This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:09,134 | 00:00:10,852 | Last week on Penny Dreadful: | Last week on Penny Dreadful: |
2 | 00:00:11,011 | 00:00:12,479 | They were trying to kill you. | They were trying to kill you. |
3 | 00:00:17,267 | 00:00:19,645 | - It was the Verbis Diablo. - The word of the devil. | - It was the Verbis Diablo. - The word of the devil. |
4 | 00:00:19,853 | 00:00:22,572 | Should we not begin by finding a way to understand the language? | Should we not begin by finding a way to understand the language? |
5 | 00:00:23,023 | 00:00:24,650 | If I do as I have promised you-.. | If I do as I have promised you-.. |
6 | 00:00:24,816 | 00:00:27,319 | ...give you this thing living, will you leave me in peace? | ...give you this thing living, will you leave me in peace? |
7 | 00:00:27,528 | 00:00:29,997 | You would do better to ask your soul to leave you. | You would do better to ask your soul to leave you. |
8 | 00:00:30,197 | 00:00:31,699 | I am not what you think I am. | I am not what you think I am. |
9 | 00:00:31,907 | 00:00:33,784 | - I have blackouts. - What happens? | - I have blackouts. - What happens? |
10 | 00:00:33,992 | 00:00:35,994 | I don't know. There's usually blood. | I don't know. There's usually blood. |
11 | 00:00:36,203 | 00:00:37,375 | The Ripper back again? | The Ripper back again? |
12 | 00:00:37,538 | 00:00:38,790 | This one is different. | This one is different. |
13 | 00:00:39,289 | 00:00:40,541 | This time there was a survivor. | This time there was a survivor. |
14 | 00:00:40,749 | 00:00:42,092 | Name's Warren Roper. | Name's Warren Roper. |
15 | 00:00:42,251 | 00:00:44,345 | Your daddy says come home, so home you come. | Your daddy says come home, so home you come. |
16 | 00:00:44,503 | 00:00:45,880 | Let her live! | Let her live! |
17 | 00:00:50,133 | 00:00:52,352 | Together we've seen things not of this world... | Together we've seen things not of this world... |
18 | 00:00:52,511 | 00:00:54,764 | ...and have proven ourselves capable of defeating them. | ...and have proven ourselves capable of defeating them. |
19 | 00:00:54,930 | 00:00:57,024 | What were they? You knew their kind. | What were they? You knew their kind. |
20 | 00:00:57,224 | 00:00:59,522 | They are Nightcomers, witches. | They are Nightcomers, witches. |
21 | 00:00:59,685 | 00:01:02,404 | Our task is made yet more daunting. | Our task is made yet more daunting. |
22 | 00:01:02,604 | 00:01:05,323 | I shall begin by enticing dear Sir Malcolm. | I shall begin by enticing dear Sir Malcolm. |
23 | 00:01:05,482 | 00:01:07,780 | My old friend Miss Ives won't escape me. | My old friend Miss Ives won't escape me. |
24 | 00:01:07,985 | 00:01:10,408 | There's a woman who held her ground against Satan himself. | There's a woman who held her ground against Satan himself. |
25 | 00:01:10,612 | 00:01:13,081 | But now... I've never seen her frightened. | But now... I've never seen her frightened. |
26 | 00:03:24,496 | 00:03:26,339 | Sir Malcolm? | Sir Malcolm? |
27 | 00:03:26,998 | 00:03:28,124 | Come in. | Come in. |
28 | 00:03:37,843 | 00:03:39,311 | What's happened? | What's happened? |
29 | 00:03:45,225 | 00:03:47,694 | Last night, they came to me. | Last night, they came to me. |
30 | 00:03:49,146 | 00:03:50,693 | They were there. | They were there. |
31 | 00:03:50,856 | 00:03:52,403 | As real as you are. | As real as you are. |
32 | 00:03:52,566 | 00:03:54,819 | And then they weren't. | And then they weren't. |
33 | 00:03:54,985 | 00:03:58,489 | - Vanessa. - Is this what it is to go mad? | - Vanessa. - Is this what it is to go mad? |
34 | 00:03:58,655 | 00:04:00,874 | Your darkest fears made manifest before your eyes? | Your darkest fears made manifest before your eyes? |
35 | 00:04:01,032 | 00:04:02,284 | You're not a neurotic, Vanessa. | You're not a neurotic, Vanessa. |
36 | 00:04:02,451 | 00:04:04,829 | Then tell me, where am I to find peace? | Then tell me, where am I to find peace? |
37 | 00:04:04,995 | 00:04:07,748 | Not even my prayers are safe. | Not even my prayers are safe. |
38 | 00:04:08,373 | 00:04:10,341 | Do you know what that's like? | Do you know what that's like? |
39 | 00:04:10,500 | 00:04:12,298 | No. | No. |
40 | 00:04:12,836 | 00:04:16,090 | But I understand the fear of twisting things that move at night. | But I understand the fear of twisting things that move at night. |
41 | 00:04:30,270 | 00:04:32,147 | Tell me I deserve peace. | Tell me I deserve peace. |
42 | 00:04:32,564 | 00:04:35,659 | I'm a poor minister for that, Vanessa. | I'm a poor minister for that, Vanessa. |
43 | 00:04:37,027 | 00:04:39,496 | That's not been my life. | That's not been my life. |
44 | 00:04:40,864 | 00:04:43,117 | But this I do know: | But this I do know: |
45 | 00:04:44,409 | 00:04:46,753 | I'll not leave your side. | I'll not leave your side. |
46 | 00:04:47,454 | 00:04:50,173 | Wherever we walk, we walk together. | Wherever we walk, we walk together. |
47 | 00:04:59,800 | 00:05:02,724 | I don't know what I would do without you. | I don't know what I would do without you. |
48 | 00:05:06,848 | 00:05:09,226 | Will you do something for me? | Will you do something for me? |
49 | 00:05:09,810 | 00:05:11,938 | Accompany me somewhere. | Accompany me somewhere. |
50 | 00:05:13,188 | 00:05:14,735 | Where? | Where? |
51 | 00:05:16,399 | 00:05:19,573 | Somewhere I find a kind of peace. | Somewhere I find a kind of peace. |
52 | 00:05:26,451 | 00:05:27,998 | Can--? | Can--? |
53 | 00:05:29,454 | 00:05:31,331 | Can you understand me? | Can you understand me? |
54 | 00:05:34,835 | 00:05:39,807 | My-- My words might seem strange to you. | My-- My words might seem strange to you. |
55 | 00:05:40,966 | 00:05:42,183 | And my face. | And my face. |
56 | 00:05:42,342 | 00:05:44,515 | Everything is strange to her. | Everything is strange to her. |
57 | 00:05:47,806 | 00:05:50,059 | She seems happy enough. | She seems happy enough. |
58 | 00:05:51,434 | 00:05:52,981 | I hope she's not simple-minded. | I hope she's not simple-minded. |
59 | 00:05:53,144 | 00:05:54,987 | She's perfect. | She's perfect. |
60 | 00:06:00,861 | 00:06:03,034 | Go slowly. Give her time. | Go slowly. Give her time. |
61 | 00:06:06,491 | 00:06:08,835 | I want to fill her heart with poetry. | I want to fill her heart with poetry. |
62 | 00:06:08,994 | 00:06:11,713 | Let me fill her head with language first. | Let me fill her head with language first. |
63 | 00:06:12,372 | 00:06:14,716 | Honestly, it will be a process. | Honestly, it will be a process. |
64 | 00:06:14,875 | 00:06:16,127 | You'll understand that. | You'll understand that. |
65 | 00:06:16,459 | 00:06:20,384 | She must learn the actions of living anew. | She must learn the actions of living anew. |
66 | 00:06:20,547 | 00:06:22,049 | Leave me to it. | Leave me to it. |
67 | 00:06:22,507 | 00:06:23,850 | I've had experience. | I've had experience. |
68 | 00:06:24,009 | 00:06:26,353 | I've waited so long. | I've waited so long. |
69 | 00:06:40,191 | 00:06:42,159 | She needs poetry. | She needs poetry. |
70 | 00:06:42,319 | 00:06:46,199 | She needs to eat. Now, go on, come back later. | She needs to eat. Now, go on, come back later. |
71 | 00:06:46,573 | 00:06:48,826 | Let me get to it. | Let me get to it. |
72 | 00:06:57,000 | 00:07:00,595 | If Proteus was any model to go by, she'll pick up language quickly. | If Proteus was any model to go by, she'll pick up language quickly. |
73 | 00:07:00,754 | 00:07:04,634 | Even more quickly since I reduced the trauma of the electrical charge. | Even more quickly since I reduced the trauma of the electrical charge. |
74 | 00:07:05,008 | 00:07:06,385 | It will come back to her. | It will come back to her. |
75 | 00:07:07,093 | 00:07:09,892 | So too human interaction... | So too human interaction... |
76 | 00:07:10,055 | 00:07:11,272 | ...and, well, perhaps memory. | ...and, well, perhaps memory. |
77 | 00:07:12,891 | 00:07:14,017 | And then? | And then? |
78 | 00:07:14,184 | 00:07:15,436 | I don't know. | I don't know. |
79 | 00:07:16,394 | 00:07:20,319 | Proteus was just beginning to regain the memory of his former life... | Proteus was just beginning to regain the memory of his former life... |
80 | 00:07:21,358 | 00:07:23,531 | ...when you killed him. - You don't need to remind me... | ...when you killed him. - You don't need to remind me... |
81 | 00:07:23,693 | 00:07:25,491 | ...of my sins. | ...of my sins. |
82 | 00:07:26,029 | 00:07:28,498 | Just never forget your own. | Just never forget your own. |
83 | 00:07:29,449 | 00:07:31,042 | And this? | And this? |
84 | 00:07:31,952 | 00:07:33,545 | Creating another sin? | Creating another sin? |
85 | 00:07:33,912 | 00:07:36,335 | Atoning for your first. | Atoning for your first. |
86 | 00:07:37,332 | 00:07:42,008 | All the love and companionship you denied me, visit upon her. | All the love and companionship you denied me, visit upon her. |
87 | 00:07:43,088 | 00:07:46,308 | She is our future, creator. | She is our future, creator. |
88 | 00:07:47,550 | 00:07:49,348 | Tread carefully. | Tread carefully. |
89 | 00:09:00,123 | 00:09:02,501 | My name is Victor Frankenstein. | My name is Victor Frankenstein. |
90 | 00:09:04,461 | 00:09:06,555 | Victor. | Victor. |
91 | 00:09:24,522 | 00:09:26,866 | I suppose it's a private sort of atonement. | I suppose it's a private sort of atonement. |
92 | 00:09:27,025 | 00:09:29,869 | My wife was involved in the work here... | My wife was involved in the work here... |
93 | 00:09:30,028 | 00:09:31,905 | ...and I took it up. | ...and I took it up. |
94 | 00:09:32,155 | 00:09:33,407 | And me? | And me? |
95 | 00:09:33,573 | 00:09:35,746 | You're looking for a kind of peace. | You're looking for a kind of peace. |
96 | 00:09:35,909 | 00:09:39,209 | That's a long journey you must make alone. | That's a long journey you must make alone. |
97 | 00:09:39,537 | 00:09:42,211 | But I find a touch of it here. | But I find a touch of it here. |
98 | 00:09:45,001 | 00:09:46,298 | You must, I'm afraid. | You must, I'm afraid. |
99 | 00:09:46,461 | 00:09:48,839 | Cholera is rampant here. | Cholera is rampant here. |
100 | 00:09:58,389 | 00:10:00,141 | How is this meant to help me? | How is this meant to help me? |
101 | 00:10:00,308 | 00:10:01,810 | You'll see. | You'll see. |
102 | 00:10:12,654 | 00:10:13,826 | Samuel. | Samuel. |
103 | 00:10:13,988 | 00:10:15,490 | Thank you. | Thank you. |
104 | 00:10:26,668 | 00:10:28,591 | In the shadow of so much wealth... | In the shadow of so much wealth... |
105 | 00:10:28,753 | 00:10:30,380 | ...such suffering. | ...such suffering. |
106 | 00:11:10,503 | 00:11:13,097 | - You work here? - When I can. | - You work here? - When I can. |
107 | 00:11:13,256 | 00:11:15,884 | And provide them with funds. | And provide them with funds. |
108 | 00:11:16,050 | 00:11:18,178 | It makes me feel like I'm a better man. | It makes me feel like I'm a better man. |
109 | 00:11:40,783 | 00:11:44,208 | He'll live, but it was a close-run thing. Thankfully, we've learned a lot... | He'll live, but it was a close-run thing. Thankfully, we've learned a lot... |
110 | 00:11:44,370 | 00:11:46,168 | ...about reconstructive surgical techniques... | ...about reconstructive surgical techniques... |
111 | 00:11:46,331 | 00:11:49,210 | ...with the soldiers returning from India and the Transvaal. | ...with the soldiers returning from India and the Transvaal. |
112 | 00:11:49,375 | 00:11:52,675 | - Terrible wounds there. - I know. | - Terrible wounds there. - I know. |
113 | 00:11:52,837 | 00:11:55,465 | We keep the more disturbing cases isolated. | We keep the more disturbing cases isolated. |
114 | 00:11:55,632 | 00:11:58,181 | Male orderlies only. | Male orderlies only. |
115 | 00:12:05,225 | 00:12:06,727 | Sir. | Sir. |
116 | 00:12:19,489 | 00:12:20,991 | When will he be able to speak? | When will he be able to speak? |
117 | 00:12:21,157 | 00:12:22,534 | Don't know that he will be. | Don't know that he will be. |
118 | 00:12:22,700 | 00:12:24,998 | There's not much of his face left. | There's not much of his face left. |
119 | 00:12:33,378 | 00:12:35,301 | Get better, Mr. Roper. | Get better, Mr. Roper. |
120 | 00:12:35,588 | 00:12:38,091 | We have much to talk about. | We have much to talk about. |
121 | 00:12:38,800 | 00:12:41,019 | I want to know who did this to you. | I want to know who did this to you. |
122 | 00:12:49,227 | 00:12:51,070 | It's all so pretty. | It's all so pretty. |
123 | 00:12:51,396 | 00:12:54,275 | The way the light hits things, I mean. | The way the light hits things, I mean. |
124 | 00:12:54,816 | 00:12:57,410 | But there's so much I don't remember. | But there's so much I don't remember. |
125 | 00:12:58,820 | 00:13:02,245 | That's a result of the accident that brought you here. | That's a result of the accident that brought you here. |
126 | 00:13:02,407 | 00:13:04,785 | It robbed you of your memory, you see. | It robbed you of your memory, you see. |
127 | 00:13:06,119 | 00:13:08,292 | Will it come back? | Will it come back? |
128 | 00:13:09,122 | 00:13:11,045 | I don't know. | I don't know. |
129 | 00:13:12,667 | 00:13:16,968 | Your voice is not as I would have expected. | Your voice is not as I would have expected. |
130 | 00:13:17,130 | 00:13:19,428 | Well, I sound like you, don't I? | Well, I sound like you, don't I? |
131 | 00:13:19,590 | 00:13:23,140 | That makes sense, doesn't it? Us being cousins. | That makes sense, doesn't it? Us being cousins. |
132 | 00:13:23,303 | 00:13:24,555 | Yes. | Yes. |
133 | 00:13:24,721 | 00:13:27,770 | - Then how else should I speak? - No other way. | - Then how else should I speak? - No other way. |
134 | 00:13:28,933 | 00:13:30,685 | Perhaps the accident impacted your brain... | Perhaps the accident impacted your brain... |
135 | 00:13:30,852 | 00:13:33,196 | ...in ways I hadn't anticipated. | ...in ways I hadn't anticipated. |
136 | 00:13:34,439 | 00:13:36,783 | It's all very unusual. | It's all very unusual. |
137 | 00:13:37,567 | 00:13:39,444 | You haven't told me. | You haven't told me. |
138 | 00:13:39,861 | 00:13:41,408 | What's my name? | What's my name? |
139 | 00:13:43,865 | 00:13:45,458 | Lily. | Lily. |
140 | 00:13:47,410 | 00:13:49,378 | Your name is Lily. | Your name is Lily. |
141 | 00:13:51,039 | 00:13:53,838 | The flower of resurrection and rebirth. | The flower of resurrection and rebirth. |
142 | 00:13:55,293 | 00:13:57,967 | Why does that make me sad? | Why does that make me sad? |
143 | 00:13:58,963 | 00:14:02,263 | Why should a flower make me sad? | Why should a flower make me sad? |
144 | 00:14:03,634 | 00:14:05,557 | I don't understand. | I don't understand. |
145 | 00:14:05,720 | 00:14:08,473 | The words come out, but with so little meaning. | The words come out, but with so little meaning. |
146 | 00:14:11,476 | 00:14:14,571 | Shh. Be still. | Shh. Be still. |
147 | 00:14:16,064 | 00:14:18,192 | It will take time... | It will take time... |
148 | 00:14:18,941 | 00:14:20,818 | ...but you'll learn. | ...but you'll learn. |
149 | 00:14:23,821 | 00:14:26,324 | I'll show you what life is. | I'll show you what life is. |
150 | 00:14:27,575 | 00:14:29,669 | Cousin, teach me. | Cousin, teach me. |
151 | 00:14:30,078 | 00:14:32,422 | I am at your mercy. | I am at your mercy. |
152 | 00:14:33,956 | 00:14:35,424 | I shall. | I shall. |
153 | 00:14:46,052 | 00:14:48,521 | I have an appointment with our friend at the British Museum. | I have an appointment with our friend at the British Museum. |
154 | 00:14:48,679 | 00:14:51,774 | And then some errands. Would you like to come? | And then some errands. Would you like to come? |
155 | 00:14:51,933 | 00:14:54,027 | I'll stay for a bit. | I'll stay for a bit. |
156 | 00:14:55,269 | 00:14:56,486 | And, Sir Malcolm. | And, Sir Malcolm. |
157 | 00:14:58,147 | 00:15:00,115 | Thank you. | Thank you. |
158 | 00:15:00,274 | 00:15:01,742 | I'll see you at home. | I'll see you at home. |
159 | 00:15:02,360 | 00:15:04,237 | You'll be back before dark? | You'll be back before dark? |
160 | 00:15:04,404 | 00:15:06,031 | Of course. | Of course. |
161 | 00:15:21,504 | 00:15:23,677 | And we will all the pleasures prove | And we will all the pleasures prove |
162 | 00:15:29,011 | 00:15:31,685 | And all the craggy mountains yield | And all the craggy mountains yield |
163 | 00:15:32,432 | 00:15:34,651 | There we sit upon the rocks | There we sit upon the rocks |
164 | 00:15:35,977 | 00:15:38,571 | And see the shepherds feed their flocks | And see the shepherds feed their flocks |
165 | 00:15:39,647 | 00:15:41,820 | Would you like some soup? | Would you like some soup? |
166 | 00:15:42,150 | 00:15:43,572 | Ma'am. | Ma'am. |
167 | 00:15:44,277 | 00:15:46,530 | Would you like some soup? | Would you like some soup? |
168 | 00:15:47,613 | 00:15:49,832 | Yes, ma'am. Thank you. | Yes, ma'am. Thank you. |
169 | 00:15:51,784 | 00:15:53,957 | May I sit with you? | May I sit with you? |
170 | 00:15:56,581 | 00:15:58,424 | Yes, ma'am. | Yes, ma'am. |
171 | 00:16:02,211 | 00:16:04,680 | I can't speak to the quality-. | I can't speak to the quality-. |
172 | 00:16:06,340 | 00:16:07,762 | It's fine, ma'am. | It's fine, ma'am. |
173 | 00:16:07,925 | 00:16:10,644 | My name is Vanessa Ives. And it's "Miss." | My name is Vanessa Ives. And it's "Miss." |
174 | 00:16:12,013 | 00:16:13,765 | Miss Ives. | Miss Ives. |
175 | 00:16:15,683 | 00:16:17,481 | My name is... | My name is... |
176 | 00:16:18,227 | 00:16:19,570 | ...John Clare. | ...John Clare. |
177 | 00:16:21,063 | 00:16:22,189 | Mr. Clare. | Mr. Clare. |
178 | 00:16:27,195 | 00:16:29,289 | - They make me nervous. - Who? | - They make me nervous. - Who? |
179 | 00:16:30,156 | 00:16:31,999 | The nuns. | The nuns. |
180 | 00:16:32,450 | 00:16:33,952 | Why? | Why? |
181 | 00:16:34,785 | 00:16:38,164 | I was raised in the faith. it was arduous for me. | I was raised in the faith. it was arduous for me. |
182 | 00:16:38,789 | 00:16:39,836 | Have you religion? | Have you religion? |
183 | 00:16:40,708 | 00:16:42,051 | Are you offering it? | Are you offering it? |
184 | 00:16:42,210 | 00:16:44,804 | - Do you require it? - I never have. Heh. | - Do you require it? - I never have. Heh. |
185 | 00:16:44,962 | 00:16:46,555 | Then I shan't offer. | Then I shan't offer. |
186 | 00:16:46,714 | 00:16:48,808 | And I would be a poor advocate. | And I would be a poor advocate. |
187 | 00:16:48,966 | 00:16:51,719 | The almighty and I have a challenging past. | The almighty and I have a challenging past. |
188 | 00:16:51,886 | 00:16:55,641 | - Not sure we're speaking these days. - Heh! | - Not sure we're speaking these days. - Heh! |
189 | 00:16:56,974 | 00:17:01,104 | I read the Bible when I was younger... | I read the Bible when I was younger... |
190 | 00:17:01,812 | 00:17:04,110 | ...but then I discovered Wordsworth... | ...but then I discovered Wordsworth... |
191 | 00:17:04,273 | 00:17:09,621 | ...and the old platitudes and parables seemed anaemic. | ...and the old platitudes and parables seemed anaemic. |
192 | 00:17:10,363 | 00:17:12,365 | Even unnecessary. | Even unnecessary. |
193 | 00:17:12,532 | 00:17:14,876 | Mr. Wordsworth has a lot to answer for, then. | Mr. Wordsworth has a lot to answer for, then. |
194 | 00:17:20,790 | 00:17:24,260 | Is it not this, Miss Ives? | Is it not this, Miss Ives? |
195 | 00:17:26,128 | 00:17:30,133 | The glory of life surmounts the fear of death. | The glory of life surmounts the fear of death. |
196 | 00:17:30,466 | 00:17:33,561 | Good Christians fear hellfire... | Good Christians fear hellfire... |
197 | 00:17:33,719 | 00:17:38,190 | ...so to avoid it they are kind to their fellow man. | ...so to avoid it they are kind to their fellow man. |
198 | 00:17:38,766 | 00:17:41,519 | Good pagans do not have this fear... | Good pagans do not have this fear... |
199 | 00:17:41,686 | 00:17:44,064 | ...so they can be who they are. | ...so they can be who they are. |
200 | 00:17:44,313 | 00:17:47,863 | Good or ill, as their nature dictates. | Good or ill, as their nature dictates. |
201 | 00:17:49,193 | 00:17:51,787 | We have no fear of God... | We have no fear of God... |
202 | 00:17:52,738 | 00:17:55,036 | ...so we are accountable to no one but each other. | ...so we are accountable to no one but each other. |
203 | 00:17:56,450 | 00:17:59,124 | That's a profound responsibility. | That's a profound responsibility. |
204 | 00:17:59,287 | 00:18:02,257 | And why you do this, no doubt. | And why you do this, no doubt. |
205 | 00:18:03,624 | 00:18:05,251 | Helping those in need. | Helping those in need. |
206 | 00:18:08,087 | 00:18:10,681 | I came here for selfish reasons. | I came here for selfish reasons. |
207 | 00:18:13,175 | 00:18:16,679 | Do you truly not believe in heaven? | Do you truly not believe in heaven? |
208 | 00:18:16,846 | 00:18:21,943 | I believe in this world and those creatures that fill it. | I believe in this world and those creatures that fill it. |
209 | 00:18:22,101 | 00:18:24,695 | That's always been enough for me. | That's always been enough for me. |
210 | 00:18:26,147 | 00:18:27,694 | Look around you. | Look around you. |
211 | 00:18:29,066 | 00:18:31,990 | Sacred mysteries at every turn. | Sacred mysteries at every turn. |
212 | 00:18:32,737 | 00:18:36,583 | But no exaltation in life beyond this? | But no exaltation in life beyond this? |
213 | 00:18:37,908 | 00:18:41,833 | To see a world in a grain of sand | To see a world in a grain of sand |
214 | 00:18:41,996 | 00:18:46,217 | And a heaven in a wild flower | And a heaven in a wild flower |
215 | 00:18:47,627 | 00:18:51,348 | Hold infinity in the palm of your hand | Hold infinity in the palm of your hand |
216 | 00:18:51,756 | 00:18:54,179 | And eternity in an hour | And eternity in an hour |
217 | 00:18:55,801 | 00:18:58,395 | With respect to Blake... | With respect to Blake... |
218 | 00:18:58,638 | 00:19:00,982 | ...I see no wild flowers here. | ...I see no wild flowers here. |
219 | 00:19:01,140 | 00:19:02,892 | Only pain and suffering. | Only pain and suffering. |
220 | 00:19:03,476 | 00:19:05,695 | Then you need to look closer. | Then you need to look closer. |
221 | 00:19:07,021 | 00:19:09,774 | You are required, Miss Ives. | You are required, Miss Ives. |
222 | 00:19:10,024 | 00:19:12,197 | Yes. In a moment. | Yes. In a moment. |
223 | 00:19:17,740 | 00:19:19,742 | Duty calls. | Duty calls. |
224 | 00:19:21,285 | 00:19:23,834 | I'm not used to working like this. | I'm not used to working like this. |
225 | 00:19:23,996 | 00:19:26,715 | Those ridiculous little shoes are agonising. | Those ridiculous little shoes are agonising. |
226 | 00:19:29,835 | 00:19:31,803 | Thank you for the soup. | Thank you for the soup. |
227 | 00:19:31,962 | 00:19:34,385 | Thank you for the conversation. | Thank you for the conversation. |
228 | 00:19:40,763 | 00:19:42,481 | You have beautiful eyes. | You have beautiful eyes. |
229 | 00:20:13,212 | 00:20:14,885 | I hope that's your sister. | I hope that's your sister. |
230 | 00:20:16,549 | 00:20:19,177 | - I'm sorry? - Your sister, I hope. | - I'm sorry? - Your sister, I hope. |
231 | 00:20:19,343 | 00:20:20,890 | Don't tell me your wife. | Don't tell me your wife. |
232 | 00:20:21,053 | 00:20:22,555 | Oh, no. | Oh, no. |
233 | 00:20:22,722 | 00:20:24,224 | A friend. | A friend. |
234 | 00:20:24,765 | 00:20:27,769 | You could see how I could make a mistake. You look very similar. | You could see how I could make a mistake. You look very similar. |
235 | 00:20:27,935 | 00:20:31,940 | Pale skin, the dark hair, fully intoxicating eyes. | Pale skin, the dark hair, fully intoxicating eyes. |
236 | 00:20:32,106 | 00:20:33,574 | If you don't mind my boldness. | If you don't mind my boldness. |
237 | 00:20:33,733 | 00:20:35,076 | I live t0 shock, I think. | I live t0 shock, I think. |
238 | 00:20:36,944 | 00:20:39,743 | You know, I've tried to stop myself, but I just can't. | You know, I've tried to stop myself, but I just can't. |
239 | 00:20:40,281 | 00:20:42,704 | Well, I don't try that hard. | Well, I don't try that hard. |
240 | 00:20:44,994 | 00:20:47,372 | My name is Dorian Gray. | My name is Dorian Gray. |
241 | 00:20:47,538 | 00:20:50,587 | Angelique. No last name. | Angelique. No last name. |
242 | 00:20:50,750 | 00:20:53,219 | Utterly mysterious, don't you think? | Utterly mysterious, don't you think? |
243 | 00:20:53,377 | 00:20:56,005 | - I don't know what to think. - Probably best. | - I don't know what to think. - Probably best. |
244 | 00:20:56,172 | 00:20:58,800 | Thinking would age you. Terribly. | Thinking would age you. Terribly. |
245 | 00:20:58,966 | 00:21:01,139 | And it's best you stay beautiful. | And it's best you stay beautiful. |
246 | 00:21:01,302 | 00:21:02,599 | And a bit simple. | And a bit simple. |
247 | 00:21:02,762 | 00:21:03,854 | Ah. | Ah. |
248 | 00:21:04,096 | 00:21:06,019 | You are beautiful, did you know that? | You are beautiful, did you know that? |
249 | 00:21:06,182 | 00:21:07,980 | I've been thought so. | I've been thought so. |
250 | 00:21:08,142 | 00:21:11,146 | Now, don't be coy. I tried coyness once. | Now, don't be coy. I tried coyness once. |
251 | 00:21:11,479 | 00:21:13,823 | - I couldn't carry it off. - I can imagine. | - I couldn't carry it off. - I can imagine. |
252 | 00:21:13,981 | 00:21:18,407 | But I saw you sitting here, and I thought to myself-- | But I saw you sitting here, and I thought to myself-- |
253 | 00:21:21,989 | 00:21:25,493 | Well, I like to be around beautiful things. | Well, I like to be around beautiful things. |
254 | 00:21:25,659 | 00:21:29,880 | You should see my bedroom. Swags and chintz to choke a horse. | You should see my bedroom. Swags and chintz to choke a horse. |
255 | 00:21:30,164 | 00:21:32,883 | And I've choked my fair share. | And I've choked my fair share. |
256 | 00:21:33,918 | 00:21:35,966 | Would you like to see my bedroom? | Would you like to see my bedroom? |
257 | 00:21:36,128 | 00:21:38,130 | It's close. | It's close. |
258 | 00:21:39,256 | 00:21:40,678 | I'm sorry, not today. | I'm sorry, not today. |
259 | 00:21:43,219 | 00:21:45,221 | Is it her? | Is it her? |
260 | 00:21:45,805 | 00:21:47,478 | The girl in the photograph. | The girl in the photograph. |
261 | 00:21:47,640 | 00:21:50,063 | Did she break your heart? | Did she break your heart? |
262 | 00:21:50,768 | 00:21:54,272 | Such as it is, she broke it. | Such as it is, she broke it. |
263 | 00:21:54,438 | 00:21:56,281 | I'm sorry. | I'm sorry. |
264 | 00:21:56,565 | 00:21:58,693 | I had my heart broken once. | I had my heart broken once. |
265 | 00:21:58,859 | 00:22:00,782 | Not as a child. | Not as a child. |
266 | 00:22:00,945 | 00:22:02,663 | As a woman. | As a woman. |
267 | 00:22:02,822 | 00:22:06,793 | True pain, that was. I swore to myself, never again. | True pain, that was. I swore to myself, never again. |
268 | 00:22:07,368 | 00:22:09,666 | Did you keep your oath? | Did you keep your oath? |
269 | 00:22:10,037 | 00:22:11,630 | Yes. | Yes. |
270 | 00:22:12,206 | 00:22:16,882 | And my life is sadder because of it. | And my life is sadder because of it. |
271 | 00:22:19,505 | 00:22:24,352 | If you should ever want to mend your heart, this is where I work. | If you should ever want to mend your heart, this is where I work. |
272 | 00:22:29,223 | 00:22:31,191 | And your heart? | And your heart? |
273 | 00:22:31,851 | 00:22:33,774 | Waiting. | Waiting. |
274 | 00:22:35,521 | 00:22:37,615 | Stay young and beautiful, Dorian Gray. | Stay young and beautiful, Dorian Gray. |
275 | 00:22:37,982 | 00:22:39,859 | It suits you. | It suits you. |
276 | 00:23:19,857 | 00:23:22,986 | - Mrs. Poole. - Sir Malcolm. | - Mrs. Poole. - Sir Malcolm. |
277 | 00:23:23,152 | 00:23:25,746 | What a surprise. | What a surprise. |
278 | 00:23:28,073 | 00:23:31,543 | God. Where will it end? | God. Where will it end? |
279 | 00:23:31,702 | 00:23:35,172 | This rush to embrace all things mechanised. | This rush to embrace all things mechanised. |
280 | 00:23:35,331 | 00:23:36,924 | You don't favour the modern conveniences? | You don't favour the modern conveniences? |
281 | 00:23:37,082 | 00:23:38,379 | No, I am a Luddite at heart... | No, I am a Luddite at heart... |
282 | 00:23:38,542 | 00:23:41,091 | ...pitching gears and cogs into the river willy-nilly. | ...pitching gears and cogs into the river willy-nilly. |
283 | 00:23:42,421 | 00:23:44,549 | I favour the old ways. | I favour the old ways. |
284 | 00:23:44,715 | 00:23:45,932 | I was much the same. | I was much the same. |
285 | 00:23:46,091 | 00:23:49,140 | But one loses relevance if one doesn't change with the times. | But one loses relevance if one doesn't change with the times. |
286 | 00:23:49,637 | 00:23:51,264 | And what change do you seek here? | And what change do you seek here? |
287 | 00:23:51,430 | 00:23:53,524 | - A gift for Miss Ives, in fact. - Ah! | - A gift for Miss Ives, in fact. - Ah! |
288 | 00:23:53,682 | 00:23:55,901 | Dear Miss Ives. | Dear Miss Ives. |
289 | 00:23:56,060 | 00:23:57,437 | And it's scent for me. | And it's scent for me. |
290 | 00:23:57,603 | 00:23:59,901 | I'm trying to decide. | I'm trying to decide. |
291 | 00:24:00,064 | 00:24:03,034 | A man's opinion is advisable. Will you help me? | A man's opinion is advisable. Will you help me? |
292 | 00:24:03,525 | 00:24:04,617 | If I'm able. | If I'm able. |
293 | 00:24:07,196 | 00:24:10,040 | This is my old scent. | This is my old scent. |
294 | 00:24:10,574 | 00:24:11,826 | I want something new. | I want something new. |
295 | 00:24:13,202 | 00:24:15,625 | - Very nice. - Ha! Very nice? | - Very nice. - Ha! Very nice? |
296 | 00:24:15,788 | 00:24:16,880 | - Mm. - Such a man. | - Mm. - Such a man. |
297 | 00:24:17,039 | 00:24:19,462 | Like you charge by the word. | Like you charge by the word. |
298 | 00:24:20,626 | 00:24:22,299 | Here. | Here. |
299 | 00:24:22,461 | 00:24:24,589 | To clean your palate. | To clean your palate. |
300 | 00:24:34,765 | 00:24:36,267 | Also very nice. | Also very nice. |
301 | 00:24:40,688 | 00:24:41,940 | This is my choice. | This is my choice. |
302 | 00:24:43,774 | 00:24:45,401 | I think... | I think... |
303 | 00:24:46,360 | 00:24:49,364 | ...I sense something of the old days in it. | ...I sense something of the old days in it. |
304 | 00:24:50,239 | 00:24:52,333 | The old days... | The old days... |
305 | 00:24:52,491 | 00:24:55,210 | ...the days before now. | ...the days before now. |
306 | 00:24:56,203 | 00:24:59,457 | When the old gods walked the Earth. | When the old gods walked the Earth. |
307 | 00:25:31,280 | 00:25:32,748 | What do you think? | What do you think? |
308 | 00:25:33,282 | 00:25:34,704 | I like that one. | I like that one. |
309 | 00:25:36,035 | 00:25:37,833 | I thought you might. | I thought you might. |
310 | 00:25:42,791 | 00:25:43,838 | Yes? | Yes? |
311 | 00:25:45,252 | 00:25:47,471 | Our guest has arrived. | Our guest has arrived. |
312 | 00:25:56,388 | 00:25:57,435 | Mr. Lyle. | Mr. Lyle. |
313 | 00:25:58,807 | 00:26:00,525 | Miss Ives. | Miss Ives. |
314 | 00:26:00,684 | 00:26:03,312 | Our lamentable separation has trebled my pleasure... | Our lamentable separation has trebled my pleasure... |
315 | 00:26:03,479 | 00:26:05,902 | ...at seeing you again. My heart shall burst. | ...at seeing you again. My heart shall burst. |
316 | 00:26:06,940 | 00:26:08,988 | This is Mr. Ethan Chandler. | This is Mr. Ethan Chandler. |
317 | 00:26:09,151 | 00:26:10,778 | Mr. Chandler. | Mr. Chandler. |
318 | 00:26:11,570 | 00:26:12,913 | You are so very tall. | You are so very tall. |
319 | 00:26:13,072 | 00:26:15,495 | - You render me Lilliputian. - Hello, Mr. Lyle. | - You render me Lilliputian. - Hello, Mr. Lyle. |
320 | 00:26:15,949 | 00:26:18,623 | American. I am undone. | American. I am undone. |
321 | 00:26:20,120 | 00:26:21,918 | - Heh, heh. - Shall we? | - Heh, heh. - Shall we? |
322 | 00:26:24,666 | 00:26:26,794 | Given you're an expert in dead languages... | Given you're an expert in dead languages... |
323 | 00:26:26,960 | 00:26:29,088 | ...we thought to appeal for your help. | ...we thought to appeal for your help. |
324 | 00:26:29,254 | 00:26:32,098 | So we're to have another adventure in translation, are we? | So we're to have another adventure in translation, are we? |
325 | 00:26:32,257 | 00:26:34,976 | - Brazen our way into the mystic past? - If you're willing. | - Brazen our way into the mystic past? - If you're willing. |
326 | 00:26:35,135 | 00:26:37,513 | I feel Mr. Chandler can provide able rescue... | I feel Mr. Chandler can provide able rescue... |
327 | 00:26:37,679 | 00:26:40,398 | ...should we find ourselves suddenly afoul of the odd glyph. | ...should we find ourselves suddenly afoul of the odd glyph. |
328 | 00:26:40,557 | 00:26:42,309 | - Well, I do have a gun belt. - Stop. | - Well, I do have a gun belt. - Stop. |
329 | 00:26:43,894 | 00:26:45,362 | Ah! The good doctor. | Ah! The good doctor. |
330 | 00:26:45,938 | 00:26:48,908 | - How many adventurers are we, then? - This completes our company. | - How many adventurers are we, then? - This completes our company. |
331 | 00:26:49,066 | 00:26:51,945 | I'm glad. Mischief is best enacted in small groups... | I'm glad. Mischief is best enacted in small groups... |
332 | 00:26:52,111 | 00:26:54,614 | ...at very close quarters, don't you think, Mr. Chandler? | ...at very close quarters, don't you think, Mr. Chandler? |
333 | 00:26:54,780 | 00:26:56,623 | - Sorry I'm late. - Mr. Ferdinand Lyle... | - Sorry I'm late. - Mr. Ferdinand Lyle... |
334 | 00:26:56,782 | 00:26:58,784 | ...Dr. Victor Frankenstein. | ...Dr. Victor Frankenstein. |
335 | 00:26:59,409 | 00:27:00,535 | How do you do? | How do you do? |
336 | 00:27:00,702 | 00:27:02,875 | Doctor. Charmed. | Doctor. Charmed. |
337 | 00:27:03,038 | 00:27:06,133 | So you're the chappie who's going to translate the mythical language? | So you're the chappie who's going to translate the mythical language? |
338 | 00:27:06,291 | 00:27:08,339 | Not so mythical as you think, young man. | Not so mythical as you think, young man. |
339 | 00:27:09,128 | 00:27:13,599 | The Verbis Diablo, the Devil's Tongue, has roots as old as Aramaic... | The Verbis Diablo, the Devil's Tongue, has roots as old as Aramaic... |
340 | 00:27:13,757 | 00:27:15,475 | ...and likely much older. | ...and likely much older. |
341 | 00:27:16,009 | 00:27:18,137 | It was an oral tradition for the most part... | It was an oral tradition for the most part... |
342 | 00:27:18,303 | 00:27:20,351 | ...like most now dead languages. | ...like most now dead languages. |
343 | 00:27:20,514 | 00:27:23,313 | We haven't entirely lost it, we've just forgotten it. | We haven't entirely lost it, we've just forgotten it. |
344 | 00:27:23,475 | 00:27:26,399 | And if I were to tell you it's spoken now? | And if I were to tell you it's spoken now? |
345 | 00:27:26,562 | 00:27:27,609 | In London? | In London? |
346 | 00:27:30,149 | 00:27:33,870 | I should express surprise, but not complete bafflement. | I should express surprise, but not complete bafflement. |
347 | 00:27:34,027 | 00:27:37,452 | Note, I said it was an oral tradition for the most part. | Note, I said it was an oral tradition for the most part. |
348 | 00:27:38,490 | 00:27:41,915 | There is one written example of the language. | There is one written example of the language. |
349 | 00:27:42,411 | 00:27:43,879 | Relics, of a sort. | Relics, of a sort. |
350 | 00:27:44,037 | 00:27:45,380 | In a long-forgotten box... | In a long-forgotten box... |
351 | 00:27:45,539 | 00:27:47,633 | ...deep in the archives of the British Museum. | ...deep in the archives of the British Museum. |
352 | 00:27:47,791 | 00:27:51,045 | And I can't imagine anyone has looked at them in years. | And I can't imagine anyone has looked at them in years. |
353 | 00:27:53,005 | 00:27:54,803 | In the 11th century... | In the 11th century... |
354 | 00:27:56,425 | 00:28:01,727 | ...a Carthusian monk known to us only as Brother Gregory... | ...a Carthusian monk known to us only as Brother Gregory... |
355 | 00:28:01,889 | 00:28:04,312 | ...began to lose his mind. | ...began to lose his mind. |
356 | 00:28:04,892 | 00:28:08,112 | He said he was possessed by a demon... | He said he was possessed by a demon... |
357 | 00:28:08,854 | 00:28:11,357 | ...perhaps the father of all demons... | ...perhaps the father of all demons... |
358 | 00:28:11,523 | 00:28:13,946 | ...the fallen angel himself. | ...the fallen angel himself. |
359 | 00:28:14,443 | 00:28:19,700 | In any event, this demon spoke to him in the Verbis Diablo. | In any event, this demon spoke to him in the Verbis Diablo. |
360 | 00:28:19,865 | 00:28:22,835 | Brother Gregory wrote down what it said on whatever was to hand. | Brother Gregory wrote down what it said on whatever was to hand. |
361 | 00:28:22,993 | 00:28:25,712 | Having nothing like science to consult... | Having nothing like science to consult... |
362 | 00:28:25,871 | 00:28:29,751 | ...his brothers finally pronounced Brother Gregory mad... | ...his brothers finally pronounced Brother Gregory mad... |
363 | 00:28:29,917 | 00:28:31,009 | ...and locked him away. | ...and locked him away. |
364 | 00:28:31,168 | 00:28:34,923 | But his lunatic ravings are now in the British Museum. | But his lunatic ravings are now in the British Museum. |
365 | 00:28:35,088 | 00:28:40,219 | The only existing written example of this seemingly dead language. | The only existing written example of this seemingly dead language. |
366 | 00:28:40,510 | 00:28:42,933 | If we seek to understand the Verbis Diablo... | If we seek to understand the Verbis Diablo... |
367 | 00:28:43,096 | 00:28:44,598 | ...we must start there. | ...we must start there. |
368 | 00:28:44,973 | 00:28:47,772 | Can you get the relics? Bring them here? | Can you get the relics? Bring them here? |
369 | 00:28:48,268 | 00:28:50,020 | Oh, yes. | Oh, yes. |
370 | 00:28:50,187 | 00:28:52,690 | Like most of the plundered riches of the British Museum... | Like most of the plundered riches of the British Museum... |
371 | 00:28:52,856 | 00:28:54,483 | ...they are scrupulously ignored. | ...they are scrupulously ignored. |
372 | 00:28:54,650 | 00:28:58,075 | I'll just plunder them back. | I'll just plunder them back. |
373 | 00:28:58,237 | 00:29:00,786 | Perhaps Mr. Chandler could accompany me? | Perhaps Mr. Chandler could accompany me? |
374 | 00:29:00,948 | 00:29:02,120 | My pleasure, sir. | My pleasure, sir. |
375 | 00:29:02,282 | 00:29:05,001 | - Will you bring your gun belt? - Both guns. | - Will you bring your gun belt? - Both guns. |
376 | 00:29:07,120 | 00:29:09,248 | What happened to Brother Gregory? | What happened to Brother Gregory? |
377 | 00:29:09,414 | 00:29:10,711 | Ah. | Ah. |
378 | 00:29:10,958 | 00:29:12,255 | Locked away by his brothers... | Locked away by his brothers... |
379 | 00:29:12,417 | 00:29:15,842 | ...the visitations from the demon did not abate. | ...the visitations from the demon did not abate. |
380 | 00:29:16,463 | 00:29:18,591 | They were deep within him. | They were deep within him. |
381 | 00:29:18,757 | 00:29:20,384 | A curse, if you will. | A curse, if you will. |
382 | 00:29:20,550 | 00:29:23,099 | Seemingly inescapable. | Seemingly inescapable. |
383 | 00:29:24,263 | 00:29:27,233 | - And? - After years of confinement... | - And? - After years of confinement... |
384 | 00:29:27,391 | 00:29:29,314 | ...and torment... | ...and torment... |
385 | 00:29:29,768 | 00:29:32,362 | ...they were finally convinced he was not in fact mad... | ...they were finally convinced he was not in fact mad... |
386 | 00:29:32,521 | 00:29:35,070 | ...but possessed by the devil. | ...but possessed by the devil. |
387 | 00:29:36,483 | 00:29:38,235 | They burned him at the stake. | They burned him at the stake. |
388 | 00:29:38,402 | 00:29:40,404 | God love religion. | God love religion. |
389 | 00:29:57,921 | 00:29:59,218 | Thank you so much. | Thank you so much. |
390 | 00:29:59,381 | 00:30:01,258 | - Do call again. - Certainly. | - Do call again. - Certainly. |
391 | 00:30:03,260 | 00:30:04,352 | Ma)' I help you? | Ma)' I help you? |
392 | 00:30:07,973 | 00:30:10,021 | May I see Miss Angelique? | May I see Miss Angelique? |
393 | 00:30:11,643 | 00:30:13,645 | But of course. | But of course. |
394 | 00:30:13,979 | 00:30:15,526 | Come this way, please. | Come this way, please. |
395 | 00:30:22,571 | 00:30:25,495 | - I trust you shan't be disappointed. - I'm sure not. | - I trust you shan't be disappointed. - I'm sure not. |
396 | 00:30:25,657 | 00:30:28,331 | Be firm with her. She is wilful. | Be firm with her. She is wilful. |
397 | 00:30:28,493 | 00:30:30,666 | Like all children. | Like all children. |
398 | 00:30:52,893 | 00:30:54,736 | I hope you know what you've bought. | I hope you know what you've bought. |
399 | 00:30:55,520 | 00:30:57,113 | I do. | I do. |
400 | 00:31:11,286 | 00:31:13,709 | I should feign modesty, I know. | I should feign modesty, I know. |
401 | 00:31:15,290 | 00:31:17,008 | Your turn. | Your turn. |
402 | 00:31:18,752 | 00:31:22,347 | When you asked for my company this afternoon, I did not expect this. | When you asked for my company this afternoon, I did not expect this. |
403 | 00:31:22,506 | 00:31:24,179 | I'm glad I could surprise. | I'm glad I could surprise. |
404 | 00:31:24,341 | 00:31:27,015 | You delighted, Sir Malcolm. | You delighted, Sir Malcolm. |
405 | 00:31:27,302 | 00:31:30,431 | It's the most distracting time I've had in aeons. | It's the most distracting time I've had in aeons. |
406 | 00:31:48,990 | 00:31:50,833 | Courage, dear. | Courage, dear. |
407 | 00:31:51,201 | 00:31:53,624 | It's pulling to the left a bit. | It's pulling to the left a bit. |
408 | 00:31:53,787 | 00:31:55,539 | Always blame the equipment. | Always blame the equipment. |
409 | 00:31:56,998 | 00:31:58,591 | Would you like to try a new gun? | Would you like to try a new gun? |
410 | 00:31:58,750 | 00:32:00,718 | Oh, I'll try anything new. | Oh, I'll try anything new. |
411 | 00:32:00,877 | 00:32:03,096 | Aside from vegetables. | Aside from vegetables. |
412 | 00:32:03,547 | 00:32:05,265 | It's made by the Mauser company. | It's made by the Mauser company. |
413 | 00:32:05,424 | 00:32:07,142 | A prototype- | A prototype- |
414 | 00:32:07,300 | 00:32:10,179 | Semi-automatic firing mechanism. | Semi-automatic firing mechanism. |
415 | 00:32:10,345 | 00:32:12,439 | There's nothing else like it on Earth. | There's nothing else like it on Earth. |
416 | 00:32:14,182 | 00:32:16,651 | Does your wife like shooting? | Does your wife like shooting? |
417 | 00:32:19,729 | 00:32:21,356 | No. | No. |
418 | 00:32:24,443 | 00:32:26,445 | What does she like? | What does she like? |
419 | 00:32:26,736 | 00:32:28,113 | We're estranged. | We're estranged. |
420 | 00:32:29,489 | 00:32:31,457 | Should I pretend sorrow? | Should I pretend sorrow? |
421 | 00:32:31,616 | 00:32:34,085 | Pretend nothing, Mrs. Poole, it wouldn't become you. | Pretend nothing, Mrs. Poole, it wouldn't become you. |
422 | 00:32:35,412 | 00:32:37,506 | Will you divorce? | Will you divorce? |
423 | 00:32:37,664 | 00:32:39,666 | That's impossible. | That's impossible. |
424 | 00:32:40,625 | 00:32:42,753 | The scandal to her name would be too great. | The scandal to her name would be too great. |
425 | 00:32:42,919 | 00:32:44,592 | I must respect that. | I must respect that. |
426 | 00:32:48,633 | 00:32:50,385 | I'm sorry. | I'm sorry. |
427 | 00:32:51,887 | 00:32:52,979 | A man's gun. | A man's gun. |
428 | 00:32:53,680 | 00:32:56,399 | An extension of a man's arm. | An extension of a man's arm. |
429 | 00:32:56,558 | 00:32:59,903 | Like the bow of an elegant battleship. | Like the bow of an elegant battleship. |
430 | 00:33:00,061 | 00:33:03,156 | Just so you know, about my wife... | Just so you know, about my wife... |
431 | 00:33:03,315 | 00:33:05,818 | ...there is no love between us. | ...there is no love between us. |
432 | 00:33:05,984 | 00:33:08,828 | Not for some time, if I'm honest. | Not for some time, if I'm honest. |
433 | 00:33:09,446 | 00:33:11,824 | But I am bound to her. | But I am bound to her. |
434 | 00:33:11,990 | 00:33:14,118 | That is how I must live now. | That is how I must live now. |
435 | 00:33:14,284 | 00:33:16,628 | And in the future. | And in the future. |
436 | 00:33:16,786 | 00:33:19,209 | I appreciate your honesty, Malcolm. | I appreciate your honesty, Malcolm. |
437 | 00:33:19,539 | 00:33:21,917 | And it's always good to have something to aim at. | And it's always good to have something to aim at. |
438 | 00:33:34,888 | 00:33:37,516 | I've not had the greatest amount of experience with this. | I've not had the greatest amount of experience with this. |
439 | 00:33:37,682 | 00:33:40,105 | I'm surprised you've had any. | I'm surprised you've had any. |
440 | 00:33:43,980 | 00:33:46,449 | Is this how you remember me? | Is this how you remember me? |
441 | 00:33:46,733 | 00:33:48,201 | Sorry? | Sorry? |
442 | 00:33:48,360 | 00:33:50,078 | When we were young together? | When we were young together? |
443 | 00:33:50,570 | 00:33:52,163 | A bit. | A bit. |
444 | 00:33:53,907 | 00:33:56,706 | They were long summer afternoons... | They were long summer afternoons... |
445 | 00:33:57,285 | 00:33:59,583 | ...and we were comrades in great adventures. | ...and we were comrades in great adventures. |
446 | 00:33:59,913 | 00:34:02,007 | Pirates on the Spanish Main... | Pirates on the Spanish Main... |
447 | 00:34:02,165 | 00:34:05,260 | ...or conquistadors exploring the New World. | ...or conquistadors exploring the New World. |
448 | 00:34:08,004 | 00:34:11,224 | - They were happy days, our youth. - We were close? | - They were happy days, our youth. - We were close? |
449 | 00:34:12,259 | 00:34:13,852 | Very. | Very. |
450 | 00:34:15,303 | 00:34:18,307 | When there were thunderstorms, you came to my bed. | When there were thunderstorms, you came to my bed. |
451 | 00:34:18,807 | 00:34:20,480 | We never slept. | We never slept. |
452 | 00:34:21,101 | 00:34:23,103 | We clung together until the storms passed. | We clung together until the storms passed. |
453 | 00:34:30,944 | 00:34:33,413 | Did I admire fair-haired ladies? | Did I admire fair-haired ladies? |
454 | 00:34:34,239 | 00:34:35,912 | I did. | I did. |
455 | 00:34:36,533 | 00:34:38,285 | They always seemed kinder. | They always seemed kinder. |
456 | 00:34:40,829 | 00:34:42,297 | Like angels. | Like angels. |
457 | 00:34:46,251 | 00:34:49,130 | You're making me into an angel. | You're making me into an angel. |
458 | 00:34:49,713 | 00:34:52,387 | Or maybe just the cousin you always wanted. | Or maybe just the cousin you always wanted. |
459 | 00:34:57,178 | 00:34:59,021 | Who was he? | Who was he? |
460 | 00:34:59,514 | 00:35:02,734 | The other man when I awoke. The strange one. | The other man when I awoke. The strange one. |
461 | 00:35:04,436 | 00:35:08,191 | He was someone you used to know. | He was someone you used to know. |
462 | 00:35:09,608 | 00:35:10,985 | Your intended. | Your intended. |
463 | 00:35:12,027 | 00:35:13,825 | To marry? | To marry? |
464 | 00:35:14,279 | 00:35:15,872 | Yes. | Yes. |
465 | 00:35:16,364 | 00:35:17,741 | Did I love him? | Did I love him? |
466 | 00:35:19,451 | 00:35:20,543 | I don't know. | I don't know. |
467 | 00:35:20,702 | 00:35:22,420 | Must I love him now? | Must I love him now? |
468 | 00:35:23,330 | 00:35:24,707 | That's for you to say. | That's for you to say. |
469 | 00:35:29,002 | 00:35:31,004 | There's so much that frightens me. | There's so much that frightens me. |
470 | 00:35:32,088 | 00:35:36,218 | I don't know how to feel or act. In the smallest ways, even. | I don't know how to feel or act. In the smallest ways, even. |
471 | 00:35:36,384 | 00:35:38,762 | How to sit and speak. | How to sit and speak. |
472 | 00:35:40,221 | 00:35:41,643 | Don't let me be hurt. | Don't let me be hurt. |
473 | 00:35:42,557 | 00:35:44,309 | I won't. | I won't. |
474 | 00:36:08,458 | 00:36:10,381 | - Mr. Chandler. - Mr. Lyle. | - Mr. Chandler. - Mr. Lyle. |
475 | 00:36:15,799 | 00:36:18,848 | Come this way. We shall be outrageously circumspect. | Come this way. We shall be outrageously circumspect. |
476 | 00:36:19,010 | 00:36:21,138 | I'll do my best. | I'll do my best. |
477 | 00:36:25,725 | 00:36:27,398 | This way. | This way. |
478 | 00:36:28,603 | 00:36:31,231 | - Have you known Miss Ives for long? - A fair piece. | - Have you known Miss Ives for long? - A fair piece. |
479 | 00:36:31,398 | 00:36:33,696 | Extraordinary sort of woman. | Extraordinary sort of woman. |
480 | 00:36:34,150 | 00:36:35,367 | That she is. | That she is. |
481 | 00:36:38,113 | 00:36:39,615 | Oh! Uh... | Oh! Uh... |
482 | 00:36:40,240 | 00:36:41,867 | Mr. Swenson, hello. | Mr. Swenson, hello. |
483 | 00:36:42,283 | 00:36:43,830 | This is, um... | This is, um... |
484 | 00:36:46,037 | 00:36:47,163 | My brother. | My brother. |
485 | 00:36:49,082 | 00:36:51,176 | I promised to show him our special archives... | I promised to show him our special archives... |
486 | 00:36:51,334 | 00:36:52,961 | ...as one does, you know? | ...as one does, you know? |
487 | 00:36:53,420 | 00:36:55,013 | As you say, Ferdinand. | As you say, Ferdinand. |
488 | 00:36:55,463 | 00:36:58,182 | - Sir. - Sir. | - Sir. - Sir. |
489 | 00:37:04,097 | 00:37:05,269 | Your brother? | Your brother? |
490 | 00:37:05,432 | 00:37:07,434 | Well, I'm not made for such skulduggery. | Well, I'm not made for such skulduggery. |
491 | 00:37:07,600 | 00:37:09,773 | My heart is fluttering like mad. Feel my pulse. | My heart is fluttering like mad. Feel my pulse. |
492 | 00:37:09,936 | 00:37:11,813 | Now, don't swoon on me. | Now, don't swoon on me. |
493 | 00:37:11,980 | 00:37:14,233 | Oh, Mr. Chandler. How you talk. | Oh, Mr. Chandler. How you talk. |
494 | 00:37:14,399 | 00:37:15,491 | But he won't question it. | But he won't question it. |
495 | 00:37:15,650 | 00:37:18,073 | The British Museum holds the world's largest collection... | The British Museum holds the world's largest collection... |
496 | 00:37:18,236 | 00:37:20,204 | ...of historical pornography. | ...of historical pornography. |
497 | 00:37:20,363 | 00:37:23,037 | Aside from the Vatican, of course. | Aside from the Vatican, of course. |
498 | 00:37:23,742 | 00:37:26,916 | People are always sneaking in for a look. | People are always sneaking in for a look. |
499 | 00:37:55,565 | 00:37:57,784 | "Constantinople. G. | "Constantinople. G. |
500 | 00:37:58,568 | 00:38:00,491 | G." | G." |
501 | 00:38:01,654 | 00:38:03,201 | What's this? | What's this? |
502 | 00:38:05,158 | 00:38:06,751 | I'm not a thorough medievalist... | I'm not a thorough medievalist... |
503 | 00:38:06,910 | 00:38:09,459 | ...but it's an heraldic family symbol of some sort. | ...but it's an heraldic family symbol of some sort. |
504 | 00:38:09,621 | 00:38:11,919 | "So the hounds will protect." | "So the hounds will protect." |
505 | 00:38:13,917 | 00:38:15,134 | You read Latin? | You read Latin? |
506 | 00:38:16,169 | 00:38:17,261 | Was raised with it. | Was raised with it. |
507 | 00:38:17,420 | 00:38:18,512 | Ah! | Ah! |
508 | 00:38:18,671 | 00:38:21,015 | A classical education will always out. | A classical education will always out. |
509 | 00:38:21,174 | 00:38:25,145 | But that's "wolves," not "hounds." | But that's "wolves," not "hounds." |
510 | 00:38:25,303 | 00:38:27,101 | On battle shields, the heraldic iconography... | On battle shields, the heraldic iconography... |
511 | 00:38:27,263 | 00:38:30,187 | ...is not actually meant to strike terror in the opponent, as you'd think. | ...is not actually meant to strike terror in the opponent, as you'd think. |
512 | 00:38:31,100 | 00:38:33,319 | Rather, it's meant to evoke protection. | Rather, it's meant to evoke protection. |
513 | 00:38:33,478 | 00:38:35,981 | The figures are more spirit guides... | The figures are more spirit guides... |
514 | 00:38:36,147 | 00:38:38,070 | ...and totems of significance to the owner. | ...and totems of significance to the owner. |
515 | 00:38:39,150 | 00:38:42,154 | Dragons and griffins and the like. | Dragons and griffins and the like. |
516 | 00:38:42,320 | 00:38:43,822 | "So the wolves will protect." | "So the wolves will protect." |
517 | 00:38:43,988 | 00:38:45,615 | Yeah, it's a grisly bit of business. | Yeah, it's a grisly bit of business. |
518 | 00:38:45,782 | 00:38:47,955 | But that's why they call them the Dark Ages. | But that's why they call them the Dark Ages. |
519 | 00:38:48,117 | 00:38:50,290 | I saw wolves where I grew up. | I saw wolves where I grew up. |
520 | 00:38:50,453 | 00:38:52,296 | In the New Mexico Territory. | In the New Mexico Territory. |
521 | 00:38:52,455 | 00:38:55,504 | - Timber wolves. Enormous things. - Oh. | - Timber wolves. Enormous things. - Oh. |
522 | 00:38:55,834 | 00:38:57,381 | They hunted in packs. | They hunted in packs. |
523 | 00:38:57,544 | 00:38:59,638 | They'd isolate a cow or a sheep or what have you... | They'd isolate a cow or a sheep or what have you... |
524 | 00:38:59,796 | 00:39:01,139 | ...by barking and growling. | ...by barking and growling. |
525 | 00:39:01,464 | 00:39:02,966 | But when they finally attacked... | But when they finally attacked... |
526 | 00:39:03,633 | 00:39:06,011 | ...it was completely silent. | ...it was completely silent. |
527 | 00:39:07,345 | 00:39:08,847 | They'd-- | They'd-- |
528 | 00:39:13,643 | 00:39:16,613 | They'd tear out the windpipe first. | They'd tear out the windpipe first. |
529 | 00:39:17,063 | 00:39:21,864 | You couldn't hear anything but the blood splashing on the ground. | You couldn't hear anything but the blood splashing on the ground. |
530 | 00:39:24,195 | 00:39:27,119 | They didn't protect anything. They just fed. | They didn't protect anything. They just fed. |
531 | 00:39:28,908 | 00:39:30,251 | What a life you've led. | What a life you've led. |
532 | 00:39:30,702 | 00:39:31,919 | Long time ago. | Long time ago. |
533 | 00:39:32,829 | 00:39:33,876 | I found it. | I found it. |
534 | 00:39:35,999 | 00:39:37,672 | This way. | This way. |
535 | 00:39:41,212 | 00:39:44,682 | I researched my own family crest once. | I researched my own family crest once. |
536 | 00:39:44,924 | 00:39:47,473 | Distinctly disappointing. | Distinctly disappointing. |
537 | 00:39:48,553 | 00:39:52,308 | Two interlocking fish on a field of lavender. | Two interlocking fish on a field of lavender. |
538 | 00:39:53,182 | 00:39:54,934 | I ask you, fish? | I ask you, fish? |
539 | 00:39:57,854 | 00:39:59,527 | Uh... | Uh... |
540 | 00:40:03,359 | 00:40:04,485 | Ah! | Ah! |
541 | 00:40:04,986 | 00:40:08,581 | As I said, forgotten by all. | As I said, forgotten by all. |
542 | 00:40:08,990 | 00:40:11,493 | The Verbis Diablo. | The Verbis Diablo. |
543 | 00:40:30,470 | 00:40:32,017 | Ooh... | Ooh... |
544 | 00:41:36,536 | 00:41:38,709 | Quiet, Helen. Shh. | Quiet, Helen. Shh. |
545 | 00:41:40,623 | 00:41:42,876 | Yes. Shh. | Yes. Shh. |
546 | 00:42:03,521 | 00:42:05,865 | She's colicky tonight. | She's colicky tonight. |
547 | 00:42:06,107 | 00:42:08,326 | - Or teething, do you think? - Mm. | - Or teething, do you think? - Mm. |
548 | 00:42:15,408 | 00:42:19,333 | ♪ Dance to your daddy My little babby ♪ | ♪ Dance to your daddy My little babby ♪ |
549 | 00:42:19,620 | 00:42:22,794 | ♪ Dance to your daddy My little lamb ♪ | ♪ Dance to your daddy My little lamb ♪ |
550 | 00:42:23,541 | 00:42:26,795 | ♪ You shall have a fishy In your little dishie ♪ | ♪ You shall have a fishy In your little dishie ♪ |
551 | 00:42:27,336 | 00:42:30,510 | ♪ You shall have a fishy In your-- N' | ♪ You shall have a fishy In your-- N' |
552 | 00:42:43,936 | 00:42:44,983 | Alfred? | Alfred? |
553 | 00:43:15,718 | 00:43:18,437 | I've never absconded with national treasures before. | I've never absconded with national treasures before. |
554 | 00:43:18,596 | 00:43:20,143 | Did you have any difficulty? | Did you have any difficulty? |
555 | 00:43:20,306 | 00:43:21,774 | Oh, it was heart-stopping. | Oh, it was heart-stopping. |
556 | 00:43:21,933 | 00:43:23,059 | Miss Ives. | Miss Ives. |
557 | 00:43:23,226 | 00:43:25,354 | Mr. Chandler was heroic, as you might imagine... | Mr. Chandler was heroic, as you might imagine... |
558 | 00:43:25,520 | 00:43:28,444 | ...but I like to think I acquitted myself with singular vigour. | ...but I like to think I acquitted myself with singular vigour. |
559 | 00:43:28,606 | 00:43:30,483 | Born for action, this one. | Born for action, this one. |
560 | 00:43:40,910 | 00:43:42,412 | What are these? | What are these? |
561 | 00:43:43,996 | 00:43:46,590 | Apparently whatever Brother Gregory could find... | Apparently whatever Brother Gregory could find... |
562 | 00:43:46,749 | 00:43:48,843 | ...on which to write the demon's words. | ...on which to write the demon's words. |
563 | 00:43:54,423 | 00:43:55,720 | There's Latin here. | There's Latin here. |
564 | 00:43:58,636 | 00:44:00,434 | And Arabic here. | And Arabic here. |
565 | 00:44:00,888 | 00:44:03,767 | A veritable Tower of Babel. | A veritable Tower of Babel. |
566 | 00:44:07,687 | 00:44:11,817 | Well, who's good at puzzles? | Well, who's good at puzzles? |
567 | 00:44:15,278 | 00:44:16,871 | Doctor? | Doctor? |
568 | 00:44:17,655 | 00:44:19,328 | Down here. | Down here. |
569 | 00:44:37,341 | 00:44:39,890 | Cosmetically, she's transformed. | Cosmetically, she's transformed. |
570 | 00:44:41,429 | 00:44:42,931 | Who could recognise the woman she was? | Who could recognise the woman she was? |
571 | 00:44:45,600 | 00:44:47,193 | Yes. | Yes. |
572 | 00:44:51,522 | 00:44:53,115 | Hello. | Hello. |
573 | 00:44:55,276 | 00:44:56,528 | Language came back quickly. | Language came back quickly. |
574 | 00:44:56,694 | 00:44:59,163 | - And memory? - No. | - And memory? - No. |
575 | 00:44:59,322 | 00:45:01,165 | I don't remember you. | I don't remember you. |
576 | 00:45:02,033 | 00:45:03,080 | We were-- | We were-- |
577 | 00:45:05,203 | 00:45:06,625 | Friends. | Friends. |
578 | 00:45:08,873 | 00:45:09,965 | Yes. | Yes. |
579 | 00:45:10,791 | 00:45:12,634 | Will you allow us to meet again? | Will you allow us to meet again? |
580 | 00:45:13,753 | 00:45:16,006 | This may take time. | This may take time. |
581 | 00:45:17,590 | 00:45:20,013 | Be patient with each other. | Be patient with each other. |
582 | 00:45:23,721 | 00:45:27,021 | Lily, may I introduce...? | Lily, may I introduce...? |
583 | 00:45:30,228 | 00:45:31,696 | John Clare. | John Clare. |
584 | 00:45:33,689 | 00:45:35,157 | Mr. Clare. | Mr. Clare. |
585 | 00:46:00,967 | 00:46:03,186 | This isn't what you expected. | This isn't what you expected. |
586 | 00:46:03,678 | 00:46:06,101 | And I appreciate that. | And I appreciate that. |
587 | 00:46:06,681 | 00:46:11,061 | You thought me a fraud at first, albeit a terribly good one. | You thought me a fraud at first, albeit a terribly good one. |
588 | 00:46:11,227 | 00:46:16,324 | Theatrical spiritualist beyond compare, n'est-ce pas? | Theatrical spiritualist beyond compare, n'est-ce pas? |
589 | 00:46:16,482 | 00:46:22,706 | But then the occultist dabbler found himself amongst the real thing. | But then the occultist dabbler found himself amongst the real thing. |
590 | 00:46:22,863 | 00:46:28,085 | Now, I needn't remind you of the consequences of disloyalty... | Now, I needn't remind you of the consequences of disloyalty... |
591 | 00:46:28,244 | 00:46:30,087 | ...need I? | ...need I? |
592 | 00:46:30,454 | 00:46:32,752 | All those photographs. | All those photographs. |
593 | 00:46:33,249 | 00:46:36,879 | So indiscreet. | So indiscreet. |
594 | 00:46:37,044 | 00:46:38,546 | Tsk, tsk, tsk. | Tsk, tsk, tsk. |
595 | 00:46:39,797 | 00:46:41,970 | I just can't imagine what the museum governors... | I just can't imagine what the museum governors... |
596 | 00:46:42,133 | 00:46:44,010 | ...would make of them. | ...would make of them. |
597 | 00:46:44,885 | 00:46:47,513 | Or the gentlemen of the press. | Or the gentlemen of the press. |
598 | 00:46:47,680 | 00:46:51,310 | Heh, well, I can imagine, actually. | Heh, well, I can imagine, actually. |
599 | 00:46:53,352 | 00:46:56,276 | First, you'd lose your job. | First, you'd lose your job. |
600 | 00:46:56,439 | 00:46:58,862 | Then your position in society. | Then your position in society. |
601 | 00:46:59,525 | 00:47:01,823 | And your wife's money. | And your wife's money. |
602 | 00:47:01,986 | 00:47:05,616 | Then you'd just be a sad old sodomite... | Then you'd just be a sad old sodomite... |
603 | 00:47:05,781 | 00:47:08,876 | ...in too much rouge and a flamboyant wig. | ...in too much rouge and a flamboyant wig. |
604 | 00:47:09,368 | 00:47:11,621 | I'll have you know my hair is completely real. | I'll have you know my hair is completely real. |
605 | 00:47:16,334 | 00:47:19,759 | So regale me. | So regale me. |
606 | 00:47:19,920 | 00:47:21,968 | - What do they know? - Nothing. | - What do they know? - Nothing. |
607 | 00:47:23,883 | 00:47:27,183 | I can misdirect them as you see fit. | I can misdirect them as you see fit. |
608 | 00:47:27,345 | 00:47:28,517 | No. | No. |
609 | 00:47:28,679 | 00:47:31,182 | Let her follow the bread crumbs to me. | Let her follow the bread crumbs to me. |
610 | 00:47:33,017 | 00:47:34,894 | And your interest in Miss Ives? | And your interest in Miss Ives? |
611 | 00:47:35,061 | 00:47:37,280 | That wicked cunt is of no concern of yours. | That wicked cunt is of no concern of yours. |
612 | 00:47:39,940 | 00:47:42,238 | Tell me about him, though. | Tell me about him, though. |
613 | 00:47:43,235 | 00:47:44,908 | The man. | The man. |
614 | 00:47:45,863 | 00:47:46,910 | Mr. Chandler? | Mr. Chandler? |
615 | 00:47:47,073 | 00:47:48,199 | Mm. | Mm. |
616 | 00:47:48,824 | 00:47:50,076 | Simple, really. | Simple, really. |
617 | 00:47:50,242 | 00:47:52,791 | Uncomplicated, I would think. | Uncomplicated, I would think. |
618 | 00:47:53,579 | 00:47:55,422 | Like all Americans. | Like all Americans. |
619 | 00:48:00,044 | 00:48:01,296 | Do you have it? | Do you have it? |
620 | 00:48:17,812 | 00:48:20,065 | Remain, little man. | Remain, little man. |