hizo. |
17 | 00:00:59,291 | 00:01:03,961 | Ella est� en lo correcto. Tu cara se ve muy mafiosa en este momento. | Ella est� en lo correcto. Tu cara se ve muy mafiosa en este momento. |
18 | 00:01:05,346 | 00:01:06,474 | Vamonos. | Vamonos. |
19 | 00:01:07,677 | 00:01:09,564 | "Lleva ropa roja" ... | "Lleva ropa roja" ... |
20 | 00:01:10,097 | 00:01:13,281 | "en un cuerpo fresco y con bultos". | "en un cuerpo fresco y con bultos". |
21 | 00:01:13,913 | 00:01:16,040 | "Es el tomate dulce perfumado". | "Es el tomate dulce perfumado". |
22 | 00:01:16,472 | 00:01:19,403 | (Episodio 8) | (Episodio 8) |
23 | 00:01:19,913 | 00:01:21,210 | �Mam�, quiero esos peces! | �Mam�, quiero esos peces! |
24 | 00:01:22,057 | 00:01:25,217 | �Quieres unos peces? Muy bien, �vamos a pescar! | �Quieres unos peces? Muy bien, �vamos a pescar! |
25 | 00:01:25,976 | 00:01:27,672 | �Sonre�r! | �Sonre�r! |
26 | 00:01:32,103 | 00:01:33,402 | 1, 2. | 1, 2. |
27 | 00:01:37,711 | 00:01:39,126 | �Quieres un paseo a cuestas? | �Quieres un paseo a cuestas? |
28 | 00:01:39,172 | 00:01:40,988 | No, debes estar cansado tambi�n. | No, debes estar cansado tambi�n. |
29 | 00:01:41,147 | 00:01:44,011 | Cuando gane mucho dinero m�s tarde, | Cuando gane mucho dinero m�s tarde, |
30 | 00:01:44,172 | 00:01:45,387 | Te comprar� muchos autos. | Te comprar� muchos autos. |
31 | 00:01:45,852 | 00:01:47,771 | - Puedes montarlos. - �De Verdad? | - Puedes montarlos. - �De Verdad? |
32 | 00:01:48,180 | 00:01:50,964 | �Estoy tan feliz! �Ese es mi chico! | �Estoy tan feliz! �Ese es mi chico! |
33 | 00:01:50,980 | 00:01:52,358 | Que buen chico. | Que buen chico. |
34 | 00:01:59,201 | 00:02:01,041 | Mam�, ya termin� de lavarme. | Mam�, ya termin� de lavarme. |
35 | 00:02:01,890 | 00:02:03,615 | - Caray! - �Por qu�? | - Caray! - �Por qu�? |
36 | 00:02:04,632 | 00:02:06,887 | Eres tan guapo todo limpio. | Eres tan guapo todo limpio. |
37 | 00:02:06,903 | 00:02:08,634 | Eres demasiado brillante para mirar! | Eres demasiado brillante para mirar! |
38 | 00:02:10,312 | 00:02:11,968 | Espere. | Espere. |
39 | 00:02:12,694 | 00:02:13,730 | Aqu�. | Aqu�. |
40 | 00:02:14,422 | 00:02:15,926 | 1, 2, 3. | 1, 2, 3. |
41 | 00:02:17,366 | 00:02:18,622 | �Hecho! Sientate. | �Hecho! Sientate. |
42 | 00:02:20,206 | 00:02:21,455 | Toma asiento. | Toma asiento. |
43 | 00:02:22,015 | 00:02:24,510 | La gente sigue pellizc�ndome las mejillas. | La gente sigue pellizc�ndome las mejillas. |
44 | 00:02:25,253 | 00:02:26,832 | �Qu� te dije que hicieras? | �Qu� te dije que hicieras? |
45 | 00:02:27,305 | 00:02:30,145 | "Por favor no toques. Solo mam� puede tocarme as�". | "Por favor no toques. Solo mam� puede tocarme as�". |
46 | 00:02:31,448 | 00:02:34,649 | Cuando digo eso, la gente dice: | Cuando digo eso, la gente dice: |
47 | 00:02:35,104 | 00:02:39,323 | "�Dios m�o! �Tu madre debe estar en un gran problema!" | "�Dios m�o! �Tu madre debe estar en un gran problema!" |
48 | 00:02:39,938 | 00:02:41,362 | �Estas en problemas? | �Estas en problemas? |
49 | 00:02:41,378 | 00:02:43,203 | No lo estoy. | No lo estoy. |
50 | 00:02:43,362 | 00:02:45,298 | Esas personas est�n siendo celosas, | Esas personas est�n siendo celosas, |
51 | 00:02:45,498 | 00:02:47,867 | porque no tienen un hijo como t�. | porque no tienen un hijo como t�. |
52 | 00:02:48,387 | 00:02:49,611 | Veo. | Veo. |
53 | 00:02:55,300 | 00:02:56,420 | �Por qu� no est�s comiendo? | �Por qu� no est�s comiendo? |
54 | 00:02:56,563 | 00:03:00,535 | La abuela dijo que deber�a esperar hasta que los adultos coman primero. | La abuela dijo que deber�a esperar hasta que los adultos coman primero. |
55 | 00:03:01,989 | 00:03:04,168 | �La abuela te ense�� eso? | �La abuela te ense�� eso? |
56 | 00:03:04,759 | 00:03:07,613 | S�, entonces debes comer primero. | S�, entonces debes comer primero. |
57 | 00:03:07,902 | 00:03:09,981 | Bueno. Lo har� | Bueno. Lo har� |
58 | 00:03:10,962 | 00:03:12,073 | Tendr� un huevo. | Tendr� un huevo. |
59 | 00:03:14,120 | 00:03:16,345 | Com�. Deber�as comer ahora tambi�n. | Com�. Deber�as comer ahora tambi�n. |
60 | 00:03:16,723 | 00:03:18,251 | �Gracias por la comida! | �Gracias por la comida! |
61 | 00:03:24,059 | 00:03:25,948 | Mam�, �soy tan linda? | Mam�, �soy tan linda? |
62 | 00:03:26,435 | 00:03:29,187 | S�, pero este es nuestro secreto. | S�, pero este es nuestro secreto. |
63 | 00:03:29,379 | 00:03:32,452 | No se lo digas a t�a Myoung-sun. Ella nos rega�ar�. | No se lo digas a t�a Myoung-sun. Ella nos rega�ar�. |
64 | 00:03:32,843 | 00:03:33,884 | �Est� bien? | �Est� bien? |
65 | 00:03:36,159 | 00:03:38,150 | Perd�name. | Perd�name. |
66 | 00:03:38,174 | 00:03:40,710 | Pod�a escucharte todo el camino. | Pod�a escucharte todo el camino. |
67 | 00:03:41,247 | 00:03:45,698 | M�rense ustedes dos. Como madre como hijo. | M�rense ustedes dos. Como madre como hijo. |
68 | 00:03:45,938 | 00:03:49,897 | Ambos se entregan demasiado el uno al otro. | Ambos se entregan demasiado el uno al otro. |
69 | 00:03:50,304 | 00:03:51,455 | Bienvenida. | Bienvenida. |
70 | 00:03:54,263 | 00:03:56,711 | M�rate. Puedo decirlo, ya sabes. | M�rate. Puedo decirlo, ya sabes. |
71 | 00:03:57,199 | 00:03:59,287 | Si creces as�, �c�mo vas a vivir como adulto? | Si creces as�, �c�mo vas a vivir como adulto? |
72 | 00:03:59,511 | 00:04:01,439 | Un hombre debe ser modesto. | Un hombre debe ser modesto. |
73 | 00:04:01,807 | 00:04:04,383 | Si un chico lindo y guapo ... | Si un chico lindo y guapo ... |
74 | 00:04:04,522 | 00:04:05,911 | como si fueras tambi�n modesto | como si fueras tambi�n modesto |
75 | 00:04:06,423 | 00:04:09,930 | todas las damas se desmayar�n por ti. | todas las damas se desmayar�n por ti. |
76 | 00:04:09,959 | 00:04:11,959 | Eso es suficiente. Tambi�n lo consientes demasiado. | Eso es suficiente. Tambi�n lo consientes demasiado. |
77 | 00:04:12,639 | 00:04:16,836 | �Yo tambi�n? �Este peque�o travieso! | �Yo tambi�n? �Este peque�o travieso! |
78 | 00:04:16,860 | 00:04:18,060 | Ven aca. | Ven aca. |
79 | 00:04:22,116 | 00:04:23,372 | Es la abuela. | Es la abuela. |
80 | 00:04:25,232 | 00:04:27,078 | (Sra. Angel) | (Sra. Angel) |
81 | 00:04:27,883 | 00:04:29,467 | �Abuela! | �Abuela! |
82 | 00:04:29,492 | 00:04:31,187 | Preg�ntale si cen�. | Preg�ntale si cen�. |
83 | 00:04:31,218 | 00:04:32,764 | �Cenaste? | �Cenaste? |
84 | 00:04:32,787 | 00:04:35,763 | S�, lo hice. �Tambi�n cenaste? | S�, lo hice. �Tambi�n cenaste? |
85 | 00:04:36,875 | 00:04:38,155 | Veo. | Veo. |
86 | 00:04:38,195 | 00:04:41,138 | Aseg�rese de masticar bien para no enfermarse. | Aseg�rese de masticar bien para no enfermarse. |
87 | 00:04:42,123 | 00:04:44,363 | De acuerdo, t� tambi�n. | De acuerdo, t� tambi�n. |
88 | 00:04:51,171 | 00:04:52,531 | Mira en lo que me he convertido. | Mira en lo que me he convertido. |
89 | 00:04:53,315 | 00:04:56,251 | Me he convertido en un buen samaritano a esta edad avanzada. | Me he convertido en un buen samaritano a esta edad avanzada. |
90 | 00:04:57,220 | 00:04:59,315 | Dicen que algunos no pueden llamar a sus padres, "Padre". | Dicen que algunos no pueden llamar a sus padres, "Padre". |
91 | 00:05:00,027 | 00:05:02,331 | No puedo llamar m�o a mi nieto. | No puedo llamar m�o a mi nieto. |
92 | 00:05:12,510 | 00:05:13,888 | �Se rindieron sin luchar? | �Se rindieron sin luchar? |
93 | 00:05:14,352 | 00:05:18,308 | Por supuesto que no, pero es nuestra garant�a. No pod�an hacer nada al respecto. | Por supuesto que no, pero es nuestra garant�a. No pod�an hacer nada al respecto. |
94 | 00:05:18,755 | 00:05:21,579 | Los documentos est�n limpios, por lo que tuvieron que darse por vencidos. | Los documentos est�n limpios, por lo que tuvieron que darse por vencidos. |
95 | 00:05:23,299 | 00:05:24,499 | Buen trabajo. | Buen trabajo. |
96 | 00:05:25,859 | 00:05:27,067 | Puedes irte ahora. | Puedes irte ahora. |
97 | 00:05:27,305 | 00:05:28,752 | La mesa de la cena deber�a estar lista. | La mesa de la cena deber�a estar lista. |
98 | 00:05:29,137 | 00:05:30,505 | Toma algunas bebidas tambi�n. | Toma algunas bebidas tambi�n. |
99 | 00:05:30,720 | 00:05:32,208 | Gracias. | Gracias. |
100 | 00:05:42,265 | 00:05:44,537 | Mam�, �te hiciste cargo de otro edificio? | Mam�, �te hiciste cargo de otro edificio? |
101 | 00:05:45,089 | 00:05:46,969 | �D�nde est�? Quiero un edificio escolar m�s grande. | �D�nde est�? Quiero un edificio escolar m�s grande. |
102 | 00:05:47,521 | 00:05:48,697 | Debes estar loco. | Debes estar loco. |
103 | 00:05:51,082 | 00:05:52,738 | Bloqueo deshabilitado. | Bloqueo deshabilitado. |
104 | 00:05:56,834 | 00:06:00,098 | - �Qu� est�s mirando? - �Debes esconderlo de tu propia hija? | - �Qu� est�s mirando? - �Debes esconderlo de tu propia hija? |
105 | 00:06:00,442 | 00:06:01,673 | Ser� m�o, de todos modos. | Ser� m�o, de todos modos. |
106 | 00:06:03,266 | 00:06:04,842 | �Qui�n dice que ser� tuyo? | �Qui�n dice que ser� tuyo? |
107 | 00:06:05,658 | 00:06:06,978 | No seas rid�culo | No seas rid�culo |
108 | 00:06:07,273 | 00:06:09,626 | Por favor ay�dame, madre. | Por favor ay�dame, madre. |
109 | 00:06:10,065 | 00:06:12,418 | Ten�as tanta confianza en la escuela de actuaci�n que establec� para ti. | Ten�as tanta confianza en la escuela de actuaci�n que establec� para ti. |
110 | 00:06:13,438 | 00:06:15,838 | Eres muy malo. Lo habr�as hecho por Seok-jin. | Eres muy malo. Lo habr�as hecho por Seok-jin. |
111 | 00:06:15,862 | 00:06:18,125 | �Seok-jin me dej� y tuvo un hijo? | �Seok-jin me dej� y tuvo un hijo? |
112 | 00:06:19,238 | 00:06:21,238 | No me gusta una hija que se fue maldici�ndome. | No me gusta una hija que se fue maldici�ndome. |
113 | 00:06:23,510 | 00:06:27,602 | "El peque�o topo levant� la cabeza fuera del suelo" ... | "El peque�o topo levant� la cabeza fuera del suelo" ... |
114 | 00:06:27,614 | 00:06:30,534 | "para ver si sal�a el sol". | "para ver si sal�a el sol". |
115 | 00:06:30,550 | 00:06:33,358 | "En ese momento, sucedi� algo extra�o". | "En ese momento, sucedi� algo extra�o". |
116 | 00:06:34,918 | 00:06:37,155 | Ha-yoon, �puedes leer? | Ha-yoon, �puedes leer? |
117 | 00:06:37,816 | 00:06:39,031 | Ja-yoon! | Ja-yoon! |
118 | 00:06:39,056 | 00:06:41,415 | No puedo, pero lo s�. | No puedo, pero lo s�. |
119 | 00:06:42,408 | 00:06:44,952 | Aqu� est� la siguiente l�nea. "�Plaf!" | Aqu� est� la siguiente l�nea. "�Plaf!" |
120 | 00:06:45,760 | 00:06:47,392 | "�Ay! �Qu� es esto?" | "�Ay! �Qu� es esto?" |
121 | 00:06:47,416 | 00:06:49,080 | "�Qui�n hizo caca en mi cabeza?" | "�Qui�n hizo caca en mi cabeza?" |
122 | 00:06:49,761 | 00:06:50,994 | Esa es la siguiente l�nea. | Esa es la siguiente l�nea. |
123 | 00:06:52,122 | 00:06:55,018 | Tienes raz�n. �C�mo obtuviste cada palabra? | Tienes raz�n. �C�mo obtuviste cada palabra? |
124 | 00:06:55,569 | 00:06:57,978 | Lo memoriz�. | Lo memoriz�. |
125 | 00:06:58,241 | 00:06:59,514 | �Que sigue? | �Que sigue? |
126 | 00:06:59,753 | 00:07:01,314 | "El topo grit�" | "El topo grit�" |
127 | 00:07:01,890 | 00:07:05,770 | "pero el lunar ten�a malos ojos. El lunar no pudo encontrar nada". | "pero el lunar ten�a malos ojos. El lunar no pudo encontrar nada". |
128 | 00:07:06,577 | 00:07:07,730 | Dejame ver eso. | Dejame ver eso. |
129 | 00:07:08,573 | 00:07:09,914 | �Qu� es esta carta? | �Qu� es esta carta? |
130 | 00:07:13,464 | 00:07:16,649 | Esta es la l�nea que acabas de decir. | Esta es la l�nea que acabas de decir. |
131 | 00:07:16,857 | 00:07:18,817 | �Memorizaste todo el libro? | �Memorizaste todo el libro? |
132 | 00:07:18,876 | 00:07:22,065 | �No eres un genio? | �No eres un genio? |
133 | 00:07:22,090 | 00:07:23,876 | Ha-yoon | Ha-yoon |
134 | 00:07:24,070 | 00:07:25,924 | Necesito ense�arte coreano pronto. | Necesito ense�arte coreano pronto. |
135 | 00:07:25,949 | 00:07:28,573 | Los ni�os en estos d�as son r�pidos. Eres el lento. | Los ni�os en estos d�as son r�pidos. Eres el lento. |
136 | 00:07:31,847 | 00:07:34,095 | Ha-yoon, el t�o debe estar ocupado hoy. | Ha-yoon, el t�o debe estar ocupado hoy. |
137 | 00:07:34,120 | 00:07:35,567 | Todav�a no ha llamado ... | Todav�a no ha llamado ... |
138 | 00:07:36,660 | 00:07:38,557 | Es tio! | Es tio! |
139 | 00:07:40,997 | 00:07:42,508 | �T�o! | �T�o! |
140 | 00:07:42,533 | 00:07:44,117 | Ja-yoon, �todav�a no est�s durmiendo? | Ja-yoon, �todav�a no est�s durmiendo? |
141 | 00:07:45,436 | 00:07:47,538 | Termin� tarde, as� que no estaba seguro de si deber�a llamar. | Termin� tarde, as� que no estaba seguro de si deber�a llamar. |
142 | 00:07:48,709 | 00:07:49,949 | �Qu� est� haciendo mam�? | �Qu� est� haciendo mam�? |
143 | 00:07:50,861 | 00:07:51,989 | �Qu� hay de t�a? | �Qu� hay de t�a? |
144 | 00:07:53,621 | 00:07:55,181 | Aseg�rate de cepillarte los dientes. | Aseg�rate de cepillarte los dientes. |
145 | 00:07:55,717 | 00:07:57,325 | Ve a dormir escuchando la canci�n de cuna de mam�. | Ve a dormir escuchando la canci�n de cuna de mam�. |
146 | 00:07:58,029 | 00:07:59,346 | Te envidio, Ha-yoon. | Te envidio, Ha-yoon. |
147 | 00:07:59,733 | 00:08:01,173 | Yo tambi�n quiero ir a dormir. | Yo tambi�n quiero ir a dormir. |
148 | 00:08:02,917 | 00:08:06,317 | Sin embargo, el t�o todav�a tiene mucho trabajo por hacer. | Sin embargo, el t�o todav�a tiene mucho trabajo por hacer. |
149 | 00:08:09,741 | 00:08:10,868 | Hola Eun-hee. | Hola Eun-hee. |
150 | 00:08:12,917 | 00:08:14,040 | Bueno. | Bueno. |
151 | 00:08:15,031 | 00:08:17,031 | �Por qu� no podemos simplemente hacer una videollamada? | �Por qu� no podemos simplemente hacer una videollamada? |
152 | 00:08:18,095 | 00:08:19,527 | No he visto tu cara en mucho tiempo. | No he visto tu cara en mucho tiempo. |
153 | 00:08:20,935 | 00:08:22,080 | De Verdad? | De Verdad? |
154 | 00:08:22,775 | 00:08:24,405 | Ha-yoon memoriz� el libro? | Ha-yoon memoriz� el libro? |
155 | 00:08:25,343 | 00:08:26,847 | ��l es asombroso! | ��l es asombroso! |
156 | 00:08:27,902 | 00:08:30,139 | Se parece mucho a m� cuando era joven. | Se parece mucho a m� cuando era joven. |
157 | 00:08:32,908 | 00:08:34,044 | Est� bien. | Est� bien. |
158 | 00:08:34,499 | 00:08:36,004 | Buenas noches. | Buenas noches. |
159 | 00:08:48,483 | 00:08:49,915 | Me asustaste. | Me asustaste. |
160 | 00:08:50,821 | 00:08:52,227 | Cualquiera pensar�a que estabas saliendo. | Cualquiera pensar�a que estabas saliendo. |
161 | 00:08:52,524 | 00:08:53,844 | Dije que no. | Dije que no. |
162 | 00:08:55,212 | 00:08:58,482 | Se han llamado video cada noche durante seis a�os. | Se han llamado video cada noche durante seis a�os. |
163 | 00:08:59,054 | 00:09:00,686 | Si eso no es una cita, �qu� es? | Si eso no es una cita, �qu� es? |
164 | 00:09:02,078 | 00:09:04,719 | Dices que amas a todas las personas | Dices que amas a todas las personas |
165 | 00:09:05,277 | 00:09:08,566 | y solo est�s ayudando a todos en el orfanato. | y solo est�s ayudando a todos en el orfanato. |
166 | 00:09:09,134 | 00:09:12,005 | A mi modo de ver, est�s favoreciendo a una persona. | A mi modo de ver, est�s favoreciendo a una persona. |
167 | 00:09:13,845 | 00:09:15,853 | Est�s favoreciendo a una sola mujer. | Est�s favoreciendo a una sola mujer. |
168 | 00:09:16,157 | 00:09:17,989 | Para. Te equivocas. | Para. Te equivocas. |
169 | 00:09:19,087 | 00:09:21,721 | Terminemos si hemos terminado. �Buen trabajo! | Terminemos si hemos terminado. �Buen trabajo! |
170 | 00:09:21,870 | 00:09:24,608 | Buen trabajo. | Buen trabajo. |
171 | 00:09:28,853 | 00:09:30,350 | - �Hola? - Gracias. | - �Hola? - Gracias. |
172 | 00:09:32,166 | 00:09:33,230 | �Qu�? | �Qu�? |
173 | 00:09:34,502 | 00:09:35,806 | �Es serio? | �Es serio? |
174 | 00:09:40,557 | 00:09:41,862 | �Quieres que yo? | �Quieres que yo? |
175 | 00:09:44,109 | 00:09:45,885 | Entiendo. | Entiendo. |
176 | 00:09:46,757 | 00:09:47,853 | Si. | Si. |
177 | 00:09:49,477 | 00:09:50,676 | Que pasa | Que pasa |
178 | 00:09:51,165 | 00:09:52,309 | Quieren que yo ... | Quieren que yo ... |
179 | 00:09:52,968 | 00:09:55,072 | Comience a filmar ma�ana. | Comience a filmar ma�ana. |
180 | 00:10:01,661 | 00:10:03,421 | Felicidades. Finalmente est�s obteniendo tu descanso. | Felicidades. Finalmente est�s obteniendo tu descanso. |
181 | 00:10:04,104 | 00:10:05,297 | Sin embargo, tu nombre no estar� en �l. | Sin embargo, tu nombre no estar� en �l. |
182 | 00:10:06,845 | 00:10:08,597 | Todav�a estoy feliz por eso. | Todav�a estoy feliz por eso. |
183 | 00:10:09,493 | 00:10:10,813 | Ya sea que est� en el equipo A o B ... | Ya sea que est� en el equipo A o B ... |
184 | 00:10:11,845 | 00:10:14,013 | Puedo crear las escenas en las que pienso. | Puedo crear las escenas en las que pienso. |
185 | 00:10:14,853 | 00:10:17,565 | Cuando el director sea dado de alta, volver�s a ser asistente. | Cuando el director sea dado de alta, volver�s a ser asistente. |
186 | 00:10:18,629 | 00:10:19,830 | Es verdad. | Es verdad. |
187 | 00:10:20,901 | 00:10:22,114 | Solo soy un sustituto. | Solo soy un sustituto. |
188 | 00:10:22,717 | 00:10:24,982 | �Realmente tuviste que frotar eso en ... | �Realmente tuviste que frotar eso en ... |
189 | 00:10:25,509 | 00:10:26,717 | �en este momento? | �en este momento? |
190 | 00:10:27,293 | 00:10:28,389 | Lo siento. | Lo siento. |
191 | 00:10:29,429 | 00:10:31,061 | Estoy bien. | Estoy bien. |
192 | 00:10:31,829 | 00:10:34,069 | Tengo que trabajar ma�ana. Necesito estar listo | Tengo que trabajar ma�ana. Necesito estar listo |
193 | 00:10:34,417 | 00:10:36,264 | Necesitas beber en ocasiones como esta. | Necesitas beber en ocasiones como esta. |
194 | 00:10:36,489 | 00:10:37,753 | - Bebe solo un vaso. - No. | - Bebe solo un vaso. - No. |
195 | 00:10:40,529 | 00:10:41,585 | Eres tan terco. | Eres tan terco. |
196 | 00:10:42,770 | 00:10:45,401 | Si tu madre estuviera viva, se alegrar�a por ti. | Si tu madre estuviera viva, se alegrar�a por ti. |
197 | 00:10:50,184 | 00:10:51,288 | Yo tambi�n lo creo. | Yo tambi�n lo creo. |
198 | 00:10:52,800 | 00:10:55,484 | Ella no parec�a una persona tan enferma ... | Ella no parec�a una persona tan enferma ... |
199 | 00:10:56,673 | 00:10:58,089 | cuando ella ve�a dramas. | cuando ella ve�a dramas. |
200 | 00:11:00,181 | 00:11:01,426 | La ayudaron a olvidar el dolor. | La ayudaron a olvidar el dolor. |
201 | 00:11:03,109 | 00:11:04,381 | Realmente me gust� eso. | Realmente me gust� eso. |
202 | 00:11:06,424 | 00:11:08,025 | Revis� el horario todas las noches ... | Revis� el horario todas las noches ... |
203 | 00:11:11,602 | 00:11:12,945 | y pens�: "Mam� ser� ..." | y pens�: "Mam� ser� ..." |
204 | 00:11:14,033 | 00:11:15,298 | "feliz esta noche a las 8pm". | "feliz esta noche a las 8pm". |
205 | 00:11:16,886 | 00:11:18,373 | Por eso est�s aqu� ahora. | Por eso est�s aqu� ahora. |
206 | 00:11:20,470 | 00:11:21,934 | Sabes demasiado de m�. | Sabes demasiado de m�. |
207 | 00:11:25,392 | 00:11:26,487 | Salud. | Salud. |
208 | 00:11:40,415 | 00:11:44,028 | (Eun-hee) | (Eun-hee) |
209 | 00:11:44,121 | 00:11:45,729 | No, ella necesita dormir. | No, ella necesita dormir. |
210 | 00:11:46,497 | 00:11:47,730 | La llamar� ma�ana. | La llamar� ma�ana. |
211 | 00:12:00,932 | 00:12:02,745 | (Gracias por todos sus amables comentarios). | (Gracias por todos sus amables comentarios). |
212 | 00:12:25,981 | 00:12:29,285 | Sabes que eres preciosa como mam�, �verdad? | Sabes que eres preciosa como mam�, �verdad? |
213 | 00:12:30,621 | 00:12:32,253 | Tambi�n debes estar feliz por mam�. | Tambi�n debes estar feliz por mam�. |
214 | 00:12:32,589 | 00:12:34,629 | La extra�as, �no? | La extra�as, �no? |
215 | 00:12:37,309 | 00:12:38,526 | Tonto. | Tonto. |
216 | 00:12:52,326 | 00:12:53,915 | Ella era preciosa, al igual que mam�. | Ella era preciosa, al igual que mam�. |
217 | 00:12:56,097 | 00:12:57,808 | Fue hace mucho tiempo | Fue hace mucho tiempo |
218 | 00:13:07,387 | 00:13:10,731 | Estoy muy contenta de que est�s aqu�. | Estoy muy contenta de que est�s aqu�. |
219 | 00:13:13,171 | 00:13:14,428 | Me salvaste... | Me salvaste... |
220 | 00:13:15,762 | 00:13:16,971 | cuando no ten�a a nadie m�s. | cuando no ten�a a nadie m�s. |
221 | 00:13:19,651 | 00:13:21,026 | Eres tan preciosa como la vida misma. | Eres tan preciosa como la vida misma. |
222 | 00:13:22,753 | 00:13:23,944 | Gracias. | Gracias. |
223 | 00:13:42,778 | 00:13:45,321 | �Es un peinado popular en estos d�as! | �Es un peinado popular en estos d�as! |
224 | 00:13:45,345 | 00:13:48,457 | - Lo siento, Ha-yoon! T�a va primero. - No vuelvas! | - Lo siento, Ha-yoon! T�a va primero. - No vuelvas! |
225 | 00:13:56,203 | 00:13:58,244 | qu� hacemos? | qu� hacemos? |
226 | 00:13:58,515 | 00:14:01,380 | Mam�, me gusta ese jugo de se�ora. | Mam�, me gusta ese jugo de se�ora. |
227 | 00:14:01,405 | 00:14:03,038 | "S� lo que les gusta a los ni�os ..." | "S� lo que les gusta a los ni�os ..." |
228 | 00:14:03,382 | 00:14:06,093 | "Porque alg�n d�a yo tambi�n ser� madre". | "Porque alg�n d�a yo tambi�n ser� madre". |
229 | 00:14:08,341 | 00:14:11,454 | Ja-yoon, este no es el momento de mirar televisi�n. Tenemos que irnos. | Ja-yoon, este no es el momento de mirar televisi�n. Tenemos que irnos. |
230 | 00:14:12,182 | 00:14:13,886 | Mantendremos tu cabello as� por hoy. | Mantendremos tu cabello as� por hoy. |
231 | 00:14:14,136 | 00:14:16,996 | �Cu�ndo le hizo eso a �l? | �Cu�ndo le hizo eso a �l? |
232 | 00:14:17,019 | 00:14:18,236 | Me veo como un repollo. | Me veo como un repollo. |
233 | 00:14:20,099 | 00:14:21,268 | Espere. | Espere. |
234 | 00:14:23,588 | 00:14:24,728 | 1, 2, 3. | 1, 2, 3. |
235 | 00:14:26,363 | 00:14:27,404 | �Hecho! | �Hecho! |
236 | 00:14:28,484 | 00:14:29,836 | Hola. | Hola. |
237 | 00:14:31,035 | 00:14:33,139 | - Hola. - Bienvenidos. | - Hola. - Bienvenidos. |
238 | 00:14:33,164 | 00:14:34,310 | No corras | No corras |
239 | 00:14:37,261 | 00:14:38,766 | Directora. | Directora. |
240 | 00:14:39,704 | 00:14:41,032 | Hola. | Hola. |
241 | 00:14:41,376 | 00:14:42,568 | Soy ha-yoon. | Soy ha-yoon. |
242 | 00:14:44,687 | 00:14:45,967 | Myoung-sun hizo esto, �verdad? | Myoung-sun hizo esto, �verdad? |
243 | 00:14:45,992 | 00:14:47,599 | La odio. | La odio. |
244 | 00:14:48,969 | 00:14:51,415 | �Por qu�? �l es tan lindo. | �Por qu�? �l es tan lindo. |
245 | 00:14:53,167 | 00:14:55,343 | Ahora, dile adi�s a tu madre. | Ahora, dile adi�s a tu madre. |
246 | 00:14:55,591 | 00:14:57,735 | Adios Madre. | Adios Madre. |
247 | 00:14:58,303 | 00:15:00,664 | S� hijo mio. Espero que tengas un d�a gratificante. | S� hijo mio. Espero que tengas un d�a gratificante. |
248 | 00:15:02,509 | 00:15:04,660 | - Tenga un buen d�a. - Muy bien, adelante. | - Tenga un buen d�a. - Muy bien, adelante. |
249 | 00:15:06,347 | 00:15:08,227 | - Hola. - Hola. | - Hola. - Hola. |
250 | 00:15:20,350 | 00:15:21,590 | Estoy aqu�. | Estoy aqu�. |
251 | 00:15:24,951 | 00:15:26,023 | Bienvenidos. | Bienvenidos. |
252 | 00:15:26,416 | 00:15:27,912 | �C�mo va el yukgaejang? | �C�mo va el yukgaejang? |
253 | 00:15:28,344 | 00:15:30,048 | Es bueno. �Puedes probarlo? | Es bueno. �Puedes probarlo? |
254 | 00:15:30,216 | 00:15:33,025 | �Qu�? Eres el cocinero profesional de yukgaejang. | �Qu�? Eres el cocinero profesional de yukgaejang. |
255 | 00:15:33,410 | 00:15:36,532 | - A�n as�, t� eres el due�o. - Deja de llamarme as�. | - A�n as�, t� eres el due�o. - Deja de llamarme as�. |
256 | 00:15:36,810 | 00:15:38,282 | Ll�mame t�a, te digo. | Ll�mame t�a, te digo. |
257 | 00:15:38,306 | 00:15:41,130 | Eres t�a en el orfanato. Aqu� eres el due�o. | Eres t�a en el orfanato. Aqu� eres el due�o. |
258 | 00:15:42,890 | 00:15:43,938 | �T�a! | �T�a! |
259 | 00:15:44,530 | 00:15:45,858 | �Qu� te trae por aqu� tan temprano? | �Qu� te trae por aqu� tan temprano? |
260 | 00:15:46,611 | 00:15:49,274 | Necesito 30 cajas de almuerzo. Mitad de cerdo y mitad de yukgaejang. | Necesito 30 cajas de almuerzo. Mitad de cerdo y mitad de yukgaejang. |
261 | 00:15:49,944 | 00:15:51,504 | Sin embargo, ya recib� el pedido. | Sin embargo, ya recib� el pedido. |
262 | 00:15:52,264 | 00:15:53,704 | Es un pedido adicional. | Es un pedido adicional. |
263 | 00:15:56,040 | 00:15:57,416 | - �De Verdad? - Si. | - �De Verdad? - Si. |
264 | 00:15:58,176 | 00:16:00,001 | Quer�a dec�rtelo pronto, as� que llegu� temprano. | Quer�a dec�rtelo pronto, as� que llegu� temprano. |
265 | 00:16:00,025 | 00:16:01,680 | Lee Gun-woo! | Lee Gun-woo! |
266 | 00:16:04,056 | 00:16:07,606 | �Eres incre�ble! Felicidades. Debes estar feliz. | �Eres incre�ble! Felicidades. Debes estar feliz. |
267 | 00:16:07,639 | 00:16:09,639 | Quer�a que me felicitaras primero. | Quer�a que me felicitaras primero. |
268 | 00:16:10,655 | 00:16:12,183 | Voy a trabajar muy duro, �de acuerdo? | Voy a trabajar muy duro, �de acuerdo? |
269 | 00:16:14,007 | 00:16:15,879 | No dormiste bien anoche, �verdad? | No dormiste bien anoche, �verdad? |
270 | 00:16:18,247 | 00:16:19,509 | �Se nota? | �Se nota? |
271 | 00:16:20,176 | 00:16:22,460 | Estaba tan nervioso que no pod�a dormir. | Estaba tan nervioso que no pod�a dormir. |
272 | 00:16:23,253 | 00:16:24,525 | Bueno. | Bueno. |
273 | 00:16:24,551 | 00:16:26,668 | Como esta es una ocasi�n especial, ser� generosa. | Como esta es una ocasi�n especial, ser� generosa. |
274 | 00:16:27,476 | 00:16:30,324 | La lonchera de hoy ser� una lonchera especial de celebridades. | La lonchera de hoy ser� una lonchera especial de celebridades. |
275 | 00:16:30,497 | 00:16:31,670 | �Una caja de almuerzo de celebridades? | �Una caja de almuerzo de celebridades? |
276 | 00:16:32,187 | 00:16:35,380 | - Si. Porque te convertir�s en un famoso director. - �Yo? | - Si. Porque te convertir�s en un famoso director. - �Yo? |
277 | 00:16:35,957 | 00:16:37,367 | Seriamente. | Seriamente. |
278 | 00:16:46,124 | 00:16:48,324 | Todos hablan del debut de Gun-woo. | Todos hablan del debut de Gun-woo. |
279 | 00:16:49,748 | 00:16:52,308 | Que broma. Es un sustituto solo por un par de d�as. | Que broma. Es un sustituto solo por un par de d�as. |
280 | 00:16:52,820 | 00:16:54,564 | Todav�a es un gran problema en esa etapa. | Todav�a es un gran problema en esa etapa. |
281 | 00:16:55,993 | 00:16:57,385 | Yo tambi�n sol�a ser as�. | Yo tambi�n sol�a ser as�. |
282 | 00:16:59,137 | 00:17:01,737 | Hizo bastantes avances. | Hizo bastantes avances. |
283 | 00:17:02,354 | 00:17:04,105 | Quer�a traerlo la pr�xima vez. | Quer�a traerlo la pr�xima vez. |
284 | 00:17:04,760 | 00:17:05,923 | �No se est� haciendo demasiado grande ahora? | �No se est� haciendo demasiado grande ahora? |
285 | 00:17:06,757 | 00:17:08,866 | No te preocupes No es tan genial. | No te preocupes No es tan genial. |
286 | 00:17:10,413 | 00:17:13,022 | Pegar videos listos para usar es diferente ... | Pegar videos listos para usar es diferente ... |
287 | 00:17:13,316 | 00:17:14,925 | de filmar el tuyo. | de filmar el tuyo. |
288 | 00:17:15,589 | 00:17:16,893 | Es verdad. | Es verdad. |
289 | 00:17:16,925 | 00:17:18,676 | �Recuerdas c�mo sol�amos presumir en aquel entonces? | �Recuerdas c�mo sol�amos presumir en aquel entonces? |
290 | 00:17:25,463 | 00:17:27,399 | - La puerta se est� cerrando. - Perd�neme. | - La puerta se est� cerrando. - Perd�neme. |
291 | 00:17:28,082 | 00:17:29,378 | La puerta se esta cerrando. | La puerta se esta cerrando. |
292 | 00:17:39,018 | 00:17:41,554 | - Felicidades. - Gracias. | - Felicidades. - Gracias. |
293 | 00:17:43,074 | 00:17:44,818 | No te emociones demasiado y haz tu trabajo. | No te emociones demasiado y haz tu trabajo. |
294 | 00:17:44,840 | 00:17:46,618 | Los cortar� si no son buenos. | Los cortar� si no son buenos. |
295 | 00:17:47,266 | 00:17:48,466 | Si entiendo. | Si entiendo. |
296 | 00:17:49,074 | 00:17:50,282 | Soy el director | Soy el director |
297 | 00:17:50,699 | 00:17:52,979 | El trabajo del equipo B es hacer videos adecuados para mi show. | El trabajo del equipo B es hacer videos adecuados para mi show. |
298 | 00:17:57,972 | 00:18:00,629 | �No, porque yo deber�a? | �No, porque yo deber�a? |
299 | 00:18:01,066 | 00:18:02,359 | No lo hice | No lo hice |
300 | 00:18:03,596 | 00:18:04,775 | �No conf�as en mi? | �No conf�as en mi? |
301 | 00:18:05,563 | 00:18:07,147 | No lo hice | No lo hice |
302 | 00:18:08,010 | 00:18:09,700 | Yo no lo hice! | Yo no lo hice! |
303 | 00:18:10,820 | 00:18:11,932 | �Cortar! | �Cortar! |
304 | 00:18:12,764 | 00:18:14,076 | Hag�moslo una vez m�s. | Hag�moslo una vez m�s. |
305 | 00:18:17,196 | 00:18:18,356 | �Colocarse! | �Colocarse! |
306 | 00:18:20,412 | 00:18:21,468 | �Acci�n! | �Acci�n! |
307 | 00:18:22,177 | 00:18:23,484 | No lo hice | No lo hice |
308 | 00:18:24,339 | 00:18:25,988 | Yo no lo hice! | Yo no lo hice! |
309 | 00:18:26,627 | 00:18:27,755 | Cortar. | Cortar. |
310 | 00:18:29,028 | 00:18:30,691 | Hagamos la �ltima l�nea de nuevo. | Hagamos la �ltima l�nea de nuevo. |
311 | 00:18:34,459 | 00:18:36,619 | �Espera, acci�n! | �Espera, acci�n! |
312 | 00:18:37,059 | 00:18:38,916 | - No lo hice! - Cortar. | - No lo hice! - Cortar. |
313 | 00:18:39,243 | 00:18:41,619 | - No lo hice! - Cortar. | - No lo hice! - Cortar. |
314 | 00:18:42,116 | 00:18:43,460 | Hagamos la �ltima l�nea de nuevo. | Hagamos la �ltima l�nea de nuevo. |
315 | 00:18:44,539 | 00:18:45,764 | Colocarse. | Colocarse. |
316 | 00:18:49,043 | 00:18:50,307 | Acci�n. | Acci�n. |
317 | 00:18:50,339 | 00:18:51,979 | Yo no lo hice! | Yo no lo hice! |
318 | 00:18:54,111 | 00:18:55,439 | Cortar. | Cortar. |
319 | 00:18:59,269 | 00:19:01,381 | Esto es rid�culo. | Esto es rid�culo. |
320 | 00:19:02,638 | 00:19:05,502 | Ja-Kyung. Lo est�s haciendo bien, pero hag�moslo una vez m�s. | Ja-Kyung. Lo est�s haciendo bien, pero hag�moslo una vez m�s. |
321 | 00:19:07,565 | 00:19:10,429 | �Qu� intentas conseguir filmando tantas veces? | �Qu� intentas conseguir filmando tantas veces? |
322 | 00:19:11,275 | 00:19:12,491 | �Los actores te parecen m�quinas? | �Los actores te parecen m�quinas? |
323 | 00:19:12,859 | 00:19:14,283 | Una escena no solo sucede. | Una escena no solo sucede. |
324 | 00:19:15,453 | 00:19:18,450 | Lo siento mucho, pero hag�moslo una vez m�s. | Lo siento mucho, pero hag�moslo una vez m�s. |
325 | 00:19:23,354 | 00:19:24,601 | Multa. | Multa. |
326 | 00:19:29,914 | 00:19:31,202 | Colocarse. | Colocarse. |
327 | 00:19:54,802 | 00:19:58,623 | Hola, soy de la fiambrera de la t�a. | Hola, soy de la fiambrera de la t�a. |
328 | 00:19:59,303 | 00:20:02,967 | Aqu� est� nuestro cup�n. Puede obtener una lonchera gratis por 10 cupones. | Aqu� est� nuestro cup�n. Puede obtener una lonchera gratis por 10 cupones. |
329 | 00:20:03,023 | 00:20:04,766 | Que tenga una buena comida y ll�menos. | Que tenga una buena comida y ll�menos. |
330 | 00:20:04,785 | 00:20:06,018 | - Si. - Adi�s. | - Si. - Adi�s. |
331 | 00:20:08,841 | 00:20:10,224 | Se�ora, aqu� est� su cup�n. | Se�ora, aqu� est� su cup�n. |
332 | 00:20:10,497 | 00:20:12,016 | - �No est�s cerca de 10 cupones ahora? - Si. | - �No est�s cerca de 10 cupones ahora? - Si. |
333 | 00:20:12,265 | 00:20:13,721 | Que tenga una buena comida y ll�menos. | Que tenga una buena comida y ll�menos. |
334 | 00:20:18,083 | 00:20:19,692 | Gracias. Buen trabajo. | Gracias. Buen trabajo. |
335 | 00:20:23,819 | 00:20:25,947 | Para. No vengas a buscarme de nuevo. | Para. No vengas a buscarme de nuevo. |
336 | 00:20:30,068 | 00:20:31,145 | Cortar, est� bien. | Cortar, est� bien. |
337 | 00:20:32,306 | 00:20:33,802 | Eso fue realmente genial. | Eso fue realmente genial. |
338 | 00:20:34,226 | 00:20:36,226 | - Pasemos a la siguiente escena. - Bueno. | - Pasemos a la siguiente escena. - Bueno. |
339 | 00:20:45,960 | 00:20:48,025 | Apresur�monos. | Apresur�monos. |
340 | 00:20:57,220 | 00:20:58,524 | Ja-yoon! | Ja-yoon! |
341 | 00:21:00,003 | 00:21:02,011 | - �Abuela! - �Ja-yoon! | - �Abuela! - �Ja-yoon! |
342 | 00:21:04,515 | 00:21:06,418 | �Oh querido! | �Oh querido! |
343 | 00:21:07,010 | 00:21:08,578 | �Deber�as tener m�s cuidado! | �Deber�as tener m�s cuidado! |
344 | 00:21:08,930 | 00:21:10,246 | Vas a da�ar esa cara hermosa. | Vas a da�ar esa cara hermosa. |
345 | 00:21:10,454 | 00:21:11,950 | Estas sangrando. | Estas sangrando. |
346 | 00:21:15,638 | 00:21:17,846 | No, estaba mintiendo. | No, estaba mintiendo. |
347 | 00:21:17,910 | 00:21:19,966 | Estas bien. Lev�ntate | Estas bien. Lev�ntate |
348 | 00:21:20,766 | 00:21:22,742 | Vamonos. | Vamonos. |
349 | 00:21:31,606 | 00:21:34,206 | Es t�mido como su padre. | Es t�mido como su padre. |
350 | 00:21:38,806 | 00:21:41,782 | �Pero qu� le pas� a tu cabello? | �Pero qu� le pas� a tu cabello? |
351 | 00:21:42,406 | 00:21:43,517 | Es pelo de col. | Es pelo de col. |
352 | 00:21:44,878 | 00:21:47,398 | �No le dijiste a Myoung-sun que dejara de peinarse? | �No le dijiste a Myoung-sun que dejara de peinarse? |
353 | 00:21:48,693 | 00:21:50,925 | Eun-hee tambi�n estaba despotricando sobre eso esta ma�ana. | Eun-hee tambi�n estaba despotricando sobre eso esta ma�ana. |
354 | 00:21:51,985 | 00:21:53,070 | Pienso que es lindo. | Pienso que es lindo. |
355 | 00:21:53,493 | 00:21:56,237 | �Linda? �Est� arruinando su encanto! | �Linda? �Est� arruinando su encanto! |
356 | 00:21:57,051 | 00:22:00,410 | �No te dije que corrieras hacia mam� si t�a intenta arreglarte el pelo? | �No te dije que corrieras hacia mam� si t�a intenta arreglarte el pelo? |
357 | 00:22:00,662 | 00:22:02,662 | Lo hizo mientras mam� se lavaba. | Lo hizo mientras mam� se lavaba. |
358 | 00:22:03,098 | 00:22:04,794 | Oh querido. | Oh querido. |
359 | 00:22:10,765 | 00:22:11,965 | Gun-woo. | Gun-woo. |
360 | 00:22:13,232 | 00:22:14,350 | �l te est� llamando. | �l te est� llamando. |
361 | 00:22:16,829 | 00:22:17,885 | Todo bien. | Todo bien. |
362 | 00:22:18,594 | 00:22:20,373 | - Adelante. - Buen trabajo. | - Adelante. - Buen trabajo. |
363 | 00:22:20,413 | 00:22:21,605 | Buen trabajo. | Buen trabajo. |
364 | 00:22:24,965 | 00:22:26,405 | �Qu� le dijiste esta vez? | �Qu� le dijiste esta vez? |
365 | 00:22:27,325 | 00:22:28,661 | De qu� lado est� usted, | De qu� lado est� usted, |
366 | 00:22:29,172 | 00:22:30,229 | yo o mi papa? | yo o mi papa? |
367 | 00:22:31,088 | 00:22:32,503 | Estoy con quien me paga. | Estoy con quien me paga. |
368 | 00:22:34,159 | 00:22:36,360 | Quiero quedarme en el departamento de publicidad. | Quiero quedarme en el departamento de publicidad. |
369 | 00:22:39,431 | 00:22:40,800 | Seriamente... | Seriamente... |
370 | 00:22:42,112 | 00:22:44,112 | Estoy comenzando un nuevo negocio pronto. | Estoy comenzando un nuevo negocio pronto. |
371 | 00:22:44,831 | 00:22:46,007 | �Nuevo negocio? | �Nuevo negocio? |
372 | 00:22:50,266 | 00:22:53,225 | No me un� a esta red de transmisi�n porque es tu empresa. | No me un� a esta red de transmisi�n porque es tu empresa. |
373 | 00:22:54,569 | 00:22:56,417 | Estoy aqu� para hacer dramas. | Estoy aqu� para hacer dramas. |
374 | 00:22:57,465 | 00:23:00,226 | Finalmente comenc� hoy tambi�n. | Finalmente comenc� hoy tambi�n. |
375 | 00:23:00,249 | 00:23:02,578 | �Por qu� te gustan tanto los dramas? | �Por qu� te gustan tanto los dramas? |
376 | 00:23:03,393 | 00:23:04,586 | Por supuesto. | Por supuesto. |
377 | 00:23:04,930 | 00:23:06,129 | Ni siquiera sabes ... | Ni siquiera sabes ... |
378 | 00:23:06,488 | 00:23:08,488 | por qu� quiero hacer dramas | por qu� quiero hacer dramas |
379 | 00:23:10,079 | 00:23:12,738 | - Lee Gun-woo. - Lo siento, pero tengo mucha hambre. | - Lee Gun-woo. - Lo siento, pero tengo mucha hambre. |
380 | 00:23:13,258 | 00:23:14,393 | Tendr� que disculparme. | Tendr� que disculparme. |
381 | 00:23:17,161 | 00:23:18,394 | Lee Gun-woo! | Lee Gun-woo! |
382 | 00:23:18,649 | 00:23:20,649 | Sr. Lee, dele m�s tiempo. | Sr. Lee, dele m�s tiempo. |
383 | 00:23:21,176 | 00:23:22,881 | �l acaba de comenzar, as� que es natural ... | �l acaba de comenzar, as� que es natural ... |
384 | 00:23:23,320 | 00:23:24,514 | para que �l se niegue. | para que �l se niegue. |
385 | 00:23:24,881 | 00:23:27,145 | Pens� que cambiar�a despu�s de servir en el ej�rcito. | Pens� que cambiar�a despu�s de servir en el ej�rcito. |
386 | 00:23:27,521 | 00:23:30,297 | �No sabes por qu� quiere hacer dramas? | �No sabes por qu� quiere hacer dramas? |
387 | 00:23:30,689 | 00:23:31,938 | �Por qu� no le dijiste? | �Por qu� no le dijiste? |
388 | 00:23:33,000 | 00:23:34,218 | Olv�dalo. | Olv�dalo. |
389 | 00:23:35,818 | 00:23:37,099 | No te decepciones tanto. | No te decepciones tanto. |
390 | 00:23:38,079 | 00:23:40,199 | En su coraz�n. se preocupa profundamente por ti. | En su coraz�n. se preocupa profundamente por ti. |
391 | 00:23:40,710 | 00:23:41,799 | bueno. | bueno. |
392 | 00:23:42,509 | 00:23:45,952 | Dile que deje de pensar y esc�chame. | Dile que deje de pensar y esc�chame. |
393 | 00:23:47,345 | 00:23:48,481 | S� se�or. | S� se�or. |
394 | 00:23:50,152 | 00:23:51,425 | Cu�date. | Cu�date. |
395 | 00:23:54,209 | 00:23:56,049 | So-jung, �no has terminado con el trabajo? | So-jung, �no has terminado con el trabajo? |
396 | 00:23:56,641 | 00:23:57,777 | �Pap�! | �Pap�! |
397 | 00:23:59,337 | 00:24:00,592 | Mira estas ropas. | Mira estas ropas. |
398 | 00:24:01,425 | 00:24:05,145 | No puedo decir si son para mujeres u hombres. | No puedo decir si son para mujeres u hombres. |
399 | 00:24:06,505 | 00:24:08,721 | El estilo unisex es popular en estos d�as. | El estilo unisex es popular en estos d�as. |
400 | 00:24:09,569 | 00:24:13,889 | Nuestra marca tiene una imagen activa y de esp�ritu libre. | Nuestra marca tiene una imagen activa y de esp�ritu libre. |
401 | 00:24:14,537 | 00:24:15,849 | Vamos por m�s ... | Vamos por m�s ... |
402 | 00:24:16,105 | 00:24:18,330 | Aspecto sofisticado para la pr�xima temporada. | Aspecto sofisticado para la pr�xima temporada. |
403 | 00:24:18,737 | 00:24:20,409 | Lo espero con ansias. | Lo espero con ansias. |
404 | 00:24:22,089 | 00:24:24,825 | Gun-woo parece estar trabajando para el Equipo B hoy, | Gun-woo parece estar trabajando para el Equipo B hoy, |
405 | 00:24:24,865 | 00:24:25,961 | pero a�n no ha llamado. | pero a�n no ha llamado. |
406 | 00:24:25,977 | 00:24:28,641 | Rechaz� mi oferta de ser el director principal. | Rechaz� mi oferta de ser el director principal. |
407 | 00:24:30,441 | 00:24:32,753 | Tal vez deber�a pedirle que sea el presidente la pr�xima vez. | Tal vez deber�a pedirle que sea el presidente la pr�xima vez. |
408 | 00:24:33,033 | 00:24:35,377 | - �Pap�! - T� tambi�n deber�as ayudarme. | - �Pap�! - T� tambi�n deber�as ayudarme. |
409 | 00:24:36,729 | 00:24:39,002 | No importa cu�nto le diga, �l no escucha. | No importa cu�nto le diga, �l no escucha. |
410 | 00:24:39,746 | 00:24:42,542 | �Por cu�nto tiempo va a pensar en su madre muerta? | �Por cu�nto tiempo va a pensar en su madre muerta? |
411 | 00:24:50,569 | 00:24:51,782 | - �Ja-yoon! - �Mam�! | - �Ja-yoon! - �Mam�! |
412 | 00:24:51,807 | 00:24:54,939 | - Hola. - �No te pusiste m�s bonita? | - Hola. - �No te pusiste m�s bonita? |
413 | 00:24:55,179 | 00:24:56,954 | Hola. �T� tambi�n est�s aqu�? | Hola. �T� tambi�n est�s aqu�? |
414 | 00:24:56,979 | 00:24:58,346 | Te ves bien. | Te ves bien. |
415 | 00:25:00,514 | 00:25:02,618 | �Cu�nto tiempo vas a dejarlo en el orfanato? | �Cu�nto tiempo vas a dejarlo en el orfanato? |
416 | 00:25:03,234 | 00:25:04,441 | �Qu� hay de su educaci�n? | �Qu� hay de su educaci�n? |
417 | 00:25:04,866 | 00:25:06,777 | Prestar� m�s atenci�n. | Prestar� m�s atenci�n. |
418 | 00:25:07,114 | 00:25:08,872 | Siempre eres r�pido para responder. | Siempre eres r�pido para responder. |
419 | 00:25:11,888 | 00:25:13,507 | Aqu� est� la tarifa de entrada para Cheongdam Kindergarten. | Aqu� est� la tarifa de entrada para Cheongdam Kindergarten. |
420 | 00:25:14,062 | 00:25:15,246 | Ya lo registr�. | Ya lo registr�. |
421 | 00:25:16,254 | 00:25:17,468 | Sra. Park | Sra. Park |
422 | 00:25:17,974 | 00:25:19,637 | - Mam�, no es eso ... - S�. | - Mam�, no es eso ... - S�. |
423 | 00:25:20,349 | 00:25:22,108 | Sabes que es dif�cil entrar all�, �verdad? | Sabes que es dif�cil entrar all�, �verdad? |
424 | 00:25:23,030 | 00:25:24,789 | Si un ni�o es inusualmente inteligente, | Si un ni�o es inusualmente inteligente, |
425 | 00:25:24,814 | 00:25:27,357 | la madre debe enfocarse en apoyar al ni�o. | la madre debe enfocarse en apoyar al ni�o. |
426 | 00:25:28,004 | 00:25:29,581 | No pienses en elevarlo a tu nivel. | No pienses en elevarlo a tu nivel. |
427 | 00:25:33,733 | 00:25:35,316 | Solo estoy haciendo esto porque ... | Solo estoy haciendo esto porque ... |
428 | 00:25:35,837 | 00:25:37,310 | Me gusta el. �l es muy lindo. | Me gusta el. �l es muy lindo. |
429 | 00:25:37,568 | 00:25:40,509 | Eres demasiado. | Eres demasiado. |
430 | 00:25:41,317 | 00:25:44,165 | Me ignoraste cuando te ped� que enviaras a Yu-ri a una guarder�a inglesa. | Me ignoraste cuando te ped� que enviaras a Yu-ri a una guarder�a inglesa. |
431 | 00:25:46,158 | 00:25:47,757 | Gracias por el pensamiento | Gracias por el pensamiento |
432 | 00:25:48,198 | 00:25:50,566 | pero manejar� la educaci�n de Ha-yoon por mi cuenta. | pero manejar� la educaci�n de Ha-yoon por mi cuenta. |
433 | 00:25:50,957 | 00:25:52,957 | No seas terco y esc�chame. | No seas terco y esc�chame. |
434 | 00:25:54,246 | 00:25:55,918 | Ja-yoon, �por qu� lloras? | Ja-yoon, �por qu� lloras? |
435 | 00:25:56,886 | 00:25:59,052 | Blancanieves y el pr�ncipe ... | Blancanieves y el pr�ncipe ... |
436 | 00:25:59,314 | 00:26:01,314 | vivieron felices para siempre. | vivieron felices para siempre. |
437 | 00:26:01,667 | 00:26:03,123 | �Eso es triste? | �Eso es triste? |
438 | 00:26:03,287 | 00:26:07,303 | Blancanieves tiene que dejar a los siete enanitos. | Blancanieves tiene que dejar a los siete enanitos. |
439 | 00:26:07,728 | 00:26:10,421 | Ella conoci� al Pr�ncipe, por lo que tiene que irse. | Ella conoci� al Pr�ncipe, por lo que tiene que irse. |
440 | 00:26:11,189 | 00:26:14,637 | Los enanos deben llorar todos los d�as porque ... | Los enanos deben llorar todos los d�as porque ... |
441 | 00:26:14,662 | 00:26:15,973 | Extra�an a Blancanieves. | Extra�an a Blancanieves. |
442 | 00:26:16,325 | 00:26:18,514 | �Qu� pasa si Blancanieves se olvida de ... | �Qu� pasa si Blancanieves se olvida de ... |
443 | 00:26:18,539 | 00:26:20,805 | los enanos porque ella es tan feliz? | los enanos porque ella es tan feliz? |
444 | 00:26:21,005 | 00:26:22,621 | M�ralo. | M�ralo. |
445 | 00:26:23,189 | 00:26:25,189 | Ha-yoon, ser�as tan buen actor. | Ha-yoon, ser�as tan buen actor. |
446 | 00:26:25,894 | 00:26:27,983 | Eun-hee, deber�as hacerlo debutar. | Eun-hee, deber�as hacerlo debutar. |
447 | 00:26:28,583 | 00:26:29,671 | �Qu�? | �Qu�? |
448 | 00:26:29,687 | 00:26:30,887 | Est�s diciendo tonter�as otra vez. | Est�s diciendo tonter�as otra vez. |
449 | 00:26:31,295 | 00:26:32,863 | Ve si has terminado de comer. | Ve si has terminado de comer. |
450 | 00:26:33,295 | 00:26:34,711 | No seas as�. | No seas as�. |
451 | 00:26:34,736 | 00:26:38,023 | Mam�, los ni�os actores son b�sicamente boletos de loter�a humanos. | Mam�, los ni�os actores son b�sicamente boletos de loter�a humanos. |
452 | 00:26:38,197 | 00:26:40,552 | Con un descanso, una familia podr�a vivir c�modamente durante tres generaciones. | Con un descanso, una familia podr�a vivir c�modamente durante tres generaciones. |
453 | 00:26:41,821 | 00:26:44,077 | Eun-hee, te garantizo su �xito. | Eun-hee, te garantizo su �xito. |
454 | 00:26:44,477 | 00:26:46,044 | Env�alo a mi escuela de actuaci�n. | Env�alo a mi escuela de actuaci�n. |
455 | 00:26:46,364 | 00:26:47,980 | Ha-yoon no tiene talento para eso. | Ha-yoon no tiene talento para eso. |
456 | 00:26:48,220 | 00:26:50,492 | Quiero criarlo como un ni�o normal. | Quiero criarlo como un ni�o normal. |
457 | 00:26:51,252 | 00:26:53,404 | - Descubrir�s si tiene talento ... - �C�llate! | - Descubrir�s si tiene talento ... - �C�llate! |
458 | 00:26:55,525 | 00:26:56,734 | Tomar� esto como su tarifa para mi escuela. | Tomar� esto como su tarifa para mi escuela. |
459 | 00:26:57,264 | 00:26:58,597 | Gracias mam�. | Gracias mam�. |
460 | 00:26:59,401 | 00:27:02,045 | - �Oye! - Gracias. Yu-ri, ven aqu�! | - �Oye! - Gracias. Yu-ri, ven aqu�! |
461 | 00:27:03,886 | 00:27:05,807 | �C�mo pudiste dejarla tomar el dinero? | �C�mo pudiste dejarla tomar el dinero? |
462 | 00:27:11,824 | 00:27:13,000 | �Piedra Papel tijeras! | �Piedra Papel tijeras! |
463 | 00:27:13,376 | 00:27:14,687 | �Piedra Papel tijeras! | �Piedra Papel tijeras! |
464 | 00:27:14,719 | 00:27:15,896 | �Yo gano! | �Yo gano! |
465 | 00:27:16,104 | 00:27:17,776 | Hag�moslo de nuevo. �Piedra Papel tijeras! | Hag�moslo de nuevo. �Piedra Papel tijeras! |
466 | 00:27:18,442 | 00:27:19,580 | �Piedra Papel tijeras! | �Piedra Papel tijeras! |
467 | 00:27:20,199 | 00:27:22,896 | Yo gano, �verdad? | Yo gano, �verdad? |
468 | 00:27:22,921 | 00:27:25,117 | - Mam�, tengo fr�o. - �Estas frio? | - Mam�, tengo fr�o. - �Estas frio? |
469 | 00:27:27,275 | 00:27:28,354 | Aqu�. | Aqu�. |
470 | 00:27:31,715 | 00:27:33,474 | Si un ni�o es inusualmente inteligente, | Si un ni�o es inusualmente inteligente, |
471 | 00:27:33,499 | 00:27:36,074 | la madre debe enfocarse en apoyar al ni�o. | la madre debe enfocarse en apoyar al ni�o. |
472 | 00:27:36,698 | 00:27:38,266 | No pienses en elevarlo a tu nivel. | No pienses en elevarlo a tu nivel. |
473 | 00:27:38,954 | 00:27:42,226 | �Estoy elevando a Ha-yoon a mi nivel? | �Estoy elevando a Ha-yoon a mi nivel? |
474 | 00:27:45,270 | 00:27:46,366 | Vamonos. | Vamonos. |
475 | 00:27:53,597 | 00:27:55,060 | - �Te Ba�aste? - Si. | - �Te Ba�aste? - Si. |
476 | 00:27:55,996 | 00:27:57,029 | Aqu�. | Aqu�. |
477 | 00:27:57,476 | 00:27:58,493 | Oh mi. | Oh mi. |
478 | 00:28:00,500 | 00:28:02,500 | Est�s leyendo el gui�n de nuevo? | Est�s leyendo el gui�n de nuevo? |
479 | 00:28:03,156 | 00:28:04,316 | �No est�s cansado? | �No est�s cansado? |
480 | 00:28:05,084 | 00:28:09,348 | Deber�as haberte casado para vivir una vida c�moda. | Deber�as haberte casado para vivir una vida c�moda. |
481 | 00:28:11,228 | 00:28:12,548 | �Qu�? | �Qu�? |
482 | 00:28:12,572 | 00:28:15,133 | Solo estoy preocupado ya que pareces estar cansado y envejecer. | Solo estoy preocupado ya que pareces estar cansado y envejecer. |
483 | 00:28:15,156 | 00:28:16,292 | Estoy seguro de que no es eso. | Estoy seguro de que no es eso. |
484 | 00:28:16,715 | 00:28:19,643 | Debes haber encontrado un hombre dispuesto a llenar tu cuenta bancaria. | Debes haber encontrado un hombre dispuesto a llenar tu cuenta bancaria. |
485 | 00:28:22,948 | 00:28:24,388 | M�rate. | M�rate. |
486 | 00:28:26,829 | 00:28:28,309 | Puede que no sepas de ... | Puede que no sepas de ... |
487 | 00:28:28,700 | 00:28:30,700 | Daehan Electricity al principio, | Daehan Electricity al principio, |
488 | 00:28:31,253 | 00:28:32,637 | pero tienen muchos activos. | pero tienen muchos activos. |
489 | 00:28:33,076 | 00:28:35,588 | Aparentemente, le gustaste mucho desde que era peque�o. | Aparentemente, le gustaste mucho desde que era peque�o. |
490 | 00:28:35,972 | 00:28:38,556 | Vi su foto. Se ve tan duro. | Vi su foto. Se ve tan duro. |
491 | 00:28:39,267 | 00:28:40,451 | �Quieres echar un vistazo? | �Quieres echar un vistazo? |
492 | 00:28:42,075 | 00:28:43,887 | - Mam�. - �Si? | - Mam�. - �Si? |
493 | 00:28:46,644 | 00:28:48,052 | Es un poco gracioso decir esto. | Es un poco gracioso decir esto. |
494 | 00:28:48,428 | 00:28:49,708 | �Qu� es? | �Qu� es? |
495 | 00:28:50,716 | 00:28:52,780 | Me asusto cuando encuentras cosas graciosas. | Me asusto cuando encuentras cosas graciosas. |
496 | 00:28:54,731 | 00:28:56,332 | Hice este trabajo de ni�o porque ... | Hice este trabajo de ni�o porque ... |
497 | 00:28:56,412 | 00:28:58,412 | Disfrut� de que la gente me dijera que era bonita. | Disfrut� de que la gente me dijera que era bonita. |
498 | 00:28:59,581 | 00:29:03,373 | Cuando era el papel principal, pensaba que actuar era molesto y agotador. | Cuando era el papel principal, pensaba que actuar era molesto y agotador. |
499 | 00:29:05,178 | 00:29:07,528 | Desde que jugu� al villano de apoyo, | Desde que jugu� al villano de apoyo, |
500 | 00:29:08,117 | 00:29:09,910 | Empec� a disfrutar la actuaci�n. | Empec� a disfrutar la actuaci�n. |
501 | 00:29:10,253 | 00:29:11,494 | Ja-kyung! | Ja-kyung! |
502 | 00:29:11,990 | 00:29:14,402 | Quiero vivir como actriz. | Quiero vivir como actriz. |
503 | 00:29:15,362 | 00:29:16,674 | No me hables del matrimonio. | No me hables del matrimonio. |
504 | 00:29:17,586 | 00:29:19,018 | T� sabes... | T� sabes... |
505 | 00:29:19,338 | 00:29:20,394 | Volv�. | Volv�. |
506 | 00:29:20,830 | 00:29:22,126 | Ja-kyung! | Ja-kyung! |
507 | 00:29:22,423 | 00:29:24,310 | Escuch� que el director del Equipo B lo hizo bien hoy. | Escuch� que el director del Equipo B lo hizo bien hoy. |
508 | 00:29:24,903 | 00:29:26,167 | - �De Verdad? - Si. | - �De Verdad? - Si. |
509 | 00:29:26,646 | 00:29:27,935 | �Fue Lee Gun-woo? | �Fue Lee Gun-woo? |
510 | 00:29:28,288 | 00:29:30,424 | Su direcci�n fue ordenada en el lugar, | Su direcci�n fue ordenada en el lugar, |
511 | 00:29:30,669 | 00:29:32,948 | y todos alabaron su talento. | y todos alabaron su talento. |
512 | 00:29:34,139 | 00:29:36,539 | Parece un nuevo y prometedor director. | Parece un nuevo y prometedor director. |
513 | 00:29:37,737 | 00:29:40,585 | �Cu�ntos a�os tiene �l? �Es el casado? Como esta su familia | �Cu�ntos a�os tiene �l? �Es el casado? Como esta su familia |
514 | 00:29:40,720 | 00:29:42,385 | - �Mam�! - �Qu�? | - �Mam�! - �Qu�? |
515 | 00:29:42,881 | 00:29:45,857 | Esto no es para mi. Todo es por tu propio bien. | Esto no es para mi. Todo es por tu propio bien. |
516 | 00:29:47,737 | 00:29:49,592 | �Escuchaste algo m�s? | �Escuchaste algo m�s? |
517 | 00:29:50,241 | 00:29:51,801 | No s� sobre sus detalles personales, | No s� sobre sus detalles personales, |
518 | 00:29:52,489 | 00:29:54,041 | pero deber�as pedir disparar con �l. | pero deber�as pedir disparar con �l. |
519 | 00:29:54,665 | 00:29:56,464 | Tu carrera como actor podr�a despegar ... | Tu carrera como actor podr�a despegar ... |
520 | 00:29:56,488 | 00:29:58,137 | despu�s de trabajar con un director joven y talentoso. | despu�s de trabajar con un director joven y talentoso. |
521 | 00:29:58,602 | 00:30:01,824 | Cuando despegas, zarpas. | Cuando despegas, zarpas. |
522 | 00:30:07,371 | 00:30:09,735 | - Cambiemos al parque. - Estoy de acuerdo. | - Cambiemos al parque. - Estoy de acuerdo. |
523 | 00:30:09,816 | 00:30:12,493 | - Hola. - Hola. | - Hola. - Hola. |
524 | 00:30:12,525 | 00:30:14,525 | Lee Gun-woo, �qu� tipo! | Lee Gun-woo, �qu� tipo! |
525 | 00:30:16,341 | 00:30:18,108 | Sus disparos son realmente buenos para un novato. | Sus disparos son realmente buenos para un novato. |
526 | 00:30:18,714 | 00:30:21,430 | No hay nada que cortar. �Es perfecto! | No hay nada que cortar. �Es perfecto! |
527 | 00:30:22,475 | 00:30:24,433 | �perfecto? Escuch� que tambi�n era genial en el lugar. | �perfecto? Escuch� que tambi�n era genial en el lugar. |
528 | 00:30:24,644 | 00:30:25,940 | - El personal ... - Hola. | - El personal ... - Hola. |
529 | 00:30:25,965 | 00:30:27,923 | - Hola. - �Terminaste con eso? | - Hola. - �Terminaste con eso? |
530 | 00:30:28,543 | 00:30:30,175 | Este es s�lo el comienzo. | Este es s�lo el comienzo. |
531 | 00:30:31,280 | 00:30:34,671 | - �No te fuiste a casa? - �C�mo podr�a? Hay tanto trabajo | - �No te fuiste a casa? - �C�mo podr�a? Hay tanto trabajo |
532 | 00:30:35,903 | 00:30:36,999 | Mira. | Mira. |
533 | 00:30:37,655 | 00:30:38,999 | �C�mo es esto? �Esta bien? | �C�mo es esto? �Esta bien? |
534 | 00:30:39,727 | 00:30:42,111 | Mantengamos esto, | Mantengamos esto, |
535 | 00:30:42,440 | 00:30:43,881 | y sigue adelante. �Aqu�! | y sigue adelante. �Aqu�! |
536 | 00:30:44,834 | 00:30:46,890 | - Mira este. - Espere. | - Mira este. - Espere. |
537 | 00:30:47,416 | 00:30:49,325 | (Parque Bok-ae) | (Parque Bok-ae) |
538 | 00:30:51,046 | 00:30:54,006 | - Si mam�. - �Por qu� tienes que trabajar hasta tarde tan a menudo? | - Si mam�. - �Por qu� tienes que trabajar hasta tarde tan a menudo? |
539 | 00:30:54,335 | 00:30:56,031 | Traje tu cambio de ropa. Baja. | Traje tu cambio de ropa. Baja. |
540 | 00:30:59,607 | 00:31:01,327 | �Abuela! | �Abuela! |
541 | 00:31:02,167 | 00:31:04,511 | Si no es Ha-yoon! | Si no es Ha-yoon! |
542 | 00:31:05,742 | 00:31:06,831 | Hola. | Hola. |
543 | 00:31:08,462 | 00:31:09,815 | �Por qu� est�s aqu�? | �Por qu� est�s aqu�? |
544 | 00:31:09,862 | 00:31:12,071 | T�a Myoung-sun va a dirigir una peluquer�a. | T�a Myoung-sun va a dirigir una peluquer�a. |
545 | 00:31:13,423 | 00:31:17,831 | - �Qu�? - Ella est� solicitando la peluquer�a en la compa��a de radiodifusi�n. | - �Qu�? - Ella est� solicitando la peluquer�a en la compa��a de radiodifusi�n. |
546 | 00:31:18,110 | 00:31:19,814 | Es mi d�a libre, as� que vine a visitar. | Es mi d�a libre, as� que vine a visitar. |
547 | 00:31:19,839 | 00:31:21,615 | Pens� que tambi�n le mostrar�a a Ha-yoon. | Pens� que tambi�n le mostrar�a a Ha-yoon. |
548 | 00:31:23,215 | 00:31:25,706 | - �Es eso as�? - �Ja-yoon! | - �Es eso as�? - �Ja-yoon! |
549 | 00:31:27,171 | 00:31:28,727 | �T�o! | �T�o! |
550 | 00:31:29,327 | 00:31:30,743 | �T�o! | �T�o! |
551 | 00:31:31,383 | 00:31:32,855 | �C�mo estabas? | �C�mo estabas? |
552 | 00:31:33,522 | 00:31:34,898 | Ven aca. | Ven aca. |
553 | 00:31:39,027 | 00:31:40,219 | �Que estabas haciendo? | �Que estabas haciendo? |
554 | 00:31:45,114 | 00:31:46,322 | Director Lee! | Director Lee! |
555 | 00:31:49,210 | 00:31:50,939 | Escuch� que disparaste al equipo B ayer. | Escuch� que disparaste al equipo B ayer. |
556 | 00:31:51,162 | 00:31:54,186 | Estoy muy decepcionado. Yo tambi�n quer�a estar all�. | Estoy muy decepcionado. Yo tambi�n quer�a estar all�. |
557 | 00:31:54,226 | 00:31:56,067 | No es nada. Yo solo era un sustituto. | No es nada. Yo solo era un sustituto. |
558 | 00:31:56,987 | 00:31:58,346 | �Es �l tu sobrino? | �Es �l tu sobrino? |
559 | 00:31:58,834 | 00:32:01,138 | ��l es tan lindo! �Hola? | ��l es tan lindo! �Hola? |
560 | 00:32:01,402 | 00:32:02,898 | Soy Kim Ja-Kyung. | Soy Kim Ja-Kyung. |
561 | 00:32:02,931 | 00:32:05,506 | Hola. Soy Im Ha-yoon | Hola. Soy Im Ha-yoon |
562 | 00:32:05,739 | 00:32:06,986 | Im Ha-yoon? | Im Ha-yoon? |
563 | 00:32:09,455 | 00:32:10,859 | Eres tan lindo | Eres tan lindo |
564 | 00:32:12,310 | 00:32:13,727 | Solo mam� puede hacer eso. | Solo mam� puede hacer eso. |
565 | 00:32:14,095 | 00:32:16,511 | Por favor solo mire, y no toque. | Por favor solo mire, y no toque. |
566 | 00:32:17,141 | 00:32:19,373 | - �Qu�? - Ha-yoon. | - �Qu�? - Ha-yoon. |
567 | 00:32:21,013 | 00:32:23,813 | Tengo una cita. Perd�neme. | Tengo una cita. Perd�neme. |
568 | 00:32:28,981 | 00:32:30,742 | - Vamos, Eun-hee. - Si. | - Vamos, Eun-hee. - Si. |
569 | 00:32:31,133 | 00:32:32,822 | Ha-yoon, dile adi�s a la abuela. | Ha-yoon, dile adi�s a la abuela. |
570 | 00:32:32,989 | 00:32:35,716 | Adios abuela. | Adios abuela. |
571 | 00:32:35,917 | 00:32:37,917 | Todo bien. Disfruta el recorrido por el lugar. | Todo bien. Disfruta el recorrido por el lugar. |
572 | 00:32:38,389 | 00:32:40,337 | Nos iremos | Nos iremos |
573 | 00:32:41,517 | 00:32:42,732 | Vamonos. | Vamonos. |
574 | 00:32:43,131 | 00:32:44,307 | �Vamonos! | �Vamonos! |
575 | 00:32:44,555 | 00:32:46,690 | P�dele al t�o que te compre algo delicioso. | P�dele al t�o que te compre algo delicioso. |
576 | 00:32:47,026 | 00:32:48,307 | Solo si me das un beso. | Solo si me das un beso. |
577 | 00:32:48,516 | 00:32:52,198 | - �Una vez m�s! - Hazlo en la nariz. | - �Una vez m�s! - Hazlo en la nariz. |
578 | 00:33:16,319 | 00:33:20,402 | (Persona que te da felicidad) | (Persona que te da felicidad) |
579 | 00:33:20,891 | 00:33:22,891 | Dicen que me parezco a ti. | Dicen que me parezco a ti. |
580 | 00:33:22,907 | 00:33:24,291 | Dicen que se parece a m�. | Dicen que se parece a m�. |
581 | 00:33:24,307 | 00:33:26,307 | Escuch� que hiciste lo mejor que pudiste cuando fue abandonado. | Escuch� que hiciste lo mejor que pudiste cuando fue abandonado. |
582 | 00:33:26,634 | 00:33:29,991 | Lo siento. Lo siento mucho, Ha-yoon. | Lo siento. Lo siento mucho, Ha-yoon. |
583 | 00:33:30,551 | 00:33:32,463 | Ha-yoon consigui� el papel. | Ha-yoon consigui� el papel. |
584 | 00:33:32,519 | 00:33:34,246 | �Oh Dios m�o! | �Oh Dios m�o! |
585 | 00:33:34,293 | 00:33:39,066 | Solo espera Lo har� m�s famoso que Ja-kyung. | Solo espera Lo har� m�s famoso que Ja-kyung. |
586 | 00:33:39,230 | 00:33:41,562 | Por favor, respeta a m� y a Ha-yoon. | Por favor, respeta a m� y a Ha-yoon. |
587 | 00:33:42,051 | 00:33:43,610 | Ha-yoon ya tiene siete a�os. | Ha-yoon ya tiene siete a�os. |
588 | 00:33:44,431 | 00:33:46,282 | Todo el mundo lo sabe ahora. | Todo el mundo lo sabe ahora. |
589 | 00:33:46,615 | 00:33:50,711 | Subt�tulos por dracula170228 (Kkabadd) | Subt�tulos por dracula170228 (Kkabadd) |
589 | 00:33:46,615 | 00:33:50,711 | Subt�tulos por dracula170228 (Kkabadd) | Subt�tulos por dracula170228 (Kkabadd) |