This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:40,772 | 00:00:43,900 | Det här är jag. | Det här är jag. |
2 | 00:00:44,067 | 00:00:46,903 | Eller hon. | Eller hon. |
3 | 00:00:47,070 | 00:00:49,739 | Så ser vi ut. | Så ser vi ut. |
4 | 00:00:49,906 | 00:00:52,283 | Hon är annorlunda. | Hon är annorlunda. |
5 | 00:00:52,450 | 00:00:55,537 | Jag är annorlunda. | Jag är annorlunda. |
6 | 00:00:55,703 | 00:01:00,708 | En dag kunde jag inte längre se skillnad på min drömvärld– | En dag kunde jag inte längre se skillnad på min drömvärld– |
7 | 00:01:00,875 | 00:01:03,127 | –och den riktiga världen. | –och den riktiga världen. |
8 | 00:01:03,294 | 00:01:10,134 | Jag kände mig inte längre som en person, utan som två. | Jag kände mig inte längre som en person, utan som två. |
9 | 00:01:10,301 | 00:01:13,221 | Jag vet inte vem jag är längre. | Jag vet inte vem jag är längre. |
10 | 00:03:14,342 | 00:03:19,138 | –Du fick tag i den. –Det var enkelt. | –Du fick tag i den. –Det var enkelt. |
11 | 00:03:26,604 | 00:03:29,399 | Vänta! | Vänta! |
12 | 00:03:32,443 | 00:03:34,571 | Vänta! | Vänta! |
13 | 00:03:34,737 | 00:03:38,032 | Titta, mamma. | Titta, mamma. |
14 | 00:03:38,199 | 00:03:41,077 | Daggvåta rosor och söta små katter | Daggvåta rosor och söta små katter |
15 | 00:03:41,244 | 00:03:44,914 | Blanka små koppar och utklädningshattar | Blanka små koppar och utklädningshattar |
16 | 00:03:45,081 | 00:03:47,792 | Små paket med snören omkring | Små paket med snören omkring |
17 | 00:03:47,959 | 00:03:50,795 | Det är mina favoritting | Det är mina favoritting |
18 | 00:03:50,962 | 00:03:55,091 | Det var jättebra. Kom hit. | Det var jättebra. Kom hit. |
19 | 00:04:03,099 | 00:04:05,185 | Det var det. | Det var det. |
20 | 00:04:06,394 | 00:04:09,230 | Kommer du med? | Kommer du med? |
21 | 00:04:12,066 | 00:04:17,113 | –Mamma! –Inga fler historier. | –Mamma! –Inga fler historier. |
22 | 00:04:17,280 | 00:04:20,992 | Bra, täcke, täcke, täcke. | Bra, täcke, täcke, täcke. |
23 | 00:04:22,327 | 00:04:25,371 | Jag läser fler historier imorgon. | Jag läser fler historier imorgon. |
24 | 00:04:28,291 | 00:04:31,044 | Då så, älskling. | Då så, älskling. |
25 | 00:04:31,211 | 00:04:35,798 | God natt, mamma. Glöm mig inte, nu. | God natt, mamma. Glöm mig inte, nu. |
26 | 00:04:35,965 | 00:04:38,635 | Aldrig en chans. | Aldrig en chans. |
27 | 00:04:39,761 | 00:04:44,015 | –Jen? Det är dags. –Mamma. | –Jen? Det är dags. –Mamma. |
28 | 00:04:44,182 | 00:04:48,228 | Kom igen. – God natt, Jean–Pierre. | Kom igen. – God natt, Jean–Pierre. |
29 | 00:04:50,355 | 00:04:52,440 | Au revoir. | Au revoir. |
30 | 00:04:54,901 | 00:04:59,322 | En ängel som vakar över mamma, min syster– | En ängel som vakar över mamma, min syster– |
31 | 00:04:59,489 | 00:05:03,201 | –Jean–Pierre och Micheline– | –Jean–Pierre och Micheline– |
32 | 00:05:03,368 | 00:05:05,662 | –och alla mina vänner i byn. | –och alla mina vänner i byn. |
33 | 00:05:05,828 | 00:05:09,874 | Danny och Alex också, som inte finns på riktigt. | Danny och Alex också, som inte finns på riktigt. |
34 | 00:05:12,418 | 00:05:16,130 | Ta hand om min pappa och håll av honom. | Ta hand om min pappa och håll av honom. |
35 | 00:05:21,052 | 00:05:26,975 | Mamma, kan du ligga med mig tills jag somnar? | Mamma, kan du ligga med mig tills jag somnar? |
36 | 00:05:30,520 | 00:05:35,441 | Självklart, vännen. Ta dina grejer. | Självklart, vännen. Ta dina grejer. |
37 | 00:05:35,608 | 00:05:38,778 | Stoppa undan sakerna. | Stoppa undan sakerna. |
38 | 00:05:58,882 | 00:06:01,593 | TRE FISKAR, INGET HAV | TRE FISKAR, INGET HAV |
39 | 00:06:01,759 | 00:06:06,890 | RECENSERAD AV MARTHA MARIE TALRIDGE FÖR NEW YORK TIMES | RECENSERAD AV MARTHA MARIE TALRIDGE FÖR NEW YORK TIMES |
40 | 00:07:48,408 | 00:07:51,786 | Juli innebär början på orkansäsongen– | Juli innebär början på orkansäsongen– |
41 | 00:07:51,953 | 00:07:54,539 | –och orkanen Julie har härjat på ostkusten. | –och orkanen Julie har härjat på ostkusten. |
42 | 00:07:54,706 | 00:07:58,168 | Hårdast drabbad är Halifax vid kusten i Maine. | Hårdast drabbad är Halifax vid kusten i Maine. |
43 | 00:07:58,334 | 00:08:01,087 | Denna semesterort– | Denna semesterort– |
44 | 00:08:01,254 | 00:08:05,008 | –består nu av ruiner och brustna drömmar. | –består nu av ruiner och brustna drömmar. |
45 | 00:08:05,175 | 00:08:10,597 | Orkanen drog över staden i timmar med vindar på över 45 m/sekund. | Orkanen drog över staden i timmar med vindar på över 45 m/sekund. |
46 | 00:08:17,228 | 00:08:19,856 | Hallå? Hej. | Hallå? Hej. |
47 | 00:08:20,023 | 00:08:22,609 | Nej, jag kan inte ta med dig. | Nej, jag kan inte ta med dig. |
48 | 00:08:22,775 | 00:08:27,155 | För att kunderna inte gillar expojkvänner. | För att kunderna inte gillar expojkvänner. |
49 | 00:08:27,322 | 00:08:30,074 | Inte nästan expojkvänner heller. | Inte nästan expojkvänner heller. |
50 | 00:08:30,241 | 00:08:35,538 | På torsdag är jag nog i Chicago, men jag har inte kalendern här. | På torsdag är jag nog i Chicago, men jag har inte kalendern här. |
51 | 00:08:35,705 | 00:08:39,709 | Om jag hade en syster skulle du få gå ut med henne. | Om jag hade en syster skulle du få gå ut med henne. |
52 | 00:08:39,876 | 00:08:42,420 | Jag ringer senare. | Jag ringer senare. |
53 | 00:08:55,475 | 00:09:00,021 | MARTHA MARIE TALRIDGE LITTERATURAGENTUR | MARTHA MARIE TALRIDGE LITTERATURAGENTUR |
54 | 00:09:00,188 | 00:09:04,776 | –Du är sen. –Jag vet. | –Du är sen. –Jag vet. |
55 | 00:09:07,904 | 00:09:13,243 | Jag tar Rosen efter Chicago. Alberts, det blir ett nej. | Jag tar Rosen efter Chicago. Alberts, det blir ett nej. |
56 | 00:09:13,409 | 00:09:16,496 | Jonathans omslag ser fint ut. | Jonathans omslag ser fint ut. |
57 | 00:09:16,663 | 00:09:20,959 | Problemet är färgerna, men jag ringer McMillan. | Problemet är färgerna, men jag ringer McMillan. |
58 | 00:09:21,124 | 00:09:24,587 | Vad är det här? Aaron Reilly? | Vad är det här? Aaron Reilly? |
59 | 00:09:42,522 | 00:09:44,607 | God dag, mr Reilly. | God dag, mr Reilly. |
60 | 00:09:44,774 | 00:09:49,696 | Vi kan väl strunta i mr Reilly och börja som Aaron och Marty? | Vi kan väl strunta i mr Reilly och börja som Aaron och Marty? |
61 | 00:09:56,953 | 00:10:03,960 | Du är här för att skälla ut mig, Marty. Då får vi det överstökat. | Du är här för att skälla ut mig, Marty. Då får vi det överstökat. |
62 | 00:10:04,127 | 00:10:08,756 | Jag brukar inte lägga mig i mina kunders företagsledning. | Jag brukar inte lägga mig i mina kunders företagsledning. |
63 | 00:10:08,923 | 00:10:11,176 | Har jag varit oansvarig? | Har jag varit oansvarig? |
64 | 00:10:11,342 | 00:10:15,555 | Inte alls. Du har väl bara känt Ed i sex veckor? | Inte alls. Du har väl bara känt Ed i sex veckor? |
65 | 00:10:15,722 | 00:10:18,433 | Fyra och en halv. | Fyra och en halv. |
66 | 00:10:20,852 | 00:10:26,566 | Lucy Schaeffer bodde med Ed i tre år. Mindre, faktiskt. | Lucy Schaeffer bodde med Ed i tre år. Mindre, faktiskt. |
67 | 00:10:27,400 | 00:10:30,737 | Under den tiden var hon otrogen mot honom. | Under den tiden var hon otrogen mot honom. |
68 | 00:10:30,904 | 00:10:37,076 | Hon var inte särskilt trevlig. Marty, det är hans egna pengar. | Hon var inte särskilt trevlig. Marty, det är hans egna pengar. |
69 | 00:10:38,912 | 00:10:45,502 | Om vi ger henne så mycket av det, hur ska hon kunna bli en bättre människa? | Om vi ger henne så mycket av det, hur ska hon kunna bli en bättre människa? |
70 | 00:10:45,668 | 00:10:51,424 | Tror du att jag representerar henne? Jag har aldrig träffat subban. | Tror du att jag representerar henne? Jag har aldrig träffat subban. |
71 | 00:10:51,591 | 00:10:56,262 | Vi har pratat igenom det här. Långsamt, ordentligt. | Vi har pratat igenom det här. Långsamt, ordentligt. |
72 | 00:10:57,305 | 00:10:59,599 | Det är vad han vill. | Det är vad han vill. |
73 | 00:11:03,728 | 00:11:06,314 | Mr Reilly... | Mr Reilly... |
74 | 00:11:06,481 | 00:11:10,985 | Vill du inte rädda nån du bryr dig om, från sig själv? | Vill du inte rädda nån du bryr dig om, från sig själv? |
75 | 00:11:11,152 | 00:11:16,574 | Nej, det vill jag verkligen inte. Så smart är jag inte. | Nej, det vill jag verkligen inte. Så smart är jag inte. |
76 | 00:11:21,538 | 00:11:23,623 | Tack. | Tack. |
77 | 00:12:41,910 | 00:12:45,747 | Vad gör du här inne? | Vad gör du här inne? |
78 | 00:12:45,914 | 00:12:50,335 | –Hur kom du in hit? –Jag stal nyckeln från Jennifer. | –Hur kom du in hit? –Jag stal nyckeln från Jennifer. |
79 | 00:12:51,836 | 00:12:54,547 | Hon sa åt mig att göra det. | Hon sa åt mig att göra det. |
80 | 00:12:56,966 | 00:13:00,094 | –Är du arg? –Nej! | –Är du arg? –Nej! |
81 | 00:13:00,261 | 00:13:05,725 | Nej, jag är inte arg. Du väckte mig inte. | Nej, jag är inte arg. Du väckte mig inte. |
82 | 00:13:05,892 | 00:13:11,814 | Men din syster kommer att få skäll. | Men din syster kommer att få skäll. |
83 | 00:13:23,868 | 00:13:30,750 | –Nej, nej! –Ta inte Jessie. | –Nej, nej! –Ta inte Jessie. |
84 | 00:13:35,171 | 00:13:40,426 | Hon är så envis. Varför ber hon inte om hjälp? | Hon är så envis. Varför ber hon inte om hjälp? |
85 | 00:13:40,593 | 00:13:43,721 | Ja, det undrar jag. | Ja, det undrar jag. |
86 | 00:13:43,888 | 00:13:49,018 | Hjälp är på väg. Kom igen. | Hjälp är på väg. Kom igen. |
87 | 00:13:50,186 | 00:13:53,982 | –Har du problem? –Nej, det går bra. | –Har du problem? –Nej, det går bra. |
88 | 00:13:56,276 | 00:14:00,154 | –Varför skrattar du? –Inget. | –Varför skrattar du? –Inget. |
89 | 00:14:00,321 | 00:14:06,160 | Det är bra att du försöker. Speciellt saker du inte känner att du kan. | Det är bra att du försöker. Speciellt saker du inte känner att du kan. |
90 | 00:14:06,327 | 00:14:10,081 | –Det är inte därför! –Okej! | –Det är inte därför! –Okej! |
91 | 00:14:10,248 | 00:14:15,920 | Vet du, när vissa människor har väldigt lätt för nåt– | Vet du, när vissa människor har väldigt lätt för nåt– |
92 | 00:14:16,087 | 00:14:18,798 | –tror de att de måste kunna allt. | –tror de att de måste kunna allt. |
93 | 00:14:18,965 | 00:14:23,303 | –Men vi är inte perfekta, eller hur? –Nej. | –Men vi är inte perfekta, eller hur? –Nej. |
94 | 00:14:23,469 | 00:14:26,681 | Vet du nåt som är perfekt? | Vet du nåt som är perfekt? |
95 | 00:14:26,848 | 00:14:30,560 | Varför vill du vara ingen och inget? | Varför vill du vara ingen och inget? |
96 | 00:14:34,314 | 00:14:40,069 | –Tycker du att jag är sån? –Ja, för du är precis som jag. | –Tycker du att jag är sån? –Ja, för du är precis som jag. |
97 | 00:14:50,079 | 00:14:54,083 | Men för sjutton! | Men för sjutton! |
98 | 00:15:00,340 | 00:15:07,472 | I tjugo minuter har vi pratat om regn, rosor och pannkakor. | I tjugo minuter har vi pratat om regn, rosor och pannkakor. |
99 | 00:15:07,639 | 00:15:11,851 | Jag har en känsla av att du undviker nåt. | Jag har en känsla av att du undviker nåt. |
100 | 00:15:12,018 | 00:15:18,566 | Jag är så genomskinlig. Det är så irriterande! | Jag är så genomskinlig. Det är så irriterande! |
101 | 00:15:18,733 | 00:15:24,572 | Hur är det med drömmen? Nej, hur är det i New York idag? | Hur är det med drömmen? Nej, hur är det i New York idag? |
102 | 00:15:24,739 | 00:15:28,409 | Det var bra i New York. | Det var bra i New York. |
103 | 00:15:30,620 | 00:15:33,456 | Jag är inte din psykiater, vännen. | Jag är inte din psykiater, vännen. |
104 | 00:15:33,623 | 00:15:38,670 | Jag är bara din gamla väninna som kommer och dricker whisky. | Jag är bara din gamla väninna som kommer och dricker whisky. |
105 | 00:15:41,005 | 00:15:46,177 | Jag har ingen lust att prata med dr Langer. | Jag har ingen lust att prata med dr Langer. |
106 | 00:15:47,595 | 00:15:53,726 | Vi kom överens om att om det här fortsatte så skulle du prata med nån. | Vi kom överens om att om det här fortsatte så skulle du prata med nån. |
107 | 00:15:55,770 | 00:15:59,107 | Kom vi överens? Du kom överens. | Kom vi överens? Du kom överens. |
108 | 00:16:01,276 | 00:16:06,364 | Han kommer ju från Wien. Är inte det perfekt? | Han kommer ju från Wien. Är inte det perfekt? |
109 | 00:16:09,492 | 00:16:12,537 | Du ger väl inte upp hoppet om mig, va? | Du ger väl inte upp hoppet om mig, va? |
110 | 00:16:15,498 | 00:16:21,754 | Nej, så länge du behöver mig finns det hopp. | Nej, så länge du behöver mig finns det hopp. |
111 | 00:16:24,591 | 00:16:29,804 | Min goda vän Jessica berättar– | Min goda vän Jessica berättar– |
112 | 00:16:29,971 | 00:16:33,933 | –om ett intressant fall av personlighetsklyvning. | –om ett intressant fall av personlighetsklyvning. |
113 | 00:16:34,100 | 00:16:39,647 | –Martha? Marie? –Här är det Marie. | –Martha? Marie? –Här är det Marie. |
114 | 00:16:41,858 | 00:16:49,157 | När du somnar på kvällen vaknar du i den andra världen. | När du somnar på kvällen vaknar du i den andra världen. |
115 | 00:16:50,700 | 00:16:55,830 | –I det andra livet heter du... –Marty. | –I det andra livet heter du... –Marty. |
116 | 00:16:55,997 | 00:17:00,001 | Och vad ska man kalla den här situationen? | Och vad ska man kalla den här situationen? |
117 | 00:17:01,002 | 00:17:05,757 | –Ett fullkomligt liv? –Det kan man säga. | –Ett fullkomligt liv? –Det kan man säga. |
118 | 00:17:05,924 | 00:17:10,094 | Man frestas att fråga om det kan bli för fullt. | Man frestas att fråga om det kan bli för fullt. |
119 | 00:17:11,179 | 00:17:13,348 | Jag har en psykiater i New York. | Jag har en psykiater i New York. |
120 | 00:17:13,515 | 00:17:18,561 | Han tror att jag är en karriärkvinna som drömmer att jag bor i Frankrike. | Han tror att jag är en karriärkvinna som drömmer att jag bor i Frankrike. |
121 | 00:17:20,772 | 00:17:27,529 | Problemet är att ni alla tror att ni finns i verkligheten. | Problemet är att ni alla tror att ni finns i verkligheten. |
122 | 00:17:27,695 | 00:17:32,242 | Vi kan ju inte alla finnas. Det är omöjligt. | Vi kan ju inte alla finnas. Det är omöjligt. |
123 | 00:17:32,408 | 00:17:35,995 | Den ena världen är verklig. Den andra är en dröm. | Den ena världen är verklig. Den andra är en dröm. |
124 | 00:17:37,830 | 00:17:42,168 | Ja, det vet jag. | Ja, det vet jag. |
125 | 00:17:43,336 | 00:17:46,256 | Men du vet inte vilken. | Men du vet inte vilken. |
126 | 00:17:48,883 | 00:17:51,970 | Hur kan det vara så? | Hur kan det vara så? |
127 | 00:18:04,899 | 00:18:07,443 | För om jag... | För om jag... |
128 | 00:18:09,279 | 00:18:15,951 | ...fick reda på vilket liv som inte var verkligt... | ...fick reda på vilket liv som inte var verkligt... |
129 | 00:18:18,371 | 00:18:22,292 | ...så skulle drömmen inte fungera. | ...så skulle drömmen inte fungera. |
130 | 00:18:23,459 | 00:18:28,298 | Jag skulle inte ha glädjen av det livet. | Jag skulle inte ha glädjen av det livet. |
131 | 00:18:28,463 | 00:18:31,301 | Det skulle väl inte det. | Det skulle väl inte det. |
132 | 00:18:34,012 | 00:18:38,683 | Det är väldigt påhittigt, men inte ofarligt. | Det är väldigt påhittigt, men inte ofarligt. |
133 | 00:18:38,850 | 00:18:41,853 | Du får det att låta medvetet. | Du får det att låta medvetet. |
134 | 00:18:42,020 | 00:18:46,441 | Som om du kan sätta igång och stänga av det. | Som om du kan sätta igång och stänga av det. |
135 | 00:18:46,608 | 00:18:50,320 | Du rider på två hästar. | Du rider på två hästar. |
136 | 00:18:50,486 | 00:18:54,407 | Det är inte hjärnan byggd för... | Det är inte hjärnan byggd för... |
137 | 00:18:55,658 | 00:18:58,703 | ...utan att gå i bitar. | ...utan att gå i bitar. |
138 | 00:19:01,748 | 00:19:05,502 | Jag vet inte– | Jag vet inte– |
139 | 00:19:05,668 | 00:19:09,714 | –hur jag kan gå tillbaka till mitt gamla liv. | –hur jag kan gå tillbaka till mitt gamla liv. |
140 | 00:20:07,438 | 00:20:11,776 | Från Wien? Jessie drar fram det tunga artilleriet. | Från Wien? Jessie drar fram det tunga artilleriet. |
141 | 00:20:11,943 | 00:20:15,989 | –Perfekt, eller hur? –Vad sa... | –Perfekt, eller hur? –Vad sa... |
142 | 00:20:16,155 | 00:20:20,702 | Jag behöver en cigarett. Går det bra? | Jag behöver en cigarett. Går det bra? |
143 | 00:20:20,869 | 00:20:25,248 | Bara en enda. Tack, det var snällt. | Bara en enda. Tack, det var snällt. |
144 | 00:20:25,415 | 00:20:29,252 | –Kom igen. –Ett drag till, bara. | –Kom igen. –Ett drag till, bara. |
145 | 00:20:29,419 | 00:20:31,880 | Jag släcker den nu. | Jag släcker den nu. |
146 | 00:20:32,046 | 00:20:36,926 | Vad sa dr Freud? | Vad sa dr Freud? |
147 | 00:20:37,093 | 00:20:40,430 | Han säger så klart att New York är drömvärlden. | Han säger så klart att New York är drömvärlden. |
148 | 00:20:40,597 | 00:20:46,603 | Vem drömmer om att vara en änka med barn? Det måste vara verkligt. | Vem drömmer om att vara en änka med barn? Det måste vara verkligt. |
149 | 00:20:46,769 | 00:20:52,775 | Men New York... Karriär, inflytande och frihet. | Men New York... Karriär, inflytande och frihet. |
150 | 00:20:52,942 | 00:20:58,072 | Männen står i kö. Du kan göra vad du vill. | Männen står i kö. Du kan göra vad du vill. |
151 | 00:20:58,239 | 00:21:02,660 | –Det är väl en dröm. –Han var inte så dramatisk. | –Det är väl en dröm. –Han var inte så dramatisk. |
152 | 00:21:02,827 | 00:21:05,246 | Vad svarade du dr Freud? | Vad svarade du dr Freud? |
153 | 00:21:05,413 | 00:21:09,667 | Han heter dr Langer, och han är lika verklig som du. | Han heter dr Langer, och han är lika verklig som du. |
154 | 00:21:09,834 | 00:21:12,170 | Vad svarade du dr Langer? | Vad svarade du dr Langer? |
155 | 00:21:12,337 | 00:21:19,385 | Att min psykiater i New York tror att mitt liv här är hårt arbete. | Att min psykiater i New York tror att mitt liv här är hårt arbete. |
156 | 00:21:21,679 | 00:21:26,392 | En konkurrenspräglad miljö med långa arbetstider. | En konkurrenspräglad miljö med långa arbetstider. |
157 | 00:21:26,559 | 00:21:33,316 | Det är många män men ingen äkta kärlek. | Det är många män men ingen äkta kärlek. |
158 | 00:21:33,483 | 00:21:38,988 | Ingen som älskar mig. Jag är ensam, och vem drömmer om att vara det? | Ingen som älskar mig. Jag är ensam, och vem drömmer om att vara det? |
159 | 00:21:40,532 | 00:21:43,159 | Hur är det med ensamheten? | Hur är det med ensamheten? |
160 | 00:21:44,410 | 00:21:49,207 | Jessie sa att en kvinna som sörjer sin make– | Jessie sa att en kvinna som sörjer sin make– |
161 | 00:21:49,374 | 00:21:54,379 | –inte kan älska nån. Inte ens i sina drömmar. | –inte kan älska nån. Inte ens i sina drömmar. |
162 | 00:21:58,341 | 00:22:01,469 | Nu måste jag betala. | Nu måste jag betala. |
163 | 00:22:03,221 | 00:22:05,306 | Så. | Så. |
164 | 00:22:13,147 | 00:22:16,401 | Sarah? Sarah? | Sarah? Sarah? |
165 | 00:22:17,652 | 00:22:19,737 | Sarah? | Sarah? |
166 | 00:22:21,656 | 00:22:24,534 | Seraphine? | Seraphine? |
167 | 00:22:25,660 | 00:22:28,538 | Sarah? | Sarah? |
168 | 00:22:28,705 | 00:22:31,207 | Sarah? | Sarah? |
169 | 00:22:31,374 | 00:22:36,296 | –Nej. –Jo. Vi borde hitta din mamma. | –Nej. –Jo. Vi borde hitta din mamma. |
170 | 00:22:36,462 | 00:22:40,758 | Seraphine... Jag har sagt åt dig att inte springa iväg. | Seraphine... Jag har sagt åt dig att inte springa iväg. |
171 | 00:22:40,925 | 00:22:44,804 | –Du skrämde mig. –Känner du henne? | –Du skrämde mig. –Känner du henne? |
172 | 00:22:46,514 | 00:22:49,017 | Det är min mamma. | Det är min mamma. |
173 | 00:22:49,184 | 00:22:55,315 | I mitt hemland stjäl man mammor som går vilse på marknaden. | I mitt hemland stjäl man mammor som går vilse på marknaden. |
174 | 00:22:55,481 | 00:22:59,027 | –Gillar du min hatt? –Ja, jättemycket. | –Gillar du min hatt? –Ja, jättemycket. |
175 | 00:22:59,194 | 00:23:01,696 | Men du får ge tillbaka den. | Men du får ge tillbaka den. |
176 | 00:23:01,863 | 00:23:06,743 | Näsduken är ren. Jag har gjort den åt henne. | Näsduken är ren. Jag har gjort den åt henne. |
177 | 00:23:08,786 | 00:23:13,625 | Då har du fått en ny hatt, men vi måste skynda vidare. | Då har du fått en ny hatt, men vi måste skynda vidare. |
178 | 00:23:13,791 | 00:23:19,297 | –Får han följa med till parken? –Jag önskar att jag kunde. | –Får han följa med till parken? –Jag önskar att jag kunde. |
179 | 00:23:19,464 | 00:23:24,135 | –Det var trevligt att träffas. –Hej då! | –Det var trevligt att träffas. –Hej då! |
180 | 00:23:26,262 | 00:23:29,641 | Tre knuffar till, sen måste vi hämta Jennifer. | Tre knuffar till, sen måste vi hämta Jennifer. |
181 | 00:23:29,807 | 00:23:36,814 | En, två, tre. | En, två, tre. |
182 | 00:23:38,650 | 00:23:41,945 | Ta dina saker så går vi. | Ta dina saker så går vi. |
183 | 00:23:45,740 | 00:23:48,618 | Du glömde din jacka. | Du glömde din jacka. |
184 | 00:23:50,870 | 00:23:53,206 | Hejsan. | Hejsan. |
185 | 00:23:58,044 | 00:24:00,839 | Jag trodde inte att du kunde följa med. | Jag trodde inte att du kunde följa med. |
186 | 00:24:01,005 | 00:24:06,886 | Jag sa att jag önskade att jag kunde. Man ska följa sina önskningar. | Jag sa att jag önskade att jag kunde. Man ska följa sina önskningar. |
187 | 00:24:11,057 | 00:24:13,935 | Är det hemligheten bakom lycka? | Är det hemligheten bakom lycka? |
188 | 00:24:14,102 | 00:24:18,898 | Nej, det är bara det rätta att göra. | Nej, det är bara det rätta att göra. |
189 | 00:24:19,065 | 00:24:23,945 | –Jag önskar att vi kunde stanna... –Ja. | –Jag önskar att vi kunde stanna... –Ja. |
190 | 00:24:25,446 | 00:24:30,618 | Vi ska hämta Jennifer i skolan. Kom. | Vi ska hämta Jennifer i skolan. Kom. |
191 | 00:24:32,412 | 00:24:35,665 | –Tack, gumman. –En annan gång, då. | –Tack, gumman. –En annan gång, då. |
192 | 00:24:35,832 | 00:24:38,543 | –Hej då. –Hej då. | –Hej då. –Hej då. |
193 | 00:24:38,710 | 00:24:43,089 | Flirtar du? | Flirtar du? |
194 | 00:25:17,582 | 00:25:20,752 | –Ed! –Hej, Marty. | –Ed! –Hej, Marty. |
195 | 00:25:20,919 | 00:25:24,422 | Är klockan redan tio? Vänta ett ögonblick. | Är klockan redan tio? Vänta ett ögonblick. |
196 | 00:25:24,589 | 00:25:28,885 | Det står 19–12. Du känner ju Aaron Reilly. | Det står 19–12. Du känner ju Aaron Reilly. |
197 | 00:25:29,052 | 00:25:32,013 | Hit med bollen. | Hit med bollen. |
198 | 00:25:43,066 | 00:25:45,235 | Fan. | Fan. |
199 | 00:25:45,401 | 00:25:47,737 | Jag har dina kontrakt. Phyllis sa ja. | Jag har dina kontrakt. Phyllis sa ja. |
200 | 00:25:47,904 | 00:25:50,949 | Hör du. | Hör du. |
201 | 00:25:51,991 | 00:25:57,205 | Ge manuset till Phyllis, bara. Jag ska bestrida Lucys krav. | Ge manuset till Phyllis, bara. Jag ska bestrida Lucys krav. |
202 | 00:25:57,372 | 00:26:01,960 | Det har du din vän Aaron att tacka för. | Det har du din vän Aaron att tacka för. |
203 | 00:26:02,126 | 00:26:05,088 | Det var det vi spelade om. | Det var det vi spelade om. |
204 | 00:26:22,355 | 00:26:25,900 | Marty, samtalet till Aaron Reilly på ettan. | Marty, samtalet till Aaron Reilly på ettan. |
205 | 00:26:28,236 | 00:26:33,324 | Aaron? Det är Marty Talridge. | Aaron? Det är Marty Talridge. |
206 | 00:26:33,491 | 00:26:38,162 | Jag ville bara tacka dig för Eds manuskript. | Jag ville bara tacka dig för Eds manuskript. |
207 | 00:26:38,329 | 00:26:42,500 | Jag gjorde det inte för din skull, men tack. | Jag gjorde det inte för din skull, men tack. |
208 | 00:26:42,667 | 00:26:46,963 | –Hur tacksam är du? –Hur tacksam ska jag vara? | –Hur tacksam är du? –Hur tacksam ska jag vara? |
209 | 00:26:47,130 | 00:26:49,549 | Central Park, söndag kl. 9. | Central Park, söndag kl. 9. |
210 | 00:26:49,716 | 00:26:54,179 | Cherry Hill mittemot fontänen. Det tar bara en halvtimme. | Cherry Hill mittemot fontänen. Det tar bara en halvtimme. |
211 | 00:26:54,345 | 00:26:58,892 | Ledig klädsel. Jag tar med förfriskningar. | Ledig klädsel. Jag tar med förfriskningar. |
212 | 00:27:01,936 | 00:27:04,439 | Jag ska tänka på det. | Jag ska tänka på det. |
213 | 00:27:21,789 | 00:27:25,502 | –De är underbara. –De är inte till dig. | –De är underbara. –De är inte till dig. |
214 | 00:27:25,668 | 00:27:30,048 | –Seraphine, din pojkvän är här. –De är inte till henne heller. | –Seraphine, din pojkvän är här. –De är inte till henne heller. |
215 | 00:27:30,215 | 00:27:32,342 | Hej på dig. | Hej på dig. |
216 | 00:27:34,260 | 00:27:37,639 | Titta vad jag har till dig. | Titta vad jag har till dig. |
217 | 00:27:37,805 | 00:27:42,185 | –Vad säger man då? – Merci, monsieur. | –Vad säger man då? – Merci, monsieur. |
218 | 00:27:42,352 | 00:27:46,481 | Du måste vara Jennifer. Då är de här till dig. | Du måste vara Jennifer. Då är de här till dig. |
219 | 00:27:51,861 | 00:27:54,364 | Merci, monsieur. | Merci, monsieur. |
220 | 00:27:58,785 | 00:28:03,081 | Sötsaker också? Vad är du ute efter? | Sötsaker också? Vad är du ute efter? |
221 | 00:28:03,248 | 00:28:05,792 | Jag uppvaktar. | Jag uppvaktar. |
222 | 00:28:05,959 | 00:28:09,212 | –Uppvaktar vem? –Vem som helst. | –Uppvaktar vem? –Vem som helst. |
223 | 00:28:09,379 | 00:28:14,717 | –Bit. –Merci, Guillaume. | –Bit. –Merci, Guillaume. |
224 | 00:28:14,884 | 00:28:18,179 | Guillaume betyder William. William vad? | Guillaume betyder William. William vad? |
225 | 00:28:19,931 | 00:28:23,977 | Granther. William Granther. | Granther. William Granther. |
226 | 00:28:26,062 | 00:28:32,277 | Jen, kan inte du och din syster visa mr Granther er frisbee? | Jen, kan inte du och din syster visa mr Granther er frisbee? |
227 | 00:28:32,443 | 00:28:37,365 | Ni är så duktiga. Vi ser på härifrån. | Ni är så duktiga. Vi ser på härifrån. |
228 | 00:28:39,659 | 00:28:43,746 | Visa åt vilket håll köket ligger så sätter jag dem i vatten. | Visa åt vilket håll köket ligger så sätter jag dem i vatten. |
229 | 00:28:47,041 | 00:28:52,046 | –Skriver du fortfarande? –Ja. Jag lär mig aldrig. | –Skriver du fortfarande? –Ja. Jag lär mig aldrig. |
230 | 00:28:52,213 | 00:28:56,718 | Jag skriver på en bok i Menton. | Jag skriver på en bok i Menton. |
231 | 00:28:56,885 | 00:28:59,929 | Jag fick reda på att du var i närheten. | Jag fick reda på att du var i närheten. |
232 | 00:29:00,096 | 00:29:04,934 | Din recension... Jag har den fortfarande. | Din recension... Jag har den fortfarande. |
233 | 00:29:05,101 | 00:29:08,897 | Inte i fickan, men jag har den. | Inte i fickan, men jag har den. |
234 | 00:29:14,360 | 00:29:19,824 | Grejen är att jag inte tyckte om boken. | Grejen är att jag inte tyckte om boken. |
235 | 00:29:19,991 | 00:29:22,660 | Det förklarar recensionen. | Det förklarar recensionen. |
236 | 00:29:26,039 | 00:29:28,958 | Där tog den hjärtliga vänskapen slut. | Där tog den hjärtliga vänskapen slut. |
237 | 00:29:29,125 | 00:29:32,712 | Det beror på hur det utvecklar sig– | Det beror på hur det utvecklar sig– |
238 | 00:29:32,879 | 00:29:36,341 | –för oss båda. | –för oss båda. |
239 | 00:29:47,852 | 00:29:51,314 | –Jag måste tillbaka till Menton. –Ja. | –Jag måste tillbaka till Menton. –Ja. |
240 | 00:29:55,235 | 00:29:58,196 | Hur visste du att det var jag på marknaden? | Hur visste du att det var jag på marknaden? |
241 | 00:29:58,363 | 00:30:05,703 | Slaktaren pekade ut dig, så jag insåg att du hade skrivit recensionen. | Slaktaren pekade ut dig, så jag insåg att du hade skrivit recensionen. |
242 | 00:30:22,345 | 00:30:28,476 | Vet du vad han är? Din chans att uppleva kärleken igen. | Vet du vad han är? Din chans att uppleva kärleken igen. |
243 | 00:30:28,643 | 00:30:34,899 | Du börjar komma ut ur din koma, och det skrämmer dig. | Du börjar komma ut ur din koma, och det skrämmer dig. |
244 | 00:30:35,066 | 00:30:37,902 | I New York ligger du med män du inte älskar. | I New York ligger du med män du inte älskar. |
245 | 00:30:38,069 | 00:30:43,449 | Nu är du attraherad av William och reagerar– | Nu är du attraherad av William och reagerar– |
246 | 00:30:43,616 | 00:30:48,204 | –i din dröm genom att skapa en revisor. | –i din dröm genom att skapa en revisor. |
247 | 00:30:49,789 | 00:30:54,419 | Aaron Reilly? Nej, du har fel. | Aaron Reilly? Nej, du har fel. |
248 | 00:30:56,379 | 00:30:59,132 | Han kan inte konkurrera. | Han kan inte konkurrera. |
249 | 00:31:14,022 | 00:31:16,941 | Är det upptaget här? | Är det upptaget här? |
250 | 00:31:17,108 | 00:31:20,945 | Jag vet inte. Jag förväntar mig en stor grupp. | Jag vet inte. Jag förväntar mig en stor grupp. |
251 | 00:31:21,112 | 00:31:25,742 | Men eftersom du kom först... Kaffe? | Men eftersom du kom först... Kaffe? |
252 | 00:31:28,786 | 00:31:30,872 | Tack. | Tack. |
253 | 00:31:36,252 | 00:31:39,923 | Vad tänker du när du tänker på ankor? | Vad tänker du när du tänker på ankor? |
254 | 00:31:40,089 | 00:31:42,717 | Apelsinsås. | Apelsinsås. |
255 | 00:31:45,845 | 00:31:50,099 | Två människor som delar med sig av sin själ en söndagsmorgon, det är... | Två människor som delar med sig av sin själ en söndagsmorgon, det är... |
256 | 00:31:52,393 | 00:31:54,979 | Du hade inte behövt klä upp dig. | Du hade inte behövt klä upp dig. |
257 | 00:31:55,146 | 00:31:59,359 | –Jag sa ledig klädsel. –Jag minns. | –Jag sa ledig klädsel. –Jag minns. |
258 | 00:32:05,156 | 00:32:10,828 | Här är jag. Tacksam, uppe tidig och ledigt klädd. | Här är jag. Tacksam, uppe tidig och ledigt klädd. |
259 | 00:32:10,995 | 00:32:17,460 | –Vad händer? –Vi ska bara umgås i en halvtimme. | –Vad händer? –Vi ska bara umgås i en halvtimme. |
260 | 00:32:17,627 | 00:32:21,881 | –Varför då? –För att jag är intresserad. | –Varför då? –För att jag är intresserad. |
261 | 00:32:25,093 | 00:32:27,428 | Panik? Mild panik. | Panik? Mild panik. |
262 | 00:32:28,429 | 00:32:31,683 | Det är värre än du tror. | Det är värre än du tror. |
263 | 00:32:31,850 | 00:32:35,854 | Jag är inte intresserad av att gå ut med dig. | Jag är inte intresserad av att gå ut med dig. |
264 | 00:32:36,020 | 00:32:39,566 | Jag har ingen lust att bli avvisad. | Jag har ingen lust att bli avvisad. |
265 | 00:32:39,732 | 00:32:42,819 | Och jag är inte typen du faller för. | Och jag är inte typen du faller för. |
266 | 00:32:42,986 | 00:32:45,738 | Vad är det för typ? | Vad är det för typ? |
267 | 00:32:47,532 | 00:32:52,078 | En stilig kille med lite skärpa, som gör honom lite farlig. | En stilig kille med lite skärpa, som gör honom lite farlig. |
268 | 00:32:53,746 | 00:32:58,084 | En kille med makt som kan ta dig med storm. | En kille med makt som kan ta dig med storm. |
269 | 00:32:58,251 | 00:33:02,755 | Som du kan styra enbart genom att lämna. | Som du kan styra enbart genom att lämna. |
270 | 00:33:02,922 | 00:33:07,510 | –Den säkraste formen av styrning. –Självklart. | –Den säkraste formen av styrning. –Självklart. |
271 | 00:33:09,512 | 00:33:13,183 | –Är det min tur? –Ja. | –Är det min tur? –Ja. |
272 | 00:33:13,349 | 00:33:17,979 | –Vad är du så intresserad av, då? –Dig. | –Vad är du så intresserad av, då? –Dig. |
273 | 00:33:18,146 | 00:33:20,398 | Den du är, bara. | Den du är, bara. |
274 | 00:33:22,525 | 00:33:25,612 | –Skrämmande, va? –Ja. | –Skrämmande, va? –Ja. |
275 | 00:33:26,821 | 00:33:30,950 | Du ser, jag kan också vara farlig. | Du ser, jag kan också vara farlig. |
276 | 00:33:34,913 | 00:33:38,041 | Behöver du en vän, alltså? | Behöver du en vän, alltså? |
277 | 00:33:49,093 | 00:33:54,557 | Sitt helt stilla. Inga grimaser, nu. | Sitt helt stilla. Inga grimaser, nu. |
278 | 00:33:54,724 | 00:33:59,521 | Le. Så där. Det blev jättebra. | Le. Så där. Det blev jättebra. |
279 | 00:33:59,687 | 00:34:02,607 | Kom fram, nu. | Kom fram, nu. |
280 | 00:34:04,400 | 00:34:10,365 | –Jag vill inte bli fotograferad. –Sluta nu. Stilla, stilla. | –Jag vill inte bli fotograferad. –Sluta nu. Stilla, stilla. |
281 | 00:34:51,531 | 00:34:53,867 | Är det upptaget här? | Är det upptaget här? |
282 | 00:34:55,159 | 00:34:58,997 | Jag har väntat på dig sen kl. 9. | Jag har väntat på dig sen kl. 9. |
283 | 00:34:59,163 | 00:35:02,917 | Slaktaren sa att du handlar ensam på fredagar. | Slaktaren sa att du handlar ensam på fredagar. |
284 | 00:35:03,084 | 00:35:09,132 | –Han kallade dig vanemänniska. –Typiskt med en så nyfiken slaktare. | –Han kallade dig vanemänniska. –Typiskt med en så nyfiken slaktare. |
285 | 00:35:17,599 | 00:35:22,979 | –Hur är det med dig? –Det är bra. | –Hur är det med dig? –Det är bra. |
286 | 00:35:28,610 | 00:35:33,281 | Herregud. Jag älskar kallprat. | Herregud. Jag älskar kallprat. |
287 | 00:35:36,117 | 00:35:39,120 | Lördag kväll. En riktig träff. | Lördag kväll. En riktig träff. |
288 | 00:35:39,287 | 00:35:42,248 | Kl. 20, fina kläder och allt. | Kl. 20, fina kläder och allt. |
289 | 00:35:43,875 | 00:35:46,628 | Formell klädsel. | Formell klädsel. |
290 | 00:35:57,472 | 00:36:01,184 | Min man dog för några år sen. | Min man dog för några år sen. |
291 | 00:36:03,645 | 00:36:05,939 | Jag har inte träffat nån sen dess. | Jag har inte träffat nån sen dess. |
292 | 00:36:06,104 | 00:36:10,359 | Härligt. Det blir otroligt obehagligt för dig– | Härligt. Det blir otroligt obehagligt för dig– |
293 | 00:36:10,527 | 00:36:13,780 | –för jag tänker sätta press på dig direkt. | –för jag tänker sätta press på dig direkt. |
294 | 00:36:19,369 | 00:36:22,205 | Jag har beslutat att jag vill att du tycker om mig. | Jag har beslutat att jag vill att du tycker om mig. |
295 | 00:36:43,100 | 00:36:45,436 | Hejsan! | Hejsan! |
296 | 00:36:45,603 | 00:36:49,607 | Bord för en? Eller väntar du på nån? | Bord för en? Eller väntar du på nån? |
297 | 00:37:06,833 | 00:37:09,377 | Försiktigt. | Försiktigt. |
298 | 00:37:12,630 | 00:37:15,008 | Vänta här. | Vänta här. |
299 | 00:37:26,269 | 00:37:29,147 | Nu kan du titta. | Nu kan du titta. |
300 | 00:37:36,112 | 00:37:38,740 | Så vackert. | Så vackert. |
301 | 00:38:06,935 | 00:38:09,354 | Voilà. | Voilà. |
302 | 00:38:17,946 | 00:38:20,740 | –Vet du vad det är för smak? –Nej. | –Vet du vad det är för smak? –Nej. |
303 | 00:38:20,907 | 00:38:25,245 | –Koriander och fänkål. –Fänkål? | –Koriander och fänkål. –Fänkål? |
304 | 00:38:25,411 | 00:38:28,998 | –En smula fänkål. –En smula. | –En smula fänkål. –En smula. |
305 | 00:38:29,165 | 00:38:32,210 | Jag känner smaken av smulan. | Jag känner smaken av smulan. |
306 | 00:38:35,463 | 00:38:41,261 | –Hur är det med zinken, då? –Zinken? | –Hur är det med zinken, då? –Zinken? |
307 | 00:38:41,427 | 00:38:45,265 | Vad gör du? Recenserar du min mat, nu? | Vad gör du? Recenserar du min mat, nu? |
308 | 00:38:45,431 | 00:38:47,725 | –Nej! –Jo, det gör du. | –Nej! –Jo, det gör du. |
309 | 00:38:47,892 | 00:38:51,521 | Jag är såsmästare. Jag har lagt två år på att lära mig göra såser. | Jag är såsmästare. Jag har lagt två år på att lära mig göra såser. |
310 | 00:38:51,688 | 00:38:57,193 | Förlåt. När du skulle ha lärt dig att skriva lärde du dig att göra såser. | Förlåt. När du skulle ha lärt dig att skriva lärde du dig att göra såser. |
311 | 00:38:57,360 | 00:39:02,198 | I gengäld har du verkligen lärt dig att få andra att blöda. | I gengäld har du verkligen lärt dig att få andra att blöda. |
312 | 00:39:02,365 | 00:39:08,746 | Jag försöker bara minska mina egna skuldkänslor. | Jag försöker bara minska mina egna skuldkänslor. |
313 | 00:39:08,913 | 00:39:12,208 | Och jag försöker bara spela på dem. | Och jag försöker bara spela på dem. |
314 | 00:39:13,626 | 00:39:17,088 | –Med en glimt i ögat. –Naturligtvis. | –Med en glimt i ögat. –Naturligtvis. |
315 | 00:39:17,255 | 00:39:23,636 | Jag fattar inte att jag äter middag med dig efter den recensionen. | Jag fattar inte att jag äter middag med dig efter den recensionen. |
316 | 00:39:23,803 | 00:39:27,307 | Gör det inte det hela spännande? | Gör det inte det hela spännande? |
317 | 00:39:32,979 | 00:39:38,693 | Boken jag sa att jag åkte hit för att skriva är faktiskt färdig. | Boken jag sa att jag åkte hit för att skriva är faktiskt färdig. |
318 | 00:39:38,860 | 00:39:42,363 | Jag kom bara hit för att pilla med den och oroa mig. | Jag kom bara hit för att pilla med den och oroa mig. |
319 | 00:39:42,530 | 00:39:46,075 | Det är väldigt konstruktivt att oroa sig. | Det är väldigt konstruktivt att oroa sig. |
320 | 00:39:46,242 | 00:39:48,578 | Ja. | Ja. |
321 | 00:39:51,247 | 00:39:53,499 | Ja, men... | Ja, men... |
322 | 00:39:56,794 | 00:39:59,756 | Jag vill att du läser den. | Jag vill att du läser den. |
323 | 00:40:03,009 | 00:40:05,720 | Vilken hemsk lögn. | Vilken hemsk lögn. |
324 | 00:40:05,887 | 00:40:09,766 | Jag vill bara att du älskar den. | Jag vill bara att du älskar den. |
325 | 00:40:09,933 | 00:40:14,020 | Kan du göra det utan att läsa den skulle jag göra allt för dig. | Kan du göra det utan att läsa den skulle jag göra allt för dig. |
326 | 00:40:15,188 | 00:40:18,566 | –Är den bra? –Inte hela boken. | –Är den bra? –Inte hela boken. |
327 | 00:40:18,733 | 00:40:24,489 | Men det finns saker i den som är riktigt bra. | Men det finns saker i den som är riktigt bra. |
328 | 00:40:25,865 | 00:40:31,162 | Jag vill bara att du ska läsa den. Och jag vill att du... | Jag vill bara att du ska läsa den. Och jag vill att du... |
329 | 00:40:31,329 | 00:40:37,961 | ...blir röd om kinderna, om du fattar. | ...blir röd om kinderna, om du fattar. |
330 | 00:40:38,127 | 00:40:43,049 | Jag vill att du ska tänka: Vilken man. | Jag vill att du ska tänka: Vilken man. |
331 | 00:40:43,216 | 00:40:48,054 | En man som kan känna så här, jag undrar hur han är... | En man som kan känna så här, jag undrar hur han är... |
332 | 00:40:49,764 | 00:40:53,643 | –...i sängen? –Ja. | –...i sängen? –Ja. |
333 | 00:40:57,480 | 00:41:01,150 | Mer än så. | Mer än så. |
334 | 00:41:18,251 | 00:41:21,087 | Jag vill följa med dig hem. | Jag vill följa med dig hem. |
335 | 00:41:43,610 | 00:41:46,487 | Jag vill säga ja. | Jag vill säga ja. |
336 | 00:41:48,823 | 00:41:51,659 | Men det kan jag inte. | Men det kan jag inte. |
337 | 00:41:56,372 | 00:41:59,292 | Kanske en annan gång. | Kanske en annan gång. |
338 | 00:42:02,837 | 00:42:05,173 | Då säger vi det. | Då säger vi det. |
339 | 00:42:10,845 | 00:42:14,140 | Vanligtvis onsdagslunch. | Vanligtvis onsdagslunch. |
340 | 00:42:14,307 | 00:42:18,645 | En läcker och inflytelserik kille. | En läcker och inflytelserik kille. |
341 | 00:42:18,811 | 00:42:21,356 | Ni beställer lamm. | Ni beställer lamm. |
342 | 00:42:21,523 | 00:42:27,320 | Ni pratar om makt, sex och mode. | Ni pratar om makt, sex och mode. |
343 | 00:42:30,323 | 00:42:33,409 | Fan, vad jag saknar det. | Fan, vad jag saknar det. |
344 | 00:42:33,576 | 00:42:38,957 | –Varför plågar du dig själv? –För att jag gillar dig. | –Varför plågar du dig själv? –För att jag gillar dig. |
345 | 00:42:39,123 | 00:42:42,418 | Det betyder inte att vi måste skylta med dig. | Det betyder inte att vi måste skylta med dig. |
346 | 00:42:42,585 | 00:42:48,675 | Men det klär dig. | Men det klär dig. |
347 | 00:42:54,347 | 00:42:57,517 | Jag har nåt åt till dig. | Jag har nåt åt till dig. |
348 | 00:42:57,684 | 00:43:03,690 | Det är ingen släktklenod, men det betyder mycket för mig. | Det är ingen släktklenod, men det betyder mycket för mig. |
349 | 00:43:12,240 | 00:43:16,035 | Nej, du måste öppna den när du är helt ensam. | Nej, du måste öppna den när du är helt ensam. |
350 | 00:43:46,399 | 00:43:48,902 | Den här killen... | Den här killen... |
351 | 00:44:15,345 | 00:44:20,099 | Kan du laga picknick åt mig? Mamma säger att du kan laga mat. | Kan du laga picknick åt mig? Mamma säger att du kan laga mat. |
352 | 00:44:20,266 | 00:44:26,439 | Visst, du kan få en hamburgare med jordnötssmör och hallonsylt. | Visst, du kan få en hamburgare med jordnötssmör och hallonsylt. |
353 | 00:44:26,606 | 00:44:31,778 | –Det skulle mamma aldrig äta. –Hon kan få en kycklingmacka. | –Det skulle mamma aldrig äta. –Hon kan få en kycklingmacka. |
354 | 00:44:31,945 | 00:44:35,698 | –Utan fänkål. –Utan fänkål och utan zink. | –Utan fänkål. –Utan fänkål och utan zink. |
355 | 00:44:35,865 | 00:44:40,995 | –Vad har din mamma sagt mer? –Hon säger att du skriver historier. | –Vad har din mamma sagt mer? –Hon säger att du skriver historier. |
356 | 00:44:41,162 | 00:44:44,624 | –Bor du i New York? –Nej, varför undrar du? | –Bor du i New York? –Nej, varför undrar du? |
357 | 00:44:44,791 | 00:44:50,296 | Hon känner en författare i New York. Hon ska visa honom sina historier. | Hon känner en författare i New York. Hon ska visa honom sina historier. |
358 | 00:44:50,463 | 00:44:53,424 | Hennes historier? | Hennes historier? |
359 | 00:44:55,176 | 00:44:59,848 | Hon recenserar andras historier. Hon skriver dem inte själv. | Hon recenserar andras historier. Hon skriver dem inte själv. |
360 | 00:45:00,014 | 00:45:03,226 | –Ledande fråga. –Protesten avvisas. | –Ledande fråga. –Protesten avvisas. |
361 | 00:45:03,393 | 00:45:07,522 | –Hon har sina historier. –I en låda i garderoben. | –Hon har sina historier. –I en låda i garderoben. |
362 | 00:45:07,689 | 00:45:11,359 | –Vill du inte se dem? –I en låda? | –Vill du inte se dem? –I en låda? |
363 | 00:45:11,526 | 00:45:17,156 | Vi kan väl prata om vädret. Visst är cumulusmolnen vackra? | Vi kan väl prata om vädret. Visst är cumulusmolnen vackra? |
364 | 00:45:17,323 | 00:45:22,370 | Jag ser inga moln. Lägg av. | Jag ser inga moln. Lägg av. |
365 | 00:45:22,537 | 00:45:28,543 | Vi kan väl prata om garderoben och lådan. Får jag se dem? | Vi kan väl prata om garderoben och lådan. Får jag se dem? |
366 | 00:45:31,754 | 00:45:35,300 | Jag önskar att jag kunde. | Jag önskar att jag kunde. |
367 | 00:45:43,099 | 00:45:45,977 | Det är fel håll. | Det är fel håll. |
368 | 00:45:49,939 | 00:45:54,068 | Jag vill inte avbryta romantiken, men det är dags att hoppa i säng. | Jag vill inte avbryta romantiken, men det är dags att hoppa i säng. |
369 | 00:45:54,235 | 00:45:58,698 | –Det är för tidigt. –Nej. | –Det är för tidigt. –Nej. |
370 | 00:45:58,865 | 00:46:02,368 | Det är faktiskt rätt sent. | Det är faktiskt rätt sent. |
371 | 00:46:04,454 | 00:46:09,292 | –God natt med dig. –God natt, mamma. Glöm mig inte. | –God natt med dig. –God natt, mamma. Glöm mig inte. |
372 | 00:46:09,459 | 00:46:13,463 | Aldrig en chans. | Aldrig en chans. |
373 | 00:46:13,630 | 00:46:17,967 | Det är nåt speciellt med att vara tillsammans med dina flickor. | Det är nåt speciellt med att vara tillsammans med dina flickor. |
374 | 00:46:19,761 | 00:46:22,931 | Barn gör en till en äkta människa. | Barn gör en till en äkta människa. |
375 | 00:46:25,099 | 00:46:30,730 | –Gör de? –Det tror jag. | –Gör de? –Det tror jag. |
376 | 00:46:32,023 | 00:46:35,109 | Man måste vara äkta. De fattar. | Man måste vara äkta. De fattar. |
377 | 00:46:38,821 | 00:46:41,741 | –Ja. –Mår du bra? | –Ja. –Mår du bra? |
378 | 00:46:43,576 | 00:46:45,662 | Ja. | Ja. |
379 | 00:46:48,206 | 00:46:52,377 | Ibland önskar jag att du inte såg ut som du gör. | Ibland önskar jag att du inte såg ut som du gör. |
380 | 00:46:52,544 | 00:46:57,924 | Folk som ser ut som du har lärt sig att inte lita på nån. | Folk som ser ut som du har lärt sig att inte lita på nån. |
381 | 00:47:35,879 | 00:47:37,964 | Jag kan inte. Förlåt. | Jag kan inte. Förlåt. |
382 | 00:47:40,508 | 00:47:44,804 | –Förlåt. –Du behöver inte förklara. | –Förlåt. –Du behöver inte förklara. |
383 | 00:47:44,971 | 00:47:49,809 | Om du känner så ska du inte gå emot det. | Om du känner så ska du inte gå emot det. |
384 | 00:47:51,728 | 00:47:56,482 | Jag vill älska med dig. Jag tänker på det hela tiden. | Jag vill älska med dig. Jag tänker på det hela tiden. |
385 | 00:47:58,234 | 00:48:04,157 | Men för att vara ärlig är jag rädd. | Men för att vara ärlig är jag rädd. |
386 | 00:48:04,324 | 00:48:10,705 | Sex har aldrig fört mig närmare... Det har varit början på slutet. | Sex har aldrig fört mig närmare... Det har varit början på slutet. |
387 | 00:48:12,999 | 00:48:16,669 | Jag vill inte att det här tar slut. | Jag vill inte att det här tar slut. |
388 | 00:48:16,836 | 00:48:22,717 | Det här huset, barnen, din värme. Allt som har med dig att göra. | Det här huset, barnen, din värme. Allt som har med dig att göra. |
389 | 00:48:22,884 | 00:48:26,346 | Det vill jag inte förlora. | Det vill jag inte förlora. |
390 | 00:48:32,227 | 00:48:34,646 | Nu kan du följa mig till bilen. | Nu kan du följa mig till bilen. |
391 | 00:49:39,919 | 00:49:43,548 | Kommer du tillbaka imorgon och lagar frukost? | Kommer du tillbaka imorgon och lagar frukost? |
392 | 00:49:45,758 | 00:49:49,929 | Ska jag nånstans? | Ska jag nånstans? |
393 | 00:49:54,017 | 00:49:57,145 | Är du rädd att barnen ser mig? | Är du rädd att barnen ser mig? |
394 | 00:49:59,397 | 00:50:02,066 | Det kan man säga. | Det kan man säga. |
395 | 00:50:03,943 | 00:50:07,697 | Eller så kan man säga... | Eller så kan man säga... |
396 | 00:50:08,948 | 00:50:11,951 | ...att det beror på min man. | ...att det beror på min man. |
397 | 00:50:13,828 | 00:50:16,956 | Men det beror på nåt annat. | Men det beror på nåt annat. |
398 | 00:50:24,506 | 00:50:27,592 | Om nån stannar hos mig... | Om nån stannar hos mig... |
399 | 00:50:29,219 | 00:50:33,473 | ...och väcker mig så kan nåt hemskt hända. | ...och väcker mig så kan nåt hemskt hända. |
400 | 00:50:34,516 | 00:50:38,520 | Det är galet... | Det är galet... |
401 | 00:50:40,104 | 00:50:43,691 | Jag kan inte prata om det. | Jag kan inte prata om det. |
402 | 00:50:46,069 | 00:50:48,988 | Får jag behålla det för mig själv? | Får jag behålla det för mig själv? |
403 | 00:51:14,973 | 00:51:19,352 | Det är okej. | Det är okej. |
404 | 00:51:21,354 | 00:51:24,065 | Jag går nu. | Jag går nu. |
405 | 00:51:34,742 | 00:51:39,622 | Jag kanske kan hålla mig vaken i nån timme till. | Jag kanske kan hålla mig vaken i nån timme till. |
406 | 00:51:45,044 | 00:51:50,675 | Om du spelar dina kort rätt blir det kanske tre timmar. | Om du spelar dina kort rätt blir det kanske tre timmar. |
407 | 00:52:34,302 | 00:52:36,387 | Hallå? | Hallå? |
408 | 00:52:37,847 | 00:52:40,308 | Kom in. | Kom in. |
409 | 00:52:40,475 | 00:52:43,394 | Hej. | Hej. |
410 | 00:52:43,561 | 00:52:48,816 | Tack för att du kom. Vill du ha nåt att dricka? | Tack för att du kom. Vill du ha nåt att dricka? |
411 | 00:52:48,983 | 00:52:52,779 | –Kaffe eller vatten? –Det är bra, tack. | –Kaffe eller vatten? –Det är bra, tack. |
412 | 00:52:52,946 | 00:52:59,536 | Okej. Kom in. Du kan sitta här borta. | Okej. Kom in. Du kan sitta här borta. |
413 | 00:53:01,329 | 00:53:05,416 | Sätt dig var du vill. | Sätt dig var du vill. |
414 | 00:53:21,975 | 00:53:26,563 | –God morgon. –Hej. | –God morgon. –Hej. |
415 | 00:53:28,189 | 00:53:31,609 | Jag vet inte varför jag ringde. | Jag vet inte varför jag ringde. |
416 | 00:53:34,195 | 00:53:38,867 | Jag är... | Jag är... |
417 | 00:53:39,033 | 00:53:44,706 | Förlåt att jag beter mig så här. Jag brukar vara stark och samlad. | Förlåt att jag beter mig så här. Jag brukar vara stark och samlad. |
418 | 00:53:44,873 | 00:53:46,958 | Det vet jag. | Det vet jag. |
419 | 00:53:47,125 | 00:53:52,881 | Men det hände nåt i Frankrike i natt, och jag... | Men det hände nåt i Frankrike i natt, och jag... |
420 | 00:53:53,047 | 00:53:59,179 | Jag är inte helt säker på vad jag tycker om det. | Jag är inte helt säker på vad jag tycker om det. |
421 | 00:53:59,345 | 00:54:01,431 | I Frankrike? | I Frankrike? |
422 | 00:54:01,598 | 00:54:06,895 | Jag har visst blivit förälskad i nån, och vi älskade igår kväll. | Jag har visst blivit förälskad i nån, och vi älskade igår kväll. |
423 | 00:54:07,061 | 00:54:10,398 | Och jag vet inte ens om han finns. | Och jag vet inte ens om han finns. |
424 | 00:54:10,565 | 00:54:16,196 | Ursäkta, låg du med nån i Frankrike igår kväll? | Ursäkta, låg du med nån i Frankrike igår kväll? |
425 | 00:54:16,362 | 00:54:18,448 | Ja. | Ja. |
426 | 00:54:32,879 | 00:54:39,594 | Nu tror du säkert att jag är spritt språngande galen. | Nu tror du säkert att jag är spritt språngande galen. |
427 | 00:54:40,887 | 00:54:46,601 | Om du gör det och vill gå så förstår jag det. | Om du gör det och vill gå så förstår jag det. |
428 | 00:54:49,354 | 00:54:55,944 | Jag har ett annat liv i Frankrike, och det är inte det värsta. | Jag har ett annat liv i Frankrike, och det är inte det värsta. |
429 | 00:54:56,110 | 00:54:59,197 | Det värsta är– | Det värsta är– |
430 | 00:54:59,364 | 00:55:03,952 | –att båda liven känns på samma sätt. | –att båda liven känns på samma sätt. |
431 | 00:55:04,118 | 00:55:07,539 | De känns så verkliga. | De känns så verkliga. |
432 | 00:55:09,123 | 00:55:13,253 | Jag vet inte vilket av dem som är en dröm och vilket som är verkligt. | Jag vet inte vilket av dem som är en dröm och vilket som är verkligt. |
433 | 00:55:13,419 | 00:55:15,630 | Jag vet inte om du är riktig. | Jag vet inte om du är riktig. |
434 | 00:55:15,797 | 00:55:20,927 | Funderar du på hur snabbt du kan sticka härifrån, nu? | Funderar du på hur snabbt du kan sticka härifrån, nu? |
435 | 00:55:23,429 | 00:55:26,307 | Jag är riktig. | Jag är riktig. |
436 | 00:55:26,474 | 00:55:33,481 | Det säger de ju allihop. Förlåt. | Det säger de ju allihop. Förlåt. |
437 | 00:55:33,648 | 00:55:38,319 | Jag har blivit sönderanalyserad. | Jag har blivit sönderanalyserad. |
438 | 00:55:39,654 | 00:55:45,535 | –Jag behöver nog en vän. –Det har du. | –Jag behöver nog en vän. –Det har du. |
439 | 00:55:53,168 | 00:55:55,253 | Vad kan jag göra? | Vad kan jag göra? |
440 | 00:55:56,921 | 00:56:01,509 | Jag vet inte om du kan göra nåt. | Jag vet inte om du kan göra nåt. |
441 | 00:56:02,969 | 00:56:07,265 | Men jag tänkte att du kanske... | Men jag tänkte att du kanske... |
442 | 00:56:09,642 | 00:56:12,687 | Du får gärna vara hos mig idag. | Du får gärna vara hos mig idag. |
443 | 00:56:32,165 | 00:56:35,418 | Det är jag. Jag tar ledigt idag. | Det är jag. Jag tar ledigt idag. |
444 | 00:56:40,089 | 00:56:45,512 | Smöra för dem, säg sanningen. Jag bryr mig faktiskt inte. | Smöra för dem, säg sanningen. Jag bryr mig faktiskt inte. |
445 | 00:56:45,678 | 00:56:48,681 | Vi ses imorgon. | Vi ses imorgon. |
446 | 00:56:51,184 | 00:56:53,269 | Tack. | Tack. |
447 | 00:57:00,818 | 00:57:04,322 | Det är kvinnan i Frankrike. | Det är kvinnan i Frankrike. |
448 | 00:57:04,489 | 00:57:08,493 | Eller mig. Så ser vi ut där. | Eller mig. Så ser vi ut där. |
449 | 00:57:09,702 | 00:57:12,914 | Örhängena klär henne. Hennes hår... | Örhängena klär henne. Hennes hår... |
450 | 00:57:22,006 | 00:57:26,928 | Kom. Vi går ut en sväng. | Kom. Vi går ut en sväng. |
451 | 00:58:13,016 | 00:58:16,436 | –Jag fuskar inte. –Vänta, bara. | –Jag fuskar inte. –Vänta, bara. |
452 | 00:58:16,603 | 00:58:20,648 | Är du redo? Då kommer det. | Är du redo? Då kommer det. |
453 | 00:58:24,319 | 00:58:27,488 | Den är vacker. | Den är vacker. |
454 | 00:58:27,655 | 00:58:31,659 | Det är min favoritbro. | Det är min favoritbro. |
455 | 00:58:31,826 | 00:58:35,496 | –Varför då? –Det är den vackraste. | –Varför då? –Det är den vackraste. |
456 | 00:58:38,124 | 00:58:41,044 | Bron eller mina örhängen? | Bron eller mina örhängen? |
457 | 00:58:42,086 | 00:58:44,339 | Både och. | Både och. |
458 | 00:58:53,348 | 00:58:56,684 | Det är min födelsedag på onsdag. | Det är min födelsedag på onsdag. |
459 | 00:58:56,851 | 00:59:00,104 | Min födelsedag är lite märklig. | Min födelsedag är lite märklig. |
460 | 00:59:00,271 | 00:59:03,066 | Går jag ut känner jag mig ensam, så jag stannar hemma. | Går jag ut känner jag mig ensam, så jag stannar hemma. |
461 | 00:59:03,233 | 00:59:06,361 | Det känns mindre ensamt. | Det känns mindre ensamt. |
462 | 00:59:06,528 | 00:59:09,697 | Gör du nåt på onsdag? | Gör du nåt på onsdag? |
463 | 00:59:12,700 | 00:59:18,873 | Jag är i Atlanta resten av veckan. Jag har ett stort projekt. | Jag är i Atlanta resten av veckan. Jag har ett stort projekt. |
464 | 00:59:19,040 | 00:59:25,463 | –Vi kan väl se när jag kommer hem. –Visst, det blir lika bra. | –Vi kan väl se när jag kommer hem. –Visst, det blir lika bra. |
465 | 00:59:35,473 | 00:59:39,352 | När du pratar om ditt förhållande med William– | När du pratar om ditt förhållande med William– |
466 | 00:59:39,519 | 00:59:42,897 | –låter det som kärlek. | –låter det som kärlek. |
467 | 00:59:43,064 | 00:59:47,193 | Du verkar lycklig. Det är nästan ännu bättre. | Du verkar lycklig. Det är nästan ännu bättre. |
468 | 00:59:47,360 | 00:59:53,491 | Tillbaka till verkligheten: Varför berättade du för Aaron om det? | Tillbaka till verkligheten: Varför berättade du för Aaron om det? |
469 | 00:59:56,035 | 00:59:58,454 | Jag måste berätta det. | Jag måste berätta det. |
470 | 00:59:58,621 | 01:00:01,916 | Om Aaron blir din psykiater kan jag ordna din deklaration. | Om Aaron blir din psykiater kan jag ordna din deklaration. |
471 | 01:00:02,083 | 01:00:07,338 | Du riskerar att förlora honom. Aaron verkar vara en bra kille. | Du riskerar att förlora honom. Aaron verkar vara en bra kille. |
472 | 01:00:07,505 | 01:00:11,426 | Du tycker om honom och ni har en relation. | Du tycker om honom och ni har en relation. |
473 | 01:00:11,593 | 01:00:16,264 | Att berätta att man är bindgalen brukar inte föra dem närmare. | Att berätta att man är bindgalen brukar inte föra dem närmare. |
474 | 01:00:16,431 | 01:00:20,059 | –Bindgalen? –Det är den medicinska termen. | –Bindgalen? –Det är den medicinska termen. |
475 | 01:00:21,561 | 01:00:27,775 | Du kan väl behålla William i dina drömmar och i det här rummet? | Du kan väl behålla William i dina drömmar och i det här rummet? |
476 | 01:00:50,715 | 01:00:54,385 | Min födelsedag är också märklig. | Min födelsedag är också märklig. |
477 | 01:00:54,552 | 01:00:56,638 | Atlanta? | Atlanta? |
478 | 01:00:56,804 | 01:01:03,561 | Jag har till och med ordnat mat. Du gissar aldrig vad det är. | Jag har till och med ordnat mat. Du gissar aldrig vad det är. |
479 | 01:01:05,230 | 01:01:07,732 | Anka i apelsinsås. | Anka i apelsinsås. |
480 | 01:01:23,289 | 01:01:25,625 | Jag älskar den här musiken. | Jag älskar den här musiken. |
481 | 01:01:34,801 | 01:01:38,179 | Klockan är redan halv tre. | Klockan är redan halv tre. |
482 | 01:01:46,896 | 01:01:50,108 | Det var ett fult trick. | Det var ett fult trick. |
483 | 01:01:51,401 | 01:01:54,237 | Födelsedag på en onsdag. | Födelsedag på en onsdag. |
484 | 01:02:12,422 | 01:02:15,133 | Ska jag ringa en taxi åt dig? | Ska jag ringa en taxi åt dig? |
485 | 01:02:15,300 | 01:02:19,846 | Ja...det är nog bäst att du gör det. | Ja...det är nog bäst att du gör det. |
486 | 01:02:55,757 | 01:03:02,180 | Vad exakt sa du till mr Reilly i drömmen i natt? | Vad exakt sa du till mr Reilly i drömmen i natt? |
487 | 01:03:02,347 | 01:03:08,019 | Exakt? Alltihop. | Exakt? Alltihop. |
488 | 01:03:08,186 | 01:03:13,233 | Stackars dr Peters. Det måste ha gjort honom nervös. | Stackars dr Peters. Det måste ha gjort honom nervös. |
489 | 01:03:13,399 | 01:03:18,029 | –Är det inte bäst att vara ärlig? –Jo, då. | –Är det inte bäst att vara ärlig? –Jo, då. |
490 | 01:03:18,196 | 01:03:21,366 | Men du får inte skrämma bort William. | Men du får inte skrämma bort William. |
491 | 01:03:21,533 | 01:03:26,955 | Du kan anförtro dig till mr Reilly, men inte till William. | Du kan anförtro dig till mr Reilly, men inte till William. |
492 | 01:03:27,121 | 01:03:31,584 | Han ska bara få din kärlek. Och vet du vad det betyder? | Han ska bara få din kärlek. Och vet du vad det betyder? |
493 | 01:03:31,751 | 01:03:35,547 | Snart finns det inte fler drömmar att berätta för honom om. | Snart finns det inte fler drömmar att berätta för honom om. |
494 | 01:03:35,713 | 01:03:42,470 | –Njut av det här, nu. –Mamma åker nu, flickor. | –Njut av det här, nu. –Mamma åker nu, flickor. |
495 | 01:03:42,637 | 01:03:46,516 | –Trevligt att träffas. –Detsamma. | –Trevligt att träffas. –Detsamma. |
496 | 01:04:34,147 | 01:04:36,733 | God natt. | God natt. |
497 | 01:04:38,276 | 01:04:39,986 | Jag överlever. | Jag överlever. |
498 | 01:04:51,372 | 01:04:54,125 | Förlåt mig. | Förlåt mig. |
499 | 01:05:01,382 | 01:05:06,179 | Snart måste vi göra nåt åt det här med rummen. | Snart måste vi göra nåt åt det här med rummen. |
500 | 01:05:07,222 | 01:05:09,641 | Det lovar jag. | Det lovar jag. |
501 | 01:05:12,018 | 01:05:14,562 | God natt. | God natt. |
502 | 01:05:48,304 | 01:05:53,685 | –Fint ställe, men lite dyrt. –Ja, jag har ju bra smak. | –Fint ställe, men lite dyrt. –Ja, jag har ju bra smak. |
503 | 01:05:55,186 | 01:05:58,857 | –När stal du det här? –I natt. | –När stal du det här? –I natt. |
504 | 01:06:01,651 | 01:06:04,571 | Tar du med lite foie gras imorgon? | Tar du med lite foie gras imorgon? |
505 | 01:06:04,737 | 01:06:09,534 | Så grym du är som gör narr av de vansinniga. | Så grym du är som gör narr av de vansinniga. |
506 | 01:06:09,701 | 01:06:14,497 | Jag föredrar de spritt språngande galna. | Jag föredrar de spritt språngande galna. |
507 | 01:06:20,211 | 01:06:22,589 | De har mer karaktär. | De har mer karaktär. |
508 | 01:06:25,091 | 01:06:27,177 | Tack. | Tack. |
509 | 01:06:39,355 | 01:06:42,358 | Vad gör du? Ge mig den. | Vad gör du? Ge mig den. |
510 | 01:06:42,525 | 01:06:46,404 | Är det din hushållerskas kassettband? | Är det din hushållerskas kassettband? |
511 | 01:06:46,571 | 01:06:53,077 | Ge mig den. Sluta! | Ge mig den. Sluta! |
512 | 01:06:53,244 | 01:06:56,956 | Jag känner mig väldigt nära Julie Andrews. | Jag känner mig väldigt nära Julie Andrews. |
513 | 01:06:57,123 | 01:07:03,421 | –Innerst inne är vi samma person. –Härligt, då är ni alltså tre. | –Innerst inne är vi samma person. –Härligt, då är ni alltså tre. |
514 | 01:07:03,588 | 01:07:09,052 | Ja, ibland är det lite trångt. | Ja, ibland är det lite trångt. |
515 | 01:07:19,687 | 01:07:22,524 | Sluta nu! | Sluta nu! |
516 | 01:08:17,412 | 01:08:20,999 | Vad ska jag ta mig till? | Vad ska jag ta mig till? |
517 | 01:08:21,165 | 01:08:25,336 | Jag är bara glad att du inte kallade mig William. | Jag är bara glad att du inte kallade mig William. |
518 | 01:08:27,839 | 01:08:30,258 | Det var härligt. | Det var härligt. |
519 | 01:08:33,469 | 01:08:35,805 | Ja, det var det. | Ja, det var det. |
520 | 01:08:38,474 | 01:08:40,727 | Dig älskar jag. | Dig älskar jag. |
521 | 01:08:52,447 | 01:08:54,657 | Au revoir. | Au revoir. |
522 | 01:08:59,746 | 01:09:02,373 | Ledsen att du inte kan stanna kvar. | Ledsen att du inte kan stanna kvar. |
523 | 01:10:14,487 | 01:10:17,532 | Vad säger du? | Vad säger du? |
524 | 01:10:17,699 | 01:10:22,078 | Hatar du mig? Tror du att jag är galen? | Hatar du mig? Tror du att jag är galen? |
525 | 01:10:22,245 | 01:10:27,041 | Nej, det är värre. Jag tror dig. | Nej, det är värre. Jag tror dig. |
526 | 01:10:30,044 | 01:10:33,548 | Du berättar om mardrömmen du lever i. | Du berättar om mardrömmen du lever i. |
527 | 01:10:35,675 | 01:10:38,928 | Men allt jag kan tänka på är den andra mannen. | Men allt jag kan tänka på är den andra mannen. |
528 | 01:10:46,060 | 01:10:52,192 | Jag är svartsjuk på en man som inte finns. | Jag är svartsjuk på en man som inte finns. |
529 | 01:10:52,358 | 01:10:56,654 | Han... Strunt samma. | Han... Strunt samma. |
530 | 01:10:59,240 | 01:11:03,870 | –Du älskar honom. –Jag tror det. | –Du älskar honom. –Jag tror det. |
531 | 01:11:05,455 | 01:11:10,126 | Hur nära kommer han ditt riktiga jag? | Hur nära kommer han ditt riktiga jag? |
532 | 01:11:10,293 | 01:11:12,754 | Jag vet inte... | Jag vet inte... |
533 | 01:11:14,464 | 01:11:20,220 | Han kallar mitt tillstånd sinnespassion. | Han kallar mitt tillstånd sinnespassion. |
534 | 01:11:23,223 | 01:11:25,767 | Han är klok. | Han är klok. |
535 | 01:11:27,769 | 01:11:30,063 | Jag tänker kämpa för dig. | Jag tänker kämpa för dig. |
536 | 01:11:42,200 | 01:11:45,245 | Tack. | Tack. |
537 | 01:12:04,931 | 01:12:08,518 | Det var bra, visst var det? | Det var bra, visst var det? |
538 | 01:12:08,685 | 01:12:13,481 | –Sexigt. –Har du berättat för honom om mig? | –Sexigt. –Har du berättat för honom om mig? |
539 | 01:12:17,443 | 01:12:22,824 | Stackars kille. Hur ska han hitta en annan kvinna som du? | Stackars kille. Hur ska han hitta en annan kvinna som du? |
540 | 01:13:07,911 | 01:13:11,623 | –Gillar du det? –Det är jättebra. | –Gillar du det? –Det är jättebra. |
541 | 01:13:12,916 | 01:13:19,214 | När vi får upp gardiner och har installerat tv:n– | När vi får upp gardiner och har installerat tv:n– |
542 | 01:13:19,380 | 01:13:23,051 | –kan din vän bo här när han besöker dig. | –kan din vän bo här när han besöker dig. |
543 | 01:13:23,218 | 01:13:27,680 | –Min vän? –Ja, revisorn från New York. | –Min vän? –Ja, revisorn från New York. |
544 | 01:13:27,847 | 01:13:31,935 | Vad heter han, nu? Arnie? | Vad heter han, nu? Arnie? |
545 | 01:13:32,101 | 01:13:37,899 | Jag fattar inte att du driver med handikappade. | Jag fattar inte att du driver med handikappade. |
546 | 01:13:38,983 | 01:13:44,697 | Är han handikappad också? Både handikappad och påhittad? | Är han handikappad också? Både handikappad och påhittad? |
547 | 01:13:44,864 | 01:13:50,703 | Inte han, din dåre. Jag. Jag är handikappad. | Inte han, din dåre. Jag. Jag är handikappad. |
548 | 01:13:50,870 | 01:13:57,168 | Jag är ju...bindgalen. Räknas inte det som ett handikapp? | Jag är ju...bindgalen. Räknas inte det som ett handikapp? |
549 | 01:13:57,335 | 01:14:02,882 | Jo, det är ett handikapp. | Jo, det är ett handikapp. |
550 | 01:14:04,384 | 01:14:07,595 | –Jag tror aldrig att det slocknar. –Slocknar? | –Jag tror aldrig att det slocknar. –Slocknar? |
551 | 01:14:07,762 | 01:14:13,059 | Ja, ljuset som alltid slocknar inne i mig. | Ja, ljuset som alltid slocknar inne i mig. |
552 | 01:14:13,226 | 01:14:18,648 | –Så att jag kan gå vidare. –Vet du hur man gör det? | –Så att jag kan gå vidare. –Vet du hur man gör det? |
553 | 01:14:21,067 | 01:14:26,990 | Du engagerar dig, men ändå berättar du för mig– | Du engagerar dig, men ändå berättar du för mig– |
554 | 01:14:27,156 | 01:14:31,202 | –att du bara kan sticka. | –att du bara kan sticka. |
555 | 01:14:32,370 | 01:14:36,666 | Det förhindrar mig från att sticka först. | Det förhindrar mig från att sticka först. |
556 | 01:14:55,935 | 01:15:00,899 | När du tänker på barn, vad tänker du? | När du tänker på barn, vad tänker du? |
557 | 01:15:01,733 | 01:15:04,444 | Apelsinsås. | Apelsinsås. |
558 | 01:15:04,611 | 01:15:08,531 | Jag tänkte mer på hur många och när. | Jag tänkte mer på hur många och när. |
559 | 01:15:12,202 | 01:15:16,247 | Menar du med dig? | Menar du med dig? |
560 | 01:15:17,415 | 01:15:20,043 | Ja, mig. | Ja, mig. |
561 | 01:15:23,254 | 01:15:29,969 | Då ska vi se... Jag vill ha många med dig. | Då ska vi se... Jag vill ha många med dig. |
562 | 01:15:30,136 | 01:15:33,556 | Jag vill ha många med dig. | Jag vill ha många med dig. |
563 | 01:15:39,854 | 01:15:41,940 | Vet du vad? | Vet du vad? |
564 | 01:15:44,734 | 01:15:49,697 | Barn kommer i första hand. Det är jag benhård på. | Barn kommer i första hand. Det är jag benhård på. |
565 | 01:15:55,245 | 01:15:59,040 | Jag pratar om hur du är. | Jag pratar om hur du är. |
566 | 01:15:59,207 | 01:16:03,378 | Jaha, det. | Jaha, det. |
567 | 01:16:05,797 | 01:16:08,883 | Frankrike, då? Vill du ha barn med honom också? | Frankrike, då? Vill du ha barn med honom också? |
568 | 01:16:10,593 | 01:16:14,264 | Han kanske nöjer sig med de jag har. | Han kanske nöjer sig med de jag har. |
569 | 01:16:16,015 | 01:16:23,147 | Är jag så hypnotiserad? Kan jag ta dig för den du är? | Är jag så hypnotiserad? Kan jag ta dig för den du är? |
570 | 01:16:24,983 | 01:16:27,068 | Förmodligen. | Förmodligen. |
571 | 01:16:28,444 | 01:16:32,115 | Men det skulle jag aldrig göra mot mina barn. | Men det skulle jag aldrig göra mot mina barn. |
572 | 01:16:32,282 | 01:16:34,701 | Aldrig någonsin. | Aldrig någonsin. |
573 | 01:16:38,288 | 01:16:40,373 | Jag ville bara säga det. | Jag ville bara säga det. |
574 | 01:16:48,965 | 01:16:53,928 | Jag fick inte Jen att sova. Hon betedde sig konstigt. | Jag fick inte Jen att sova. Hon betedde sig konstigt. |
575 | 01:16:54,095 | 01:16:59,392 | Hon var oregerlig och kröp in under sängen. | Hon var oregerlig och kröp in under sängen. |
576 | 01:16:59,559 | 01:17:03,188 | Jag vet inte... | Jag vet inte... |
577 | 01:17:03,354 | 01:17:09,360 | Jag förstod inte vad det var. Hon var på ett konstigt humör. | Jag förstod inte vad det var. Hon var på ett konstigt humör. |
578 | 01:17:11,029 | 01:17:15,200 | Historierna. Från lådan i garderoben. | Historierna. Från lådan i garderoben. |
579 | 01:17:18,995 | 01:17:21,748 | Jennifer gav mig dem efter maten. | Jennifer gav mig dem efter maten. |
580 | 01:17:23,374 | 01:17:28,713 | Hon sa att jag skulle läsa dem. Det skulle bli vår hemlighet. | Hon sa att jag skulle läsa dem. Det skulle bli vår hemlighet. |
581 | 01:17:28,880 | 01:17:35,470 | Jag läste dem självklart inte. Hon är väldigt stolt över dig. | Jag läste dem självklart inte. Hon är väldigt stolt över dig. |
582 | 01:17:35,637 | 01:17:40,850 | Men hon lärde mig nåt om vad din dröm verkligen är. | Men hon lärde mig nåt om vad din dröm verkligen är. |
583 | 01:17:52,362 | 01:17:54,822 | Vad lärde Jen dig? | Vad lärde Jen dig? |
584 | 01:17:54,989 | 01:18:00,078 | I din dröm kan Marty göra vad hon vill. | I din dröm kan Marty göra vad hon vill. |
585 | 01:18:00,245 | 01:18:05,333 | Hon arbetar med det hon älskar och ger sig hän till det. | Hon arbetar med det hon älskar och ger sig hän till det. |
586 | 01:18:05,500 | 01:18:11,256 | Hon behöver inte gömma det i en låda i garderoben. | Hon behöver inte gömma det i en låda i garderoben. |
587 | 01:18:15,844 | 01:18:19,472 | När jag går tillbaka till mitt rum– | När jag går tillbaka till mitt rum– |
588 | 01:18:19,639 | 01:18:24,269 | –ligger jag och tänker på dig. | –ligger jag och tänker på dig. |
589 | 01:18:25,478 | 01:18:29,065 | Mina drömmar handlar om dig. | Mina drömmar handlar om dig. |
590 | 01:18:30,859 | 01:18:35,029 | –Jag förstår vad du menar. –Nej, det gör du inte. | –Jag förstår vad du menar. –Nej, det gör du inte. |
591 | 01:18:35,196 | 01:18:39,284 | Drömmen är uppbyggd runt dig. | Drömmen är uppbyggd runt dig. |
592 | 01:18:39,450 | 01:18:45,123 | Alla personer i New York är du. | Alla personer i New York är du. |
593 | 01:18:45,290 | 01:18:49,294 | Du analyserar dig själv. Du uppvaktar dig själv. | Du analyserar dig själv. Du uppvaktar dig själv. |
594 | 01:18:49,460 | 01:18:52,422 | Du älskar med dig själv. | Du älskar med dig själv. |
595 | 01:19:04,017 | 01:19:07,437 | Det är mitt fel, förlåt. | Det är mitt fel, förlåt. |
596 | 01:19:07,604 | 01:19:12,025 | –Jag sa mer än det. –Jag hörde allt du sa. | –Jag sa mer än det. –Jag hörde allt du sa. |
597 | 01:19:12,192 | 01:19:15,445 | Och det stämmer. | Och det stämmer. |
598 | 01:19:18,156 | 01:19:24,120 | –Hur lång tid fick du? –Det sa han inte. Nu. | –Hur lång tid fick du? –Det sa han inte. Nu. |
599 | 01:19:24,287 | 01:19:29,792 | –Du måste bara dumpa mannen. –Varför ska jag dumpa nåt? | –Du måste bara dumpa mannen. –Varför ska jag dumpa nåt? |
600 | 01:19:31,377 | 01:19:35,381 | –Jag vill inte ge upp nån av dem. –Du har inget val. | –Jag vill inte ge upp nån av dem. –Du har inget val. |
601 | 01:19:35,548 | 01:19:40,178 | Du är inte ensam längre. Den riktiga mannen lämnar dig. | Du är inte ensam längre. Den riktiga mannen lämnar dig. |
602 | 01:19:40,345 | 01:19:44,849 | När han har gjort det kommer du att upptäcka att den andra är drömmen. | När han har gjort det kommer du att upptäcka att den andra är drömmen. |
603 | 01:19:45,016 | 01:19:48,561 | Då har du förlorat honom också. | Då har du förlorat honom också. |
604 | 01:19:56,778 | 01:20:00,698 | Det är nu du måste satsa. | Det är nu du måste satsa. |
605 | 01:20:02,242 | 01:20:06,246 | Jag vet inte om jag kan. | Jag vet inte om jag kan. |
606 | 01:20:06,412 | 01:20:08,748 | Jo, det kan du. | Jo, det kan du. |
607 | 01:20:33,106 | 01:20:36,484 | Jag kan inte låta dig vara i fred längre. | Jag kan inte låta dig vara i fred längre. |
608 | 01:20:39,153 | 01:20:44,158 | Välj! Välj! | Välj! Välj! |
609 | 01:21:32,540 | 01:21:36,419 | –Vad gör du? –Skriver. | –Vad gör du? –Skriver. |
610 | 01:21:41,424 | 01:21:45,887 | –Det borde jag ha förstått. –Jag skriver här inne. | –Det borde jag ha förstått. –Jag skriver här inne. |
611 | 01:21:46,054 | 01:21:50,475 | Vad drömde du i natt? | Vad drömde du i natt? |
612 | 01:21:50,642 | 01:21:52,727 | Hur ser han ut? | Hur ser han ut? |
613 | 01:21:54,521 | 01:21:56,814 | Är han mörk? | Är han mörk? |
614 | 01:21:59,108 | 01:22:01,486 | Stark? Snygg? | Stark? Snygg? |
615 | 01:22:05,031 | 01:22:07,700 | Är han yngre än mig? | Är han yngre än mig? |
616 | 01:22:09,035 | 01:22:13,998 | Gör inte så. Snälla, gör inte så. | Gör inte så. Snälla, gör inte så. |
617 | 01:22:14,165 | 01:22:17,794 | Hur älskar han med dig? | Hur älskar han med dig? |
618 | 01:22:19,462 | 01:22:24,717 | Var? Hur känns hans händer? | Var? Hur känns hans händer? |
619 | 01:22:24,884 | 01:22:29,681 | Hans läppar? Får han sova över? | Hans läppar? Får han sova över? |
620 | 01:22:34,269 | 01:22:36,980 | I natt får han det. | I natt får han det. |
621 | 01:22:40,358 | 01:22:42,902 | Vad är det Sarah säger? | Vad är det Sarah säger? |
622 | 01:22:45,697 | 01:22:48,741 | Glöm mig inte. | Glöm mig inte. |
623 | 01:23:27,280 | 01:23:30,575 | –Mår du bra? –Ja. | –Mår du bra? –Ja. |
624 | 01:23:32,035 | 01:23:37,165 | –Jag vill berätta nåt för dig. –Följer du inte med i helgen? | –Jag vill berätta nåt för dig. –Följer du inte med i helgen? |
625 | 01:23:39,876 | 01:23:44,380 | Är du säker på att du mår bra? Du ser konstig ut. | Är du säker på att du mår bra? Du ser konstig ut. |
626 | 01:23:44,547 | 01:23:47,634 | Jag är ju konstig. | Jag är ju konstig. |
627 | 01:23:47,800 | 01:23:52,222 | Visst, ja. Vad letar du efter? | Visst, ja. Vad letar du efter? |
628 | 01:24:00,813 | 01:24:05,693 | –Jag är glad att du är här. –Vad är det där? | –Jag är glad att du är här. –Vad är det där? |
629 | 01:24:08,112 | 01:24:13,743 | –Hur många tänkte du ta? –Bara en. | –Hur många tänkte du ta? –Bara en. |
630 | 01:24:13,910 | 01:24:19,165 | –Vill du inte sova? –Jag vill inte prata om det. | –Vill du inte sova? –Jag vill inte prata om det. |
631 | 01:24:19,332 | 01:24:26,005 | Varför i natt? Du kan inte hålla dig vaken för alltid. | Varför i natt? Du kan inte hålla dig vaken för alltid. |
632 | 01:24:26,172 | 01:24:31,636 | –Det är bara ett enda piller. –Du behöver inte vara där i natt. | –Det är bara ett enda piller. –Du behöver inte vara där i natt. |
633 | 01:24:33,137 | 01:24:37,559 | Välj ett annat ställe. Tahiti, kanske. | Välj ett annat ställe. Tahiti, kanske. |
634 | 01:24:37,725 | 01:24:43,398 | Du kanske kan...ta med mig. | Du kanske kan...ta med mig. |
635 | 01:24:43,565 | 01:24:47,986 | Jag har aldrig varit där. Det kanske blir en fantastisk resa. | Jag har aldrig varit där. Det kanske blir en fantastisk resa. |
636 | 01:24:48,152 | 01:24:52,574 | Du kan berätta om det för mig vid frukosten. | Du kan berätta om det för mig vid frukosten. |
637 | 01:24:52,740 | 01:24:56,744 | Jag kanske bara vill vara ensam. | Jag kanske bara vill vara ensam. |
638 | 01:24:56,911 | 01:24:59,873 | Jag vill inte vara ensam. | Jag vill inte vara ensam. |
639 | 01:25:00,039 | 01:25:03,960 | Jag är rädd att inte vara ensam. | Jag är rädd att inte vara ensam. |
640 | 01:25:05,879 | 01:25:08,715 | Och jag vill att du stannar. | Och jag vill att du stannar. |
641 | 01:25:13,803 | 01:25:18,558 | Varför måste du tillbaka dit? | Varför måste du tillbaka dit? |
642 | 01:25:23,313 | 01:25:26,524 | För att mina barn behöver mig. | För att mina barn behöver mig. |
643 | 01:26:13,029 | 01:26:18,117 | Titta på det här. Så gulligt. | Titta på det här. Så gulligt. |
644 | 01:26:18,284 | 01:26:22,288 | –Tack. –Jag är bra, eller hur? | –Tack. –Jag är bra, eller hur? |
645 | 01:26:24,707 | 01:26:26,793 | Vad är det här? | Vad är det här? |
646 | 01:26:29,462 | 01:26:33,466 | –Var hittade du den här? –Jag letade i hyllan... | –Var hittade du den här? –Jag letade i hyllan... |
647 | 01:26:33,633 | 01:26:37,136 | Jag snokade lite. | Jag snokade lite. |
648 | 01:26:37,303 | 01:26:42,308 | Jag såg den där lådan på en av hyllorna. | Jag såg den där lådan på en av hyllorna. |
649 | 01:26:46,396 | 01:26:49,774 | –Hittade du den här? –Ja, på hyllan. | –Hittade du den här? –Ja, på hyllan. |
650 | 01:27:02,370 | 01:27:06,249 | Innan jag kom in hit i natt– | Innan jag kom in hit i natt– |
651 | 01:27:06,416 | 01:27:10,461 | –låg jag i min otroligt bekväma säng– | –låg jag i min otroligt bekväma säng– |
652 | 01:27:10,628 | 01:27:14,591 | –och försökte höra dig andas. | –och försökte höra dig andas. |
653 | 01:27:14,757 | 01:27:19,470 | Det kunde jag inte. Jag tänkte på hur nära du var. | Det kunde jag inte. Jag tänkte på hur nära du var. |
654 | 01:27:19,637 | 01:27:24,267 | Jag tänkte att jag skulle gå över till sängen för att se dig. | Jag tänkte att jag skulle gå över till sängen för att se dig. |
655 | 01:27:24,434 | 01:27:26,519 | Jag var... | Jag var... |
656 | 01:27:29,355 | 01:27:32,108 | Först var jag rädd– | Först var jag rädd– |
657 | 01:27:32,275 | 01:27:36,863 | –att om du vaknade så skulle jag försvinna. | –att om du vaknade så skulle jag försvinna. |
658 | 01:27:40,283 | 01:27:43,995 | Jag trodde verkligen det. | Jag trodde verkligen det. |
659 | 01:27:46,247 | 01:27:49,334 | Det gick ju bra. Du är här. | Det gick ju bra. Du är här. |
660 | 01:27:49,501 | 01:27:53,171 | Ja, var nu det är. | Ja, var nu det är. |
661 | 01:28:08,144 | 01:28:10,438 | De tillhörde... | De tillhörde... |
662 | 01:28:13,149 | 01:28:15,276 | ...min mor. | ...min mor. |
663 | 01:28:15,443 | 01:28:19,948 | Och...de här var också hennes. | Och...de här var också hennes. |
664 | 01:28:20,114 | 01:28:23,743 | Hon bar dem tillsammans. | Hon bar dem tillsammans. |
665 | 01:28:39,008 | 01:28:40,760 | Fina bilder. | Fina bilder. |
666 | 01:28:40,927 | 01:28:43,847 | Här var jag fem år. | Här var jag fem år. |
667 | 01:28:44,013 | 01:28:49,185 | Här var jag nog tio, elva. | Här var jag nog tio, elva. |
668 | 01:28:51,563 | 01:28:55,316 | Du har inte förändrats så mycket. | Du har inte förändrats så mycket. |
669 | 01:29:10,331 | 01:29:13,459 | Jag blir sen, jag måste gå. | Jag blir sen, jag måste gå. |
670 | 01:29:20,383 | 01:29:23,720 | –Vad? –Jag tänker på min bästa vän. | –Vad? –Jag tänker på min bästa vän. |
671 | 01:29:23,887 | 01:29:28,474 | Hon låter besvärlig. Du kanske ska dumpa den förloraren. | Hon låter besvärlig. Du kanske ska dumpa den förloraren. |
672 | 01:29:28,641 | 01:29:33,271 | Hon är ingen förlorare, men hon sticker när saker inte är perfekt. | Hon är ingen förlorare, men hon sticker när saker inte är perfekt. |
673 | 01:29:33,438 | 01:29:37,734 | Och kärleken är ju aldrig perfekt. | Och kärleken är ju aldrig perfekt. |
674 | 01:29:37,901 | 01:29:44,324 | Om man bryr sig om nån måste man respektera dem som de är. | Om man bryr sig om nån måste man respektera dem som de är. |
675 | 01:29:45,783 | 01:29:47,869 | Jag vet vem du är. | Jag vet vem du är. |
676 | 01:29:49,287 | 01:29:54,751 | Du är den lilla flickan vars mor dog i Frankrike när hon var elva år. | Du är den lilla flickan vars mor dog i Frankrike när hon var elva år. |
677 | 01:29:56,961 | 01:30:02,509 | Du frågade om jag inte ville rädda en människa från sig själv. | Du frågade om jag inte ville rädda en människa från sig själv. |
678 | 01:30:02,675 | 01:30:07,138 | Då svarade jag nej, och: Så smart är jag inte. | Då svarade jag nej, och: Så smart är jag inte. |
679 | 01:30:07,305 | 01:30:12,852 | Jag vill hellre vara din bästa vän än att få dig att ge upp en bit av dig. | Jag vill hellre vara din bästa vän än att få dig att ge upp en bit av dig. |
680 | 01:30:13,019 | 01:30:19,317 | Det drömmer jag om att bli när jag blir stor. Din bästa vän. | Det drömmer jag om att bli när jag blir stor. Din bästa vän. |
681 | 01:30:19,484 | 01:30:24,447 | Så om du måste sticka så gör det. | Så om du måste sticka så gör det. |
682 | 01:30:46,845 | 01:30:48,972 | Mamma? | Mamma? |
683 | 01:30:51,641 | 01:30:53,726 | Mamma? | Mamma? |
684 | 01:30:55,353 | 01:30:57,814 | Mamma? | Mamma? |
685 | 01:30:59,232 | 01:31:01,484 | Mamma? | Mamma? |
686 | 01:31:01,651 | 01:31:05,864 | Mamma, vad är det? Vakna! | Mamma, vad är det? Vakna! |
687 | 01:31:35,143 | 01:31:37,312 | Jean–Pierre? | Jean–Pierre? |
688 | 01:32:03,213 | 01:32:05,381 | Dig älskar jag. | Dig älskar jag. |
689 | 01:32:50,426 | 01:32:52,512 | Marty? | Marty? |
690 | 01:33:54,115 | 01:34:00,413 | Ta det lugnt. Det är bara jag. | Ta det lugnt. Det är bara jag. |
691 | 01:34:00,580 | 01:34:02,665 | Lugn. | Lugn. |
692 | 01:34:05,043 | 01:34:10,381 | –Varför hämtade du tillbaka mig? –Jag ville bara se dig igen. | –Varför hämtade du tillbaka mig? –Jag ville bara se dig igen. |
693 | 01:34:10,548 | 01:34:15,678 | –Jag måste säga adjö. –Jag älskar dig. | –Jag måste säga adjö. –Jag älskar dig. |
694 | 01:34:30,026 | 01:34:32,904 | Vem vet vad drömmar är gjorda av? | Vem vet vad drömmar är gjorda av? |
695 | 01:34:33,071 | 01:34:39,953 | En kyss av en barndomsvän. Ljudet av en bil på grusvägen. | En kyss av en barndomsvän. Ljudet av en bil på grusvägen. |
696 | 01:34:40,119 | 01:34:46,459 | Min fars lugna röst. Mors varma famn. | Min fars lugna röst. Mors varma famn. |
697 | 01:35:00,473 | 01:35:05,854 | –Dricker du inte ikväll? –Nej, ikväll vill jag prata. | –Dricker du inte ikväll? –Nej, ikväll vill jag prata. |
698 | 01:35:07,105 | 01:35:09,315 | Bekänna, faktiskt. | Bekänna, faktiskt. |
699 | 01:35:09,482 | 01:35:14,237 | Gör det, jag kan bevara en hemlighet. | Gör det, jag kan bevara en hemlighet. |
700 | 01:35:15,780 | 01:35:20,910 | Minns du att du sa att du inte tänkte ge upp hoppet om mig? | Minns du att du sa att du inte tänkte ge upp hoppet om mig? |
701 | 01:35:21,077 | 01:35:26,249 | –Ja. –Det kommer du väl inte? | –Ja. –Det kommer du väl inte? |
702 | 01:35:26,416 | 01:35:29,919 | Lova mig det, för jag klarar mig inte utan dig. | Lova mig det, för jag klarar mig inte utan dig. |
703 | 01:35:35,008 | 01:35:38,428 | Min hemlighet är– | Min hemlighet är– |
704 | 01:35:38,595 | 01:35:44,684 | –att jag älskar dig så, mamma. Jag kommer alltid att älska dig. | –att jag älskar dig så, mamma. Jag kommer alltid att älska dig. |
705 | 01:35:47,145 | 01:35:51,900 | Även om jag inte kan vara med dig på det här sättet mer. | Även om jag inte kan vara med dig på det här sättet mer. |
706 | 01:35:56,487 | 01:35:59,324 | Jag har alltid varit där. | Jag har alltid varit där. |
707 | 01:36:01,618 | 01:36:04,621 | Till och med när du inte visste om det. | Till och med när du inte visste om det. |
708 | 01:36:09,626 | 01:36:12,128 | Tack för att du kom. | Tack för att du kom. |
709 | 01:36:13,630 | 01:36:19,594 | –Jag hoppades på ett glas. –Jag ville inte svika dig. | –Jag hoppades på ett glas. –Jag ville inte svika dig. |
710 | 01:36:22,805 | 01:36:26,684 | Men jag menade alla gångerna. Tack. | Men jag menade alla gångerna. Tack. |
711 | 01:36:28,353 | 01:36:30,438 | Detsamma. | Detsamma. |
712 | 01:36:42,200 | 01:36:45,370 | Glöm mig inte. | Glöm mig inte. |
713 | 01:36:45,537 | 01:36:48,748 | Aldrig en chans. | Aldrig en chans. |
714 | 01:37:02,136 | 01:37:06,558 | Mamma, jag hade en mardröm. | Mamma, jag hade en mardröm. |
715 | 01:37:06,724 | 01:37:11,938 | Jösses, hör ni. Lägg dig ner och slappna av. | Jösses, hör ni. Lägg dig ner och slappna av. |
716 | 01:37:12,105 | 01:37:16,776 | –Kan du massera min fot? –Ja, självklart. | –Kan du massera min fot? –Ja, självklart. |
717 | 01:37:18,945 | 01:37:22,574 | –Känns det bättre? –Det var läskigt. | –Känns det bättre? –Det var läskigt. |
718 | 01:37:25,577 | 01:37:31,249 | Det är nåt jag vill prata med er om. Nåt väldigt viktigt. | Det är nåt jag vill prata med er om. Nåt väldigt viktigt. |
719 | 01:37:33,001 | 01:37:38,423 | Nåt som ni måste komma ihåg. | Nåt som ni måste komma ihåg. |
720 | 01:37:40,383 | 01:37:45,597 | Till och med när jag inte är med er. | Till och med när jag inte är med er. |
721 | 01:37:45,763 | 01:37:48,349 | Vad menar du? | Vad menar du? |
722 | 01:37:48,516 | 01:37:51,978 | Vi är samma person. | Vi är samma person. |
723 | 01:37:54,981 | 01:37:59,777 | Allihop. Och jag älskar er. | Allihop. Och jag älskar er. |
724 | 01:37:59,944 | 01:38:04,949 | Av hela mitt hjärta. För evigt och alltid. | Av hela mitt hjärta. För evigt och alltid. |
725 | 01:38:05,116 | 01:38:11,748 | När ni tänker på mig... | När ni tänker på mig... |
726 | 01:38:15,919 | 01:38:22,383 | ...så kommer jag att vara där. Vi är där allihop. | ...så kommer jag att vara där. Vi är där allihop. |
727 | 01:38:23,968 | 01:38:29,015 | –Jag älskar dig, mamma. –Jag älskar dig också. | –Jag älskar dig, mamma. –Jag älskar dig också. |
728 | 01:38:31,476 | 01:38:38,775 | Oavsett vad du är så kan du bara tänka på mig så är jag där för dig. | Oavsett vad du är så kan du bara tänka på mig så är jag där för dig. |
729 | 01:38:41,486 | 01:38:43,571 | Tack, gumman. | Tack, gumman. |
730 | 01:38:50,745 | 01:38:53,623 | –Jag älskar dig, mamma. –Jag älskar dig, gumman. | –Jag älskar dig, mamma. –Jag älskar dig, gumman. |
731 | 01:38:53,790 | 01:38:59,212 | –Kan du massera min fot också? –Ja, självklart. | –Kan du massera min fot också? –Ja, självklart. |
732 | 01:39:01,881 | 01:39:05,260 | Jag älskar dig, mamma. | Jag älskar dig, mamma. |
733 | 01:39:30,702 | 01:39:33,204 | Är det upptaget här? | Är det upptaget här? |
734 | 01:39:46,509 | 01:39:48,595 | Jag har nåt till dig. | Jag har nåt till dig. |
735 | 01:39:48,761 | 01:39:53,933 | Historier från en låda i garderoben. | Historier från en låda i garderoben. |
736 | 01:39:57,187 | 01:39:59,856 | Jag tog med dem hem från Frankrike. | Jag tog med dem hem från Frankrike. |
737 | 01:40:00,982 | 01:40:04,319 | Jag åker inte tillbaka dit. | Jag åker inte tillbaka dit. |
738 | 01:40:11,367 | 01:40:14,913 | Jag vill gärna att du läser dem. | Jag vill gärna att du läser dem. |
739 | 01:40:17,832 | 01:40:20,502 | Du får dem. | Du får dem. |
740 | 01:40:22,545 | 01:40:25,715 | De har alltid varit ämnade för dig. | De har alltid varit ämnade för dig. |
741 | 01:41:00,208 | 01:41:02,794 | Översättning: Tilda Appelberg Scandinavian Text Service 2016 | Översättning: Tilda Appelberg Scandinavian Text Service 2016 |
742 | 01:44:55,109 | 01:44:57,862 | Ansvarig utgivare: Anders Melin | Ansvarig utgivare: Anders Melin |