This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:02:57,810 | 00:02:58,730 | Ciao! | Ciao! |
2 | 00:03:00,130 | 00:03:02,170 | -Hai visto il mio portafoglio? -Cosa? | -Hai visto il mio portafoglio? -Cosa? |
3 | 00:03:02,250 | 00:03:03,810 | Il mio portafoglio. L'hai visto? | Il mio portafoglio. L'hai visto? |
4 | 00:03:05,090 | 00:03:07,130 | Era nella mia stanza e adesso non c'è più. | Era nella mia stanza e adesso non c'è più. |
5 | 00:03:07,210 | 00:03:09,970 | Forse dovresti fare attenzione a dove metti le cose. | Forse dovresti fare attenzione a dove metti le cose. |
6 | 00:03:12,090 | 00:03:14,170 | Forse è qui dentro. | Forse è qui dentro. |
7 | 00:03:15,970 | 00:03:17,410 | Cosa sta facendo? | Cosa sta facendo? |
8 | 00:03:17,490 | 00:03:19,010 | Che cavolo, amico? | Che cavolo, amico? |
9 | 00:03:21,170 | 00:03:22,930 | Di cosa parli? | Di cosa parli? |
10 | 00:03:31,330 | 00:03:34,330 | Cosa sta facendo, amico? Non l'ho preso io. | Cosa sta facendo, amico? Non l'ho preso io. |
11 | 00:03:34,970 | 00:03:36,930 | Andiamo, amico! Cosa sta facendo? | Andiamo, amico! Cosa sta facendo? |
12 | 00:03:37,010 | 00:03:39,570 | Questa è la nostra cucina, non ho il tuo portafoglio. | Questa è la nostra cucina, non ho il tuo portafoglio. |
13 | 00:03:41,250 | 00:03:42,850 | Che cavolo? Andiamo. | Che cavolo? Andiamo. |
14 | 00:03:42,930 | 00:03:45,290 | Andiamo, ti sto parlando. Girati. | Andiamo, ti sto parlando. Girati. |
15 | 00:03:45,370 | 00:03:46,810 | Andiamo. | Andiamo. |
16 | 00:03:48,250 | 00:03:50,890 | -Vuoi fare a botte? -Sì. | -Vuoi fare a botte? -Sì. |
17 | 00:03:50,970 | 00:03:51,890 | Vieni qui. | Vieni qui. |
18 | 00:03:58,330 | 00:04:00,770 | -Ti serve aiuto, amico? -No. | -Ti serve aiuto, amico? -No. |
19 | 00:04:00,850 | 00:04:02,890 | -Devo chiamare Kent? -No Kent! | -Devo chiamare Kent? -No Kent! |
20 | 00:04:02,970 | 00:04:06,090 | Esci! Non ho preso il tuo fottuto portafoglio! | Esci! Non ho preso il tuo fottuto portafoglio! |
21 | 00:04:10,370 | 00:04:12,650 | -Stai bene? -Sì! | -Stai bene? -Sì! |
22 | 00:04:45,770 | 00:04:48,170 | Ciao, Maria. | Ciao, Maria. |
23 | 00:04:48,250 | 00:04:51,250 | -Buon giorno. -Buon giorno. Hai dormito bene? | -Buon giorno. -Buon giorno. Hai dormito bene? |
24 | 00:04:54,530 | 00:04:56,330 | Avete visto Nicole? | Avete visto Nicole? |
25 | 00:04:56,410 | 00:04:58,250 | Vuoi dei waffles? | Vuoi dei waffles? |
26 | 00:04:58,330 | 00:04:59,810 | Ecco. | Ecco. |
27 | 00:04:59,890 | 00:05:03,810 | Sai, ho notato che non è tornata ieri sera. | Sai, ho notato che non è tornata ieri sera. |
28 | 00:05:03,890 | 00:05:05,450 | Kent, Nicole non è a casa. | Kent, Nicole non è a casa. |
29 | 00:05:05,530 | 00:05:07,530 | Dovrebbe essere già a casa. | Dovrebbe essere già a casa. |
30 | 00:05:10,850 | 00:05:13,850 | Abbiamo rinchiuso Nicole nel seminterrato e l'abbiamo sedata. | Abbiamo rinchiuso Nicole nel seminterrato e l'abbiamo sedata. |
31 | 00:05:22,690 | 00:05:25,850 | Non apprezziamo questo tipo di comportamento. | Non apprezziamo questo tipo di comportamento. |
32 | 00:05:25,930 | 00:05:28,170 | Certo puoi andare e venire come vuoi. | Certo puoi andare e venire come vuoi. |
33 | 00:05:28,250 | 00:05:30,050 | Ma non è un hotel. | Ma non è un hotel. |
34 | 00:05:30,690 | 00:05:34,530 | Comprendiamo che Nicole sta vivendo momenti difficili. | Comprendiamo che Nicole sta vivendo momenti difficili. |
35 | 00:05:34,610 | 00:05:39,010 | Quindi io e Susanne abbiamo deciso di fare un passo indietro, | Quindi io e Susanne abbiamo deciso di fare un passo indietro, |
36 | 00:05:39,090 | 00:05:43,330 | sperando che Nicole capisca che vogliamo solo il meglio per lei. | sperando che Nicole capisca che vogliamo solo il meglio per lei. |
37 | 00:05:44,810 | 00:05:48,090 | Dov'è quel dannato polacco? | Dov'è quel dannato polacco? |
38 | 00:05:48,690 | 00:05:52,770 | Devo andare. Ci vediamo domani. | Devo andare. Ci vediamo domani. |
39 | 00:05:52,890 | 00:05:54,330 | Ciao! | Ciao! |
40 | 00:06:01,170 | 00:06:03,250 | Vieni. | Vieni. |
41 | 00:06:04,010 | 00:06:05,330 | Siediti là. | Siediti là. |
42 | 00:06:11,530 | 00:06:14,770 | Che diavolo succede? Siamo in ritardo di 20 minuti. | Che diavolo succede? Siamo in ritardo di 20 minuti. |
43 | 00:06:15,210 | 00:06:18,610 | -Dovevamo partire alle 8. - Non può lavorare. | -Dovevamo partire alle 8. - Non può lavorare. |
44 | 00:06:19,130 | 00:06:21,570 | -Non ce la fa. -Non può guidare, capo. | -Non ce la fa. -Non può guidare, capo. |
45 | 00:06:21,650 | 00:06:23,250 | -Ha avuto un incidente. -Cosa? | -Ha avuto un incidente. -Cosa? |
46 | 00:06:23,330 | 00:06:24,730 | Sono caduto. | Sono caduto. |
47 | 00:06:25,530 | 00:06:28,530 | Dannazione, combinate sempre qualche casino voi due! | Dannazione, combinate sempre qualche casino voi due! |
48 | 00:06:29,730 | 00:06:32,730 | Non posso usare il mio piede. Penso sia rotto. | Non posso usare il mio piede. Penso sia rotto. |
49 | 00:06:35,810 | 00:06:37,690 | Che diavolo hai combinato? | Che diavolo hai combinato? |
50 | 00:06:37,770 | 00:06:40,850 | Non è nulla, mi serve solo un pò di riposo. | Non è nulla, mi serve solo un pò di riposo. |
51 | 00:06:42,610 | 00:06:43,730 | Riposo? | Riposo? |
52 | 00:06:44,690 | 00:06:47,090 | Siete totalmente inutili, tutti e due. | Siete totalmente inutili, tutti e due. |
53 | 00:06:47,690 | 00:06:50,930 | Prendete le vostre cose e andatevene. | Prendete le vostre cose e andatevene. |
54 | 00:06:51,010 | 00:06:54,410 | -Ehi, Kent, io posso... -Sono serio! Prendete la vostri merda e andatevene! | -Ehi, Kent, io posso... -Sono serio! Prendete la vostri merda e andatevene! |
55 | 00:06:54,490 | 00:06:57,450 | -Ehi! Noi sappiamo delle cose. -Tu sai delle cose? | -Ehi! Noi sappiamo delle cose. -Tu sai delle cose? |
56 | 00:06:57,530 | 00:06:59,170 | Cosa sapete? | Cosa sapete? |
57 | 00:06:59,250 | 00:07:00,970 | Vuoi vivere, stronzo? | Vuoi vivere, stronzo? |
58 | 00:07:01,050 | 00:07:02,890 | Vuoi che ti uccida? Vuoi questo? | Vuoi che ti uccida? Vuoi questo? |
59 | 00:07:02,970 | 00:07:04,890 | Non c'è nessun problema con noi. | Non c'è nessun problema con noi. |
60 | 00:07:05,290 | 00:07:06,970 | Disgustoso figlio di puttana. | Disgustoso figlio di puttana. |
61 | 00:07:18,770 | 00:07:22,930 | Dannazione, lo sistemo per sempre! | Dannazione, lo sistemo per sempre! |
62 | 00:07:23,010 | 00:07:24,650 | Stronzi di merda! | Stronzi di merda! |
63 | 00:07:34,570 | 00:07:36,250 | E' successo qualcosa? | E' successo qualcosa? |
64 | 00:07:36,810 | 00:07:39,810 | Nicole se n'è andata. L'hai vista? | Nicole se n'è andata. L'hai vista? |
65 | 00:07:41,410 | 00:07:42,210 | No. | No. |
66 | 00:07:42,730 | 00:07:44,810 | No. Cosa? | No. Cosa? |
67 | 00:07:44,890 | 00:07:46,850 | Quando mi sono svegliata, non c'era. | Quando mi sono svegliata, non c'era. |
68 | 00:07:48,130 | 00:07:50,330 | Non penso sia stata a casa. | Non penso sia stata a casa. |
69 | 00:07:50,770 | 00:07:53,170 | Non ha dormito a casa. | Non ha dormito a casa. |
70 | 00:07:53,250 | 00:07:57,290 | Potrebbe trovarsi con un nuovo amico o qualcosa del genere? | Potrebbe trovarsi con un nuovo amico o qualcosa del genere? |
71 | 00:07:57,370 | 00:07:59,130 | Forse Victor, ma non lo so. | Forse Victor, ma non lo so. |
72 | 00:07:59,810 | 00:08:03,770 | Non penso ti debba preoccupare, forse le serve spazio. | Non penso ti debba preoccupare, forse le serve spazio. |
73 | 00:08:04,490 | 00:08:07,450 | Se la vedo le dico i tornare subito a casa. Ok? | Se la vedo le dico i tornare subito a casa. Ok? |
74 | 00:08:07,530 | 00:08:08,570 | Ok. | Ok. |
75 | 00:08:27,010 | 00:08:28,170 | Johnny! | Johnny! |
76 | 00:08:30,610 | 00:08:32,010 | Cambio di piano. | Cambio di piano. |
77 | 00:08:33,890 | 00:08:35,050 | Tu guiderai il camion. | Tu guiderai il camion. |
78 | 00:08:35,130 | 00:08:38,650 | -Torno tra 20 minuti. Ok? -Certo. | -Torno tra 20 minuti. Ok? -Certo. |
79 | 00:09:17,450 | 00:09:19,690 | -Ehilà. -Ciao. | -Ehilà. -Ciao. |
80 | 00:09:20,650 | 00:09:22,050 | Una nottataccia o cosa? | Una nottataccia o cosa? |
81 | 00:09:23,250 | 00:09:24,370 | Cosa? | Cosa? |
82 | 00:09:26,410 | 00:09:27,370 | Oh. | Oh. |
83 | 00:09:28,450 | 00:09:31,970 | Beh, sono caduto dalla bici. | Beh, sono caduto dalla bici. |
84 | 00:09:32,490 | 00:09:34,890 | Sono andato a sbattere con l'occhio sul manubrio. | Sono andato a sbattere con l'occhio sul manubrio. |
85 | 00:09:36,010 | 00:09:37,010 | Davvero? | Davvero? |
86 | 00:09:37,530 | 00:09:38,450 | Quando? | Quando? |
87 | 00:09:38,850 | 00:09:39,810 | Cosa? | Cosa? |
88 | 00:09:39,890 | 00:09:42,650 | Quando sei caduto dalla bicicletta? | Quando sei caduto dalla bicicletta? |
89 | 00:09:42,730 | 00:09:44,850 | Che differenza fa? | Che differenza fa? |
90 | 00:09:45,690 | 00:09:47,010 | Sono solo curioso. | Sono solo curioso. |
91 | 00:09:48,170 | 00:09:49,570 | E' stato la notte scorsa. | E' stato la notte scorsa. |
92 | 00:09:51,610 | 00:09:55,090 | Per caso sai dov'è Nicole? | Per caso sai dov'è Nicole? |
93 | 00:09:56,210 | 00:09:59,130 | -Perchè lo chiedi? -Sei un pò irascibile, oggi, Victor? | -Perchè lo chiedi? -Sei un pò irascibile, oggi, Victor? |
94 | 00:10:01,770 | 00:10:04,170 | E' che le ho promesso... | E' che le ho promesso... |
95 | 00:10:04,250 | 00:10:05,850 | una consegna. | una consegna. |
96 | 00:10:09,770 | 00:10:10,770 | Se n'è andata. | Se n'è andata. |
97 | 00:10:11,610 | 00:10:12,930 | Se n'è andata? -Sì. | Se n'è andata? -Sì. |
98 | 00:10:13,650 | 00:10:14,490 | Quando? | Quando? |
99 | 00:10:15,170 | 00:10:16,290 | La scorsa notte. | La scorsa notte. |
100 | 00:10:18,850 | 00:10:20,970 | -L'hai vista andare via? -Sì. | -L'hai vista andare via? -Sì. |
101 | 00:10:21,730 | 00:10:22,650 | Oh, no. | Oh, no. |
102 | 00:10:22,730 | 00:10:24,330 | Ha detto che se ne andava. | Ha detto che se ne andava. |
103 | 00:10:25,330 | 00:10:28,170 | Ma non sei sicuro. | Ma non sei sicuro. |
104 | 00:10:29,930 | 00:10:31,610 | Com'è uscita da qui? | Com'è uscita da qui? |
105 | 00:10:33,330 | 00:10:35,450 | E' andata a prendere il bus. | E' andata a prendere il bus. |
106 | 00:10:35,530 | 00:10:37,610 | -In piena notte? -Sì. | -In piena notte? -Sì. |
107 | 00:10:37,690 | 00:10:41,770 | Ha detto che questo posto la spaventa andava prendere il bus. | Ha detto che questo posto la spaventa andava prendere il bus. |
108 | 00:10:41,850 | 00:10:44,130 | Quindi sei certo che se n'è andata? | Quindi sei certo che se n'è andata? |
109 | 00:10:44,890 | 00:10:48,210 | Mi confondi, Victor. Hai detto che non eri sicuro che se ne fosse andata. | Mi confondi, Victor. Hai detto che non eri sicuro che se ne fosse andata. |
110 | 00:10:48,290 | 00:10:51,290 | -E adesso dici che se n'è andata. -Se n'è andata! | -E adesso dici che se n'è andata. -Se n'è andata! |
111 | 00:10:54,810 | 00:10:56,490 | Ehi, fumi? | Ehi, fumi? |
112 | 00:10:56,570 | 00:10:57,610 | Cosa? | Cosa? |
113 | 00:10:58,170 | 00:11:01,410 | Beh, queste erano per Nicole, ma adesso che se n'è andata... | Beh, queste erano per Nicole, ma adesso che se n'è andata... |
114 | 00:11:01,490 | 00:11:02,690 | magari le vuoi tu? | magari le vuoi tu? |
115 | 00:11:02,770 | 00:11:05,290 | Giusto. No, non fumo. | Giusto. No, non fumo. |
116 | 00:11:05,370 | 00:11:07,330 | E qui è vietato fumare. | E qui è vietato fumare. |
117 | 00:11:07,410 | 00:11:08,650 | Sì, giusto. | Sì, giusto. |
118 | 00:11:08,730 | 00:11:12,770 | Ma sai, nel caso in cui cambiassi idea. | Ma sai, nel caso in cui cambiassi idea. |
119 | 00:13:01,730 | 00:13:04,730 | Johnny, sbrigati! Siamo in ritardo! | Johnny, sbrigati! Siamo in ritardo! |
120 | 00:13:32,370 | 00:13:36,650 | E uno, due, tre, quattro, cinque, sei, sette, otto. | E uno, due, tre, quattro, cinque, sei, sette, otto. |
121 | 00:13:36,730 | 00:13:40,450 | Uno, due, tre, quattro, cinque, sei, sette, otto. | Uno, due, tre, quattro, cinque, sei, sette, otto. |
122 | 00:13:40,730 | 00:13:43,450 | Uno, due, tre, quattro, cinque, sei, sette.. | Uno, due, tre, quattro, cinque, sei, sette.. |
123 | 00:13:43,530 | 00:13:45,850 | No, no, no, Maria! | No, no, no, Maria! |
124 | 00:13:45,930 | 00:13:49,370 | -Andiamo! Cosa fai? -Mi dispiace. | -Andiamo! Cosa fai? -Mi dispiace. |
125 | 00:13:49,450 | 00:13:53,050 | Precisione. Non avete smesso di contare fino a otto, vero? | Precisione. Non avete smesso di contare fino a otto, vero? |
126 | 00:13:53,730 | 00:13:55,290 | Forza, ancora volta. | Forza, ancora volta. |
127 | 00:13:56,650 | 00:13:58,770 | Cinque, sei, sette, otto. | Cinque, sei, sette, otto. |
128 | 00:13:58,850 | 00:14:02,610 | Uno, due, tre, quattro, cinque, sei, sette, otto. | Uno, due, tre, quattro, cinque, sei, sette, otto. |
129 | 00:14:02,890 | 00:14:06,850 | Uno, due, tre, quattro, cinque, sei, sette, otto. | Uno, due, tre, quattro, cinque, sei, sette, otto. |
130 | 00:14:06,930 | 00:14:08,490 | Uno, due... | Uno, due... |
131 | 00:14:09,090 | 00:14:10,170 | Cosa? | Cosa? |
132 | 00:14:10,250 | 00:14:13,970 | Andiamo, Maria! Che succede? Ieri ce l'hai fatta. | Andiamo, Maria! Che succede? Ieri ce l'hai fatta. |
133 | 00:14:14,530 | 00:14:15,610 | Mi dispiace. | Mi dispiace. |
134 | 00:14:16,330 | 00:14:17,850 | Non scusarti. Fallo. | Non scusarti. Fallo. |
135 | 00:14:17,930 | 00:14:20,370 | Non capisco. Ieri sapevi farlo. | Non capisco. Ieri sapevi farlo. |
136 | 00:14:20,450 | 00:14:22,010 | Non puoi aver dimenticato. | Non puoi aver dimenticato. |
137 | 00:14:22,090 | 00:14:23,650 | Ancora una volta. Andiamo! | Ancora una volta. Andiamo! |
138 | 00:14:24,930 | 00:14:26,090 | Ok. | Ok. |
139 | 00:14:26,730 | 00:14:28,530 | Cinque, sei, sette, otto. | Cinque, sei, sette, otto. |
140 | 00:14:28,610 | 00:14:32,410 | Uno, due, tre, quattro, cinque, sei, sette, otto. | Uno, due, tre, quattro, cinque, sei, sette, otto. |
141 | 00:14:32,810 | 00:14:36,290 | Uno, due, tre, quattro, cinque, sei, sette, otto. | Uno, due, tre, quattro, cinque, sei, sette, otto. |
142 | 00:14:39,370 | 00:14:41,330 | LIVELLO DEL CARBURANTE 50% | LIVELLO DEL CARBURANTE 50% |
143 | 00:14:49,170 | 00:14:50,330 | Devo fare il pieno. | Devo fare il pieno. |
144 | 00:14:52,050 | 00:14:54,170 | Ah, va bene ma sbrighiamoci. | Ah, va bene ma sbrighiamoci. |
145 | 00:15:48,290 | 00:15:51,010 | -Subentro alla cassa, Wille. -Certo. | -Subentro alla cassa, Wille. -Certo. |
146 | 00:16:01,210 | 00:16:03,090 | Scarica le foto. | Scarica le foto. |
147 | 00:16:12,170 | 00:16:13,130 | Un momento, per cortesia. | Un momento, per cortesia. |
148 | 00:16:36,610 | 00:16:37,850 | Hai qualcosa? | Hai qualcosa? |
149 | 00:16:38,810 | 00:16:40,730 | Una delle ragazze che ho portato è scomparsa. | Una delle ragazze che ho portato è scomparsa. |
150 | 00:16:40,810 | 00:16:42,570 | Possiamo mandare una pattuglia? | Possiamo mandare una pattuglia? |
151 | 00:16:43,130 | 00:16:44,330 | Su quali basi? | Su quali basi? |
152 | 00:16:44,970 | 00:16:48,290 | - La notte scorsa non è tornata. - Dannazione, Johnny, attento! | - La notte scorsa non è tornata. - Dannazione, Johnny, attento! |
153 | 00:16:48,370 | 00:16:51,730 | Abbiamo usato metà del budget in questa operazione. | Abbiamo usato metà del budget in questa operazione. |
154 | 00:16:51,810 | 00:16:53,130 | Hai qualcosa? | Hai qualcosa? |
155 | 00:16:56,690 | 00:16:58,130 | Potrebbe esserci qualcosa. | Potrebbe esserci qualcosa. |
156 | 00:16:59,970 | 00:17:02,690 | -Che diavolo è? -Puoi farlo analizzare? | -Che diavolo è? -Puoi farlo analizzare? |
157 | 00:17:02,770 | 00:17:06,610 | -Attento! -Pago il carburante, pompa sei. | -Attento! -Pago il carburante, pompa sei. |
158 | 00:17:07,170 | 00:17:08,650 | Certo. Vediamo. | Certo. Vediamo. |
159 | 00:17:09,650 | 00:17:11,330 | -E' tutto? -Sì. | -E' tutto? -Sì. |
160 | 00:17:11,450 | 00:17:13,050 | 1,500 corone, prego. | 1,500 corone, prego. |
161 | 00:17:14,250 | 00:17:15,690 | Grazie molte. | Grazie molte. |
162 | 00:17:18,850 | 00:17:21,970 | Puoi controllare se un bus s'è fermato a Jordnära la scorsa notte? | Puoi controllare se un bus s'è fermato a Jordnära la scorsa notte? |
163 | 00:17:22,050 | 00:17:23,890 | -Voglio saperlo. -Dannazione. | -Voglio saperlo. -Dannazione. |
164 | 00:17:23,970 | 00:17:28,810 | Dannazione, Magnus! Una ragazzina potrebbe essere in pericolo. Fanculo il budget. | Dannazione, Magnus! Una ragazzina potrebbe essere in pericolo. Fanculo il budget. |
165 | 00:17:29,490 | 00:17:31,050 | -Passa una buona giornata! -Anche tu! | -Passa una buona giornata! -Anche tu! |
166 | 00:17:55,410 | 00:17:57,090 | Ce ne hai messo di tempo! | Ce ne hai messo di tempo! |
167 | 00:17:57,170 | 00:17:58,450 | Adesso guida! | Adesso guida! |
168 | 00:18:09,930 | 00:18:11,410 | Sì, ce l'ho. | Sì, ce l'ho. |
169 | 00:18:12,530 | 00:18:14,330 | -Davvero? -Sì. | -Davvero? -Sì. |
170 | 00:18:15,890 | 00:18:17,010 | Mi senti? | Mi senti? |
171 | 00:18:17,730 | 00:18:20,730 | Ascolta, prendi il volante e guida. | Ascolta, prendi il volante e guida. |
172 | 00:18:21,130 | 00:18:22,410 | Andiamo! | Andiamo! |
173 | 00:18:25,290 | 00:18:28,290 | Ok, sei finito, stronzo arabo! | Ok, sei finito, stronzo arabo! |
174 | 00:18:34,090 | 00:18:36,810 | Ci fermiano qui. Approvato. Buon lavoro. | Ci fermiano qui. Approvato. Buon lavoro. |
175 | 00:18:36,890 | 00:18:38,650 | Mi pare molto buono. | Mi pare molto buono. |
176 | 00:18:40,330 | 00:18:42,370 | Bevete un pò d'acqua, fate stretching. | Bevete un pò d'acqua, fate stretching. |
177 | 00:18:46,530 | 00:18:48,090 | -Posso sedermi vicino a te? -Sì. | -Posso sedermi vicino a te? -Sì. |
178 | 00:18:51,410 | 00:18:53,850 | -Non ti diverti più? -Cosa? | -Non ti diverti più? -Cosa? |
179 | 00:18:54,410 | 00:18:56,610 | Sembra che non ti piaccia la ginnastica. | Sembra che non ti piaccia la ginnastica. |
180 | 00:18:57,090 | 00:18:59,450 | Avevi iniziato a fare grandi progressi. | Avevi iniziato a fare grandi progressi. |
181 | 00:19:00,730 | 00:19:01,650 | Nicole se n'è andata. | Nicole se n'è andata. |
182 | 00:19:02,890 | 00:19:06,530 | Andata? Ha scelto di non far parte del gruppo. | Andata? Ha scelto di non far parte del gruppo. |
183 | 00:19:07,690 | 00:19:09,490 | L'ha dimostrato abbastanza chiaramente. | L'ha dimostrato abbastanza chiaramente. |
184 | 00:19:10,050 | 00:19:12,090 | Non c'è da meravigliarsi che non sia qui. | Non c'è da meravigliarsi che non sia qui. |
185 | 00:19:13,570 | 00:19:15,930 | No, volevo dire che se n'è andata. | No, volevo dire che se n'è andata. |
186 | 00:19:16,010 | 00:19:18,330 | Dato che non è a Jordnära. | Dato che non è a Jordnära. |
187 | 00:19:20,730 | 00:19:23,690 | Ho controllato ovunque. Ieri non è tornata. | Ho controllato ovunque. Ieri non è tornata. |
188 | 00:19:24,410 | 00:19:27,850 | E se fosse successo qualcosa? I vestiti sono ancora qui. | E se fosse successo qualcosa? I vestiti sono ancora qui. |
189 | 00:19:27,930 | 00:19:31,330 | -Ciao! Quanti anni ha tua sorella? -17. | -Ciao! Quanti anni ha tua sorella? -17. |
190 | 00:19:32,970 | 00:19:34,170 | 17... | 17... |
191 | 00:19:36,410 | 00:19:38,610 | Sai cosa ho fatto quando avevo 17 anni? | Sai cosa ho fatto quando avevo 17 anni? |
192 | 00:19:39,330 | 00:19:41,930 | Pensavo che la ginnastica fosse molto noiosa. | Pensavo che la ginnastica fosse molto noiosa. |
193 | 00:19:42,970 | 00:19:44,290 | Proprio come Nicole. | Proprio come Nicole. |
194 | 00:19:44,370 | 00:19:46,650 | Preferivo le feste e le ragazze. | Preferivo le feste e le ragazze. |
195 | 00:19:46,730 | 00:19:48,730 | O gli amici. | O gli amici. |
196 | 00:19:49,170 | 00:19:51,730 | Ma dopo un pò ero annoiato pure da tutto questo. | Ma dopo un pò ero annoiato pure da tutto questo. |
197 | 00:19:51,810 | 00:19:54,170 | E allora ho ricominciato a fare ginnastica. | E allora ho ricominciato a fare ginnastica. |
198 | 00:19:55,450 | 00:19:57,290 | Sono sicuro che anche per tua sorella può succedere lo stesso. | Sono sicuro che anche per tua sorella può succedere lo stesso. |
199 | 00:19:57,370 | 00:20:00,930 | Probabilmente è in giro con un ragazzo o un amico. | Probabilmente è in giro con un ragazzo o un amico. |
200 | 00:20:01,530 | 00:20:04,450 | Tornerà, vedrai. Andrà tutto bene. | Tornerà, vedrai. Andrà tutto bene. |
201 | 00:20:06,090 | 00:20:08,370 | Adesso devi pensare a te stessa. | Adesso devi pensare a te stessa. |
202 | 00:20:09,290 | 00:20:11,730 | Riguarda te, non Nicole. | Riguarda te, non Nicole. |
203 | 00:20:11,810 | 00:20:14,810 | Sei brava. Sei forte. | Sei brava. Sei forte. |
204 | 00:20:17,170 | 00:20:20,770 | Penso che se lo desideri, | Penso che se lo desideri, |
205 | 00:20:20,850 | 00:20:22,850 | puoi essere la migliore al mondo. | puoi essere la migliore al mondo. |
206 | 00:20:22,930 | 00:20:24,730 | Sì, lo penso. | Sì, lo penso. |
207 | 00:20:28,570 | 00:20:29,890 | Andiamo! | Andiamo! |
208 | 00:20:31,530 | 00:20:33,650 | Bevi dell'acqua, poi iniziamo. | Bevi dell'acqua, poi iniziamo. |
209 | 00:21:30,490 | 00:21:31,770 | Cos'è successo? | Cos'è successo? |
210 | 00:21:32,330 | 00:21:33,290 | Clara? | Clara? |
211 | 00:21:33,650 | 00:21:36,250 | Clara! Oddio! Clara! | Clara! Oddio! Clara! |
212 | 00:21:36,770 | 00:21:38,530 | No, Clara! Aiuto! | No, Clara! Aiuto! |
213 | 00:21:38,610 | 00:21:40,810 | Mi serve aiuto. | Mi serve aiuto. |
214 | 00:21:40,890 | 00:21:42,530 | -No, no, no! -Cos'è successo? | -No, no, no! -Cos'è successo? |
215 | 00:21:43,130 | 00:21:43,970 | Cos'è successo? | Cos'è successo? |
216 | 00:21:44,050 | 00:21:45,970 | Clara? Aspetta. | Clara? Aspetta. |
217 | 00:21:49,290 | 00:21:50,130 | Cos'è successo? | Cos'è successo? |
218 | 00:22:02,890 | 00:22:05,650 | -Cos'è successo? -No, è troppo tardi. | -Cos'è successo? -No, è troppo tardi. |
219 | 00:22:05,730 | 00:22:07,570 | -Cosa dice? -E' morta. | -Cosa dice? -E' morta. |
220 | 00:22:07,650 | 00:22:10,650 | -Come? -Se avessimo controllato più spesso. | -Come? -Se avessimo controllato più spesso. |
221 | 00:22:11,330 | 00:22:13,050 | Comunque sia, non importa. | Comunque sia, non importa. |
222 | 00:22:24,210 | 00:22:25,490 | Mio piccolo tesoro. | Mio piccolo tesoro. |
223 | 00:22:25,970 | 00:22:27,850 | Ecco, ecco.. | Ecco, ecco.. |
224 | 00:22:28,930 | 00:22:32,210 | Non riesci a alzarti? | Non riesci a alzarti? |
225 | 00:22:32,930 | 00:22:35,930 | Non hai un bell'aspetto. | Non hai un bell'aspetto. |
226 | 00:22:36,370 | 00:22:37,650 | Oh, dolcezza. | Oh, dolcezza. |
227 | 00:22:38,930 | 00:22:40,050 | Ecco. | Ecco. |
228 | 00:22:40,130 | 00:22:42,050 | Hai sentito qualcosa? | Hai sentito qualcosa? |
229 | 00:22:42,570 | 00:22:44,810 | Capisco che possa sembrare spaventoso. | Capisco che possa sembrare spaventoso. |
230 | 00:22:45,850 | 00:22:50,850 | La vita è piena di cose spiacevoli e tristi, sai. | La vita è piena di cose spiacevoli e tristi, sai. |
231 | 00:22:50,930 | 00:22:52,970 | Succedono anche qui a Jordnära. | Succedono anche qui a Jordnära. |
232 | 00:22:53,450 | 00:22:55,690 | E' importante che tu sappia | E' importante che tu sappia |
233 | 00:22:55,770 | 00:22:59,010 | che niente succede se non vuoi che succeda. | che niente succede se non vuoi che succeda. |
234 | 00:22:59,850 | 00:23:01,650 | Quindi Clara voleva questo. | Quindi Clara voleva questo. |
235 | 00:23:01,730 | 00:23:04,170 | E' stata una sua decisione e noi dobbiamo accettarla. | E' stata una sua decisione e noi dobbiamo accettarla. |
236 | 00:23:05,050 | 00:23:06,290 | Ed è orribile. | Ed è orribile. |
237 | 00:23:08,130 | 00:23:10,010 | Ma non potevamo costringerla a restare. | Ma non potevamo costringerla a restare. |
238 | 00:23:13,650 | 00:23:17,170 | Mi assicurerò che tu ottenga tutto ciò che desideri. | Mi assicurerò che tu ottenga tutto ciò che desideri. |
239 | 00:23:17,890 | 00:23:21,810 | Tutto ciò che ti serve perchè tu sia forte e in salute. | Tutto ciò che ti serve perchè tu sia forte e in salute. |
240 | 00:23:23,850 | 00:23:26,890 | E sai che non devi andare altrove | E sai che non devi andare altrove |
241 | 00:23:26,970 | 00:23:29,890 | e vivere con gente che non ti apprezza o ti ama. | e vivere con gente che non ti apprezza o ti ama. |
242 | 00:23:29,970 | 00:23:31,250 | Lo capisci, vero? | Lo capisci, vero? |
243 | 00:23:33,170 | 00:23:37,610 | Nicole, sei la cosa più bella che sia mai successa qui a Jordnära. | Nicole, sei la cosa più bella che sia mai successa qui a Jordnära. |
244 | 00:23:37,690 | 00:23:40,690 | Nulla sarà mai scontato. Mai. | Nulla sarà mai scontato. Mai. |
245 | 00:23:42,850 | 00:23:45,410 | Io capisco che è successo all'improvviso, | Io capisco che è successo all'improvviso, |
246 | 00:23:45,490 | 00:23:48,490 | ma quando ti sarai abituata al fatto che hai scelto di aiutarci | ma quando ti sarai abituata al fatto che hai scelto di aiutarci |
247 | 00:23:48,570 | 00:23:52,810 | a mettere al mondo una buova vita, ti sentirai felice. | a mettere al mondo una buova vita, ti sentirai felice. |
248 | 00:23:53,570 | 00:23:57,530 | Non c'è scopo più grande per una donna. Davvero non c'è. | Non c'è scopo più grande per una donna. Davvero non c'è. |
249 | 00:23:58,170 | 00:24:02,770 | E che lo stai facendo per noi. E' fantastico, Nicole. | E che lo stai facendo per noi. E' fantastico, Nicole. |
250 | 00:24:11,850 | 00:24:14,210 | Adesso prova a riposare un pò. | Adesso prova a riposare un pò. |
251 | 00:24:38,010 | 00:24:41,490 | Si potrebbe pensare che i polacchi si siano feriti per evitare il lavoro. | Si potrebbe pensare che i polacchi si siano feriti per evitare il lavoro. |
252 | 00:24:46,610 | 00:24:48,530 | Ma tu sei uno straniero che si comporta bene. | Ma tu sei uno straniero che si comporta bene. |
253 | 00:24:49,930 | 00:24:50,850 | Scusami? | Scusami? |
254 | 00:24:51,690 | 00:24:55,770 | Non fraintendermi ma la tua gente non è famosa per lavorare duramente. | Non fraintendermi ma la tua gente non è famosa per lavorare duramente. |
255 | 00:24:57,210 | 00:25:00,890 | La maggior parte viene qui e rifiuta di adattarsi, vive di sussidi | La maggior parte viene qui e rifiuta di adattarsi, vive di sussidi |
256 | 00:25:00,970 | 00:25:03,050 | e rifiuta di imparare lo svedese. | e rifiuta di imparare lo svedese. |
257 | 00:25:03,610 | 00:25:06,610 | Puoi pensare che sia nella natura umana voler sopravvivere. | Puoi pensare che sia nella natura umana voler sopravvivere. |
258 | 00:25:07,450 | 00:25:10,570 | Adattarsi ed eccellere in quello che si fa. | Adattarsi ed eccellere in quello che si fa. |
259 | 00:25:11,610 | 00:25:12,890 | Ma apparentemente no. | Ma apparentemente no. |
260 | 00:25:12,970 | 00:25:14,930 | Se guardi fuori dalla finestra, lo vedrai. | Se guardi fuori dalla finestra, lo vedrai. |
261 | 00:25:15,810 | 00:25:18,490 | Zone inaccessibili, 50 % di disoccupazione. | Zone inaccessibili, 50 % di disoccupazione. |
262 | 00:25:18,570 | 00:25:21,570 | Il 90% nella comunità somala. | Il 90% nella comunità somala. |
263 | 00:25:22,250 | 00:25:24,170 | Si tratta di avere una guida. | Si tratta di avere una guida. |
264 | 00:25:26,090 | 00:25:29,890 | Di voler trovare una soluzione ai problemi e tirare avanti. | Di voler trovare una soluzione ai problemi e tirare avanti. |
265 | 00:25:31,530 | 00:25:35,890 | Ma le persone scappano. Nessuno è d'accordo con niente, fuggono. | Ma le persone scappano. Nessuno è d'accordo con niente, fuggono. |
266 | 00:25:36,490 | 00:25:39,570 | Poi vengono qui e creano ghetti. | Poi vengono qui e creano ghetti. |
267 | 00:25:39,650 | 00:25:41,490 | E portano un sacco di merda. | E portano un sacco di merda. |
268 | 00:25:41,570 | 00:25:44,730 | Assassini, stupratori, kamikaze... | Assassini, stupratori, kamikaze... |
269 | 00:25:44,810 | 00:25:50,330 | E poi quando vuoi costruire muri per proteggere te e i tuoi beni, | E poi quando vuoi costruire muri per proteggere te e i tuoi beni, |
270 | 00:25:50,410 | 00:25:54,730 | i prodotti svedesi che si vogliono migliorare e sviluppare, | i prodotti svedesi che si vogliono migliorare e sviluppare, |
271 | 00:25:54,810 | 00:25:56,170 | ti dicono che questo è sbagliato. | ti dicono che questo è sbagliato. |
272 | 00:25:56,770 | 00:25:59,490 | A volte penso che tutte le disgrazie del mondo | A volte penso che tutte le disgrazie del mondo |
273 | 00:25:59,570 | 00:26:01,210 | siano solo un modo con cui la natura elimina le erbacce. | siano solo un modo con cui la natura elimina le erbacce. |
274 | 00:26:02,810 | 00:26:04,770 | Si raccoglie ciò che si semina. | Si raccoglie ciò che si semina. |
275 | 00:26:06,210 | 00:26:07,770 | Fai la vita che scegli. | Fai la vita che scegli. |
276 | 00:26:08,770 | 00:26:10,850 | Ottieni quel che crei. | Ottieni quel che crei. |
277 | 00:26:14,010 | 00:26:15,210 | Non fuggi. | Non fuggi. |
278 | 00:26:29,490 | 00:26:31,530 | BENVENUTI A STOCKHOLM | BENVENUTI A STOCKHOLM |
279 | 00:26:42,210 | 00:26:43,890 | -Quello? -No. | -Quello? -No. |
280 | 00:29:08,970 | 00:29:09,770 | Ciao. | Ciao. |
281 | 00:29:09,970 | 00:29:11,610 | -Ciao! -Come stai? | -Ciao! -Come stai? |
282 | 00:29:11,690 | 00:29:12,890 | Bene, e tu? | Bene, e tu? |
283 | 00:29:13,770 | 00:29:14,770 | Ciao. | Ciao. |
284 | 00:29:15,570 | 00:29:18,970 | -Tutto ok? -Sì, ci pensa l'equipaggio. | -Tutto ok? -Sì, ci pensa l'equipaggio. |
285 | 00:29:19,050 | 00:29:21,410 | Va bene. Quindi, volevi fare una riunione | Va bene. Quindi, volevi fare una riunione |
286 | 00:29:21,490 | 00:29:25,850 | Bene, sì, gestiamo la cosa allo stesso modo. | Bene, sì, gestiamo la cosa allo stesso modo. |
287 | 00:29:26,450 | 00:29:28,690 | Ci impegniamo a consegnare in tempo. | Ci impegniamo a consegnare in tempo. |
288 | 00:29:28,770 | 00:29:31,050 | -Questa è l'ultima volta. -Cosa vuoi dire? | -Questa è l'ultima volta. -Cosa vuoi dire? |
289 | 00:29:31,130 | 00:29:33,370 | Non voglio più usare i camion. Troppo rischioso. | Non voglio più usare i camion. Troppo rischioso. |
290 | 00:29:33,450 | 00:29:38,410 | -Ma noi facciamo le consegne. -Sì ma non succederà più. | -Ma noi facciamo le consegne. -Sì ma non succederà più. |
291 | 00:29:38,490 | 00:29:41,970 | La fiala che hai trovato contiene Gonadotropina. | La fiala che hai trovato contiene Gonadotropina. |
292 | 00:29:42,050 | 00:29:44,730 | Te l'ho detto sei mesi fa. | Te l'ho detto sei mesi fa. |
293 | 00:29:44,810 | 00:29:45,650 | Ormoni sessuali. | Ormoni sessuali. |
294 | 00:29:45,730 | 00:29:48,370 | Possono essere iniettati per stimolare l'ovulazione. | Possono essere iniettati per stimolare l'ovulazione. |
295 | 00:29:48,450 | 00:29:49,970 | O la produzione di sperma. | O la produzione di sperma. |
296 | 00:29:50,050 | 00:29:52,770 | Abbiamo bisogno di essere pagati. Ci servono i nostri soldi. | Abbiamo bisogno di essere pagati. Ci servono i nostri soldi. |
297 | 00:29:52,850 | 00:29:55,610 | -E' molto rischioso. -Siamo puntuali. | -E' molto rischioso. -Siamo puntuali. |
298 | 00:29:55,690 | 00:29:57,570 | Sono calmo. Sto solo chiedendo. | Sono calmo. Sto solo chiedendo. |
299 | 00:29:57,650 | 00:30:01,730 | Cosa suggerisci se non vuoi usare la criptovaluta? | Cosa suggerisci se non vuoi usare la criptovaluta? |
300 | 00:30:01,810 | 00:30:04,250 | Questa è l'ultima spedizione con i camion. | Questa è l'ultima spedizione con i camion. |
301 | 00:30:04,330 | 00:30:06,690 | Inizieremo invece a usare le criptovalute. | Inizieremo invece a usare le criptovalute. |
302 | 00:30:06,770 | 00:30:08,970 | Non preoccuparti. Lo sistemiamo. | Non preoccuparti. Lo sistemiamo. |
303 | 00:30:09,050 | 00:30:10,850 | Mi preoccupano i soldi. | Mi preoccupano i soldi. |
304 | 00:30:10,930 | 00:30:12,690 | Sì, prendi... | Sì, prendi... |
305 | 00:30:14,090 | 00:30:16,250 | Sono rilassato. | Sono rilassato. |
306 | 00:30:16,330 | 00:30:17,890 | E le ragazze? | E le ragazze? |
307 | 00:30:17,970 | 00:30:21,690 | Te l'ho detto circa sei mesi fa che era molto rischioso. | Te l'ho detto circa sei mesi fa che era molto rischioso. |
308 | 00:30:21,770 | 00:30:23,130 | Adesso si capisce... | Adesso si capisce... |
309 | 00:30:23,210 | 00:30:27,650 | -E le ragazze? -Non compaiono nel sistema. | -E le ragazze? -Non compaiono nel sistema. |
310 | 00:30:27,730 | 00:30:30,730 | Sai, stiamo prendendo la strada. | Sai, stiamo prendendo la strada. |
311 | 00:30:32,010 | 00:30:34,650 | Cosa suggerisci? Porto più uomini? | Cosa suggerisci? Porto più uomini? |
312 | 00:30:34,730 | 00:30:38,570 | Il bus???? | Il bus???? |
313 | 00:30:38,650 | 00:30:41,930 | Vi ho detto sei mesi fa che voglio usare la criptovaluta. | Vi ho detto sei mesi fa che voglio usare la criptovaluta. |
314 | 00:30:42,010 | 00:30:44,610 | -Rilassati. Fai la tua parte. -Non dirmi di rilassarmi! | -Rilassati. Fai la tua parte. -Non dirmi di rilassarmi! |
315 | 00:30:47,170 | 00:30:48,610 | Un bus all'ora. | Un bus all'ora. |
316 | 00:30:48,690 | 00:30:50,730 | Nei giorni feriali. | Nei giorni feriali. |
317 | 00:31:01,050 | 00:31:02,930 | Non di notte, in altre parole? | Non di notte, in altre parole? |
318 | 00:31:08,370 | 00:31:10,330 | Non nei weekend. | Non nei weekend. |
319 | 00:31:10,410 | 00:31:13,650 | -Sei stupido, idiota del cazzo? -Stupido? | -Sei stupido, idiota del cazzo? -Stupido? |
320 | 00:31:13,730 | 00:31:16,730 | -Perché devi parlare così? -Non toccarmi. | -Perché devi parlare così? -Non toccarmi. |
321 | 00:31:18,850 | 00:31:20,610 | Pensi che non ti pagherò? | Pensi che non ti pagherò? |
322 | 00:31:20,690 | 00:31:22,770 | Che diavolo, figlio di puttana! | Che diavolo, figlio di puttana! |
323 | 00:31:23,170 | 00:31:26,450 | Va bene. Ci occuperemo noi. Ok. Ok, Kent. | Va bene. Ci occuperemo noi. Ok. Ok, Kent. |
324 | 00:31:26,850 | 00:31:28,890 | Lo faremo, giusto? Vai a prenderli. | Lo faremo, giusto? Vai a prenderli. |
325 | 00:31:28,970 | 00:31:31,130 | Aiutali a caricare. | Aiutali a caricare. |
326 | 00:31:31,210 | 00:31:33,170 | -Va bene. Ti pago io. -Sì. | -Va bene. Ti pago io. -Sì. |
327 | 00:31:33,250 | 00:31:36,930 | E' troppo rischioso. Il camion comporta dei rischi. | E' troppo rischioso. Il camion comporta dei rischi. |
328 | 00:31:37,010 | 00:31:38,330 | Ci pensiamo noi. | Ci pensiamo noi. |
329 | 00:31:39,570 | 00:31:41,050 | Iniziamo. Forza. | Iniziamo. Forza. |
330 | 00:31:59,090 | 00:32:00,650 | Dove volevi andare? | Dove volevi andare? |
331 | 00:32:01,890 | 00:32:02,850 | Cosa? | Cosa? |
332 | 00:32:03,570 | 00:32:04,810 | Cosa pensavi? | Cosa pensavi? |
333 | 00:32:04,890 | 00:32:07,490 | Non puoi ancora camminare. | Non puoi ancora camminare. |
334 | 00:32:07,570 | 00:32:08,930 | Ecco. Alzati. | Ecco. Alzati. |
335 | 00:32:09,530 | 00:32:11,290 | Aspetta, ti aiuto. Aspetta. | Aspetta, ti aiuto. Aspetta. |
336 | 00:32:11,850 | 00:32:13,770 | Vedi, stiamo tornando indietro. | Vedi, stiamo tornando indietro. |
337 | 00:32:15,890 | 00:32:17,010 | Andiamo. | Andiamo. |
338 | 00:32:41,490 | 00:32:44,970 | Cinque, sei, cinque, sei, sette, otto. | Cinque, sei, cinque, sei, sette, otto. |
339 | 00:32:52,610 | 00:32:53,770 | Sì! | Sì! |
340 | 00:32:53,850 | 00:32:56,050 | Cinque, sei, sette, otto. | Cinque, sei, sette, otto. |
341 | 00:33:02,090 | 00:33:02,970 | Dannazione! | Dannazione! |
342 | 00:33:15,250 | 00:33:16,810 | Cinque, sei, sette, otto. | Cinque, sei, sette, otto. |
343 | 00:33:30,970 | 00:33:32,410 | Sono le ultime quattro. | Sono le ultime quattro. |
344 | 00:33:33,410 | 00:33:35,890 | Prendiamo le ultime, dai. | Prendiamo le ultime, dai. |
345 | 00:33:40,450 | 00:33:41,930 | Kent, prenditi cura di questa adesso. | Kent, prenditi cura di questa adesso. |
346 | 00:33:42,010 | 00:33:44,450 | E lascia perdere le stronzate sulla crittovaluta, ok? | E lascia perdere le stronzate sulla crittovaluta, ok? |
347 | 00:35:31,170 | 00:35:32,650 | Per cosa sei stato dentro? | Per cosa sei stato dentro? |
348 | 00:35:35,690 | 00:35:37,930 | Rapina a mano armata. Sei anni di prigione. | Rapina a mano armata. Sei anni di prigione. |
349 | 00:35:39,330 | 00:35:40,290 | Dove? | Dove? |
350 | 00:35:41,330 | 00:35:42,490 | Kumla. | Kumla. |
351 | 00:35:45,570 | 00:35:47,090 | Perchè ti hanno preso? | Perchè ti hanno preso? |
352 | 00:35:48,330 | 00:35:49,850 | Qualcuno ha parlato | Qualcuno ha parlato |
353 | 00:35:52,170 | 00:35:53,450 | La peggior specie. | La peggior specie. |
354 | 00:36:07,250 | 00:36:08,410 | Che cos'è? | Che cos'è? |
355 | 00:36:09,450 | 00:36:10,410 | Non è tuo? | Non è tuo? |
356 | 00:36:13,210 | 00:36:14,690 | Non l'ho mai visto prima. | Non l'ho mai visto prima. |
357 | 00:36:15,050 | 00:36:16,170 | Che cos'è? | Che cos'è? |
358 | 00:36:16,690 | 00:36:18,330 | Era sotto il tuo sedile. | Era sotto il tuo sedile. |
359 | 00:36:19,410 | 00:36:21,610 | Non lo guido solo io il camion. | Non lo guido solo io il camion. |
360 | 00:36:25,450 | 00:36:28,090 | Ma cosa importa, è solo un pezzo di carta. | Ma cosa importa, è solo un pezzo di carta. |
361 | 00:36:28,170 | 00:36:29,130 | O? | O? |
362 | 00:36:31,370 | 00:36:32,970 | E' solo un pezzo di carta. | E' solo un pezzo di carta. |
363 | 00:36:38,570 | 00:36:41,610 | Andiamo, Johnny. E' stata una giornata dannatamente lunga. | Andiamo, Johnny. E' stata una giornata dannatamente lunga. |
364 | 00:36:52,290 | 00:36:54,490 | Ops. Penso che dovresti dargliene di più. | Ops. Penso che dovresti dargliene di più. |
365 | 00:36:55,250 | 00:36:56,610 | -Cannula smussata. -Grazie. | -Cannula smussata. -Grazie. |
366 | 00:36:56,690 | 00:36:59,170 | Grazie. Calmati. Calmati. | Grazie. Calmati. Calmati. |
367 | 00:36:59,250 | 00:37:00,690 | Calmati. | Calmati. |
368 | 00:37:01,890 | 00:37:04,010 | -Puoi tenerla? -Sì. | -Puoi tenerla? -Sì. |
369 | 00:37:04,090 | 00:37:05,930 | Finirà presto, Nicole. | Finirà presto, Nicole. |
370 | 00:37:06,010 | 00:37:07,610 | Stai andando così bene. | Stai andando così bene. |
371 | 00:37:10,650 | 00:37:12,090 | Lo metto dentro. | Lo metto dentro. |
372 | 00:37:13,010 | 00:37:14,130 | Aspetta un momento. | Aspetta un momento. |
373 | 00:37:17,050 | 00:37:19,050 | Non è semplicemente perfetta? | Non è semplicemente perfetta? |
374 | 00:37:21,450 | 00:37:23,010 | I risultati dei suoi test sono ottimi. | I risultati dei suoi test sono ottimi. |
375 | 00:37:24,890 | 00:37:26,370 | I suoi valori sono ottimali. | I suoi valori sono ottimali. |
376 | 00:37:26,450 | 00:37:28,530 | -Catetere. -Sì. Eccolo. | -Catetere. -Sì. Eccolo. |
377 | 00:37:29,890 | 00:37:31,250 | Grazie. | Grazie. |
378 | 00:37:34,490 | 00:37:36,410 | Sei pronto con la siringa? | Sei pronto con la siringa? |
379 | 00:37:43,930 | 00:37:44,970 | Bene. | Bene. |
380 | 00:37:45,530 | 00:37:48,010 | -Siringa, per cortesia. -Sì. Ecco la siringa. | -Siringa, per cortesia. -Sì. Ecco la siringa. |
381 | 00:37:55,050 | 00:37:57,450 | -Inizio l'inseminazione. -Sì. | -Inizio l'inseminazione. -Sì. |
382 | 00:38:03,930 | 00:38:05,490 | Ecco. Fatto. | Ecco. Fatto. |
383 | 00:38:06,490 | 00:38:07,450 | Ben fatto. | Ben fatto. |
384 | 00:38:32,130 | 00:38:33,890 | Devo ammettere qualcosa. | Devo ammettere qualcosa. |
385 | 00:38:35,730 | 00:38:40,050 | Quando sei arrivata at Jordnära la prima volta,ho avuto una sensazione particolare. | Quando sei arrivata at Jordnära la prima volta,ho avuto una sensazione particolare. |
386 | 00:38:40,690 | 00:38:43,850 | Quando ti ho visto per la prima volta nella sala da pranzo, ricordi? | Quando ti ho visto per la prima volta nella sala da pranzo, ricordi? |
387 | 00:38:43,930 | 00:38:45,650 | Pensavo fossi bellissima. | Pensavo fossi bellissima. |
388 | 00:38:46,770 | 00:38:48,210 | Così pura. | Così pura. |
389 | 00:38:50,290 | 00:38:53,690 | I test di Mine e Susanne hanno solo confermato ciò che sapevamo già. | I test di Mine e Susanne hanno solo confermato ciò che sapevamo già. |
390 | 00:38:53,770 | 00:38:57,970 | Che sei tu la persona che stavamo aspettando da sempre. | Che sei tu la persona che stavamo aspettando da sempre. |
391 | 00:38:59,610 | 00:39:01,890 | Jordnära non è un piccolo villaggio come gli altri. | Jordnära non è un piccolo villaggio come gli altri. |
392 | 00:39:01,970 | 00:39:03,610 | Ma lo sapevi, vero? | Ma lo sapevi, vero? |
393 | 00:39:03,690 | 00:39:05,890 | Perchè sei la mia piccola bambina intelligente. | Perchè sei la mia piccola bambina intelligente. |
394 | 00:39:07,330 | 00:39:09,450 | E presto avremo altri come te. | E presto avremo altri come te. |
395 | 00:39:10,450 | 00:39:13,570 | Persone sane, forti e pure. | Persone sane, forti e pure. |
396 | 00:39:13,650 | 00:39:16,810 | E a loro volta faranno lo stesso viaggio come stai facendo ora. | E a loro volta faranno lo stesso viaggio come stai facendo ora. |
397 | 00:39:16,890 | 00:39:18,890 | E poi... | E poi... |
398 | 00:39:18,970 | 00:39:20,690 | Chissà cosa succederà dopo? | Chissà cosa succederà dopo? |
399 | 00:39:20,770 | 00:39:27,290 | Solo noi ci poniamo dei limiti. Nessun ostacolo è troppo grande o difficile. | Solo noi ci poniamo dei limiti. Nessun ostacolo è troppo grande o difficile. |
400 | 00:39:29,610 | 00:39:32,410 | E non c'è un modo per superarlo, lo puoi creare. | E non c'è un modo per superarlo, lo puoi creare. |
401 | 00:39:33,330 | 00:39:34,650 | Come stiamo facendo adesso. | Come stiamo facendo adesso. |
402 | 00:39:36,770 | 00:39:38,930 | Papà sarebbe stato così orgoglioso. | Papà sarebbe stato così orgoglioso. |
403 | 00:39:39,010 | 00:39:40,890 | Vorrei che l'avessi conosciuto. | Vorrei che l'avessi conosciuto. |
404 | 00:39:40,970 | 00:39:46,290 | Ma forse è davvero più bello com'è adesso. | Ma forse è davvero più bello com'è adesso. |
405 | 00:39:46,370 | 00:39:48,290 | Che lui possa vivere dentro di te. | Che lui possa vivere dentro di te. |
406 | 00:40:31,650 | 00:40:33,090 | Siamo a casa, adesso. | Siamo a casa, adesso. |
407 | 00:40:56,930 | 00:40:58,770 | Che diavolo ci fanno qui? | Che diavolo ci fanno qui? |
408 | 00:41:19,130 | 00:41:21,530 | E' davvero incredibile! | E' davvero incredibile! |
409 | 00:41:27,290 | 00:41:28,330 | Adesso, dannazione! | Adesso, dannazione! |
410 | 00:41:36,930 | 00:41:39,370 | Che diavolo hai fatto? | Che diavolo hai fatto? |
411 | 00:41:39,450 | 00:41:42,330 | -E' un poliziotto. -Era un poliziotto. | -E' un poliziotto. -Era un poliziotto. |
412 | 00:41:54,650 | 00:41:55,850 | Chi lo dice? | Chi lo dice? |
413 | 00:42:06,250 | 00:42:08,930 | NUOVI SOSPETTI DI VENDETTA DELLA POLIZIA | NUOVI SOSPETTI DI VENDETTA DELLA POLIZIA |
414 | 00:42:13,930 | 00:42:15,810 | NESSUN REATO SECONDO LE INDAGINI | NESSUN REATO SECONDO LE INDAGINI |
415 | 00:42:25,970 | 00:42:27,210 | Fottuto straniero! | Fottuto straniero! |
416 | 00:42:28,650 | 00:42:30,690 | Te l'abbiamo detto fin dall'inizio. | Te l'abbiamo detto fin dall'inizio. |
417 | 00:42:30,770 | 00:42:32,010 | Non ci piaceva. | Non ci piaceva. |
418 | 00:42:32,090 | 00:42:35,090 | Quindi magari ci ringrazierai? | Quindi magari ci ringrazierai? |
419 | 00:42:36,410 | 00:42:37,290 | Ehi, Kent! | Ehi, Kent! |
420 | 00:42:37,930 | 00:42:40,930 | -Cosa vuoi fare con lui? -Sapete cosa fare. | -Cosa vuoi fare con lui? -Sapete cosa fare. |
421 | 00:42:41,010 | 00:42:44,850 | Usate il Kärcher ad alta pressione per pulire. Rimuovete la macchia. | Usate il Kärcher ad alta pressione per pulire. Rimuovete la macchia. |
422 | 00:42:46,330 | 00:42:47,290 | Kärcher? | Kärcher? |
423 | 00:43:00,330 | 00:43:01,690 | Ok. | Ok. |
424 | 00:43:01,770 | 00:43:03,410 | -Ce l'hai? -Nel van. | -Ce l'hai? -Nel van. |
425 | 00:43:23,050 | 00:43:26,890 | Il mio piede fa male. | Il mio piede fa male. |
426 | 00:43:30,650 | 00:43:32,810 | Ancora un pò. | Ancora un pò. |
427 | 00:43:34,170 | 00:43:35,610 | Non vedo un cavolo di niente. | Non vedo un cavolo di niente. |
428 | 00:43:43,930 | 00:43:46,570 | Dammi la mano. | Dammi la mano. |
429 | 00:43:57,050 | 00:44:01,410 | -Vado a prendere le vanghe. -Devo scavare con il piede? | -Vado a prendere le vanghe. -Devo scavare con il piede? |
430 | 00:44:01,930 | 00:44:04,010 | Torneremo domani con il macchinario. | Torneremo domani con il macchinario. |
431 | 00:44:04,090 | 00:44:05,050 | Ok. | Ok. |
432 | 00:44:07,970 | 00:44:09,850 | Vaffanculo, fottuto caprone! | Vaffanculo, fottuto caprone! |
433 | 00:44:25,010 | 00:44:28,010 | Riposa in pace, figlio di puttana. | Riposa in pace, figlio di puttana. |
434 | 00:44:29,850 | 00:44:31,610 | -Andiamo a bere. -Ok. | -Andiamo a bere. -Ok. |