This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:00,000 | 00:00:06,100 | Subtitle English oleh JAMESJI FANSUB FB: Jirayuhomedrama | Subtitle English oleh JAMESJI FANSUB FB: Jirayuhomedrama |
2 | 00:00:06,600 | 00:00:12,600 | Subtitle Indonesia oleh Desvianarahma ig: @Imdiarka | Subtitle Indonesia oleh Desvianarahma ig: @Imdiarka |
3 | 00:00:15,370 | 00:00:17,050 | Aku punya tempat yang lebih aman untukmu. | Aku punya tempat yang lebih aman untukmu. |
4 | 00:00:17,050 | 00:00:19,050 | Lebih baik dari rumahmu | Lebih baik dari rumahmu |
5 | 00:00:19,050 | 00:00:20,050 | dan di sini. | dan di sini. |
6 | 00:00:25,400 | 00:00:26,700 | Dimana? | Dimana? |
7 | 00:00:28,850 | 00:00:30,220 | Denganku. | Denganku. |
8 | 00:00:32,100 | 00:00:32,720 | - Hah?! - Hey... | - Hah?! - Hey... |
9 | 00:00:38,320 | 00:00:39,300 | Jangan dengarkan dia Rose. | Jangan dengarkan dia Rose. |
10 | 00:00:40,300 | 00:00:42,850 | Meskipun saat ini tidak ada bukti yang berhubungan dengan Theerut, | Meskipun saat ini tidak ada bukti yang berhubungan dengan Theerut, |
11 | 00:00:44,220 | 00:00:46,350 | bukan berarti dia 100% tidak bersalah. | bukan berarti dia 100% tidak bersalah. |
12 | 00:00:47,320 | 00:00:48,720 | Jika kamu tidak mau tinggal di sini, | Jika kamu tidak mau tinggal di sini, |
13 | 00:00:48,870 | 00:00:50,770 | Aku akan membawamu ke tempatku yang lain. | Aku akan membawamu ke tempatku yang lain. |
14 | 00:00:52,420 | 00:00:54,750 | Penjahatnya akan berusaha menemukan cara untuk mendekatimu... | Penjahatnya akan berusaha menemukan cara untuk mendekatimu... |
15 | 00:00:55,020 | 00:00:57,970 | Apakah itu di rumahmu, resor atau cabang hotel mana pun. | Apakah itu di rumahmu, resor atau cabang hotel mana pun. |
16 | 00:00:58,150 | 00:00:59,820 | Tidak peduli apa pun, mereka pasti akan menemukannya. | Tidak peduli apa pun, mereka pasti akan menemukannya. |
17 | 00:01:00,550 | 00:01:01,650 | Semua orang tahu | Semua orang tahu |
18 | 00:01:02,150 | 00:01:04,020 | Kalau dia adalah pacarmu. | Kalau dia adalah pacarmu. |
19 | 00:01:04,650 | 00:01:08,200 | Kamu tinggal di sini, dan membodohi orang lain dengan berpikir kamu pergi ke luar negeri, | Kamu tinggal di sini, dan membodohi orang lain dengan berpikir kamu pergi ke luar negeri, |
20 | 00:01:08,420 | 00:01:09,750 | kamu masih bisa ditemukan. | kamu masih bisa ditemukan. |
21 | 00:01:12,200 | 00:01:12,950 | Apa kamu tidak pernah berpikir | Apa kamu tidak pernah berpikir |
22 | 00:01:13,500 | 00:01:16,200 | kalau mereka memiliki pengaruh untuk menemukan dan membunuhmu di Prancis? | kalau mereka memiliki pengaruh untuk menemukan dan membunuhmu di Prancis? |
23 | 00:01:20,470 | 00:01:21,920 | Orang-orang seperti Tuan Wuttikorn... | Orang-orang seperti Tuan Wuttikorn... |
24 | 00:01:22,800 | 00:01:25,000 | Apa pun yang dia inginkan, akan dia dapatkan. | Apa pun yang dia inginkan, akan dia dapatkan. |
25 | 00:01:26,200 | 00:01:28,470 | Karena ramalanmu membuatmu sial. | Karena ramalanmu membuatmu sial. |
26 | 00:01:31,020 | 00:01:32,970 | Kamu pasti mengetahui rahasia penting miliknya, | Kamu pasti mengetahui rahasia penting miliknya, |
27 | 00:01:33,350 | 00:01:35,620 | Jadi dia harus mengirim Auaychai ke sini untuk menutup mulutmu. | Jadi dia harus mengirim Auaychai ke sini untuk menutup mulutmu. |
28 | 00:01:40,000 | 00:01:41,270 | Jadi, apakah kamu setuju? | Jadi, apakah kamu setuju? |
29 | 00:01:42,170 | 00:01:43,820 | Apa kamu akan menerima penawaran yang bagus, | Apa kamu akan menerima penawaran yang bagus, |
30 | 00:01:45,620 | 00:01:48,070 | atau menunggu mereka datang dan membunuhmu untuk keempat kalinya? | atau menunggu mereka datang dan membunuhmu untuk keempat kalinya? |
31 | 00:02:08,650 | 00:02:09,620 | Aku Setuju. | Aku Setuju. |
32 | 00:02:10,370 | 00:02:11,220 | Aku akan pergi. | Aku akan pergi. |
33 | 00:02:11,600 | 00:02:12,320 | Rose! | Rose! |
34 | 00:02:25,720 | 00:02:28,300 | Tapi kamu harus setuju dengan satu saran dariku lebih dulu. | Tapi kamu harus setuju dengan satu saran dariku lebih dulu. |
35 | 00:02:32,700 | 00:02:33,800 | Saran apa? | Saran apa? |
36 | 00:02:44,550 | 00:02:48,200 | Buktikan ketulusanmu dengan menyentuh bunga mawar ini sekali lagi. | Buktikan ketulusanmu dengan menyentuh bunga mawar ini sekali lagi. |
37 | 00:02:49,800 | 00:02:51,070 | Kenapa harus begitu? | Kenapa harus begitu? |
38 | 00:02:51,470 | 00:02:54,820 | Dari semua yang telah dilakukannya, kamu seharusnya tahu kalau P'Thee bukan penjahatnya. | Dari semua yang telah dilakukannya, kamu seharusnya tahu kalau P'Thee bukan penjahatnya. |
39 | 00:02:55,650 | 00:02:57,400 | Karena jika kamu tulus, | Karena jika kamu tulus, |
40 | 00:02:58,270 | 00:03:00,720 | Kamu akan berani membiarkanku untuk meramalmu. | Kamu akan berani membiarkanku untuk meramalmu. |
41 | 00:03:03,520 | 00:03:05,320 | Dan jika aku tidak melakukan apa yang kamu minta? | Dan jika aku tidak melakukan apa yang kamu minta? |
42 | 00:03:06,200 | 00:03:08,650 | Permintaan ini adalah solusi akhir kesepakatan. | Permintaan ini adalah solusi akhir kesepakatan. |
43 | 00:03:09,920 | 00:03:13,000 | Kamu sudah mengatakan padaku sebelumnya kalau kamu tidak percaya ramalanku, kan? | Kamu sudah mengatakan padaku sebelumnya kalau kamu tidak percaya ramalanku, kan? |
44 | 00:03:13,800 | 00:03:15,350 | Jika kamu tidak percaya, | Jika kamu tidak percaya, |
45 | 00:03:16,200 | 00:03:18,020 | Kamu tinggal menyentuhnya dan selesai. | Kamu tinggal menyentuhnya dan selesai. |
46 | 00:03:18,020 | 00:03:20,020 | Agar pikiranku sendiri merasa tenang. | Agar pikiranku sendiri merasa tenang. |
47 | 00:03:21,470 | 00:03:22,450 | Kecuali kalau, | Kecuali kalau, |
48 | 00:03:23,150 | 00:03:24,270 | kamu takut? | kamu takut? |
49 | 00:03:26,900 | 00:03:27,920 | Tidak berani? | Tidak berani? |
50 | 00:03:30,700 | 00:03:31,720 | Kamu lihat Rose? | Kamu lihat Rose? |
51 | 00:03:33,020 | 00:03:35,270 | Sudah kubilang dia tidak bisa dipercaya. | Sudah kubilang dia tidak bisa dipercaya. |
52 | 00:03:36,500 | 00:03:37,700 | Tesnya sudah cukup. | Tesnya sudah cukup. |
53 | 00:03:38,570 | 00:03:39,750 | Siapa bilang aku tidak berani? | Siapa bilang aku tidak berani? |
54 | 00:03:42,400 | 00:03:43,920 | P'Thee! Jangan! | P'Thee! Jangan! |
55 | 00:04:21,370 | 00:04:22,800 | Rose! Rose! | Rose! Rose! |
56 | 00:04:23,120 | 00:04:24,020 | Rose! | Rose! |
57 | 00:04:42,350 | 00:04:43,550 | Nih, Untukmu. | Nih, Untukmu. |
58 | 00:04:43,920 | 00:04:46,070 | Aku tidak mau disalahkan dan aku hanya mengambil ini untukmu. | Aku tidak mau disalahkan dan aku hanya mengambil ini untukmu. |
59 | 00:05:00,470 | 00:05:01,400 | Rose, | Rose, |
60 | 00:05:01,700 | 00:05:02,920 | Apa yang kamu lihat? | Apa yang kamu lihat? |
61 | 00:05:11,450 | 00:05:12,400 | Kamu diam... | Kamu diam... |
62 | 00:05:12,850 | 00:05:14,400 | berarti kamu melihat sesuatu yang buruk, kan? | berarti kamu melihat sesuatu yang buruk, kan? |
63 | 00:05:16,050 | 00:05:18,270 | Kamu melihat kalau dia tidak bisa dipercaya, kan? | Kamu melihat kalau dia tidak bisa dipercaya, kan? |
64 | 00:05:19,220 | 00:05:20,320 | Kamu sudah memutuskan? | Kamu sudah memutuskan? |
65 | 00:05:26,700 | 00:05:27,250 | Iya. | Iya. |
66 | 00:05:29,270 | 00:05:29,800 | Aku... | Aku... |
67 | 00:05:30,200 | 00:05:31,220 | sudah memutuskan. | sudah memutuskan. |
68 | 00:05:41,800 | 00:05:44,000 | Kenapa kamu menawarkan dia untuk tinggal denganmu? | Kenapa kamu menawarkan dia untuk tinggal denganmu? |
69 | 00:05:44,300 | 00:05:45,470 | Apa kamu khawatir dengannya? | Apa kamu khawatir dengannya? |
70 | 00:05:45,770 | 00:05:46,450 | Iya! | Iya! |
71 | 00:05:47,020 | 00:05:50,620 | Wanita itu tidak perlu dikhawatirkan, justru selalu menyebabkan masalah untukmu. | Wanita itu tidak perlu dikhawatirkan, justru selalu menyebabkan masalah untukmu. |
72 | 00:05:51,170 | 00:05:52,370 | Aku tidak khawatir dengannya! | Aku tidak khawatir dengannya! |
73 | 00:05:52,770 | 00:05:55,070 | Alasanku mengizinkannya untuk tinggal bersamaku sementara waktu | Alasanku mengizinkannya untuk tinggal bersamaku sementara waktu |
74 | 00:05:55,350 | 00:05:56,800 | adalah karena aku ingin mencari bukti... | adalah karena aku ingin mencari bukti... |
75 | 00:05:56,800 | 00:05:58,800 | untuk menyeret Auaychai dan memasukkannya ke penjara. | untuk menyeret Auaychai dan memasukkannya ke penjara. |
76 | 00:05:58,800 | 00:06:01,650 | Kamu berencana untuk menggunakan Khun Rose sebagai umpan ke Auay? | Kamu berencana untuk menggunakan Khun Rose sebagai umpan ke Auay? |
77 | 00:06:01,900 | 00:06:02,520 | Iya. | Iya. |
78 | 00:06:03,070 | 00:06:05,220 | Sampai sekarang kita tidak tahu siapa penjahat sebenarnya. | Sampai sekarang kita tidak tahu siapa penjahat sebenarnya. |
79 | 00:06:05,220 | 00:06:07,950 | Tapi aku yakin salah satu dari mereka sudah pasti Auay. | Tapi aku yakin salah satu dari mereka sudah pasti Auay. |
80 | 00:06:08,500 | 00:06:11,770 | Tapi aku tidak mau kamu berada dalam bahaya lagi karena wanita itu. | Tapi aku tidak mau kamu berada dalam bahaya lagi karena wanita itu. |
81 | 00:06:12,220 | 00:06:13,970 | P'Thee hampir tertembak! | P'Thee hampir tertembak! |
82 | 00:06:14,800 | 00:06:16,200 | Aku setuju dengan Kratai. | Aku setuju dengan Kratai. |
83 | 00:06:16,770 | 00:06:18,470 | Aku tahu kamu tidak terlalu menyukai Rose. | Aku tahu kamu tidak terlalu menyukai Rose. |
84 | 00:06:18,720 | 00:06:21,500 | Tapi aku tidak setuju denganmu untuk mempertaruhkan nyawanya karena masalah ini. | Tapi aku tidak setuju denganmu untuk mempertaruhkan nyawanya karena masalah ini. |
85 | 00:06:21,600 | 00:06:23,500 | Aku tidak tahu seberapa besar kebencianmu dengan Auay. | Aku tidak tahu seberapa besar kebencianmu dengan Auay. |
86 | 00:06:23,700 | 00:06:27,250 | Tapi masalah antara kamu dan Auay benar-benar terpisah dari kehidupan Rose. | Tapi masalah antara kamu dan Auay benar-benar terpisah dari kehidupan Rose. |
87 | 00:06:27,720 | 00:06:28,850 | Ini permasalahan yang sama. | Ini permasalahan yang sama. |
88 | 00:06:29,300 | 00:06:29,800 | Oh! | Oh! |
89 | 00:06:29,800 | 00:06:33,600 | Aku tidak akan membiarkan Auay melakukan hal buruk kepada orang lain lagi. | Aku tidak akan membiarkan Auay melakukan hal buruk kepada orang lain lagi. |
90 | 00:06:34,170 | 00:06:35,320 | Kamu tidak perlu khawatir. | Kamu tidak perlu khawatir. |
91 | 00:06:35,320 | 00:06:38,200 | Setelah aku menyelesaikan permasalahan ini, dan memasukkan Auay ke penjara, | Setelah aku menyelesaikan permasalahan ini, dan memasukkan Auay ke penjara, |
92 | 00:06:38,550 | 00:06:39,920 | Aku dan peramal itu, | Aku dan peramal itu, |
93 | 00:06:40,350 | 00:06:41,520 | akan berpisah lagi. | akan berpisah lagi. |
94 | 00:06:54,800 | 00:06:55,820 | Aku tidak mengerti | Aku tidak mengerti |
95 | 00:06:56,550 | 00:06:58,350 | Kenapa kamu memutuskan untuk tetap tinggal dengan Theerut. | Kenapa kamu memutuskan untuk tetap tinggal dengan Theerut. |
96 | 00:06:59,970 | 00:07:01,950 | Aku tahu kamu khawatir denganku. | Aku tahu kamu khawatir denganku. |
97 | 00:07:02,620 | 00:07:05,050 | Aku juga khawatir denganmu dan semua orang. | Aku juga khawatir denganmu dan semua orang. |
98 | 00:07:05,670 | 00:07:06,850 | Kamu, | Kamu, |
99 | 00:07:07,300 | 00:07:08,320 | Ibu, | Ibu, |
100 | 00:07:09,300 | 00:07:10,320 | P'Kheng, | P'Kheng, |
101 | 00:07:11,300 | 00:07:14,570 | semua orang yang terlibat denganku mengalami kesulitan karena | semua orang yang terlibat denganku mengalami kesulitan karena |
102 | 00:07:14,820 | 00:07:17,270 | penjahat itu mengejar semua orang. | penjahat itu mengejar semua orang. |
103 | 00:07:19,170 | 00:07:21,600 | Ini keputusan terbaik | Ini keputusan terbaik |
104 | 00:07:23,070 | 00:07:26,850 | karena tidak ada yang akan berpikir kalau aku tinggal dengan musuh seperti Theerut. | karena tidak ada yang akan berpikir kalau aku tinggal dengan musuh seperti Theerut. |
105 | 00:07:27,370 | 00:07:30,170 | Prediksi apa yang kamu lihat tentang Theerut? | Prediksi apa yang kamu lihat tentang Theerut? |
106 | 00:07:31,000 | 00:07:32,500 | Kenapa kamu mempercayainya? | Kenapa kamu mempercayainya? |
107 | 00:07:34,400 | 00:07:35,320 | Err... | Err... |
108 | 00:07:36,920 | 00:07:39,100 | Aku tidak melihat sesuatu yang penting. | Aku tidak melihat sesuatu yang penting. |
109 | 00:07:39,270 | 00:07:44,170 | Dalam penglihatanku, aku tidak melihat dia melakukan hal buruk padaku. | Dalam penglihatanku, aku tidak melihat dia melakukan hal buruk padaku. |
110 | 00:07:45,400 | 00:07:48,750 | Dan di masa lalu, dia adalah orang yang membantuku setiap saat. | Dan di masa lalu, dia adalah orang yang membantuku setiap saat. |
111 | 00:07:50,200 | 00:07:51,050 | Dan kali ini, | Dan kali ini, |
112 | 00:07:51,600 | 00:07:53,070 | dia hampir mati. | dia hampir mati. |
113 | 00:07:54,400 | 00:07:56,520 | Aku yakin dia bukan penjahatnya. | Aku yakin dia bukan penjahatnya. |
114 | 00:07:58,220 | 00:08:00,570 | Tapi aku sangat khawatir karena kamu berada dalam masalah. | Tapi aku sangat khawatir karena kamu berada dalam masalah. |
115 | 00:08:00,970 | 00:08:02,370 | Theerut juga berada dalam masalah. | Theerut juga berada dalam masalah. |
116 | 00:08:02,970 | 00:08:05,600 | Dia rela mengorbankan dirinya dalam masalah. | Dia rela mengorbankan dirinya dalam masalah. |
117 | 00:08:06,470 | 00:08:09,900 | Aku tidak punya alasan untuk menolak tawarannya kali ini. | Aku tidak punya alasan untuk menolak tawarannya kali ini. |
118 | 00:08:22,370 | 00:08:23,050 | Ah... | Ah... |
119 | 00:08:29,220 | 00:08:30,020 | Lewat sini. | Lewat sini. |
120 | 00:08:35,750 | 00:08:37,320 | Ini kamarmu. | Ini kamarmu. |
121 | 00:08:40,620 | 00:08:41,970 | Kamarku ada di sebelah sana. | Kamarku ada di sebelah sana. |
122 | 00:08:42,920 | 00:08:45,970 | Aku tidur di kondominium ketika aku sedang syuting drama selama beberapa hari. | Aku tidur di kondominium ketika aku sedang syuting drama selama beberapa hari. |
123 | 00:08:46,100 | 00:08:47,220 | Jadi aku tidak pulang ke rumah. | Jadi aku tidak pulang ke rumah. |
124 | 00:08:48,170 | 00:08:49,170 | Terima kasih. | Terima kasih. |
125 | 00:08:49,170 | 00:08:49,800 | Tunggu. | Tunggu. |
126 | 00:08:50,570 | 00:08:51,220 | Ada apa? | Ada apa? |
127 | 00:08:51,970 | 00:08:53,800 | Aku ingin tahu alasannya | Aku ingin tahu alasannya |
128 | 00:08:53,800 | 00:08:55,800 | kenapa kamu menyetujui tawaranku dengan mudah. | kenapa kamu menyetujui tawaranku dengan mudah. |
129 | 00:08:56,570 | 00:08:58,050 | Apa yang kamu lihat dari bunga mawar tadi? | Apa yang kamu lihat dari bunga mawar tadi? |
130 | 00:08:59,350 | 00:09:01,450 | Aku tidak harus melaporkan semuanya padamu. | Aku tidak harus melaporkan semuanya padamu. |
131 | 00:09:02,270 | 00:09:04,000 | Kamu tidak menggunakan ilmu hitam padaku, kan? | Kamu tidak menggunakan ilmu hitam padaku, kan? |
132 | 00:09:04,050 | 00:09:05,400 | Menggunakan pesonamu atau semacamnya? | Menggunakan pesonamu atau semacamnya? |
133 | 00:09:05,400 | 00:09:07,470 | Karena ketika aku menyentuh bunga mawar, aku merasakan kehangatan. | Karena ketika aku menyentuh bunga mawar, aku merasakan kehangatan. |
134 | 00:09:07,570 | 00:09:10,270 | Aku seorang peramal. Bukan dukun. | Aku seorang peramal. Bukan dukun. |
135 | 00:09:12,650 | 00:09:16,450 | Terima saja aku akan tinggal di sini dan tidak akan berbuat masalah. | Terima saja aku akan tinggal di sini dan tidak akan berbuat masalah. |
136 | 00:09:16,450 | 00:09:19,400 | Dan aku tidak akan ikut campur ke dalam ruangan pribadimu. | Dan aku tidak akan ikut campur ke dalam ruangan pribadimu. |
137 | 00:09:19,500 | 00:09:22,020 | Satu lagi, aku tidak akan pergi ke mana pun jika itu tidak perlu. | Satu lagi, aku tidak akan pergi ke mana pun jika itu tidak perlu. |
138 | 00:09:22,020 | 00:09:24,670 | Kamu bisa pulang sekarang. | Kamu bisa pulang sekarang. |
139 | 00:09:25,120 | 00:09:25,800 | Ini sudah malam. | Ini sudah malam. |
140 | 00:09:25,970 | 00:09:27,370 | Siapa bilang aku akan pulang? | Siapa bilang aku akan pulang? |
141 | 00:09:28,000 | 00:09:28,520 | Oh! | Oh! |
142 | 00:09:28,970 | 00:09:33,120 | Bukankah kamu bilang kalau kamu akan membiarkanku tinggal di sini dan kamu akan pulang ke rumahmu? | Bukankah kamu bilang kalau kamu akan membiarkanku tinggal di sini dan kamu akan pulang ke rumahmu? |
143 | 00:09:33,300 | 00:09:34,500 | Sudah sangat malam! | Sudah sangat malam! |
144 | 00:09:34,750 | 00:09:38,500 | Apa kamu meminta pemilik rumah untuk tidur dan pulang ke rumahnya? | Apa kamu meminta pemilik rumah untuk tidur dan pulang ke rumahnya? |
145 | 00:09:38,500 | 00:09:40,470 | Sudah telat, sangat lelah dan sangat lapar! | Sudah telat, sangat lelah dan sangat lapar! |
146 | 00:09:40,750 | 00:09:41,470 | Jadi seperti ini? | Jadi seperti ini? |
147 | 00:09:41,900 | 00:09:42,550 | Hah? | Hah? |
148 | 00:09:43,250 | 00:09:44,000 | Ini berarti | Ini berarti |
149 | 00:09:45,250 | 00:09:46,520 | Kamu akan tinggal di sini malam ini... | Kamu akan tinggal di sini malam ini... |
150 | 00:09:46,520 | 00:09:49,400 | kita berdua. Denganku? | kita berdua. Denganku? |
151 | 00:09:50,250 | 00:09:51,600 | Apa kamu melihat orang lain? | Apa kamu melihat orang lain? |
152 | 00:09:53,420 | 00:09:55,320 | Semua yang kamu lihat, hanya ada itu saja di sini. | Semua yang kamu lihat, hanya ada itu saja di sini. |
153 | 00:09:55,320 | 00:09:59,320 | Simpan barang-barangmu. Lalu mandi agar kamu sedikit wangi. | Simpan barang-barangmu. Lalu mandi agar kamu sedikit wangi. |
154 | 00:09:59,500 | 00:10:00,770 | Aku akan mencari makanan untukmu. | Aku akan mencari makanan untukmu. |
155 | 00:10:01,520 | 00:10:02,400 | Tapi... | Tapi... |
156 | 00:10:03,970 | 00:10:05,850 | jika kamu tidak mau memakan makananmu, | jika kamu tidak mau memakan makananmu, |
157 | 00:10:06,050 | 00:10:07,850 | Kamu bisa makan sesuatu yang lain sebagai gantinya. | Kamu bisa makan sesuatu yang lain sebagai gantinya. |
158 | 00:10:15,300 | 00:10:16,470 | Kamu pantas mendapatkannya. | Kamu pantas mendapatkannya. |
159 | 00:10:16,470 | 00:10:17,920 | Imajinasinya sangat liar. | Imajinasinya sangat liar. |
160 | 00:10:18,750 | 00:10:22,700 | Apakah aku membuat keputusan yang tepat dengan tinggal dengan orang gila itu? | Apakah aku membuat keputusan yang tepat dengan tinggal dengan orang gila itu? |
161 | 00:10:27,620 | 00:10:28,850 | Ya, Bu. | Ya, Bu. |
162 | 00:10:30,600 | 00:10:33,350 | Malam ini, aku akan tidur di kondominium karena aku memiliki beberapa pekerjaan. | Malam ini, aku akan tidur di kondominium karena aku memiliki beberapa pekerjaan. |
163 | 00:10:34,920 | 00:10:35,720 | Iya. | Iya. |
164 | 00:10:37,150 | 00:10:38,920 | Kue beraroma mawar, bu? | Kue beraroma mawar, bu? |
165 | 00:10:40,900 | 00:10:42,570 | Biarkan Rawee merasakannya lebih dulu. | Biarkan Rawee merasakannya lebih dulu. |
166 | 00:10:44,170 | 00:10:44,970 | Iya. | Iya. |
167 | 00:10:47,700 | 00:10:48,670 | Lalu... | Lalu... |
168 | 00:10:49,920 | 00:10:51,120 | Apa yang ibu inginkan? | Apa yang ibu inginkan? |
169 | 00:10:53,850 | 00:10:55,050 | Bu! Aku harus menutup teleponnya. | Bu! Aku harus menutup teleponnya. |
170 | 00:11:21,070 | 00:11:23,170 | Ohhh... Tanganku... | Ohhh... Tanganku... |
171 | 00:11:38,020 | 00:11:40,320 | Airnya tiba-tiba berhenti mengalir. | Airnya tiba-tiba berhenti mengalir. |
172 | 00:11:46,650 | 00:11:48,650 | Aku akan mencari makanan untukmu. | Aku akan mencari makanan untukmu. |
173 | 00:11:48,650 | 00:11:49,620 | Tapi... | Tapi... |
174 | 00:11:50,970 | 00:11:52,770 | jika kamu tidak mau memakan makananmu, | jika kamu tidak mau memakan makananmu, |
175 | 00:11:53,270 | 00:11:54,770 | Kamu bisa makan sesuatu yang lain sebagai gantinya. | Kamu bisa makan sesuatu yang lain sebagai gantinya. |
176 | 00:12:00,450 | 00:12:02,020 | Berhenti! Kenapa kamu berteriak? | Berhenti! Kenapa kamu berteriak? |
177 | 00:12:02,750 | 00:12:04,270 | Berhenti! Berhenti! | Berhenti! Berhenti! |
178 | 00:12:04,270 | 00:12:05,570 | Hey, Hey! | Hey, Hey! |
179 | 00:12:05,570 | 00:12:06,750 | Kenapa kamu berteriak? | Kenapa kamu berteriak? |
180 | 00:12:06,750 | 00:12:08,650 | Aku tidak mau makan! Aku tidak lapar! Aku tidak mau! | Aku tidak mau makan! Aku tidak lapar! Aku tidak mau! |
181 | 00:12:08,650 | 00:12:10,800 | Kamu tidak harus makan jika tidak mau! Tapi berhentilah berteriak! | Kamu tidak harus makan jika tidak mau! Tapi berhentilah berteriak! |
182 | 00:12:10,800 | 00:12:12,100 | - Jangan mendekat! - Berhenti! | - Jangan mendekat! - Berhenti! |
183 | 00:12:12,100 | 00:12:13,700 | Para tetangga akan datang! | Para tetangga akan datang! |
184 | 00:12:13,700 | 00:12:14,920 | Berhenti! | Berhenti! |
185 | 00:12:15,350 | 00:12:18,070 | Berhenti! Berhenti berteriak! | Berhenti! Berhenti berteriak! |
186 | 00:12:25,220 | 00:12:25,900 | Hey!!! | Hey!!! |
187 | 00:12:29,320 | 00:12:30,600 | Apa yang kalian lakukan? | Apa yang kalian lakukan? |
188 | 00:12:33,220 | 00:12:35,300 | Oh, itu bukan apa-apa P'Ti! | Oh, itu bukan apa-apa P'Ti! |
189 | 00:12:35,300 | 00:12:37,000 | Aku bilang itu hanya kecelakaan. | Aku bilang itu hanya kecelakaan. |
190 | 00:12:37,000 | 00:12:38,750 | Dia hanya ceroboh. | Dia hanya ceroboh. |
191 | 00:12:39,450 | 00:12:41,870 | Kecelakaan itu terjadi | Kecelakaan itu terjadi |
192 | 00:12:42,100 | 00:12:43,870 | karena kamu menggodaku. | karena kamu menggodaku. |
193 | 00:12:44,220 | 00:12:47,570 | Aku tidak peduli tentang itu. Bagaimana pun, aku akan tidur di sini malam ini. | Aku tidak peduli tentang itu. Bagaimana pun, aku akan tidur di sini malam ini. |
194 | 00:12:47,720 | 00:12:49,170 | Terserah kamu, P'Ti. | Terserah kamu, P'Ti. |
195 | 00:12:50,470 | 00:12:52,070 | P'Ti akan tidur di sini? | P'Ti akan tidur di sini? |
196 | 00:12:52,070 | 00:12:52,970 | Yup. | Yup. |
197 | 00:12:53,850 | 00:12:54,820 | Ya, benar! | Ya, benar! |
198 | 00:12:54,820 | 00:12:56,520 | Dan kamu, hentikan imajinasimu. | Dan kamu, hentikan imajinasimu. |
199 | 00:12:57,000 | 00:12:58,100 | Seseorang sepertimu... | Seseorang sepertimu... |
200 | 00:12:58,350 | 00:12:59,550 | Kamu bukan tipeku sama sekali. | Kamu bukan tipeku sama sekali. |
201 | 00:13:03,070 | 00:13:04,020 | Permisi. | Permisi. |
202 | 00:13:05,450 | 00:13:06,150 | Ya, Paul? | Ya, Paul? |
203 | 00:13:09,220 | 00:13:10,320 | Pergi tidur. | Pergi tidur. |
204 | 00:13:14,200 | 00:13:15,050 | Ahem! | Ahem! |
205 | 00:13:15,700 | 00:13:18,070 | Jangan sampai terjadi sesuatu, Thee! | Jangan sampai terjadi sesuatu, Thee! |
206 | 00:13:18,700 | 00:13:20,670 | Apa yang bisa terjadi?! | Apa yang bisa terjadi?! |
207 | 00:13:20,770 | 00:13:23,100 | P'Ti, Jika itu bisa terjadi maka itu akan terjadi! | P'Ti, Jika itu bisa terjadi maka itu akan terjadi! |
208 | 00:13:23,850 | 00:13:25,020 | kita bertengkar seperti biasanya. | kita bertengkar seperti biasanya. |
209 | 00:13:25,020 | 00:13:25,720 | Bagus! | Bagus! |
210 | 00:13:26,150 | 00:13:27,070 | Lanjutkan. | Lanjutkan. |
211 | 00:13:27,070 | 00:13:29,220 | Jika perlu kamu bertengkar sampai mati, itu akan lebih baik. | Jika perlu kamu bertengkar sampai mati, itu akan lebih baik. |
212 | 00:13:29,400 | 00:13:33,570 | Lebih baik daripada apa yang akan ditulis wartawan tentang melihatmu membawa seorang wanita ke dalam kondominium. | Lebih baik daripada apa yang akan ditulis wartawan tentang melihatmu membawa seorang wanita ke dalam kondominium. |
213 | 00:13:33,570 | 00:13:36,000 | Dan ketika terungkap kalau wanita itu adalah Rosita... | Dan ketika terungkap kalau wanita itu adalah Rosita... |
214 | 00:13:36,100 | 00:13:38,970 | Ya Tuhan!!! Plot yang tidak terduga! | Ya Tuhan!!! Plot yang tidak terduga! |
215 | 00:13:39,320 | 00:13:40,950 | Itu akan menyenangkan, P'Ti! | Itu akan menyenangkan, P'Ti! |
216 | 00:13:41,270 | 00:13:45,320 | Para wartawan akan menulis artikel bahwa pasangan yang selalu bertengkar telah menjadi kekasih? | Para wartawan akan menulis artikel bahwa pasangan yang selalu bertengkar telah menjadi kekasih? |
217 | 00:13:46,600 | 00:13:47,950 | Itu tidak lucu. Aku tidak setuju. | Itu tidak lucu. Aku tidak setuju. |
218 | 00:13:48,720 | 00:13:49,270 | Hey! | Hey! |
219 | 00:13:50,670 | 00:13:52,270 | Jangan selalu terlibat dengan media! | Jangan selalu terlibat dengan media! |
220 | 00:13:52,420 | 00:13:54,270 | Jika kamu masuk ke dalam bahaya yang... | Jika kamu masuk ke dalam bahaya yang... |
221 | 00:13:54,270 | 00:13:55,600 | Apa lagi, Hey?! | Apa lagi, Hey?! |
222 | 00:13:56,050 | 00:13:58,120 | Kamu hampir tertembak! | Kamu hampir tertembak! |
223 | 00:13:58,250 | 00:14:00,320 | Kamu baru tinggal dengannya selama satu jam dan... | Kamu baru tinggal dengannya selama satu jam dan... |
224 | 00:14:00,320 | 00:14:02,320 | Kamu jatuh di lantai karena tendangannya seperti ini. | Kamu jatuh di lantai karena tendangannya seperti ini. |
225 | 00:14:02,320 | 00:14:06,450 | Aku akan bertanya dengan serius, sebelum semua ini berakhir, berapa kali lagi kamu akan terluka? | Aku akan bertanya dengan serius, sebelum semua ini berakhir, berapa kali lagi kamu akan terluka? |
226 | 00:14:06,450 | 00:14:08,720 | Tidak akan seburuk itu, P'Ti... | Tidak akan seburuk itu, P'Ti... |
227 | 00:14:08,720 | 00:14:10,120 | Jika benar, | Jika benar, |
228 | 00:14:10,270 | 00:14:11,620 | Aku bisa mengatasinya. | Aku bisa mengatasinya. |
229 | 00:14:13,600 | 00:14:16,000 | Ya, aku tahu kamu pintar. | Ya, aku tahu kamu pintar. |
230 | 00:14:17,020 | 00:14:19,020 | Juara tinju junior sepertimu... | Juara tinju junior sepertimu... |
231 | 00:14:19,100 | 00:14:21,020 | kamu bisa menangani ini. | kamu bisa menangani ini. |
232 | 00:14:21,020 | 00:14:22,600 | Tapi aku tidak mengerti | Tapi aku tidak mengerti |
233 | 00:14:23,070 | 00:14:25,420 | Kenapa kamu mempertaruhkan hidupmu untuk Rosita. | Kenapa kamu mempertaruhkan hidupmu untuk Rosita. |
234 | 00:14:28,720 | 00:14:30,220 | Aku punya alasan sendiri, P'Ti. | Aku punya alasan sendiri, P'Ti. |
235 | 00:14:31,550 | 00:14:32,620 | Aku akan baik-baik saja. | Aku akan baik-baik saja. |
236 | 00:14:32,920 | 00:14:36,520 | Tidak lama lagi, aku percaya penjahatnya akan ditangkap. | Tidak lama lagi, aku percaya penjahatnya akan ditangkap. |
237 | 00:14:50,400 | 00:14:54,970 | Tapi ini hanya untuk malam ini, Dia akan kembali untuk tinggal di rumahnya besok. | Tapi ini hanya untuk malam ini, Dia akan kembali untuk tinggal di rumahnya besok. |
238 | 00:14:55,200 | 00:14:58,720 | Satu lagi. Aku tidak akan tinggal di sini untuk waktu yang lama. | Satu lagi. Aku tidak akan tinggal di sini untuk waktu yang lama. |
239 | 00:14:58,870 | 00:15:03,650 | Karena kita akan menemukan penjahatnya dengan cepat. | Karena kita akan menemukan penjahatnya dengan cepat. |
240 | 00:15:05,620 | 00:15:06,320 | Iya. | Iya. |
241 | 00:15:07,570 | 00:15:08,470 | Selamat malam. | Selamat malam. |
242 | 00:15:17,950 | 00:15:20,500 | Jadi bukan hanya aku yang menjadi tersangka. | Jadi bukan hanya aku yang menjadi tersangka. |
243 | 00:15:20,570 | 00:15:21,900 | Ada 5 orang lainnya. | Ada 5 orang lainnya. |
244 | 00:15:22,220 | 00:15:26,170 | Jangan buang waktumu untuk menuduhku, pergi dan temukan bukti siapa pelaku sesungguhnya. | Jangan buang waktumu untuk menuduhku, pergi dan temukan bukti siapa pelaku sesungguhnya. |
245 | 00:15:33,870 | 00:15:35,320 | Saya datang untuk makan malam di sini. | Saya datang untuk makan malam di sini. |
246 | 00:15:36,100 | 00:15:39,000 | Orang-orang saya hanya datang untuk merawat saya seperti biasa. | Orang-orang saya hanya datang untuk merawat saya seperti biasa. |
247 | 00:15:39,970 | 00:15:41,950 | Jika orang-orang saya membuat Anda takut, | Jika orang-orang saya membuat Anda takut, |
248 | 00:15:41,950 | 00:15:43,950 | Saya ingin meminta maaf kepada Khun Rosita untuknya | Saya ingin meminta maaf kepada Khun Rosita untuknya |
249 | 00:15:44,150 | 00:15:47,320 | Saya tersesat. Saya datang ke lantai yang salah. | Saya tersesat. Saya datang ke lantai yang salah. |
250 | 00:15:48,070 | 00:15:52,420 | Setelah saya menelepon dan memeriksa bahwa saya datang ke ruangan yang salah, Saya segera bergegas kembali. | Setelah saya menelepon dan memeriksa bahwa saya datang ke ruangan yang salah, Saya segera bergegas kembali. |
251 | 00:15:52,670 | 00:15:55,500 | Saya pergi ke toko Anda kemarin. | Saya pergi ke toko Anda kemarin. |
252 | 00:15:55,500 | 00:15:58,470 | dan staf Anda mengatakan kepada saya bahwa Anda pergi ke luar negeri. | dan staf Anda mengatakan kepada saya bahwa Anda pergi ke luar negeri. |
253 | 00:15:58,950 | 00:16:00,950 | Anda dapat menelepon dia dan memeriksanya. | Anda dapat menelepon dia dan memeriksanya. |
254 | 00:16:07,950 | 00:16:13,220 | Aku tidak berpikir bahwa seseorang yang baik hati dan murah hati seperti Khun Ying Nanthawadee akan terlibat dalam hal seperti ini. | Aku tidak berpikir bahwa seseorang yang baik hati dan murah hati seperti Khun Ying Nanthawadee akan terlibat dalam hal seperti ini. |
255 | 00:16:19,650 | 00:16:21,420 | Adapun P'Pat, kamu tidak bisa mengecualikannya. | Adapun P'Pat, kamu tidak bisa mengecualikannya. |
256 | 00:16:21,420 | 00:16:24,870 | Tidak ada yang perlu dicurigai tentang dia. Karena dia hanya mengkhawatirkan suaminya. | Tidak ada yang perlu dicurigai tentang dia. Karena dia hanya mengkhawatirkan suaminya. |
257 | 00:16:24,870 | 00:16:26,870 | Lalu orang yang paling mencurigakan, | Lalu orang yang paling mencurigakan, |
258 | 00:16:27,250 | 00:16:29,470 | adalah Khun Rinradee | adalah Khun Rinradee |
259 | 00:16:29,770 | 00:16:30,800 | dan Khun Lyla. | dan Khun Lyla. |
260 | 00:16:30,800 | 00:16:34,070 | Mereka berdua selalu bergantung padaku | Mereka berdua selalu bergantung padaku |
261 | 00:16:34,550 | 00:16:37,520 | dan tampaknya sangat terganggu oleh hasil ramalannya. | dan tampaknya sangat terganggu oleh hasil ramalannya. |
262 | 00:16:39,720 | 00:16:40,220 | Haaaai.. | Haaaai.. |
263 | 00:16:41,000 | 00:16:43,270 | Siapa sebenarnya yang berkata jujur? | Siapa sebenarnya yang berkata jujur? |
264 | 00:16:48,620 | 00:16:49,450 | Hey... | Hey... |
265 | 00:16:50,250 | 00:16:52,300 | ketika kamu masuk ke kamarku melalui pintu itu... | ketika kamu masuk ke kamarku melalui pintu itu... |
266 | 00:16:52,600 | 00:16:54,000 | Bukankah seharusnya kamu mengetuk dulu? | Bukankah seharusnya kamu mengetuk dulu? |
267 | 00:16:54,070 | 00:16:54,850 | Maaf. | Maaf. |
268 | 00:16:55,800 | 00:16:57,300 | Aku tidak terbiasa | Aku tidak terbiasa |
269 | 00:16:58,170 | 00:16:59,500 | tinggal bersama orang lain di sini. | tinggal bersama orang lain di sini. |
270 | 00:16:59,600 | 00:17:00,770 | Apa yang kamu lakukan? | Apa yang kamu lakukan? |
271 | 00:17:00,950 | 00:17:01,620 | Hanya... | Hanya... |
272 | 00:17:02,800 | 00:17:03,950 | merapihkan barang-barang milikku. | merapihkan barang-barang milikku. |
273 | 00:17:05,200 | 00:17:07,120 | Tapi aku melihat kamu sedang memerhatikan buku catatan ini. | Tapi aku melihat kamu sedang memerhatikan buku catatan ini. |
274 | 00:17:08,850 | 00:17:11,000 | Apa ini? Daftar tersangka? | Apa ini? Daftar tersangka? |
275 | 00:17:11,900 | 00:17:12,570 | Iya. | Iya. |
276 | 00:17:12,870 | 00:17:17,950 | Jadi. Aku tahu kamu tidak ingin aku tinggal di sini dan mengganggumu. | Jadi. Aku tahu kamu tidak ingin aku tinggal di sini dan mengganggumu. |
277 | 00:17:18,020 | 00:17:22,850 | Aku hanya mencoba memikirkan beberapa petunjuk untuk membantu polisi menyelesaikan ini secepatnya. | Aku hanya mencoba memikirkan beberapa petunjuk untuk membantu polisi menyelesaikan ini secepatnya. |
278 | 00:17:22,900 | 00:17:24,750 | Lalu mereka bisa menangkap penjahatnya. | Lalu mereka bisa menangkap penjahatnya. |
279 | 00:17:26,420 | 00:17:28,300 | Lalu kenapa namaku masih di sini? | Lalu kenapa namaku masih di sini? |
280 | 00:17:28,550 | 00:17:30,470 | Saat ini, Kamu tinggal di kondominiumku. | Saat ini, Kamu tinggal di kondominiumku. |
281 | 00:17:33,270 | 00:17:34,970 | Aku tinggal di sini | Aku tinggal di sini |
282 | 00:17:34,970 | 00:17:37,420 | bukan berarti aku percaya kamu 100%. | bukan berarti aku percaya kamu 100%. |
283 | 00:17:48,470 | 00:17:50,450 | Yang tidak bisa kau percayai | Yang tidak bisa kau percayai |
284 | 00:17:50,450 | 00:17:51,370 | adalah orang ini. | adalah orang ini. |
285 | 00:17:57,100 | 00:17:57,600 | Hey... | Hey... |
286 | 00:17:58,000 | 00:18:02,800 | Kenapa kamu begitu yakin kalau Auaychai adalah pelakunya? | Kenapa kamu begitu yakin kalau Auaychai adalah pelakunya? |
287 | 00:18:03,170 | 00:18:04,600 | Karena pria ini... | Karena pria ini... |
288 | 00:18:05,720 | 00:18:07,920 | lebih dari bajingan daripada yang kau pikirkan. | lebih dari bajingan daripada yang kau pikirkan. |
289 | 00:18:15,570 | 00:18:17,320 | Aku menyuruhmu untuk menutup mulut wanita itu, | Aku menyuruhmu untuk menutup mulut wanita itu, |
290 | 00:18:17,320 | 00:18:18,300 | tapi kamu gagal! | tapi kamu gagal! |
291 | 00:18:18,750 | 00:18:20,700 | Jika aku tidak menyelamatkanmu, | Jika aku tidak menyelamatkanmu, |
292 | 00:18:20,700 | 00:18:22,700 | mereka mungkin sudah mengirimmu tidur di penjara! | mereka mungkin sudah mengirimmu tidur di penjara! |
293 | 00:18:23,450 | 00:18:25,350 | Tapi saya hampir membunuhnya, Pak! | Tapi saya hampir membunuhnya, Pak! |
294 | 00:18:25,820 | 00:18:28,150 | Jika orang lain tidak melakukannya lebih dulu... | Jika orang lain tidak melakukannya lebih dulu... |
295 | 00:18:29,100 | 00:18:30,150 | Apa maksudmu? | Apa maksudmu? |
296 | 00:18:31,620 | 00:18:32,800 | Malam sebelumnya, | Malam sebelumnya, |
297 | 00:18:33,150 | 00:18:35,120 | Saya parkir di luar rumahnya. | Saya parkir di luar rumahnya. |
298 | 00:18:35,720 | 00:18:37,820 | Saya sedang menunggunya pulang dan akan membunuhnya. | Saya sedang menunggunya pulang dan akan membunuhnya. |
299 | 00:18:38,820 | 00:18:39,570 | Tapi ada... | Tapi ada... |
300 | 00:18:39,720 | 00:18:42,820 | penjahat lain dengan topeng yang diam-diam naik ke rumahnya. | penjahat lain dengan topeng yang diam-diam naik ke rumahnya. |
301 | 00:18:43,170 | 00:18:45,870 | Dan kemudian seorang tetangga datang sehingga saya harus kembali dulu. | Dan kemudian seorang tetangga datang sehingga saya harus kembali dulu. |
302 | 00:18:49,770 | 00:18:50,720 | Lalu sebelumnya, | Lalu sebelumnya, |
303 | 00:18:51,170 | 00:18:52,650 | ketika saya berada di luar kamarnya, | ketika saya berada di luar kamarnya, |
304 | 00:18:53,550 | 00:18:56,570 | Saya mendengar jeritan nyaring seperti | Saya mendengar jeritan nyaring seperti |
305 | 00:18:56,600 | 00:18:58,150 | seseorang berusaha membunuhnya. | seseorang berusaha membunuhnya. |
306 | 00:19:10,400 | 00:19:11,170 | Pak, | Pak, |
307 | 00:19:11,170 | 00:19:13,250 | Saya yakin kalau wanita ini | Saya yakin kalau wanita ini |
308 | 00:19:14,120 | 00:19:16,020 | memiliki lebih banyak musuh daripada yang kita duga. | memiliki lebih banyak musuh daripada yang kita duga. |
309 | 00:19:17,600 | 00:19:20,320 | Dan bukan hanya kita yang ingin membunuhnya. | Dan bukan hanya kita yang ingin membunuhnya. |
310 | 00:19:22,620 | 00:19:26,050 | Mungkin kita tidak perlu mengambil risiko sendiri. | Mungkin kita tidak perlu mengambil risiko sendiri. |
311 | 00:20:04,150 | 00:20:05,550 | Kamu tinggal di sini? | Kamu tinggal di sini? |
312 | 00:20:05,550 | 00:20:06,970 | Aku tidak tinggal di sini. | Aku tidak tinggal di sini. |
313 | 00:20:07,170 | 00:20:08,550 | Aku hanya mengunjungi temanku. | Aku hanya mengunjungi temanku. |
314 | 00:20:09,050 | 00:20:10,900 | Jika Rose belum pergi ke Prancis, | Jika Rose belum pergi ke Prancis, |
315 | 00:20:12,300 | 00:20:13,820 | lalu dimana dia sekarang? | lalu dimana dia sekarang? |
316 | 00:20:18,200 | 00:20:20,000 | Beri tahu saya jika Anda membutuhkan bantuan. | Beri tahu saya jika Anda membutuhkan bantuan. |
317 | 00:20:20,080 | 00:20:21,640 | Saya bersedia membantu sebanyak mungkin. | Saya bersedia membantu sebanyak mungkin. |
318 | 00:20:23,140 | 00:20:23,640 | Ya. | Ya. |
319 | 00:20:24,300 | 00:20:25,040 | Terima kasih. | Terima kasih. |
320 | 00:20:26,200 | 00:20:27,480 | Siapa yang menelepon, P'Chang? | Siapa yang menelepon, P'Chang? |
321 | 00:20:28,640 | 00:20:30,580 | Polisi yang bertanggung jawab atas kasus Rose. | Polisi yang bertanggung jawab atas kasus Rose. |
322 | 00:20:30,580 | 00:20:32,960 | Dia melaporkan kepadaku kemajuan mereka tentang kasus tadi malam. | Dia melaporkan kepadaku kemajuan mereka tentang kasus tadi malam. |
323 | 00:20:33,820 | 00:20:34,320 | Ohhh. | Ohhh. |
324 | 00:20:35,940 | 00:20:37,720 | Jika kamu mengantuk, tidur di mobilku dulu. | Jika kamu mengantuk, tidur di mobilku dulu. |
325 | 00:20:38,800 | 00:20:40,340 | Aku akan bertemu Thee sebentar. | Aku akan bertemu Thee sebentar. |
326 | 00:20:41,080 | 00:20:41,600 | Oke! | Oke! |
327 | 00:20:53,300 | 00:20:55,120 | - Sampai jumpa nanti malam. - Terima kasih. | - Sampai jumpa nanti malam. - Terima kasih. |
328 | 00:20:59,420 | 00:21:00,080 | Ran! | Ran! |
329 | 00:21:01,320 | 00:21:02,080 | P'Chang... | P'Chang... |
330 | 00:21:06,340 | 00:21:06,820 | Ran! | Ran! |
331 | 00:21:07,380 | 00:21:07,860 | Ran! | Ran! |
332 | 00:21:09,180 | 00:21:09,740 | Ran... | Ran... |
333 | 00:21:10,360 | 00:21:11,620 | Ran! Dengarkan aku dulu. | Ran! Dengarkan aku dulu. |
334 | 00:21:11,620 | 00:21:15,400 | Aku sudah bilang kalau kamu mengikutiku, aku akan melarikan diri lagi ke tempat yang lebih jauh. | Aku sudah bilang kalau kamu mengikutiku, aku akan melarikan diri lagi ke tempat yang lebih jauh. |
335 | 00:21:15,840 | 00:21:16,240 | Ran! | Ran! |
336 | 00:21:16,960 | 00:21:17,440 | Ran! | Ran! |
337 | 00:21:19,380 | 00:21:23,220 | Aku tidak tahu kenapa kamu harus melarikan diri dan bersembunyi dari semua orang selama bertahun-tahun. | Aku tidak tahu kenapa kamu harus melarikan diri dan bersembunyi dari semua orang selama bertahun-tahun. |
338 | 00:21:23,440 | 00:21:26,160 | - Tapi bisakah kita bicara? - Tidak ada yang perlu dibicarakan. | - Tapi bisakah kita bicara? - Tidak ada yang perlu dibicarakan. |
339 | 00:21:26,880 | 00:21:28,220 | Jangan ikuti aku lagi. | Jangan ikuti aku lagi. |
340 | 00:21:29,240 | 00:21:31,060 | Semua orang sangat mengkhawatirkanmu. | Semua orang sangat mengkhawatirkanmu. |
341 | 00:21:31,060 | 00:21:32,480 | Baik Thee dan Bibi Rujee. | Baik Thee dan Bibi Rujee. |
342 | 00:21:32,480 | 00:21:34,200 | Aku tidak mau kembali ke sana. | Aku tidak mau kembali ke sana. |
343 | 00:21:34,600 | 00:21:35,940 | Aku tidak mau melihat... | Aku tidak mau melihat... |
344 | 00:21:38,400 | 00:21:39,700 | Aku mohon, P'Chang. | Aku mohon, P'Chang. |
345 | 00:21:40,440 | 00:21:42,520 | Jangan bilang P'Thee kalau kamu bertemu denganku di sini. | Jangan bilang P'Thee kalau kamu bertemu denganku di sini. |
346 | 00:21:43,560 | 00:21:45,380 | Aku juga tidak mau lari darimu. | Aku juga tidak mau lari darimu. |
347 | 00:21:48,480 | 00:21:48,920 | Ran! | Ran! |
348 | 00:21:50,180 | 00:21:50,680 | Ran! | Ran! |
349 | 00:21:52,380 | 00:21:52,880 | Chang! | Chang! |
350 | 00:21:54,980 | 00:21:55,740 | Apa yang terjadi? | Apa yang terjadi? |
351 | 00:21:56,040 | 00:21:56,680 | Bicara dengan siapa? | Bicara dengan siapa? |
352 | 00:22:01,260 | 00:22:01,900 | Umm... | Umm... |
353 | 00:22:03,000 | 00:22:03,560 | Tidak ada | Tidak ada |
354 | 00:22:04,800 | 00:22:06,480 | Apa kamu masih punya waktu? | Apa kamu masih punya waktu? |
355 | 00:22:07,060 | 00:22:09,160 | Ada kabar terbaru tentang kasus Rose yang harus kamu tahu. | Ada kabar terbaru tentang kasus Rose yang harus kamu tahu. |
356 | 00:22:11,120 | 00:22:13,220 | Kali ini, pelakunya lebih berhati-hati. | Kali ini, pelakunya lebih berhati-hati. |
357 | 00:22:13,220 | 00:22:15,220 | Jadi dia tidak meninggalkan jejak sama sekali. | Jadi dia tidak meninggalkan jejak sama sekali. |
358 | 00:22:15,220 | 00:22:17,320 | Bahkan tidak dapat menemukan sidik jari. | Bahkan tidak dapat menemukan sidik jari. |
359 | 00:22:17,980 | 00:22:20,100 | CCTV hanya menangkap gambar yang sangat kecil. | CCTV hanya menangkap gambar yang sangat kecil. |
360 | 00:22:20,880 | 00:22:22,740 | Sepertinya dia sudah siap. | Sepertinya dia sudah siap. |
361 | 00:22:23,820 | 00:22:25,740 | Dan dari cara dia bekerja, | Dan dari cara dia bekerja, |
362 | 00:22:25,900 | 00:22:27,160 | mungkin saja itu | mungkin saja itu |
363 | 00:22:27,160 | 00:22:30,060 | dia orang yang sama yang berusaha membunuh Rose di rumahnya. | dia orang yang sama yang berusaha membunuh Rose di rumahnya. |
364 | 00:22:31,820 | 00:22:33,340 | Jika benar-benar seperti itu, | Jika benar-benar seperti itu, |
365 | 00:22:33,980 | 00:22:36,000 | Auaychai mungkin bukan tersangka. | Auaychai mungkin bukan tersangka. |
366 | 00:22:36,780 | 00:22:38,620 | Aku tidak akan mengecualikannya dari daftar tersangka. | Aku tidak akan mengecualikannya dari daftar tersangka. |
367 | 00:22:38,900 | 00:22:40,760 | Sampai aku melihat dengan mataku sendiri bahwa itu bukan dia. | Sampai aku melihat dengan mataku sendiri bahwa itu bukan dia. |
368 | 00:22:42,300 | 00:22:42,800 | Baik. | Baik. |
369 | 00:22:43,180 | 00:22:45,460 | Kalau begitu aku akan membantu mencari tahu. | Kalau begitu aku akan membantu mencari tahu. |
370 | 00:22:45,940 | 00:22:46,460 | Baik. | Baik. |
371 | 00:22:47,900 | 00:22:48,560 | Bagaimana dengan | Bagaimana dengan |
372 | 00:22:49,220 | 00:22:50,620 | tadi malam, huh? | tadi malam, huh? |
373 | 00:22:51,860 | 00:22:53,340 | Aku dengar kalau kamu tidak pulang, kan? | Aku dengar kalau kamu tidak pulang, kan? |
374 | 00:22:54,620 | 00:22:55,200 | Chang! | Chang! |
375 | 00:22:56,080 | 00:22:57,740 | Berhenti bertingkah seperti P'Ti! | Berhenti bertingkah seperti P'Ti! |
376 | 00:22:57,740 | 00:22:58,160 | Itu... | Itu... |
377 | 00:22:59,740 | 00:23:02,560 | Aku hanya peduli dengan tempat tinggalku. | Aku hanya peduli dengan tempat tinggalku. |
378 | 00:23:02,560 | 00:23:07,200 | Jika wanita itu tiba-tiba pamer dan membuat orang tahu kalau dia ada di sana, lalu apa yang harus aku lakukan jika orang jahat datang untuk menyerang? | Jika wanita itu tiba-tiba pamer dan membuat orang tahu kalau dia ada di sana, lalu apa yang harus aku lakukan jika orang jahat datang untuk menyerang? |
379 | 00:23:07,200 | 00:23:07,820 | Hah? | Hah? |
380 | 00:23:08,300 | 00:23:09,040 | Baik! | Baik! |
381 | 00:23:09,640 | 00:23:11,040 | Kamu khawatir dengan tempat tinggalmu. | Kamu khawatir dengan tempat tinggalmu. |
382 | 00:23:11,360 | 00:23:13,600 | Lalu bagaimana bisa kamu membawa orang ke tempatmu? | Lalu bagaimana bisa kamu membawa orang ke tempatmu? |
383 | 00:23:15,100 | 00:23:15,520 | Hah? | Hah? |
384 | 00:23:18,180 | 00:23:20,740 | Aku di sini dan bekerja dengan nyaman, Paul. | Aku di sini dan bekerja dengan nyaman, Paul. |
385 | 00:23:20,740 | 00:23:23,740 | Setelah selesai, aku bisa mengirimkannya ke P'Kheng untuk dilanjutkan. | Setelah selesai, aku bisa mengirimkannya ke P'Kheng untuk dilanjutkan. |
386 | 00:23:23,840 | 00:23:24,820 | Sebenarnya, | Sebenarnya, |
387 | 00:23:24,820 | 00:23:27,440 | Kamu sebaiknya meminta polisi untuk mengawasi kamu juga. | Kamu sebaiknya meminta polisi untuk mengawasi kamu juga. |
388 | 00:23:27,860 | 00:23:31,440 | Aku tidak ingin menjadi beban besar untuk orang lain. | Aku tidak ingin menjadi beban besar untuk orang lain. |
389 | 00:23:32,080 | 00:23:34,720 | Tapi aku berjanji untuk menjaga diriku sendiri. | Tapi aku berjanji untuk menjaga diriku sendiri. |
390 | 00:23:35,060 | 00:23:38,300 | Dan aku akan memberi tahumu setiap kali aku pergi ke toko. | Dan aku akan memberi tahumu setiap kali aku pergi ke toko. |
391 | 00:23:38,760 | 00:23:42,280 | Ngomong-ngomong, Theerut akan syuting drama di hotelmu, kan? | Ngomong-ngomong, Theerut akan syuting drama di hotelmu, kan? |
392 | 00:23:42,520 | 00:23:45,560 | Dan aku akan pergi dengan mobil Theerut ke hotel, | Dan aku akan pergi dengan mobil Theerut ke hotel, |
393 | 00:23:45,560 | 00:23:49,000 | jadi kamu bisa berjalan dan menjemputku dari hotel. Lalu antarkan aku ke toko. | jadi kamu bisa berjalan dan menjemputku dari hotel. Lalu antarkan aku ke toko. |
394 | 00:23:49,300 | 00:23:52,220 | Di malam hari, Kamu bisa datang dan menjemputku dari toko ke hotel. | Di malam hari, Kamu bisa datang dan menjemputku dari toko ke hotel. |
395 | 00:23:52,220 | 00:23:54,300 | Lalu aku akan kembali dengan mobil Theerut ke kondominium. | Lalu aku akan kembali dengan mobil Theerut ke kondominium. |
396 | 00:23:54,640 | 00:23:57,260 | Dengan melakukan ini, orang jahat tidak akan memiliki kesempatan. | Dengan melakukan ini, orang jahat tidak akan memiliki kesempatan. |
397 | 00:23:57,640 | 00:23:58,000 | Iya. | Iya. |
398 | 00:23:59,060 | 00:24:01,360 | Aku akan membantu mencari tahu siapa orang jahat itu. | Aku akan membantu mencari tahu siapa orang jahat itu. |
399 | 00:24:02,000 | 00:24:03,840 | Jadi kamu tidak perlu terus bersembunyi, | Jadi kamu tidak perlu terus bersembunyi, |
400 | 00:24:04,220 | 00:24:06,620 | dan terus tinggal bersama seseorang yang kamu benci, seperti Theerut. | dan terus tinggal bersama seseorang yang kamu benci, seperti Theerut. |
401 | 00:24:07,500 | 00:24:08,620 | Terima kasih, Paul. | Terima kasih, Paul. |
402 | 00:24:08,920 | 00:24:09,420 | Iya. | Iya. |
403 | 00:24:17,300 | 00:24:18,900 | Khun Arty! Di mana kemeja itu? | Khun Arty! Di mana kemeja itu? |
404 | 00:24:19,080 | 00:24:21,540 | Saya baru melihatnya kemarin. | Saya baru melihatnya kemarin. |
405 | 00:24:21,540 | 00:24:24,120 | Sekarang harus digunakan, jadi kemejanya harus digantung di sini. | Sekarang harus digunakan, jadi kemejanya harus digantung di sini. |
406 | 00:24:24,360 | 00:24:25,780 | Saya sudah mencucinya. | Saya sudah mencucinya. |
407 | 00:24:25,780 | 00:24:26,600 | Ada apa, P'Ti? | Ada apa, P'Ti? |
408 | 00:24:28,440 | 00:24:30,780 | Jaket yang harus kamu pakai untuk shooting hilang, Thee. | Jaket yang harus kamu pakai untuk shooting hilang, Thee. |
409 | 00:24:31,080 | 00:24:31,560 | Yang mana? | Yang mana? |
410 | 00:24:32,300 | 00:24:35,000 | Jaket kulit dengan gambar sayap burung disulam. | Jaket kulit dengan gambar sayap burung disulam. |
411 | 00:24:35,420 | 00:24:37,060 | Kamu memakainya terakhir kali. | Kamu memakainya terakhir kali. |
412 | 00:24:37,260 | 00:24:39,740 | saat tim program Seesanbanthurng datang untuk mewawancaraimu. Apa kamu lupa? | saat tim program Seesanbanthurng datang untuk mewawancaraimu. Apa kamu lupa? |
413 | 00:24:40,720 | 00:24:42,900 | Hey! Beri aku fotonya. | Hey! Beri aku fotonya. |
414 | 00:24:44,180 | 00:24:44,740 | Yang ini! | Yang ini! |
415 | 00:24:45,700 | 00:24:46,740 | Ohhhh! | Ohhhh! |
416 | 00:24:49,460 | 00:24:50,420 | Aku hanya ingat | Aku hanya ingat |
417 | 00:24:50,740 | 00:24:53,100 | Aku dibius dan jatuh pingsan. Dan penjahatnya... | Aku dibius dan jatuh pingsan. Dan penjahatnya... |
418 | 00:24:53,440 | 00:24:55,360 | juga memakai pakaian serba hitam seperti kamu! | juga memakai pakaian serba hitam seperti kamu! |
419 | 00:24:56,440 | 00:24:56,940 | Oh! | Oh! |
420 | 00:24:58,180 | 00:24:59,720 | Kemarin, orang yang melempar batu ke toko kami | Kemarin, orang yang melempar batu ke toko kami |
421 | 00:24:59,720 | 00:24:59,780 | juga mengenakan jaket hitam yang dikenakan Khun Thee di TV. Sama persis. Kemarin, orang yang melempar batu ke toko kami | juga mengenakan jaket hitam yang dikenakan Khun Thee di TV. Sama persis. Kemarin, orang yang melempar batu ke toko kami |
422 | 00:24:59,780 | 00:25:03,660 | juga mengenakan jaket hitam yang dikenakan Khun Thee di TV. Sama persis. | juga mengenakan jaket hitam yang dikenakan Khun Thee di TV. Sama persis. |
423 | 00:25:03,660 | 00:25:07,500 | Dan hari ini orang jahat itu juga mengenakan jaket hitam yang sama seperti milik Khun Thee lagi? | Dan hari ini orang jahat itu juga mengenakan jaket hitam yang sama seperti milik Khun Thee lagi? |
424 | 00:25:11,740 | 00:25:13,540 | Apakah ini jaket yang kamu cari? | Apakah ini jaket yang kamu cari? |
425 | 00:25:14,320 | 00:25:17,900 | Ah! Betul sekali. Ini adalah jaket dengan sayap disulam. | Ah! Betul sekali. Ini adalah jaket dengan sayap disulam. |
426 | 00:25:19,240 | 00:25:20,180 | Di mana Anda menemukannya? | Di mana Anda menemukannya? |
427 | 00:25:22,000 | 00:25:22,960 | Ada masalah apa? | Ada masalah apa? |
428 | 00:25:24,960 | 00:25:28,860 | Para staf tidak bisa menemukan jaket hitam yang P'Lyla siapkan untuk P'Thee. | Para staf tidak bisa menemukan jaket hitam yang P'Lyla siapkan untuk P'Thee. |
429 | 00:25:30,480 | 00:25:31,200 | Yang mana? | Yang mana? |
430 | 00:25:31,840 | 00:25:33,200 | Yang ini, Khun Lyla. | Yang ini, Khun Lyla. |
431 | 00:25:33,580 | 00:25:35,280 | Dengan gambar sayap disulam. | Dengan gambar sayap disulam. |
432 | 00:25:36,060 | 00:25:37,860 | Semua orang sibuk mencarinya. | Semua orang sibuk mencarinya. |
433 | 00:25:38,120 | 00:25:42,140 | Aku menemukan itu terjatuh dan membawanya kembali. Jika tidak, mereka masih panik mencarinya. | Aku menemukan itu terjatuh dan membawanya kembali. Jika tidak, mereka masih panik mencarinya. |
434 | 00:25:44,840 | 00:25:46,800 | Jaket ini digunakan terakhir kali. | Jaket ini digunakan terakhir kali. |
435 | 00:25:47,060 | 00:25:48,340 | Dan aku tidak mengambilnya kembali. | Dan aku tidak mengambilnya kembali. |
436 | 00:25:48,520 | 00:25:49,780 | Aku memberikannya kepada tim pakaian. | Aku memberikannya kepada tim pakaian. |
437 | 00:25:50,160 | 00:25:52,180 | Dan hari ini, semuanya merupakan set baru. | Dan hari ini, semuanya merupakan set baru. |
438 | 00:25:52,660 | 00:25:53,520 | Aku tidak peduli | Aku tidak peduli |
439 | 00:25:53,660 | 00:25:55,540 | apa pun alasan yang kamu miliki | apa pun alasan yang kamu miliki |
440 | 00:25:55,920 | 00:25:58,540 | Tapi pakaian itu tidak siap saat dibutuhkan. | Tapi pakaian itu tidak siap saat dibutuhkan. |
441 | 00:25:59,380 | 00:26:01,240 | Bagaimanapun, itu adalah tanggung jawab P'Lyla. | Bagaimanapun, itu adalah tanggung jawab P'Lyla. |
442 | 00:26:02,240 | 00:26:03,680 | Lulus dari luar negeri, | Lulus dari luar negeri, |
443 | 00:26:04,220 | 00:26:05,160 | dengan profil yang baik, | dengan profil yang baik, |
444 | 00:26:06,000 | 00:26:06,960 | tapi di tempat kerja, | tapi di tempat kerja, |
445 | 00:26:06,960 | 00:26:08,960 | sangat tidak profesional. | sangat tidak profesional. |
446 | 00:26:14,800 | 00:26:16,680 | Oh! Ayolah... | Oh! Ayolah... |
447 | 00:26:17,020 | 00:26:18,860 | Hey! Apa yang salah dengan mereka berdua? | Hey! Apa yang salah dengan mereka berdua? |
448 | 00:26:18,860 | 00:26:20,860 | Selalu bertengkar setiap kali mereka bertemu. | Selalu bertengkar setiap kali mereka bertemu. |
449 | 00:26:20,860 | 00:26:23,300 | Adegan apa dan kapan aku memakai jaket ini? | Adegan apa dan kapan aku memakai jaket ini? |
450 | 00:26:24,000 | 00:26:25,500 | - Berikan aku detailnya. - Ini dia. | - Berikan aku detailnya. - Ini dia. |
451 | 00:26:29,180 | 00:26:29,660 | Rin! | Rin! |
452 | 00:26:31,840 | 00:26:33,140 | Jika kamu memiliki masalah denganku, | Jika kamu memiliki masalah denganku, |
453 | 00:26:33,140 | 00:26:34,700 | kenapa kamu tidak bicara langsung denganku? | kenapa kamu tidak bicara langsung denganku? |
454 | 00:26:38,260 | 00:26:39,420 | Aku tidak punya masalah denganmu. | Aku tidak punya masalah denganmu. |
455 | 00:26:39,820 | 00:26:41,200 | Aku hanya mengatakan yang sebenarnya. | Aku hanya mengatakan yang sebenarnya. |
456 | 00:26:41,820 | 00:26:43,840 | Jika kamu seseorang yang profesional, | Jika kamu seseorang yang profesional, |
457 | 00:26:44,540 | 00:26:45,720 | kenapa kamu merasa bersalah? | kenapa kamu merasa bersalah? |
458 | 00:26:46,240 | 00:26:46,780 | Atau | Atau |
459 | 00:26:47,220 | 00:26:47,920 | kamu tidak. | kamu tidak. |
460 | 00:26:48,400 | 00:26:48,700 | Rin! | Rin! |
461 | 00:26:49,620 | 00:26:50,940 | Apa aku menyinggung kelemahanmu? | Apa aku menyinggung kelemahanmu? |
462 | 00:26:52,500 | 00:26:53,120 | Eh... | Eh... |
463 | 00:26:54,440 | 00:26:57,000 | P'Lyla pergi menemui Rose cukup sering. | P'Lyla pergi menemui Rose cukup sering. |
464 | 00:26:57,460 | 00:26:59,000 | Apakah kamu khawatir rahasiamu akan terungkap? | Apakah kamu khawatir rahasiamu akan terungkap? |
465 | 00:27:00,520 | 00:27:03,580 | Kamu sering pergi menemui Rose di tokonya juga, kan? | Kamu sering pergi menemui Rose di tokonya juga, kan? |
466 | 00:27:04,240 | 00:27:06,380 | Eh! Apakah kamu takut? | Eh! Apakah kamu takut? |
467 | 00:27:06,960 | 00:27:09,240 | Takut akan citra polosmu itu | Takut akan citra polosmu itu |
468 | 00:27:09,840 | 00:27:11,900 | akan terungkap, dan tidak sepolos yang orang lain pikir. | akan terungkap, dan tidak sepolos yang orang lain pikir. |
469 | 00:27:11,900 | 00:27:13,600 | Apa kamu cemburu padaku, | Apa kamu cemburu padaku, |
470 | 00:27:13,980 | 00:27:15,700 | Kalau aku sudah berhasil sampai sejauh ini, | Kalau aku sudah berhasil sampai sejauh ini, |
471 | 00:27:16,300 | 00:27:18,460 | saat kamu masih tidak ada kemajuan? | saat kamu masih tidak ada kemajuan? |
472 | 00:27:20,600 | 00:27:22,260 | Bukankah kamu terlalu terobsesi dengan diri sendiri? | Bukankah kamu terlalu terobsesi dengan diri sendiri? |
473 | 00:27:23,200 | 00:27:24,760 | Meskipun sekarang aku tidak punya siapa-siapa, | Meskipun sekarang aku tidak punya siapa-siapa, |
474 | 00:27:25,280 | 00:27:27,100 | bukan berarti aku tidak bisa melangkah lebih jauh. | bukan berarti aku tidak bisa melangkah lebih jauh. |
475 | 00:27:27,900 | 00:27:30,000 | Aku tidak hanya bisa menangkap orang-orang di sekitarku. | Aku tidak hanya bisa menangkap orang-orang di sekitarku. |
476 | 00:27:30,000 | 00:27:30,820 | P'Lyla! | P'Lyla! |
477 | 00:27:32,000 | 00:27:32,820 | Ups, salah! | Ups, salah! |
478 | 00:27:33,380 | 00:27:35,120 | Aku tidak bisa mengatakan itu. | Aku tidak bisa mengatakan itu. |
479 | 00:27:35,180 | 00:27:36,060 | Seharusnya aku mengatakan | Seharusnya aku mengatakan |
480 | 00:27:36,060 | 00:27:38,060 | hanya menangkap orang yang kaya dan terkenal. | hanya menangkap orang yang kaya dan terkenal. |
481 | 00:27:39,560 | 00:27:41,680 | Sejauh ini, setelah berusaha menyembunyikan berita, | Sejauh ini, setelah berusaha menyembunyikan berita, |
482 | 00:27:41,680 | 00:27:43,680 | itu bukan berarti kalau orang-orang tidak tahu, Mengerti? | itu bukan berarti kalau orang-orang tidak tahu, Mengerti? |
483 | 00:27:43,680 | 00:27:46,380 | Tapi semakin banyak yang disembunyikan, akan semakin mencurigakan. | Tapi semakin banyak yang disembunyikan, akan semakin mencurigakan. |
484 | 00:27:47,080 | 00:27:49,120 | Oh! Lebih baik kamu menyadari kalau | Oh! Lebih baik kamu menyadari kalau |
485 | 00:27:49,120 | 00:27:52,020 | apa yang kamu sembunyikan akan diketahui oleh orang-orang suatu hari nanti. | apa yang kamu sembunyikan akan diketahui oleh orang-orang suatu hari nanti. |
486 | 00:27:52,820 | 00:27:54,700 | Selalu mencari tahu tentang kehidupanku, | Selalu mencari tahu tentang kehidupanku, |
487 | 00:27:56,040 | 00:27:58,920 | Aku tidak yakin apakah kamu masih peduli | Aku tidak yakin apakah kamu masih peduli |
488 | 00:27:59,660 | 00:28:00,920 | atau kamu hanya ingin ikut campur. | atau kamu hanya ingin ikut campur. |
489 | 00:28:02,920 | 00:28:05,420 | Mencari tahu tentang urusan orang lain, | Mencari tahu tentang urusan orang lain, |
490 | 00:28:07,060 | 00:28:10,040 | Aku sarankan P'Lyla mengatakan itu pada dirimu sendiri | Aku sarankan P'Lyla mengatakan itu pada dirimu sendiri |
491 | 00:28:10,980 | 00:28:13,740 | karena kamu sendiri juga punya rahasia yang ingin kamu sembunyikan. | karena kamu sendiri juga punya rahasia yang ingin kamu sembunyikan. |
492 | 00:28:13,740 | 00:28:14,560 | Rahasia apa? | Rahasia apa? |
493 | 00:28:15,960 | 00:28:18,140 | Tentang bibi tua | Tentang bibi tua |
494 | 00:28:18,140 | 00:28:21,100 | mencari putrinya yang bernama "Buala". | mencari putrinya yang bernama "Buala". |
495 | 00:28:23,840 | 00:28:25,060 | Apakah Rose memberitahumu? | Apakah Rose memberitahumu? |
496 | 00:28:33,860 | 00:28:37,160 | Ini waktu yang sama ketika Rose diserang. | Ini waktu yang sama ketika Rose diserang. |
497 | 00:28:52,640 | 00:28:53,420 | Ya, Paul? | Ya, Paul? |
498 | 00:28:56,240 | 00:28:57,000 | Apa? | Apa? |
499 | 00:28:57,580 | 00:29:01,800 | Stafku memeriksa CCTV pada saat kejahatan secara rinci sekali lagi. | Stafku memeriksa CCTV pada saat kejahatan secara rinci sekali lagi. |
500 | 00:29:02,400 | 00:29:03,800 | Aku bisa melihat bahwa selain Theerut, | Aku bisa melihat bahwa selain Theerut, |
501 | 00:29:04,100 | 00:29:05,800 | Auaychai, Tuan Wuttikorn, | Auaychai, Tuan Wuttikorn, |
502 | 00:29:06,300 | 00:29:07,720 | dan P'Phol yang mengajak P'Pat, | dan P'Phol yang mengajak P'Pat, |
503 | 00:29:08,060 | 00:29:09,560 | ada lebih banyak orang yang muncul di hotel. | ada lebih banyak orang yang muncul di hotel. |
504 | 00:29:10,200 | 00:29:11,840 | Lihatlah klip yang aku kirim. | Lihatlah klip yang aku kirim. |
505 | 00:29:17,980 | 00:29:19,300 | Khun Ying Nanthawadee... | Khun Ying Nanthawadee... |
506 | 00:29:19,880 | 00:29:21,620 | Benar, aku sudah memeriksanya. | Benar, aku sudah memeriksanya. |
507 | 00:29:21,980 | 00:29:26,260 | Staf ruang makan memberi tahuku bahwa Khun Ying sudah memesan makan malam bersama suaminya tepat pada saat itu. | Staf ruang makan memberi tahuku bahwa Khun Ying sudah memesan makan malam bersama suaminya tepat pada saat itu. |
508 | 00:29:26,500 | 00:29:27,120 | Tapi | Tapi |
509 | 00:29:28,400 | 00:29:31,940 | Khun Ying Nanthawadee tidak datang untuk bertanya padaku sama sekali setelah acara. | Khun Ying Nanthawadee tidak datang untuk bertanya padaku sama sekali setelah acara. |
510 | 00:29:33,520 | 00:29:36,920 | Atau Khun Ying Nanthawadee hanya kebetulan makan malam di sana. | Atau Khun Ying Nanthawadee hanya kebetulan makan malam di sana. |
511 | 00:29:37,180 | 00:29:38,820 | Kemudian lihat klip lainnya. | Kemudian lihat klip lainnya. |
512 | 00:29:42,300 | 00:29:44,320 | Hah? Itu mobil milik Khun Lyla. | Hah? Itu mobil milik Khun Lyla. |
513 | 00:29:44,960 | 00:29:46,860 | Benar! Aku sudah memeriksanya. | Benar! Aku sudah memeriksanya. |
514 | 00:29:47,200 | 00:29:49,080 | Pembuatan film di hotel selesai pada siang hari. | Pembuatan film di hotel selesai pada siang hari. |
515 | 00:29:49,560 | 00:29:52,440 | Sebenarnya Rinradee juga ada di hotel hari itu | Sebenarnya Rinradee juga ada di hotel hari itu |
516 | 00:29:52,640 | 00:29:55,520 | karena dia datang untuk syuting drama, tapi dia pergi lebih awal. | karena dia datang untuk syuting drama, tapi dia pergi lebih awal. |
517 | 00:29:55,800 | 00:29:58,260 | Dan dia tidak ada di hotel ketika kejahatan itu terjadi. | Dan dia tidak ada di hotel ketika kejahatan itu terjadi. |
518 | 00:29:58,580 | 00:30:00,300 | Lyla juga sudah pergi sejak sore. | Lyla juga sudah pergi sejak sore. |
519 | 00:30:00,720 | 00:30:02,460 | Tapi dia kembali ke hotel sekali lagi, | Tapi dia kembali ke hotel sekali lagi, |
520 | 00:30:02,900 | 00:30:05,320 | dan terlihat pergi dengan seseorang. | dan terlihat pergi dengan seseorang. |
521 | 00:30:05,320 | 00:30:07,820 | Kamera tidak bisa menangkap gambar orang itu. | Kamera tidak bisa menangkap gambar orang itu. |
522 | 00:30:08,480 | 00:30:13,280 | Aku ingat bahwa sebelum aku memasuki lift ke kamar, aku bertemu Khun Lyla di pintu masuk lift. | Aku ingat bahwa sebelum aku memasuki lift ke kamar, aku bertemu Khun Lyla di pintu masuk lift. |
523 | 00:30:14,080 | 00:30:15,280 | Selain kamu, | Selain kamu, |
524 | 00:30:15,280 | 00:30:16,420 | Khun Auaychai, | Khun Auaychai, |
525 | 00:30:16,840 | 00:30:17,740 | dan Theerut, | dan Theerut, |
526 | 00:30:18,680 | 00:30:22,440 | Khun Lyla adalah salah satu orang yang tahu aku ada di hotel hari itu. | Khun Lyla adalah salah satu orang yang tahu aku ada di hotel hari itu. |
527 | 00:30:22,580 | 00:30:25,560 | Kamu dan P'Yeekheng memberi tahuku bahwa tersangka yang melemparkan batu ke tokomu, | Kamu dan P'Yeekheng memberi tahuku bahwa tersangka yang melemparkan batu ke tokomu, |
528 | 00:30:25,720 | 00:30:27,340 | dan orang yang mengirimi kamu pesan ancaman, | dan orang yang mengirimi kamu pesan ancaman, |
529 | 00:30:27,740 | 00:30:29,340 | memakai jaket yang aku pakai, kan? | memakai jaket yang aku pakai, kan? |
530 | 00:30:39,020 | 00:30:39,660 | Iya! | Iya! |
531 | 00:30:40,740 | 00:30:44,400 | Ini adalah jaket yang aku dan P'Yeekheng lihat saat kamu memakainya di acara TV hari itu. | Ini adalah jaket yang aku dan P'Yeekheng lihat saat kamu memakainya di acara TV hari itu. |
532 | 00:30:44,400 | 00:30:47,820 | Lalu itu kebeteluan sama dengan yang dipakai oleh orang yang melempar batu. | Lalu itu kebeteluan sama dengan yang dipakai oleh orang yang melempar batu. |
533 | 00:30:48,580 | 00:30:51,120 | Kenapa kamu bertanya kepadaku tentang jaket itu? | Kenapa kamu bertanya kepadaku tentang jaket itu? |
534 | 00:30:51,120 | 00:30:53,680 | Kamu dan P'Yeekheng memberi tahuku hari itu, tapi aku tidak tertarik, | Kamu dan P'Yeekheng memberi tahuku hari itu, tapi aku tidak tertarik, |
535 | 00:30:53,700 | 00:30:54,960 | Aku pikir kamu hanya ingin menuduhku. | Aku pikir kamu hanya ingin menuduhku. |
536 | 00:30:55,420 | 00:30:57,860 | Tapi hari ini staf mengatakan padaku kalau jaket ini hilang. | Tapi hari ini staf mengatakan padaku kalau jaket ini hilang. |
537 | 00:30:58,080 | 00:31:00,620 | Dan jaket itu menghilang di hari yang sama saat toko milikmu dirusak. | Dan jaket itu menghilang di hari yang sama saat toko milikmu dirusak. |
538 | 00:31:00,760 | 00:31:01,540 | Lalu... | Lalu... |
539 | 00:31:02,420 | 00:31:06,260 | Apa hubungan jaket yang hilang dengan toko milikku yang dilempar batu? | Apa hubungan jaket yang hilang dengan toko milikku yang dilempar batu? |
540 | 00:31:08,760 | 00:31:11,000 | Karena orang yang bertanggung jawab atas semua pakaian di lokasi syuting, | Karena orang yang bertanggung jawab atas semua pakaian di lokasi syuting, |
541 | 00:31:11,000 | 00:31:12,160 | adalah Khun Lyla. | adalah Khun Lyla. |
542 | 00:31:12,640 | 00:31:15,900 | Khun Lyla adalah konsultan pakaian yang bertanggung jawab atas semua aktor. | Khun Lyla adalah konsultan pakaian yang bertanggung jawab atas semua aktor. |
543 | 00:31:16,260 | 00:31:17,900 | Termasuk jaket yang aku pakai terakhir kali. | Termasuk jaket yang aku pakai terakhir kali. |
544 | 00:31:17,900 | 00:31:18,880 | Setelah itu, menghilang. | Setelah itu, menghilang. |
545 | 00:31:19,480 | 00:31:23,040 | Lalu... Staf mengatakan padaku kalau jaket itu ditemukan hari ini. | Lalu... Staf mengatakan padaku kalau jaket itu ditemukan hari ini. |
546 | 00:31:24,640 | 00:31:25,680 | Apa kamu memberi tahuku | Apa kamu memberi tahuku |
547 | 00:31:25,760 | 00:31:27,620 | bahwa Khun Lyla adalah tersangkanya? | bahwa Khun Lyla adalah tersangkanya? |
548 | 00:31:28,140 | 00:31:30,520 | Bisa iya atau tidak, aku tidak yakin. | Bisa iya atau tidak, aku tidak yakin. |
549 | 00:31:31,440 | 00:31:33,940 | Tapi ada sesuatu yang mencurigakan dari Khun Lyla | Tapi ada sesuatu yang mencurigakan dari Khun Lyla |
550 | 00:31:34,600 | 00:31:37,220 | termasuk apa yang kamu bilang. Itu mungkin saja. | termasuk apa yang kamu bilang. Itu mungkin saja. |
551 | 00:31:37,680 | 00:31:39,420 | Setelah acara pembukaan hari itu, | Setelah acara pembukaan hari itu, |
552 | 00:31:39,620 | 00:31:42,860 | dia adalah salah satu dari orang-orang yang datang kepadamu untuk mengetahui ramalannya. | dia adalah salah satu dari orang-orang yang datang kepadamu untuk mengetahui ramalannya. |
553 | 00:31:42,860 | 00:31:43,960 | Dan juga jaket ini. | Dan juga jaket ini. |
554 | 00:31:44,960 | 00:31:48,540 | Kamu juga mengatakan kepadaku kalau dia adalah orang yang tahu kamu menginap di hotel. | Kamu juga mengatakan kepadaku kalau dia adalah orang yang tahu kamu menginap di hotel. |
555 | 00:31:51,540 | 00:31:52,120 | Tapi | Tapi |
556 | 00:31:52,680 | 00:31:55,180 | hanya dengan foto ini tidak dapat digunakan sebagai bukti | hanya dengan foto ini tidak dapat digunakan sebagai bukti |
557 | 00:31:55,180 | 00:31:57,180 | jaket yang dikenakan orang jahat dan | jaket yang dikenakan orang jahat dan |
558 | 00:31:57,360 | 00:31:59,000 | jaket yang hilang | jaket yang hilang |
559 | 00:31:59,380 | 00:32:00,600 | adalah jaket yang sama. | adalah jaket yang sama. |
560 | 00:32:00,600 | 00:32:02,680 | Mereka mungkin secara kebetulan sama. | Mereka mungkin secara kebetulan sama. |
561 | 00:32:03,080 | 00:32:04,480 | Dan menurutmu, | Dan menurutmu, |
562 | 00:32:05,120 | 00:32:06,920 | itu sungguh Khun Lyla? | itu sungguh Khun Lyla? |
563 | 00:32:07,880 | 00:32:09,420 | Jika dia tidak melakukannya sendiri, | Jika dia tidak melakukannya sendiri, |
564 | 00:32:09,620 | 00:32:11,260 | dia mungkin menyuruh seseorang untuk melakukannya. | dia mungkin menyuruh seseorang untuk melakukannya. |
565 | 00:32:12,860 | 00:32:14,640 | Mengapa dia melakukan itu? | Mengapa dia melakukan itu? |
566 | 00:32:15,860 | 00:32:18,580 | Jika dia memiliki rahasia untuk disembunyikan dari orang lain, | Jika dia memiliki rahasia untuk disembunyikan dari orang lain, |
567 | 00:32:19,600 | 00:32:20,900 | yang dia pikir kamu mengetahuinya? | yang dia pikir kamu mengetahuinya? |
568 | 00:33:30,320 | 00:33:31,540 | Maafkan saya! | Maafkan saya! |
569 | 00:33:31,720 | 00:33:33,280 | Saya tidak bermaksud melakukannya. | Saya tidak bermaksud melakukannya. |
570 | 00:33:33,640 | 00:33:37,180 | Anda datang dari belakang. Tangan saya bergerak secara reflek. | Anda datang dari belakang. Tangan saya bergerak secara reflek. |
571 | 00:33:37,820 | 00:33:38,820 | Saya minta maaf. | Saya minta maaf. |
572 | 00:33:38,820 | 00:33:41,220 | Saya adalah orang yang seharusnya ketakutan, bukan? | Saya adalah orang yang seharusnya ketakutan, bukan? |
573 | 00:33:43,640 | 00:33:45,680 | Bisakah kamu bangun? | Bisakah kamu bangun? |
574 | 00:33:49,160 | 00:33:50,520 | Apa yang kamu lakukan di sini? | Apa yang kamu lakukan di sini? |
575 | 00:33:51,620 | 00:33:54,020 | Saya melihat Khun Lyla berjalan ke arah sini. | Saya melihat Khun Lyla berjalan ke arah sini. |
576 | 00:33:55,180 | 00:33:56,440 | Dia terlihat aneh. | Dia terlihat aneh. |
577 | 00:33:56,640 | 00:33:59,380 | Melihat ke setiap ruangan seperti dia mencari sesuatu. | Melihat ke setiap ruangan seperti dia mencari sesuatu. |
578 | 00:34:01,100 | 00:34:02,220 | Apakah dia mencari Rose, | Apakah dia mencari Rose, |
579 | 00:34:02,800 | 00:34:05,480 | ketika Rose bertemu Lyla di lift hari itu? | ketika Rose bertemu Lyla di lift hari itu? |
580 | 00:34:06,760 | 00:34:08,580 | Dia mungkin berpikir bahwa Rose masih berada di lantai ini. | Dia mungkin berpikir bahwa Rose masih berada di lantai ini. |
581 | 00:34:18,660 | 00:34:19,340 | Rose? | Rose? |
582 | 00:34:19,960 | 00:34:21,000 | Ada masalah besar sekarang. | Ada masalah besar sekarang. |
583 | 00:34:22,000 | 00:34:24,460 | Aku pikir Lyla terkait dengan masalah ini. | Aku pikir Lyla terkait dengan masalah ini. |
584 | 00:34:32,540 | 00:34:33,320 | Ada masalah apa? | Ada masalah apa? |
585 | 00:34:34,200 | 00:34:35,720 | Lihatlah wajahmu. | Lihatlah wajahmu. |
586 | 00:34:36,480 | 00:34:37,140 | Kamu takut? | Kamu takut? |
587 | 00:34:38,340 | 00:34:39,560 | Apa yang kamu pikirkan? Hah? | Apa yang kamu pikirkan? Hah? |
588 | 00:34:43,020 | 00:34:45,960 | Aku memikirkan sebuah pesan yang aku dengar sejak lama. | Aku memikirkan sebuah pesan yang aku dengar sejak lama. |
589 | 00:34:47,680 | 00:34:50,180 | Tidak ada yang bisa lepas dari nasib. | Tidak ada yang bisa lepas dari nasib. |
590 | 00:34:55,480 | 00:34:57,080 | Tidak ada yang bisa lepas dari nasib. | Tidak ada yang bisa lepas dari nasib. |
591 | 00:34:59,980 | 00:35:01,760 | Sejauh manapun aku tidak bisa menghindarinya, | Sejauh manapun aku tidak bisa menghindarinya, |
592 | 00:35:02,720 | 00:35:04,500 | Aku harus menghadapinya sendiri. | Aku harus menghadapinya sendiri. |
593 | 00:35:06,200 | 00:35:08,640 | Jika Khun Lyla sangat ingin bertemu denganku, | Jika Khun Lyla sangat ingin bertemu denganku, |
594 | 00:35:09,960 | 00:35:11,960 | Aku akan pergi dan bertemu dengannya sendiri. | Aku akan pergi dan bertemu dengannya sendiri. |
595 | 00:35:31,020 | 00:35:32,560 | Dimana lagi aku harus mencarinya? | Dimana lagi aku harus mencarinya? |
596 | 00:35:33,800 | 00:35:34,760 | Apa yang sedang Anda cari? | Apa yang sedang Anda cari? |
597 | 00:35:35,840 | 00:35:36,440 | Oh! | Oh! |
598 | 00:35:37,820 | 00:35:38,440 | Khun Rose! | Khun Rose! |
599 | 00:35:39,260 | 00:35:40,440 | Apakah kamu mencari saya? | Apakah kamu mencari saya? |
600 | 00:35:41,520 | 00:35:41,940 | Ah.. | Ah.. |
601 | 00:35:44,180 | 00:35:46,600 | Saya datang untuk bertemu Khun Lyla juga. | Saya datang untuk bertemu Khun Lyla juga. |
602 | 00:35:47,440 | 00:35:49,440 | Saya punya sesuatu untuk dibicarakan dengan Anda. | Saya punya sesuatu untuk dibicarakan dengan Anda. |
603 | 00:35:53,280 | 00:35:55,860 | Saya juga punya sesuatu untuk dibicarakan dengan Anda. | Saya juga punya sesuatu untuk dibicarakan dengan Anda. |
604 | 00:35:57,700 | 00:35:58,860 | Saya tahu sedikit tentang itu | Saya tahu sedikit tentang itu |
605 | 00:35:59,640 | 00:36:02,720 | Kamu datang mencariku ke toko, tapi aku tidak ada di sana. | Kamu datang mencariku ke toko, tapi aku tidak ada di sana. |
606 | 00:36:04,000 | 00:36:05,960 | Kamu juga pergi ke hotel. | Kamu juga pergi ke hotel. |
607 | 00:36:06,140 | 00:36:07,960 | Tentunya kamu juga sudah pergi ke rumah. | Tentunya kamu juga sudah pergi ke rumah. |
608 | 00:36:08,140 | 00:36:09,060 | Iya. | Iya. |
609 | 00:36:09,540 | 00:36:11,660 | Ketika kita bertemu di hotel Pholathat, | Ketika kita bertemu di hotel Pholathat, |
610 | 00:36:11,960 | 00:36:15,100 | Saya melihat kamu sibuk jadi saya tidak sempat berbicara dengan Anda. | Saya melihat kamu sibuk jadi saya tidak sempat berbicara dengan Anda. |
611 | 00:36:15,960 | 00:36:17,100 | Sibuk bagaimana? | Sibuk bagaimana? |
612 | 00:36:17,100 | 00:36:19,100 | Sepertinya Anda sengaja menghindari saya. | Sepertinya Anda sengaja menghindari saya. |
613 | 00:36:19,980 | 00:36:21,100 | Saya minta maaf. | Saya minta maaf. |
614 | 00:36:21,740 | 00:36:24,940 | Emm Lalu apa yang ingin Khun Rose bicarakan denganku? | Emm Lalu apa yang ingin Khun Rose bicarakan denganku? |
615 | 00:36:25,200 | 00:36:25,980 | Itu... | Itu... |
616 | 00:36:27,500 | 00:36:28,440 | Permisi. | Permisi. |
617 | 00:36:30,440 | 00:36:31,300 | Halo? | Halo? |
618 | 00:36:32,700 | 00:36:34,460 | Saya akan langsung ke sana. | Saya akan langsung ke sana. |
619 | 00:36:36,460 | 00:36:39,480 | Apa anda tidak memiliki acara hari ini? | Apa anda tidak memiliki acara hari ini? |
620 | 00:36:41,140 | 00:36:44,400 | Karena hal yang ingin saya diskusikan denganmu memerlukan waktu lebih lama. | Karena hal yang ingin saya diskusikan denganmu memerlukan waktu lebih lama. |
621 | 00:36:44,520 | 00:36:48,220 | Tapi sekarang aku sedang ada pemotretan di kafe terdekat. | Tapi sekarang aku sedang ada pemotretan di kafe terdekat. |
622 | 00:36:49,180 | 00:36:50,980 | Bisakah kamu menungguku? | Bisakah kamu menungguku? |
623 | 00:36:52,400 | 00:36:53,140 | Tentu saja! | Tentu saja! |
624 | 00:36:54,120 | 00:36:56,000 | Khun Lyla sebaiknya pergi bekerja | Khun Lyla sebaiknya pergi bekerja |
625 | 00:36:56,000 | 00:36:58,640 | dan aku akan menunggumu di sini, oke? | dan aku akan menunggumu di sini, oke? |
626 | 00:36:58,640 | 00:36:59,320 | Baik. | Baik. |
627 | 00:37:01,340 | 00:37:03,980 | Apapun yang terjadi, saya akan segera kembali. | Apapun yang terjadi, saya akan segera kembali. |
628 | 00:37:03,980 | 00:37:05,980 | Saya benar-benar ingin berbicara denganmu. | Saya benar-benar ingin berbicara denganmu. |
629 | 00:37:07,060 | 00:37:09,280 | Iya. Saya tidak akan pergi ke mana pun. | Iya. Saya tidak akan pergi ke mana pun. |
630 | 00:37:10,020 | 00:37:12,360 | Saya akan menunggu di sini untuk berbicara denganmu, oke? | Saya akan menunggu di sini untuk berbicara denganmu, oke? |
631 | 00:37:12,860 | 00:37:13,820 | Terima kasih. | Terima kasih. |
632 | 00:37:14,300 | 00:37:17,180 | Guz, tolong jaga Khun Rose untukku. Hubungi aku jika kamu butuh sesuatu. | Guz, tolong jaga Khun Rose untukku. Hubungi aku jika kamu butuh sesuatu. |
633 | 00:37:17,180 | 00:37:17,960 | Iya. | Iya. |
634 | 00:37:47,300 | 00:37:51,520 | Umm... bisakah saya melihat pakaian di sana? | Umm... bisakah saya melihat pakaian di sana? |
635 | 00:37:51,520 | 00:37:52,580 | Silahkan. | Silahkan. |
636 | 00:38:26,320 | 00:38:27,140 | Yaa... | Yaa... |
637 | 00:38:30,640 | 00:38:32,420 | Oke. Itu saja. Terima kasih. | Oke. Itu saja. Terima kasih. |
638 | 00:38:34,200 | 00:38:35,400 | Terima kasih. | Terima kasih. |
639 | 00:38:37,620 | 00:38:39,200 | Hallo! | Hallo! |
640 | 00:38:42,620 | 00:38:43,520 | Sudah cukup ya. Lihat! | Sudah cukup ya. Lihat! |
641 | 00:38:43,560 | 00:38:48,000 | Antriannya sangat panjang. P'Thee memiliki jadwal yang sangat padat. Anda dapat mengambil foto selfie di sana. | Antriannya sangat panjang. P'Thee memiliki jadwal yang sangat padat. Anda dapat mengambil foto selfie di sana. |
642 | 00:38:51,400 | 00:38:52,840 | Terima kasih. Sudah selesai. | Terima kasih. Sudah selesai. |
643 | 00:38:52,860 | 00:38:56,080 | Thee! Ini adalah Meet & Greet untuk drama peringkat teratas di saluran TV. | Thee! Ini adalah Meet & Greet untuk drama peringkat teratas di saluran TV. |
644 | 00:38:56,080 | 00:38:59,740 | Buat wajahmu terlihat lebih bahagia. | Buat wajahmu terlihat lebih bahagia. |
645 | 00:39:01,040 | 00:39:02,360 | Terima kasih. Sudah selesai. | Terima kasih. Sudah selesai. |
646 | 00:39:03,620 | 00:39:06,920 | Karakterku adalah seorang bad boy. Aku menjaga karakter di sini. | Karakterku adalah seorang bad boy. Aku menjaga karakter di sini. |
647 | 00:39:08,540 | 00:39:11,720 | Hallo! Dramanya sudah selesai. Tidak perlu menjaga karaktermu. | Hallo! Dramanya sudah selesai. Tidak perlu menjaga karaktermu. |
648 | 00:39:13,720 | 00:39:15,260 | Ah! Ini untukmu. Terima kasih. | Ah! Ini untukmu. Terima kasih. |
649 | 00:39:15,260 | 00:39:17,260 | Apa yang salah denganmu, Thee? | Apa yang salah denganmu, Thee? |
650 | 00:39:17,960 | 00:39:19,460 | Aku khawatir dengan Rosita. | Aku khawatir dengan Rosita. |
651 | 00:39:20,480 | 00:39:22,860 | - Terima kasih. - Kamu bilang kalau pacarnya tidak akan pergi. | - Terima kasih. - Kamu bilang kalau pacarnya tidak akan pergi. |
652 | 00:39:22,860 | 00:39:25,520 | Dan apa status kamu untuk bisa mengkhawatirkannya? | Dan apa status kamu untuk bisa mengkhawatirkannya? |
653 | 00:39:26,460 | 00:39:28,080 | P'Ti tidak berpikir ini terlalu beresiko? | P'Ti tidak berpikir ini terlalu beresiko? |
654 | 00:39:28,080 | 00:39:31,660 | Jika Lyla adalah pelakunya, dan Rosita bisa mendapatkan bukti kalau | Jika Lyla adalah pelakunya, dan Rosita bisa mendapatkan bukti kalau |
655 | 00:39:31,660 | 00:39:34,560 | dia menyewa seseorang untuk mencelakainya, | dia menyewa seseorang untuk mencelakainya, |
656 | 00:39:35,460 | 00:39:37,160 | dia akan berada dalam bahaya. | dia akan berada dalam bahaya. |
657 | 00:39:37,980 | 00:39:39,920 | Ketika kamu mengantarnya, Kamu sudah memberitahunya, | Ketika kamu mengantarnya, Kamu sudah memberitahunya, |
658 | 00:39:39,920 | 00:39:41,480 | Jika sesuatu terjadi, dia bisa menelepon. | Jika sesuatu terjadi, dia bisa menelepon. |
659 | 00:39:41,480 | 00:39:45,840 | Jika sesuatu itu terjadi, apakah dia akan meneleponmu? Atau pacarnya? Selesai! | Jika sesuatu itu terjadi, apakah dia akan meneleponmu? Atau pacarnya? Selesai! |
660 | 00:39:46,400 | 00:39:49,460 | Senyum manis, Thee... senyum yang manis. | Senyum manis, Thee... senyum yang manis. |
661 | 00:39:49,460 | 00:39:50,320 | Terima kasih. | Terima kasih. |
662 | 00:40:44,200 | 00:40:45,500 | - Khun Rose! - Iya? | - Khun Rose! - Iya? |
663 | 00:40:54,040 | 00:40:57,480 | Ah... sepertinya ini asli. | Ah... sepertinya ini asli. |
664 | 00:41:01,300 | 00:41:04,800 | Saya sangat menyesal atas perilaku buruk saya pada Khun Lyla. | Saya sangat menyesal atas perilaku buruk saya pada Khun Lyla. |
665 | 00:41:04,800 | 00:41:08,800 | Butik Khun Lyla sangat bagus sehingga membuat saya bersemangat. | Butik Khun Lyla sangat bagus sehingga membuat saya bersemangat. |
666 | 00:41:11,980 | 00:41:13,240 | Saya tidak keberatan. | Saya tidak keberatan. |
667 | 00:41:14,020 | 00:41:16,640 | Anda pasti bosan setelah duduk dan menunggu lama. | Anda pasti bosan setelah duduk dan menunggu lama. |
668 | 00:41:17,060 | 00:41:20,260 | Saya pikir Khun Rose sebaiknya minum kopi dan melihat saya bekerja di sini. | Saya pikir Khun Rose sebaiknya minum kopi dan melihat saya bekerja di sini. |
669 | 00:41:21,140 | 00:41:23,000 | Jauh lebih menyenangkan. | Jauh lebih menyenangkan. |
670 | 00:41:29,520 | 00:41:30,320 | Hilang lagi... | Hilang lagi... |
671 | 00:41:32,080 | 00:41:32,540 | Uh... | Uh... |
672 | 00:41:33,460 | 00:41:37,980 | Duduk saja dan pesan apa pun yang ingin kamu minum, tidak masalah. | Duduk saja dan pesan apa pun yang ingin kamu minum, tidak masalah. |
673 | 00:41:37,980 | 00:41:38,600 | Baik. | Baik. |
674 | 00:41:43,000 | 00:41:45,240 | 020890L | 020890L |
675 | 00:41:52,560 | 00:41:53,260 | Halo? | Halo? |
676 | 00:42:04,320 | 00:42:05,680 | Aku akan melihat... | Aku akan melihat... |
677 | 00:42:05,840 | 00:42:07,680 | Set pertama untuk pemotretan. | Set pertama untuk pemotretan. |
678 | 00:42:07,680 | 00:42:08,680 | Yang ini? | Yang ini? |
679 | 00:42:09,360 | 00:42:10,520 | Oh baiklah. | Oh baiklah. |
680 | 00:42:10,860 | 00:42:13,960 | Kak! Saya lupa membawanya dari rumah Anda. | Kak! Saya lupa membawanya dari rumah Anda. |
681 | 00:42:14,140 | 00:42:14,780 | Yang mana? | Yang mana? |
682 | 00:42:15,560 | 00:42:15,980 | Itu... | Itu... |
683 | 00:42:18,420 | 00:42:20,220 | Hah?! Itu pakaian utamanya! | Hah?! Itu pakaian utamanya! |
684 | 00:42:20,220 | 00:42:22,220 | The Rose Collection. | The Rose Collection. |
685 | 00:42:22,220 | 00:42:23,440 | Kenapa? Kenapa? | Kenapa? Kenapa? |
686 | 00:42:24,440 | 00:42:26,200 | Kenapa begitu ceroboh? | Kenapa begitu ceroboh? |
687 | 00:42:26,600 | 00:42:28,200 | Kalau begitu, haruskah saya membawanya? | Kalau begitu, haruskah saya membawanya? |
688 | 00:42:28,580 | 00:42:29,280 | Tidak perlu! | Tidak perlu! |
689 | 00:42:30,240 | 00:42:31,460 | Anda harus siap di set. | Anda harus siap di set. |
690 | 00:42:33,040 | 00:42:34,620 | Kenapa kalian melakukan ini? | Kenapa kalian melakukan ini? |
691 | 00:42:35,400 | 00:42:36,120 | Khun Rose... | Khun Rose... |
692 | 00:42:36,120 | 00:42:37,180 | Aku akan kembali. | Aku akan kembali. |
693 | 00:43:05,660 | 00:43:09,540 | 020890L | 020890L |
694 | 00:43:25,120 | 00:43:26,680 | Tidak ada yang aneh! | Tidak ada yang aneh! |
695 | 00:43:33,880 | 00:43:36,000 | P'Lyla... Ibu menghilang lagi! | P'Lyla... Ibu menghilang lagi! |
696 | 00:43:37,540 | 00:43:37,960 | Ah, | Ah, |
697 | 00:43:38,800 | 00:43:39,960 | seterika dulu. | seterika dulu. |
698 | 00:43:41,280 | 00:43:44,880 | Dan saya ingin ini untuk set pertama, dan ini adalah set kedua. | Dan saya ingin ini untuk set pertama, dan ini adalah set kedua. |
699 | 00:43:45,500 | 00:43:47,400 | Khun Lyla, modelnya belum tiba. | Khun Lyla, modelnya belum tiba. |
700 | 00:43:47,820 | 00:43:48,740 | Kamu sudah meneleponnya? | Kamu sudah meneleponnya? |
701 | 00:43:48,740 | 00:43:51,080 | Saya sudah menelepon berkali-kali dan tidak bisa menghubunginya. | Saya sudah menelepon berkali-kali dan tidak bisa menghubunginya. |
702 | 00:43:53,320 | 00:43:53,760 | Oh! | Oh! |
703 | 00:43:54,660 | 00:43:56,220 | Ada apa dengan hari ini?! | Ada apa dengan hari ini?! |
704 | 00:43:56,220 | 00:43:57,500 | Begitu banyak masalah. | Begitu banyak masalah. |
705 | 00:43:57,940 | 00:43:59,000 | Apa yang harus kita lakukan? | Apa yang harus kita lakukan? |
706 | 00:44:12,400 | 00:44:13,260 | Khun Rose? | Khun Rose? |
707 | 00:44:15,260 | 00:44:15,800 | Iya? | Iya? |
708 | 00:44:22,200 | 00:44:25,200 | Sore ini kita mengadakan pertemuan dengan seorang presenter mobil. | Sore ini kita mengadakan pertemuan dengan seorang presenter mobil. |
709 | 00:44:25,200 | 00:44:25,980 | Uh huh... | Uh huh... |
710 | 00:44:28,300 | 00:44:29,140 | Hei! Thee, | Hei! Thee, |
711 | 00:44:29,800 | 00:44:31,220 | jaga-jaga jika terjadi kemacetan. Tunggu... | jaga-jaga jika terjadi kemacetan. Tunggu... |
712 | 00:44:31,240 | 00:44:32,880 | Aku akan pergi ke toilet. Tunggu aku di sini sebentar. | Aku akan pergi ke toilet. Tunggu aku di sini sebentar. |
713 | 00:44:34,740 | 00:44:36,380 | - Saya pergi. - Sampai jumpa. | - Saya pergi. - Sampai jumpa. |
714 | 00:44:37,540 | 00:44:38,380 | Apa kamu sudah mau pergi? | Apa kamu sudah mau pergi? |
715 | 00:44:39,660 | 00:44:41,660 | Iya. Aku punya pekerjaan lain. | Iya. Aku punya pekerjaan lain. |
716 | 00:44:45,440 | 00:44:46,380 | Kalau begitu... | Kalau begitu... |
717 | 00:44:47,180 | 00:44:48,860 | Aku pergi. Sampai jumpa. | Aku pergi. Sampai jumpa. |
718 | 00:44:48,860 | 00:44:49,700 | Sampai jumpa. | Sampai jumpa. |
719 | 00:44:53,180 | 00:44:54,220 | Apakah kamu berhasil? | Apakah kamu berhasil? |
720 | 00:44:58,180 | 00:44:58,860 | Hallo, ada apa? | Hallo, ada apa? |
721 | 00:44:59,480 | 00:44:59,960 | Kamu! | Kamu! |
722 | 00:45:00,300 | 00:45:01,020 | Tolong aku! | Tolong aku! |
723 | 00:45:01,600 | 00:45:03,020 | Apa yang terjadi, Rosita? | Apa yang terjadi, Rosita? |
724 | 00:45:11,620 | 00:45:12,260 | Hah?! | Hah?! |
725 | 00:45:12,460 | 00:45:14,260 | - Apa katamu? - Khun Lyla... | - Apa katamu? - Khun Lyla... |
726 | 00:45:14,660 | 00:45:17,740 | Dia ingin aku menjadi model untuk koleksi barunya. | Dia ingin aku menjadi model untuk koleksi barunya. |
727 | 00:45:17,740 | 00:45:20,560 | Untuk menggantikan model yang mengalami kecelakaan mobil. | Untuk menggantikan model yang mengalami kecelakaan mobil. |
728 | 00:45:20,560 | 00:45:21,860 | Sekarang aku | Sekarang aku |
729 | 00:45:22,360 | 00:45:24,520 | tidak dapat menemukan bukti di rumahnya. | tidak dapat menemukan bukti di rumahnya. |
730 | 00:45:25,360 | 00:45:26,740 | Bisakah kamu membantuku sedikit? | Bisakah kamu membantuku sedikit? |
731 | 00:45:27,740 | 00:45:29,040 | Aku pikir sesuatu yang buruk terjadi padamu. | Aku pikir sesuatu yang buruk terjadi padamu. |
732 | 00:45:29,200 | 00:45:30,520 | Kamu selalu membuatku khawatir. | Kamu selalu membuatku khawatir. |
733 | 00:45:30,620 | 00:45:32,600 | - Apa? - Bukan apa-apa. | - Apa? - Bukan apa-apa. |
734 | 00:45:33,560 | 00:45:34,640 | Kamu mau aku membantu apa? | Kamu mau aku membantu apa? |
735 | 00:45:35,560 | 00:45:36,720 | Dengarkan aku baik-baik. | Dengarkan aku baik-baik. |
736 | 00:45:41,160 | 00:45:42,980 | 1... 2... 3... | 1... 2... 3... |
737 | 00:45:44,980 | 00:45:47,100 | 1... 2... 3... | 1... 2... 3... |
738 | 00:45:47,960 | 00:45:50,980 | Sentuh sofanya. | Sentuh sofanya. |
739 | 00:45:50,980 | 00:45:52,780 | 2... 3 | 2... 3 |
740 | 00:45:55,720 | 00:45:57,560 | 2... 3 | 2... 3 |
741 | 00:46:00,920 | 00:46:02,080 | 2... 3 | 2... 3 |
742 | 00:46:04,400 | 00:46:05,440 | Khun Rose, | Khun Rose, |
743 | 00:46:05,860 | 00:46:08,480 | jangan terlalu tegang. Buat dirimu nyaman. | jangan terlalu tegang. Buat dirimu nyaman. |
744 | 00:46:09,420 | 00:46:10,480 | Coba lagi, oke? | Coba lagi, oke? |
745 | 00:46:10,480 | 00:46:12,780 | Ambil napas dalam-dalam. Oke! | Ambil napas dalam-dalam. Oke! |
746 | 00:46:13,900 | 00:46:14,620 | 2... | 2... |
747 | 00:46:14,620 | 00:46:15,500 | 3 | 3 |
748 | 00:46:21,960 | 00:46:23,480 | Khun Lyla, aku pikir... | Khun Lyla, aku pikir... |
749 | 00:46:23,640 | 00:46:26,000 | menyuruhku merangkai bunga lebih mudah. | menyuruhku merangkai bunga lebih mudah. |
750 | 00:46:28,000 | 00:46:29,940 | Sudah kubilang, jangan stres. | Sudah kubilang, jangan stres. |
751 | 00:46:30,480 | 00:46:34,720 | Khun Rose melakukannya dengan sangat baik untuk kali pertama. | Khun Rose melakukannya dengan sangat baik untuk kali pertama. |
752 | 00:46:36,640 | 00:46:41,280 | Saya khawatir saya akan merusak reputasi merek Anda. | Saya khawatir saya akan merusak reputasi merek Anda. |
753 | 00:46:45,560 | 00:46:47,320 | Anda tidak akan merusaknya. | Anda tidak akan merusaknya. |
754 | 00:46:48,440 | 00:46:49,320 | Khun Rose... | Khun Rose... |
755 | 00:46:49,720 | 00:46:51,640 | tidak hanya cantik tapi juga sedang dalam kondisi yang baik. | tidak hanya cantik tapi juga sedang dalam kondisi yang baik. |
756 | 00:46:51,660 | 00:46:54,300 | Dan koleksi ini tentang bunga. | Dan koleksi ini tentang bunga. |
757 | 00:46:54,380 | 00:46:57,160 | Butuh beberapa misteri, pesona dan ketertarikan. | Butuh beberapa misteri, pesona dan ketertarikan. |
758 | 00:46:57,560 | 00:46:59,980 | Lihat? Pas sekali untuk anda. | Lihat? Pas sekali untuk anda. |
759 | 00:47:01,520 | 00:47:04,180 | Jika Anda berkata begitu, saya akan mencoba. | Jika Anda berkata begitu, saya akan mencoba. |
760 | 00:47:05,860 | 00:47:08,640 | Terima kasih sudah menjadi model darurat saya. | Terima kasih sudah menjadi model darurat saya. |
761 | 00:47:09,100 | 00:47:12,120 | Jika Anda tidak membantu saya, hari ini saya akan berada dalam masalah besar. | Jika Anda tidak membantu saya, hari ini saya akan berada dalam masalah besar. |
762 | 00:47:15,200 | 00:47:16,180 | Khun Lyla... | Khun Lyla... |
763 | 00:47:19,840 | 00:47:20,760 | Permisi. | Permisi. |
764 | 00:47:22,980 | 00:47:24,020 | Ayo mulai. | Ayo mulai. |
765 | 00:47:45,260 | 00:47:46,420 | Khun Lyla... | Khun Lyla... |
766 | 00:47:50,940 | 00:47:51,900 | Maafkan saya! | Maafkan saya! |
767 | 00:47:52,280 | 00:47:53,620 | Pakaiannya sobek. | Pakaiannya sobek. |
768 | 00:48:13,020 | 00:48:14,380 | Saya minta maaf. | Saya minta maaf. |
769 | 00:48:15,080 | 00:48:18,020 | Sayangnya, saya merobek pakaian Anda. | Sayangnya, saya merobek pakaian Anda. |
770 | 00:48:18,380 | 00:48:21,000 | Saya merasa bersalah jadi saya ingin meminta maaf. | Saya merasa bersalah jadi saya ingin meminta maaf. |
771 | 00:48:23,040 | 00:48:24,180 | Hanya ini? | Hanya ini? |
772 | 00:48:24,900 | 00:48:26,520 | Tentu saja bisa diperbaiki, Khun Rose. | Tentu saja bisa diperbaiki, Khun Rose. |
773 | 00:48:27,120 | 00:48:29,760 | Tapi sebenarnya Anda bisa memberi tahu staf. | Tapi sebenarnya Anda bisa memberi tahu staf. |
774 | 00:48:29,960 | 00:48:31,360 | Tidak perlu repot-repot untuk ke sini. | Tidak perlu repot-repot untuk ke sini. |
775 | 00:48:31,360 | 00:48:35,780 | Oh! Kulihat mereka sibuk. Saya juga ingin istirahat. | Oh! Kulihat mereka sibuk. Saya juga ingin istirahat. |
776 | 00:48:36,080 | 00:48:37,340 | Dan mereka memberi tahu saya | Dan mereka memberi tahu saya |
777 | 00:48:37,340 | 00:48:41,700 | Kalau rumah Anda sangat dekat. Jadi saya mengikuti Anda ke sini. | Kalau rumah Anda sangat dekat. Jadi saya mengikuti Anda ke sini. |
778 | 00:48:45,280 | 00:48:47,500 | Saya akan memperbaikinya untukmu. Saya punya alatnya di rumah. | Saya akan memperbaikinya untukmu. Saya punya alatnya di rumah. |
779 | 00:48:47,980 | 00:48:48,840 | Baik! | Baik! |
780 | 00:48:49,000 | 00:48:50,140 | Saya dengar kalau | Saya dengar kalau |
781 | 00:48:50,140 | 00:48:52,720 | rumahmu sangat indah. Ngomong-ngomong, karena aku di sini, | rumahmu sangat indah. Ngomong-ngomong, karena aku di sini, |
782 | 00:48:53,540 | 00:48:55,900 | Bisakah kamu mengajakku melihat-lihat di sekitar rumahmu? | Bisakah kamu mengajakku melihat-lihat di sekitar rumahmu? |
783 | 00:48:58,600 | 00:48:59,880 | Iya. Silakan masuk. | Iya. Silakan masuk. |
784 | 00:49:24,080 | 00:49:28,000 | Tadi, saat seorang staf menawarkan diri untuk mengambil barang-barang dari rumahnya, dia | Tadi, saat seorang staf menawarkan diri untuk mengambil barang-barang dari rumahnya, dia |
785 | 00:49:28,000 | 00:49:30,120 | Sepertinya dia tidak ingin ada yang pergi ke rumahnya. | Sepertinya dia tidak ingin ada yang pergi ke rumahnya. |
786 | 00:49:30,420 | 00:49:31,980 | Kalau begitu, haruskah saya membawanya? | Kalau begitu, haruskah saya membawanya? |
787 | 00:49:32,560 | 00:49:33,340 | Tidak perlu! | Tidak perlu! |
788 | 00:49:34,100 | 00:49:35,340 | Anda harus siap di set. | Anda harus siap di set. |
789 | 00:49:35,640 | 00:49:37,040 | Aku pikir pasti ada | Aku pikir pasti ada |
790 | 00:49:37,040 | 00:49:39,040 | beberapa bukti di rumahnya. | beberapa bukti di rumahnya. |
791 | 00:49:39,040 | 00:49:42,060 | Karena ketika aku mencarinya di butik dan di ponselnya, | Karena ketika aku mencarinya di butik dan di ponselnya, |
792 | 00:49:42,060 | 00:49:44,060 | tidak ada yang mencurigakan sama sekali. | tidak ada yang mencurigakan sama sekali. |
793 | 00:50:47,380 | 00:50:48,280 | R... | R... |
794 | 00:50:50,280 | 00:50:51,460 | Rosita... | Rosita... |
795 | 00:51:02,860 | 00:51:04,040 | Nong Rin? | Nong Rin? |
796 | 00:51:10,800 | 00:51:12,780 | Kamu bilang padaku kalau kamu baru saja bertemu satu sama lain. | Kamu bilang padaku kalau kamu baru saja bertemu satu sama lain. |
797 | 00:51:12,940 | 00:51:15,820 | Kenapa dia harus menjadi penanggung jawab kostum? | Kenapa dia harus menjadi penanggung jawab kostum? |
798 | 00:51:16,060 | 00:51:17,900 | Seperti tidak memiliki pekerjaan saja. | Seperti tidak memiliki pekerjaan saja. |
799 | 00:51:18,520 | 00:51:20,760 | Dia mungkin ingin meningkatkan portofolionya. | Dia mungkin ingin meningkatkan portofolionya. |
800 | 00:51:21,640 | 00:51:23,480 | Dia hanya ingin mencari masalah denganku. | Dia hanya ingin mencari masalah denganku. |
801 | 00:51:24,960 | 00:51:26,700 | Kenapa dia ingin mencari masalah denganmu? | Kenapa dia ingin mencari masalah denganmu? |
802 | 00:51:27,040 | 00:51:29,040 | Atau kalian berdua sudah saling kenal sebelumnya? | Atau kalian berdua sudah saling kenal sebelumnya? |
803 | 00:51:31,360 | 00:51:32,900 | Tidak pernah. | Tidak pernah. |
804 | 00:51:32,900 | 00:51:35,340 | Aku baru saja bertemu dengannya untuk pertama kali di lokasi. | Aku baru saja bertemu dengannya untuk pertama kali di lokasi. |
805 | 00:51:47,360 | 00:51:48,620 | Siapa dia? | Siapa dia? |
806 | 00:51:55,060 | 00:51:57,960 | Di mana Anda menyewa desainer interiornya? | Di mana Anda menyewa desainer interiornya? |
807 | 00:51:59,000 | 00:52:03,740 | Saya tidak mempekerjakan siapa pun. Saya mencari ide sendiri dan meminta para pekerja untuk membantuku. | Saya tidak mempekerjakan siapa pun. Saya mencari ide sendiri dan meminta para pekerja untuk membantuku. |
808 | 00:52:04,380 | 00:52:06,620 | Oh... saya lupa itu. | Oh... saya lupa itu. |
809 | 00:52:07,440 | 00:52:10,160 | Anda seorang seniman yang kreatif. | Anda seorang seniman yang kreatif. |
810 | 00:52:11,940 | 00:52:16,940 | Orang yang memilih mawar ini adalah seorang seniman kreatif. | Orang yang memilih mawar ini adalah seorang seniman kreatif. |
811 | 00:52:19,140 | 00:52:20,100 | Mmm. | Mmm. |
812 | 00:52:21,560 | 00:52:23,680 | Khun Rose meramal tentang saya. | Khun Rose meramal tentang saya. |
813 | 00:52:25,040 | 00:52:27,380 | Anda mungkin mengenal saya dengan baik. | Anda mungkin mengenal saya dengan baik. |
814 | 00:52:29,940 | 00:52:33,380 | Kalau begitu, Anda mungkin tahu kenapa saya tidak punya banyak teman. | Kalau begitu, Anda mungkin tahu kenapa saya tidak punya banyak teman. |
815 | 00:52:37,360 | 00:52:39,600 | Bisakah kita berteman? | Bisakah kita berteman? |
816 | 00:52:41,220 | 00:52:41,960 | Tentu. | Tentu. |
817 | 00:52:54,840 | 00:52:55,460 | Hallo. | Hallo. |
818 | 00:52:56,680 | 00:52:57,660 | Ya, sudah selesai. | Ya, sudah selesai. |
819 | 00:52:58,160 | 00:52:59,520 | Oke, sampai jumpa. | Oke, sampai jumpa. |
820 | 00:53:00,780 | 00:53:01,640 | Okay. | Okay. |
821 | 00:53:02,020 | 00:53:03,240 | Gaunnya sudah siap. | Gaunnya sudah siap. |
822 | 00:53:04,380 | 00:53:06,660 | Jadi kita harus kembali bekerja secepatnya. | Jadi kita harus kembali bekerja secepatnya. |
823 | 00:53:08,660 | 00:53:10,040 | Adapun kita berdua, | Adapun kita berdua, |
824 | 00:53:10,560 | 00:53:12,300 | kita bisa melanjutkan ketika pekerjaan selesai. | kita bisa melanjutkan ketika pekerjaan selesai. |
825 | 00:53:14,060 | 00:53:14,980 | Oke, ini dia. | Oke, ini dia. |
826 | 00:53:16,100 | 00:53:18,460 | Saya pergi dulu dan mengambil beberapa barang dari kamar saya. | Saya pergi dulu dan mengambil beberapa barang dari kamar saya. |
827 | 00:53:23,200 | 00:53:24,620 | Khun Lyla... | Khun Lyla... |
828 | 00:53:26,160 | 00:53:27,080 | Khun Lyla... | Khun Lyla... |
829 | 00:53:28,920 | 00:53:29,840 | Khun Lyla... | Khun Lyla... |
830 | 00:53:30,520 | 00:53:32,680 | - Iya? - Yah, aku... | - Iya? - Yah, aku... |
831 | 00:53:33,480 | 00:53:34,120 | Perutku... | Perutku... |
832 | 00:53:35,440 | 00:53:36,720 | Saya harus pergi ke toilet. | Saya harus pergi ke toilet. |
833 | 00:53:37,040 | 00:53:38,540 | Oh tentu! | Oh tentu! |
834 | 00:53:38,540 | 00:53:40,540 | - Bisakah kamu menunjukkannya? - Sebelah sini! | - Bisakah kamu menunjukkannya? - Sebelah sini! |
835 | 00:53:41,460 | 00:53:42,300 | Silahkan. | Silahkan. |
836 | 00:54:15,440 | 00:54:16,700 | - Ini? - Iya. | - Ini? - Iya. |
837 | 00:54:17,660 | 00:54:19,340 | Baiklah, saya... | Baiklah, saya... |
838 | 00:54:20,460 | 00:54:21,740 | ingin Khun Lyla... | ingin Khun Lyla... |
839 | 00:54:22,080 | 00:54:24,120 | untuk menungguku di sini... | untuk menungguku di sini... |
840 | 00:54:24,120 | 00:54:25,200 | Karena... | Karena... |
841 | 00:54:25,200 | 00:54:30,020 | Saya tidak tahu apakah saya bisa menggunakan hal-hal khusus di sini. | Saya tidak tahu apakah saya bisa menggunakan hal-hal khusus di sini. |
842 | 00:54:30,700 | 00:54:33,600 | Jadi saya bisa bertanya kepada Anda jika terjadi sesuatu. | Jadi saya bisa bertanya kepada Anda jika terjadi sesuatu. |
843 | 00:54:34,560 | 00:54:35,520 | Khun Rose, | Khun Rose, |
844 | 00:54:35,920 | 00:54:39,040 | toilet di sini sama dengan toilet lainnya. | toilet di sini sama dengan toilet lainnya. |
845 | 00:54:39,600 | 00:54:42,180 | Tapi aku sudah merusak bajumu. | Tapi aku sudah merusak bajumu. |
846 | 00:54:42,180 | 00:54:45,200 | Saya tidak ingin merusak toilet Anda juga. | Saya tidak ingin merusak toilet Anda juga. |
847 | 00:54:46,280 | 00:54:47,200 | Tidak masalah. | Tidak masalah. |
848 | 00:54:47,520 | 00:54:48,460 | Terima kasih. | Terima kasih. |
849 | 00:54:49,860 | 00:54:50,460 | Silahkan. | Silahkan. |
850 | 00:55:02,200 | 00:55:02,940 | Khun Jitti?! | Khun Jitti?! |
851 | 00:55:03,340 | 00:55:04,940 | Manajer Thee... | Manajer Thee... |
852 | 00:55:08,240 | 00:55:09,440 | Hallo, Ya? | Hallo, Ya? |
853 | 00:55:11,340 | 00:55:11,820 | Iya. | Iya. |
854 | 00:56:00,200 | 00:56:01,120 | Ini aku! | Ini aku! |
855 | 00:56:07,240 | 00:56:08,820 | Apakah kamu menemukan sesuatu? | Apakah kamu menemukan sesuatu? |
856 | 00:56:09,280 | 00:56:11,380 | Tidak ada pakaian hitam, tidak ada sarung tangan, tidak ada senjata, tidak ada apapun. | Tidak ada pakaian hitam, tidak ada sarung tangan, tidak ada senjata, tidak ada apapun. |
857 | 00:56:11,380 | 00:56:13,380 | Tapi aku menemukan ini. Lihat! | Tapi aku menemukan ini. Lihat! |
858 | 00:56:15,220 | 00:56:15,740 | Sini. | Sini. |
859 | 00:56:17,120 | 00:56:18,060 | Sebuah paspor... | Sebuah paspor... |
860 | 00:56:20,140 | 00:56:21,680 | Tapi sudah disobek-sobek. | Tapi sudah disobek-sobek. |
861 | 00:56:22,320 | 00:56:23,680 | Aku tidak tahu siapa ini. | Aku tidak tahu siapa ini. |
862 | 00:56:24,180 | 00:56:27,760 | Tapi dengan membuangnya seperti ini, itu pasti sangat penting. | Tapi dengan membuangnya seperti ini, itu pasti sangat penting. |
863 | 00:56:34,920 | 00:56:36,000 | Aku ingat kalau | Aku ingat kalau |
864 | 00:56:36,880 | 00:56:38,740 | ketika aku memegang mawar di acara hari itu. | ketika aku memegang mawar di acara hari itu. |
865 | 00:56:39,020 | 00:56:41,560 | Aku melihat Khun Lyla memotong dokumen. | Aku melihat Khun Lyla memotong dokumen. |
866 | 00:56:41,560 | 00:56:43,800 | Tapi aku benar-benar tidak tahu itu milik siapa. | Tapi aku benar-benar tidak tahu itu milik siapa. |
867 | 00:56:49,400 | 00:56:50,140 | Kita mendapatkannya! | Kita mendapatkannya! |
868 | 00:56:55,300 | 00:56:57,060 | "Buala Kaenkham"… | "Buala Kaenkham"… |
869 | 00:57:01,580 | 00:57:04,200 | Pria di pintu masuk memberi tahu saya bahwa Anda adalah pemeran utamanya. | Pria di pintu masuk memberi tahu saya bahwa Anda adalah pemeran utamanya. |
870 | 00:57:04,200 | 00:57:06,200 | Dia menyuruhku bertanya | Dia menyuruhku bertanya |
871 | 00:57:07,260 | 00:57:08,980 | Apakah anda kenal Buala? | Apakah anda kenal Buala? |
872 | 00:57:08,980 | 00:57:11,540 | Seseorang mengatakan kepada saya bahwa dia sedang membuat film di sini. | Seseorang mengatakan kepada saya bahwa dia sedang membuat film di sini. |
873 | 00:57:14,400 | 00:57:18,220 | Aku ingat, sebelumnya ada Bibi yang sedang mencari seseorang bernama Buala di lokasi. | Aku ingat, sebelumnya ada Bibi yang sedang mencari seseorang bernama Buala di lokasi. |
874 | 00:57:24,240 | 00:57:25,080 | Atau... | Atau... |
875 | 00:57:26,320 | 00:57:28,060 | Buala dan Lyla... | Buala dan Lyla... |
876 | 00:57:30,040 | 00:57:30,800 | adalah... | adalah... |
877 | 00:57:31,820 | 00:57:32,800 | Khun Rose? | Khun Rose? |
878 | 00:57:35,700 | 00:57:36,680 | Khun Rose? | Khun Rose? |
879 | 00:57:42,060 | 00:57:43,040 | Khun Rose? | Khun Rose? |
880 | 00:57:45,420 | 00:57:46,100 | Khun Rose? | Khun Rose? |
881 | 00:57:48,720 | 00:57:49,760 | Khun Rose? | Khun Rose? |
882 | 00:57:53,040 | 00:57:53,960 | Khun Rose? | Khun Rose? |
883 | 00:57:57,840 | 00:57:58,320 | Khun Rose... | Khun Rose... |
884 | 00:58:04,520 | 00:58:06,060 | Kenapa kamu masuk ke kamarku? | Kenapa kamu masuk ke kamarku? |
885 | 00:58:06,940 | 00:58:08,120 | Err... yah... | Err... yah... |
886 | 00:58:08,880 | 00:58:10,980 | kertas toilet habis. | kertas toilet habis. |
887 | 00:58:11,740 | 00:58:15,100 | Perut saya sangat sakit, jadi saya mencari toilet yang lain. | Perut saya sangat sakit, jadi saya mencari toilet yang lain. |
888 | 00:58:15,700 | 00:58:17,340 | Saya minta maaf, Khun Lyla. | Saya minta maaf, Khun Lyla. |
889 | 00:58:17,520 | 00:58:21,500 | Tadi saya melihat Anda sedang menelepon jadi saya tidak ingin mengganggu Anda. | Tadi saya melihat Anda sedang menelepon jadi saya tidak ingin mengganggu Anda. |
890 | 00:58:23,420 | 00:58:23,860 | Baik. | Baik. |
891 | 00:58:24,920 | 00:58:27,580 | Jadi, Anda tadi berbicara dengan Khun Jitti? | Jadi, Anda tadi berbicara dengan Khun Jitti? |
892 | 00:58:27,900 | 00:58:29,580 | Kalau begitu, Ayo kita kembali bekerja. | Kalau begitu, Ayo kita kembali bekerja. |
893 | 00:58:30,940 | 00:58:31,460 | Baik. | Baik. |
894 | 00:58:31,900 | 00:58:33,460 | Saya akan mengambil barang-barang milikku dulu. | Saya akan mengambil barang-barang milikku dulu. |
895 | 00:58:53,800 | 00:58:54,920 | - Ayo pergi. - Iya. | - Ayo pergi. - Iya. |
896 | 00:58:57,240 | 00:58:58,200 | Oooi! | Oooi! |
897 | 00:59:01,880 | 00:59:02,740 | Suara apa itu? | Suara apa itu? |
898 | 00:59:03,560 | 00:59:04,220 | Errr... | Errr... |
899 | 00:59:05,500 | 00:59:06,220 | Kupikir... | Kupikir... |
900 | 00:59:06,220 | 00:59:07,880 | Tidak ada apa-apa. | Tidak ada apa-apa. |
901 | 00:59:52,460 | 00:59:53,940 | Khun Lyla! | Khun Lyla! |
902 | 00:59:54,700 | 00:59:56,780 | Gawat! Sesuatu yang tidak diinginkan terjadi! | Gawat! Sesuatu yang tidak diinginkan terjadi! |
903 | 00:59:56,780 | 00:59:57,620 | Apa itu? | Apa itu? |
904 | 00:59:57,620 | 01:00:00,160 | Seorang Bibi ada di sini dan dia bilang dia ibumu! | Seorang Bibi ada di sini dan dia bilang dia ibumu! |
905 | 01:00:26,900 | 01:00:30,080 | Oh, kenapa kamu tidak mengikuti Khun Lyla. Saya bisa mengatasinya di sini. | Oh, kenapa kamu tidak mengikuti Khun Lyla. Saya bisa mengatasinya di sini. |
906 | 01:00:30,080 | 01:00:32,900 | - Baik. Tolong bantu untuk mengunci pintu. Terima kasih! - Baik. | - Baik. Tolong bantu untuk mengunci pintu. Terima kasih! - Baik. |
907 | 01:00:39,420 | 01:00:40,900 | - Hampir saja ketahuan! - Apa?! | - Hampir saja ketahuan! - Apa?! |
908 | 01:00:40,920 | 01:00:42,000 | Tidak bisakah kamu lebih berhati-hati? | Tidak bisakah kamu lebih berhati-hati? |
909 | 01:00:42,000 | 01:00:44,120 | Itu hanya kecelakaan, oke? Aku sedang membantumu! | Itu hanya kecelakaan, oke? Aku sedang membantumu! |
910 | 01:00:54,800 | 01:00:55,520 | Halo, P'Ti. | Halo, P'Ti. |
911 | 01:00:55,780 | 01:00:56,420 | Thee, | Thee, |
912 | 01:00:56,820 | 01:00:58,340 | Kulihat Lyla sudah meninggalkan rumah. | Kulihat Lyla sudah meninggalkan rumah. |
913 | 01:00:58,840 | 01:01:00,400 | Ya, ada masalah di tempat pemotretan. | Ya, ada masalah di tempat pemotretan. |
914 | 01:01:00,580 | 01:01:03,300 | Oh! Kalau begitu, bisakah kamu keluar dari sini dengan cepat | Oh! Kalau begitu, bisakah kamu keluar dari sini dengan cepat |
915 | 01:01:03,320 | 01:01:05,620 | dan berhenti terlibat dengan hal-hal yang bukan urusanmu, oke? | dan berhenti terlibat dengan hal-hal yang bukan urusanmu, oke? |
916 | 01:01:05,820 | 01:01:09,600 | Apa lagi ini?! Aku harus berbohong ke semua orang untukmu! | Apa lagi ini?! Aku harus berbohong ke semua orang untukmu! |
917 | 01:01:09,600 | 01:01:10,780 | Aku bertanya dengan serius, | Aku bertanya dengan serius, |
918 | 01:01:11,080 | 01:01:13,500 | Keuntungan apa yang kamu dapatkan dari mengambil risiko seperti ini? | Keuntungan apa yang kamu dapatkan dari mengambil risiko seperti ini? |
919 | 01:01:13,600 | 01:01:14,900 | Ini sangat penting, P'Ti! | Ini sangat penting, P'Ti! |
920 | 01:01:14,900 | 01:01:17,780 | Saat ini, Lyla bukanlah orang yang kita kenal. | Saat ini, Lyla bukanlah orang yang kita kenal. |
921 | 01:01:17,780 | 01:01:19,780 | Dia menyamar dan membohongi semua orang. | Dia menyamar dan membohongi semua orang. |
922 | 01:01:20,040 | 01:01:21,340 | Jika dia bisa melakukan ini, | Jika dia bisa melakukan ini, |
923 | 01:01:21,460 | 01:01:23,700 | ada kemungkinan dia adalah pembunuh berwajah dua. | ada kemungkinan dia adalah pembunuh berwajah dua. |
924 | 01:01:26,380 | 01:01:28,300 | Hey, kalau begitu... Aku akan mengikutinya. | Hey, kalau begitu... Aku akan mengikutinya. |
925 | 01:01:28,300 | 01:01:31,680 | Dia pergi dengan terburu-buru. Itu pasti sesuatu yang penting. | Dia pergi dengan terburu-buru. Itu pasti sesuatu yang penting. |
926 | 01:01:31,920 | 01:01:34,460 | Mungkin Bibi yang datang ada hubungannya dengan rahasianya. | Mungkin Bibi yang datang ada hubungannya dengan rahasianya. |
927 | 01:01:35,000 | 01:01:37,280 | Hey! Aku akan pergi juga. Oke, itu saja P'Ti! | Hey! Aku akan pergi juga. Oke, itu saja P'Ti! |
928 | 01:01:38,120 | 01:01:39,740 | Thee! Thee! | Thee! Thee! |
929 | 01:01:43,400 | 01:01:44,160 | Thee! | Thee! |
930 | 01:01:44,680 | 01:01:47,180 | Kamu adalah seorang Aktor! Bukan polisi atau detektif! | Kamu adalah seorang Aktor! Bukan polisi atau detektif! |
931 | 01:01:57,020 | 01:01:58,140 | Kenapa para reporter ada di sini? | Kenapa para reporter ada di sini? |
932 | 01:01:58,140 | 01:01:59,360 | Saya juga tidak tahu. | Saya juga tidak tahu. |
933 | 01:01:59,360 | 01:02:02,340 | Bibi ini berkata bahwa dia ingin Khun Lyla pulang. | Bibi ini berkata bahwa dia ingin Khun Lyla pulang. |
934 | 01:02:02,340 | 01:02:05,700 | Dan tiba-tiba, lokasi dipenuhi wartawan. | Dan tiba-tiba, lokasi dipenuhi wartawan. |
935 | 01:02:07,240 | 01:02:10,240 | Bibi, kamu dari Khon Kaen. Bagaimana Anda bisa menjadi ibu Khun Lyla? | Bibi, kamu dari Khon Kaen. Bagaimana Anda bisa menjadi ibu Khun Lyla? |
936 | 01:02:10,260 | 01:02:13,560 | Dia telah mengatakan dalam sebuah wawancara sebelumnya bahwa keluarganya adalah bangsawan dari utara. | Dia telah mengatakan dalam sebuah wawancara sebelumnya bahwa keluarganya adalah bangsawan dari utara. |
937 | 01:02:13,560 | 01:02:16,520 | Permisi! Maaf, permisi. Halo! | Permisi! Maaf, permisi. Halo! |
938 | 01:02:18,300 | 01:02:19,880 | Tolong dengarkan saya. | Tolong dengarkan saya. |
939 | 01:02:21,260 | 01:02:22,560 | Bibi ini, | Bibi ini, |
940 | 01:02:23,180 | 01:02:25,480 | dia pembantu rumah tangga ibuku. | dia pembantu rumah tangga ibuku. |
941 | 01:02:25,480 | 01:02:26,140 | Dan... | Dan... |
942 | 01:02:26,960 | 01:02:28,380 | dia merawat saya sejak saya masih kecil. | dia merawat saya sejak saya masih kecil. |
943 | 01:02:29,380 | 01:02:30,380 | Tapi sekarang, | Tapi sekarang, |
944 | 01:02:31,120 | 01:02:32,940 | Saya merasa sangat kasihan padanya | Saya merasa sangat kasihan padanya |
945 | 01:02:34,020 | 01:02:35,760 | karena dia menderita Alzheimer. | karena dia menderita Alzheimer. |
946 | 01:02:35,760 | 01:02:36,520 | Alzheimer! | Alzheimer! |
947 | 01:02:36,520 | 01:02:38,340 | Ya, dan dia berpikir bahwa... | Ya, dan dia berpikir bahwa... |
948 | 01:02:38,600 | 01:02:41,680 | Saya putrinya karena dia merawat saya sejak kecil. | Saya putrinya karena dia merawat saya sejak kecil. |
949 | 01:02:42,900 | 01:02:44,920 | Buala, ini aku ibumu. | Buala, ini aku ibumu. |
950 | 01:02:45,200 | 01:02:48,420 | Ingat ibu? Mengapa kamu mengatakan itu? | Ingat ibu? Mengapa kamu mengatakan itu? |
951 | 01:02:49,680 | 01:02:50,960 | Bukankah dia menyedihkan? | Bukankah dia menyedihkan? |
952 | 01:02:54,400 | 01:02:55,620 | Ini aku, Ibumu! | Ini aku, Ibumu! |
953 | 01:02:58,200 | 01:02:59,160 | Bibi, | Bibi, |
954 | 01:02:59,160 | 01:03:01,160 | biarkan aku mengantarmu pulang. | biarkan aku mengantarmu pulang. |
955 | 01:03:01,160 | 01:03:03,860 | Lalu aku akan menelepon anakmu untuk menjemputmu. | Lalu aku akan menelepon anakmu untuk menjemputmu. |
956 | 01:03:03,860 | 01:03:04,760 | Ayo pergi. | Ayo pergi. |
957 | 01:03:07,200 | 01:03:09,220 | Kenapa kamu mengatakan itu, Buala? | Kenapa kamu mengatakan itu, Buala? |
958 | 01:03:09,520 | 01:03:10,780 | Apakah kamu tidak ingat ibumu? | Apakah kamu tidak ingat ibumu? |
959 | 01:03:10,780 | 01:03:13,860 | Kamu sudah pergi dari rumah untuk waktu yang lama. | Kamu sudah pergi dari rumah untuk waktu yang lama. |
960 | 01:03:14,100 | 01:03:16,420 | Aku rindu menjadi seorang ibu. | Aku rindu menjadi seorang ibu. |
961 | 01:03:16,420 | 01:03:19,080 | Aku merindukanmu, apakah kamu tahu itu? | Aku merindukanmu, apakah kamu tahu itu? |
962 | 01:03:19,180 | 01:03:21,700 | Mengapa kamu mengatakan ini? Kenapa hatimu begitu jahat? | Mengapa kamu mengatakan ini? Kenapa hatimu begitu jahat? |
963 | 01:03:21,700 | 01:03:22,740 | Aku ibumu! | Aku ibumu! |
964 | 01:03:23,500 | 01:03:24,740 | Apa ini, Khun Lyla? | Apa ini, Khun Lyla? |
965 | 01:03:25,080 | 01:03:27,900 | Bagaimana ini? | Bagaimana ini? |
966 | 01:03:29,080 | 01:03:30,080 | Itu dia! | Itu dia! |
967 | 01:03:30,480 | 01:03:33,300 | Anak Bibi. Kemarilah, sayang! | Anak Bibi. Kemarilah, sayang! |
968 | 01:03:33,740 | 01:03:34,900 | Ke sini dan ajak ibumu. | Ke sini dan ajak ibumu. |
969 | 01:03:35,300 | 01:03:36,020 | Kemari! | Kemari! |
970 | 01:03:39,000 | 01:03:41,040 | Bu, Ayo pulang. | Bu, Ayo pulang. |
971 | 01:03:42,500 | 01:03:43,220 | Pergi! | Pergi! |
972 | 01:03:44,880 | 01:03:45,980 | Kenapa kamu mengatakan ini? | Kenapa kamu mengatakan ini? |
973 | 01:03:46,560 | 01:03:49,160 | Ayo kita berpisah! Aku tidak akan kembali denganmu! | Ayo kita berpisah! Aku tidak akan kembali denganmu! |
974 | 01:03:50,560 | 01:03:52,360 | Lalu aku akan pergi dengan caraku sendiri. | Lalu aku akan pergi dengan caraku sendiri. |
975 | 01:03:52,760 | 01:03:54,360 | Bibi, siapa anda sebenarnya? | Bibi, siapa anda sebenarnya? |
976 | 01:03:54,500 | 01:03:55,680 | Ada hubungan apa anda dengan Khun Lyla? | Ada hubungan apa anda dengan Khun Lyla? |
977 | 01:03:55,740 | 01:03:57,180 | Bagaimana Anda terlibat dengannya? | Bagaimana Anda terlibat dengannya? |
978 | 01:03:57,240 | 01:03:58,040 | Bagaimana, Bibi? | Bagaimana, Bibi? |
979 | 01:03:58,040 | 01:04:00,040 | Nama wanita ini adalah Buala. | Nama wanita ini adalah Buala. |
980 | 01:04:01,100 | 01:04:04,200 | Dia adalah anak seorang petani. Bekerja di pabrik jahit. | Dia adalah anak seorang petani. Bekerja di pabrik jahit. |
981 | 01:04:04,520 | 01:04:07,700 | Nama dia bukan "Lula" atau "Lyla" seperti kalian semua memanggilnya. | Nama dia bukan "Lula" atau "Lyla" seperti kalian semua memanggilnya. |
982 | 01:04:10,660 | 01:04:11,380 | Hentikan! | Hentikan! |
983 | 01:04:11,380 | 01:04:12,260 | Dia palsu! | Dia palsu! |
984 | 01:04:13,060 | 01:04:15,300 | Dia pembohong! Dia ambisius! | Dia pembohong! Dia ambisius! |
985 | 01:04:15,940 | 01:04:17,860 | Dan dia baik kalau dia ada tujuan tertentu. | Dan dia baik kalau dia ada tujuan tertentu. |
986 | 01:04:18,400 | 01:04:21,620 | Dia lupa latar belakangnya sendiri. Lupa dari mana dia berasal! | Dia lupa latar belakangnya sendiri. Lupa dari mana dia berasal! |
987 | 01:04:21,620 | 01:04:23,620 | Hentikan! Aku menyuruhmu berhenti! | Hentikan! Aku menyuruhmu berhenti! |
988 | 01:04:24,180 | 01:04:25,920 | Kemari! | Kemari! |
989 | 01:04:28,480 | 01:04:29,240 | Bu! | Bu! |
990 | 01:04:30,980 | 01:04:31,820 | Tunggu sebentar... | Tunggu sebentar... |
991 | 01:04:31,840 | 01:04:33,980 | Anda baru saja memanggilnya "ibu"? | Anda baru saja memanggilnya "ibu"? |
992 | 01:04:33,980 | 01:04:35,380 | Jadi, apakah dia benar-benar ibumu? | Jadi, apakah dia benar-benar ibumu? |
993 | 01:04:35,380 | 01:04:36,600 | Jadi dia benar-benar ibumu? | Jadi dia benar-benar ibumu? |
994 | 01:04:36,600 | 01:04:37,360 | Benar? | Benar? |
995 | 01:04:37,360 | 01:04:38,860 | Ada yang ingin kamu katakan? | Ada yang ingin kamu katakan? |
996 | 01:04:38,860 | 01:04:40,100 | Dia ibumu, kan? | Dia ibumu, kan? |
997 | 01:04:40,100 | 01:04:42,100 | Ibumu yang asli, kan? | Ibumu yang asli, kan? |
998 | 01:04:43,080 | 01:04:43,560 | Hey! | Hey! |
999 | 01:04:44,480 | 01:04:45,560 | Tidak bisakah kalian melihat | Tidak bisakah kalian melihat |
1000 | 01:04:45,560 | 01:04:47,560 | Bahwa seseorang terluka! | Bahwa seseorang terluka! |
1001 | 01:04:47,560 | 01:04:49,560 | Dan ini masalah pribadi saya. | Dan ini masalah pribadi saya. |
1002 | 01:04:50,360 | 01:04:51,340 | Jika kalian ingin tahu, | Jika kalian ingin tahu, |
1003 | 01:04:51,700 | 01:04:53,180 | lebih baik menunggu konferensi pers saya. | lebih baik menunggu konferensi pers saya. |
1004 | 01:04:53,940 | 01:04:54,740 | Kemari! | Kemari! |
1005 | 01:04:55,520 | 01:04:56,740 | Tunggu sebentar, Khun Lyla! | Tunggu sebentar, Khun Lyla! |
1006 | 01:05:08,640 | 01:05:10,440 | Tolong jawab! Apakah Anda benar-benar ibu dan anak? | Tolong jawab! Apakah Anda benar-benar ibu dan anak? |
1007 | 01:05:10,440 | 01:05:13,360 | - Kalian tidak bisa masuk! - Kapan Anda akan mengadakan konferensi pers? | - Kalian tidak bisa masuk! - Kapan Anda akan mengadakan konferensi pers? |
1008 | 01:05:13,420 | 01:05:15,620 | Harap tunggu konferensi pers resminya. Kalian tidak bisa masuk. | Harap tunggu konferensi pers resminya. Kalian tidak bisa masuk. |
1009 | 01:05:16,080 | 01:05:16,800 | Rose, Kamu lihat... | Rose, Kamu lihat... |
1010 | 01:05:16,800 | 01:05:18,940 | Tunggu dia di luar. Kalian tidak bisa masuk. | Tunggu dia di luar. Kalian tidak bisa masuk. |
1011 | 01:05:18,940 | 01:05:19,660 | Iya. | Iya. |
1012 | 01:05:20,480 | 01:05:21,360 | Maaf. | Maaf. |
1013 | 01:05:27,440 | 01:05:29,400 | Saya mungkin tahu putri Anda. | Saya mungkin tahu putri Anda. |
1014 | 01:05:29,600 | 01:05:32,880 | Saya kira bukan. Buala tidak secantik ini. | Saya kira bukan. Buala tidak secantik ini. |
1015 | 01:05:33,960 | 01:05:37,260 | Tapi hanya ada Khun Lyla di lokasi ini yang memiliki toko pakaian. | Tapi hanya ada Khun Lyla di lokasi ini yang memiliki toko pakaian. |
1016 | 01:05:37,260 | 01:05:40,260 | Dan namanya sangat mirip dengan nama putrimu. | Dan namanya sangat mirip dengan nama putrimu. |
1017 | 01:05:41,700 | 01:05:44,180 | Apa mungkin wajahnya benar-benar berubah sebanyak ini? | Apa mungkin wajahnya benar-benar berubah sebanyak ini? |
1018 | 01:05:44,720 | 01:05:46,740 | Ya itu bisa, melalui operasi. | Ya itu bisa, melalui operasi. |
1019 | 01:05:48,040 | 01:05:49,480 | Tapi identitas aslinya | Tapi identitas aslinya |
1020 | 01:05:49,480 | 01:05:50,660 | tidak bisa berubah. | tidak bisa berubah. |
1021 | 01:05:51,580 | 01:05:52,660 | Apa? | Apa? |
1022 | 01:05:55,260 | 01:05:58,620 | Jika Anda ingin memastikan apakah dia putri Anda, | Jika Anda ingin memastikan apakah dia putri Anda, |
1023 | 01:05:58,620 | 01:06:00,620 | Ayo kita pergi dan menemukannya oke? | Ayo kita pergi dan menemukannya oke? |
1024 | 01:06:00,620 | 01:06:02,620 | Iya, iya. | Iya, iya. |
1025 | 01:06:11,640 | 01:06:12,540 | Sudah mau pergi? | Sudah mau pergi? |
1026 | 01:06:13,340 | 01:06:15,260 | Iya. Aku punya pekerjaan lain. | Iya. Aku punya pekerjaan lain. |
1027 | 01:06:16,280 | 01:06:17,660 | Aku pergi. | Aku pergi. |
1028 | 01:06:17,920 | 01:06:19,440 | Kenapa dia datang ke sini? | Kenapa dia datang ke sini? |
1029 | 01:06:30,960 | 01:06:35,320 | Saya melihat seorang wanita tua yang berpakaian lusuh. | Saya melihat seorang wanita tua yang berpakaian lusuh. |
1030 | 01:06:35,360 | 01:06:37,000 | Berlari mengejar kamu. | Berlari mengejar kamu. |
1031 | 01:06:37,520 | 01:06:38,260 | Dan | Dan |
1032 | 01:06:38,780 | 01:06:40,560 | Anda terlihat takut padanya. | Anda terlihat takut padanya. |
1033 | 01:06:41,400 | 01:06:43,760 | Tapi pada akhirnya, Anda memasukkan uang ke tangannya. | Tapi pada akhirnya, Anda memasukkan uang ke tangannya. |
1034 | 01:06:48,280 | 01:06:49,460 | Mulai dari sekarang, | Mulai dari sekarang, |
1035 | 01:06:50,540 | 01:06:52,040 | kita hidup terpisah. | kita hidup terpisah. |
1036 | 01:06:53,080 | 01:06:54,320 | Jangan pernah datang untuk menemuiku lagi. | Jangan pernah datang untuk menemuiku lagi. |
1037 | 01:06:55,480 | 01:06:57,340 | Adapun uang, Anda tidak perlu khawatir. | Adapun uang, Anda tidak perlu khawatir. |
1038 | 01:06:57,700 | 01:06:59,340 | Saya akan mentransfernya kepada Anda seperti biasa. | Saya akan mentransfernya kepada Anda seperti biasa. |
1039 | 01:07:01,440 | 01:07:02,480 | Tapi satu hal, | Tapi satu hal, |
1040 | 01:07:03,000 | 01:07:04,480 | menjauhlah dari reporter! | menjauhlah dari reporter! |
1041 | 01:07:04,920 | 01:07:06,160 | Jika tetangga bertanya tentangku, | Jika tetangga bertanya tentangku, |
1042 | 01:07:06,160 | 01:07:07,540 | jangan jawab mereka tentang aku! | jangan jawab mereka tentang aku! |
1043 | 01:07:07,640 | 01:07:08,880 | Atau Anda bisa memberi tahu mereka | Atau Anda bisa memberi tahu mereka |
1044 | 01:07:08,880 | 01:07:10,240 | bahwa Buala sudah mati. | bahwa Buala sudah mati. |
1045 | 01:07:11,260 | 01:07:12,240 | Untuk Lyla yang sekarang, | Untuk Lyla yang sekarang, |
1046 | 01:07:12,760 | 01:07:14,400 | Aku tidak terlibat denganmu, bu. | Aku tidak terlibat denganmu, bu. |
1047 | 01:07:21,720 | 01:07:23,460 | Bukan hanya wajah Anda yang telah berubah, | Bukan hanya wajah Anda yang telah berubah, |
1048 | 01:07:24,540 | 01:07:26,160 | tapi hatimu juga! | tapi hatimu juga! |
1049 | 01:07:27,440 | 01:07:28,360 | Saya datang ke sini... | Saya datang ke sini... |
1050 | 01:07:29,040 | 01:07:30,360 | Saya tidak ingin uang Anda! | Saya tidak ingin uang Anda! |
1051 | 01:07:31,020 | 01:07:34,520 | Aku hanya ingin kamu mengunjungi ayahmu untuk yang terakhir kalinya! | Aku hanya ingin kamu mengunjungi ayahmu untuk yang terakhir kalinya! |
1052 | 01:07:38,080 | 01:07:38,980 | Baik! | Baik! |
1053 | 01:07:39,500 | 01:07:40,520 | Jika begitu, | Jika begitu, |
1054 | 01:07:41,100 | 01:07:42,860 | Saya tidak memiliki nama anak perempuan Buala. | Saya tidak memiliki nama anak perempuan Buala. |
1055 | 01:07:44,140 | 01:07:46,580 | Saya tidak perlu tinggal di sini lagi! | Saya tidak perlu tinggal di sini lagi! |
1056 | 01:07:47,920 | 01:07:48,580 | Uang Anda... | Uang Anda... |
1057 | 01:07:49,080 | 01:07:51,200 | Saya tidak menginginkannya! Mengambil kembali! | Saya tidak menginginkannya! Mengambil kembali! |
1058 | 01:07:54,280 | 01:07:56,660 | Ibu pikir aku benar-benar ingin melupakanmu dari hidupku bu? | Ibu pikir aku benar-benar ingin melupakanmu dari hidupku bu? |
1059 | 01:07:58,060 | 01:08:00,720 | Tapi aku sudah sampai sejauh ini dari seorang Buala yang dulu. | Tapi aku sudah sampai sejauh ini dari seorang Buala yang dulu. |
1060 | 01:08:01,920 | 01:08:03,500 | Semuanya baik-baik saja! | Semuanya baik-baik saja! |
1061 | 01:08:04,500 | 01:08:05,880 | Ibu yang akan merusaknya. | Ibu yang akan merusaknya. |
1062 | 01:08:05,880 | 01:08:08,300 | Ibu akan menghancurkan hidupku! | Ibu akan menghancurkan hidupku! |
1063 | 01:08:13,240 | 01:08:15,000 | - Tante! Tante! - Bawa ibuku pulang. | - Tante! Tante! - Bawa ibuku pulang. |
1064 | 01:08:15,000 | 01:08:17,000 | - Tunggu sebentar! - Jika aku sudah selesai membereskan semua ini, | - Tunggu sebentar! - Jika aku sudah selesai membereskan semua ini, |
1065 | 01:08:17,000 | 01:08:18,160 | Aku akan segera mengunjungi ayah. | Aku akan segera mengunjungi ayah. |
1066 | 01:08:20,460 | 01:08:21,160 | Bu! | Bu! |
1067 | 01:08:21,280 | 01:08:22,100 | Khun Lyla! | Khun Lyla! |
1068 | 01:08:22,260 | 01:08:23,520 | - Ibumu... - Khun Rose! | - Ibumu... - Khun Rose! |
1069 | 01:08:25,020 | 01:08:26,000 | Apakah itu kamu? | Apakah itu kamu? |
1070 | 01:08:26,220 | 01:08:27,560 | siapa yang membawa wartawan? | siapa yang membawa wartawan? |
1071 | 01:08:28,960 | 01:08:31,080 | Apa yang saya lakukan padamu? Kenapa kau melakukan ini padaku? | Apa yang saya lakukan padamu? Kenapa kau melakukan ini padaku? |
1072 | 01:08:31,820 | 01:08:32,640 | Tidak! | Tidak! |
1073 | 01:08:33,480 | 01:08:34,900 | Saya baru tahu sekarang. | Saya baru tahu sekarang. |
1074 | 01:08:34,900 | 01:08:36,240 | bahwa wanita yang bernama Buala... | bahwa wanita yang bernama Buala... |
1075 | 01:08:36,700 | 01:08:38,100 | adalah orang yang sama dengan Anda. | adalah orang yang sama dengan Anda. |
1076 | 01:08:38,280 | 01:08:40,340 | Anda masuk ke dalam kamar saya?! | Anda masuk ke dalam kamar saya?! |
1077 | 01:08:40,840 | 01:08:41,480 | Iya! | Iya! |
1078 | 01:08:42,400 | 01:08:43,660 | Karena saya ingin tahu | Karena saya ingin tahu |
1079 | 01:08:44,100 | 01:08:45,600 | mengapa kamu selalu mengikuti saya. | mengapa kamu selalu mengikuti saya. |
1080 | 01:08:46,300 | 01:08:47,720 | Mengapa Anda mencoba untuk mendekatiku? | Mengapa Anda mencoba untuk mendekatiku? |
1081 | 01:08:48,280 | 01:08:51,240 | Atau sebenarnya, kamu pikir aku tahu rahasiamu? | Atau sebenarnya, kamu pikir aku tahu rahasiamu? |
1082 | 01:08:52,180 | 01:08:53,660 | Jadi kamu ingin membunuhku. | Jadi kamu ingin membunuhku. |
1083 | 01:08:54,920 | 01:08:56,900 | Kamu pikir aku mencoba membunuhmu?! | Kamu pikir aku mencoba membunuhmu?! |
1084 | 01:08:58,700 | 01:08:59,740 | Apakah itu benar? | Apakah itu benar? |
1085 | 01:09:01,780 | 01:09:02,340 | Baik! | Baik! |
1086 | 01:09:03,660 | 01:09:04,840 | Jika Anda pikir saya salah, | Jika Anda pikir saya salah, |
1087 | 01:09:05,600 | 01:09:06,840 | pergi dan temukan buktinya. | pergi dan temukan buktinya. |
1088 | 01:09:07,620 | 01:09:08,840 | Jika saya benar-benar salah, | Jika saya benar-benar salah, |
1089 | 01:09:08,840 | 01:09:10,200 | Saya akan menerima kesalahan. | Saya akan menerima kesalahan. |
1090 | 01:09:11,240 | 01:09:12,200 | Tapi jika saya tidak salah, | Tapi jika saya tidak salah, |
1091 | 01:09:12,860 | 01:09:14,680 | persiapkan diri Anda untuk dituntut! | persiapkan diri Anda untuk dituntut! |
1092 | 01:09:15,340 | 01:09:16,100 | Khun Lyla! | Khun Lyla! |
1093 | 01:09:16,840 | 01:09:18,100 | Dengarkan aku dulu. | Dengarkan aku dulu. |
1094 | 01:09:18,580 | 01:09:19,220 | Ahhh | Ahhh |
1095 | 01:09:19,220 | 01:09:21,460 | Saya melihat kalau ibumu akan memutuskan untuk bunuh diri. | Saya melihat kalau ibumu akan memutuskan untuk bunuh diri. |
1096 | 01:09:21,460 | 01:09:22,880 | Anda harus pergi dan membantunya! | Anda harus pergi dan membantunya! |
1097 | 01:09:24,760 | 01:09:26,320 | Wanita itu bukan ibuku! | Wanita itu bukan ibuku! |
1098 | 01:09:27,180 | 01:09:28,480 | Anda telah menyelesaikan urusanmu, bukan? | Anda telah menyelesaikan urusanmu, bukan? |
1099 | 01:09:28,540 | 01:09:29,940 | Tolong pergi. Aku tidak akan mengantarmu! | Tolong pergi. Aku tidak akan mengantarmu! |
1100 | 01:09:30,840 | 01:09:31,780 | Khun Lyla! | Khun Lyla! |
1101 | 01:09:32,480 | 01:09:34,760 | Ini bukan saatnya untuk memperdulikan reputasimu. | Ini bukan saatnya untuk memperdulikan reputasimu. |
1102 | 01:09:34,760 | 01:09:37,380 | Anda tahu benar bahwa ramalan saya sangat akurat. | Anda tahu benar bahwa ramalan saya sangat akurat. |
1103 | 01:09:38,160 | 01:09:39,780 | Ibumu akan mati! | Ibumu akan mati! |
1104 | 01:09:42,280 | 01:09:42,900 | Tidak. | Tidak. |
1105 | 01:09:44,120 | 01:09:46,040 | Saya tidak dapat membantu apa pun yang berhubungan dengan wanita itu. | Saya tidak dapat membantu apa pun yang berhubungan dengan wanita itu. |
1106 | 01:09:46,040 | 01:09:47,760 | Saya tidak ada hubungan dengannya. | Saya tidak ada hubungan dengannya. |
1107 | 01:09:48,440 | 01:09:49,760 | Jika Anda ingin membantu, | Jika Anda ingin membantu, |
1108 | 01:09:49,900 | 01:09:51,280 | laporkan saja ke polisi. | laporkan saja ke polisi. |
1109 | 01:09:51,760 | 01:09:53,280 | Saya benar-benar tidak habis pikir, | Saya benar-benar tidak habis pikir, |
1110 | 01:09:53,520 | 01:09:55,280 | Anda lebih baik memilih reputasi Anda... | Anda lebih baik memilih reputasi Anda... |
1111 | 01:09:55,280 | 01:09:56,660 | memilih penampilan fiktif Anda... | memilih penampilan fiktif Anda... |
1112 | 01:09:56,660 | 01:09:59,260 | daripada orang yang sudah melahirkan kamu! | daripada orang yang sudah melahirkan kamu! |
1113 | 01:10:08,700 | 01:10:09,880 | Kamu bukan aku. | Kamu bukan aku. |
1114 | 01:10:10,780 | 01:10:12,160 | Anda tidak akan pernah mengerti saya. | Anda tidak akan pernah mengerti saya. |
1115 | 01:10:14,480 | 01:10:16,220 | Anda akan menyesali ini semua. | Anda akan menyesali ini semua. |
1116 | 01:10:16,220 | 01:10:17,640 | Telah membuat keputusan ini. | Telah membuat keputusan ini. |
1117 | 01:10:22,480 | 01:10:23,680 | Tidak ada berita tentangmu. | Tidak ada berita tentangmu. |
1118 | 01:10:24,240 | 01:10:25,560 | Hanya berita tentang Khun Lyla. | Hanya berita tentang Khun Lyla. |
1119 | 01:10:26,260 | 01:10:27,040 | Ohhh | Ohhh |
1120 | 01:10:27,420 | 01:10:30,240 | Netizen berkomentar buruk tentang Khun Lyla. | Netizen berkomentar buruk tentang Khun Lyla. |
1121 | 01:10:30,380 | 01:10:33,140 | Mereka bilang dia desainer palsu dan pembohong besar. | Mereka bilang dia desainer palsu dan pembohong besar. |
1122 | 01:10:33,500 | 01:10:35,780 | Bukan seorang ningrat seperti yang dia bilang dalam wawancara. | Bukan seorang ningrat seperti yang dia bilang dalam wawancara. |
1123 | 01:10:36,700 | 01:10:39,920 | Semua sertifikatnya palsu. | Semua sertifikatnya palsu. |
1124 | 01:10:40,140 | 01:10:44,560 | Yang ini mengatakan dia melakukan operasi plastik untuk menyembunyikan keturunannya. | Yang ini mengatakan dia melakukan operasi plastik untuk menyembunyikan keturunannya. |
1125 | 01:10:44,560 | 01:10:45,400 | Yang paling penting, | Yang paling penting, |
1126 | 01:10:45,400 | 01:10:49,200 | dia sudah dilepas tanggung jawab dari menjadi konsultan gaya untuk drama kita juga. | dia sudah dilepas tanggung jawab dari menjadi konsultan gaya untuk drama kita juga. |
1127 | 01:10:49,880 | 01:10:50,560 | Hei, | Hei, |
1128 | 01:10:50,560 | 01:10:53,880 | apakah ini berarti semua adegan yang menggunakan mereknya | apakah ini berarti semua adegan yang menggunakan mereknya |
1129 | 01:10:54,120 | 01:10:55,420 | harus shooting ulang lagi? | harus shooting ulang lagi? |
1130 | 01:10:56,060 | 01:10:58,200 | Mereka mungkin takut kalau dia melakukan plagiat dari suatu tempat. | Mereka mungkin takut kalau dia melakukan plagiat dari suatu tempat. |
1131 | 01:10:58,700 | 01:11:01,080 | Sebenarnya, Khun Lyla adalah orang yang berbakat. | Sebenarnya, Khun Lyla adalah orang yang berbakat. |
1132 | 01:11:01,360 | 01:11:03,720 | Dia seharusnya tidak berbohong seperti ini. Dia menghancurkan hidupnya sendiri. | Dia seharusnya tidak berbohong seperti ini. Dia menghancurkan hidupnya sendiri. |
1133 | 01:11:05,280 | 01:11:05,740 | Iya. | Iya. |
1134 | 01:11:06,340 | 01:11:08,800 | Dia tidak menerimanya. Nih lihat. | Dia tidak menerimanya. Nih lihat. |
1135 | 01:11:08,880 | 01:11:11,800 | Dia hanya membuat alasan melalui IG-nya bahwa itu adalah kesalahpahaman. | Dia hanya membuat alasan melalui IG-nya bahwa itu adalah kesalahpahaman. |
1136 | 01:11:12,000 | 01:11:14,800 | Dan ada orang jahat yang iri padanya. | Dan ada orang jahat yang iri padanya. |
1137 | 01:11:15,060 | 01:11:18,940 | Jika rahasia Khun Lyla hanya tentang latar belakang dan keturunannya, | Jika rahasia Khun Lyla hanya tentang latar belakang dan keturunannya, |
1138 | 01:11:20,640 | 01:11:23,640 | mengapa dia harus mengirim seseorang untuk membunuh Rosita? | mengapa dia harus mengirim seseorang untuk membunuh Rosita? |
1139 | 01:11:24,680 | 01:11:25,320 | Atau... | Atau... |
1140 | 01:11:26,080 | 01:11:28,460 | sebenarnya, Lyla bukan penjahat? | sebenarnya, Lyla bukan penjahat? |
1141 | 01:11:36,220 | 01:11:36,960 | Bagaimana itu? | Bagaimana itu? |
1142 | 01:11:37,580 | 01:11:38,260 | Nanti dulu. | Nanti dulu. |
1143 | 01:11:38,760 | 01:11:40,480 | Kita harus bergegas membantu ibu Khun Lyla dulu! | Kita harus bergegas membantu ibu Khun Lyla dulu! |
1144 | 01:11:40,480 | 01:11:41,060 | Ayo pergi! | Ayo pergi! |
1145 | 01:12:57,680 | 01:12:59,080 | Apakah kamu tidak ingat ibumu? | Apakah kamu tidak ingat ibumu? |
1146 | 01:12:59,080 | 01:13:02,160 | Kamu sudah pergi jauh dari rumah untuk waktu yang lama. | Kamu sudah pergi jauh dari rumah untuk waktu yang lama. |
1147 | 01:13:02,380 | 01:13:04,740 | Saya rindu menjadi seorang ibu. | Saya rindu menjadi seorang ibu. |
1148 | 01:13:05,020 | 01:13:06,740 | Aku merindukanmu, apakah kamu tahu itu? | Aku merindukanmu, apakah kamu tahu itu? |
1149 | 01:13:07,520 | 01:13:10,840 | Mengapa kamu mengatakan ini? Kenapa hatimu begitu jahat? | Mengapa kamu mengatakan ini? Kenapa hatimu begitu jahat? |
1150 | 01:13:18,160 | 01:13:19,760 | Saya benar-benar tidak habis pikir | Saya benar-benar tidak habis pikir |
1151 | 01:13:19,960 | 01:13:21,740 | Anda lebih suka memilih reputasi Anda... | Anda lebih suka memilih reputasi Anda... |
1152 | 01:13:21,740 | 01:13:23,080 | memilih penampilan fiktif Anda... | memilih penampilan fiktif Anda... |
1153 | 01:13:23,080 | 01:13:25,500 | dari pada orang yang melahirkan kamu! | dari pada orang yang melahirkan kamu! |
1154 | 01:13:26,120 | 01:13:27,640 | Anda akan menyesal nanti. | Anda akan menyesal nanti. |
1155 | 01:13:27,640 | 01:13:29,260 | Sudah membuat keputusan ini. | Sudah membuat keputusan ini. |
1156 | 01:13:57,840 | 01:14:00,200 | Kamu melihat gambaran kalau ibu Khun Lyla akan bunuh diri? | Kamu melihat gambaran kalau ibu Khun Lyla akan bunuh diri? |
1157 | 01:14:01,400 | 01:14:01,940 | Iya. | Iya. |
1158 | 01:14:02,340 | 01:14:05,360 | Aku melihat kalau ibu Khun Lyla ada di jembatan. | Aku melihat kalau ibu Khun Lyla ada di jembatan. |
1159 | 01:14:05,920 | 01:14:07,520 | Dia sepertinya akan melompat. | Dia sepertinya akan melompat. |
1160 | 01:14:08,320 | 01:14:09,880 | Kalau begitu laporkan ke polisi. | Kalau begitu laporkan ke polisi. |
1161 | 01:14:10,380 | 01:14:11,240 | Bagaimana? | Bagaimana? |
1162 | 01:14:11,420 | 01:14:14,900 | Mengatakan pada polisi bahwa dia melihat seseorang akan bunuh diri dari bunga mawar? | Mengatakan pada polisi bahwa dia melihat seseorang akan bunuh diri dari bunga mawar? |
1163 | 01:14:15,720 | 01:14:16,700 | Apa lagi ini? | Apa lagi ini? |
1164 | 01:14:16,700 | 01:14:19,820 | Kita hanya ingin menemukan bukti, tapi bagaimana kita bisa sejauh ini? | Kita hanya ingin menemukan bukti, tapi bagaimana kita bisa sejauh ini? |
1165 | 01:14:20,480 | 01:14:21,700 | Tapi aku pikir | Tapi aku pikir |
1166 | 01:14:21,700 | 01:14:23,320 | Khun Lyla bukan penjahatnya. | Khun Lyla bukan penjahatnya. |
1167 | 01:14:23,840 | 01:14:26,600 | Karena ketika dia melihatku diam-diam masuk untuk mencari bukti ke kamarnya, | Karena ketika dia melihatku diam-diam masuk untuk mencari bukti ke kamarnya, |
1168 | 01:14:26,720 | 01:14:28,960 | dia berani menantangku untuk menemukan bukti. | dia berani menantangku untuk menemukan bukti. |
1169 | 01:14:28,960 | 01:14:33,760 | Dan jika aku tidak berhasil, dia mengancam akan menuntutku. | Dan jika aku tidak berhasil, dia mengancam akan menuntutku. |
1170 | 01:14:35,240 | 01:14:36,600 | Hanya dengan ini dan kamu percaya padanya? | Hanya dengan ini dan kamu percaya padanya? |
1171 | 01:14:37,460 | 01:14:39,900 | Kamu percaya orang lain dengan mudah tapi untukku... | Kamu percaya orang lain dengan mudah tapi untukku... |
1172 | 01:14:39,900 | 01:14:41,220 | Aku sudah pasti tidak! | Aku sudah pasti tidak! |
1173 | 01:14:43,340 | 01:14:43,880 | Hei. | Hei. |
1174 | 01:14:44,200 | 01:14:46,360 | Aku membuat keputusan dari seluruh kejadian! | Aku membuat keputusan dari seluruh kejadian! |
1175 | 01:14:46,360 | 01:14:48,800 | Dan aku menggunakan kebijaksanaan juga. Mengerti? | Dan aku menggunakan kebijaksanaan juga. Mengerti? |
1176 | 01:14:48,800 | 01:14:50,000 | Satu hal lagi, | Satu hal lagi, |
1177 | 01:14:50,280 | 01:14:54,420 | tidak ada bukti pasti kecuali latar belakangnya. | tidak ada bukti pasti kecuali latar belakangnya. |
1178 | 01:14:55,200 | 01:14:55,940 | Dan kau, | Dan kau, |
1179 | 01:14:56,320 | 01:14:57,400 | apakah kamu melihat sesuatu? | apakah kamu melihat sesuatu? |
1180 | 01:15:04,800 | 01:15:05,880 | Nong Rin? | Nong Rin? |
1181 | 01:15:07,580 | 01:15:08,300 | Namun, | Namun, |
1182 | 01:15:09,080 | 01:15:12,620 | Kamu tahu latar belakang Khun Lyla sejak kamu menyentuh mawarnya | Kamu tahu latar belakang Khun Lyla sejak kamu menyentuh mawarnya |
1183 | 01:15:12,620 | 01:15:14,520 | di acara pembukaan komunitas grand mall, kan? | di acara pembukaan komunitas grand mall, kan? |
1184 | 01:15:14,880 | 01:15:15,540 | Iya. | Iya. |
1185 | 01:15:16,380 | 01:15:16,940 | Tapi | Tapi |
1186 | 01:15:17,400 | 01:15:19,700 | Aku hanya melihat hal-hal di masa depan. | Aku hanya melihat hal-hal di masa depan. |
1187 | 01:15:19,800 | 01:15:20,920 | Bukan masa lalu. | Bukan masa lalu. |
1188 | 01:15:21,640 | 01:15:22,220 | Awww. | Awww. |
1189 | 01:15:22,660 | 01:15:23,160 | Dan | Dan |
1190 | 01:15:23,160 | 01:15:26,600 | siapa yang memberi tahu rahasia Khun Lyla kepada wartawan? | siapa yang memberi tahu rahasia Khun Lyla kepada wartawan? |
1191 | 01:15:27,700 | 01:15:30,320 | Kebencian besar apa, sampai membalas dendam padanya sejauh ini? | Kebencian besar apa, sampai membalas dendam padanya sejauh ini? |
1192 | 01:15:33,740 | 01:15:35,700 | Hati-hati terhadap orang dengan jenis kelamin yang sama. | Hati-hati terhadap orang dengan jenis kelamin yang sama. |
1193 | 01:15:36,020 | 01:15:38,500 | Orang yang Anda percayai akan membawa masalah bagi Anda. | Orang yang Anda percayai akan membawa masalah bagi Anda. |
1194 | 01:15:40,120 | 01:15:42,500 | Jenis kelamin yang sama yang dulu dia percayai | Jenis kelamin yang sama yang dulu dia percayai |
1195 | 01:15:42,760 | 01:15:44,500 | akan membawa masalah baginya. | akan membawa masalah baginya. |
1196 | 01:15:45,300 | 01:15:46,980 | Aku meramalkan itu untuknya pada waktu itu. | Aku meramalkan itu untuknya pada waktu itu. |
1197 | 01:15:47,540 | 01:15:49,060 | Bukan berarti ibu Khun Lyla, kan? | Bukan berarti ibu Khun Lyla, kan? |
1198 | 01:15:49,940 | 01:15:51,060 | Kamu mengatakan kalau | Kamu mengatakan kalau |
1199 | 01:15:51,520 | 01:15:53,720 | Kamu melihat ibu Khun Lyla di jembatan. | Kamu melihat ibu Khun Lyla di jembatan. |
1200 | 01:15:54,380 | 01:15:56,200 | Jembatan yang mana? Apakah ada landmark? | Jembatan yang mana? Apakah ada landmark? |
1201 | 01:15:56,200 | 01:15:59,420 | Aku terlalu malas untuk berkendara ke semua jembatan di Bangkok, Kamu tahu? | Aku terlalu malas untuk berkendara ke semua jembatan di Bangkok, Kamu tahu? |
1202 | 01:16:14,540 | 01:16:16,040 | Jembatan Nuanchawhee! | Jembatan Nuanchawhee! |
1203 | 01:16:34,720 | 01:16:37,360 | Tapi aku sudah sampai sejauh ini dari seorang Buala yang dulu. | Tapi aku sudah sampai sejauh ini dari seorang Buala yang dulu. |
1204 | 01:16:38,260 | 01:16:40,100 | Semuanya baik-baik saja. | Semuanya baik-baik saja. |
1205 | 01:16:40,940 | 01:16:42,440 | Ibu yang akan merusaknya. | Ibu yang akan merusaknya. |
1206 | 01:16:42,440 | 01:16:44,740 | Ibu yang akan menghancurkan hidupku! | Ibu yang akan menghancurkan hidupku! |
1207 | 01:17:12,600 | 01:17:13,640 | Seberapa yakin kamu | Seberapa yakin kamu |
1208 | 01:17:14,020 | 01:17:15,640 | kalau ibu Khun Lyla akan datang ke sini? | kalau ibu Khun Lyla akan datang ke sini? |
1209 | 01:17:17,640 | 01:17:18,900 | Aku sangat yakin | Aku sangat yakin |
1210 | 01:17:18,900 | 01:17:22,200 | kalau ibu Khun Lyla pasti akan ada di sekitar sini. | kalau ibu Khun Lyla pasti akan ada di sekitar sini. |
1211 | 01:17:30,680 | 01:17:31,260 | Hei! | Hei! |
1212 | 01:17:31,260 | 01:17:32,100 | Itu dia! | Itu dia! |
1213 | 01:17:52,160 | 01:17:53,460 | Mulai dari sekarang, | Mulai dari sekarang, |
1214 | 01:17:54,340 | 01:17:55,920 | kita akan hidup terpisah. | kita akan hidup terpisah. |
1215 | 01:17:55,920 | 01:17:57,380 | Jangan pernah datang untuk menemuiku lagi. | Jangan pernah datang untuk menemuiku lagi. |
1216 | 01:17:57,400 | 01:17:58,560 | Untuk Lyla yang sekarang, | Untuk Lyla yang sekarang, |
1217 | 01:17:58,700 | 01:18:00,660 | Aku tidak terlibat denganmu, bu. | Aku tidak terlibat denganmu, bu. |
1218 | 01:18:05,740 | 01:18:06,900 | Hei, Tante! | Hei, Tante! |
1219 | 01:18:06,900 | 01:18:08,220 | Tante! Jangan! | Tante! Jangan! |
1220 | 01:18:13,360 | 01:18:14,800 | Tante! Ayo naik dulu! | Tante! Ayo naik dulu! |
1221 | 01:18:15,520 | 01:18:17,200 | Tinggalkan aku. | Tinggalkan aku. |
1222 | 01:18:20,520 | 01:18:22,260 | Jangan lepaskan aku! | Jangan lepaskan aku! |
1223 | 01:18:22,260 | 01:18:23,580 | Aku tidak akan melepaskanmu. | Aku tidak akan melepaskanmu. |
1224 | 01:18:32,500 | 01:18:33,380 | Apakah kamu baik-baik saja? | Apakah kamu baik-baik saja? |
1225 | 01:18:36,660 | 01:18:37,440 | Kamu! | Kamu! |
1226 | 01:18:37,640 | 01:18:38,200 | Bu! | Bu! |
1227 | 01:18:38,640 | 01:18:40,200 | - Kamu... - Bu, jangan! | - Kamu... - Bu, jangan! |
1228 | 01:18:40,200 | 01:18:41,360 | Bu! Bu! | Bu! Bu! |
1229 | 01:18:41,380 | 01:18:42,600 | Bu! Jangan! | Bu! Jangan! |
1230 | 01:18:42,880 | 01:18:44,720 | Jangan lakukan ini! | Jangan lakukan ini! |
1231 | 01:18:44,720 | 01:18:46,160 | Jangan lakukan ini, bu! | Jangan lakukan ini, bu! |
1232 | 01:18:46,160 | 01:18:46,940 | Tinggalkan aku! | Tinggalkan aku! |
1233 | 01:18:48,740 | 01:18:51,100 | Aku menghancurkan hidupmu! Biarkan aku mati! | Aku menghancurkan hidupmu! Biarkan aku mati! |
1234 | 01:18:51,100 | 01:18:52,160 | Maaf, bu! | Maaf, bu! |
1235 | 01:18:53,700 | 01:18:56,080 | Aku tidak bermaksud berbicara buruk kepadamu. | Aku tidak bermaksud berbicara buruk kepadamu. |
1236 | 01:19:00,040 | 01:19:02,340 | Aku masih ingin memiliki ibu dan ayah. | Aku masih ingin memiliki ibu dan ayah. |
1237 | 01:19:03,940 | 01:19:04,920 | Tapi aku... | Tapi aku... |
1238 | 01:19:05,560 | 01:19:08,100 | Tapi kamu memilih reputasi palsu kamu! | Tapi kamu memilih reputasi palsu kamu! |
1239 | 01:19:11,140 | 01:19:11,880 | Bu... | Bu... |
1240 | 01:19:14,360 | 01:19:15,800 | Itu tidak benar, Tante. | Itu tidak benar, Tante. |
1241 | 01:19:17,020 | 01:19:18,340 | Khun Lyla memilihmu. | Khun Lyla memilihmu. |
1242 | 01:19:19,040 | 01:19:21,480 | Kalau tidak, dia tidak akan mengikuti Anda ke sini. | Kalau tidak, dia tidak akan mengikuti Anda ke sini. |
1243 | 01:19:23,480 | 01:19:24,900 | Aku tidak peduli, bu. | Aku tidak peduli, bu. |
1244 | 01:19:25,800 | 01:19:27,680 | Aku tidak peduli tentang apa yang orang akan gosipkan lagi! | Aku tidak peduli tentang apa yang orang akan gosipkan lagi! |
1245 | 01:19:34,040 | 01:19:35,000 | Ini ibuku. | Ini ibuku. |
1246 | 01:19:36,840 | 01:19:38,720 | Ibuku yang memiliki anak perempuan yang buruk sepertiku... | Ibuku yang memiliki anak perempuan yang buruk sepertiku... |
1247 | 01:19:39,200 | 01:19:40,560 | yang tidak pernah merawatnya. | yang tidak pernah merawatnya. |
1248 | 01:19:43,060 | 01:19:44,820 | Mengapa kamu mengatakan itu, Buala? | Mengapa kamu mengatakan itu, Buala? |
1249 | 01:19:46,820 | 01:19:47,480 | Bu... | Bu... |
1250 | 01:19:49,220 | 01:19:50,780 | Aku sudah memikirkannya baik-baik. | Aku sudah memikirkannya baik-baik. |
1251 | 01:19:52,720 | 01:19:53,840 | Di masa lalu, | Di masa lalu, |
1252 | 01:19:54,820 | 01:19:56,680 | Aku mencoba meningkatkan reputasiku. | Aku mencoba meningkatkan reputasiku. |
1253 | 01:19:57,560 | 01:20:02,240 | Aku berusaha bekerja keras untuk menghasilkan uang untuk keluarga kita. | Aku berusaha bekerja keras untuk menghasilkan uang untuk keluarga kita. |
1254 | 01:20:04,140 | 01:20:05,640 | Aku ingin orang yang menghina kita | Aku ingin orang yang menghina kita |
1255 | 01:20:06,480 | 01:20:08,280 | untuk cemburu pada keluarga kita. | untuk cemburu pada keluarga kita. |
1256 | 01:20:10,600 | 01:20:11,800 | Ini kesalahanku | Ini kesalahanku |
1257 | 01:20:12,860 | 01:20:14,560 | kalau aku menjadi tergila-gila dengan ini semua. | kalau aku menjadi tergila-gila dengan ini semua. |
1258 | 01:20:15,400 | 01:20:17,540 | Aku berpikir aku dilahirkan dari keluarga bangsawan! | Aku berpikir aku dilahirkan dari keluarga bangsawan! |
1259 | 01:20:19,380 | 01:20:21,280 | Aku tidak berani pulang. | Aku tidak berani pulang. |
1260 | 01:20:21,280 | 01:20:22,940 | Aku tidak berani mengunjungimu. | Aku tidak berani mengunjungimu. |
1261 | 01:20:24,740 | 01:20:26,820 | Aku takut semua orang akan tahu siapa aku. | Aku takut semua orang akan tahu siapa aku. |
1262 | 01:20:28,600 | 01:20:29,540 | Kamu tahu, bu? | Kamu tahu, bu? |
1263 | 01:20:31,040 | 01:20:32,760 | Aku terkenal sekarang. | Aku terkenal sekarang. |
1264 | 01:20:34,260 | 01:20:36,720 | Aku memiliki semua yang aku inginkan. | Aku memiliki semua yang aku inginkan. |
1265 | 01:20:38,260 | 01:20:40,280 | Tapi tidak ada seorang pun di sisiku. | Tapi tidak ada seorang pun di sisiku. |
1266 | 01:20:41,700 | 01:20:43,300 | Aku tidak punya siapa-siapa, Bu. | Aku tidak punya siapa-siapa, Bu. |
1267 | 01:20:45,820 | 01:20:46,840 | Dan sekarang... | Dan sekarang... |
1268 | 01:20:48,700 | 01:20:49,460 | ketika aku jatuh, | ketika aku jatuh, |
1269 | 01:20:50,320 | 01:20:51,900 | semua orang menghinaku. | semua orang menghinaku. |
1270 | 01:20:53,380 | 01:20:55,680 | Mereka mengabaikanku, Bu! | Mereka mengabaikanku, Bu! |
1271 | 01:21:03,320 | 01:21:05,280 | Aku mohon maafkan aku, Bu. | Aku mohon maafkan aku, Bu. |
1272 | 01:21:08,080 | 01:21:10,520 | Maaf ibu aku adalah anak yang buruk. | Maaf ibu aku adalah anak yang buruk. |
1273 | 01:21:11,460 | 01:21:13,040 | Tolong maafkan saya. | Tolong maafkan saya. |
1274 | 01:21:18,220 | 01:21:19,980 | Aku akan kembali menjadi Buala... | Aku akan kembali menjadi Buala... |
1275 | 01:21:20,580 | 01:21:21,440 | Kaenkham. | Kaenkham. |
1276 | 01:21:21,440 | 01:21:23,440 | Putrimu seperti sebelumnya. | Putrimu seperti sebelumnya. |
1277 | 01:21:34,580 | 01:21:36,240 | Maafkan aku, Bu. | Maafkan aku, Bu. |
1278 | 01:21:36,240 | 01:21:38,440 | Aku tidak memiliki siapa-siapa lagi kecuali kamu, ibu. | Aku tidak memiliki siapa-siapa lagi kecuali kamu, ibu. |
1279 | 01:21:38,440 | 01:21:40,580 | Baik itu Buala atau Lyla... | Baik itu Buala atau Lyla... |
1280 | 01:21:40,580 | 01:21:42,580 | kamu selalu menjadi putriku. | kamu selalu menjadi putriku. |
1281 | 01:21:44,380 | 01:21:46,360 | Kamu sudah memaafkanku, kan? | Kamu sudah memaafkanku, kan? |
1282 | 01:21:50,960 | 01:21:53,240 | Tapi kamu juga punya ayahmu. | Tapi kamu juga punya ayahmu. |
1283 | 01:21:54,280 | 01:21:55,600 | Ayahmu sakit parah. | Ayahmu sakit parah. |
1284 | 01:21:56,160 | 01:21:59,060 | Kembali dan kunjungi dia untuk yang terakhir kalinya. | Kembali dan kunjungi dia untuk yang terakhir kalinya. |
1285 | 01:21:59,760 | 01:22:01,140 | Ayo pulang bersama, bu. | Ayo pulang bersama, bu. |
1286 | 01:22:01,380 | 01:22:02,540 | Pulang ke rumah kita. | Pulang ke rumah kita. |
1287 | 01:22:06,560 | 01:22:08,180 | Ayo pergi. | Ayo pergi. |
1288 | 01:22:21,580 | 01:22:22,160 | Thee! | Thee! |
1289 | 01:22:22,760 | 01:22:24,280 | Lebih banyak orang datang. | Lebih banyak orang datang. |
1290 | 01:22:24,700 | 01:22:26,240 | Kita sebaiknya pergi. | Kita sebaiknya pergi. |
1291 | 01:22:29,860 | 01:22:30,900 | Ayo pergi. | Ayo pergi. |
1292 | 01:22:30,960 | 01:22:31,600 | Hei, | Hei, |
1293 | 01:22:33,660 | 01:22:34,600 | kamu terluka? | kamu terluka? |
1294 | 01:22:47,660 | 01:22:50,800 | P'Thee! Apakah kamu baik-baik saja? | P'Thee! Apakah kamu baik-baik saja? |
1295 | 01:22:50,800 | 01:22:53,020 | Aku baik-baik saja. Orang yang terluka ada di sini. | Aku baik-baik saja. Orang yang terluka ada di sini. |
1296 | 01:22:53,500 | 01:22:55,060 | Saya percaya Anda untuk merawat Rose. | Saya percaya Anda untuk merawat Rose. |
1297 | 01:22:55,560 | 01:22:57,060 | Tapi Anda membiarkan hal ini terjadi? | Tapi Anda membiarkan hal ini terjadi? |
1298 | 01:22:58,300 | 01:23:00,740 | Itu hanya kecelakaan, Paul. | Itu hanya kecelakaan, Paul. |
1299 | 01:23:00,740 | 01:23:03,800 | Ini hanya luka kecil. Aku baik-baik saja. | Ini hanya luka kecil. Aku baik-baik saja. |
1300 | 01:23:04,160 | 01:23:06,260 | Aku masih bisa merangkai bunga seperti biasa. | Aku masih bisa merangkai bunga seperti biasa. |
1301 | 01:23:06,260 | 01:23:07,320 | Tapi... | Tapi... |
1302 | 01:23:08,740 | 01:23:09,700 | Apa yang salah denganmu? | Apa yang salah denganmu? |
1303 | 01:23:10,980 | 01:23:12,160 | Itu hanya kecelakaan kecil. | Itu hanya kecelakaan kecil. |
1304 | 01:23:13,660 | 01:23:14,700 | Ada beberapa orang | Ada beberapa orang |
1305 | 01:23:15,320 | 01:23:17,640 | yang akan membawamu kesialan jika kau tetap dekat dengan mereka. | yang akan membawamu kesialan jika kau tetap dekat dengan mereka. |
1306 | 01:23:18,620 | 01:23:20,020 | Perhatikan kata-kata anda. | Perhatikan kata-kata anda. |
1307 | 01:23:20,400 | 01:23:23,080 | Pacar Anda mempertaruhkan dirinya untuk pergi sendiri. | Pacar Anda mempertaruhkan dirinya untuk pergi sendiri. |
1308 | 01:23:23,080 | 01:23:24,660 | Bagus kalau aku pergi bersamanya. | Bagus kalau aku pergi bersamanya. |
1309 | 01:23:24,660 | 01:23:25,440 | Jika tidak, | Jika tidak, |
1310 | 01:23:25,440 | 01:23:28,380 | pacar Anda akan dihancurkan oleh mobil di jembatan seperti pisang yang diratakan. | pacar Anda akan dihancurkan oleh mobil di jembatan seperti pisang yang diratakan. |
1311 | 01:23:29,380 | 01:23:34,560 | Jika aku menjadi pisang yang rata, Kamu mungkin telah jatuh ke sungai dan tenggelam juga. | Jika aku menjadi pisang yang rata, Kamu mungkin telah jatuh ke sungai dan tenggelam juga. |
1312 | 01:23:36,020 | 01:23:37,180 | Jangan berdebat satu sama lain. | Jangan berdebat satu sama lain. |
1313 | 01:23:40,960 | 01:23:43,100 | Saya penyebab kekacauan ini. | Saya penyebab kekacauan ini. |
1314 | 01:23:43,900 | 01:23:44,780 | Maafkan saya. | Maafkan saya. |
1315 | 01:23:46,920 | 01:23:47,880 | Tidak apa-apa. | Tidak apa-apa. |
1316 | 01:23:48,780 | 01:23:50,700 | Selama ibumu aman, semuanya baik-baik saja. | Selama ibumu aman, semuanya baik-baik saja. |
1317 | 01:23:50,740 | 01:23:52,100 | Dimana ibumu? | Dimana ibumu? |
1318 | 01:23:53,940 | 01:23:55,940 | Saya membiarkan Thongsa membawanya pulang. | Saya membiarkan Thongsa membawanya pulang. |
1319 | 01:23:59,380 | 01:23:59,940 | Thee! | Thee! |
1320 | 01:24:00,420 | 01:24:01,560 | Apa yang terjadi? | Apa yang terjadi? |
1321 | 01:24:01,560 | 01:24:04,340 | Aku melihat banyak orang menyebarkan foto kamu di jembatan Nuanchawhee. | Aku melihat banyak orang menyebarkan foto kamu di jembatan Nuanchawhee. |
1322 | 01:24:04,340 | 01:24:05,580 | Atau kamu sedang syuting drama? | Atau kamu sedang syuting drama? |
1323 | 01:24:07,180 | 01:24:08,480 | Tidak, kita tidak syuting drama. | Tidak, kita tidak syuting drama. |
1324 | 01:24:09,120 | 01:24:09,880 | Baik, | Baik, |
1325 | 01:24:10,460 | 01:24:12,160 | Aku akan melakukan menjelaskan secara singkat. | Aku akan melakukan menjelaskan secara singkat. |
1326 | 01:24:12,900 | 01:24:15,360 | Rosita dan aku pergi untuk membantu ibu Khun Lyla. | Rosita dan aku pergi untuk membantu ibu Khun Lyla. |
1327 | 01:24:15,360 | 01:24:16,680 | Membantu ibu Khun Lyla?! | Membantu ibu Khun Lyla?! |
1328 | 01:24:18,260 | 01:24:21,500 | Tapi Khun Rosita mengatakan Khun Lyla adalah... | Tapi Khun Rosita mengatakan Khun Lyla adalah... |
1329 | 01:24:23,680 | 01:24:24,280 | Hei! | Hei! |
1330 | 01:24:25,700 | 01:24:27,360 | Semua orang mengira aku penjahatnya? | Semua orang mengira aku penjahatnya? |
1331 | 01:24:31,900 | 01:24:33,260 | Terserah... | Terserah... |
1332 | 01:24:33,980 | 01:24:36,120 | Tapi aku akan memberitahumu semua yang sebenarnya | Tapi aku akan memberitahumu semua yang sebenarnya |
1333 | 01:24:37,180 | 01:24:38,180 | tentang | tentang |
1334 | 01:24:39,020 | 01:24:41,320 | mengapa saya perlu menemukan Khun Rose. | mengapa saya perlu menemukan Khun Rose. |
1335 | 01:24:45,600 | 01:24:46,720 | Nama asliku | Nama asliku |
1336 | 01:24:47,600 | 01:24:49,080 | adalah Buala Kaenkham. | adalah Buala Kaenkham. |
1337 | 01:24:50,320 | 01:24:51,960 | Seperti yang diketahui semua orang sekarang. | Seperti yang diketahui semua orang sekarang. |
1338 | 01:24:52,720 | 01:24:54,480 | Saya lahir dan besar di Khon Kaen. | Saya lahir dan besar di Khon Kaen. |
1339 | 01:24:55,120 | 01:24:56,480 | Orang tua saya adalah petani. | Orang tua saya adalah petani. |
1340 | 01:24:57,960 | 01:24:59,120 | 7 tahun yang lalu, | 7 tahun yang lalu, |
1341 | 01:24:59,880 | 01:25:01,720 | Saya datang ke Bangkok untuk mencari pekerjaan. | Saya datang ke Bangkok untuk mencari pekerjaan. |
1342 | 01:25:03,040 | 01:25:05,260 | Saya mendapat pekerjaan di sebuah pabrik tenun. | Saya mendapat pekerjaan di sebuah pabrik tenun. |
1343 | 01:25:06,660 | 01:25:08,160 | Saya bekerja di sana dengan Thongsa, | Saya bekerja di sana dengan Thongsa, |
1344 | 01:25:08,360 | 01:25:09,660 | putri bibi saya. | putri bibi saya. |
1345 | 01:25:11,040 | 01:25:12,660 | Saya bekerja di sana selama sekitar satu tahun. | Saya bekerja di sana selama sekitar satu tahun. |
1346 | 01:25:13,960 | 01:25:15,500 | Saya mendapat pekerjaan baru di Korea. | Saya mendapat pekerjaan baru di Korea. |
1347 | 01:25:16,420 | 01:25:17,500 | Saya adalah seorang pelayan. | Saya adalah seorang pelayan. |
1348 | 01:25:19,080 | 01:25:20,120 | Saya bekerja di sana sebentar | Saya bekerja di sana sebentar |
1349 | 01:25:21,040 | 01:25:22,300 | dan menikah. | dan menikah. |
1350 | 01:25:24,140 | 01:25:25,820 | Tapi dia sudah tua. | Tapi dia sudah tua. |
1351 | 01:25:27,200 | 01:25:28,720 | Hidupku naik turun. | Hidupku naik turun. |
1352 | 01:25:29,880 | 01:25:31,380 | Saya dipukuli olehnya setiap hari. | Saya dipukuli olehnya setiap hari. |
1353 | 01:25:32,980 | 01:25:34,300 | Saya ingin bercerai | Saya ingin bercerai |
1354 | 01:25:35,840 | 01:25:36,560 | tapi... | tapi... |
1355 | 01:25:36,560 | 01:25:39,040 | Saya tidak punya siapa-siapa di sana. | Saya tidak punya siapa-siapa di sana. |
1356 | 01:25:39,040 | 01:25:40,680 | Saya tidak punya keluarga atau kerabat di sana. | Saya tidak punya keluarga atau kerabat di sana. |
1357 | 01:25:42,060 | 01:25:43,680 | Tapi saya beruntung, | Tapi saya beruntung, |
1358 | 01:25:45,260 | 01:25:47,760 | dia mengalami serangan jantung dan meninggal. | dia mengalami serangan jantung dan meninggal. |
1359 | 01:25:48,740 | 01:25:51,040 | Saya menggunakan warisannya untuk melakukan operasi plastik. | Saya menggunakan warisannya untuk melakukan operasi plastik. |
1360 | 01:26:07,760 | 01:26:09,100 | Setelah saya kembali ke Thailand, | Setelah saya kembali ke Thailand, |
1361 | 01:26:10,000 | 01:26:11,540 | Aku mengubah namaku. | Aku mengubah namaku. |
1362 | 01:26:12,660 | 01:26:15,740 | Dan mempekerjakan seseorang untuk membuatkanku ijazah dan sertifikat kerja. | Dan mempekerjakan seseorang untuk membuatkanku ijazah dan sertifikat kerja. |
1363 | 01:26:17,040 | 01:26:19,880 | Saya menggunakan semua pengetahuan yang saya miliki tentang kain | Saya menggunakan semua pengetahuan yang saya miliki tentang kain |
1364 | 01:26:20,560 | 01:26:22,060 | dan memulai merek Lyla. | dan memulai merek Lyla. |
1365 | 01:26:27,400 | 01:26:32,700 | ||
Mengapa Anda harus berbohong bahwa Anda adalah hi-so yang lulus dari luar negeri? | 1366 01:26:32,700 --> 01:26:35,880 Sebenarnya, latar belakang Anda tidak buruk sama sekali. | 1366 01:26:32,700 --> 01:26:35,880 Sebenarnya, latar belakang Anda tidak buruk sama sekali. | ||
1367 | 01:26:36,220 | 01:26:39,180 | Tapi Anda layak dikagumi karena menjadi orang yang berhasil bertahan. | Tapi Anda layak dikagumi karena menjadi orang yang berhasil bertahan. |
1368 | 01:26:40,640 | 01:26:41,800 | Karena orang-orang saat ini, | Karena orang-orang saat ini, |
1369 | 01:26:42,340 | 01:26:45,820 | mereka menilai orang berdasarkan penampilan, status keluarga, dan keturunan. | mereka menilai orang berdasarkan penampilan, status keluarga, dan keturunan. |
1370 | 01:26:46,440 | 01:26:47,540 | Jika saya mengatakan itu | Jika saya mengatakan itu |
1371 | 01:26:48,000 | 01:26:49,700 | Saya seorang desainer | Saya seorang desainer |
1372 | 01:26:49,700 | 01:26:51,260 | yang adalah seorang pekerja pabrik tenun, | yang adalah seorang pekerja pabrik tenun, |
1373 | 01:26:51,300 | 01:26:52,520 | Lulus dari sekolah menengah pertama, | Lulus dari sekolah menengah pertama, |
1374 | 01:26:53,200 | 01:26:54,840 | dan tidak belajar desain, | dan tidak belajar desain, |
1375 | 01:26:54,840 | 01:26:57,340 | orang akan mengabaikan saya meskipun mereka belum melihat kinerja saya. | orang akan mengabaikan saya meskipun mereka belum melihat kinerja saya. |
1376 | 01:26:59,800 | 01:27:02,440 | Tetapi ketika saya membuat profil baru, | Tetapi ketika saya membuat profil baru, |
1377 | 01:27:03,420 | 01:27:05,040 | semua orang memercayaiku dengan mudah. | semua orang memercayaiku dengan mudah. |
1378 | 01:27:06,980 | 01:27:08,520 | Bertahun-tahun, | Bertahun-tahun, |
1379 | 01:27:09,780 | 01:27:12,800 | orang-orang benar-benar percaya bahwa aku Lyla. | orang-orang benar-benar percaya bahwa aku Lyla. |
1380 | 01:27:14,520 | 01:27:15,500 | Tapi sekarang, | Tapi sekarang, |
1381 | 01:27:16,200 | 01:27:17,780 | semuanya hancur. | semuanya hancur. |
1382 | 01:27:18,740 | 01:27:20,420 | Aku ingin kamu mengaku jujur. | Aku ingin kamu mengaku jujur. |
1383 | 01:27:21,980 | 01:27:24,860 | Kamu mengira Khun Rosita tahu semua rahasiamu | Kamu mengira Khun Rosita tahu semua rahasiamu |
1384 | 01:27:26,660 | 01:27:29,300 | ketika dia meramal untuk anda di acara komunitas mall. | ketika dia meramal untuk anda di acara komunitas mall. |
1385 | 01:27:30,020 | 01:27:32,120 | Jadi, Anda menyewa seseorang untuk membunuhnya di rumah. | Jadi, Anda menyewa seseorang untuk membunuhnya di rumah. |
1386 | 01:27:33,140 | 01:27:34,480 | Begitu dia pindah ke hotel, | Begitu dia pindah ke hotel, |
1387 | 01:27:35,020 | 01:27:36,980 | Anda membayar seseorang untuk membunuhnya juga, kan? | Anda membayar seseorang untuk membunuhnya juga, kan? |
1388 | 01:27:37,120 | 01:27:38,140 | Tidak benar! | Tidak benar! |
1389 | 01:27:38,960 | 01:27:40,560 | Saya benar-benar tidak melakukannya. | Saya benar-benar tidak melakukannya. |
1390 | 01:27:42,360 | 01:27:44,420 | Ketika saya mendengar berita tentang Khun Rose, | Ketika saya mendengar berita tentang Khun Rose, |
1391 | 01:27:45,660 | 01:27:47,480 | Saya juga khawatir tentang dia. | Saya juga khawatir tentang dia. |
1392 | 01:27:49,740 | 01:27:53,080 | Lalu hari dimana Rose dicekik oleh penjahat di dalam kamarnya, | Lalu hari dimana Rose dicekik oleh penjahat di dalam kamarnya, |
1393 | 01:27:54,000 | 01:27:55,940 | kenapa kamu kembali ke hotel lagi? | kenapa kamu kembali ke hotel lagi? |
1394 | 01:27:55,940 | 01:27:56,620 | Dan... | Dan... |
1395 | 01:27:57,000 | 01:27:58,620 | ketika kami bertemu di lift | ketika kami bertemu di lift |
1396 | 01:27:58,620 | 01:27:59,740 | kamu berkata... | kamu berkata... |
1397 | 01:27:59,980 | 01:28:02,180 | Saya mencari-cari Anda sepanjang hari. | Saya mencari-cari Anda sepanjang hari. |
1398 | 01:28:05,240 | 01:28:06,020 | Halo? | Halo? |
1399 | 01:28:07,560 | 01:28:08,820 | Saya menemukannya. | Saya menemukannya. |
1400 | 01:28:09,660 | 01:28:10,820 | Untuk sekarang, | Untuk sekarang, |
1401 | 01:28:11,520 | 01:28:12,820 | Saya akan menanganinya sendiri. | Saya akan menanganinya sendiri. |
1402 | 01:28:14,400 | 01:28:16,360 | Saya menerima telepon Thongsa saat itu. | Saya menerima telepon Thongsa saat itu. |
1403 | 01:28:18,020 | 01:28:19,020 | Kata Thongsa | Kata Thongsa |
1404 | 01:28:19,680 | 01:28:21,380 | Ibuku pergi menemui saya di lokasi syuting. | Ibuku pergi menemui saya di lokasi syuting. |
1405 | 01:28:23,140 | 01:28:24,700 | Saya tidak tahu harus berbuat apa. | Saya tidak tahu harus berbuat apa. |
1406 | 01:28:24,700 | 01:28:25,980 | Saya terkejut dan takut. | Saya terkejut dan takut. |
1407 | 01:28:26,740 | 01:28:28,320 | Jadi saya kembali ke toko dulu. | Jadi saya kembali ke toko dulu. |
1408 | 01:28:28,780 | 01:28:29,880 | Saat sore hari, | Saat sore hari, |
1409 | 01:28:30,320 | 01:28:31,940 | Saya meminta Khun Thee untuk tumpangan. | Saya meminta Khun Thee untuk tumpangan. |
1410 | 01:28:31,940 | 01:28:32,860 | Kamu ingat itu? | Kamu ingat itu? |
1411 | 01:28:35,580 | 01:28:37,540 | Bolehkah saya menumpang mobil Anda? | Bolehkah saya menumpang mobil Anda? |
1412 | 01:28:37,780 | 01:28:40,060 | Mobil saya tidak mau hidup. | Mobil saya tidak mau hidup. |
1413 | 01:28:40,800 | 01:28:41,680 | Terima kasih. | Terima kasih. |
1414 | 01:28:43,680 | 01:28:44,680 | Ya, saya ingat. | Ya, saya ingat. |
1415 | 01:28:46,100 | 01:28:48,160 | Pada hari itu, saya berbicara dengan Kratai kalau | Pada hari itu, saya berbicara dengan Kratai kalau |
1416 | 01:28:48,420 | 01:28:50,160 | ekspresimu aneh. | ekspresimu aneh. |
1417 | 01:28:50,280 | 01:28:52,740 | Ya, Anda sepertinya melarikan diri dari sesuatu pada saat itu. | Ya, Anda sepertinya melarikan diri dari sesuatu pada saat itu. |
1418 | 01:28:53,100 | 01:28:55,060 | Sebenarnya, kamu melarikan diri dari ibumu? | Sebenarnya, kamu melarikan diri dari ibumu? |
1419 | 01:28:59,160 | 01:29:00,860 | Thongsa menelepon saya untuk mengatakan kalau | Thongsa menelepon saya untuk mengatakan kalau |
1420 | 01:29:00,860 | 01:29:02,480 | ibuku datang menjemputku di hotel. | ibuku datang menjemputku di hotel. |
1421 | 01:29:03,540 | 01:29:04,800 | Dan dia tidak akan setuju untuk kembali. | Dan dia tidak akan setuju untuk kembali. |
1422 | 01:29:06,080 | 01:29:08,900 | Jadi saya mempertaruhkan diri untuk menemukannya di hotel pada malam hari. | Jadi saya mempertaruhkan diri untuk menemukannya di hotel pada malam hari. |
1423 | 01:29:09,800 | 01:29:11,840 | Karena saya tidak ingin melihat orang yang saya kenal di sana. | Karena saya tidak ingin melihat orang yang saya kenal di sana. |
1424 | 01:29:18,200 | 01:29:19,080 | Ini. | Ini. |
1425 | 01:29:19,520 | 01:29:22,200 | Aku akan meminta Thongsa untuk naik taksi dan menunggu ibu di Terminal Bus Mochit. | Aku akan meminta Thongsa untuk naik taksi dan menunggu ibu di Terminal Bus Mochit. |
1426 | 01:29:22,440 | 01:29:24,320 | Lalu dia bisa membawamu pulang. | Lalu dia bisa membawamu pulang. |
1427 | 01:29:24,340 | 01:29:26,560 | Aku akan mengikuti ibu pulang setelah aku menyelesaikan pekerjaanku. | Aku akan mengikuti ibu pulang setelah aku menyelesaikan pekerjaanku. |
1428 | 01:29:26,840 | 01:29:27,680 | Kapan? | Kapan? |
1429 | 01:29:27,680 | 01:29:28,260 | Belum tahu | Belum tahu |
1430 | 01:29:28,680 | 01:29:30,260 | Tapi ayahmu... | Tapi ayahmu... |
1431 | 01:29:31,320 | 01:29:32,320 | Aku akan mengambil mobil. | Aku akan mengambil mobil. |
1432 | 01:29:32,320 | 01:29:33,080 | Tunggu aku di sini. | Tunggu aku di sini. |
1433 | 01:29:33,080 | 01:29:34,000 | Jangan kemana-mana. | Jangan kemana-mana. |
1434 | 01:29:34,180 | 01:29:35,040 | Iya. | Iya. |
1435 | 01:29:37,700 | 01:29:38,980 | Aku pergi untuk mengambil mobil, | Aku pergi untuk mengambil mobil, |
1436 | 01:29:39,300 | 01:29:41,060 | dan tanpa sengaja bertemu Khun Rose di lift. | dan tanpa sengaja bertemu Khun Rose di lift. |
1437 | 01:29:41,440 | 01:29:44,380 | Saya pikir Khun Rose telah pergi ke luar negeri karena saya tidak bisa menghubunginya. | Saya pikir Khun Rose telah pergi ke luar negeri karena saya tidak bisa menghubunginya. |
1438 | 01:29:44,880 | 01:29:46,620 | Jadi saya harus berpikir sendiri. | Jadi saya harus berpikir sendiri. |
1439 | 01:29:47,800 | 01:29:49,460 | Saya tidak ingin berbohong. | Saya tidak ingin berbohong. |
1440 | 01:29:49,740 | 01:29:52,700 | Tetapi saya perlu menyembunyikan diri untuk keselamatan saya. | Tetapi saya perlu menyembunyikan diri untuk keselamatan saya. |
1441 | 01:29:54,340 | 01:29:57,060 | Jadi, Anda hanya mengirim pesan yang mengintimidasi | Jadi, Anda hanya mengirim pesan yang mengintimidasi |
1442 | 01:29:57,300 | 01:30:01,180 | dan menyewa seseorang untuk melemparkan batu ke toko bunga, dan menguntitnya, kan? | dan menyewa seseorang untuk melemparkan batu ke toko bunga, dan menguntitnya, kan? |
1443 | 01:30:02,080 | 01:30:03,280 | Tidak, saya tidak! | Tidak, saya tidak! |
1444 | 01:30:03,860 | 01:30:05,280 | Hal-hal ini terjadi? | Hal-hal ini terjadi? |
1445 | 01:30:06,320 | 01:30:06,860 | Iya. | Iya. |
1446 | 01:30:07,880 | 01:30:10,440 | Sebelum saya terluka di dalam rumah saya, | Sebelum saya terluka di dalam rumah saya, |
1447 | 01:30:10,440 | 01:30:12,440 | Saya diintimidasi berkali-kali. | Saya diintimidasi berkali-kali. |
1448 | 01:30:14,280 | 01:30:15,360 | Khun Rose, | Khun Rose, |
1449 | 01:30:15,780 | 01:30:18,600 | Saya bersumpah bahwa saya tidak pernah berpikir buruk kepadamu. | Saya bersumpah bahwa saya tidak pernah berpikir buruk kepadamu. |
1450 | 01:30:19,560 | 01:30:22,660 | Tapi orang yang melempar batu itu mengenakan jaket seperti yang saya kenakan di lokasi syuting. | Tapi orang yang melempar batu itu mengenakan jaket seperti yang saya kenakan di lokasi syuting. |
1451 | 01:30:22,780 | 01:30:23,640 | Dan kau... | Dan kau... |
1452 | 01:30:23,640 | 01:30:25,640 | Anda adalah penanggung jawab untuk kostum di drama itu. | Anda adalah penanggung jawab untuk kostum di drama itu. |
1453 | 01:30:25,820 | 01:30:27,480 | Saya tidak tahu tentang ini. | Saya tidak tahu tentang ini. |
1454 | 01:30:28,260 | 01:30:29,920 | Itu mungkin sebuah kebetulan | Itu mungkin sebuah kebetulan |
1455 | 01:30:30,360 | 01:30:31,640 | karena jaket itu | karena jaket itu |
1456 | 01:30:31,640 | 01:30:33,180 | bukan dari merek saya. | bukan dari merek saya. |
1457 | 01:30:33,180 | 01:30:34,260 | Yang paling penting, | Yang paling penting, |
1458 | 01:30:34,440 | 01:30:37,340 | pakaian untuk drama tidak bersama saya sepanjang waktu. | pakaian untuk drama tidak bersama saya sepanjang waktu. |
1459 | 01:30:37,700 | 01:30:39,200 | Siapa pun dapat menggunakannya. | Siapa pun dapat menggunakannya. |
1460 | 01:30:41,380 | 01:30:42,880 | Mengapa saya mencoba mendekati Anda | Mengapa saya mencoba mendekati Anda |
1461 | 01:30:43,620 | 01:30:45,340 | adalah karena aku ingin menjadi temanmu. | adalah karena aku ingin menjadi temanmu. |
1462 | 01:30:47,260 | 01:30:49,200 | Saya bisa bersumpah untuk membuktikannya. | Saya bisa bersumpah untuk membuktikannya. |
1463 | 01:30:49,500 | 01:30:51,640 | Tidak apa-apa jika Anda ingin saya menyentuh bunga mawar lagi. | Tidak apa-apa jika Anda ingin saya menyentuh bunga mawar lagi. |
1464 | 01:30:53,200 | 01:30:56,140 | Anda tidak perlu bersumpah atau menyentuh bunga mawar. | Anda tidak perlu bersumpah atau menyentuh bunga mawar. |
1465 | 01:30:56,860 | 01:30:59,560 | Polisi setempat akan mencari tahu dengan pasti. | Polisi setempat akan mencari tahu dengan pasti. |
1466 | 01:30:59,840 | 01:31:01,700 | Dengan senang hati saya akan bekerja sama, | Dengan senang hati saya akan bekerja sama, |
1467 | 01:31:01,700 | 01:31:02,960 | untuk menunjukkan ketulusan saya. | untuk menunjukkan ketulusan saya. |
1468 | 01:31:07,500 | 01:31:08,520 | Tapi belakangan ini, | Tapi belakangan ini, |
1469 | 01:31:08,520 | 01:31:10,460 | Anda berdua sering bersama. | Anda berdua sering bersama. |
1470 | 01:31:10,460 | 01:31:11,680 | Terlihat sangat dekat. | Terlihat sangat dekat. |
1471 | 01:31:14,440 | 01:31:15,520 | Saya pikir Khun Thee | Saya pikir Khun Thee |
1472 | 01:31:15,760 | 01:31:17,200 | adalah salah satu tersangka. | adalah salah satu tersangka. |
1473 | 01:31:18,280 | 01:31:20,460 | Dia mungkin orang yang menyakitimu. | Dia mungkin orang yang menyakitimu. |
1474 | 01:31:21,460 | 01:31:23,760 | Saya tidak percaya padanya 100%. | Saya tidak percaya padanya 100%. |
1475 | 01:31:24,200 | 01:31:26,620 | Apa yang Anda lihat tentang kita bersama hanyalah sebuah kebetulan. | Apa yang Anda lihat tentang kita bersama hanyalah sebuah kebetulan. |
1476 | 01:31:27,500 | 01:31:28,080 | Ya. | Ya. |
1477 | 01:31:28,600 | 01:31:30,080 | Saya hanya perlu mengikuti situasi. | Saya hanya perlu mengikuti situasi. |
1478 | 01:31:30,440 | 01:31:31,640 | Tetap bersamanya | Tetap bersamanya |
1479 | 01:31:31,860 | 01:31:33,920 | seperti memiliki bom bersamaku. | seperti memiliki bom bersamaku. |
1480 | 01:31:33,920 | 01:31:35,500 | Saya benar-benar tidak tahu kapan itu akan meledak. | Saya benar-benar tidak tahu kapan itu akan meledak. |
1481 | 01:31:35,500 | 01:31:35,880 | Hei! | Hei! |
1482 | 01:31:36,420 | 01:31:38,180 | Jika dia selalu menyulitkanmu, | Jika dia selalu menyulitkanmu, |
1483 | 01:31:38,300 | 01:31:39,100 | lalu tadi malam, mengapa... | lalu tadi malam, mengapa... |
1484 | 01:31:39,100 | 01:31:42,240 | Heyy!! Cerita ini sudah terungkap sekarang. | Heyy!! Cerita ini sudah terungkap sekarang. |
1485 | 01:31:42,420 | 01:31:43,540 | Sudah jelas, kan?! | Sudah jelas, kan?! |
1486 | 01:31:43,660 | 01:31:45,240 | Lebih baik berpisah dan pulang. | Lebih baik berpisah dan pulang. |
1487 | 01:31:45,240 | 01:31:45,960 | Ayo pergi. | Ayo pergi. |
1488 | 01:31:45,960 | 01:31:47,420 | - Pulang ke rumah! - Itu benar! | - Pulang ke rumah! - Itu benar! |
1489 | 01:31:47,420 | 01:31:49,080 | - P'Thee! Mari kita pulang. - Ya, saya bisa. | - P'Thee! Mari kita pulang. - Ya, saya bisa. |
1490 | 01:31:49,740 | 01:31:51,080 | Ya, saya akan segera ke sana. | Ya, saya akan segera ke sana. |
1491 | 01:31:51,700 | 01:31:52,680 | Ya terima kasih. | Ya terima kasih. |
1492 | 01:31:52,880 | 01:31:54,680 | Saya harus pergi. | Saya harus pergi. |
1493 | 01:31:54,680 | 01:31:55,320 | Bicara lagi nanti. | Bicara lagi nanti. |
1494 | 01:32:01,740 | 01:32:02,660 | Ayo pergi. | Ayo pergi. |
1495 | 01:32:10,740 | 01:32:11,520 | Pergilah. | Pergilah. |
1496 | 01:32:11,820 | 01:32:12,480 | Ayo pergi. | Ayo pergi. |
1497 | 01:33:44,100 | 01:33:44,780 | Rose, | Rose, |
1498 | 01:33:45,520 | 01:33:47,300 | Aku pikir seseorang telah mengikuti kita sejak tadi. | Aku pikir seseorang telah mengikuti kita sejak tadi. |
1499 | 01:33:49,700 | 01:33:50,740 | Mobil yang mana? | Mobil yang mana? |
1500 | 01:33:57,440 | 01:33:58,720 | Yang abu-abu? | Yang abu-abu? |
1501 | 01:35:13,300 | 01:35:18,100 | Subtitle English oleh JAMESJI FANSUB FB: Jirayuhomedrama | Subtitle English oleh JAMESJI FANSUB FB: Jirayuhomedrama |
1502 | 01:35:18,180 | 01:35:23,720 | Subtitle Indonesia oleh Desvianarahma ig: @Imdiarka | Subtitle Indonesia oleh Desvianarahma ig: @Imdiarka |
1503 | 01:35:23,920 | 01:35:24,640 | Halo. | Halo. |
1504 | 01:35:25,020 | 01:35:26,640 | Mereka kembali ke hotel, Pak. | Mereka kembali ke hotel, Pak. |
1505 | 01:35:28,300 | 01:35:31,860 | Saya tidak tahu Dia mungkin berpikir bahwa tempat paling berbahaya adalah yang paling aman. | Saya tidak tahu Dia mungkin berpikir bahwa tempat paling berbahaya adalah yang paling aman. |
1506 | 01:35:35,340 | 01:35:35,960 | Hei! | Hei! |
1507 | 01:35:38,380 | 01:35:39,160 | Ohhh... | Ohhh... |
1508 | 01:35:39,160 | 01:35:40,200 | Saya perlu menutup telepon, Pak. | Saya perlu menutup telepon, Pak. |
1509 | 01:35:47,720 | 01:35:48,800 | Kamu berbohong padaku! | Kamu berbohong padaku! |
1510 | 01:35:52,900 | 01:35:54,500 | Dia sangat membenci Rose. | Dia sangat membenci Rose. |
1511 | 01:35:54,500 | 01:35:56,500 | Tapi tiba-tiba dia baik padanya seperti ini... | Tapi tiba-tiba dia baik padanya seperti ini... |
1512 | 01:35:56,700 | 01:35:58,220 | Minumlah dan tidurlah dengan cepat. | Minumlah dan tidurlah dengan cepat. |
1513 | 01:35:58,960 | 01:36:02,600 | Aku tidak akan membiarkan visi tentang aku dan Theerut benar-benar terjadi! | Aku tidak akan membiarkan visi tentang aku dan Theerut benar-benar terjadi! |
1514 | 01:36:03,060 | 01:36:05,620 | Aku akan membeli pot mawar ini dan membawanya pulang. | Aku akan membeli pot mawar ini dan membawanya pulang. |
1515 | 01:36:05,620 | 01:36:06,720 | Setiap kali saya melihatnya, | Setiap kali saya melihatnya, |
1516 | 01:36:07,240 | 01:36:08,420 | Aku akan berpikir tentang kamu. | Aku akan berpikir tentang kamu. |
1517 | 01:36:09,000 | 01:36:11,180 | Saya menguntit Rosita sepanjang hari. | Saya menguntit Rosita sepanjang hari. |
1518 | 01:36:11,180 | 01:36:13,600 | Tapi jarang menemukan waktu yang tepat karena dia tidak sendirian. | Tapi jarang menemukan waktu yang tepat karena dia tidak sendirian. |
1519 | 01:36:13,600 | 01:36:16,100 | Memintanya pergi ke luar mungkin cara terbaik. | Memintanya pergi ke luar mungkin cara terbaik. |
1520 | 01:36:16,100 | 01:36:19,840 | Polisi melihat ponsel dan tas Khun Rose dijatuhkan di tempat kejadian. | Polisi melihat ponsel dan tas Khun Rose dijatuhkan di tempat kejadian. |
1521 | 01:36:19,840 | 01:36:22,000 | Penculikan adalah masalah serius! | Penculikan adalah masalah serius! |
1522 | 01:36:22,000 | 01:36:23,140 | Bagaimana anda bekerja | Bagaimana anda bekerja |
1523 | 01:36:23,140 | 01:36:24,900 | Sampai sekarang Anda masih tidak tahu di mana dia berada! | Sampai sekarang Anda masih tidak tahu di mana dia berada! |
1524 | 01:36:24,900 | 01:36:29,180 | Jika Khun Rose meninggalkan kita beberapa petunjuk untuk diikuti, itu akan bagus. | Jika Khun Rose meninggalkan kita beberapa petunjuk untuk diikuti, itu akan bagus. |
1525 | 01:36:29,180 | 01:36:31,840 | Benar atau tidak, kita harus menemukan Rosita | Benar atau tidak, kita harus menemukan Rosita |
1526 | 01:36:31,860 | 01:36:34,400 | sebelum Khun Ying Nanthawadee melakukan sesuatu yang lebih buruk. | sebelum Khun Ying Nanthawadee melakukan sesuatu yang lebih buruk. |
1527 | 01:36:34,400 | 01:36:35,720 | Ikuti rencana awal. | Ikuti rencana awal. |
1528 | 01:36:35,720 | 01:36:37,140 | Jangan salah! | Jangan salah! |
1529 | 01:36:37,140 | 01:36:39,140 | Suamiku pasti tidak pernah tahu tentang ini! | Suamiku pasti tidak pernah tahu tentang ini! |
1530 | 01:36:44,780 | 01:36:46,920 | Tunggu! Tunggu! Tunggu! Tunggu! | Tunggu! Tunggu! Tunggu! Tunggu! |
1531 | 01:36:46,920 | 01:36:49,600 | Jaket sayap! Apakah kamu ingat kalau kamu memakainya? | Jaket sayap! Apakah kamu ingat kalau kamu memakainya? |
1532 | 01:36:49,920 | 01:36:50,740 | Sekali lagi. | Sekali lagi. |
1533 | 01:36:50,920 | 01:36:53,900 | Apa yang terjadi? Aku melihat banyak orang membagikan gambar Anda di media sosial. | Apa yang terjadi? Aku melihat banyak orang membagikan gambar Anda di media sosial. |
1534 | 01:36:53,940 | 01:36:55,720 | Oh! Maaf! Di Nuanchawhee bridge. | Oh! Maaf! Di Nuanchawhee bridge. |
1535 | 01:36:55,720 | 01:36:58,700 | Pacar Anda akan diremukkan oleh mobil seperti pisang yang pipih! | Pacar Anda akan diremukkan oleh mobil seperti pisang yang pipih! |