# Start End Original Translated
1 00:00:29,040 00:00:34,558 A film by Costas Kapakas A film by Costas Kapakas
2 00:02:45,200 00:02:47,794 Carouzos here. Carouzos here.
3 00:02:48,040 00:02:51,794 Yes. Who is it? Yes. Who is it?
4 00:02:51,960 00:02:54,838 Manolis who? Manolis who?
5 00:02:55,840 00:03:00,038 Manolis who? Manolis who?
6 00:03:00,160 00:03:03,709 Manolis! It's you? Where are you? What're you doing? Manolis! It's you? Where are you? What're you doing?
7 00:03:04,120 00:03:08,272 Unbelievable! I'm at work you know. I wasn't expecting it. Unbelievable! I'm at work you know. I wasn't expecting it.
8 00:03:08,920 00:03:11,832 How're you doing? We've been out of touch so long... How're you doing? We've been out of touch so long...
9 00:03:11,920 00:03:14,639 How're you doing? We've been out of touch so long... How're you doing? We've been out of touch so long...
10 00:03:14,760 00:03:17,433 - There've been some changes. Been out of touch so long... - There've been some changes. Been out of touch so long...
11 00:03:17,560 00:03:20,074 - There've been some changes. - Yes, it was a while ago. - There've been some changes. - Yes, it was a while ago.
12 00:03:20,280 00:03:22,475 - There've been some changes. - Yes, it was a while ago. - There've been some changes. - Yes, it was a while ago.
13 00:03:22,560 00:03:25,791 - There've been some changes. - Yes, it was a while ago. - There've been some changes. - Yes, it was a while ago.
14 00:03:26,320 00:03:29,995 She's growing old. Lately she barely remembers me. She's growing old. Lately she barely remembers me.
15 00:03:30,160 00:03:33,675 She's growing old. Lately she barely remembers me. She's growing old. Lately she barely remembers me.
16 00:03:34,760 00:03:37,069 - Fine! When? She barely remembers me. - Fine! When? She barely remembers me.
17 00:03:37,280 00:03:39,953 - Fine! When? She barely remembers me. - Fine! When? She barely remembers me.
18 00:03:40,080 00:03:44,232 - Fine! When? She barely remembers me. - Fine! When? She barely remembers me.
19 00:03:44,640 00:03:47,996 - Fine! When? She barely remembers me. - Fine! When? She barely remembers me.
20 00:03:48,160 00:03:52,790 - Fine! When? - Fine I'll try to make it. - Fine! When? - Fine I'll try to make it.
21 00:03:53,240 00:03:56,437 - Fine! When? - Fine I'll try to make it. - Fine! When? - Fine I'll try to make it.
22 00:03:56,600 00:04:00,593 - Fine! When? - Hey! What's the address? - Fine! When? - Hey! What's the address?
23 00:04:00,800 00:04:04,031 - Fine! When? - Hey! What's the address? - Fine! When? - Hey! What's the address?
24 00:04:04,200 00:04:06,714 - OK. So long. - Hey! What's the address? - OK. So long. - Hey! What's the address?
25 00:04:31,360 00:04:34,716 - OK. So long. - Hey! What's the address? - OK. So long. - Hey! What's the address?
26 00:04:44,280 00:04:50,594 - OK. So long. - Hey! What's the address? - OK. So long. - Hey! What's the address?
27 00:04:51,520 00:04:58,073 - OK. So long. - Hey! What's the address? - OK. So long. - Hey! What's the address?
28 00:04:59,640 00:05:05,636 - OK. So long. - Hey! What's the address? - OK. So long. - Hey! What's the address?
29 00:05:07,080 00:05:12,837 Where else will you find such love and tenderness? Where else will you find such love and tenderness?
30 00:05:14,560 00:05:17,358 Where else will you find such love and tenderness? Where else will you find such love and tenderness?
31 00:05:23,200 00:05:25,316 Let's hurry it up, Mrs. Youla. Let's hurry it up, Mrs. Youla.
32 00:05:28,000 00:05:30,389 I've got to get dinner ready you know. I've got to get dinner ready you know.
33 00:05:30,560 00:05:33,074 You certainly skimped on the fabric, Mrs. Carouzos... You certainly skimped on the fabric, Mrs. Carouzos...
34 00:05:33,280 00:05:35,999 I don't know if I'll have enough for the sleeves. I don't know if I'll have enough for the sleeves.
35 00:05:36,160 00:05:38,993 This is where one can tell a good seamstress! This is where one can tell a good seamstress!
36 00:05:39,160 00:05:42,550 If only you'd bought just a teeny bit more! If only you'd bought just a teeny bit more!
37 00:05:43,640 00:05:46,473 Do you know how much this fabric costs? Do you know how much this fabric costs?
38 00:05:46,680 00:05:49,956 I won't be able to match the pattern and it will look bad. I won't be able to match the pattern and it will look bad.
39 00:05:50,960 00:05:52,916 What can I do? What can I do?
40 00:05:53,080 00:05:54,877 Careful... Careful...
41 00:05:55,640 00:05:57,676 That's right. That's right.
42 00:05:58,760 00:06:00,637 Careful of the pins! Careful of the pins!
43 00:06:16,200 00:06:19,237 - Isn't it a bit short? - I can let down the hem. - Isn't it a bit short? - I can let down the hem.
44 00:06:19,920 00:06:23,674 But I saw in a French magazine that short skirts are in! But I saw in a French magazine that short skirts are in!
45 00:06:24,240 00:06:28,313 - And you sure have the legs! - My husband will kill me! - And you sure have the legs! - My husband will kill me!
46 00:06:28,480 00:06:31,040 Nonsense! In the long run they all like it. Nonsense! In the long run they all like it.
47 00:06:37,800 00:06:47,072 Nonsense! In the long run they all like it. Nonsense! In the long run they all like it.
48 00:06:48,120 00:06:54,559 Nonsense! In the long run they all like it. Nonsense! In the long run they all like it.
49 00:07:00,640 00:07:02,153 Use the kitchen entrance! Use the kitchen entrance!
50 00:07:02,360 00:07:03,952 I've got news! I've got news!
51 00:07:04,360 00:07:08,069 - My sister-in-law Ariadne! - Be careful of the pins! - My sister-in-law Ariadne! - Be careful of the pins!
52 00:07:20,440 00:07:22,795 What is it, baby? How did you do it? What is it, baby? How did you do it?
53 00:07:23,920 00:07:27,799 I bring you news! They're engaged to be married! I bring you news! They're engaged to be married!
54 00:07:27,920 00:07:30,639 There's never a moment's peace with this child! There's never a moment's peace with this child!
55 00:07:30,760 00:07:34,548 The marriage will take place here of course... The marriage will take place here of course...
56 00:07:34,680 00:07:36,955 Orthodo x and Catholic! Real class! Orthodo x and Catholic! Real class!
57 00:07:37,160 00:07:39,549 Let me take a look at your mouth. Let me take a look at your mouth.
58 00:07:39,640 00:07:42,837 It's nothing. You just lost your first tooth. It's nothing. You just lost your first tooth.
59 00:07:43,160 00:07:45,355 Come. Let me show you. Come. Let me show you.
60 00:07:45,760 00:07:47,955 We'll sing a little song three times... We'll sing a little song three times...
61 00:07:48,240 00:07:51,949 and you'll throw your tooth as far away as you can. OK? and you'll throw your tooth as far away as you can. OK?
62 00:07:52,800 00:07:54,597 Come on! Throw it! Come on! Throw it!
63 00:07:56,560 00:07:59,518 Come on! Throw it! Come on! Throw it!
64 00:07:59,720 00:08:03,315 Come on! Throw it! Come on! Throw it!
65 00:08:19,000 00:08:22,276 Now say hello to your cousin who has come to see you. Now say hello to your cousin who has come to see you.
66 00:08:28,200 00:08:29,918 Go on. Give him a little kiss. Go on. Give him a little kiss.
67 00:08:32,200 00:08:34,350 Put your arms around her. Kiss her. Put your arms around her. Kiss her.
68 00:08:42,720 00:08:44,472 Go on! Kiss him... Go on! Kiss him...
69 00:08:48,040 00:08:50,190 That's lovely, darlings! That's lovely, darlings!
70 00:08:50,680 00:08:52,671 That's enough now. Enough! That's enough now. Enough!
71 00:08:55,120 00:08:58,874 Enough! Now go and play in your room and be good. Enough! Now go and play in your room and be good.
72 00:09:02,120 00:09:04,588 How's Aunt Venetia? Where is she? How's Aunt Venetia? Where is she?
73 00:09:04,720 00:09:07,837 The battery's worn down... The battery's worn down...
74 00:09:08,160 00:09:11,197 and she's quite deaf without her hearing aid. and she's quite deaf without her hearing aid.
75 00:09:11,560 00:09:13,551 Old age... Old age...
76 00:09:13,920 00:09:16,514 What can you do? It happens to the best of us... What can you do? It happens to the best of us...
77 00:09:16,760 00:09:19,149 The show's about to begin. We don't want to miss it. The show's about to begin. We don't want to miss it.
78 00:09:19,400 00:09:20,992 Who's engaged? Who's engaged?
79 00:09:21,160 00:09:23,435 Haven't you heard? Princess Sophia. Haven't you heard? Princess Sophia.
80 00:09:23,520 00:09:25,360 At last, the darling! At last, the darling!
81 00:09:25,360 00:09:27,954 And you know who she's to marry of course... And you know who she's to marry of course...
82 00:09:28,200 00:09:30,236 Don Juan Carlos of Spain! Don Juan Carlos of Spain!
83 00:09:30,360 00:09:33,989 Not like her brother who wants to marry a movie star! Not like her brother who wants to marry a movie star!
84 00:09:34,240 00:09:39,633 No way! He'll marry whoever the Queen tells him to! No way! He'll marry whoever the Queen tells him to!
85 00:09:40,000 00:09:44,437 If your husband were to hear you... If your husband were to hear you...
86 00:09:44,680 00:09:47,399 Yeah... like I'm afraid of your brother... Yeah... like I'm afraid of your brother...
87 00:09:50,120 00:09:52,350 It flew on the roof... It flew on the roof...
88 00:09:52,560 00:09:56,838 took the tooth and will bring me the ring. took the tooth and will bring me the ring.
89 00:09:58,120 00:10:01,317 You're lying. I didn't see any bird. You're lying. I didn't see any bird.
90 00:10:03,000 00:10:05,434 Let's go and I'll show you. Let's go and I'll show you.
91 00:10:11,920 00:10:13,876 Quiet so they don't hear us. Quiet so they don't hear us.
92 00:10:17,600 00:10:19,397 Hold on to me. Hold on to me.
93 00:10:24,200 00:10:26,111 What's the bird like? What's the bird like?
94 00:10:26,400 00:10:32,316 It's big and black and it's got a pointed beak. It's big and black and it's got a pointed beak.
95 00:10:32,720 00:10:35,632 Maybe it's Aunt Venetia's bird. Maybe it's Aunt Venetia's bird.
96 00:10:35,760 00:10:37,955 Yes, that's it. Yes, that's it.
97 00:10:42,240 00:10:44,629 This is the locked room. This is the locked room.
98 00:10:53,040 00:10:55,838 Stefanos, we'll wake her up. Stefanos, we'll wake her up.
99 00:10:56,720 00:11:00,395 No way. Auntie sleeps like a log. No way. Auntie sleeps like a log.
100 00:12:06,960 00:12:09,110 Dear God! What happened now? Dear God! What happened now?
101 00:13:17,640 00:13:19,870 Keep your hands away from the buttons! Keep your hands away from the buttons!
102 00:13:20,400 00:13:22,755 The doctor's on the third floor! The doctor's on the third floor!
103 00:13:24,800 00:13:26,756 I said the third! I said the third!
104 00:13:27,480 00:13:29,516 Dear God, why me? Dear God, why me?
105 00:14:41,840 00:14:44,638 If your temperature doesn't go down, I'm calling the doctor. If your temperature doesn't go down, I'm calling the doctor.
106 00:14:46,760 00:14:49,149 Whether you like it or not! Whether you like it or not!
107 00:14:52,120 00:14:54,475 What's that child doing in the bathroom all this time? What's that child doing in the bathroom all this time?
108 00:14:54,800 00:14:58,588 Stefanos! Hurry up in there. Your father's ill. Stefanos! Hurry up in there. Your father's ill.
109 00:14:58,920 00:15:01,070 I want the hot water bottle. I want the hot water bottle.
110 00:15:01,320 00:15:03,356 I want to die. I want to die.
111 00:15:06,480 00:15:10,678 I'm the one who'll die. That rascal will be the death of me. I'm the one who'll die. That rascal will be the death of me.
112 00:15:16,440 00:15:20,479 Hurry up. You've got school tomorrow. Hurry up. You've got school tomorrow.
113 00:16:14,400 00:16:17,995 I knew it. Using all that cologne at this hour of night. I knew it. Using all that cologne at this hour of night.
114 00:16:19,000 00:16:21,389 You go to sleep right now. You go to sleep right now.
115 00:16:22,120 00:16:24,270 You've got school tomorrow. You've got school tomorrow.
116 00:16:27,240 00:16:29,276 Tell him to say his prayers. Tell him to say his prayers.
117 00:16:29,800 00:16:32,314 Did you hear that? Your prayers! Right now! Did you hear that? Your prayers! Right now!
118 00:16:40,680 00:16:43,148 Did you hear that? Your prayers! Right now! Did you hear that? Your prayers! Right now!
119 00:16:43,400 00:16:45,356 Did you hear that? Your prayers! Right now! Did you hear that? Your prayers! Right now!
120 00:16:45,480 00:16:47,914 Did you hear that? Your prayers! Right now! Did you hear that? Your prayers! Right now!
121 00:16:48,120 00:16:50,475 Did you hear that? Your prayers! Right now! Did you hear that? Your prayers! Right now!
122 00:16:50,560 00:16:53,074 Did you hear that? Your prayers! Right now! Did you hear that? Your prayers! Right now!
123 00:16:53,320 00:16:55,880 Did you hear that? Your prayers! Right now! Did you hear that? Your prayers! Right now!
124 00:16:56,000 00:16:58,468 Did you hear that? Your prayers! Right now! Did you hear that? Your prayers! Right now!
125 00:18:09,400 00:18:11,038 Get up! Get up! Get up! Get up!
126 00:18:12,000 00:18:14,992 My God! Would you look at that fog! My God! Would you look at that fog!
127 00:18:15,560 00:18:19,235 Wake up! Get up! I said get up, you lazybones. Wake up! Get up! I said get up, you lazybones.
128 00:18:22,520 00:18:24,397 What's this? What's this?
129 00:18:25,320 00:18:27,629 Where did you get this, you bum? Where did you get this, you bum?
130 00:18:28,760 00:18:30,990 You should be ashamed of yourself! You should be ashamed of yourself!
131 00:18:31,240 00:18:33,196 Where did you find it? Where did you find it?
132 00:18:34,440 00:18:36,715 Who's the bum who gave it to you? Who's the bum who gave it to you?
133 00:18:36,920 00:18:38,239 It's Dad's. It's Dad's.
134 00:18:38,360 00:18:43,115 Shame on you. You're lucky he's sick and sleeping, otherwise... Shame on you. You're lucky he's sick and sleeping, otherwise...
135 00:18:43,600 00:18:46,160 I didn't sleep a wink all night. I didn't sleep a wink all night.
136 00:18:46,400 00:18:47,628 Darn you! Darn you!
137 00:18:47,760 00:18:50,558 I'll show you what I'm going to do with this! I'll show you what I'm going to do with this!
138 00:18:55,520 00:18:57,875 Big deal... Big deal...
139 00:19:56,400 00:19:58,960 Hurry up and eat while I go and get your coat. Hurry up and eat while I go and get your coat.
140 00:20:00,240 00:20:04,677 It's very cold today and the fog goes right through you. It's very cold today and the fog goes right through you.
141 00:20:09,120 00:20:13,079 Winter's come suddenly before I could get out warm clothes. Winter's come suddenly before I could get out warm clothes.
142 00:20:13,520 00:20:16,432 I'm afraid you may smell the mothballs a little. I'm afraid you may smell the mothballs a little.
143 00:20:23,400 00:20:25,391 I'm worried about your Dad. I'm worried about your Dad.
144 00:20:26,520 00:20:28,750 He's been sick a lot lately... He's been sick a lot lately...
145 00:20:30,600 00:20:33,433 And his heart... they've got to run some tests. And his heart... they've got to run some tests.
146 00:20:36,480 00:20:38,835 You're late! Hurry up! You're late! Hurry up!
147 00:20:40,400 00:20:43,676 And don't count on Nikos giving you a ride in this weather. And don't count on Nikos giving you a ride in this weather.
148 00:20:44,400 00:20:46,994 You'll walk to school like all the other kids. You'll walk to school like all the other kids.
149 00:20:48,360 00:20:51,272 D'you know what time your cousin Marina leaves every day? D'you know what time your cousin Marina leaves every day?
150 00:20:51,480 00:20:53,869 Marina's dumb. I'm not speaking to her. Marina's dumb. I'm not speaking to her.
151 00:20:54,080 00:20:56,071 You don't say! You don't say!
152 00:20:56,280 00:20:59,078 Since when? You two were... Since when? You two were...
153 00:20:59,400 00:21:00,958 Just as well... Just as well...
154 00:21:01,120 00:21:04,908 Well anyway finish up. Nikos said he's not picking you up. Well anyway finish up. Nikos said he's not picking you up.
155 00:21:06,680 00:21:09,035 D'you know what Nikos was in the war? D'you know what Nikos was in the war?
156 00:21:09,360 00:21:12,033 All I know is he's disabled and because he likes you... All I know is he's disabled and because he likes you...
157 00:21:12,160 00:21:16,790 you've got him taking you to school so you can sleep late. you've got him taking you to school so you can sleep late.
158 00:21:16,960 00:21:18,393 Lazybones! Lazybones!
159 00:21:21,400 00:21:25,791 He was a flight navigator. Know what they did? He was a flight navigator. Know what they did?
160 00:21:26,400 00:21:28,595 They charteded courses and positions... They charteded courses and positions...
161 00:21:28,680 00:21:30,955 and flew at night and in fog without radar... and flew at night and in fog without radar...
162 00:21:31,200 00:21:33,668 and when they said on the radio transmitter... and when they said on the radio transmitter...
163 00:21:33,800 00:21:36,075 that they'd be flying over at such and such an hour... that they'd be flying over at such and such an hour...
164 00:21:36,320 00:21:39,551 - over such and such a place. - Enough! Have it your way. - over such and such a place. - Enough! Have it your way.
165 00:21:41,520 00:21:43,750 I just have one thing to say to you. I just have one thing to say to you.
166 00:21:43,960 00:21:46,599 Have you seen the photograph of Aunt Venetia's husband? Have you seen the photograph of Aunt Venetia's husband?
167 00:21:46,720 00:21:49,678 How young he was when he left her a widow? How young he was when he left her a widow?
168 00:21:52,520 00:21:54,431 Come on. Get up. Come on. Get up.
169 00:22:49,440 00:22:53,831 Come on. Get up. Come on. Get up.
170 00:22:54,400 00:22:59,190 Come on. Get up. Come on. Get up.
171 00:23:16,120 00:23:19,476 - What's your name, son? - Stefanos Carouzos. - What's your name, son? - Stefanos Carouzos.
172 00:23:20,280 00:23:22,999 - What was that? - Stefanos Carouzos. - What was that? - Stefanos Carouzos.
173 00:23:23,200 00:23:25,919 Why aren't you singing our national anthem? Why aren't you singing our national anthem?
174 00:23:26,080 00:23:28,150 I have a sore throat, Sir. I have a sore throat, Sir.
175 00:23:28,320 00:23:30,515 You have a sore throat... You have a sore throat...
176 00:23:32,480 00:23:35,472 What's that in your pocket? Let me see. What's that in your pocket? Let me see.
177 00:23:35,640 00:23:37,870 Show me! Show me!
178 00:24:25,320 00:24:27,550 What's the lesson today? What's the lesson today?
179 00:24:30,960 00:24:33,076 What's the lesson today, class? What's the lesson today, class?
180 00:24:33,240 00:24:34,878 Algebra! Algebra!
181 00:24:36,480 00:24:41,235 So do you solve the algebra equation or plug in the heater? So do you solve the algebra equation or plug in the heater?
182 00:25:24,080 00:25:25,513 Now... Now...
183 00:25:33,600 00:25:35,238 Let's see... Let's see...
184 00:25:41,600 00:25:43,318 Karaliopoulos... Karaliopoulos...
185 00:25:50,480 00:25:52,391 Karoudas... Karoudas...
186 00:26:00,400 00:26:02,356 and Lambrou to the blackboard. and Lambrou to the blackboard.
187 00:26:08,240 00:26:13,598 And Lambrou to the blackboard. And Lambrou to the blackboard.
188 00:26:27,800 00:26:30,712 Loudly and clearly so I can hear what you're writing... Loudly and clearly so I can hear what you're writing...
189 00:27:09,240 00:27:11,515 Go to the blackboard Carouzos! Go to the blackboard Carouzos!
190 00:27:14,960 00:27:16,712 You sit down. You sit down.
191 00:27:27,720 00:27:29,438 Continue. Continue.
192 00:27:36,640 00:27:39,074 What are you staring at? It looks like Chinese to you? What are you staring at? It looks like Chinese to you?
193 00:27:39,320 00:27:41,072 Continue. Continue.
194 00:28:14,360 00:28:18,319 What's that you're writing, Carouzos? What gibberish! What's that you're writing, Carouzos? What gibberish!
195 00:28:19,400 00:28:22,392 Don't you look at me like that! You won't get away from me! Don't you look at me like that! You won't get away from me!
196 00:28:22,480 00:28:24,277 You're getting a "D"! You're getting a "D"!
197 00:28:24,480 00:28:26,471 "D"! "D"! "D"! "D"! "D"! "D"!
198 00:29:12,480 00:29:14,357 What happened to the elastic bands? What happened to the elastic bands?
199 00:29:42,960 00:29:44,154 Stefanos! Stefanos!
200 00:30:01,600 00:30:04,239 Pavlos! Catch him! I'm going to kill him! Pavlos! Catch him! I'm going to kill him!
201 00:30:15,080 00:30:18,117 - What happened? - They want to kill me! Save me! - What happened? - They want to kill me! Save me!
202 00:30:18,280 00:30:21,113 Get away from behind there! Get away from behind there!
203 00:30:21,840 00:30:23,796 Look what he did to me! Look what he did to me!
204 00:30:24,000 00:30:26,833 Just you wait till I get my hands on you! Just you wait till I get my hands on you!
205 00:30:27,040 00:30:28,837 Come here you rascal! Come here you rascal!
206 00:30:29,000 00:30:31,719 Stefanos isn't a rascal. Will you tell me what he did? Stefanos isn't a rascal. Will you tell me what he did?
207 00:30:31,920 00:30:34,434 You plan to kill us all? You plan to kill us all?
208 00:30:34,560 00:30:37,028 If you lay a hand on him you'll have me to deal with. If you lay a hand on him you'll have me to deal with.
209 00:30:37,240 00:30:39,754 I'll talk to you later. Out of respect for Aunt Venetia... I'll talk to you later. Out of respect for Aunt Venetia...
210 00:30:39,840 00:30:41,990 Get the hell out of here. Get the hell out of here.
211 00:30:44,120 00:30:45,997 See what he did to me! See what he did to me!
212 00:30:46,120 00:30:48,395 He's just a boy! He's just a boy!
213 00:30:50,360 00:30:51,679 Thanks. Thanks.
214 00:30:51,800 00:30:56,999 Promise you'll try and be a good boy Stefanos? Promise you'll try and be a good boy Stefanos?
215 00:30:58,120 00:30:59,189 YES AUNTIE. YES AUNTIE.
216 00:31:19,360 00:31:21,191 OK, guys. Listen up. OK, guys. Listen up.
217 00:31:21,400 00:31:23,914 Whoever collects the whole set with the saints... Whoever collects the whole set with the saints...
218 00:31:24,080 00:31:27,117 gets to carry a cherubim at the Good Friday litany. gets to carry a cherubim at the Good Friday litany.
219 00:31:28,240 00:31:30,356 Saint Nectarios! Saint Nectarios!
220 00:31:31,400 00:31:34,631 Caravelle! Jet aircraft. Two engines, 120 seats. Caravelle! Jet aircraft. Two engines, 120 seats.
221 00:31:34,840 00:31:36,478 - Give it to me. - Here. - Give it to me. - Here.
222 00:31:36,600 00:31:38,795 Ilyushin, 4 engines, 150 seats. Ilyushin, 4 engines, 150 seats.
223 00:31:39,000 00:31:41,150 Saint Haralambos, the Martyr. Saint Haralambos, the Martyr.
224 00:31:41,320 00:31:43,470 - Boeing 727. - Two turbines. - Boeing 727. - Two turbines.
225 00:31:43,600 00:31:47,912 I'll give you my Saint Anargyros. Anyone else? I'll give you my Saint Anargyros. Anyone else?
226 00:31:48,240 00:31:50,595 McDonnell Douglas DC8. McDonnell Douglas DC8.
227 00:31:50,920 00:31:53,434 I'll let you have Mary Magdalene. I'll let you have Mary Magdalene.
228 00:32:30,240 00:32:32,754 - Will you give me the ring? - No. - Will you give me the ring? - No.
229 00:32:33,200 00:32:37,193 But you promised... It's been years since we took it. But you promised... It's been years since we took it.
230 00:32:37,440 00:32:41,831 I did! You'll get it when you grow up and it fits. I did! You'll get it when you grow up and it fits.
231 00:32:42,120 00:32:44,395 It fits now. Give it to me and you'll see. It fits now. Give it to me and you'll see.
232 00:32:44,520 00:32:46,636 No it doesn't. You'll only lose it. No it doesn't. You'll only lose it.
233 00:32:46,800 00:32:49,837 - Let's try. - Didn't you try last summer? - Let's try. - Didn't you try last summer?
234 00:32:50,000 00:32:55,074 - I've grown a lot since then. - But you're still skinny. - I've grown a lot since then. - But you're still skinny.
235 00:32:57,920 00:33:02,550 That's right, Michalis... the aunt's loaded. That's right, Michalis... the aunt's loaded.
236 00:33:02,680 00:33:06,832 - Really? She has that much? - She sure does. - Really? She has that much? - She sure does.
237 00:33:07,600 00:33:10,068 You know the pension she gets? You know the pension she gets?
238 00:33:10,760 00:33:13,194 And what does she do with it? Nothing... And what does she do with it? Nothing...
239 00:33:13,360 00:33:16,557 She must have stashed away God knows how much... She must have stashed away God knows how much...
240 00:33:16,680 00:33:19,638 Plus she freeloads off me. Doesn't give me a penny. Plus she freeloads off me. Doesn't give me a penny.
241 00:33:19,760 00:33:23,275 - What does she do with it? - So how big a pension? - What does she do with it? - So how big a pension?
242 00:33:23,400 00:33:25,994 A pilot's widow... we're talking big money. A pilot's widow... we're talking big money.
243 00:33:26,760 00:33:29,718 That room upstairs she's got locked all the time... That room upstairs she's got locked all the time...
244 00:33:29,920 00:33:32,229 that's where the secret's hidden... that's where the secret's hidden...
245 00:33:32,360 00:33:34,715 that's where she keeps it all, tied up in rolls. that's where she keeps it all, tied up in rolls.
246 00:33:34,800 00:33:37,268 And you know at whose expense? Yours and mine. And you know at whose expense? Yours and mine.
247 00:33:37,400 00:33:39,675 Right! Like you've ever paid tax es! Right! Like you've ever paid tax es!
248 00:33:39,840 00:33:42,035 God bless us civil servants! God bless us civil servants!
249 00:33:42,240 00:33:46,552 I may not pay tax es but I have to keep the IRS boys happy! I may not pay tax es but I have to keep the IRS boys happy!
250 00:33:46,680 00:33:49,399 When was the pilot killed anyway? When was the pilot killed anyway?
251 00:33:49,520 00:33:52,398 His plane crashed in '26. His plane crashed in '26.
252 00:33:52,800 00:33:54,677 They got married... They got married...
253 00:33:54,840 00:33:58,549 A few days later he left on a reconnaissance flight and... A few days later he left on a reconnaissance flight and...
254 00:33:59,280 00:34:01,396 They found him but... They found him but...
255 00:34:01,560 00:34:05,348 - So Auntie may still be... - What? - So Auntie may still be... - What?
256 00:34:05,760 00:34:08,035 I mean d'you think she's ever done it? I mean d'you think she's ever done it?
257 00:34:08,240 00:34:10,310 We'll never know. We'll never know.
258 00:34:10,480 00:34:13,040 But since then..."ferme"... But since then..."ferme"...
259 00:34:20,920 00:34:22,990 What hasn't Auntie done? What hasn't Auntie done?
260 00:34:23,120 00:34:25,953 What does "ferme" mean? Is it Turkish? What does "ferme" mean? Is it Turkish?
261 00:34:26,120 00:34:30,796 "Ferme" is French and it means "closed". "Ferme" is French and it means "closed".
262 00:34:31,480 00:34:33,835 "Ferme"...closed... "Ferme"...closed...
263 00:34:38,520 00:34:40,988 Let me just try it on once. Let me just try it on once.
264 00:34:42,640 00:34:44,915 Fine. Turn the other way. Fine. Turn the other way.
265 00:35:06,760 00:35:08,398 Turn around. Turn around.
266 00:35:17,360 00:35:19,237 The meat smells wonderful! The meat smells wonderful!
267 00:35:19,440 00:35:21,510 Make some room. Make some room.
268 00:35:22,600 00:35:24,989 What a spread! What a spread!
269 00:35:25,200 00:35:26,758 Come on! Sit down everyone! Come on! Sit down everyone!
270 00:35:26,920 00:35:28,558 It looks well done. It looks well done.
271 00:35:28,680 00:35:30,432 Pour me a little wine. Pour me a little wine.
272 00:35:30,600 00:35:32,716 The wine's a lovely colour. The wine's a lovely colour.
273 00:35:32,920 00:35:34,672 So... Christ is risen! So... Christ is risen!
274 00:35:34,960 00:35:36,109 Amen! Amen!
275 00:35:36,240 00:35:38,196 Cheers! Cheers!
276 00:35:44,400 00:35:46,277 So... shall we dig in? So... shall we dig in?
277 00:35:46,440 00:35:48,829 Come on, Auntie, let me take care of you. Come on, Auntie, let me take care of you.
278 00:35:49,040 00:35:51,156 Have some meat, not just potatoes. Have some meat, not just potatoes.
279 00:35:51,320 00:35:53,629 Everything's delicious. Everything's delicious.
280 00:35:53,760 00:35:55,273 What a wonderful smell! What a wonderful smell!
281 00:35:55,400 00:35:58,039 If only we'd had such a meal during the German occupation! If only we'd had such a meal during the German occupation!
282 00:35:58,240 00:36:00,879 It's been 20 years, Michalis and it's still on your mind? It's been 20 years, Michalis and it's still on your mind?
283 00:36:01,040 00:36:03,600 You're too young to remember. What hunger! You're too young to remember. What hunger!
284 00:36:03,760 00:36:06,274 And what a lovely shirt Stefanos is wearing. And what a lovely shirt Stefanos is wearing.
285 00:36:06,400 00:36:08,391 What are those things on it? What are those things on it?
286 00:36:08,560 00:36:12,678 This is a Dakota... a Spitfire and a Leica. This is a Dakota... a Spitfire and a Leica.
287 00:36:14,480 00:36:17,199 You'll see the Russians will get to the moon first! You'll see the Russians will get to the moon first!
288 00:36:17,360 00:36:20,397 Imagine the Americans going and finding them there! Imagine the Americans going and finding them there!
289 00:36:21,200 00:36:23,520 It's a present from Aunt Ellen in America... It's a present from Aunt Ellen in America...
290 00:36:23,520 00:36:25,397 She sent me a lovely dress... She sent me a lovely dress...
291 00:36:25,560 00:36:30,793 You should see the fabric. It never wrinkles! Nylon! You should see the fabric. It never wrinkles! Nylon!
292 00:36:31,040 00:36:35,795 It'll all be nylon from now on... even the food we eat! It'll all be nylon from now on... even the food we eat!
293 00:36:36,320 00:36:39,312 Even my wife's wig is made of nylon! Even my wife's wig is made of nylon!
294 00:36:40,720 00:36:44,395 Cheers everyone and may we never have another occupation! Cheers everyone and may we never have another occupation!
295 00:36:45,600 00:36:47,238 Christ is risen! Christ is risen!
296 00:36:47,400 00:36:49,675 Amen! And with a little more brain... Amen! And with a little more brain...
297 00:36:49,760 00:36:52,991 - Stefanos has plenty of brains. - You're telling me! - Stefanos has plenty of brains. - You're telling me!
298 00:36:53,240 00:36:56,915 And a husband for Nikoletta. This year! And a husband for Nikoletta. This year!
299 00:36:57,520 00:37:00,114 It will happen! She's still young. It will happen! She's still young.
300 00:37:00,320 00:37:02,390 Of course she is. Of course she is.
301 00:37:02,560 00:37:05,518 Nikoletta, you must be the same age as Sophia... Nikoletta, you must be the same age as Sophia...
302 00:37:05,680 00:37:06,954 Sophia who? Sophia who?
303 00:37:07,640 00:37:09,676 The princess of course. The princess of course.
304 00:37:09,960 00:37:12,520 That woman doesn't have a brain in her head! That woman doesn't have a brain in her head!
305 00:37:12,720 00:37:15,075 Don't pay any attention. You know women... Don't pay any attention. You know women...
306 00:37:15,320 00:37:17,709 She has to keep talking about the king. She has to keep talking about the king.
307 00:37:17,800 00:37:20,872 I agree with you there! I can't stand them. I agree with you there! I can't stand them.
308 00:37:22,680 00:37:24,591 That's more like it! That's more like it!
309 00:37:24,720 00:37:27,188 Cheers and may the king die! Cheers and may the king die!
310 00:37:28,600 00:37:31,478 Heaven forbid! Heaven forbid!
311 00:37:32,000 00:37:35,037 What happened to that judge you were dating? What happened to that judge you were dating?
312 00:37:35,200 00:37:38,715 Ancient history. He must be a Super Court Justice by now. Ancient history. He must be a Super Court Justice by now.
313 00:37:39,040 00:37:41,634 - Supreme Court Justice. - So what did I say? - Supreme Court Justice. - So what did I say?
314 00:37:41,760 00:37:43,512 You said Super Court Justice... You said Super Court Justice...
315 00:37:43,680 00:37:46,148 when you should have said Supreme Court Justice. when you should have said Supreme Court Justice.
316 00:37:46,360 00:37:48,749 Well anyway, that's what I meant. Well anyway, that's what I meant.
317 00:37:49,320 00:37:54,235 Nikoletta's got a new boyfriend and she's in love! Nikoletta's got a new boyfriend and she's in love!
318 00:37:55,200 00:37:57,316 Tell us all about him! Tell us all about him!
319 00:37:57,520 00:37:59,556 Tell us! Tell us!
320 00:37:59,680 00:38:01,830 What line of work is he in? What line of work is he in?
321 00:38:02,360 00:38:04,396 He's a musician. He's a musician.
322 00:38:04,720 00:38:06,597 A musician? A musician?
323 00:38:08,320 00:38:10,834 That's right. A musician. That's right. A musician.
324 00:38:13,000 00:38:15,070 Is he in pop music? Is he in pop music?
325 00:38:16,480 00:38:19,040 I'll be leaving you now. I'm going to lie down. I'll be leaving you now. I'm going to lie down.
326 00:38:19,240 00:38:21,754 Stay a little longer, Aunt. This is when the party begins. Stay a little longer, Aunt. This is when the party begins.
327 00:38:21,920 00:38:24,480 It's still early, Auntie! We're going to sing now! It's still early, Auntie! We're going to sing now!
328 00:38:24,560 00:38:26,516 I'm afraid I'm too tired. I'm afraid I'm too tired.
329 00:38:26,720 00:38:28,950 You all have a good time. You all have a good time.
330 00:38:29,240 00:38:31,037 Help your auntie up! Help your auntie up!
331 00:38:31,200 00:38:33,031 Have a nice rest. Have a nice rest.
332 00:38:33,200 00:38:35,270 Go on, Marina. Run along. Go on, Marina. Run along.
333 00:38:35,400 00:38:39,279 - Have a nice rest! - Thank you. And you have fun. - Have a nice rest! - Thank you. And you have fun.
334 00:38:47,040 00:38:48,519 Poor aunt... Poor aunt...
335 00:38:48,960 00:38:51,030 She's not very well. She's not very well.
336 00:38:58,520 00:39:00,476 That's lovely. That's lovely.
337 00:39:09,400 00:39:11,152 Bless you, children. Bless you, children.
338 00:39:11,400 00:39:13,470 Thank you very much. Thank you very much.
339 00:39:14,080 00:39:16,275 Have a nice rest, Aunt Venetia. Have a nice rest, Aunt Venetia.
340 00:39:16,400 00:39:18,789 - Thank you very much. - That's the locked room. - Thank you very much. - That's the locked room.
341 00:39:19,000 00:39:21,116 And you be good now. And you be good now.
342 00:39:49,840 00:39:51,876 I'll go get the accordion! I'll go get the accordion!
343 00:39:52,080 00:39:53,593 Yes! Go get it! Yes! Go get it!
344 00:40:09,440 00:40:12,591 Yes! Go get it! Yes! Go get it!
345 00:40:13,840 00:40:21,793 Yes! Go get it! Yes! Go get it!
346 00:40:23,000 00:40:34,389 Yes! Go get it! Yes! Go get it!
347 00:40:35,680 00:40:39,878 Yes! Go get it! Yes! Go get it!
348 00:40:40,760 00:40:42,113 Cheers! Cheers!
349 00:40:43,160 00:40:45,116 Here's to us! Here's to us!
350 00:40:52,000 00:40:59,918 Here's to us! Here's to us!
351 00:42:12,800 00:42:20,070 Here's to us! Here's to us!
352 00:42:20,760 00:42:28,519 Here's to us! Here's to us!
353 00:42:29,840 00:42:33,913 Here's to us! Here's to us!
354 00:42:39,200 00:42:40,918 Why did you stop? Why did you stop?
355 00:42:42,280 00:42:44,236 I'll go get some fruit. I'll go get some fruit.
356 00:42:49,160 00:42:54,951 I'll go get some fruit. I'll go get some fruit.
357 00:42:55,400 00:43:01,669 I'll go get some fruit. I'll go get some fruit.
358 00:43:01,800 00:43:03,791 Where d'you think you're going? Where d'you think you're going?
359 00:43:04,000 00:43:06,719 You mean we can't sing? Don't we have democracy here! You mean we can't sing? Don't we have democracy here!
360 00:43:06,840 00:43:10,913 Democracy? Go sing in Russia and see where they'd send you! Democracy? Go sing in Russia and see where they'd send you!
361 00:43:11,200 00:43:15,637 Every village in the USSR is full of people's choirs. Every village in the USSR is full of people's choirs.
362 00:43:16,160 00:43:18,628 Sure and in the Siberian labor camps they sing! Sure and in the Siberian labor camps they sing!
363 00:43:18,920 00:43:21,957 You're a reactionary right-winger and I'm leaving! You're a reactionary right-winger and I'm leaving!
364 00:43:22,160 00:43:23,388 Go ahead! Go ahead!
365 00:43:23,480 00:43:27,109 Think you can come here and sell us your commie bullshit! Think you can come here and sell us your commie bullshit!
366 00:43:27,600 00:43:29,238 What's gotten into you two! What's gotten into you two!
367 00:43:29,400 00:43:31,470 We were having such a nice time! We were having such a nice time!
368 00:43:31,600 00:43:33,477 A nice time? The people are starving! A nice time? The people are starving!
369 00:43:33,640 00:43:35,676 Don't talk to me about the people. Don't talk to me about the people.
370 00:43:35,920 00:43:37,990 Even during the occupation you never went hungry! Even during the occupation you never went hungry!
371 00:43:38,120 00:43:40,190 Think I don't know what you did? Think I don't know what you did?
372 00:43:40,360 00:43:41,873 You weren't even in the army! You weren't even in the army!
373 00:43:42,040 00:43:43,632 I fought! I was wounded! I fought! I was wounded!
374 00:43:43,760 00:43:45,591 See! Where were you? See! Where were you?
375 00:43:45,760 00:43:48,194 In the mountains with the people's army! In the mountains with the people's army!
376 00:43:48,400 00:43:51,358 Really? When? For how long? Did you go to pick oregano? Really? When? For how long? Did you go to pick oregano?
377 00:43:51,480 00:43:54,631 Enough's enough. Come on, Ariadne! Let's go! Enough's enough. Come on, Ariadne! Let's go!
378 00:43:54,800 00:43:56,472 - Stop it! - Go ahead! - Stop it! - Go ahead!
379 00:43:56,640 00:43:58,995 Coming here and raising a clenched fist in my house! Coming here and raising a clenched fist in my house!
380 00:43:59,200 00:44:01,589 You're lying! I raised a clenched fist? You're lying! I raised a clenched fist?
381 00:44:01,720 00:44:04,598 Come on! Let's go now. Where's Marina? Come on! Let's go now. Where's Marina?
382 00:44:04,760 00:44:07,274 You go and never set foot in my house again. You go and never set foot in my house again.
383 00:44:07,440 00:44:11,638 Hardly your house! Wait till she kicks the bucket first! Hardly your house! Wait till she kicks the bucket first!
384 00:44:11,800 00:44:13,233 I'll kill him! I'll kill him!
385 00:44:13,440 00:44:15,908 - Come on, Michalis! Let's go! - Please sit down! - Come on, Michalis! Let's go! - Please sit down!
386 00:44:16,080 00:44:18,469 They must be up in his room. I'll go check. They must be up in his room. I'll go check.
387 00:44:25,720 00:44:29,269 Fancy telling me I was picking oregano! Now try finding her! Fancy telling me I was picking oregano! Now try finding her!
388 00:44:39,360 00:44:42,670 Those two kids are together and they're up to something. Those two kids are together and they're up to something.
389 00:44:43,800 00:44:46,553 Just you wait till I get my hands on him! Just you wait till I get my hands on him!
390 00:44:49,960 00:44:52,190 I'll give him such a hiding! I'll give him such a hiding!
391 00:44:52,400 00:44:54,675 I'll beat the living daylights out of her. I'll beat the living daylights out of her.
392 00:44:54,760 00:44:58,719 Just you wait till I find her! You'll see where I'll send her! Just you wait till I find her! You'll see where I'll send her!
393 00:44:59,160 00:45:01,116 You send her to Russia... You send her to Russia...
394 00:45:01,280 00:45:03,874 I'll send her to Siberia! To Irkutsk! I'll send her to Siberia! To Irkutsk!
395 00:45:04,040 00:45:09,034 I'll send him to that strict boarding school! I'll send him to that strict boarding school!
396 00:45:09,600 00:45:11,989 They're in there! They're in there!
397 00:45:29,720 00:45:30,914 Help! Help!
398 00:45:32,280 00:45:34,316 Come here, you rascal! Come here, you rascal!
399 00:45:37,080 00:45:39,753 You're going to boarding school! You're going to boarding school!
400 00:47:04,600 00:47:07,398 You're Mrs. Carouzos? Stefanos' mother? You're Mrs. Carouzos? Stefanos' mother?
401 00:47:07,600 00:47:08,999 Yes, why? Yes, why?
402 00:47:09,240 00:47:11,276 That's good. That's good.
403 00:47:12,080 00:47:13,957 May we come up? May we come up?
404 00:47:14,080 00:47:16,878 Please do... I was cleaning and... Please do... I was cleaning and...
405 00:47:17,000 00:47:20,276 - What's this all about? - Your son Stefanos. - What's this all about? - Your son Stefanos.
406 00:47:21,640 00:47:23,631 This way please. This way please.
407 00:47:29,440 00:47:31,032 I'm listening. I'm listening.
408 00:47:31,280 00:47:33,748 Where does one begin, Mrs. Carouzos. Where does one begin, Mrs. Carouzos.
409 00:47:33,920 00:47:35,990 Congratulations on your son. Congratulations on your son.
410 00:47:36,280 00:47:38,669 Fine upbringing you're giving him! Fine upbringing you're giving him!
411 00:47:38,920 00:47:41,309 I don't understand. What happened? I don't understand. What happened?
412 00:47:41,480 00:47:45,075 Your son broke the fifth commandment. Your son broke the fifth commandment.
413 00:47:45,440 00:47:48,238 - Thou shalt not steal! - In church! - Thou shalt not steal! - In church!
414 00:47:48,960 00:47:50,916 What did he steal? What did he steal?
415 00:47:53,240 00:47:54,798 These... These...
416 00:47:55,240 00:47:56,753 Unfortunately... Unfortunately...
417 00:47:56,920 00:47:58,911 and in church... and in church...
418 00:47:59,040 00:48:02,316 Stefanos hasn't brought such things home. Stefanos hasn't brought such things home.
419 00:48:02,560 00:48:05,028 Mrs. Carouzos! What do you mean? Mrs. Carouzos! What do you mean?
420 00:48:05,240 00:48:07,435 Things! These? Things! These?
421 00:48:07,560 00:48:10,438 And what's even worse... he was selling them! And what's even worse... he was selling them!
422 00:48:10,600 00:48:12,079 Trading them! Trading them!
423 00:48:12,240 00:48:14,754 What matters is that he's going to the bad... What matters is that he's going to the bad...
424 00:48:14,920 00:48:16,672 Doing the devil's work... Doing the devil's work...
425 00:48:16,760 00:48:19,877 - He must go to confession... - Repent... - He must go to confession... - Repent...
426 00:48:20,080 00:48:22,071 Be punished... Be punished...
427 00:48:22,240 00:48:24,117 Leave that to us. Leave that to us.
428 00:48:24,400 00:48:27,358 In any case his father will be coming home and... In any case his father will be coming home and...
429 00:48:30,480 00:48:33,153 For shame! Such homes in our parish! For shame! Such homes in our parish!
430 00:48:33,400 00:48:35,391 In our church! In our church!
431 00:48:35,960 00:48:38,030 You're the sinner... You're the sinner...
432 00:48:38,200 00:48:40,111 The fifth commandment... The fifth commandment...
433 00:48:40,240 00:48:41,878 In our church... In our church...
434 00:48:42,040 00:48:44,679 You're the sinner! You're the sinner!
435 00:49:04,720 00:49:08,998 Good thing Auntie collected cups and saucers... Good thing Auntie collected cups and saucers...
436 00:49:09,200 00:49:11,668 It was as if she knew... It was as if she knew...
437 00:49:22,560 00:49:24,471 Now what happened? Now what happened?
438 00:49:24,680 00:49:26,557 Please sit down. Please sit down.
439 00:49:26,840 00:49:29,559 Nothing happened. I want to talk to you. Nothing happened. I want to talk to you.
440 00:49:34,960 00:49:38,191 Careful, Marina. You take the small tray. Careful, Marina. You take the small tray.
441 00:49:38,720 00:49:41,029 Alcestes, darling. We're going. Alcestes, darling. We're going.
442 00:49:41,240 00:49:44,152 You go and get ready. It's almost time. You go and get ready. It's almost time.
443 00:49:58,080 00:50:02,119 You know Aunt Venetia loved us like we were her own children. You know Aunt Venetia loved us like we were her own children.
444 00:50:02,600 00:50:04,989 The poor thing was unlucky. The poor thing was unlucky.
445 00:50:05,360 00:50:07,715 Her husband's plane crashed... Her husband's plane crashed...
446 00:50:07,840 00:50:10,559 a few days after their wedding... a few days after their wedding...
447 00:50:11,120 00:50:13,759 so she couldn't have children of her own. so she couldn't have children of her own.
448 00:50:15,520 00:50:19,832 Her sister, my mother had five... Her sister, my mother had five...
449 00:50:21,440 00:50:23,749 so she gave me to her... so she gave me to her...
450 00:50:24,520 00:50:26,954 and she raised me as her own. and she raised me as her own.
451 00:50:44,000 00:50:47,310 She left us this house and everything else she owned. She left us this house and everything else she owned.
452 00:50:49,040 00:50:52,749 To you she left all her life's savings. To you she left all her life's savings.
453 00:50:55,120 00:50:56,997 She loved you. She loved you.
454 00:51:00,920 00:51:04,196 So you could study whatever you like wherever you like. So you could study whatever you like wherever you like.
455 00:51:08,280 00:51:11,192 And with the will in her drawer... And with the will in her drawer...
456 00:51:11,560 00:51:15,678 we also found this envelope. For you. we also found this envelope. For you.
457 00:55:19,200 00:55:22,033 For you. For you.
458 00:55:55,560 00:55:58,393 For you. For you.
459 00:57:18,560 00:57:20,391 Hello, darling! Hello, darling!
460 00:57:20,720 00:57:22,676 Yes, we're all set. Yes, we're all set.
461 00:57:22,920 00:57:24,751 It's Ariadne. It's Ariadne.
462 00:57:26,040 00:57:28,600 She says if we'd like to go with the car. She says if we'd like to go with the car.
463 00:57:29,240 00:57:31,196 I don't think so... I don't think so...
464 00:57:31,400 00:57:35,359 You know Pavlos... never changes... You know Pavlos... never changes...
465 00:57:35,560 00:57:38,791 Even if we had spaceships he'd still take the train. Even if we had spaceships he'd still take the train.
466 00:57:40,240 00:57:42,549 Yes, we have tickets. Yes, we have tickets.
467 00:57:43,000 00:57:45,309 Hello, Michalis. Good morning. Hello, Michalis. Good morning.
468 00:57:45,480 00:57:48,597 No, don't come by. I'll put him on. No, don't come by. I'll put him on.
469 00:57:48,920 00:57:51,195 'Bye for now. See you soon. 'Bye for now. See you soon.
470 00:57:53,760 00:57:55,557 Hello, Michalis. Hello, Michalis.
471 00:57:56,240 00:57:58,435 Stefanos! Where are you? Stefanos! Where are you?
472 00:58:00,400 00:58:02,118 You're here? You're here?
473 00:58:03,000 00:58:05,389 That's enough! We're leaving. That's enough! We're leaving.
474 00:58:05,800 00:58:08,360 You'll be at the seaside for two whole weeks! You'll be at the seaside for two whole weeks!
475 00:58:08,960 00:58:12,555 Congratulations! What make? Congratulations! What make?
476 00:58:13,160 00:58:17,312 You don't say? How come you didn't get a Moskovich? You don't say? How come you didn't get a Moskovich?
477 00:58:19,360 00:58:23,319 Better not. It'll be too crowded. We have tons of stuff. Better not. It'll be too crowded. We have tons of stuff.
478 00:58:23,640 00:58:27,269 You know your sister. A closetful of clothes... You know your sister. A closetful of clothes...
479 00:58:27,720 00:58:32,077 OK. We'll see who gets there first. OK. We'll see who gets there first.
480 00:58:33,400 00:58:35,630 The taxi's here! The taxi's here!
481 00:58:36,040 00:58:38,600 Have a good trip and drive safely! Have a good trip and drive safely!
482 00:59:26,400 00:59:28,197 Thank you so much. Thank you so much.
483 00:59:28,480 00:59:30,391 You're on vacation too? You're on vacation too?
484 00:59:30,560 00:59:33,677 It was about time. You too? It was about time. You too?
485 00:59:33,760 00:59:37,036 Of course. Alexandros should spend some time at the seaside. Of course. Alexandros should spend some time at the seaside.
486 00:59:37,200 00:59:39,794 What with school all winter and all that studying... What with school all winter and all that studying...
487 00:59:39,960 00:59:42,474 We thought we'd get away for a while. Right, Alexandros? We thought we'd get away for a while. Right, Alexandros?
488 00:59:42,560 00:59:45,472 I agree. Spending some time by the sea will be good for me. I agree. Spending some time by the sea will be good for me.
489 00:59:50,920 00:59:53,195 What grade are you in, Alexandros? What grade are you in, Alexandros?
490 00:59:53,400 00:59:55,868 This year I was in first. Next year second. This year I was in first. Next year second.
491 00:59:56,040 00:59:58,429 You're the same age as Stefanos! You're the same age as Stefanos!
492 00:59:58,560 01:00:02,553 What a nice name! So what grade did you graduate with? What a nice name! So what grade did you graduate with?
493 01:00:05,200 01:00:07,509 At which hotel will you be staying? At which hotel will you be staying?
494 01:00:07,640 01:00:10,029 We've booked at the Esplanade. We've booked at the Esplanade.
495 01:00:10,200 01:00:12,839 What a coincidence! That's where we're staying! What a coincidence! That's where we're staying!
496 01:00:13,040 01:00:15,508 How lovely! The children will spend time together. How lovely! The children will spend time together.
497 01:00:15,640 01:00:18,074 Glad to meet you, Ma'am. Carouzos... Glad to meet you, Ma'am. Carouzos...
498 01:00:18,280 01:00:19,713 My husband... My husband...
499 01:00:19,800 01:00:22,109 Mrs. Prapas. Doctor's wife. Mrs. Prapas. Doctor's wife.
500 01:00:22,400 01:00:24,356 Nice to meet you. Nice to meet you.
501 01:00:36,480 01:00:40,155 What grade did you graduate with this year, Alexandros? What grade did you graduate with this year, Alexandros?
502 01:00:40,800 01:00:42,313 "A" of course. "A" of course.
503 01:00:44,040 01:00:45,758 Good for you! Good for you!
504 01:00:47,080 01:00:49,548 How about you, Stefanos? How about you, Stefanos?
505 01:00:49,760 01:00:52,433 I also won first prize in our school essay contest... I also won first prize in our school essay contest...
506 01:00:52,640 01:00:55,279 and there's every reason to believe I'll win first prize... and there's every reason to believe I'll win first prize...
507 01:00:55,480 01:00:57,630 in the regional contest. in the regional contest.
508 01:00:58,320 01:01:00,151 Well done, Alexandros! Well done, Alexandros!
509 01:01:00,320 01:01:02,400 What was the essay on? What was the essay on?
510 01:01:02,400 01:01:03,799 "Savings" "Savings"
511 01:01:04,760 01:01:07,513 Wonderful... How about you, Stefanos... Wonderful... How about you, Stefanos...
512 01:01:08,000 01:01:10,468 Did you write an essay on: "Savings"? Did you write an essay on: "Savings"?
513 01:01:11,800 01:01:13,916 Tell me, Alexandros... Tell me, Alexandros...
514 01:01:14,560 01:01:16,471 What do you want to be when you grow up? What do you want to be when you grow up?
515 01:01:16,720 01:01:18,517 A nuclear physicist! A nuclear physicist!
516 01:01:20,480 01:01:22,118 How about that! How about that!
517 01:01:22,760 01:01:24,751 What are those books you have there? What are those books you have there?
518 01:01:24,920 01:01:27,195 My schoolbooks for the second grade. My schoolbooks for the second grade.
519 01:01:28,280 01:01:30,669 What did you bring with you? What did you bring with you?
520 01:01:31,640 01:01:34,916 He has time. We're on vacation. He has time. We're on vacation.
521 01:01:35,520 01:01:39,832 Really! Vacation from what? Studying? Really! Vacation from what? Studying?
522 01:01:40,920 01:01:43,878 By September he'll have forgotten how to write! By September he'll have forgotten how to write!
523 01:01:44,120 01:01:45,758 Sit down! Sit down!
524 01:01:46,640 01:01:49,313 You don't know what we go through... You don't know what we go through...
525 01:01:50,000 01:01:52,878 You can't imagine what his spelling is like! You can't imagine what his spelling is like!
526 01:01:53,040 01:01:55,190 How do you spell receive? How do you spell receive?
527 01:01:55,440 01:01:57,158 With i e... With i e...
528 01:01:59,760 01:02:01,637 Receive with i e?? Receive with i e??
529 01:02:01,760 01:02:04,832 Please calm down, Pavlos. It's not the end of the world. Please calm down, Pavlos. It's not the end of the world.
530 01:02:05,040 01:02:07,918 We're on vacation... and you have your heart... We're on vacation... and you have your heart...
531 01:02:09,480 01:02:10,913 Your souvlaki... Your souvlaki...
532 01:02:11,120 01:02:12,712 - No, no... - For you? - No, no... - For you?
533 01:02:12,840 01:02:15,274 - Souvlaki? - No thank you. - Souvlaki? - No thank you.
534 01:02:25,360 01:02:27,396 You know whose fault it is? You know whose fault it is?
535 01:02:28,000 01:02:31,117 Ever since he inherited her money, he doesn't give a damn! Ever since he inherited her money, he doesn't give a damn!
536 01:02:31,320 01:02:33,151 He's become a real pest. He's become a real pest.
537 01:02:33,360 01:02:35,590 She's the one who put the idea of aviation in his head. She's the one who put the idea of aviation in his head.
538 01:02:35,720 01:02:39,190 You know he's always had a passion for airplanes. You know he's always had a passion for airplanes.
539 01:02:39,400 01:02:43,359 - That's all he cares about. - Airplanes? Too dangerous... - That's all he cares about. - Airplanes? Too dangerous...
540 01:02:43,440 01:02:45,908 I'd never allow Alexandros. I'd never allow Alexandros.
541 01:02:46,160 01:02:48,435 You can't imagine what we go through! You can't imagine what we go through!
542 01:02:48,520 01:02:50,590 See this, doctor? See this, doctor?
543 01:02:53,440 01:02:56,113 It's from one of Stefanos' planes! It's from one of Stefanos' planes!
544 01:03:07,400 01:03:11,678 Stefanos! D'you want us to become friends? Stefanos! D'you want us to become friends?
545 01:03:12,440 01:03:16,274 I teach you spelling, you teach me to fly planes at my Dad! I teach you spelling, you teach me to fly planes at my Dad!
546 01:04:25,160 01:04:26,070 Don't go too deep! Don't go too deep!
547 01:04:26,280 01:04:28,589 Stay where you can touch bottom! Stay where you can touch bottom!
548 01:04:32,400 01:04:34,630 Come out now. Come out now.
549 01:04:35,160 01:04:36,479 Enough. Enough.
550 01:04:48,200 01:04:51,556 Come on, children. Let's have our picture taken. Come on, children. Let's have our picture taken.
551 01:04:51,760 01:04:53,478 Come on, Marina! Come on, Marina!
552 01:04:53,640 01:04:55,870 Alexandros! Come here! Alexandros! Come here!
553 01:04:56,200 01:04:58,270 You sit in the middle, Marina. You sit in the middle, Marina.
554 01:04:58,400 01:05:00,914 Here in front. That's right. Here in front. That's right.
555 01:05:01,080 01:05:03,435 Closer together so you're all in the shot. Closer together so you're all in the shot.
556 01:05:03,560 01:05:05,676 Smile please! Smile please!
557 01:05:06,680 01:05:08,352 Very nice. Very nice.
558 01:05:19,920 01:05:22,992 With a figure like hers you can wear anything... With a figure like hers you can wear anything...
559 01:05:23,160 01:05:25,469 D'you know what she's wearing underneath? D'you know what she's wearing underneath?
560 01:05:25,600 01:05:27,477 - What? - A bikini. - What? - A bikini.
561 01:05:28,120 01:05:32,432 So what? I brought a bikini too even though I haven't worn it! So what? I brought a bikini too even though I haven't worn it!
562 01:05:33,280 01:05:35,475 She's staying at our hotel. She's staying at our hotel.
563 01:05:35,560 01:05:37,516 - And how do you know? - I just do. - And how do you know? - I just do.
564 01:05:37,720 01:05:39,597 I also know her room number... I also know her room number...
565 01:05:39,800 01:05:41,233 39... 39...
566 01:05:41,400 01:05:43,789 I saw her handing in her key at the front desk. I saw her handing in her key at the front desk.
567 01:05:45,840 01:05:49,196 - I also know her profession? - What is it? - I also know her profession? - What is it?
568 01:05:49,480 01:05:51,675 The oldest in the world! The oldest in the world!
569 01:05:54,320 01:05:56,675 The woman of 39... The woman of 39...
570 01:05:58,200 01:06:00,634 Why don't you go for a stroll, children... Why don't you go for a stroll, children...
571 01:06:00,760 01:06:03,638 - OK, but without Marina. - And why is that? - OK, but without Marina. - And why is that?
572 01:06:03,800 01:06:06,155 Because we want to take a piss. Because we want to take a piss.
573 01:06:06,320 01:06:08,595 Well that changes things! Well that changes things!
574 01:06:10,000 01:06:13,231 - Your hats, boys! - Your hat, Alexandros! - Your hats, boys! - Your hat, Alexandros!
575 01:06:19,600 01:06:21,511 And hurry back! And hurry back!
576 01:08:08,280 01:08:10,669 - Did you get it? - Sure I got it. - Did you get it? - Sure I got it.
577 01:11:45,040 01:11:50,910 - Did you get it? - Sure I got it. - Did you get it? - Sure I got it.
578 01:11:51,680 01:11:56,310 - Did you get it? - Sure I got it. - Did you get it? - Sure I got it.
579 01:12:00,760 01:12:02,478 Do you smoke, Ariadne? Do you smoke, Ariadne?
580 01:12:02,600 01:12:05,034 Just pretending... it's so stylish! Just pretending... it's so stylish!
581 01:12:07,960 01:12:18,234 Just pretending... it's so stylish! Just pretending... it's so stylish!
582 01:12:20,320 01:12:25,599 It's so stylish! It's so stylish!
583 01:12:27,760 01:12:34,074 It's so stylish! It's so stylish!
584 01:12:34,600 01:12:38,070 It's so stylish! It's so stylish!
585 01:12:38,280 01:12:41,477 It's so stylish! It's so stylish!
586 01:12:48,280 01:12:52,068 And now dear friends, a dance for the tall... And now dear friends, a dance for the tall...
587 01:12:52,360 01:12:53,793 and the short... and the short...
588 01:12:53,920 01:12:58,710 for the slim and the plump... for young and old... for the slim and the plump... for young and old...
589 01:13:06,200 01:13:08,440 We have to dance this. Come on! We have to dance this. Come on!
590 01:13:08,440 01:13:11,079 Of course we will. Come on, Michalis! Of course we will. Come on, Michalis!
591 01:13:11,280 01:13:12,474 Later. Later.
592 01:13:12,640 01:13:15,234 - Come on, Pavlos! - I don't dance the mambo! - Come on, Pavlos! - I don't dance the mambo!
593 01:13:15,400 01:13:17,755 Then us girls will dance it alone! Then us girls will dance it alone!
594 01:13:18,000 01:13:20,116 You too children! Come on! You too children! Come on!
595 01:13:22,760 01:13:24,955 You too children! Come on! You too children! Come on!
596 01:13:28,400 01:13:31,472 You too children! Come on! You too children! Come on!
597 01:13:32,400 01:13:35,392 - Shall we dance? - Let's. - Shall we dance? - Let's.
598 01:13:36,360 01:13:38,920 - Let's. - Let's.
599 01:13:39,400 01:13:44,030 - Let's. - Let's.
600 01:13:44,840 01:13:49,311 - Let's. - Let's.
601 01:13:50,440 01:13:54,638 - Let's. - Let's.
602 01:13:56,680 01:13:58,989 - Let's. - Let's.
603 01:14:02,560 01:14:05,358 - Let's. - Let's.
604 01:14:05,520 01:14:08,239 - Let's. - Let's.
605 01:14:29,320 01:14:33,836 And now, friends... for all those in love... And now, friends... for all those in love...
606 01:17:31,840 01:17:33,398 Stefanos! Stefanos!
607 01:17:34,200 01:17:35,758 Marina! Marina!
608 01:18:02,480 01:18:03,754 Mom! Mom!
609 01:18:26,120 01:18:28,395 You still haven't learned how to knot your tie? You still haven't learned how to knot your tie?
610 01:18:28,520 01:18:30,829 I wasn't the one who untied it. I wasn't the one who untied it.
611 01:18:31,280 01:18:33,919 Hush! It's not good for a tie to be left with the knot. Hush! It's not good for a tie to be left with the knot.
612 01:18:37,680 01:18:39,591 A nice big knot, OK? A nice big knot, OK?
613 01:18:41,440 01:18:42,873 Where are you off to? Where are you off to?
614 01:18:43,080 01:18:45,548 Manolis' party. I told you about it. Manolis' party. I told you about it.
615 01:18:46,240 01:18:48,310 What time will you be back? What time will you be back?
616 01:18:51,040 01:18:54,396 - Will there be food? - Do I know, Mom? It's a party! - Will there be food? - Do I know, Mom? It's a party!
617 01:18:55,080 01:18:57,150 But they'll have Coca-Cola! But they'll have Coca-Cola!
618 01:18:57,800 01:19:00,872 - Where did they get them? - The American air force base. - Where did they get them? - The American air force base.
619 01:19:01,400 01:19:03,038 You're all set. You're all set.
620 01:19:09,760 01:19:12,957 - What about my allowance? - Your Dad. - What about my allowance? - Your Dad.
621 01:19:13,320 01:19:16,232 - Tell him. - Keep me out of it. - Tell him. - Keep me out of it.
622 01:19:17,000 01:19:19,116 You go and apologize to him. You go and apologize to him.
623 01:19:19,400 01:19:22,039 You know him. He says things he doesn't mean sometimes. You know him. He says things he doesn't mean sometimes.
624 01:19:22,240 01:19:24,196 Always the same old story. Always the same old story.
625 01:19:24,400 01:19:26,550 Come September I'm out of here. Come September I'm out of here.
626 01:19:26,720 01:19:28,870 I'm going to England and that's final. I'm going to England and that's final.
627 01:19:29,080 01:19:32,152 If it weren't for Aunt Venetia you wouldn't be going anywhere. If it weren't for Aunt Venetia you wouldn't be going anywhere.
628 01:19:33,480 01:19:37,029 It's not England he objects to it's what you want to do. It's not England he objects to it's what you want to do.
629 01:19:37,760 01:19:41,594 Couldn't you study something else like law for instance? Couldn't you study something else like law for instance?
630 01:19:41,840 01:19:45,037 Or become a civil engineer even? Or become a civil engineer even?
631 01:19:45,720 01:19:49,076 And do what? Turn our house into an apartment building? And do what? Turn our house into an apartment building?
632 01:19:49,560 01:19:51,835 Anyway, do as God guides you... Anyway, do as God guides you...
633 01:19:51,960 01:19:54,633 Go wherever you like and study whatever you like. Go wherever you like and study whatever you like.
634 01:19:55,480 01:19:58,074 That's not what I wanted to talk to you about. That's not what I wanted to talk to you about.
635 01:20:03,640 01:20:06,154 I wanted us to talk about Marina. I wanted us to talk about Marina.
636 01:20:09,480 01:20:11,232 What about Marina? What about Marina?
637 01:20:13,480 01:20:18,235 Ariadne called and asked some strange questions... Ariadne called and asked some strange questions...
638 01:20:19,280 01:20:21,350 about you and Marina. about you and Marina.
639 01:20:21,920 01:20:24,036 So what did you tell her? So what did you tell her?
640 01:20:24,400 01:20:26,709 What could I say? I acted dumb! What could I say? I acted dumb!
641 01:20:29,960 01:20:31,598 Stefanos, son... Stefanos, son...
642 01:20:32,760 01:20:35,149 You're not children any more. You're not children any more.
643 01:20:38,760 01:20:42,389 I know of course that Marina is also a sensitive girl... I know of course that Marina is also a sensitive girl...
644 01:20:44,160 01:20:49,359 but she's your first cousin. You grew up together. but she's your first cousin. You grew up together.
645 01:20:52,400 01:20:54,311 If your Dad finds out... If your Dad finds out...
646 01:20:55,520 01:20:57,431 and there's his heart... and there's his heart...
647 01:21:07,440 01:21:09,670 Will she be at the party too? Will she be at the party too?
648 01:21:11,920 01:21:14,514 Marina is Manolis' girlfriend. Marina is Manolis' girlfriend.
649 01:23:26,160 01:23:28,549 - Help yourself. - I'll pass. - Help yourself. - I'll pass.
650 01:23:28,640 01:23:30,710 Good idea. Good idea.
651 01:23:31,040 01:23:33,554 Besides, don't let the packet fool you, they're domestic! Besides, don't let the packet fool you, they're domestic!
652 01:23:33,720 01:23:35,517 That's a good one! That's a good one!
653 01:23:35,680 01:23:37,398 So how's it going? So how's it going?
654 01:23:37,560 01:23:40,028 Could be worse. Could be worse.
655 01:23:41,520 01:23:44,080 You're really leaving in September? You're really leaving in September?
656 01:23:45,200 01:23:47,395 What's the matter with Malandris? What's the matter with Malandris?
657 01:23:47,560 01:23:49,516 He got dumped. He got dumped.
658 01:23:49,920 01:23:52,115 - By Anna? - That's right. - By Anna? - That's right.
659 01:23:52,280 01:23:54,350 But guess who she's dating! But guess who she's dating!
660 01:23:54,480 01:23:55,799 The tall jerk. The tall jerk.
661 01:23:56,040 01:23:58,315 He came and picked her up in his Dad's car. He came and picked her up in his Dad's car.
662 01:23:58,400 01:23:59,833 Poor guy. Poor guy.
663 01:24:00,080 01:24:02,878 Anna's cousin... what was her name... Anna's cousin... what was her name...
664 01:24:03,160 01:24:05,879 Maria? You like her, right? Maria? You like her, right?
665 01:24:07,200 01:24:09,316 She left with them too. She left with them too.
666 01:24:09,480 01:24:12,233 See that, my friend! One car, two chicks! See that, my friend! One car, two chicks!
667 01:24:21,560 01:24:24,199 D'you know who I'm starting to like, Manolis? D'you know who I'm starting to like, Manolis?
668 01:24:24,400 01:24:26,789 - Who, man? - Christina. - Who, man? - Christina.
669 01:24:28,400 01:24:30,709 Yes but another chick's stuck on you. Yes but another chick's stuck on you.
670 01:24:30,920 01:24:33,593 - Who, man? - Give me a break! - Who, man? - Give me a break!
671 01:24:33,840 01:24:35,751 Who, you jerk? Who, you jerk?
672 01:24:38,400 01:24:40,516 Only I'm stuck on her too! Only I'm stuck on her too!
673 01:24:40,720 01:24:42,836 Here we go again! Here we go again!
674 01:24:43,400 01:24:46,198 Marina's my cousin. We grew up together. Marina's my cousin. We grew up together.
675 01:24:46,760 01:24:49,035 Anyway, she's in love with you. Anyway, she's in love with you.
676 01:24:49,320 01:24:51,754 - Cut it out. - Wanna bet? - Cut it out. - Wanna bet?
677 01:24:52,240 01:24:54,834 Give me a cigarette and cut the crap. Give me a cigarette and cut the crap.
678 01:24:56,320 01:24:58,151 Can't you see? Can't you see?
679 01:24:58,280 01:25:01,670 So how come she's dancing with another guy and looking at you? So how come she's dancing with another guy and looking at you?
680 01:25:02,840 01:25:06,515 But that's women for you. Always the wrong guy. But that's women for you. Always the wrong guy.
681 01:25:12,320 01:25:14,038 Remember that! Remember that!
682 01:25:16,480 01:25:18,436 What was Manolis saying? What was Manolis saying?
683 01:25:19,280 01:25:21,316 That he's stuck on you. That he's stuck on you.
684 01:25:24,280 01:25:26,191 That's not enough. That's not enough.
685 01:25:27,440 01:25:28,953 Is it? Is it?
686 01:25:30,120 01:25:32,395 So try harder. So try harder.
687 01:30:07,560 01:30:09,915 Good thing you came, Stefanos. Good thing you came, Stefanos.
688 01:30:10,440 01:30:12,715 I finished up earlier than I expected. I finished up earlier than I expected.
689 01:30:12,920 01:30:14,433 Everyone came... Everyone came...
690 01:30:14,520 01:30:16,636 well... almost everyone. well... almost everyone.
691 01:30:19,160 01:30:21,515 - Cigarette? - Domestic? - Cigarette? - Domestic?
692 01:30:21,640 01:30:25,076 No! They're the genuine article now! No! They're the genuine article now!
693 01:30:33,720 01:30:35,597 So how's business? So how's business?
694 01:30:35,800 01:30:38,758 You know my company's doing real well... You know my company's doing real well...
695 01:30:38,840 01:30:41,149 Europe... the Balkans... Europe... the Balkans...
696 01:30:42,120 01:30:44,714 - Your Dad's company? - That's right. - Your Dad's company? - That's right.
697 01:30:44,840 01:30:47,513 So what accident are you investigating now? So what accident are you investigating now?
698 01:30:48,080 01:30:50,674 The military plane that crashed a couple of weeks ago. The military plane that crashed a couple of weeks ago.
699 01:30:51,120 01:30:54,396 - What was the cause? - Seems it was wrong handling. - What was the cause? - Seems it was wrong handling.
700 01:30:55,440 01:30:57,431 Wrong handling, eh? Wrong handling, eh?
701 01:30:58,160 01:31:00,435 Manolis! We're leaving. Manolis! We're leaving.
702 01:32:34,960 01:32:38,032 Stefanos! It's Katerina! You don't recognize me! Stefanos! It's Katerina! You don't recognize me!
703 01:33:20,080 01:33:21,274 Hello! Hello!
704 01:33:26,800 01:33:28,916 Hello! Hello!
705 01:33:29,600 01:33:33,718 Hello! Hello!
706 01:33:34,480 01:33:36,869 Hello! Hello!
707 01:33:37,200 01:33:38,758 Hello! Hello!
708 01:33:38,960 01:33:41,235 Hello! Hello!
709 01:33:41,720 01:33:43,597 Hello! Hello!
710 01:33:51,000 01:33:55,152 - My mother, please... - Hold on, Maria... Yes? - My mother, please... - Hold on, Maria... Yes?
711 01:33:55,320 01:33:57,880 Alcestes Carouzos, my mother. She's here. Alcestes Carouzos, my mother. She's here.
712 01:33:58,000 01:33:59,672 When was she admitted? When was she admitted?
713 01:33:59,760 01:34:01,955 Today... I don't know. Maybe a short while ago. Today... I don't know. Maybe a short while ago.
714 01:34:02,240 01:34:04,913 Do you know what ward she's in? What does she suffer from? Do you know what ward she's in? What does she suffer from?
715 01:34:05,120 01:34:06,792 I don't know... in emergency? I don't know... in emergency?
716 01:34:07,000 01:34:08,752 Just a moment. Just a moment.
717 01:34:09,440 01:34:11,510 Alcestes Carouzos. Alcestes Carouzos.
718 01:34:11,800 01:34:15,679 Yes. Carouzos. She was admitted at 21: 30. Yes. Carouzos. She was admitted at 21: 30.
719 01:34:15,920 01:34:18,753 - Room 606, 6th floor. - Thanks. - Room 606, 6th floor. - Thanks.
720 01:34:19,280 01:34:20,838 Hello, Maria... Hello, Maria...
721 01:39:24,680 01:39:26,238 Translated by Elly Petrides Translated by Elly Petrides
722 01:39:27,200 01:39:30,033 DVD Authoring Power Music A.E. DVD Authoring Power Music A.E.
722 01:39:27,200 01:39:30,033 DVD Authoring Power Music A.E. DVD Authoring Power Music A.E.