This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:32,098 | 00:00:35,933 | Documentaire exp�rimental de Kazuhiro Soda | Documentaire exp�rimental de Kazuhiro Soda |
2 | 00:00:38,872 | 00:00:39,965 | Par ici. | Par ici. |
3 | 00:00:41,141 | 00:00:42,708 | Viens. | Viens. |
4 | 00:00:42,709 | 00:00:43,942 | Chiro, viens l�. | Chiro, viens l�. |
5 | 00:00:43,943 | 00:00:45,711 | C'est l'heure du d�ner. | C'est l'heure du d�ner. |
6 | 00:00:45,712 | 00:00:46,475 | Viens. | Viens. |
7 | 00:00:53,486 | 00:00:54,353 | Par ici. | Par ici. |
8 | 00:00:54,354 | 00:00:55,481 | Attend. | Attend. |
9 | 00:00:57,157 | 00:00:58,420 | Attendez. | Attendez. |
10 | 00:01:08,268 | 00:01:10,362 | Tu en auras plus tard. | Tu en auras plus tard. |
11 | 00:01:19,946 | 00:01:22,108 | H�, toi ! | H�, toi ! |
12 | 00:01:26,786 | 00:01:27,947 | Le chat voleur. | Le chat voleur. |
13 | 00:01:28,488 | 00:01:30,689 | H�, toi ! | H�, toi ! |
14 | 00:01:30,690 | 00:01:33,250 | Regarde. Viens ici. | Regarde. Viens ici. |
15 | 00:01:37,063 | 00:01:38,326 | Par ici. | Par ici. |
16 | 00:01:39,432 | 00:01:42,101 | Allez. | Allez. |
17 | 00:01:42,102 | 00:01:44,901 | Tiens. | Tiens. |
18 | 00:01:53,780 | 00:01:56,841 | Ce chat vole de la nourriture. | Ce chat vole de la nourriture. |
19 | 00:02:00,220 | 00:02:01,711 | Chibi, viens ici. | Chibi, viens ici. |
20 | 00:02:06,793 | 00:02:08,026 | Ce n'est pas ton chat ? | Ce n'est pas ton chat ? |
21 | 00:02:08,027 | 00:02:10,929 | Non, c'est un chat voleur. | Non, c'est un chat voleur. |
22 | 00:02:13,600 | 00:02:16,798 | Il guette l'occasion et il vole. | Il guette l'occasion et il vole. |
23 | 00:02:18,238 | 00:02:21,299 | Donc je lui donne � manger, | Donc je lui donne � manger, |
24 | 00:02:23,810 | 00:02:26,311 | l�-bas. | l�-bas. |
25 | 00:02:26,312 | 00:02:28,747 | - Au voleur ? - Oui. | - Au voleur ? - Oui. |
26 | 00:02:28,748 | 00:02:35,621 | Autrement il envahit le territoire de mes chats. | Autrement il envahit le territoire de mes chats. |
27 | 00:02:35,622 | 00:02:38,690 | Ils sont tous intimid�s parce que c'est un m�le. | Ils sont tous intimid�s parce que c'est un m�le. |
28 | 00:02:38,691 | 00:02:40,292 | D'o� vient-il ? | D'o� vient-il ? |
29 | 00:02:40,293 | 00:02:41,659 | Je ne sais pas. | Je ne sais pas. |
30 | 00:02:43,696 | 00:02:48,430 | Mais je le nourris quand m�me. | Mais je le nourris quand m�me. |
31 | 00:02:50,937 | 00:02:55,602 | C'est emb�tant. Mais qu'est-ce que j'y peux ? | C'est emb�tant. Mais qu'est-ce que j'y peux ? |
32 | 00:02:58,678 | 00:03:02,706 | PAIX | PAIX |
33 | 00:03:40,320 | 00:03:46,658 | Bonjour. | Bonjour. |
34 | 00:03:46,659 | 00:03:48,961 | Comment allez-vous ? | Comment allez-vous ? |
35 | 00:03:48,962 | 00:03:50,929 | Quelle belle journ�e. | Quelle belle journ�e. |
36 | 00:03:50,930 | 00:03:53,398 | - Voil� son argent. - Tr�s bien. | - Voil� son argent. - Tr�s bien. |
37 | 00:03:53,399 | 00:03:54,967 | O� allez-vous aujourd'hui ? | O� allez-vous aujourd'hui ? |
38 | 00:03:54,968 | 00:03:57,903 | Dans un parc. | Dans un parc. |
39 | 00:03:57,904 | 00:03:59,838 | �a a l'air sympa. | �a a l'air sympa. |
40 | 00:03:59,839 | 00:04:02,941 | On va prendre un peu l'air. | On va prendre un peu l'air. |
41 | 00:04:02,942 | 00:04:04,376 | On y va ? | On y va ? |
42 | 00:04:04,377 | 00:04:05,711 | Oui. | Oui. |
43 | 00:04:05,712 | 00:04:11,883 | On va au parc. | On va au parc. |
44 | 00:04:11,884 | 00:04:13,443 | Voil�. | Voil�. |
45 | 00:04:19,692 | 00:04:21,627 | On y va. | On y va. |
46 | 00:04:29,469 | 00:04:30,835 | On va au parc. | On va au parc. |
47 | 00:04:43,316 | 00:04:44,807 | C'est parti. | C'est parti. |
48 | 00:05:24,223 | 00:05:26,852 | On va bient�t arriver... | On va bient�t arriver... |
49 | 00:05:27,727 | 00:05:29,761 | ... dans un espace libre. | ... dans un espace libre. |
50 | 00:05:29,762 | 00:05:31,560 | On va s'arr�ter l�. | On va s'arr�ter l�. |
51 | 00:05:46,312 | 00:05:47,302 | Caf�. | Caf�. |
52 | 00:05:48,047 | 00:05:49,381 | - Un caf� ? - Oui. | - Un caf� ? - Oui. |
53 | 00:05:49,382 | 00:05:52,250 | OK, je t'en ach�terai un tout � l'heure. | OK, je t'en ach�terai un tout � l'heure. |
54 | 00:05:52,452 | 00:05:53,181 | Caf�. | Caf�. |
55 | 00:05:53,586 | 00:05:56,054 | Regarde �a. | Regarde �a. |
56 | 00:05:56,055 | 00:05:56,920 | Caf�. | Caf�. |
57 | 00:05:58,991 | 00:06:00,254 | Voil� ton caf�. | Voil� ton caf�. |
58 | 00:06:03,730 | 00:06:04,493 | Tiens. | Tiens. |
59 | 00:06:05,131 | 00:06:09,466 | Je vais te l'ouvrir. Un instant. | Je vais te l'ouvrir. Un instant. |
60 | 00:06:15,508 | 00:06:16,703 | Oups. | Oups. |
61 | 00:06:18,010 | 00:06:19,535 | Ne t'inqui�tes pas. | Ne t'inqui�tes pas. |
62 | 00:06:22,315 | 00:06:23,044 | On y va. | On y va. |
63 | 00:06:25,084 | 00:06:27,178 | Mets ton chapeau. | Mets ton chapeau. |
64 | 00:06:39,799 | 00:06:41,859 | Tu as fini ? | Tu as fini ? |
65 | 00:08:05,017 | 00:08:06,645 | Bonjour. | Bonjour. |
66 | 00:08:15,027 | 00:08:15,927 | Merci d'�tre venu. | Merci d'�tre venu. |
67 | 00:08:15,928 | 00:08:17,329 | Bonjour. | Bonjour. |
68 | 00:08:17,330 | 00:08:20,799 | Vous n'auriez pas d�, Madame Yasuda. | Vous n'auriez pas d�, Madame Yasuda. |
69 | 00:08:20,800 | 00:08:22,530 | De rien. | De rien. |
70 | 00:08:24,337 | 00:08:26,033 | Excusez-moi. | Excusez-moi. |
71 | 00:08:30,977 | 00:08:34,412 | Comment va votre dos ? | Comment va votre dos ? |
72 | 00:08:34,413 | 00:08:36,211 | �a me fait encore mal. | �a me fait encore mal. |
73 | 00:08:43,823 | 00:08:47,123 | SERVICE DE TRANSPORT SOCIAL | SERVICE DE TRANSPORT SOCIAL |
74 | 00:09:00,006 | 00:09:01,172 | Bonjour. | Bonjour. |
75 | 00:09:01,173 | 00:09:04,940 | - Merci. - De rien. | - Merci. - De rien. |
76 | 00:09:06,979 | 00:09:09,414 | Merci. | Merci. |
77 | 00:09:09,415 | 00:09:11,281 | Pas de probl�me. | Pas de probl�me. |
78 | 00:09:19,792 | 00:09:22,352 | - Je peux ? - Oui. | - Je peux ? - Oui. |
79 | 00:09:37,843 | 00:09:40,679 | Votre p�re doit avoir dans les 90 ans, non ? | Votre p�re doit avoir dans les 90 ans, non ? |
80 | 00:09:40,680 | 00:09:45,846 | Il a 85 ans, je crois. | Il a 85 ans, je crois. |
81 | 00:09:47,086 | 00:09:48,554 | 85 ou 86. | 85 ou 86. |
82 | 00:09:49,522 | 00:09:55,393 | Il est tr�s vieux, mais il se porte bien. Il conduit toujours, n'est-ce pas ? | Il est tr�s vieux, mais il se porte bien. Il conduit toujours, n'est-ce pas ? |
83 | 00:09:55,394 | 00:09:58,997 | �a a �t� difficile de renouveler son permis. | �a a �t� difficile de renouveler son permis. |
84 | 00:09:58,998 | 00:10:00,465 | Bien s�r. | Bien s�r. |
85 | 00:10:00,466 | 00:10:03,969 | Il a d�pens� 200 000 yens pour �a, | Il a d�pens� 200 000 yens pour �a, |
86 | 00:10:03,970 | 00:10:09,541 | pour de nouvelles lunettes, etc. | pour de nouvelles lunettes, etc. |
87 | 00:10:09,542 | 00:10:10,601 | Vraiment ? | Vraiment ? |
88 | 00:10:14,814 | 00:10:19,484 | Selon la nouvelle loi, les plus de 75 ans... | Selon la nouvelle loi, les plus de 75 ans... |
89 | 00:10:19,485 | 00:10:23,788 | ... doivent se soumettre � des tests rigoureux. | ... doivent se soumettre � des tests rigoureux. |
90 | 00:10:23,789 | 00:10:25,121 | Exact. | Exact. |
91 | 00:10:26,292 | 00:10:31,287 | C'est difficile de continuer � conduire quand on a plus de 75 ans. | C'est difficile de continuer � conduire quand on a plus de 75 ans. |
92 | 00:10:32,431 | 00:10:39,904 | Je vais �tre dans le p�trin car mon permis se p�rime dans 2 ans. | Je vais �tre dans le p�trin car mon permis se p�rime dans 2 ans. |
93 | 00:10:39,905 | 00:10:43,273 | Je me demande si ma vue est assez bonne. | Je me demande si ma vue est assez bonne. |
94 | 00:10:44,210 | 00:10:50,616 | De plus en plus de gens rendent leur permis en vieillissant. | De plus en plus de gens rendent leur permis en vieillissant. |
95 | 00:11:03,062 | 00:11:04,860 | On y est. | On y est. |
96 | 00:11:06,999 | 00:11:10,201 | Merci de votre compagnie. | Merci de votre compagnie. |
97 | 00:11:10,202 | 00:11:12,437 | Merci. | Merci. |
98 | 00:11:12,438 | 00:11:16,534 | Centre Kibi pour personnes atteintes de handicaps lourds | Centre Kibi pour personnes atteintes de handicaps lourds |
99 | 00:11:20,112 | 00:11:24,550 | Je calcule le prix. Juste une minute. | Je calcule le prix. Juste une minute. |
100 | 00:11:25,584 | 00:11:28,110 | 28... | 28... |
101 | 00:11:30,489 | 00:11:33,482 | 9 et 1, donc... | 9 et 1, donc... |
102 | 00:11:34,360 | 00:11:38,923 | 28 km aller et retour, | 28 km aller et retour, |
103 | 00:11:38,998 | 00:11:40,432 | donc... | donc... |
104 | 00:11:59,218 | 00:12:01,486 | 6 720 yens. | 6 720 yens. |
105 | 00:12:01,487 | 00:12:06,391 | - J'ai les 20. - Bien. | - J'ai les 20. - Bien. |
106 | 00:12:06,392 | 00:12:08,623 | Voil� la facture. | Voil� la facture. |
107 | 00:12:12,698 | 00:12:15,031 | Combien je dois vous rendre ? 300 yens ? | Combien je dois vous rendre ? 300 yens ? |
108 | 00:12:15,935 | 00:12:18,670 | Je n'arrive pas � calculer... | Je n'arrive pas � calculer... |
109 | 00:12:18,671 | 00:12:20,038 | Voil�, j'y suis. | Voil�, j'y suis. |
110 | 00:12:20,039 | 00:12:21,806 | - Vous avez la monnaie ? - Oui. | - Vous avez la monnaie ? - Oui. |
111 | 00:12:21,807 | 00:12:26,377 | Je suis vieux, c'est pour �a que j'ai du mal � calculer. | Je suis vieux, c'est pour �a que j'ai du mal � calculer. |
112 | 00:12:26,378 | 00:12:29,047 | Dites-moi quand je me trompe. | Dites-moi quand je me trompe. |
113 | 00:12:29,048 | 00:12:34,214 | Et merci pour le souvenir, vous n'auriez pas d�. | Et merci pour le souvenir, vous n'auriez pas d�. |
114 | 00:12:35,621 | 00:12:37,783 | Allons-y. | Allons-y. |
115 | 00:12:44,663 | 00:12:49,901 | Mangez-le avant demain. | Mangez-le avant demain. |
116 | 00:12:49,902 | 00:12:54,339 | Merci pour ce magnifique g�teau. | Merci pour ce magnifique g�teau. |
117 | 00:12:54,340 | 00:12:56,502 | - Au revoir. - � bient�t. | - Au revoir. - � bient�t. |
118 | 00:13:05,417 | 00:13:08,819 | C'est � l'�cole Okayama pour handicap�s que j'ai commenc� ma carri�re. | C'est � l'�cole Okayama pour handicap�s que j'ai commenc� ma carri�re. |
119 | 00:13:09,722 | 00:13:13,090 | �a n'�tait pas du tout comme �a. Elle a �t� enti�rement reconstruite. | �a n'�tait pas du tout comme �a. Elle a �t� enti�rement reconstruite. |
120 | 00:13:17,296 | 00:13:20,765 | Vous enseigniez l� il y a 40 ans ? | Vous enseigniez l� il y a 40 ans ? |
121 | 00:13:20,766 | 00:13:26,004 | Oui, c'est la premi�re �cole sp�cialis�e dans laquelle j'ai travaill�. | Oui, c'est la premi�re �cole sp�cialis�e dans laquelle j'ai travaill�. |
122 | 00:13:26,005 | 00:13:29,007 | C'est la seule �cole pour handicap�s... | C'est la seule �cole pour handicap�s... |
123 | 00:13:29,008 | 00:13:37,246 | ... de la pr�fecture d'Okayama. Elle est financ�e par la pr�fecture. | ... de la pr�fecture d'Okayama. Elle est financ�e par la pr�fecture. |
124 | 00:13:40,553 | 00:13:42,487 | Il y a eu des oppositions � sa construction ? | Il y a eu des oppositions � sa construction ? |
125 | 00:13:42,488 | 00:13:45,947 | Oui, les gens des alentours �taient contre. | Oui, les gens des alentours �taient contre. |
126 | 00:13:50,596 | 00:13:53,828 | Pourquoi, d'apr�s vous, s'y sont-ils oppos�s ? | Pourquoi, d'apr�s vous, s'y sont-ils oppos�s ? |
127 | 00:13:55,067 | 00:14:00,939 | C'est trop difficile � expliquer en une phrase. | C'est trop difficile � expliquer en une phrase. |
128 | 00:14:00,940 | 00:14:04,342 | Je ne devrais m�me pas parler pour eux. | Je ne devrais m�me pas parler pour eux. |
129 | 00:14:04,343 | 00:14:10,248 | Ils devraient vous l'expliquer eux-m�mes. | Ils devraient vous l'expliquer eux-m�mes. |
130 | 00:14:10,249 | 00:14:14,209 | Cela dit, | Cela dit, |
131 | 00:14:15,721 | 00:14:20,391 | je pense qu'ils avaient simplement peur | je pense qu'ils avaient simplement peur |
132 | 00:14:20,392 | 00:14:28,466 | d'avoir beaucoup de handicap�s dans leur village. | d'avoir beaucoup de handicap�s dans leur village. |
133 | 00:14:28,467 | 00:14:33,098 | Les pr�jug�s, vous savez ? | Les pr�jug�s, vous savez ? |
134 | 00:14:45,317 | 00:14:47,652 | Bonjour. | Bonjour. |
135 | 00:14:47,653 | 00:14:50,655 | Aujourd'hui... | Aujourd'hui... |
136 | 00:14:50,656 | 00:14:53,591 | Pardon ? | Pardon ? |
137 | 00:14:53,592 | 00:14:55,827 | - Mes baskets. - Elles sont us�es. | - Mes baskets. - Elles sont us�es. |
138 | 00:14:55,828 | 00:14:59,464 | C'est pour �a que je glisse. | C'est pour �a que je glisse. |
139 | 00:14:59,465 | 00:15:02,700 | Emm�ne-moi dans un magasin de chaussures. | Emm�ne-moi dans un magasin de chaussures. |
140 | 00:15:02,701 | 00:15:04,969 | Tu les as us�es. | Tu les as us�es. |
141 | 00:15:04,970 | 00:15:09,140 | Donc je glisse beaucoup et je tombe, m�me si je porte des gu�tres. | Donc je glisse beaucoup et je tombe, m�me si je porte des gu�tres. |
142 | 00:15:09,141 | 00:15:11,007 | Tu portes tout le temps des gu�tres, hein ? | Tu portes tout le temps des gu�tres, hein ? |
143 | 00:15:18,817 | 00:15:21,152 | Allons acheter des baskets. | Allons acheter des baskets. |
144 | 00:15:21,153 | 00:15:23,452 | Attention o� tu marches. | Attention o� tu marches. |
145 | 00:15:27,660 | 00:15:29,686 | J'aime bien ton jardin. | J'aime bien ton jardin. |
146 | 00:15:37,770 | 00:15:39,739 | Attention o� tu marches. | Attention o� tu marches. |
147 | 00:15:45,844 | 00:15:48,040 | Tu fais des petits pas d�cid�s aujourd'hui. | Tu fais des petits pas d�cid�s aujourd'hui. |
148 | 00:16:03,195 | 00:16:05,926 | Celles-l� co�tent 600 yens, ce sont les moins ch�res. | Celles-l� co�tent 600 yens, ce sont les moins ch�res. |
149 | 00:16:06,732 | 00:16:08,199 | Lesquelles ? | Lesquelles ? |
150 | 00:16:08,200 | 00:16:13,104 | Elles s'usent en une semaine. | Elles s'usent en une semaine. |
151 | 00:16:15,240 | 00:16:19,109 | - Il faut une semelle plus r�sistante ? - Oui. | - Il faut une semelle plus r�sistante ? - Oui. |
152 | 00:16:20,145 | 00:16:23,181 | Et celles-ci, qu'en dis-tu ? Elles sont r�sistantes, non ? | Et celles-ci, qu'en dis-tu ? Elles sont r�sistantes, non ? |
153 | 00:16:23,182 | 00:16:26,284 | Elles sont assez r�sistantes ? | Elles sont assez r�sistantes ? |
154 | 00:16:26,285 | 00:16:29,087 | Pas de renforts. | Pas de renforts. |
155 | 00:16:29,088 | 00:16:31,289 | Je les aime bien. | Je les aime bien. |
156 | 00:16:31,290 | 00:16:35,994 | - Il faut des renforts. - Des renforts ? | - Il faut des renforts. - Des renforts ? |
157 | 00:16:35,995 | 00:16:38,226 | PROMOTION 890 YENS ! | PROMOTION 890 YENS ! |
158 | 00:16:40,399 | 00:16:44,063 | Regarde, ces semelles sont r�sistantes. | Regarde, ces semelles sont r�sistantes. |
159 | 00:16:45,437 | 00:16:47,872 | Elles sont dures, non ? | Elles sont dures, non ? |
160 | 00:16:47,873 | 00:16:51,509 | Mais elles s'usent rapidement. | Mais elles s'usent rapidement. |
161 | 00:16:51,510 | 00:16:54,178 | Non, elles sont assez r�sistantes. | Non, elles sont assez r�sistantes. |
162 | 00:16:54,179 | 00:16:55,913 | Tu les veux encore plus dures ? | Tu les veux encore plus dures ? |
163 | 00:16:55,914 | 00:16:59,751 | Il m'en faut... tu sais... | Il m'en faut... tu sais... |
164 | 00:16:59,752 | 00:17:03,888 | Renforc�es ici. | Renforc�es ici. |
165 | 00:17:03,889 | 00:17:06,120 | Je ne sais pas s'ils en ont des comme �a... | Je ne sais pas s'ils en ont des comme �a... |
166 | 00:17:10,095 | 00:17:15,693 | avec des "bosses". | avec des "bosses". |
167 | 00:17:19,772 | 00:17:23,504 | Celles-ci sont r�sistantes et sont renforc�es. | Celles-ci sont r�sistantes et sont renforc�es. |
168 | 00:17:23,976 | 00:17:26,810 | Elles sont bien, non ? | Elles sont bien, non ? |
169 | 00:17:29,148 | 00:17:32,676 | Elles co�tent 1 990 yens. C'est cher. | Elles co�tent 1 990 yens. C'est cher. |
170 | 00:17:33,552 | 00:17:35,253 | Elles sont � la hauteur de tes attentes. | Elles sont � la hauteur de tes attentes. |
171 | 00:17:35,254 | 00:17:39,490 | - D�cide-toi. - Je les prends. | - D�cide-toi. - Je les prends. |
172 | 00:17:39,491 | 00:17:41,858 | Ne r�fl�chis pas trop. | Ne r�fl�chis pas trop. |
173 | 00:17:45,364 | 00:17:47,333 | Attends un peu. | Attends un peu. |
174 | 00:17:53,806 | 00:17:55,502 | Celles-l� aussi sont r�sistantes. | Celles-l� aussi sont r�sistantes. |
175 | 00:17:56,708 | 00:17:59,343 | Je les aime bien, c'est quelle taille ? | Je les aime bien, c'est quelle taille ? |
176 | 00:17:59,344 | 00:18:01,946 | 40... parfait. | 40... parfait. |
177 | 00:18:01,947 | 00:18:05,616 | Choisis une paire. Elles sont mieux, hein ? | Choisis une paire. Elles sont mieux, hein ? |
178 | 00:18:05,617 | 00:18:07,285 | Oui. | Oui. |
179 | 00:18:07,286 | 00:18:11,756 | Et elles sont plus r�sistantes. | Et elles sont plus r�sistantes. |
180 | 00:18:11,757 | 00:18:14,025 | Pourquoi tu ne les prends pas ? | Pourquoi tu ne les prends pas ? |
181 | 00:18:14,026 | 00:18:16,461 | J'ai besoin d'une autre paire. | J'ai besoin d'une autre paire. |
182 | 00:18:16,462 | 00:18:18,863 | Deux paires ? | Deux paires ? |
183 | 00:18:21,233 | 00:18:25,728 | Voil� votre monnaie, 1 436 yens. | Voil� votre monnaie, 1 436 yens. |
184 | 00:18:33,045 | 00:18:35,680 | Avec qui vivez-vous maintenant ? | Avec qui vivez-vous maintenant ? |
185 | 00:18:35,681 | 00:18:36,647 | Pardon ? | Pardon ? |
186 | 00:18:36,648 | 00:18:39,183 | Vous vivez avec quelqu'un ? | Vous vivez avec quelqu'un ? |
187 | 00:18:39,184 | 00:18:41,152 | Tout seul. | Tout seul. |
188 | 00:18:41,153 | 00:18:42,849 | Seul ? | Seul ? |
189 | 00:18:43,789 | 00:18:45,056 | Oui, seul. | Oui, seul. |
190 | 00:18:45,057 | 00:18:47,424 | - Vous vivez seul ? - Oui. | - Vous vivez seul ? - Oui. |
191 | 00:18:49,394 | 00:18:54,526 | Je pense que c'est parce que je suis d�form�. | Je pense que c'est parce que je suis d�form�. |
192 | 00:18:55,434 | 00:18:57,602 | "D�form�" ? | "D�form�" ? |
193 | 00:18:57,603 | 00:19:01,672 | Qui voudrait �pouser un type comme moi ? | Qui voudrait �pouser un type comme moi ? |
194 | 00:19:01,673 | 00:19:02,732 | Moi, c'est ce que je pense. | Moi, c'est ce que je pense. |
195 | 00:19:06,078 | 00:19:09,413 | Oui, il peut �tre difficile de trouver une femme. | Oui, il peut �tre difficile de trouver une femme. |
196 | 00:19:09,414 | 00:19:13,374 | Exactement. | Exactement. |
197 | 00:19:14,553 | 00:19:19,690 | M�me si une fille m'�pousait, | M�me si une fille m'�pousait, |
198 | 00:19:19,691 | 00:19:22,860 | elle divorcerait au bout d'un an ou deux. | elle divorcerait au bout d'un an ou deux. |
199 | 00:19:22,861 | 00:19:25,930 | Vous avez d�j� ressenti cela quand vous �tiez jeune ? | Vous avez d�j� ressenti cela quand vous �tiez jeune ? |
200 | 00:19:25,931 | 00:19:29,527 | Oui. Une fois, quand j'�tais jeune, | Oui. Une fois, quand j'�tais jeune, |
201 | 00:19:31,203 | 00:19:37,008 | une fille a voulu m'�pouser, | une fille a voulu m'�pouser, |
202 | 00:19:37,009 | 00:19:39,744 | mais j'ai dit non. | mais j'ai dit non. |
203 | 00:19:39,745 | 00:19:47,618 | M�me si elle m'avait �pous�, au bout d'un an ou deux... | M�me si elle m'avait �pous�, au bout d'un an ou deux... |
204 | 00:19:47,619 | 00:19:51,989 | elle aurait trouv� mieux et elle aurait demand� le divorce. | elle aurait trouv� mieux et elle aurait demand� le divorce. |
205 | 00:19:51,990 | 00:19:57,094 | Donc je ne l'ai pas �pous�e. | Donc je ne l'ai pas �pous�e. |
206 | 00:19:57,095 | 00:19:58,863 | Vraiment ? | Vraiment ? |
207 | 00:19:58,864 | 00:20:01,532 | Voil� pourquoi, pas comme toi, | Voil� pourquoi, pas comme toi, |
208 | 00:20:01,533 | 00:20:03,868 | je ne mange pas de l�gume. | je ne mange pas de l�gume. |
209 | 00:20:03,869 | 00:20:04,835 | Pardon ? | Pardon ? |
210 | 00:20:04,836 | 00:20:07,305 | Des l�gumes, du chou, de la salade, etc. | Des l�gumes, du chou, de la salade, etc. |
211 | 00:20:07,306 | 00:20:10,341 | - Tu n'en manges pas ? - Impossible. | - Tu n'en manges pas ? - Impossible. |
212 | 00:20:10,342 | 00:20:14,679 | Tu me dis tout le temps de manger des l�gumes. | Tu me dis tout le temps de manger des l�gumes. |
213 | 00:20:14,680 | 00:20:16,342 | - Alors que tu ne le fais pas ? - Jamais. | - Alors que tu ne le fais pas ? - Jamais. |
214 | 00:20:23,722 | 00:20:25,088 | Je vois. | Je vois. |
215 | 00:20:25,958 | 00:20:30,661 | Contrairement � toi, ma tension n'est pas �lev�e. | Contrairement � toi, ma tension n'est pas �lev�e. |
216 | 00:20:30,662 | 00:20:36,100 | Ta tension art�rielle est �lev�e. | Ta tension art�rielle est �lev�e. |
217 | 00:20:36,101 | 00:20:40,266 | C'est pour �a que tu me dis de manger des l�gumes ? | C'est pour �a que tu me dis de manger des l�gumes ? |
218 | 00:20:42,074 | 00:20:45,101 | Allons manger des sushis. | Allons manger des sushis. |
219 | 00:21:42,134 | 00:21:45,603 | - Merci. - � bient�t. | - Merci. - � bient�t. |
220 | 00:21:45,604 | 00:21:49,907 | Prends soin de toi. | Prends soin de toi. |
221 | 00:21:49,908 | 00:21:52,109 | On se voit dans un mois. | On se voit dans un mois. |
222 | 00:21:52,110 | 00:21:57,882 | Au revoir. | Au revoir. |
223 | 00:21:57,883 | 00:21:59,078 | Byebye. | Byebye. |
224 | 00:24:13,351 | 00:24:17,311 | Comment se fait-il que vous ayez tous ces chats ? | Comment se fait-il que vous ayez tous ces chats ? |
225 | 00:24:20,358 | 00:24:25,262 | �a fait dix, vingt ans. | �a fait dix, vingt ans. |
226 | 00:24:25,263 | 00:24:32,970 | Au d�but, il n'y en avait qu'une, mais elle a eu tellement de petits. | Au d�but, il n'y en avait qu'une, mais elle a eu tellement de petits. |
227 | 00:24:32,971 | 00:24:37,775 | Chaque fois que le nombre augmente, des chats s'en vont et disparaissent. | Chaque fois que le nombre augmente, des chats s'en vont et disparaissent. |
228 | 00:24:37,776 | 00:24:43,613 | Donc j'ai toujours 4 ou 5 chats. | Donc j'ai toujours 4 ou 5 chats. |
229 | 00:24:45,283 | 00:24:51,052 | Parfois, un intrus se joint au groupe. | Parfois, un intrus se joint au groupe. |
230 | 00:24:53,959 | 00:25:00,531 | Celui-l�, par exemple, �tait un petit chaton errant. | Celui-l�, par exemple, �tait un petit chaton errant. |
231 | 00:25:00,532 | 00:25:02,728 | Les autres chats le maltraitaient, | Les autres chats le maltraitaient, |
232 | 00:25:04,669 | 00:25:07,438 | il s'enfuyait, | il s'enfuyait, |
233 | 00:25:07,439 | 00:25:13,644 | mais comme il insistait, ils ont fini par l'accepter. | mais comme il insistait, ils ont fini par l'accepter. |
234 | 00:25:13,645 | 00:25:17,741 | Maintenant il fait partie du groupe. | Maintenant il fait partie du groupe. |
235 | 00:25:27,058 | 00:25:30,222 | On y va. | On y va. |
236 | 00:25:35,534 | 00:25:39,503 | Si je vaporise de l'insectifuge sur vous, | Si je vaporise de l'insectifuge sur vous, |
237 | 00:25:39,504 | 00:25:42,273 | �a ab�me votre cam�ra ? | �a ab�me votre cam�ra ? |
238 | 00:25:42,274 | 00:25:44,141 | Je ne pense pas. | Je ne pense pas. |
239 | 00:25:44,142 | 00:25:47,943 | Vous devriez en mettre, sinon... | Vous devriez en mettre, sinon... |
240 | 00:26:04,629 | 00:26:07,064 | Une jolie fleur. | Une jolie fleur. |
241 | 00:26:11,836 | 00:26:15,864 | Bonjour. Monsieur Hashimoto. | Bonjour. Monsieur Hashimoto. |
242 | 00:26:15,941 | 00:26:19,877 | - Oui ? - J'entre. | - Oui ? - J'entre. |
243 | 00:26:19,878 | 00:26:21,111 | Oui, je vous en prie. | Oui, je vous en prie. |
244 | 00:26:21,112 | 00:26:23,747 | Vous avez d�j� d�n� ? | Vous avez d�j� d�n� ? |
245 | 00:26:23,748 | 00:26:27,451 | - Non, pas encore. - � quelle heure d�nez-vous d'habitude ? | - Non, pas encore. - � quelle heure d�nez-vous d'habitude ? |
246 | 00:26:27,452 | 00:26:31,355 | �a d�pend. | �a d�pend. |
247 | 00:26:38,830 | 00:26:44,098 | Les souris mangent votre savon. | Les souris mangent votre savon. |
248 | 00:26:48,473 | 00:26:52,274 | Quel travail impressionnant ! | Quel travail impressionnant ! |
249 | 00:27:08,693 | 00:27:11,962 | Comment s'est pass�e la visite � l'h�pital mardi ? | Comment s'est pass�e la visite � l'h�pital mardi ? |
250 | 00:27:11,963 | 00:27:15,399 | Bien. | Bien. |
251 | 00:27:15,400 | 00:27:19,003 | Je suis en forme. | Je suis en forme. |
252 | 00:27:19,004 | 00:27:20,771 | Tr�s bien. | Tr�s bien. |
253 | 00:27:20,772 | 00:27:24,742 | Ce n'est pas bon si je reste � la maison et que je me tiens bien. | Ce n'est pas bon si je reste � la maison et que je me tiens bien. |
254 | 00:27:24,743 | 00:27:26,644 | Si vous vous tenez bien ? | Si vous vous tenez bien ? |
255 | 00:27:28,179 | 00:27:32,216 | Donc si vous arr�tiez de fumer, | Donc si vous arr�tiez de fumer, |
256 | 00:27:32,217 | 00:27:38,856 | ce ne serait pas bon signe ? | ce ne serait pas bon signe ? |
257 | 00:27:38,857 | 00:27:40,858 | Exactement. | Exactement. |
258 | 00:27:40,859 | 00:27:42,760 | Mais votre docteur pourrait... | Mais votre docteur pourrait... |
259 | 00:27:42,761 | 00:27:46,697 | Non, il ne me dit rien. | Non, il ne me dit rien. |
260 | 00:27:46,698 | 00:27:49,833 | Vraiment ? | Vraiment ? |
261 | 00:27:49,834 | 00:27:52,636 | Je fume pour ma sant�. | Je fume pour ma sant�. |
262 | 00:27:52,637 | 00:27:57,508 | - Pour votre sant� ? - Oui. | - Pour votre sant� ? - Oui. |
263 | 00:27:57,509 | 00:28:00,775 | �a doit �tre bon puisque le gouvernement en fait la publicit�. | �a doit �tre bon puisque le gouvernement en fait la publicit�. |
264 | 00:28:05,517 | 00:28:08,819 | Le gouvernement japonais en fait la publicit�. | Le gouvernement japonais en fait la publicit�. |
265 | 00:28:08,820 | 00:28:14,792 | Mais je ne pense pas que �a soit bon pour vous. | Mais je ne pense pas que �a soit bon pour vous. |
266 | 00:28:14,793 | 00:28:18,162 | Si seulement vous arr�tiez. | Si seulement vous arr�tiez. |
267 | 00:28:18,163 | 00:28:20,631 | Vous vous trompez. | Vous vous trompez. |
268 | 00:28:20,632 | 00:28:23,400 | Je me trompe ? Bon sang. | Je me trompe ? Bon sang. |
269 | 00:28:23,401 | 00:28:28,572 | Si j'arr�tais de fumer ou de boire, | Si j'arr�tais de fumer ou de boire, |
270 | 00:28:28,573 | 00:28:31,341 | je n'aurais aucun plaisir dans ma vie. | je n'aurais aucun plaisir dans ma vie. |
271 | 00:28:31,342 | 00:28:35,345 | Je ne ferais que respirer et exister. | Je ne ferais que respirer et exister. |
272 | 00:28:35,346 | 00:28:38,716 | Je sais que depuis que vous �tes seul, les nuits sont longues. | Je sais que depuis que vous �tes seul, les nuits sont longues. |
273 | 00:28:38,717 | 00:28:43,417 | Tr�s longues, mais je m'y suis habitu�. | Tr�s longues, mais je m'y suis habitu�. |
274 | 00:28:43,988 | 00:28:47,391 | Je suis le dernier en vie... | Je suis le dernier en vie... |
275 | 00:28:47,392 | 00:28:50,988 | Vivre jusqu'� 90 ans, quelle honte. | Vivre jusqu'� 90 ans, quelle honte. |
276 | 00:28:55,200 | 00:29:01,572 | Je me demande si je r�sisterais, toute seule. | Je me demande si je r�sisterais, toute seule. |
277 | 00:29:01,573 | 00:29:02,873 | Vous �tes fort. | Vous �tes fort. |
278 | 00:29:02,874 | 00:29:07,244 | Ce n'est pas une question de r�sistance, je suis seul. Je n'ai pas le choix. | Ce n'est pas une question de r�sistance, je suis seul. Je n'ai pas le choix. |
279 | 00:29:07,245 | 00:29:11,381 | Mais parfois c'est bien d'�tre seul, | Mais parfois c'est bien d'�tre seul, |
280 | 00:29:11,382 | 00:29:15,285 | on peut faire ce qu'on veut. | on peut faire ce qu'on veut. |
281 | 00:29:15,286 | 00:29:19,990 | Il faut voir les bons c�t�s. | Il faut voir les bons c�t�s. |
282 | 00:29:19,991 | 00:29:20,959 | Je vois. | Je vois. |
283 | 00:29:25,530 | 00:29:28,031 | All�, Hashimoto � l'appareil. | All�, Hashimoto � l'appareil. |
284 | 00:29:28,032 | 00:29:31,127 | Madame Okazaki. Oui. | Madame Okazaki. Oui. |
285 | 00:29:32,637 | 00:29:33,935 | Comment �a va ? | Comment �a va ? |
286 | 00:29:34,172 | 00:29:36,937 | Vous voulez parler avec Madame Kashiwagi ? | Vous voulez parler avec Madame Kashiwagi ? |
287 | 00:29:39,577 | 00:29:41,773 | All�. Comment �a va ? | All�. Comment �a va ? |
288 | 00:29:42,147 | 00:29:48,087 | Le r�cup�rer � 13 h 45. C'est not�. | Le r�cup�rer � 13 h 45. C'est not�. |
289 | 00:29:50,288 | 00:29:55,556 | C'�tait Madame Okazaki, la responsable de vos soins. | C'�tait Madame Okazaki, la responsable de vos soins. |
290 | 00:29:56,161 | 00:30:01,698 | Elle a dit que votre prochaine visite � l'h�pital serait le 27. | Elle a dit que votre prochaine visite � l'h�pital serait le 27. |
291 | 00:30:01,699 | 00:30:10,407 | Mon mari viendra vous chercher le 27. | Mon mari viendra vous chercher le 27. |
292 | 00:30:10,408 | 00:30:19,082 | Je le note. Mon mari, M. Kashiwagi de Kicchako. | Je le note. Mon mari, M. Kashiwagi de Kicchako. |
293 | 00:30:19,083 | 00:30:21,718 | - Merci. - Je vous en prie. | - Merci. - Je vous en prie. |
294 | 00:30:21,719 | 00:30:28,058 | Le 22 c'est �crit Institut Assistance Sociale, c'est �a ? | Le 22 c'est �crit Institut Assistance Sociale, c'est �a ? |
295 | 00:30:28,059 | 00:30:34,231 | Quelqu'un de l'institut vous apportera des sous. | Quelqu'un de l'institut vous apportera des sous. |
296 | 00:30:34,232 | 00:30:39,503 | Oui, le 22 M. Nakamura viendra... | Oui, le 22 M. Nakamura viendra... |
297 | 00:30:39,504 | 00:30:44,670 | Oui, ils veulent que vous attendiez le 22. | Oui, ils veulent que vous attendiez le 22. |
298 | 00:30:46,244 | 00:30:51,448 | Je devrais peut-�tre lui demander de venir plus t�t. | Je devrais peut-�tre lui demander de venir plus t�t. |
299 | 00:30:51,449 | 00:30:52,983 | Ah oui ? | Ah oui ? |
300 | 00:30:52,984 | 00:30:55,385 | Je l'appellerai. | Je l'appellerai. |
301 | 00:30:55,386 | 00:31:00,552 | Mais il a dit qu'il voulait que vous attendiez cette date. | Mais il a dit qu'il voulait que vous attendiez cette date. |
302 | 00:31:01,426 | 00:31:04,561 | Oui, je le sais, mais... | Oui, je le sais, mais... |
303 | 00:31:04,562 | 00:31:06,793 | au cas o�. | au cas o�. |
304 | 00:31:08,132 | 00:31:09,366 | Au revoir. | Au revoir. |
305 | 00:31:09,367 | 00:31:14,972 | Prenez une mandarine. | Prenez une mandarine. |
306 | 00:31:14,973 | 00:31:17,474 | Vous voulez toujours me donner quelque chose. | Vous voulez toujours me donner quelque chose. |
307 | 00:31:17,475 | 00:31:21,044 | - C'est contre notre politique. - Ce n'est qu'une mandarine. | - C'est contre notre politique. - Ce n'est qu'une mandarine. |
308 | 00:31:21,045 | 00:31:23,814 | OK, alors merci. | OK, alors merci. |
309 | 00:31:23,815 | 00:31:26,049 | Bonne nuit. | Bonne nuit. |
310 | 00:31:26,050 | 00:31:31,054 | Il fait d�j� sombre. Je vous raccompagne. | Il fait d�j� sombre. Je vous raccompagne. |
311 | 00:31:31,055 | 00:31:35,117 | �a va ? Faites attention. | �a va ? Faites attention. |
312 | 00:31:35,560 | 00:31:39,062 | Merci. | Merci. |
313 | 00:31:39,063 | 00:31:41,064 | Merci � vous ! | Merci � vous ! |
314 | 00:31:41,065 | 00:31:42,795 | Revenez bient�t. | Revenez bient�t. |
315 | 00:31:43,201 | 00:31:44,692 | Merci. | Merci. |
316 | 00:31:45,136 | 00:31:46,403 | Merci beaucoup. | Merci beaucoup. |
317 | 00:31:46,404 | 00:31:51,174 | Bonne nuit. | Bonne nuit. |
318 | 00:31:51,175 | 00:31:55,379 | - Portez-vous bien. - � bient�t. | - Portez-vous bien. - � bient�t. |
319 | 00:31:55,380 | 00:31:57,581 | - J'y vais. - Je vous en prie. | - J'y vais. - Je vous en prie. |
320 | 00:31:57,582 | 00:31:59,574 | Au revoir. | Au revoir. |
321 | 00:32:47,165 | 00:32:49,794 | OK, il est � l'int�rieur. | OK, il est � l'int�rieur. |
322 | 00:32:56,140 | 00:32:59,304 | �a gratte, n'est-ce pas ? | �a gratte, n'est-ce pas ? |
323 | 00:33:00,211 | 00:33:05,549 | All� Madame Okazaki, c'est Mme Kashiwagi. | All� Madame Okazaki, c'est Mme Kashiwagi. |
324 | 00:33:05,550 | 00:33:14,992 | Concernant l'argent, il a dit qu'il appellerait l'Institut demain. | Concernant l'argent, il a dit qu'il appellerait l'Institut demain. |
325 | 00:33:14,993 | 00:33:22,799 | Il en a besoin, il le demandera � M. Nakamura. | Il en a besoin, il le demandera � M. Nakamura. |
326 | 00:33:22,800 | 00:33:23,927 | Au revoir. | Au revoir. |
327 | 00:33:29,173 | 00:33:33,907 | Vous parliez de l'aide sociale ? | Vous parliez de l'aide sociale ? |
328 | 00:33:34,412 | 00:33:35,641 | Oui. | Oui. |
329 | 00:33:42,487 | 00:33:45,423 | Vous pouvez me parler de M. Hashimoto ? | Vous pouvez me parler de M. Hashimoto ? |
330 | 00:33:45,757 | 00:33:49,192 | - Vous voulez dire de sa situation ? - Oui. | - Vous voulez dire de sa situation ? - Oui. |
331 | 00:33:49,193 | 00:33:56,123 | Il b�n�ficie de soins palliatifs. | Il b�n�ficie de soins palliatifs. |
332 | 00:34:00,104 | 00:34:04,307 | Il a un cancer des poumons. | Il a un cancer des poumons. |
333 | 00:34:04,308 | 00:34:13,217 | Il le sait et il a une assistance � domicile. | Il le sait et il a une assistance � domicile. |
334 | 00:34:17,822 | 00:34:19,916 | Il y a un journal. | Il y a un journal. |
335 | 00:34:20,725 | 00:34:22,023 | Bonsoir. | Bonsoir. |
336 | 00:35:07,238 | 00:35:12,404 | Ne filmez pas �a. | Ne filmez pas �a. |
337 | 00:36:04,562 | 00:36:11,401 | Montre-moi ce c�ur dont tu es si fi�re. | Montre-moi ce c�ur dont tu es si fi�re. |
338 | 00:36:21,812 | 00:36:24,247 | All�, Kicchako. | All�, Kicchako. |
339 | 00:36:25,416 | 00:36:28,885 | KICCHAKO | KICCHAKO |
340 | 00:36:28,886 | 00:36:32,255 | On ne peut lui accorder que 5 h de soins par mois. | On ne peut lui accorder que 5 h de soins par mois. |
341 | 00:36:32,256 | 00:36:36,489 | Je pense que je vous l'ai d�j� dit. | Je pense que je vous l'ai d�j� dit. |
342 | 00:36:37,728 | 00:36:43,929 | Vous savez que M. Shiga s'est bless� � la t�te ? | Vous savez que M. Shiga s'est bless� � la t�te ? |
343 | 00:36:44,001 | 00:36:52,137 | L'assurance de l'assistance � long terme convient-elle | L'assurance de l'assistance � long terme convient-elle |
344 | 00:36:52,210 | 00:36:56,671 | pour ses visites � l'h�pital ? | pour ses visites � l'h�pital ? |
345 | 00:36:56,747 | 00:37:06,323 | On paiera l'aide � domicile 900 yens la demi-heure, | On paiera l'aide � domicile 900 yens la demi-heure, |
346 | 00:37:06,324 | 00:37:09,826 | plus l'essence. | plus l'essence. |
347 | 00:37:09,827 | 00:37:16,499 | �a fait un total de 1 300 yens. | �a fait un total de 1 300 yens. |
348 | 00:37:16,500 | 00:37:23,339 | Si le responsable des soins approuve le co�t. | Si le responsable des soins approuve le co�t. |
349 | 00:37:23,407 | 00:37:27,677 | Bonjour, je souhaiterais parler au bureau de l'aide sociale. | Bonjour, je souhaiterais parler au bureau de l'aide sociale. |
350 | 00:37:27,678 | 00:37:29,846 | Oui, s'il vous pla�t. | Oui, s'il vous pla�t. |
351 | 00:37:29,847 | 00:37:35,518 | Vous distribuez des tickets gratuits pour le vaccin contre la grippe. | Vous distribuez des tickets gratuits pour le vaccin contre la grippe. |
352 | 00:37:35,519 | 00:37:42,790 | Les personnes atteintes de maladie incurable y ont-elles droit ? | Les personnes atteintes de maladie incurable y ont-elles droit ? |
353 | 00:37:46,297 | 00:37:52,498 | Vous avez parl� � votre m�decin ? | Vous avez parl� � votre m�decin ? |
354 | 00:38:06,550 | 00:38:07,950 | Juillet. | Juillet. |
355 | 00:38:14,925 | 00:38:19,056 | RAPPORT TRANSPORT SOCIAL | RAPPORT TRANSPORT SOCIAL |
356 | 00:38:30,274 | 00:38:35,178 | Je dois pr�senter ce rapport tous les 6 mois. | Je dois pr�senter ce rapport tous les 6 mois. |
357 | 00:38:35,246 | 00:38:41,151 | Le revenu brut total est... de combien ? | Le revenu brut total est... de combien ? |
358 | 00:38:41,152 | 00:38:44,554 | 387 730 yens. | 387 730 yens. |
359 | 00:38:45,256 | 00:38:51,494 | �a ne fait que 60 000 yens par mois. | �a ne fait que 60 000 yens par mois. |
360 | 00:38:51,495 | 00:38:56,132 | Et je dois payer l'essence et tout le reste avec ce revenu. | Et je dois payer l'essence et tout le reste avec ce revenu. |
361 | 00:38:56,133 | 00:38:59,869 | SERVICE DE TRANSPORT SOCIAL Avant, les gens assuraient le transport des handicap�s et des personnes �g�es, | SERVICE DE TRANSPORT SOCIAL Avant, les gens assuraient le transport des handicap�s et des personnes �g�es, |
362 | 00:38:59,870 | 00:39:04,307 | Avant, les gens assuraient le transport des handicap�s et des personnes �g�es, | Avant, les gens assuraient le transport des handicap�s et des personnes �g�es, |
363 | 00:39:04,308 | 00:39:09,546 | gratuitement, c'�tait des b�n�voles. | gratuitement, c'�tait des b�n�voles. |
364 | 00:39:09,547 | 00:39:14,684 | Mais c'�tait trop pour les chauffeurs, donc le gouvernement a cr�� un syst�me | Mais c'�tait trop pour les chauffeurs, donc le gouvernement a cr�� un syst�me |
365 | 00:39:14,685 | 00:39:22,392 | permettant aux chauffeurs de prendre des sous aux usagers, | permettant aux chauffeurs de prendre des sous aux usagers, |
366 | 00:39:22,393 | 00:39:25,261 | pour payer l'essence. | pour payer l'essence. |
367 | 00:39:25,262 | 00:39:31,568 | Mais il y a certaines r�gles. | Mais il y a certaines r�gles. |
368 | 00:39:31,569 | 00:39:35,004 | Par exemple, le prix doit �tre inf�rieur � la moiti� du prix d'un taxi. | Par exemple, le prix doit �tre inf�rieur � la moiti� du prix d'un taxi. |
369 | 00:39:35,005 | 00:39:37,668 | Et nous ne pouvons pas fixer le montant. | Et nous ne pouvons pas fixer le montant. |
370 | 00:39:40,344 | 00:39:43,346 | Y a-t-il une aide de la part du gouvernement ? | Y a-t-il une aide de la part du gouvernement ? |
371 | 00:39:43,347 | 00:39:45,115 | Aucune. | Aucune. |
372 | 00:39:45,116 | 00:39:47,417 | Donc un chauffeur n'a pas de salaire ? | Donc un chauffeur n'a pas de salaire ? |
373 | 00:39:47,418 | 00:39:50,587 | Bien s�r que non. Aucun. | Bien s�r que non. Aucun. |
374 | 00:39:50,588 | 00:39:56,993 | La r�alit� c'est que les chauffeurs ne sont pas pay�s avec ce syst�me. | La r�alit� c'est que les chauffeurs ne sont pas pay�s avec ce syst�me. |
375 | 00:39:56,994 | 00:40:01,664 | Je suis pay�, d'une certaine fa�on, | Je suis pay�, d'une certaine fa�on, |
376 | 00:40:01,665 | 00:40:08,938 | par Kicchako, notre association d'aide � domicile � but non lucratif. | par Kicchako, notre association d'aide � domicile � but non lucratif. |
377 | 00:40:08,939 | 00:40:12,609 | Mais le service de transport est toujours dans le rouge. | Mais le service de transport est toujours dans le rouge. |
378 | 00:40:12,610 | 00:40:17,412 | Pourquoi le faites-vous alors ? | Pourquoi le faites-vous alors ? |
379 | 00:40:18,048 | 00:40:20,608 | � force d'habitude, je pense. | � force d'habitude, je pense. |
380 | 00:41:43,334 | 00:41:53,333 | SERVICE DE TRANSPORT SOCIAL FORMATION | SERVICE DE TRANSPORT SOCIAL FORMATION |
381 | 00:41:58,215 | 00:42:01,618 | �a, �a se met comme �a. | �a, �a se met comme �a. |
382 | 00:42:01,619 | 00:42:07,320 | Ensuite... | Ensuite... |
383 | 00:42:09,360 | 00:42:15,865 | Assurez-vous de bien mettre les freins du fauteuil. | Assurez-vous de bien mettre les freins du fauteuil. |
384 | 00:42:15,866 | 00:42:22,568 | Autrement il pourrait reculer, et c'est tr�s dangereux. | Autrement il pourrait reculer, et c'est tr�s dangereux. |
385 | 00:42:23,707 | 00:42:26,042 | Ne fais pas tomber le fauteuil. | Ne fais pas tomber le fauteuil. |
386 | 00:42:26,043 | 00:42:28,545 | C'est assez compliqu�. | C'est assez compliqu�. |
387 | 00:42:28,546 | 00:42:31,781 | C'est lourd ? | C'est lourd ? |
388 | 00:42:31,782 | 00:42:33,550 | Oui, tr�s. | Oui, tr�s. |
389 | 00:42:33,551 | 00:42:37,921 | - Pas gentil. - Pardon. | - Pas gentil. - Pardon. |
390 | 00:42:40,791 | 00:42:44,250 | - C'est instable. - Instable ? | - C'est instable. - Instable ? |
391 | 00:42:46,597 | 00:42:49,863 | Tu veux essayer de le remonter ? | Tu veux essayer de le remonter ? |
392 | 00:42:52,603 | 00:42:56,439 | Vous vous en rendrez compte si vous essayez, | Vous vous en rendrez compte si vous essayez, |
393 | 00:42:56,440 | 00:43:03,745 | peu importe le temps pass� � conduire, vous gagnerez tr�s peu. | peu importe le temps pass� � conduire, vous gagnerez tr�s peu. |
394 | 00:43:04,515 | 00:43:07,584 | Plus vous conduisez, plus vous utilisez d'essence. | Plus vous conduisez, plus vous utilisez d'essence. |
395 | 00:43:07,585 | 00:43:12,855 | Quand je conduisais comme un fou, je faisais le plein trois fois par jour. | Quand je conduisais comme un fou, je faisais le plein trois fois par jour. |
396 | 00:43:12,856 | 00:43:19,990 | Pendant 2 ans j'ai conduit du matin au soir, m�me le week-end. | Pendant 2 ans j'ai conduit du matin au soir, m�me le week-end. |
397 | 00:43:20,864 | 00:43:22,999 | On me disait que je me tuais au travail, | On me disait que je me tuais au travail, |
398 | 00:43:23,000 | 00:43:28,171 | mais je voulais essayer. | mais je voulais essayer. |
399 | 00:43:28,172 | 00:43:32,241 | Le revenu brut n'�tait que de 100 000 yens par mois. | Le revenu brut n'�tait que de 100 000 yens par mois. |
400 | 00:43:32,242 | 00:43:37,747 | Je d�pensais plus de la moiti� en essence. | Je d�pensais plus de la moiti� en essence. |
401 | 00:43:37,748 | 00:43:47,690 | Plus le contr�le de s�curit� obligatoire, l'assurance et l'entretien. | Plus le contr�le de s�curit� obligatoire, l'assurance et l'entretien. |
402 | 00:43:47,691 | 00:43:51,294 | J'ai aussi eu quelques accidents. | J'ai aussi eu quelques accidents. |
403 | 00:43:51,295 | 00:43:58,134 | Donc le revenu �tait �gal � z�ro. | Donc le revenu �tait �gal � z�ro. |
404 | 00:43:58,135 | 00:44:03,840 | Et mon salaire �tait �gal � z�ro. | Et mon salaire �tait �gal � z�ro. |
405 | 00:44:03,841 | 00:44:08,277 | Mais on ne peut pas vraiment se plaindre | Mais on ne peut pas vraiment se plaindre |
406 | 00:44:08,278 | 00:44:11,214 | parce qu'on le sait d�s le d�but. | parce qu'on le sait d�s le d�but. |
407 | 00:44:11,215 | 00:44:16,185 | Qu'est-ce que le service de transport social ? | Qu'est-ce que le service de transport social ? |
408 | 00:44:16,186 | 00:44:19,922 | Ce n'est pas pour le profit. | Ce n'est pas pour le profit. |
409 | 00:44:19,923 | 00:44:22,325 | On n'est pas cens� gagner d'argent. | On n'est pas cens� gagner d'argent. |
410 | 00:44:22,326 | 00:44:24,394 | C'est plus un travail de b�n�vole. | C'est plus un travail de b�n�vole. |
411 | 00:44:24,395 | 00:44:30,500 | Donc on ne peut pas se plaindre de ne pas gagner d'argent. | Donc on ne peut pas se plaindre de ne pas gagner d'argent. |
412 | 00:44:30,501 | 00:44:36,572 | On doit toujours s'en souvenir. | On doit toujours s'en souvenir. |
413 | 00:44:36,573 | 00:44:38,975 | Mais on l'oublie souvent. | Mais on l'oublie souvent. |
414 | 00:44:38,976 | 00:44:45,481 | Vous venez juste de commencer, | Vous venez juste de commencer, |
415 | 00:44:45,482 | 00:44:53,256 | je n'aurais peut-�tre pas d� vous parler de ces histoires d�courageantes. | je n'aurais peut-�tre pas d� vous parler de ces histoires d�courageantes. |
416 | 00:44:53,257 | 00:44:58,561 | Alors pourquoi continue-t-on � offrir ce service ? | Alors pourquoi continue-t-on � offrir ce service ? |
417 | 00:44:58,562 | 00:45:01,864 | Selon moi, il a encore de la valeur. | Selon moi, il a encore de la valeur. |
418 | 00:45:01,865 | 00:45:06,303 | Quelque chose que l'argent ne peut vous offrir | Quelque chose que l'argent ne peut vous offrir |
419 | 00:45:17,581 | 00:45:21,074 | Sens le bord. | Sens le bord. |
420 | 00:45:39,503 | 00:45:43,106 | Monsieur Hashimoto, je suis l�. | Monsieur Hashimoto, je suis l�. |
421 | 00:45:43,107 | 00:45:46,008 | Je suis venu vous chercher. | Je suis venu vous chercher. |
422 | 00:45:46,009 | 00:45:49,912 | - D�sol� de vous d�ranger sans cesse. - Non, ce n'est rien. | - D�sol� de vous d�ranger sans cesse. - Non, ce n'est rien. |
423 | 00:45:49,913 | 00:45:52,715 | Et de d�ranger votre femme aussi. | Et de d�ranger votre femme aussi. |
424 | 00:45:52,716 | 00:45:54,309 | Vous ne nous d�rangez pas. | Vous ne nous d�rangez pas. |
425 | 00:45:59,323 | 00:46:02,892 | Merci. | Merci. |
426 | 00:46:02,893 | 00:46:05,461 | Ma voiture est sur le parking. | Ma voiture est sur le parking. |
427 | 00:46:05,462 | 00:46:09,194 | Vous pouvez marcher jusqu'au parking ? | Vous pouvez marcher jusqu'au parking ? |
428 | 00:46:13,036 | 00:46:16,506 | - O� est-elle ? - Juste l�. | - O� est-elle ? - Juste l�. |
429 | 00:46:16,507 | 00:46:17,975 | D'accord. | D'accord. |
430 | 00:46:20,477 | 00:46:24,847 | Je reviens avec la voiture ? Ne bougez pas. | Je reviens avec la voiture ? Ne bougez pas. |
431 | 00:46:24,848 | 00:46:30,920 | Restez ici, s'il vous pla�t. | Restez ici, s'il vous pla�t. |
432 | 00:46:30,921 | 00:46:32,655 | Je reviens tout de suite. | Je reviens tout de suite. |
433 | 00:46:32,656 | 00:46:34,750 | D�sol�. | D�sol�. |
434 | 00:47:23,941 | 00:47:28,911 | - D�sol� de vous d�ranger. - Non, ce n'est rien. | - D�sol� de vous d�ranger. - Non, ce n'est rien. |
435 | 00:47:28,912 | 00:47:34,150 | Je suis un tel fardeau. | Je suis un tel fardeau. |
436 | 00:47:34,151 | 00:47:37,815 | Mais non. C'est mon travail de prendre soin de vous. | Mais non. C'est mon travail de prendre soin de vous. |
437 | 00:47:38,989 | 00:47:41,490 | Madame Okazaki, c'est M. Kashiwagi de Kicchako. | Madame Okazaki, c'est M. Kashiwagi de Kicchako. |
438 | 00:47:41,491 | 00:47:45,428 | M. Hashimoto est arriv� � l'h�pital. | M. Hashimoto est arriv� � l'h�pital. |
439 | 00:47:45,996 | 00:47:48,158 | Bonjour. | Bonjour. |
440 | 00:47:52,669 | 00:47:55,969 | Je vous attends dehors. | Je vous attends dehors. |
441 | 00:47:56,773 | 00:48:00,076 | SOINS PALLIATIFS | SOINS PALLIATIFS |
442 | 00:48:00,077 | 00:48:06,649 | J'aime bien le chat sur votre cravate. | J'aime bien le chat sur votre cravate. |
443 | 00:48:06,650 | 00:48:08,915 | On me l'a offerte. | On me l'a offerte. |
444 | 00:48:11,121 | 00:48:13,090 | Entrez. | Entrez. |
445 | 00:48:13,757 | 00:48:17,159 | - Je peux entrer ? - Oui. | - Je peux entrer ? - Oui. |
446 | 00:48:17,160 | 00:48:21,297 | Bonjour. | Bonjour. |
447 | 00:48:21,298 | 00:48:24,530 | Quelle cravate ! | Quelle cravate ! |
448 | 00:48:26,770 | 00:48:27,999 | Je l'adore. | Je l'adore. |
449 | 00:48:37,314 | 00:48:41,217 | Attendez. Avez-vous eu des douleurs... par ici ? | Attendez. Avez-vous eu des douleurs... par ici ? |
450 | 00:48:41,218 | 00:48:43,419 | Oui. | Oui. |
451 | 00:48:43,420 | 00:48:46,822 | - Maintenant �a vous fait mal ? - Non. | - Maintenant �a vous fait mal ? - Non. |
452 | 00:48:46,823 | 00:48:50,092 | - Et si j'appuie ici ? - Non plus. | - Et si j'appuie ici ? - Non plus. |
453 | 00:48:50,093 | 00:48:54,463 | Le cancer est situ� ici. | Le cancer est situ� ici. |
454 | 00:48:54,464 | 00:48:56,999 | Et ici. | Et ici. |
455 | 00:48:57,000 | 00:49:00,102 | � deux endroits. Ici �a va. | � deux endroits. Ici �a va. |
456 | 00:49:00,103 | 00:49:02,305 | Mais celui-l� est nocif. | Mais celui-l� est nocif. |
457 | 00:49:02,306 | 00:49:08,878 | C'est ce qui cause votre douleur et le sang que vous crachez. | C'est ce qui cause votre douleur et le sang que vous crachez. |
458 | 00:49:08,879 | 00:49:18,878 | Mais par rapport � la radio pr�c�dente �a n'a pas beaucoup grossi. | Mais par rapport � la radio pr�c�dente �a n'a pas beaucoup grossi. |
459 | 00:49:19,189 | 00:49:24,460 | Si vous ressentez des douleurs, en voici la cause. | Si vous ressentez des douleurs, en voici la cause. |
460 | 00:49:24,461 | 00:49:28,030 | D'accord. | D'accord. |
461 | 00:49:28,031 | 00:49:30,800 | Je dois partir rapidement. | Je dois partir rapidement. |
462 | 00:49:30,801 | 00:49:34,568 | Je dois partir rapidement parce que je d�range. | Je dois partir rapidement parce que je d�range. |
463 | 00:49:35,305 | 00:49:38,140 | Qui d�rangez-vous ? | Qui d�rangez-vous ? |
464 | 00:49:38,141 | 00:49:41,210 | - Vous. - Non, jamais. | - Vous. - Non, jamais. |
465 | 00:49:41,211 | 00:49:46,882 | Vraiment ? Je dois aller au paradis car je suis un poids pour tout le monde. | Vraiment ? Je dois aller au paradis car je suis un poids pour tout le monde. |
466 | 00:49:46,883 | 00:49:52,822 | Mais je suis encore vivant. | Mais je suis encore vivant. |
467 | 00:49:52,823 | 00:49:54,857 | Le paradis ne veut pas de vous ? | Le paradis ne veut pas de vous ? |
468 | 00:49:54,858 | 00:49:56,121 | Non, parce que je me comporte mal. | Non, parce que je me comporte mal. |
469 | 00:49:58,495 | 00:49:59,690 | Elle est jolie. | Elle est jolie. |
470 | 00:50:03,233 | 00:50:04,734 | Vous aimez le karaok� ? | Vous aimez le karaok� ? |
471 | 00:50:04,735 | 00:50:08,771 | Oui, j'y suis all� il y a quelques jours. | Oui, j'y suis all� il y a quelques jours. |
472 | 00:50:08,772 | 00:50:12,174 | - Que chantez-vous ? - Des chansons Enka. | - Que chantez-vous ? - Des chansons Enka. |
473 | 00:50:12,175 | 00:50:13,542 | Lesquelles ? | Lesquelles ? |
474 | 00:50:13,543 | 00:50:19,346 | J'aime bien Saburo Kitajima, Takashi Hosokawa... | J'aime bien Saburo Kitajima, Takashi Hosokawa... |
475 | 00:50:20,283 | 00:50:25,620 | Gr�ce � vous, je me sens tr�s bien. | Gr�ce � vous, je me sens tr�s bien. |
476 | 00:50:29,326 | 00:50:30,692 | Au revoir. | Au revoir. |
477 | 00:50:31,261 | 00:50:35,097 | Merci beaucoup. | Merci beaucoup. |
478 | 00:50:35,098 | 00:50:38,933 | La sortie est par l� ? | La sortie est par l� ? |
479 | 00:50:41,671 | 00:50:44,040 | Prenez soin de vous. | Prenez soin de vous. |
480 | 00:50:44,041 | 00:50:45,509 | Attendez dehors, s'il vous pla�t. | Attendez dehors, s'il vous pla�t. |
481 | 00:50:49,579 | 00:50:51,207 | Des changements ? | Des changements ? |
482 | 00:50:53,417 | 00:50:57,620 | Il est sorti souvent la semaine derni�re. | Il est sorti souvent la semaine derni�re. |
483 | 00:50:57,621 | 00:51:04,994 | Il est all� � Hiruzen vendredi, et samedi il allait bien. | Il est all� � Hiruzen vendredi, et samedi il allait bien. |
484 | 00:51:04,995 | 00:51:08,022 | Mais il n'a pas vu l'assistante hier. | Mais il n'a pas vu l'assistante hier. |
485 | 00:51:09,032 | 00:51:14,370 | Quand elle est arriv�e ce matin, | Quand elle est arriv�e ce matin, |
486 | 00:51:14,371 | 00:51:19,475 | elle l'a trouv� au lit se tenant la poitrine de douleur. | elle l'a trouv� au lit se tenant la poitrine de douleur. |
487 | 00:51:19,476 | 00:51:25,648 | Il crache souvent du sang dans le lavabo. | Il crache souvent du sang dans le lavabo. |
488 | 00:51:25,649 | 00:51:32,852 | Il y en a partout dans le lavabo. | Il y en a partout dans le lavabo. |
489 | 00:51:34,057 | 00:51:36,049 | Il se peut que �a s'aggrave. | Il se peut que �a s'aggrave. |
490 | 00:51:38,128 | 00:51:41,621 | Tenez. | Tenez. |
491 | 00:51:48,405 | 00:51:50,101 | D�licieux. | D�licieux. |
492 | 00:51:51,108 | 00:51:56,712 | Monsieur Hashimoto. �a fait longtemps. | Monsieur Hashimoto. �a fait longtemps. |
493 | 00:51:56,713 | 00:52:00,583 | Votre sant�, �a va ? Je ne devrais peut-�tre pas le demander comme �a. | Votre sant�, �a va ? Je ne devrais peut-�tre pas le demander comme �a. |
494 | 00:52:00,584 | 00:52:05,154 | Je devrais bient�t aller au paradis. | Je devrais bient�t aller au paradis. |
495 | 00:52:05,155 | 00:52:08,922 | Ne vous pr�cipitez pas. | Ne vous pr�cipitez pas. |
496 | 00:52:12,496 | 00:52:14,692 | Je n'y peux rien. | Je n'y peux rien. |
497 | 00:52:17,868 | 00:52:20,836 | Le paradis ne veut pas de vous encore. | Le paradis ne veut pas de vous encore. |
498 | 00:52:20,837 | 00:52:23,432 | Vous ne pouvez pas d�cider vous-m�me, vous savez ? | Vous ne pouvez pas d�cider vous-m�me, vous savez ? |
499 | 00:52:25,408 | 00:52:29,945 | Je sais, mais je d�range tout le monde. | Je sais, mais je d�range tout le monde. |
500 | 00:52:29,946 | 00:52:33,315 | J'ai toujours cette sensation. | J'ai toujours cette sensation. |
501 | 00:52:33,316 | 00:52:36,912 | Je suis pr�t � partir n'importe quand. | Je suis pr�t � partir n'importe quand. |
502 | 00:52:38,388 | 00:52:43,259 | Mais je suis reconnaissant qu'on m'emm�ne dans un endroit comme celui-ci, | Mais je suis reconnaissant qu'on m'emm�ne dans un endroit comme celui-ci, |
503 | 00:52:43,260 | 00:52:48,063 | plut�t que de rester toujours au lit. | plut�t que de rester toujours au lit. |
504 | 00:52:48,064 | 00:52:53,235 | Je sais que je d�range tout le monde. | Je sais que je d�range tout le monde. |
505 | 00:52:53,236 | 00:52:56,739 | Les gens s'inqui�tent pour moi. | Les gens s'inqui�tent pour moi. |
506 | 00:52:56,740 | 00:52:58,470 | Mais je suis reconnaissant. | Mais je suis reconnaissant. |
507 | 00:53:02,012 | 00:53:03,776 | Je me demande quand... | Je me demande quand... |
508 | 00:53:08,251 | 00:53:11,119 | Au revoir. | Au revoir. |
509 | 00:53:18,828 | 00:53:21,798 | Au revoir. | Au revoir. |
510 | 00:53:25,335 | 00:53:27,566 | Vous �tes tr�s populaire. | Vous �tes tr�s populaire. |
511 | 00:55:39,436 | 00:55:40,426 | Viens. | Viens. |
512 | 00:55:44,841 | 00:55:48,778 | Mange. | Mange. |
513 | 00:55:50,246 | 00:55:54,047 | Chibi, viens ici. | Chibi, viens ici. |
514 | 00:55:55,151 | 00:55:58,887 | Elle est tellement timide qu'elle n'arrive pas � manger. | Elle est tellement timide qu'elle n'arrive pas � manger. |
515 | 00:55:58,888 | 00:56:02,358 | Prends-en un peu. | Prends-en un peu. |
516 | 00:56:02,359 | 00:56:05,427 | Ne t'inqui�tes pas et mange. | Ne t'inqui�tes pas et mange. |
517 | 00:56:05,428 | 00:56:07,294 | Qu'est-ce qu'elle est timide. | Qu'est-ce qu'elle est timide. |
518 | 00:56:08,298 | 00:56:16,438 | Le chat voleur envahit leur territoire. | Le chat voleur envahit leur territoire. |
519 | 00:56:16,439 | 00:56:22,211 | Donc ils ne mangent plus au m�me endroit. | Donc ils ne mangent plus au m�me endroit. |
520 | 00:56:22,212 | 00:56:25,273 | Parce qu'il est l�. | Parce qu'il est l�. |
521 | 00:56:26,015 | 00:56:31,613 | Ils mangeaient au m�me endroit mais ils ne peuvent plus maintenant. | Ils mangeaient au m�me endroit mais ils ne peuvent plus maintenant. |
522 | 00:56:57,313 | 00:57:01,409 | Je d�teste la fa�on dont mon mari s'occupe de ses chats, c'est sale | Je d�teste la fa�on dont mon mari s'occupe de ses chats, c'est sale |
523 | 00:57:02,452 | 00:57:06,288 | Et �a m'emb�te parce que... | Et �a m'emb�te parce que... |
524 | 00:57:06,289 | 00:57:13,295 | �a g�ne les voisins. | �a g�ne les voisins. |
525 | 00:57:13,296 | 00:57:17,032 | Ils se sont plaints des chats. | Ils se sont plaints des chats. |
526 | 00:57:17,033 | 00:57:20,536 | Comme il les nourrit partout... | Comme il les nourrit partout... |
527 | 00:57:20,537 | 00:57:24,606 | il y a plein de mouches dans la maison. | il y a plein de mouches dans la maison. |
528 | 00:57:24,607 | 00:57:31,079 | Et si je me plains, je deviens la m�chante. | Et si je me plains, je deviens la m�chante. |
529 | 00:57:31,080 | 00:57:34,642 | C'est quelque chose que je ne supporte pas chez lui. | C'est quelque chose que je ne supporte pas chez lui. |
530 | 00:57:54,571 | 00:57:57,439 | Vous avez entendu ? | Vous avez entendu ? |
531 | 00:57:57,440 | 00:58:00,309 | Bien s�r. | Bien s�r. |
532 | 00:58:00,310 | 00:58:02,211 | Sans commentaire. | Sans commentaire. |
533 | 00:58:03,813 | 00:58:05,076 | Sans commentaire. | Sans commentaire. |
534 | 00:58:05,782 | 00:58:10,652 | Fin de l'histoire. | Fin de l'histoire. |
535 | 00:58:55,865 | 00:59:01,103 | Chiro, ne t'inqui�tes pas. | Chiro, ne t'inqui�tes pas. |
536 | 00:59:01,104 | 00:59:03,664 | On va chez le v�t�rinaire. | On va chez le v�t�rinaire. |
537 | 00:59:16,219 | 00:59:22,524 | Il y a un probl�me avec son rein. | Il y a un probl�me avec son rein. |
538 | 00:59:22,525 | 00:59:30,365 | Le v�t�rinaire lui fait donc une perfusion de temps en temps. | Le v�t�rinaire lui fait donc une perfusion de temps en temps. |
539 | 00:59:58,394 | 01:00:01,330 | Elle semble aller bien. | Elle semble aller bien. |
540 | 01:00:03,399 | 01:00:05,959 | Elle a l'air � l'aise en notre pr�sence. | Elle a l'air � l'aise en notre pr�sence. |
541 | 01:00:13,610 | 01:00:17,012 | 2 200 yens, s'il vous pla�t. | 2 200 yens, s'il vous pla�t. |
542 | 01:00:19,949 | 01:00:22,718 | Merci. | Merci. |
543 | 01:00:22,719 | 01:00:26,788 | Vous emmenez toujours vos chats dans cette clinique ? | Vous emmenez toujours vos chats dans cette clinique ? |
544 | 01:00:26,789 | 01:00:28,781 | Oui. | Oui. |
545 | 01:00:28,858 | 01:00:36,098 | J'y ai emmen� toutes les femelles pour la st�rilisation. | J'y ai emmen� toutes les femelles pour la st�rilisation. |
546 | 01:00:36,099 | 01:00:40,268 | Mais la majeure partie des chats disparaissent. | Mais la majeure partie des chats disparaissent. |
547 | 01:00:40,269 | 01:00:46,274 | Quand ils d�passent un certain nombre, | Quand ils d�passent un certain nombre, |
548 | 01:00:46,275 | 01:00:49,244 | certains disparaissent volontairement. | certains disparaissent volontairement. |
549 | 01:00:49,245 | 01:00:52,781 | Comme une s�lection naturelle ? | Comme une s�lection naturelle ? |
550 | 01:00:52,782 | 01:00:59,154 | Quand il y en a trop, les plus vieux c�dent leur place aux jeunes. | Quand il y en a trop, les plus vieux c�dent leur place aux jeunes. |
551 | 01:00:59,155 | 01:01:02,457 | Ils sont comme �a. | Ils sont comme �a. |
552 | 01:01:02,458 | 01:01:10,999 | Les m�les, en particulier. En g�n�ral ils s'en vont � trois ans. | Les m�les, en particulier. En g�n�ral ils s'en vont � trois ans. |
553 | 01:01:11,000 | 01:01:14,269 | Je ne sais pas o� ils vont. | Je ne sais pas o� ils vont. |
554 | 01:01:14,270 | 01:01:19,675 | J'ai beau les chercher, je ne les trouve jamais. | J'ai beau les chercher, je ne les trouve jamais. |
555 | 01:01:19,676 | 01:01:24,246 | C'est comme s'ils commen�aient un nouveau voyage. | C'est comme s'ils commen�aient un nouveau voyage. |
556 | 01:01:24,247 | 01:01:29,051 | Ces 20 derni�res ann�es j'ai eu de nombreux chats, | Ces 20 derni�res ann�es j'ai eu de nombreux chats, |
557 | 01:01:29,052 | 01:01:34,790 | 4 ou 5 en m�me temps. | 4 ou 5 en m�me temps. |
558 | 01:01:34,791 | 01:01:39,559 | Mais ils sont tous partis, l'un apr�s l'autre. | Mais ils sont tous partis, l'un apr�s l'autre. |
559 | 01:01:40,263 | 01:01:43,465 | Je ne sais pas pourquoi. Ils disparaissent un � un. | Je ne sais pas pourquoi. Ils disparaissent un � un. |
560 | 01:01:43,466 | 01:01:45,967 | C'est un myst�re. | C'est un myst�re. |
561 | 01:01:45,968 | 01:01:49,132 | Et les plus jeunes restent. | Et les plus jeunes restent. |
562 | 01:02:58,441 | 01:03:01,240 | J'esp�re qu'il va bien. | J'esp�re qu'il va bien. |
563 | 01:03:07,984 | 01:03:09,351 | Oui ? | Oui ? |
564 | 01:03:09,352 | 01:03:14,347 | Je suis soulag�e. Bonjour. | Je suis soulag�e. Bonjour. |
565 | 01:03:16,592 | 01:03:19,687 | Pouvez-vous ouvrir la porte ? | Pouvez-vous ouvrir la porte ? |
566 | 01:03:25,501 | 01:03:27,803 | Prenez votre temps. | Prenez votre temps. |
567 | 01:03:27,804 | 01:03:31,606 | Je ne viens pas aujourd'hui. | Je ne viens pas aujourd'hui. |
568 | 01:03:31,607 | 01:03:34,543 | - C'est Mme Kashiwagi. - Madame Kashiwagi ? | - C'est Mme Kashiwagi. - Madame Kashiwagi ? |
569 | 01:03:34,544 | 01:03:41,049 | Oui. Ce n'est pas l'assistante. Ouvrez, s'il vous pla�t. | Oui. Ce n'est pas l'assistante. Ouvrez, s'il vous pla�t. |
570 | 01:03:41,050 | 01:03:44,486 | Elle n'est pas ferm�e. | Elle n'est pas ferm�e. |
571 | 01:03:44,487 | 01:03:48,557 | - Ah bon ? - Oh, elle �tait ferm�e. | - Ah bon ? - Oh, elle �tait ferm�e. |
572 | 01:03:48,558 | 01:03:52,325 | Oui. | Oui. |
573 | 01:03:57,300 | 01:04:00,168 | Vous fumez ? | Vous fumez ? |
574 | 01:04:03,739 | 01:04:08,510 | - C'est mon seul plaisir. - Votre seul plaisir ? | - C'est mon seul plaisir. - Votre seul plaisir ? |
575 | 01:04:08,511 | 01:04:10,145 | Aujourd'hui c'est... | Aujourd'hui c'est... |
576 | 01:04:10,146 | 01:04:14,850 | - J'ai pris mes m�dicaments aujourd'hui. - Vraiment ? | - J'ai pris mes m�dicaments aujourd'hui. - Vraiment ? |
577 | 01:04:14,851 | 01:04:19,118 | Aujourd'hui on est le 29 ? | Aujourd'hui on est le 29 ? |
578 | 01:04:23,159 | 01:04:26,328 | C'est fini les m�dicaments. | C'est fini les m�dicaments. |
579 | 01:04:26,329 | 01:04:28,964 | Je fais griller le poisson que j'ai apport�. | Je fais griller le poisson que j'ai apport�. |
580 | 01:04:28,965 | 01:04:32,601 | �a me fera 2 repas. | �a me fera 2 repas. |
581 | 01:04:32,602 | 01:04:36,835 | Pour le d�jeuner et le d�ner ? Je vais pr�parer une aubergine aussi. | Pour le d�jeuner et le d�ner ? Je vais pr�parer une aubergine aussi. |
582 | 01:04:38,241 | 01:04:40,876 | O� est ma chemise ? | O� est ma chemise ? |
583 | 01:04:40,877 | 01:04:43,403 | Peut-�tre l� ? | Peut-�tre l� ? |
584 | 01:04:48,317 | 01:04:51,753 | Voil�. | Voil�. |
585 | 01:04:51,754 | 01:04:54,122 | C'est pr�t. | C'est pr�t. |
586 | 01:04:54,123 | 01:04:57,692 | Le maquereau a l'air tr�s bon. | Le maquereau a l'air tr�s bon. |
587 | 01:04:57,693 | 01:05:00,729 | J'aimerais le manger tant qu'il est chaud. | J'aimerais le manger tant qu'il est chaud. |
588 | 01:05:00,730 | 01:05:04,895 | Mais je n'ai pas faim. | Mais je n'ai pas faim. |
589 | 01:05:14,076 | 01:05:17,112 | Excusez-moi, asseyez-vous. | Excusez-moi, asseyez-vous. |
590 | 01:05:17,113 | 01:05:21,551 | Non, ne vous inqui�tez pas pour moi. C'est mon travail de porter la cam�ra. | Non, ne vous inqui�tez pas pour moi. C'est mon travail de porter la cam�ra. |
591 | 01:05:25,354 | 01:05:27,722 | Vous avez mis votre chemise pour la cam�ra ? | Vous avez mis votre chemise pour la cam�ra ? |
592 | 01:05:27,723 | 01:05:32,354 | Oui, pour para�tre plus beau. | Oui, pour para�tre plus beau. |
593 | 01:05:43,639 | 01:05:46,708 | - J'�tais soldat avant. - Comment ? | - J'�tais soldat avant. - Comment ? |
594 | 01:05:46,709 | 01:05:50,946 | J'�tais post� � Fukuoka jusqu'� la fin de la guerre. | J'�tais post� � Fukuoka jusqu'� la fin de la guerre. |
595 | 01:05:50,947 | 01:05:55,483 | Je ne savais pas. | Je ne savais pas. |
596 | 01:05:55,484 | 01:06:00,021 | Je ne suis jamais all� au front. | Je ne suis jamais all� au front. |
597 | 01:06:00,022 | 01:06:05,160 | Mais j'ai �t� � Nagoya et Fukuoka pendant 7 ou 8 ans. | Mais j'ai �t� � Nagoya et Fukuoka pendant 7 ou 8 ans. |
598 | 01:06:05,161 | 01:06:08,296 | Vraiment ? Avant votre mariage ? | Vraiment ? Avant votre mariage ? |
599 | 01:06:08,297 | 01:06:09,458 | Oui. | Oui. |
600 | 01:06:10,533 | 01:06:13,594 | � l'�poque, ils nous emmenaient tous � la guerre, | � l'�poque, ils nous emmenaient tous � la guerre, |
601 | 01:06:15,571 | 01:06:22,310 | On servait de bouclier. Plein de jeunes hommes ont �t� tu�s. | On servait de bouclier. Plein de jeunes hommes ont �t� tu�s. |
602 | 01:06:22,311 | 01:06:29,317 | M�me des gens comme le maire du village allaient � la guerre... | M�me des gens comme le maire du village allaient � la guerre... |
603 | 01:06:29,318 | 01:06:33,188 | et �taient tu�s. | et �taient tu�s. |
604 | 01:06:33,189 | 01:06:37,889 | J'ai perdu beaucoup de camarades de classe. | J'ai perdu beaucoup de camarades de classe. |
605 | 01:06:38,894 | 01:06:39,494 | Vraiment ? | Vraiment ? |
606 | 01:06:39,495 | 01:06:44,766 | Nous �tions fiers de mourir. | Nous �tions fiers de mourir. |
607 | 01:06:44,767 | 01:06:50,505 | Personne ne se plaignait. C'�tait une autre �poque. | Personne ne se plaignait. C'�tait une autre �poque. |
608 | 01:06:50,506 | 01:06:55,510 | Pas comme aujourd'hui, ils pleurent en disant qu'ils sont l'unique fils. | Pas comme aujourd'hui, ils pleurent en disant qu'ils sont l'unique fils. |
609 | 01:06:55,511 | 01:06:59,814 | Vous �tiez d�tach�, M. Hashimoto ? | Vous �tiez d�tach�, M. Hashimoto ? |
610 | 01:06:59,815 | 01:07:02,979 | Oui, je me suis enr�l�. | Oui, je me suis enr�l�. |
611 | 01:07:04,186 | 01:07:08,556 | C'est pour �a qu'on disait qu'un homme valait 1,5 sen. | C'est pour �a qu'on disait qu'un homme valait 1,5 sen. |
612 | 01:07:08,557 | 01:07:10,253 | Qu'est-ce que �a signifie ? | Qu'est-ce que �a signifie ? |
613 | 01:07:10,359 | 01:07:12,193 | C'est le prix d'une carte postale. | C'est le prix d'une carte postale. |
614 | 01:07:12,194 | 01:07:16,264 | Le prix d'un homme �tait celui d'une carte postale, 1,5 sen. | Le prix d'un homme �tait celui d'une carte postale, 1,5 sen. |
615 | 01:07:16,265 | 01:07:17,832 | Oh, une carte postale co�tait 1,5 sen ? | Oh, une carte postale co�tait 1,5 sen ? |
616 | 01:07:17,833 | 01:07:22,362 | Oui. On enr�lait les hommes pour 1,5 sen. | Oui. On enr�lait les hommes pour 1,5 sen. |
617 | 01:07:23,272 | 01:07:30,378 | M�me si un parent mourait, si la carte de 1,5 sen arrivait, il fallait y aller. | M�me si un parent mourait, si la carte de 1,5 sen arrivait, il fallait y aller. |
618 | 01:07:30,379 | 01:07:31,780 | Mon Dieu. | Mon Dieu. |
619 | 01:07:31,781 | 01:07:34,416 | Voil� pourquoi nous valions tous 1,5 sen. | Voil� pourquoi nous valions tous 1,5 sen. |
620 | 01:07:34,417 | 01:07:42,590 | Le prix d'un homme �tait de 1,5 sen. Pas cher, hein ? | Le prix d'un homme �tait de 1,5 sen. Pas cher, hein ? |
621 | 01:07:42,591 | 01:07:47,429 | Beaucoup sont morts pour 1,5 sen. | Beaucoup sont morts pour 1,5 sen. |
622 | 01:07:47,430 | 01:07:50,632 | Exactement. C'est pour �a qu'on disait 1,5 sen. | Exactement. C'est pour �a qu'on disait 1,5 sen. |
623 | 01:07:50,633 | 01:07:52,067 | Mon Dieu. | Mon Dieu. |
624 | 01:07:52,068 | 01:07:56,905 | Quelle �poque. | Quelle �poque. |
625 | 01:07:56,906 | 01:08:00,341 | Le prix d'une carte postale. | Le prix d'une carte postale. |
626 | 01:08:00,342 | 01:08:07,048 | Votre m�re �tait contente de vous voir rentrer en vie ? | Votre m�re �tait contente de vous voir rentrer en vie ? |
627 | 01:08:07,049 | 01:08:11,853 | Elle ne pouvait pas le montrer parce que beaucoup de gens sont morts. | Elle ne pouvait pas le montrer parce que beaucoup de gens sont morts. |
628 | 01:08:11,854 | 01:08:18,726 | Certains �taient fiers, d'autres se sentaient coupables d'�tre vivants. | Certains �taient fiers, d'autres se sentaient coupables d'�tre vivants. |
629 | 01:08:18,727 | 01:08:22,864 | Comme j'avais surv�cu, je ne pouvais pas rentrer triomphant. | Comme j'avais surv�cu, je ne pouvais pas rentrer triomphant. |
630 | 01:08:22,865 | 01:08:29,037 | � l'�poque, on �tait �duqu�s comme cela. | � l'�poque, on �tait �duqu�s comme cela. |
631 | 01:08:29,038 | 01:08:31,873 | Un homme valait 1,5 sen. | Un homme valait 1,5 sen. |
632 | 01:08:31,874 | 01:08:35,009 | C'est la premi�re fois que j'entends cette expression. | C'est la premi�re fois que j'entends cette expression. |
633 | 01:08:35,010 | 01:08:38,847 | On �tait pas cher et jetables. | On �tait pas cher et jetables. |
634 | 01:08:38,848 | 01:08:42,851 | On utilisait cette expression ? | On utilisait cette expression ? |
635 | 01:08:42,852 | 01:08:44,052 | Oui. | Oui. |
636 | 01:08:44,053 | 01:08:47,355 | Je me demande si j'y serais all�e. | Je me demande si j'y serais all�e. |
637 | 01:08:47,356 | 01:08:49,291 | Bien s�r que oui. | Bien s�r que oui. |
638 | 01:08:50,960 | 01:08:57,696 | On �tait �duqu�s comme �a. On en �tait si fiers. | On �tait �duqu�s comme �a. On en �tait si fiers. |
639 | 01:09:07,109 | 01:09:17,108 | Les fen�tres de nos trains �taient recouvertes pour qu'on ne voie pas | Les fen�tres de nos trains �taient recouvertes pour qu'on ne voie pas |
640 | 01:09:17,286 | 01:09:20,555 | Les trains pour la base ? | Les trains pour la base ? |
641 | 01:09:20,556 | 01:09:23,591 | Oui, les trains ont des fen�tres. | Oui, les trains ont des fen�tres. |
642 | 01:09:23,592 | 01:09:27,896 | Elles �taient toutes recouvertes, pour qu'on ne voie pas l'ext�rieur. | Elles �taient toutes recouvertes, pour qu'on ne voie pas l'ext�rieur. |
643 | 01:09:27,897 | 01:09:29,631 | Pour ne pas que vous voyiez ? | Pour ne pas que vous voyiez ? |
644 | 01:09:29,632 | 01:09:37,705 | Oui. On ne voyait l'ext�rieur que quand on allait aux toilettes. | Oui. On ne voyait l'ext�rieur que quand on allait aux toilettes. |
645 | 01:09:37,706 | 01:09:41,342 | Ils ne voulaient pas que vous sachiez o� vous alliez ? | Ils ne voulaient pas que vous sachiez o� vous alliez ? |
646 | 01:09:41,343 | 01:09:48,216 | Non, on ne savait pas dans quelle direction on allait. | Non, on ne savait pas dans quelle direction on allait. |
647 | 01:09:48,217 | 01:09:53,755 | Mince, �a a d� �tre angoissant. | Mince, �a a d� �tre angoissant. |
648 | 01:09:53,756 | 01:09:56,558 | C'�tait comme �a. | C'�tait comme �a. |
649 | 01:09:56,559 | 01:09:58,059 | Je vois. | Je vois. |
650 | 01:09:58,060 | 01:10:07,802 | Je ne savais pas si on m'emmenait � Hakata ou � Hiroshima. | Je ne savais pas si on m'emmenait � Hakata ou � Hiroshima. |
651 | 01:10:07,803 | 01:10:10,572 | Quel �ge aviez-vous ? | Quel �ge aviez-vous ? |
652 | 01:10:10,573 | 01:10:17,002 | Je devais avoir presque 30 ans. | Je devais avoir presque 30 ans. |
653 | 01:10:24,086 | 01:10:26,453 | Quand je suis seul, j'y pense toujours... | Quand je suis seul, j'y pense toujours... |
654 | 01:10:26,522 | 01:10:29,857 | � quoi ? | � quoi ? |
655 | 01:10:29,858 | 01:10:34,228 | � mon d�part pour l'autre monde. | � mon d�part pour l'autre monde. |
656 | 01:10:38,701 | 01:10:42,203 | Je me demande qui s'occupera | Je me demande qui s'occupera |
657 | 01:10:42,204 | 01:10:47,275 | de mes fun�railles, de la cr�mation... | de mes fun�railles, de la cr�mation... |
658 | 01:10:47,276 | 01:10:50,144 | Peut-�tre que quelqu'un arrivera �... | Peut-�tre que quelqu'un arrivera �... |
659 | 01:10:53,148 | 01:10:56,641 | Je vous aiderai � r�aliser ce que vous voulez. | Je vous aiderai � r�aliser ce que vous voulez. |
660 | 01:11:03,726 | 01:11:08,363 | Bon, j'y vais. | Bon, j'y vais. |
661 | 01:11:08,364 | 01:11:10,060 | Merci. | Merci. |
662 | 01:11:11,166 | 01:11:14,102 | Au revoir. | Au revoir. |
663 | 01:11:14,103 | 01:11:18,172 | Vous n'avez pas besoin de me raccompagner. | Vous n'avez pas besoin de me raccompagner. |
664 | 01:11:18,173 | 01:11:19,574 | � bient�t. | � bient�t. |
665 | 01:11:19,575 | 01:11:21,976 | Merci beaucoup. | Merci beaucoup. |
666 | 01:11:21,977 | 01:11:23,645 | Merci. | Merci. |
667 | 01:11:23,646 | 01:11:25,680 | Portez-vous bien. | Portez-vous bien. |
668 | 01:11:25,681 | 01:11:28,850 | Excusez-moi, je ne vous ai rien propos�. | Excusez-moi, je ne vous ai rien propos�. |
669 | 01:11:28,851 | 01:11:30,218 | C'est pas grave. | C'est pas grave. |
670 | 01:11:30,219 | 01:11:32,153 | Merci. | Merci. |
671 | 01:11:32,154 | 01:11:36,285 | Au revoir. | Au revoir. |
672 | 01:11:43,198 | 01:11:49,237 | CHANGEMENT | CHANGEMENT |
673 | 01:11:49,238 | 01:11:53,608 | 700 yens... mince ! | 700 yens... mince ! |
674 | 01:11:55,144 | 01:12:00,583 | Je suis �tonn�e d'avoir mis plus d'1 h. | Je suis �tonn�e d'avoir mis plus d'1 h. |
675 | 01:12:02,518 | 01:12:05,186 | Mais �a prend au moins 1 h. | Mais �a prend au moins 1 h. |
676 | 01:12:05,187 | 01:12:08,189 | On doit aborder le probl�me de m�fiance | On doit aborder le probl�me de m�fiance |
677 | 01:12:08,190 | 01:12:13,928 | envers le syst�me de s�curit� sociale... | envers le syst�me de s�curit� sociale... |
678 | 01:12:13,929 | 01:12:17,332 | M�me si je cuisine chez moi, | M�me si je cuisine chez moi, |
679 | 01:12:17,333 | 01:12:20,501 | je passe au moins une heure ici. | je passe au moins une heure ici. |
680 | 01:12:20,502 | 01:12:24,605 | Si je faisais la lessive, �a prendrait 2 h. | Si je faisais la lessive, �a prendrait 2 h. |
681 | 01:12:24,606 | 01:12:28,409 | Mais le gouvernement ne paie qu'1 h. | Mais le gouvernement ne paie qu'1 h. |
682 | 01:12:28,410 | 01:12:30,743 | Je ne devrais peut-�tre pas me plaindre, | Je ne devrais peut-�tre pas me plaindre, |
683 | 01:12:33,148 | 01:12:40,555 | mais on doit aussi payer le parking, 100 yens les 10 minutes. | mais on doit aussi payer le parking, 100 yens les 10 minutes. |
684 | 01:12:42,591 | 01:12:47,829 | Nous soutiendrons les causes nationales, comme le service de sant�, | Nous soutiendrons les causes nationales, comme le service de sant�, |
685 | 01:12:47,830 | 01:12:52,967 | les soins aux personnes �g�es, ainsi les gens se sentiront en s�curit�. | les soins aux personnes �g�es, ainsi les gens se sentiront en s�curit�. |
686 | 01:12:52,968 | 01:12:57,805 | Nous promouvrons l'agriculture, la sylviculture, le tourisme... | Nous promouvrons l'agriculture, la sylviculture, le tourisme... |
687 | 01:12:57,806 | 01:13:03,444 | Nous cr�erons ainsi de nouveaux emplois. | Nous cr�erons ainsi de nouveaux emplois. |
688 | 01:13:03,445 | 01:13:11,185 | Nous essaierons de travailler avec les pays asiatiques en d�veloppement | Nous essaierons de travailler avec les pays asiatiques en d�veloppement |
689 | 01:13:11,186 | 01:13:21,185 | afin de mener notre nation vers une nouvelle croissance �conomique. | afin de mener notre nation vers une nouvelle croissance �conomique. |
690 | 01:14:28,397 | 01:14:32,633 | Le chat voleur semble s'�tre int�gr�. | Le chat voleur semble s'�tre int�gr�. |
691 | 01:14:32,634 | 01:14:36,571 | Peu � peu... | Peu � peu... |
692 | 01:14:39,041 | 01:14:42,603 | il se comporte comme un membre officiel, | il se comporte comme un membre officiel, |
693 | 01:14:43,445 | 01:14:48,816 | cela signifie que les autres chats l'ont accept�. | cela signifie que les autres chats l'ont accept�. |
694 | 01:14:57,392 | 01:15:01,488 | PAIX | PAIX |
695 | 01:15:02,231 | 01:15:07,568 | En souvenir de Monsieur Shiro Hashimoto | En souvenir de Monsieur Shiro Hashimoto |
696 | 01:15:07,569 | 01:15:11,606 | Collaborations : Kicchako, l'h�pital Saiseikai d'Okayama, Idou Net Okayama | Collaborations : Kicchako, l'h�pital Saiseikai d'Okayama, Idou Net Okayama |
697 | 01:15:11,607 | 01:15:15,643 | Co-production Kiyoko Kashiwagi | Co-production Kiyoko Kashiwagi |
698 | 01:15:15,644 | 01:15:19,680 | R�alisateur, Producteur, Photographe, Monteur Kazuhiro Soda | R�alisateur, Producteur, Photographe, Monteur Kazuhiro Soda |
699 | 01:15:19,681 | 01:15:23,718 | Les producteurs souhaitent remercier toute personne figurant dans ce film. | Les producteurs souhaitent remercier toute personne figurant dans ce film. |
700 | 01:15:23,719 | 01:15:27,486 | Raggio Verde Sottotitoli - Roma | Raggio Verde Sottotitoli - Roma |