# Start End Original Translated
1 00:00:01,778 00:00:06,738 "مهرجان فينيسيا 2016 "الأسد الفضي لأفضل مخرج" "مهرجان فينيسيا 2016 "الأسد الفضي لأفضل مخرج"
2 00:00:30,037 00:00:34,854 ترجمة: نزار عز الدين ترجمة: نزار عز الدين
3 00:00:36,389 00:00:41,744 Twitter: @NizarEzzeddine Facebook: nizar.ezz Twitter: @NizarEzzeddine Facebook: nizar.ezz
4 00:00:50,575 00:00:54,844 :فيلم لـ أندريه كونشالوفسكي :فيلم لـ أندريه كونشالوفسكي
5 00:01:02,479 00:01:09,113 "سجن فرين، فرنسا، 1942" "سجن فرين، فرنسا، 1942"
6 00:01:09,210 00:01:10,211 .توقفا .توقفا
7 00:01:13,218 00:01:16,011 ما هذه؟ هل هذه زنزانتنا؟ ما هذه؟ هل هذه زنزانتنا؟
8 00:01:16,468 00:01:17,761 .فقط لهذه الليلة .فقط لهذه الليلة
9 00:01:20,722 00:01:22,682 .حتى تعتادان على نمط حياتكما الجديد .حتى تعتادان على نمط حياتكما الجديد
10 00:01:24,142 00:01:25,268 .تقدما .تقدما
11 00:01:26,873 00:01:28,708 !ادخلي! دعينا ننتهي من ذلك !ادخلي! دعينا ننتهي من ذلك
12 00:01:28,772 00:01:31,567 !هيا، ادخلي - !لا، هذا غير ممكن- !هيا، ادخلي - !لا، هذا غير ممكن-
13 00:01:31,942 00:01:34,113 !لا، دعوني أخرج من هنا - !اصمتي - !لا، دعوني أخرج من هنا - !اصمتي -
14 00:01:34,138 00:01:36,822 !افتحي !لا! دعيني أخرج من هنا !افتحي !لا! دعيني أخرج من هنا
15 00:01:37,011 00:01:39,653 !افتحي الباب! أريد الخروج من هنا !افتحي الباب! أريد الخروج من هنا
16 00:01:39,685 00:01:42,588 !افتحي! افتحي! افتحي !افتحي! افتحي! افتحي
17 00:01:47,267 00:01:48,267 !افتحي الباب !افتحي الباب
18 00:01:48,292 00:01:53,227 {\fs25}الجنّـــــة {\fs25}الجنّـــــة
19 00:01:54,716 00:01:57,844 ."اسمي "جول غارنييه ميشو ."اسمي "جول غارنييه ميشو
20 00:01:59,001 00:02:01,253 ،"ولدت عام 1901، في "سانتييه ،"ولدت عام 1901، في "سانتييه
21 00:02:01,776 00:02:03,987 ،"في قرية صغيرة في مقاطعة "سان إي مارن ،"في قرية صغيرة في مقاطعة "سان إي مارن
22 00:02:07,043 00:02:08,753 .كان والدي محامياً .كان والدي محامياً
23 00:02:09,442 00:02:11,043 .توفي عندما كنتُ في العاشرة .توفي عندما كنتُ في العاشرة
24 00:02:12,442 00:02:14,111 .كان شاباً وفي صحة جيدة .كان شاباً وفي صحة جيدة
25 00:02:15,738 00:02:18,240 ..ذات يوم، من على المائدة بعد الإفطار ..ذات يوم، من على المائدة بعد الإفطار
26 00:02:20,367 00:02:21,911 ...ابتسم لنا، وحيّانا ...ابتسم لنا، وحيّانا
27 00:02:23,960 00:02:25,244 ،وسقط ميتاً ،وسقط ميتاً
28 00:02:25,998 00:02:26,999 .في مكانه .في مكانه
29 00:02:28,366 00:02:29,667 .تمدد الأوعية الدموية .تمدد الأوعية الدموية
30 00:02:31,922 00:02:33,290 ،كانت والدتي تحبه كثيراً ،كانت والدتي تحبه كثيراً
31 00:02:34,804 00:02:35,930 .لكن لم تترك ذلك يحبطها .لكن لم تترك ذلك يحبطها
32 00:02:37,783 00:02:40,119 .كان أصدقاؤها يعاملونني جيداً دائماً .كان أصدقاؤها يعاملونني جيداً دائماً
33 00:02:41,283 00:02:43,660 .لم تكن تسمح لشيء أن يختلف .لم تكن تسمح لشيء أن يختلف
34 00:02:45,518 00:02:47,312 ..حتى أن أحدهم وجد لي عملاً ..حتى أن أحدهم وجد لي عملاً
35 00:02:49,035 00:02:50,654 ."في قسم شرطة "باريس ."في قسم شرطة "باريس
36 00:02:52,085 00:02:54,337 ،عملاً شاقاً للغاية ،عملاً شاقاً للغاية
37 00:02:55,284 00:02:57,578 .لكنه، على الأقل، أخرجني من المقاطعة .لكنه، على الأقل، أخرجني من المقاطعة
38 00:02:59,112 00:03:00,780 ..لدي أخ ..لدي أخ
39 00:03:02,140 00:03:03,809 .وأخت، أيضاً .وأخت، أيضاً
40 00:03:05,853 00:03:07,563 ..حسناً، وهي تدعى ..حسناً، وهي تدعى
41 00:03:08,123 00:03:09,874 ."تدعى بـ"ماري كريستين ."تدعى بـ"ماري كريستين
42 00:03:11,700 00:03:13,076 ."وأخي اسمه "برونو ."وأخي اسمه "برونو
43 00:03:16,205 00:03:17,498 .لا، ليس مع أخي .لا، ليس مع أخي
44 00:03:17,575 00:03:19,911 .كان أخي يحب أن يخيفني .كان أخي يحب أن يخيفني
45 00:03:20,177 00:03:22,179 .لأننا كنا ننام في نفس الغرفة .لأننا كنا ننام في نفس الغرفة
46 00:03:23,814 00:03:24,815 ...و ...و
47 00:03:25,841 00:03:29,554 عندما كنتُ صغيراً، وقد كان ،أكبر مني بثماني سنوات عندما كنتُ صغيراً، وقد كان ،أكبر مني بثماني سنوات
48 00:03:30,879 00:03:32,464 .كان يحب تقليد الذئب .كان يحب تقليد الذئب
49 00:03:33,157 00:03:36,535 ،يظل يعوي طوال الليل، في السرير ،يظل يعوي طوال الليل، في السرير
50 00:03:37,573 00:03:40,200 .إلى أن أستلقي بجانبه .إلى أن أستلقي بجانبه
51 00:03:41,406 00:03:42,648 ،كان يجد ذلك ممتعاً ،كان يجد ذلك ممتعاً
52 00:03:43,534 00:03:45,245 .لكنني كنتُ أخاف من قلبي .لكنني كنتُ أخاف من قلبي
53 00:03:48,456 00:03:51,626 من ناحية أخرى، كنت .أتشاجر كثيراً مع أختي من ناحية أخرى، كنت .أتشاجر كثيراً مع أختي
54 00:03:53,378 00:03:55,672 .حتى أدركت أنني أقوى منها بكثير .حتى أدركت أنني أقوى منها بكثير
55 00:03:56,676 00:03:59,554 .وهي رأت أن ذلك لا يستحق أن يستمر .وهي رأت أن ذلك لا يستحق أن يستمر
56 00:04:00,513 00:04:02,307 .فإذاً هذا حين توقفنا عن القتال .فإذاً هذا حين توقفنا عن القتال
57 00:04:07,601 00:04:10,229 .نعم. أنا متزوج .نعم. أنا متزوج
58 00:04:11,905 00:04:16,660 ."في عام 1925، تزوجت من "آنييس شوازيه ."في عام 1925، تزوجت من "آنييس شوازيه
59 00:04:16,762 00:04:18,397 .كان هذا اسمها قبل الزواج .كان هذا اسمها قبل الزواج
60 00:04:20,047 00:04:21,340 .إنه زواج سعيد .إنه زواج سعيد
61 00:04:22,119 00:04:24,038 ."لدينا ابن، "إميل ."لدينا ابن، "إميل
62 00:04:27,390 00:04:29,134 .كانت هي التي اختارت هذا الاسم .كانت هي التي اختارت هذا الاسم
63 00:04:29,537 00:04:30,822 .كان اسم والدها .كان اسم والدها
64 00:04:33,311 00:04:34,312 ."إميل" ."إميل"
65 00:04:35,383 00:04:36,917 إنه اسم غريب، أليس كذلك؟ إنه اسم غريب، أليس كذلك؟
66 00:04:38,640 00:04:42,477 .على أي حال.. لا يهم ما الفرق الذي يحدثه؟ .على أي حال.. لا يهم ما الفرق الذي يحدثه؟
67 00:04:47,047 00:04:49,550 .لا يمكنني أكل هذا - .أنت تبالغ - .لا يمكنني أكل هذا - .أنت تبالغ -
68 00:04:49,648 00:04:51,525 .لا. إنه فظيع - .سأصلحه لأجلك - .لا. إنه فظيع - .سأصلحه لأجلك -
69 00:04:51,790 00:04:53,708 .أماندا" لا تجيد الطبخ" .أماندا" لا تجيد الطبخ"
70 00:04:56,363 00:04:59,199 .لا بأس. إنها ليست سيئة - .بلى - .لا بأس. إنها ليست سيئة - .بلى -
71 00:05:03,245 00:05:05,873 عند أي ساعة موعد طبيب الأسنان؟ - .الثالثة مساء - عند أي ساعة موعد طبيب الأسنان؟ - .الثالثة مساء -
72 00:05:06,707 00:05:10,961 .أنا آسف لعدم تمكني من أخذك - .حسناً، لا بأس. أنا ذاهبة بالقطار - .أنا آسف لعدم تمكني من أخذك - .حسناً، لا بأس. أنا ذاهبة بالقطار -
73 00:05:11,671 00:05:13,673 !لا تغمس أصابعك في المربى !لا تغمس أصابعك في المربى
74 00:05:17,593 00:05:19,320 .."في سيرك "باريس - !هيا - .."في سيرك "باريس - !هيا -
75 00:05:19,345 00:05:23,600 ،هناك رجل يمشي على حبل .على ارتفاع يصل إلى 12 متراً ،هناك رجل يمشي على حبل .على ارتفاع يصل إلى 12 متراً
76 00:05:23,892 00:05:26,728 ،ورجل آخر، إن تم إعطاؤه المال ،ورجل آخر، إن تم إعطاؤه المال
77 00:05:26,770 00:05:29,814 .فسيضع رأسه في فم أسد .فسيضع رأسه في فم أسد
78 00:05:29,898 00:05:31,149 حقاً؟ - .نعم - حقاً؟ - .نعم -
79 00:05:36,303 00:05:37,321 .انظر .انظر
80 00:05:38,031 00:05:42,327 .يقوم النمل بالفعل بإغلاق ثقوب الدخول .هذا يعني أنها ستمطر .يقوم النمل بالفعل بإغلاق ثقوب الدخول .هذا يعني أنها ستمطر
81 00:05:42,369 00:05:44,163 .لا، إنه يستعد لفصل الشتاء .لا، إنه يستعد لفصل الشتاء
82 00:05:44,246 00:05:47,458 يجب عليه السبات لأن .اليرقات تحتاج إلى تناول الطعام يجب عليه السبات لأن .اليرقات تحتاج إلى تناول الطعام
83 00:05:47,499 00:05:51,462 ،لهذا يتم غلق الثقوب وتخزين الغذاء ،لهذا يتم غلق الثقوب وتخزين الغذاء
84 00:05:51,545 00:05:53,964 .وبذلك تنجو اليرقات من فصل الشتاء .وبذلك تنجو اليرقات من فصل الشتاء
85 00:06:36,384 00:06:38,444 مرحباً يا "ميشيل". هلا ركنت السيارة لأجلي؟ مرحباً يا "ميشيل". هلا ركنت السيارة لأجلي؟
86 00:06:44,697 00:06:46,658 مرحباً "تيريز". أما من أخبار؟ مرحباً "تيريز". أما من أخبار؟
87 00:06:49,171 00:06:52,383 لقد اعتقل روسيان آخران .بتهمة إخفاء الأطفال اليهود لقد اعتقل روسيان آخران .بتهمة إخفاء الأطفال اليهود
88 00:06:52,942 00:06:57,113 بوسعنا إحضارهما للاستجواب .بعد أن تقوم بتفقد الملفات، تفضل بوسعنا إحضارهما للاستجواب .بعد أن تقوم بتفقد الملفات، تفضل
89 00:06:58,092 00:06:59,883 .الدليل موجود في تلك الحزمة .الدليل موجود في تلك الحزمة
90 00:06:59,908 00:07:00,909 .مرريها لي .مرريها لي
91 00:07:04,746 00:07:09,084 هل تم من قبل استجواب الروسيين؟ - .أعتقد أن "تيو" كان يشرب القهوة في الأسفل - هل تم من قبل استجواب الروسيين؟ - .أعتقد أن "تيو" كان يشرب القهوة في الأسفل -
92 00:07:11,743 00:07:12,786 .نادي عليه .نادي عليه
93 00:07:16,016 00:07:18,102 .حجزت ثلاث بطاقات للسيرك غداً .حجزت ثلاث بطاقات للسيرك غداً
94 00:07:18,548 00:07:19,555 .جيد .جيد
95 00:07:19,580 00:07:22,750 نعم، أخبري السائق أن يحضر .لي بعض الأشياء من المتجر نعم، أخبري السائق أن يحضر .لي بعض الأشياء من المتجر
96 00:07:22,932 00:07:27,186 .أريد سيجاراً ولحماً مقدداً، وعلبتي قهوة .أريد سيجاراً ولحماً مقدداً، وعلبتي قهوة
97 00:07:27,682 00:07:29,224 !لا، ثلاثة - .بالطبع، يا سيدي - !لا، ثلاثة - .بالطبع، يا سيدي -
98 00:07:40,377 00:07:41,703 ."أولغا كامينسكايا" ."أولغا كامينسكايا"
99 00:07:44,960 00:07:46,295 .ولدتُ عام 1910 .ولدتُ عام 1910
100 00:07:46,713 00:07:47,714 .روسية .روسية
101 00:07:50,432 00:07:51,433 .أرثوذكسية .أرثوذكسية
102 00:07:51,985 00:07:55,697 ."ولدت في "روسيا"، في منطقة نهر "الدون ."ولدت في "روسيا"، في منطقة نهر "الدون
103 00:07:56,777 00:07:57,937 ..أنا من ..أنا من
104 00:08:00,638 00:08:01,889 ."عائلة من "القوزاق ."عائلة من "القوزاق
105 00:08:03,327 00:08:05,412 ..كانت والدتي في علاقة مع عشيق ..كانت والدتي في علاقة مع عشيق
106 00:08:06,447 00:08:08,408 .منذ أن كان عمري حوالي 6 سنوات .منذ أن كان عمري حوالي 6 سنوات
107 00:08:09,500 00:08:10,584 ...و ...و
108 00:08:11,941 00:08:13,985 .و... قد أخذتني وابتعدنا .و... قد أخذتني وابتعدنا
109 00:08:14,850 00:08:18,563 ."باريس"، الدائرة الرابعة، شارع "جاكوب" ."باريس"، الدائرة الرابعة، شارع "جاكوب"
110 00:08:21,655 00:08:22,782 .."مجلة "فوغ .."مجلة "فوغ
111 00:08:24,184 00:08:27,771 ..محررة.. محررة أزياء ..محررة.. محررة أزياء
112 00:08:28,750 00:08:32,463 ..في عام 1941، انخرطت في المقاومة ..في عام 1941، انخرطت في المقاومة
113 00:08:33,268 00:08:35,145 ..كعضوة في منظمة مدنية وعسكرية ..كعضوة في منظمة مدنية وعسكرية
114 00:08:35,421 00:08:37,257 ."تحت قيادة العقيد "طوني ."تحت قيادة العقيد "طوني
115 00:08:43,470 00:08:44,929 ...كيف يكون ذلك ممكناً ...كيف يكون ذلك ممكناً
116 00:08:45,682 00:08:48,435 تستجوب الروسي طوال الليل ولا تحصل على شيء منه؟ تستجوب الروسي طوال الليل ولا تحصل على شيء منه؟
117 00:08:54,152 00:08:56,321 هل يتحدث الفرنسية على الأقل؟ - .نعم، جيد جداً - هل يتحدث الفرنسية على الأقل؟ - .نعم، جيد جداً -
118 00:08:59,173 00:09:00,599 .لم تعد كما كنت من قبل .لم تعد كما كنت من قبل
119 00:09:01,743 00:09:03,995 ،إذا تابعتَ التفكير في هراء خطيبتك ،إذا تابعتَ التفكير في هراء خطيبتك
120 00:09:04,037 00:09:06,248 .فستعود إلى "الفلاندر" لتقلع البطاطا .فستعود إلى "الفلاندر" لتقلع البطاطا
121 00:09:06,915 00:09:10,085 .لقد كسرت ركبته بالمطرقة .ما عاد يمكنه أن يمشي .لقد كسرت ركبته بالمطرقة .ما عاد يمكنه أن يمشي
122 00:09:10,127 00:09:12,463 !أريد تفاصيل! أريد نتائج !أريد تفاصيل! أريد نتائج
123 00:09:12,504 00:09:14,014 !لا يهمني ما كان عليك القيام به !لا يهمني ما كان عليك القيام به
124 00:09:14,715 00:09:15,941 .حسناً، أيها القائد .حسناً، أيها القائد
125 00:10:11,858 00:10:14,652 ،لا أستطيع شرح ذلك ...فمن المستحيل شرحه ،لا أستطيع شرح ذلك ...فمن المستحيل شرحه
126 00:10:15,200 00:10:16,618 ..لا أجد كلاماً يُقال ..لا أجد كلاماً يُقال
127 00:10:18,382 00:10:20,259 .في وصف كيف كان .في وصف كيف كان
128 00:10:30,114 00:10:35,161 .فإذاً، لقد تم اعتقالكِ على درج مدخل الخدمة .فإذاً، لقد تم اعتقالكِ على درج مدخل الخدمة
129 00:10:35,823 00:10:39,285 ."البناء رقم 7 بشارع "لا برويير ."البناء رقم 7 بشارع "لا برويير
130 00:10:40,262 00:10:45,142 "هناك حيث أخفت "إليزابيت كونتسيفا .الأطفال اليهود في الطابق الخامس "هناك حيث أخفت "إليزابيت كونتسيفا .الأطفال اليهود في الطابق الخامس
131 00:10:46,852 00:10:48,621 .أنا لا أعلم أي شيء عن هذا الموضوع .أنا لا أعلم أي شيء عن هذا الموضوع
132 00:10:52,497 00:10:56,334 .قبلك تماماً، خرج طفلان يركضان من نفس الدرج .قبلك تماماً، خرج طفلان يركضان من نفس الدرج
133 00:10:57,293 00:11:00,046 .لسوء الحظ لم تتمكن الشرطة من الإمساك بهما .لسوء الحظ لم تتمكن الشرطة من الإمساك بهما
134 00:11:01,708 00:11:03,960 .فشخص ما قد أغلق الباب .فشخص ما قد أغلق الباب
135 00:11:06,331 00:11:07,332 أهو أنتِ؟ أهو أنتِ؟
136 00:11:10,752 00:11:12,311 ...أنا لا أعرف أحداً ...أنا لا أعرف أحداً
137 00:11:13,550 00:11:14,927 .من الطابق الخامس .من الطابق الخامس
138 00:11:16,615 00:11:18,383 فإذاً من ذهبتِ تزوين هناك؟ فإذاً من ذهبتِ تزوين هناك؟
139 00:11:20,901 00:11:24,983 ،"ماري سيلفستري" .في الشقة الرابعة، الطابق الثاني ،"ماري سيلفستري" .في الشقة الرابعة، الطابق الثاني
140 00:11:29,344 00:11:33,515 أنت تدعين أنكِ لستِ ..جزءاً من المقاومة المدنية أنت تدعين أنكِ لستِ ..جزءاً من المقاومة المدنية
141 00:11:34,433 00:11:38,145 ،"وأنك لا تعرفين "زينايدا شاخوفسكايا ،"وأنك لا تعرفين "زينايدا شاخوفسكايا
142 00:11:38,281 00:11:41,951 أو "فيرا أوبولينسكايا"، ولا "بوريس فيلد"؟ أو "فيرا أوبولينسكايا"، ولا "بوريس فيلد"؟
143 00:11:42,313 00:11:43,314 .نعم .نعم
144 00:11:44,829 00:11:48,333 ..لقد ذكرتِ أيضاً أنه لا معرفة لديكِ ..لقد ذكرتِ أيضاً أنه لا معرفة لديكِ
145 00:11:48,781 00:11:53,995 بوجود أطفال يهود مخبئين في شقة "إليزابيت كونتسيفا"؟ بوجود أطفال يهود مخبئين في شقة "إليزابيت كونتسيفا"؟
146 00:11:55,227 00:11:56,979 .نعم! نعم .نعم! نعم
147 00:12:01,487 00:12:03,255 .الأفضل لكِ أن تعترفي .الأفضل لكِ أن تعترفي
148 00:12:04,016 00:12:06,198 .يمكن أن يخفف هذا عنكِ قدركِ .يمكن أن يخفف هذا عنكِ قدركِ
149 00:12:07,424 00:12:08,508 قدري؟ قدري؟
150 00:12:11,190 00:12:13,734 .لقد اعترف زميلك بالفعل .لقد اعترف زميلك بالفعل
151 00:12:14,444 00:12:17,405 ."ديمتري تشيليادينتسيف" ."ديمتري تشيليادينتسيف"
152 00:12:17,935 00:12:19,161 !ما هذا الاسم، يا إلهي !ما هذا الاسم، يا إلهي
153 00:12:23,894 00:12:24,895 !"تيريز" !"تيريز"
154 00:12:28,815 00:12:30,024 .خذيها من هنا .خذيها من هنا
155 00:12:37,968 00:12:40,512 !أنا لا أعرف أي أحد! يمكنكم أن تقتلوني !أنا لا أعرف أي أحد! يمكنكم أن تقتلوني
156 00:12:40,780 00:12:42,156 !لن أقول أي شيء !لن أقول أي شيء
157 00:12:42,181 00:12:44,864 !أنا لا أعرف أحداً !لن أقول أي شيء !أنا لا أعرف أحداً !لن أقول أي شيء
158 00:12:45,137 00:12:47,186 !قبل ذلك أغلقوا الباب !قبل ذلك أغلقوا الباب
159 00:12:55,111 00:12:56,487 .حسناً، كنتُ أكذب .حسناً، كنتُ أكذب
160 00:12:58,990 00:13:00,387 ،فهو لم يعترف بعد ،فهو لم يعترف بعد
161 00:13:01,159 00:13:02,952 .لكنه سيفعل قريباً، أؤكد لكِ .لكنه سيفعل قريباً، أؤكد لكِ
162 00:13:03,953 00:13:05,914 .لا أحد يستطيع تحمل هذا لفترة طويلة .لا أحد يستطيع تحمل هذا لفترة طويلة
163 00:13:06,915 00:13:08,792 .من الحماقة التزام الصمت .من الحماقة التزام الصمت
164 00:13:09,042 00:13:11,670 .دفتر ملاحظاته مليء بالعناوين وأرقام الهاتف .دفتر ملاحظاته مليء بالعناوين وأرقام الهاتف
165 00:13:12,135 00:13:16,640 إذا واصلتما الإنكار، فسيتعين علينا ،إلقاء القبض على كل الجميع إذا واصلتما الإنكار، فسيتعين علينا ،إلقاء القبض على كل الجميع
166 00:13:17,254 00:13:20,424 ."وسيحظون بنفس معاناة "ديمتري ."وسيحظون بنفس معاناة "ديمتري
167 00:13:24,127 00:13:25,920 هل ستقومون بتعذيبي؟ هل ستقومون بتعذيبي؟
168 00:13:26,963 00:13:28,898 .لا أرى خياراً آخر .لا أرى خياراً آخر
169 00:13:59,606 00:14:01,316 .دعوه يغادر، وكفى .دعوه يغادر، وكفى
170 00:14:02,496 00:14:03,497 حقاً؟ حقاً؟
171 00:14:06,073 00:14:07,557 لماذا سأفعل ذلك؟ لماذا سأفعل ذلك؟
172 00:14:13,691 00:14:14,875 ماذا تعني؟ ماذا تعني؟
173 00:14:16,981 00:14:19,359 من هو بالنسبة لكِ؟ حبيبكِ؟ من هو بالنسبة لكِ؟ حبيبكِ؟
174 00:14:20,754 00:14:21,831 .لا .لا
175 00:14:22,480 00:14:23,956 .أنت من قال هذا .أنت من قال هذا
176 00:14:27,786 00:14:30,873 .سوف يشي بالجميع. لن يصمد طويلاً .سوف يشي بالجميع. لن يصمد طويلاً
177 00:14:41,249 00:14:42,959 حسناً، ماذا تنتظر؟ حسناً، ماذا تنتظر؟
178 00:14:43,819 00:14:44,820 ..لو ..لو
179 00:14:46,352 00:14:50,105 ..ماذا لو قبلتُ عرضكِ ..ماذا لو قبلتُ عرضكِ
180 00:14:51,816 00:14:54,485 لكن لم أطلق سراحه؟ لكن لم أطلق سراحه؟
181 00:14:58,906 00:15:00,908 .لا، لستَ من يفعل ذلك .لا، لستَ من يفعل ذلك
182 00:15:03,482 00:15:05,317 .أنت رجل يصون كلمته .أنت رجل يصون كلمته
183 00:15:06,873 00:15:08,917 ..وأنت خبيرة نفسية جيدة ..وأنت خبيرة نفسية جيدة
184 00:15:09,751 00:15:11,211 .ولعوب .ولعوب
185 00:15:12,087 00:15:13,964 .لم أنم أبداً مع كونتيسة من قبل .لم أنم أبداً مع كونتيسة من قبل
186 00:15:15,549 00:15:19,177 :سأقترح بناء على ذلك ما يلي :سأقترح بناء على ذلك ما يلي
187 00:15:20,470 00:15:23,473 ...سأطلق اليوم سراح ...سأطلق اليوم سراح
188 00:15:24,641 00:15:26,101 ،"تشيليادينتسيف" ،"تشيليادينتسيف"
189 00:15:27,686 00:15:30,314 .وستأتين صباح الغد إلى هنا .وستأتين صباح الغد إلى هنا
190 00:15:31,482 00:15:32,891 ما نوع النبيذ الذي تفضلينه؟ ما نوع النبيذ الذي تفضلينه؟
191 00:15:33,234 00:15:34,501 ."روماني كونتي" ."روماني كونتي"
192 00:15:35,790 00:15:38,334 .من عام 1919 إن أمكن .من عام 1919 إن أمكن
193 00:15:40,741 00:15:43,619 ،أنا لا أعد بشيء ،لكنني سأحضر شيئاً ممتازاً ،أنا لا أعد بشيء ،لكنني سأحضر شيئاً ممتازاً
194 00:15:44,037 00:15:45,580 .ومن نفس العام .ومن نفس العام
195 00:15:47,332 00:15:49,250 .حسناً. أراكِ غداً - .نعم - .حسناً. أراكِ غداً - .نعم -
196 00:15:49,591 00:15:50,801 ..بالمناسبة ..بالمناسبة
197 00:15:51,377 00:15:52,712 ..فقط من باب الفضول ..فقط من باب الفضول
198 00:15:53,463 00:15:57,899 لماذا تكون روسية أرستقراطية مهتمة بإنقاذ أطفال يهود؟ لماذا تكون روسية أرستقراطية مهتمة بإنقاذ أطفال يهود؟
199 00:15:59,866 00:16:01,493 .أنا لا أعرف ما الذي تتحدث عنه .أنا لا أعرف ما الذي تتحدث عنه
200 00:16:02,183 00:16:03,476 ،بالمناسبة ،بالمناسبة
201 00:16:03,695 00:16:05,739 ،بما أننا سنلتقي غداً ،بما أننا سنلتقي غداً
202 00:16:07,853 00:16:10,856 .اطلب منهم أن يقدموا لي صابوناً لائق .اطلب منهم أن يقدموا لي صابوناً لائق
203 00:16:12,233 00:16:13,434 .نلتقي غداً .نلتقي غداً
204 00:16:15,074 00:16:16,375 .خذيها إلى هناك .خذيها إلى هناك
205 00:16:22,874 00:16:26,586 بعد ذلك، لم تخرج تلك .الأميرة الروسية من رأسي بعد ذلك، لم تخرج تلك .الأميرة الروسية من رأسي
206 00:16:28,833 00:16:30,877 .كان فيها شيء مميز .كان فيها شيء مميز
207 00:16:31,347 00:16:32,648 .كانت مختلفة .كانت مختلفة
208 00:16:36,883 00:16:39,594 .شعرتُ... بقوتها .شعرتُ... بقوتها
209 00:16:40,883 00:16:43,844 .لقد كانت قوة حيوانية أو ما شابه .لقد كانت قوة حيوانية أو ما شابه
210 00:16:47,619 00:16:49,788 سرعان ما أدركتُ أنني ،أرغب في رؤيتها مجدداً سرعان ما أدركتُ أنني ،أرغب في رؤيتها مجدداً
211 00:16:50,522 00:16:52,650 .بعد هذا اللقاء الأول الذي حددناه .بعد هذا اللقاء الأول الذي حددناه
212 00:16:54,735 00:16:56,729 ...علمت بالطبع أنها كانت سجينة ...علمت بالطبع أنها كانت سجينة
213 00:16:58,493 00:17:00,120 ...وأنها ستموت على المقصلة ...وأنها ستموت على المقصلة
214 00:17:00,866 00:17:02,076 .على الأرجح .على الأرجح
215 00:17:04,120 00:17:06,164 ..أو أنه سيتم إرسالها إلى أحد المعسكرات ..أو أنه سيتم إرسالها إلى أحد المعسكرات
216 00:17:07,790 00:17:09,325 .لدي خوف شديد من الألم .لدي خوف شديد من الألم
217 00:17:15,340 00:17:19,010 ،أكره الشعور بالخوف ...أعتقد أنه بدائي جداً ،أكره الشعور بالخوف ...أعتقد أنه بدائي جداً
218 00:17:22,597 00:17:24,891 ...لا يمكنني التحكم بذلك. أعتقد أنه ...لا يمكنني التحكم بذلك. أعتقد أنه
219 00:17:25,600 00:17:28,145 ،أعتقد أنه لو رفع يده إلي ،أعتقد أنه لو رفع يده إلي
220 00:17:31,034 00:17:32,327 .لكنتُ أخبرتُه بكل شيء .لكنتُ أخبرتُه بكل شيء
221 00:17:45,037 00:17:46,831 من أخذ صابوني؟ من أخذ صابوني؟
222 00:17:47,279 00:17:48,280 .خذي .خذي
223 00:17:49,125 00:17:50,126 ماذا؟ ماذا؟
224 00:17:50,668 00:17:52,670 !لا، هذا ليس لي !لا، هذا ليس لي
225 00:17:52,833 00:17:54,251 أين صابوني؟ أين صابوني؟
226 00:17:54,507 00:17:56,259 !أين صابوني؟ اللعنة !أين صابوني؟ اللعنة
227 00:17:57,222 00:18:00,434 .أوقفي الصراخ. الناس نائمون .أوقفي الصراخ. الناس نائمون
228 00:18:06,685 00:18:07,811 !أوغاد !أوغاد
229 00:18:08,812 00:18:10,480 .لقد سرقتم صابوني .لقد سرقتم صابوني
230 00:18:21,465 00:18:22,966 .سنأخذك بالسيارة عند السادسة .سنأخذك بالسيارة عند السادسة
231 00:18:23,452 00:18:26,831 .صحيح. لقد نسيتُ أن أقول .تأجل السيرك إلى يوم السبت .صحيح. لقد نسيتُ أن أقول .تأجل السيرك إلى يوم السبت
232 00:18:27,582 00:18:29,292 .لدي أمور ملحة لأقوم بها .لدي أمور ملحة لأقوم بها
233 00:18:29,834 00:18:31,627 !لكن يا أبي، لقد وعدتني !لكن يا أبي، لقد وعدتني
234 00:18:33,202 00:18:37,122 ثم هذا الطعام فظيع! يمكننا .أن نذهب إلى مطعم هناك ثم هذا الطعام فظيع! يمكننا .أن نذهب إلى مطعم هناك
235 00:18:37,300 00:18:40,261 .كُل وحسب - .اسمع. ليس لدي خيار، أنا آسف - .كُل وحسب - .اسمع. ليس لدي خيار، أنا آسف -
236 00:18:40,512 00:18:41,671 .هذا ليس عدلاً .هذا ليس عدلاً
237 00:18:50,512 00:18:53,390 هل صحيح أنكم اعتقلتم الأسبوع الماضي ثمانين ألف يهودي؟ هل صحيح أنكم اعتقلتم الأسبوع الماضي ثمانين ألف يهودي؟
238 00:18:53,734 00:18:54,860 من تقصدين بـ"أنتم"؟ من تقصدين بـ"أنتم"؟
239 00:18:56,028 00:18:57,154 ."الغستابو" ."الغستابو"
240 00:18:59,504 00:19:03,285 لقد أخبرتكِ من قبل أنني لا أعمل في .الغستابو"، ولكن في قسم للشرطة" لقد أخبرتكِ من قبل أنني لا أعمل في .الغستابو"، ولكن في قسم للشرطة"
241 00:19:03,327 00:19:04,370 .هما شيئان مختلفان .هما شيئان مختلفان
242 00:19:06,581 00:19:09,876 .قالوا إن الشرطة الفرنسية نظمت عملية كبيرة .قالوا إن الشرطة الفرنسية نظمت عملية كبيرة
243 00:19:11,074 00:19:12,117 .لا أعرف .لا أعرف
244 00:19:13,046 00:19:14,455 .لم أنخرط بذلك .لم أنخرط بذلك
245 00:19:15,214 00:19:16,499 .لا تنشري الشائعات .لا تنشري الشائعات
246 00:19:18,510 00:19:19,777 من قال لك ذلك؟ من قال لك ذلك؟
247 00:19:20,929 00:19:21,972 .طبيب أسناني .طبيب أسناني
248 00:19:23,139 00:19:24,799 .هو يريد الهروب إلى المنطقة الحرة .هو يريد الهروب إلى المنطقة الحرة
249 00:19:25,600 00:19:28,812 "أخبريه ألا يغادر "باريس .دون تصريح، فهذا خطير "أخبريه ألا يغادر "باريس .دون تصريح، فهذا خطير
250 00:19:32,190 00:19:33,600 .سأحصل له على تصريح .سأحصل له على تصريح
251 00:19:35,444 00:19:36,445 .."جول" .."جول"
252 00:19:38,236 00:19:41,406 .إميل، انتظرني في الخارج .سألحق بك في الحال .إميل، انتظرني في الخارج .سألحق بك في الحال
253 00:19:43,911 00:19:45,212 .تعال أيها الصغير .تعال أيها الصغير
254 00:19:56,718 00:19:58,595 .قلتَ أن الحرب ستنتهي قريباً .قلتَ أن الحرب ستنتهي قريباً
255 00:19:58,760 00:20:00,053 .آنييس"، كفى" .آنييس"، كفى"
256 00:20:00,445 00:20:02,530 ،نعم، ربما قلتُ هذا ...لكنني توقعتُ أن ،نعم، ربما قلتُ هذا ...لكنني توقعتُ أن
257 00:20:02,555 00:20:06,351 ماذا سيحل بنا إذا خسر الألمان في "ستالينغراد"؟ ماذا سيحل بنا إذا خسر الألمان في "ستالينغراد"؟
258 00:20:06,568 00:20:07,735 .لا تقلقي .لا تقلقي
259 00:20:08,980 00:20:10,273 .سوف أهتم بأسرتنا .سوف أهتم بأسرتنا
260 00:20:10,899 00:20:11,900 حسناً؟ حسناً؟
261 00:20:22,472 00:20:23,473 .تعالي .تعالي
262 00:20:24,600 00:20:25,642 .تعالي .تعالي
263 00:20:27,227 00:20:28,228 .تعالي .تعالي
264 00:20:32,523 00:20:33,524 .تعالي .تعالي
265 00:20:37,967 00:20:41,638 جول"، ما الذي تفعله؟" !قد يدخل الصغير جول"، ما الذي تفعله؟" !قد يدخل الصغير
266 00:20:41,909 00:20:42,910 !"جول" !"جول"
267 00:20:43,282 00:20:44,440 !حبيبي !حبيبي
268 00:21:14,479 00:21:15,480 !"إميل" !"إميل"
269 00:21:21,721 00:21:22,864 !تعال أيها الصغير !تعال أيها الصغير
270 00:21:36,570 00:21:39,030 ..سوف نشهد النهاية ..سوف نشهد النهاية
271 00:21:39,323 00:21:43,202 ...فرغم كل المعوقات، الثورة الوطنية مستمرة ...فرغم كل المعوقات، الثورة الوطنية مستمرة
272 00:21:46,872 00:21:48,707 .ولد ابننا مريضاً .ولد ابننا مريضاً
273 00:21:50,084 00:21:52,670 عاش "إميل" مريضاً في السنوات .الثلاث الأولى من حياته عاش "إميل" مريضاً في السنوات .الثلاث الأولى من حياته
274 00:21:54,422 00:21:56,424 .لكنه لاحقاً أصبح أقوى .لكنه لاحقاً أصبح أقوى
275 00:21:57,592 00:22:00,887 ."على ما أعتقد، بفضل رعاية "آنييس ."على ما أعتقد، بفضل رعاية "آنييس
276 00:22:04,349 00:22:09,104 ،بقي هشاً بعض الشيء .على الرغم من أنه في صحة جيدة اليوم ،بقي هشاً بعض الشيء .على الرغم من أنه في صحة جيدة اليوم
277 00:22:12,064 00:22:13,248 .إنه حنون .إنه حنون
278 00:22:15,527 00:22:17,379 .أخذ عن زوجتي أكثر مما أخذ عني .أخذ عن زوجتي أكثر مما أخذ عني
279 00:22:19,761 00:22:24,015 .إنه حساس جداً، ومخلص جداً .إنه حساس جداً، ومخلص جداً
280 00:22:27,790 00:22:29,124 .لذلك أقلق عليه كثيراً .لذلك أقلق عليه كثيراً
281 00:22:34,171 00:22:37,049 .أنا أعرف كيف هم الناس .أنا أعرف كيف هم الناس
282 00:22:38,342 00:22:41,888 اليوم تحلم واحدة من كل ثلاث .فرنسيات بالنوم مع ألماني اليوم تحلم واحدة من كل ثلاث .فرنسيات بالنوم مع ألماني
283 00:22:43,346 00:22:45,290 ،لكن إذا هُزم الألمان ،لكن إذا هُزم الألمان
284 00:22:46,044 00:22:50,605 فسيهاجم الناس ولو بالحجارة .أي شخص يشتبه في تعاونه معهم فسيهاجم الناس ولو بالحجارة .أي شخص يشتبه في تعاونه معهم
285 00:22:56,778 00:22:57,946 ..نعم، ،ذلك الصباح ..نعم، ،ذلك الصباح
286 00:22:58,905 00:23:01,200 .لا أعرف ما الذي أصابني .لا أعرف ما الذي أصابني
287 00:23:01,825 00:23:03,827 .لم أستطع المغادرة دون القيام بذلك .لم أستطع المغادرة دون القيام بذلك
288 00:23:05,037 00:23:10,626 لا أعرف حقاً من أين نشأت ."رغبتي الشديدة في "آنييس لا أعرف حقاً من أين نشأت ."رغبتي الشديدة في "آنييس
289 00:23:12,711 00:23:15,214 ،عادةً في حالة الحب والرغبة ،عادةً في حالة الحب والرغبة
290 00:23:16,591 00:23:20,553 .فأنا أحاول إيجاد تفسير منطقي .فأنا أحاول إيجاد تفسير منطقي
291 00:23:22,347 00:23:27,227 .لكن هذه المرة، يجب أن يكون هناك تفسير ما .لكن هذه المرة، يجب أن يكون هناك تفسير ما
292 00:23:31,183 00:23:32,184 .لا أعرف .لا أعرف
293 00:23:36,674 00:23:38,176 ذلك ممكن. ماذا؟ ذلك ممكن. ماذا؟
294 00:23:40,115 00:23:43,869 .أنت مهتم جداً بالنمل ..لكن حين يتعلق الأمر بالمدرسة .أنت مهتم جداً بالنمل ..لكن حين يتعلق الأمر بالمدرسة
295 00:23:43,894 00:23:47,122 !انظر. انظر، إنهم يحملون أشياء ضخمة !انظر. انظر، إنهم يحملون أشياء ضخمة
296 00:23:47,498 00:23:50,251 .في شأن المدرسة، الأمر مختلف تماماً .في شأن المدرسة، الأمر مختلف تماماً
297 00:23:51,449 00:23:54,619 .وأنت في النهاية لا تريد الدراسة خلال العطل .وأنت في النهاية لا تريد الدراسة خلال العطل
298 00:23:55,297 00:23:56,924 ...انظر، هنا - .اجلس - ...انظر، هنا - .اجلس -
299 00:24:00,207 00:24:02,459 قالت والدتك أنك تعاني من .صعوبات في دراسة الألمانية قالت والدتك أنك تعاني من .صعوبات في دراسة الألمانية
300 00:24:03,402 00:24:04,462 لماذا؟ لماذا؟
301 00:24:05,772 00:24:06,856 .بإمكانك أن تخبرني .بإمكانك أن تخبرني
302 00:24:07,560 00:24:09,562 .أنت ذكي، يمكن أن تحصل على درجات جيدة .أنت ذكي، يمكن أن تحصل على درجات جيدة
303 00:24:10,772 00:24:12,774 .أنا لا أحب الألمانية، ولا أحب الألمان .أنا لا أحب الألمانية، ولا أحب الألمان
304 00:24:12,899 00:24:15,360 لا تقل ذلك! أبداً! هل فهمت؟ لا تقل ذلك! أبداً! هل فهمت؟
305 00:24:16,384 00:24:18,344 أنت! هل فهمت؟ أنت! هل فهمت؟
306 00:24:18,488 00:24:21,116 !لا تقل ذلك مجدداً! على الإطلاق !لا تقل ذلك مجدداً! على الإطلاق
307 00:24:21,407 00:24:22,451 ولمَ لا؟ ولمَ لا؟
308 00:24:22,451 00:24:24,411 !لأن ذلك غبي وخطير !لأن ذلك غبي وخطير
309 00:24:25,287 00:24:26,722 .لأنني أطلب ذلك منك .لأنني أطلب ذلك منك
310 00:24:27,748 00:24:30,167 .لكنك أنت وأمي أيضاً لا تحبان الألمان .لكنك أنت وأمي أيضاً لا تحبان الألمان
311 00:24:30,209 00:24:33,796 كف عن التنصت إلى أحاديث .الكبار، فأنت لا تفهم شيئاً كف عن التنصت إلى أحاديث .الكبار، فأنت لا تفهم شيئاً
312 00:24:34,004 00:24:35,172 ...بالإضافة إلى ...بالإضافة إلى
313 00:24:35,798 00:24:38,426 ..بأمر من المحكمة العسكرية للمقاومة ..بأمر من المحكمة العسكرية للمقاومة
314 00:24:38,592 00:24:39,760 .وفر عليّ التفاصيل .وفر عليّ التفاصيل
315 00:24:40,761 00:24:42,722 .فقط دعني أنهي سيجارتي .فقط دعني أنهي سيجارتي
316 00:24:43,055 00:24:45,141 أبي؟ - .انصرف من هنا، أيها الصغير - أبي؟ - .انصرف من هنا، أيها الصغير -
317 00:24:45,183 00:24:47,560 ."اذهب. اذهب يا "إميل - .!كلا يا أبي - ."اذهب. اذهب يا "إميل - .!كلا يا أبي -
318 00:24:47,599 00:24:49,017 !لا! لا !لا! لا
319 00:25:20,219 00:25:22,513 ."لن يأتي السيد "غارنييه ميشو .سوف تعودين إلى السجن ."لن يأتي السيد "غارنييه ميشو .سوف تعودين إلى السجن
320 00:25:54,546 00:25:57,591 اسمي "هيلموت كارل أوتو ."ديتريش فون أوند زو أكسينبيرغ اسمي "هيلموت كارل أوتو ."ديتريش فون أوند زو أكسينبيرغ
321 00:25:58,558 00:26:00,768 .ولدت في "برلين" عام 1915 .ولدت في "برلين" عام 1915
322 00:26:01,721 00:26:04,807 درستُ الدراسات السلافية ."والقانون في جامعة "هايدلبرغ درستُ الدراسات السلافية ."والقانون في جامعة "هايدلبرغ
323 00:26:06,184 00:26:07,226 .أنا ألماني .أنا ألماني
324 00:26:08,394 00:26:09,979 .ولدي أصول نبيلة .ولدي أصول نبيلة
325 00:26:11,428 00:26:16,016 ،أنا فخور جداً بذلك .مثل كل فرد في عائلتي ،أنا فخور جداً بذلك .مثل كل فرد في عائلتي
326 00:26:18,071 00:26:21,241 ،أحد أجدادي ،"كريستوف زو أكسينبيرغ" ،أحد أجدادي ،"كريستوف زو أكسينبيرغ"
327 00:26:21,822 00:26:24,158 مات خلال هجوم لسلاح الفرسان مات خلال هجوم لسلاح الفرسان
328 00:26:24,661 00:26:26,038 ."في معركة "زورندورف ."في معركة "زورندورف
329 00:26:28,248 00:26:31,794 ..أولريش فوركي"، جد جدي من جهة والدتي" ..أولريش فوركي"، جد جدي من جهة والدتي"
330 00:26:33,796 00:26:36,938 .."أطلق الرصاص عليه في غابة "بيوجينسي .."أطلق الرصاص عليه في غابة "بيوجينسي
331 00:26:36,963 00:26:41,385 .عام 1870 من قبل جندي فرنسي .عام 1870 من قبل جندي فرنسي
332 00:26:43,097 00:26:47,727 وأخيراً، الكابتن "ديتريش ،زو أكسينبيرغ"، والدي وأخيراً، الكابتن "ديتريش ،زو أكسينبيرغ"، والدي
333 00:26:49,283 00:26:52,662 حصل على شهرة عند عبور ،نهر "الدانوب" عام 1914 حصل على شهرة عند عبور ،نهر "الدانوب" عام 1914
334 00:26:52,888 00:26:56,100 ."ومرة أخرى بعد عامين بالقرب من "نامور ."ومرة أخرى بعد عامين بالقرب من "نامور
335 00:26:57,821 00:27:00,323 هناك عدد كبير من الألمان .العظماء في عائلتنا هناك عدد كبير من الألمان .العظماء في عائلتنا
336 00:27:02,157 00:27:04,534 كان أحد أسلافي من جهة ."أمي ابن خال "فريدريك نيتشه كان أحد أسلافي من جهة ."أمي ابن خال "فريدريك نيتشه
337 00:27:05,803 00:27:08,723 وكان أيضاً أحد مؤسسي ..مستعمرة "جرمانيا" الجديدة وكان أيضاً أحد مؤسسي ..مستعمرة "جرمانيا" الجديدة
338 00:27:08,996 00:27:10,164 .في "أمريكا" الجنوبية .في "أمريكا" الجنوبية
339 00:27:11,502 00:27:13,879 .أحببت منزل عائلتنا .أحببت منزل عائلتنا
340 00:27:15,339 00:27:18,551 الحديقة الهائلة والغامضة، مع أشجار .البلوط التي يبلغ عمرها 300 عام الحديقة الهائلة والغامضة، مع أشجار .البلوط التي يبلغ عمرها 300 عام
341 00:27:21,559 00:27:25,396 لذلك، كنتُ حزيناً جداً .عندما اضطررت إلى بيعها لذلك، كنتُ حزيناً جداً .عندما اضطررت إلى بيعها
342 00:27:26,705 00:27:28,452 ،ولكن، عندما توفيت والدتي ،ولكن، عندما توفيت والدتي
343 00:27:28,477 00:27:31,689 .أدركتُ أن خدمتي لن تحقق لي حياة هادئة .أدركتُ أن خدمتي لن تحقق لي حياة هادئة
344 00:27:32,523 00:27:35,526 لذا رحلت فقط مع كتبي، بعيداً .عن الحياة الصاخبة للمدينة لذا رحلت فقط مع كتبي، بعيداً .عن الحياة الصاخبة للمدينة
345 00:27:55,547 00:27:58,008 .كنتُ محظوظاً لتمكني من بيع المنزل .كنتُ محظوظاً لتمكني من بيع المنزل
346 00:27:59,593 00:28:03,097 الوقت غير مناسب للاستثمار ."في العقارات في "ألمانيا الوقت غير مناسب للاستثمار ."في العقارات في "ألمانيا
347 00:28:11,230 00:28:14,739 يشتري الكثير من الناس .مزارع في "أمريكا" الجنوبية يشتري الكثير من الناس .مزارع في "أمريكا" الجنوبية
348 00:28:14,764 00:28:16,110 .في "باراغواي"، مثلاً .في "باراغواي"، مثلاً
349 00:28:16,152 00:28:17,862 .عملت ذات مرة لأشخاص هناك .عملت ذات مرة لأشخاص هناك
350 00:28:18,696 00:28:22,701 .إن شئتَ يمكنني البحث عن شيء ما لأجلك أيضاً .إن شئتَ يمكنني البحث عن شيء ما لأجلك أيضاً
351 00:28:27,289 00:28:29,624 ...لا أعتقد أنني أشبههم، ولكن ...لا أعتقد أنني أشبههم، ولكن
352 00:28:31,126 00:28:32,513 .كانوا مألوفين جداً .كانوا مألوفين جداً
353 00:28:32,607 00:28:33,900 .فهمت .فهمت
354 00:28:34,463 00:28:36,215 فإذاً الفئران أيضاً ستغادر، صحيح؟ فإذاً الفئران أيضاً ستغادر، صحيح؟
355 00:28:37,466 00:28:38,801 أليس هذا متسرعاً قليلاً؟ أليس هذا متسرعاً قليلاً؟
356 00:31:06,144 00:31:08,896 ."أرسلوا الفضيات إلى "برلين- .نعم سيدي - ."أرسلوا الفضيات إلى "برلين- .نعم سيدي -
357 00:31:13,378 00:31:15,172 ."سيذهب الأثاث إلى عمي في "ميونيخ ."سيذهب الأثاث إلى عمي في "ميونيخ
358 00:31:15,881 00:31:16,882 .حاضر .حاضر
359 00:31:44,118 00:31:45,286 .خذي كل شيء .خذي كل شيء
360 00:31:46,246 00:31:48,123 .الملابس والفراش وكل شيء .الملابس والفراش وكل شيء
361 00:31:49,582 00:31:52,794 .كنتِ خادمة مخلصة لها طوال حياتها تقريباً .كنتِ خادمة مخلصة لها طوال حياتها تقريباً
362 00:32:03,764 00:32:05,010 .شكراً لك .شكراً لك
363 00:32:20,031 00:32:21,908 ..قبل أشهر قليلة ..قبل أشهر قليلة
364 00:32:22,825 00:32:25,954 ..تحدثتُ أمام الناس ​​عن هذا الموضوع ..تحدثتُ أمام الناس ​​عن هذا الموضوع
365 00:32:26,829 00:32:29,415 ..وجعلتُه واضحاً جداً ..وجعلتُه واضحاً جداً
366 00:32:30,834 00:32:32,845 .البدلة الجديدة تناسبك كثيراً، يا سيدي .البدلة الجديدة تناسبك كثيراً، يا سيدي
367 00:32:33,003 00:32:36,756 .محاولة خطنا الثاني من الجبهة .محاولة خطنا الثاني من الجبهة
368 00:32:43,637 00:32:45,973 !سيدي، لقد حصل شيء فظيع !سيدي، لقد حصل شيء فظيع
369 00:32:48,119 00:32:50,788 .أرجوك. أرجوك ساعدنا .أرجوك. أرجوك ساعدنا
370 00:32:50,873 00:32:52,122 ماذا حدث؟ ماذا حدث؟
371 00:32:52,147 00:32:55,115 تريد وحدات "إس إس" ترحيل .رجلين متقدمين في السن من السكان تريد وحدات "إس إس" ترحيل .رجلين متقدمين في السن من السكان
372 00:32:55,151 00:32:56,318 .إنهما من اليهود .إنهما من اليهود
373 00:32:56,986 00:33:00,615 تريد أيضاً أن تأخذ ابنة .أختهم التي تعيش مع أخي تريد أيضاً أن تأخذ ابنة .أختهم التي تعيش مع أخي
374 00:33:02,497 00:33:05,417 هما غير متزوجين، لكنها .بمثابة الزوجة بالنسبة له هما غير متزوجين، لكنها .بمثابة الزوجة بالنسبة له
375 00:33:05,766 00:33:07,101 .إنه عاجز .إنه عاجز
376 00:33:08,331 00:33:12,085 .ويعلم الله أنها هي فقط من تهتم به .ويعلم الله أنها هي فقط من تهتم به
377 00:33:13,002 00:33:17,549 أتمنى أن تدرك أن حياة .أخيك لا تليق بشخص ألماني أتمنى أن تدرك أن حياة .أخيك لا تليق بشخص ألماني
378 00:33:31,102 00:33:32,178 .حسناً .حسناً
379 00:33:44,827 00:33:46,362 .هذان نصف يهوديين فقط .هذان نصف يهوديين فقط
380 00:33:47,580 00:33:48,873 .نعم، يا سيدي .نعم، يا سيدي
381 00:33:49,707 00:33:52,465 .أنصاف اليهود أيضاً يجب ترحيلهم .أنصاف اليهود أيضاً يجب ترحيلهم
382 00:33:52,490 00:33:55,535 !أنت تعرفني، كنتُ أجلب الخبز لعائلتك !أنت تعرفني، كنتُ أجلب الخبز لعائلتك
383 00:33:55,560 00:34:00,273 !قل لهم أن هذا صحيح! قل لهم !قل لهم أن هذا صحيح! قل لهم
384 00:34:01,803 00:34:05,214 جدي! جدي اشرح لهم أننا كنا !دائماً نتجمع معهم في الكنيسة جدي! جدي اشرح لهم أننا كنا !دائماً نتجمع معهم في الكنيسة
385 00:34:05,239 00:34:07,398 ...لم نتغيب عن أي - !أنتِ ! تعالي إلى هنا - ...لم نتغيب عن أي - !أنتِ ! تعالي إلى هنا -
386 00:34:07,768 00:34:10,187 !لا! لا لا - !تعالي – !لا! لا لا - !تعالي –
387 00:34:10,187 00:34:12,523 !لا! "كارل"، لا - !فلنذهب! فلنذهب الآن - !لا! "كارل"، لا - !فلنذهب! فلنذهب الآن -
388 00:34:14,377 00:34:16,210 ،هذا يعني أن ابنة أخيك ،هذا يعني أن ابنة أخيك
389 00:34:16,235 00:34:21,532 .التي والدتها مجرية، ربع دمائها يهودية فقط .التي والدتها مجرية، ربع دمائها يهودية فقط
390 00:34:23,576 00:34:26,370 .نعم، لكننا نتبع الأوامر .نعم، لكننا نتبع الأوامر
391 00:34:28,247 00:34:29,707 :الأمر يقول هنا :الأمر يقول هنا
392 00:34:29,749 00:34:34,337 الأشخاص اليهود أو أنصاف" ."اليهود يجب أن يتم ترحيلهم الأشخاص اليهود أو أنصاف" ."اليهود يجب أن يتم ترحيلهم
393 00:34:36,163 00:34:38,332 .هذه ستبقى. يمكنكم أخذ الاثنين الآخرين .هذه ستبقى. يمكنكم أخذ الاثنين الآخرين
394 00:34:39,465 00:34:40,674 !اتركوها !اتركوها
395 00:34:51,605 00:34:52,689 .شكراً لك .شكراً لك
396 00:34:58,226 00:34:59,269 !لا !لا
397 00:35:00,698 00:35:01,699 !"كلارا" !"كلارا"
398 00:35:01,824 00:35:04,660 !كلارا"، أحبك" !كلارا"، أحبك"
399 00:35:04,702 00:35:06,704 !"كلارا" - !لا - !"كلارا" - !لا -
400 00:35:20,302 00:35:24,097 كانت قراءة الأدب الروسي .طريقتي للهروب من الواقع كانت قراءة الأدب الروسي .طريقتي للهروب من الواقع
401 00:35:25,932 00:35:30,896 .."أنت تعلم، كل ما كان يحدث في "ألمانيا .."أنت تعلم، كل ما كان يحدث في "ألمانيا
402 00:35:32,648 00:35:34,483 ..الأزمة.. الاضمحلال ..الأزمة.. الاضمحلال
403 00:35:35,943 00:35:38,237 .."البطالة الجماعية.. معاهدة "فرساي .."البطالة الجماعية.. معاهدة "فرساي
404 00:35:39,280 00:35:41,157 .أثار ذلك غضبي .أثار ذلك غضبي
405 00:35:41,198 00:35:44,994 الفتيات في الثانية عشرة، مع .أحمر شفاه. يعملن في الدعارة الفتيات في الثانية عشرة، مع .أحمر شفاه. يعملن في الدعارة
406 00:35:45,776 00:35:48,403 .كان ذلك فظيعاً. فظيعاً .كان ذلك فظيعاً. فظيعاً
407 00:35:50,467 00:35:51,634 ..أدركتُ ..أدركتُ
408 00:35:52,460 00:35:55,277 .أن "ألمانيا" على وشك السقوط في الهاوية .أن "ألمانيا" على وشك السقوط في الهاوية
409 00:35:56,297 00:35:58,675 .كانت تغرق في وحل منتن .كانت تغرق في وحل منتن
410 00:36:00,176 00:36:02,637 .كل الألمان المحترمين كانوا يائسين .كل الألمان المحترمين كانوا يائسين
411 00:36:03,457 00:36:04,950 .لم أستطع رؤية مخرج .لم أستطع رؤية مخرج
412 00:36:05,330 00:36:07,248 .لقد فقدنا بالفعل كل أمل .لقد فقدنا بالفعل كل أمل
413 00:36:09,576 00:36:10,577 هل تفهمني؟ هل تفهمني؟
414 00:36:12,898 00:36:14,566 أيمكنك تخيل كيف كنت أشعر؟ أيمكنك تخيل كيف كنت أشعر؟
415 00:36:16,763 00:36:18,206 .لم أكن أعرف ماذا سأفعل .لم أكن أعرف ماذا سأفعل
416 00:36:19,363 00:36:20,447 .ولا أحد يعرف .ولا أحد يعرف
417 00:36:22,677 00:36:24,888 .كان اليهود والشيوعيون ينتصرون .كان اليهود والشيوعيون ينتصرون
418 00:36:25,769 00:36:27,479 ،أراد الشيوعيون ثورة ،أراد الشيوعيون ثورة
419 00:36:28,372 00:36:31,459 ..واستغل اليهود تفاهتنا ..واستغل اليهود تفاهتنا
420 00:36:32,001 00:36:33,002 ..وإذلالنا ..وإذلالنا
421 00:36:35,004 00:36:39,425 ،ربما أن اليهود لا يشربون دم أطفالنا الصغار ،ربما أن اليهود لا يشربون دم أطفالنا الصغار
422 00:36:40,051 00:36:41,302 .لكن هذه الصورة مناسبة تماماً .لكن هذه الصورة مناسبة تماماً
423 00:36:43,096 00:36:44,689 .لم نكن بعيدين عنها عموماً .لم نكن بعيدين عنها عموماً
424 00:36:47,267 00:36:49,286 .لكن كان هناك بصيص أمل في الأفق .لكن كان هناك بصيص أمل في الأفق
425 00:37:03,284 00:37:04,326 .توقف .توقف
426 00:38:28,914 00:38:33,001 "انضممت إلى الحرب كـ"أونتشتونفوهرر .وسرعان ما صعدت في الرتب "انضممت إلى الحرب كـ"أونتشتونفوهرر .وسرعان ما صعدت في الرتب
427 00:38:33,586 00:38:36,506 .كنتُ مؤهلاً، وأؤدي واجبي بإخلاص كبير .كنتُ مؤهلاً، وأؤدي واجبي بإخلاص كبير
428 00:38:36,964 00:38:38,555 ،كما قدتُ عدة وحدات قوات خاصة ،كما قدتُ عدة وحدات قوات خاصة
429 00:38:38,580 00:38:41,541 .تم إرسالي على رأسها إلى الجبهة الشرقية .تم إرسالي على رأسها إلى الجبهة الشرقية
430 00:38:42,804 00:38:44,681 .نعم. لمدة 5 أشهر .نعم. لمدة 5 أشهر
431 00:38:45,265 00:38:46,725 .أصبتُ هناك .أصبتُ هناك
432 00:38:48,476 00:38:52,314 حصلتُ على وسام الفارس الصليبي .مع ورق البلوط، وتمت ترقيتي حصلتُ على وسام الفارس الصليبي .مع ورق البلوط، وتمت ترقيتي
433 00:38:54,242 00:38:56,828 هناك انتسبتُ إلى الحزب .الاشتراكي الوطني عام 1933 هناك انتسبتُ إلى الحزب .الاشتراكي الوطني عام 1933
434 00:39:00,989 00:39:02,566 .ما زلت أتذكر كيف كنتُ أشعر .ما زلت أتذكر كيف كنتُ أشعر
435 00:39:03,033 00:39:07,062 كأن موجة من الفرح المتوهج كأن موجة من الفرح المتوهج
436 00:39:07,172 00:39:09,758 .قد رفعتني من هاوية اليأس .قد رفعتني من هاوية اليأس
437 00:39:13,913 00:39:15,790 ...من الصعب شرح ذلك. إنه ...من الصعب شرح ذلك. إنه
438 00:39:17,298 00:39:21,219 .إنه شيء يُشعر به .يُشعر به فقط من خلال حدوثه .إنه شيء يُشعر به .يُشعر به فقط من خلال حدوثه
439 00:39:22,436 00:39:26,190 .خطاباته.. لم تكن مجرد كلام .خطاباته.. لم تكن مجرد كلام
440 00:39:27,767 00:39:29,394 .كانت تلمس أرواحنا .كانت تلمس أرواحنا
441 00:39:30,937 00:39:35,233 ،كان رجلاً عظيماً، لديه فكر عظيم .ويعرف كيف يعبر عنه ،كان رجلاً عظيماً، لديه فكر عظيم .ويعرف كيف يعبر عنه
442 00:39:36,568 00:39:40,906 ..تحت قيادته، ما كنا نجدد "ألمانيا" فقط ..تحت قيادته، ما كنا نجدد "ألمانيا" فقط
443 00:39:42,407 00:39:45,160 .كنا نبني عالماً جديداً تماماً .كنا نبني عالماً جديداً تماماً
444 00:39:46,161 00:39:51,417 .جنّة لشعبنا .جنّة ألمانية في الأرض .جنّة لشعبنا .جنّة ألمانية في الأرض
445 00:40:06,718 00:40:08,486 .المارشال "هيملر" في انتظارك .المارشال "هيملر" في انتظارك
446 00:40:19,988 00:40:23,283 ..أفرح برؤية شخص يتباهى بهذا الرعيل القديم ..أفرح برؤية شخص يتباهى بهذا الرعيل القديم
447 00:40:23,575 00:40:26,245 ."ينضم إلى وحدات "إس إس ."ينضم إلى وحدات "إس إس
448 00:40:26,581 00:40:27,787 .هذا مؤثر .هذا مؤثر
449 00:40:34,003 00:40:37,337 "أعداؤنا يتهمون ضباط وجنود وحدات "إس إس "أعداؤنا يتهمون ضباط وجنود وحدات "إس إس
450 00:40:37,362 00:40:40,449 .بأنهم مضطربون نفسياً وساديون .بأنهم مضطربون نفسياً وساديون
451 00:40:41,277 00:40:45,520 لكن الحقيقة هي أن عبقرية فكرتنا هي في الواقع لكن الحقيقة هي أن عبقرية فكرتنا هي في الواقع
452 00:40:45,545 00:40:50,003 في أن وحدات "إس إس" تتكون من .الرجال الصالحين في الأسرة في أن وحدات "إس إس" تتكون من .الرجال الصالحين في الأسرة
453 00:40:50,603 00:40:52,939 ...العطارون.. والجزارون.. والخبازون ...العطارون.. والجزارون.. والخبازون
454 00:40:54,232 00:40:57,652 .بالطبع، نحتاج أيضاً إلى الأرستقراطيين .بالطبع، نحتاج أيضاً إلى الأرستقراطيين
455 00:41:00,489 00:41:04,576 بالنسبة لنا، ما يهم ليس الطبقة .الاجتماعية، بل نقاء الدم الآري بالنسبة لنا، ما يهم ليس الطبقة .الاجتماعية، بل نقاء الدم الآري
456 00:41:06,036 00:41:09,103 ،اليوم غالبية النبلاء في "ألمانيا" منحطون ،اليوم غالبية النبلاء في "ألمانيا" منحطون
457 00:41:09,128 00:41:12,131 ،ناهيك عن نبلاء الإيطاليين .وبالطبع الإنجليزيين ،ناهيك عن نبلاء الإيطاليين .وبالطبع الإنجليزيين
458 00:41:12,493 00:41:16,802 البيولوجيا تتحدث هنا .النبلاء مصيرهم الانحطاط البيولوجيا تتحدث هنا .النبلاء مصيرهم الانحطاط
459 00:41:16,945 00:41:19,563 ،لكن، برؤيتك هنا ،لكن، برؤيتك هنا
460 00:41:19,588 00:41:22,716 يبهجني القول إن عائلتك .قد نجت من هذا المصير يبهجني القول إن عائلتك .قد نجت من هذا المصير
461 00:41:26,123 00:41:27,667 .ومن دواعي سروري أيضاً .ومن دواعي سروري أيضاً
462 00:41:27,861 00:41:29,279 .أنه قد تمت الموافقة على طلبك .أنه قد تمت الموافقة على طلبك
463 00:41:38,987 00:41:41,031 ..لا أستطيع حتى أن أتخيل ..لا أستطيع حتى أن أتخيل
464 00:41:41,990 00:41:45,327 .أنه كان على دراية بكل وجودي .أنه كان على دراية بكل وجودي
465 00:41:47,740 00:41:50,868 .إنه يعرف كل شيء عنك. لقد قرأ سجلك .إنه يعرف كل شيء عنك. لقد قرأ سجلك
466 00:41:56,791 00:41:57,875 ..بالإضافة إلى ..بالإضافة إلى
467 00:42:00,426 00:42:03,221 .أنه يظن أن أمامك الكثير في المستقبل .أنه يظن أن أمامك الكثير في المستقبل
468 00:42:11,813 00:42:14,774 ،فقط الرجال مثلك، من ذوي الخبرة في المعركة ،فقط الرجال مثلك، من ذوي الخبرة في المعركة
469 00:42:15,066 00:42:17,652 ..يعلمون أن الحرب هي الحياة نفسها ..يعلمون أن الحرب هي الحياة نفسها
470 00:42:18,612 00:42:22,324 .لكن بمظهر أكثر حيوية وإخلاصاً .لكن بمظهر أكثر حيوية وإخلاصاً
471 00:42:22,365 00:42:25,202 ..الموت من أجل بلدنا، من أجل قضيتنا ..الموت من أجل بلدنا، من أجل قضيتنا
472 00:42:25,202 00:42:28,247 .هو شرف كبير لأشخاص مثلك .هو شرف كبير لأشخاص مثلك
473 00:42:29,790 00:42:32,543 .إنها صفة قادة المستقبل لدينا .إنها صفة قادة المستقبل لدينا
474 00:42:32,568 00:42:34,904 هل قلت "قادة" يا سيدي؟ هل قلت "قادة" يا سيدي؟
475 00:42:36,172 00:42:41,052 ،"يخطط "الفوهرر" لإحداث تغيير في "روسيا ."وإبرام اتفاق مع "إنجلترا ،"يخطط "الفوهرر" لإحداث تغيير في "روسيا ."وإبرام اتفاق مع "إنجلترا
476 00:42:41,469 00:42:44,564 بعد القضاء على الولايات .المتحدة والمصرفيين اليهود بعد القضاء على الولايات .المتحدة والمصرفيين اليهود
477 00:42:44,806 00:42:49,227 ،وعندما يكمل إنجاز مهمته .فسوف يستقيل على الفور ،وعندما يكمل إنجاز مهمته .فسوف يستقيل على الفور
478 00:42:49,268 00:42:50,478 .هذا غير ممكن .هذا غير ممكن
479 00:42:52,397 00:42:55,275 .لقد قال لي هذا شخصياً .لقد قال لي هذا شخصياً
480 00:42:55,650 00:42:57,027 ،كان واقفاً قرب النافذة ،كان واقفاً قرب النافذة
481 00:42:57,976 00:43:02,856 :ثم... ثم نظر إلى الشمس وهي تغرب، وقال :ثم... ثم نظر إلى الشمس وهي تغرب، وقال
482 00:43:02,938 00:43:06,662 .اسمع يا "هاينريش"، الحروب تأتي وتذهب" .اسمع يا "هاينريش"، الحروب تأتي وتذهب"
483 00:43:07,496 00:43:10,916 ولكن ماذا سيبقى؟ .كنوزنا الثقافية الشاسعة ولكن ماذا سيبقى؟ .كنوزنا الثقافية الشاسعة
484 00:43:11,417 00:43:14,586 ..حلمي أن أكون فناناً غير معروف ..حلمي أن أكون فناناً غير معروف
485 00:43:15,296 00:43:20,301 "أتجول في شوارع "روما ."و"فلورنسا" و"رافينا" و"سيينا "أتجول في شوارع "روما ."و"فلورنسا" و"رافينا" و"سيينا
486 00:43:21,971 00:43:24,932 .حتى أنني حضّرت لتغيير مظهري .حتى أنني حضّرت لتغيير مظهري
487 00:43:25,223 00:43:29,644 ..خلق الجنة الخاصة بالألمان ..خلق الجنة الخاصة بالألمان
488 00:43:29,686 00:43:32,355 ."شيء سيحققه الجيل الجديد ."شيء سيحققه الجيل الجديد
489 00:43:33,190 00:43:36,568 .إنه محق. الحروب تأتي وتذهب .إنه محق. الحروب تأتي وتذهب
490 00:43:36,818 00:43:39,613 .ولدينا كنوز ثقافية هائلة .ولدينا كنوز ثقافية هائلة
491 00:43:41,448 00:43:43,700 ما خطبك؟ هل تشعر بالمرض؟ ما خطبك؟ هل تشعر بالمرض؟
492 00:43:44,534 00:43:47,579 .إذا كان بإمكانك أن تأذن لي، سيدي المارشال .إذا كان بإمكانك أن تأذن لي، سيدي المارشال
493 00:45:22,094 00:45:23,554 .انتظر! ها هو .انتظر! ها هو
494 00:45:26,557 00:45:32,366 أريد أن أقدم لك هذا الخاتم كرمز .لعضويتك في أخوّتنا أريد أن أقدم لك هذا الخاتم كرمز .لعضويتك في أخوّتنا
495 00:45:32,956 00:45:38,528 هذا الخاتم الشرفي يجب أن يوحّدك .مع أعضاء وحدات "إس إس" ومعي شخصياً هذا الخاتم الشرفي يجب أن يوحّدك .مع أعضاء وحدات "إس إس" ومعي شخصياً
496 00:45:39,112 00:45:44,618 انظر. هذان الرمزان النافران ."يشيران إلى اختصار "إس إس انظر. هذان الرمزان النافران ."يشيران إلى اختصار "إس إس
497 00:45:45,018 00:45:51,124 "الصليب المعقوف ورمز "هاجل يمثلان إيماننا الراسخ "الصليب المعقوف ورمز "هاجل يمثلان إيماننا الراسخ
498 00:45:51,461 00:45:54,465 .في انتصار فلسفتنا .في انتصار فلسفتنا
499 00:45:55,212 00:45:57,714 ..انظر الآن إلى ما هو مكتوب بالداخل ..انظر الآن إلى ما هو مكتوب بالداخل
500 00:45:59,174 00:46:01,844 .إلى عزيزي..."، متبوعاً باسمك" .إلى عزيزي..."، متبوعاً باسمك"
501 00:46:02,388 00:46:03,973 ..وهذا توقيعي ..وهذا توقيعي
502 00:46:05,598 00:46:08,267 ."هاينريش هيملر" ."هاينريش هيملر"
503 00:46:09,518 00:46:11,938 .جربه. في البنصر الأيسر .جربه. في البنصر الأيسر
504 00:46:15,817 00:46:18,336 .نعم. نعم الجمجمة دائماً نحو الداخل .نعم. نعم الجمجمة دائماً نحو الداخل
505 00:46:18,361 00:46:20,655 هل يناسبك؟ هل أحببتَه؟ هل يناسبك؟ هل أحببتَه؟
506 00:46:22,282 00:46:23,675 .إنه رائع، أبها المارشال .إنه رائع، أبها المارشال
507 00:46:26,280 00:46:27,656 .البسه بفخر .البسه بفخر
508 00:46:31,291 00:46:33,293 .والآن، فلنتحدث عن مهمتك .والآن، فلنتحدث عن مهمتك
509 00:46:35,921 00:46:38,048 ."لقد أعجبتني صراحة "هيملر ."لقد أعجبتني صراحة "هيملر
510 00:46:38,799 00:46:42,761 ."تحدث معي عن أحلام "الفوهرر ."تحدث معي عن أحلام "الفوهرر
511 00:46:43,887 00:46:49,268 وبشأن نية "هتلر" إيجاد خَلَف .من بين القادة الأكثر شباباً وبشأن نية "هتلر" إيجاد خَلَف .من بين القادة الأكثر شباباً
512 00:46:55,093 00:46:56,636 ...أردتُ أن أقول شيئاً آخر ...أردتُ أن أقول شيئاً آخر
513 00:46:58,194 00:47:00,113 .."في مكتب "هيملر .."في مكتب "هيملر
514 00:47:00,697 00:47:04,284 .حسناً.. حدث شيء هناك .حسناً.. حدث شيء هناك
515 00:47:06,244 00:47:07,673 ...لا أعلم إذا ...لا أعلم إذا
516 00:47:08,482 00:47:09,900 ،إذا كان شيئاً من خيالي ،إذا كان شيئاً من خيالي
517 00:47:09,926 00:47:13,930 ،لكن طوال الوقت الذي كنت فيه هناك ،لكن طوال الوقت الذي كنت فيه هناك
518 00:47:15,837 00:47:20,008 ..كان لدي شعور غريب بأن شيئاً ما ..كان لدي شعور غريب بأن شيئاً ما
519 00:47:22,755 00:47:24,966 .كان هناك شيء غير مرئي في الغرفة .كان هناك شيء غير مرئي في الغرفة
520 00:47:25,474 00:47:27,601 ...نوع من المخلوقات، أو ...نوع من المخلوقات، أو
521 00:47:29,374 00:47:32,795 .شيء ما جعل دمي يتجمد في عروقي .شيء ما جعل دمي يتجمد في عروقي
522 00:47:35,441 00:47:37,985 .شعرت به بشكل رئيسي في مكتبه .شعرت به بشكل رئيسي في مكتبه
523 00:47:38,778 00:47:44,534 ..نظرتُ إلى "هيملر"، وكأن الهواء يتوهج خلفه ..نظرتُ إلى "هيملر"، وكأن الهواء يتوهج خلفه
524 00:47:45,137 00:47:48,683 .كانت يداي متجمدتان، وبدأت أتعرق .كانت يداي متجمدتان، وبدأت أتعرق
525 00:47:51,208 00:47:55,170 .قد يكون ذلك نتيجة الإحساس بالصدمة .قد يكون ذلك نتيجة الإحساس بالصدمة
526 00:47:56,296 00:48:00,998 ...كنت أخشى أن يلاحظ "هيملر" ذلك، لكن .كل شيء سار على ما يرام ...كنت أخشى أن يلاحظ "هيملر" ذلك، لكن .كل شيء سار على ما يرام
527 00:48:01,104 00:48:04,983 كنت سعيداً بالمهمة الجديدة .التي أسندها إلي المارشال بثقة كنت سعيداً بالمهمة الجديدة .التي أسندها إلي المارشال بثقة
528 00:48:05,931 00:48:10,478 كان الهدف منها الفساد في .معسكرات الاعتقال والإبادة كان الهدف منها الفساد في .معسكرات الاعتقال والإبادة
529 00:48:11,353 00:48:15,232 ..قال "هيملر" إن هناك شائعات مروعة عن ..قال "هيملر" إن هناك شائعات مروعة عن
530 00:48:15,650 00:48:17,443 .السرقة على نطاق واسع .السرقة على نطاق واسع
531 00:48:17,881 00:48:20,467 .وأراد تأكيد هذه المعلومات .وأراد تأكيد هذه المعلومات
532 00:48:20,613 00:48:25,785 ..لقد... أعطاني سلطة خاصة ..لقد... أعطاني سلطة خاصة
533 00:48:26,119 00:48:29,456 .لإجراء عمليات التفتيش .لإجراء عمليات التفتيش
534 00:48:35,539 00:48:36,749 ما هذا؟ ما هذا؟
535 00:48:41,175 00:48:42,260 .التقطيه من هنا .التقطيه من هنا
536 00:48:46,432 00:48:47,433 .التقطيه من هنا .التقطيه من هنا
537 00:49:01,464 00:49:04,467 إذا كنتِ تريدين الاستمرار .كمشرفة، فلتقومي بالركل أيضاً إذا كنتِ تريدين الاستمرار .كمشرفة، فلتقومي بالركل أيضاً
538 00:49:16,214 00:49:18,842 هل فهمت؟ - .نعم - هل فهمت؟ - .نعم -
539 00:49:20,435 00:49:21,436 .هكذا .هكذا
540 00:49:41,781 00:49:44,033 .قومي بعملكِ بالشكل الأمثل .قومي بعملكِ بالشكل الأمثل
541 00:49:45,118 00:49:46,703 .أريد ترتيباً تاماً .أريد ترتيباً تاماً
542 00:50:04,765 00:50:06,517 .يحس المرء بالخوف فقط في البداية .يحس المرء بالخوف فقط في البداية
543 00:50:09,369 00:50:10,996 .بعدها لا يشعر بالخوف أو الألم .بعدها لا يشعر بالخوف أو الألم
544 00:50:19,320 00:50:20,404 .لا يعود شيء مهماً .لا يعود شيء مهماً
545 00:50:22,001 00:50:23,043 .."كانت "روزا .."كانت "روزا
546 00:50:24,778 00:50:25,987 .كانت "روزا" يهودية .كانت "روزا" يهودية
547 00:50:26,327 00:50:28,121 .لم يعرف الألمان أنها يهودية .لم يعرف الألمان أنها يهودية
548 00:50:28,955 00:50:30,540 .ظنوا أنها أرمنية .ظنوا أنها أرمنية
549 00:50:31,916 00:50:33,460 .ما كنتُ أعرف ذلك أيضاً .ما كنتُ أعرف ذلك أيضاً
550 00:50:33,693 00:50:34,944 ..الأرمن، واليهود ..الأرمن، واليهود
551 00:50:36,331 00:50:38,917 ،"كان يمكن أن تكون من "أوسيتيا .كانت حمراء الشعر ،"كان يمكن أن تكون من "أوسيتيا .كانت حمراء الشعر
552 00:50:41,468 00:50:44,587 .لا أعرف، ربما لها جذور من هناك .لا أعرف، ربما لها جذور من هناك
553 00:50:44,721 00:50:47,057 ،لو كنا قد عرفنا بعضنا البعض في مكان آخر ،لو كنا قد عرفنا بعضنا البعض في مكان آخر
554 00:50:49,845 00:50:51,764 .كان يمكن أن نشرب الفودكا معاً .كان يمكن أن نشرب الفودكا معاً
555 00:51:00,005 00:51:03,175 .من خلالي سوف تزور مدينة الدموع" .من خلالي سوف تزور مدينة الدموع"
556 00:51:03,200 00:51:06,037 .من خلالي سوف تدخل الألم الأبدي .من خلالي سوف تدخل الألم الأبدي
557 00:51:06,285 00:51:10,415 .من خلالي ستمشي بين النفوس الضالة .من خلالي ستمشي بين النفوس الضالة
558 00:51:11,666 00:51:14,753 ..لقد ألهمت العدالة خالقي النبيل ..لقد ألهمت العدالة خالقي النبيل
559 00:51:14,794 00:51:17,547 أنا مخلوق من القدرة الإلهية أنا مخلوق من القدرة الإلهية
560 00:51:17,600 00:51:20,478 .والحكمة الأسمى والحب الأول .والحكمة الأسمى والحب الأول
561 00:51:20,800 00:51:25,432 ،لا شي قد خُلق قبل أن أُخلق .إلا الكائنات الأبدية ،لا شي قد خُلق قبل أن أُخلق .إلا الكائنات الأبدية
562 00:51:25,525 00:51:29,112 ."فاتركوا كل رجاء، يا من تدخلون إلى هنا ."فاتركوا كل رجاء، يا من تدخلون إلى هنا
563 00:51:29,569 00:51:31,655 .في بعض الأحيان، أحس أن هذا كان حلماً .في بعض الأحيان، أحس أن هذا كان حلماً
564 00:51:39,148 00:51:45,029 ..كانت لدينا غرفة معيشة كبيرة مضاءة ..وبعض الوسائد الرقيقة ..كانت لدينا غرفة معيشة كبيرة مضاءة ..وبعض الوسائد الرقيقة
565 00:51:46,869 00:51:48,121 ...مع ...مع
566 00:51:49,372 00:51:52,292 .بعض الأغطية الناعمة .بعض الأغطية الناعمة
567 00:51:55,545 00:51:57,088 .كان الجميع يسيرون حفاة .كان الجميع يسيرون حفاة
568 00:51:58,564 00:52:01,651 ..أتذكر أيضاً أنه في الأرض ..أتذكر أيضاً أنه في الأرض
569 00:52:03,261 00:52:05,347 .كان هناك عشب .كان هناك عشب
570 00:52:07,015 00:52:09,393 .كانت الرائحة منعشة .كانت الرائحة منعشة
571 00:52:11,228 00:52:13,897 .وكنتُ أجلس فوق كتفي والدي .وكنتُ أجلس فوق كتفي والدي
572 00:52:15,733 00:52:20,780 ما الذي تفعلينه هنا؟ اذهبي إلى العمل! هل تريدين أن أخبرهم؟ ما الذي تفعلينه هنا؟ اذهبي إلى العمل! هل تريدين أن أخبرهم؟
573 00:52:21,066 00:52:22,082 !تحركن !تحركن
574 00:52:22,198 00:52:25,243 هل تريدين أن تبقي على الأرض لثلاث ساعات أخرى؟ هل تريدين أن تبقي على الأرض لثلاث ساعات أخرى؟
575 00:52:25,993 00:52:28,056 !تحركن، هيا !تحركن !تحركن، هيا !تحركن
576 00:52:28,103 00:52:30,689 حذائي.. أين حذائي؟ أين حذائي؟ حذائي.. أين حذائي؟ أين حذائي؟
577 00:52:32,417 00:52:35,378 !تحركي! حركي قدميكِ !تحركي! حركي قدميكِ
578 00:52:35,378 00:52:37,672 هل رأيت حذائي؟ - .اللعنة على حذائك - هل رأيت حذائي؟ - .اللعنة على حذائك -
579 00:52:37,714 00:52:39,466 !هيا! هيا! هيا !هيا! هيا! هيا
580 00:52:39,520 00:52:40,717 !إلى العمل !إلى العمل
581 00:52:48,141 00:52:49,893 !ما هذا؟ حان وقت العمل !ما هذا؟ حان وقت العمل
582 00:52:53,856 00:52:55,774 وأنتِ؟ هل تستريحين؟ وأنتِ؟ هل تستريحين؟
583 00:52:55,983 00:52:57,026 هل أنتِ صماء؟ هل أنتِ صماء؟
584 00:52:58,944 00:53:00,905 .كيف يمكنني الذهاب؟ لقد سُرِق حذائي .كيف يمكنني الذهاب؟ لقد سُرِق حذائي
585 00:53:01,441 00:53:02,942 .فلتذهبي حافية القدمين .فلتذهبي حافية القدمين
586 00:53:03,699 00:53:04,992 !لن تموتي !لن تموتي
587 00:53:07,245 00:53:08,246 !هيا !هيا
588 00:53:36,734 00:53:39,069 !هل ماتت؟ لقد ماتت !هل ماتت؟ لقد ماتت
589 00:53:39,445 00:53:40,446 ماتت؟ ماتت؟
590 00:53:40,863 00:53:43,298 !ابتعدي - !دعيني وشأني - !ابتعدي - !دعيني وشأني -
591 00:53:43,323 00:53:47,078 .لن تأخذيه. أنا سأفعل - !هذا الحذاء لي - .لن تأخذيه. أنا سأفعل - !هذا الحذاء لي -
592 00:53:47,078 00:53:50,081 !اغربي عن وجهي - !أنا بحاجة إليه - !اغربي عن وجهي - !أنا بحاجة إليه -
593 00:53:52,500 00:53:56,546 !أنا أحتاجه أكثر - !إنه لي - !أنا أحتاجه أكثر - !إنه لي -
594 00:53:56,719 00:53:59,228 !بل لي - .دعيني وشأني - !بل لي - .دعيني وشأني -
595 00:53:59,284 00:54:00,672 !اذهبي إلى الجحيم !اذهبي إلى الجحيم
596 00:54:05,513 00:54:07,808 .ابعدي يدك عني .ابعدي يدك عني
597 00:54:08,767 00:54:09,878 !أعيديه !أعيديه
598 00:54:10,268 00:54:13,261 .لا تلمسيني - !لن أعيده - .لا تلمسيني - !لن أعيده -
599 00:54:29,330 00:54:31,833 ..السجائر. من كانت لديه سجائر ..السجائر. من كانت لديه سجائر
600 00:54:34,188 00:54:35,856 .كان يمكن أن يبادلها بأشياء كثيرة .كان يمكن أن يبادلها بأشياء كثيرة
601 00:54:36,713 00:54:38,798 ..الخبز.. والملابس ..الخبز.. والملابس
602 00:54:42,129 00:54:43,955 .يمكن حتى أن يُقتل شخص ما بسبب السجائر .يمكن حتى أن يُقتل شخص ما بسبب السجائر
603 00:54:45,607 00:54:48,902 ،تستطيع أن تقول: "خذ علبة سجائر ."لكن اقتل ذلك الشخص ،تستطيع أن تقول: "خذ علبة سجائر ."لكن اقتل ذلك الشخص
604 00:54:51,755 00:54:53,064 .وكان هناك من سيقتله لهذا .وكان هناك من سيقتله لهذا
605 00:55:07,122 00:55:09,631 !لصّ! لصّ !لصّ! لصّ
606 00:55:09,747 00:55:12,542 !سأقتلك! سأقتلك - ماذا تفعلان؟ - !سأقتلك! سأقتلك - ماذا تفعلان؟ -
607 00:55:12,869 00:55:14,242 ما الذي تنظرين إليه أنتِ؟ ما الذي تنظرين إليه أنتِ؟
608 00:55:14,377 00:55:16,087 !فلنذهب، دعك من ذلك !فلنذهب، دعك من ذلك
609 00:55:16,129 00:55:18,840 !ماذا تفعل؟ فلنذهب قلتُ لك - !وغد! نذل - !ماذا تفعل؟ فلنذهب قلتُ لك - !وغد! نذل -
610 00:55:19,007 00:55:20,212 ما الذي يجري؟ - !حقير - ما الذي يجري؟ - !حقير -
611 00:55:20,237 00:55:21,989 ألا تعلم أنه من ليس من اللباقة أن تتقاتلا؟ ألا تعلم أنه من ليس من اللباقة أن تتقاتلا؟
612 00:55:22,844 00:55:26,056 !كان هو من بدأ! إنه هو !كان هو من بدأ! إنه هو
613 00:55:26,598 00:55:29,893 يانيك"؟ هل أنت "يانيك"؟" يانيك"؟ هل أنت "يانيك"؟"
614 00:55:31,978 00:55:33,438 !وأنت؟ تعال إلى هنا !وأنت؟ تعال إلى هنا
615 00:55:34,448 00:55:35,449 ألستَ "دانيك"؟ ألستَ "دانيك"؟
616 00:55:37,702 00:55:39,371 أنا "أولغا"! ألا تتذكرانني؟ أنا "أولغا"! ألا تتذكرانني؟
617 00:55:40,731 00:55:42,525 !"ألا تتذكران؟ أنا "أولغا"، في "باريس !"ألا تتذكران؟ أنا "أولغا"، في "باريس
618 00:55:42,906 00:55:47,036 .لقد أخفيتُكما! لقد نمتما في الصندوق .الذي كان العصفور الأزرق موضوعاً عليه .لقد أخفيتُكما! لقد نمتما في الصندوق .الذي كان العصفور الأزرق موضوعاً عليه
619 00:55:47,995 00:55:52,416 !وأنت؟ غنيت لك حتى نمت عندما كنت خائفاً ألا تتذكر عندما غنيتُ لك؟ !وأنت؟ غنيت لك حتى نمت عندما كنت خائفاً ألا تتذكر عندما غنيتُ لك؟
620 00:55:53,334 00:55:55,169 هل تتذكر؟ لماذا أنتما هنا؟ هل تتذكر؟ لماذا أنتما هنا؟
621 00:55:55,211 00:55:56,838 ألم تتمكنا من الهرب؟ ألم تتمكنا من الهرب؟
622 00:55:57,839 00:55:59,090 لماذا لا تقولان شيئاً؟ لماذا لا تقولان شيئاً؟
623 00:56:01,001 00:56:02,837 !أجبني. قل شيئاً !أجبني. قل شيئاً
624 00:56:04,545 00:56:06,505 !"قلت لكما أن تذهبا فوراً إلى الخالة "إيرين !"قلت لكما أن تذهبا فوراً إلى الخالة "إيرين
625 00:56:06,556 00:56:09,267 أين ذهبتما؟ كيف وصلتما إلى هنا؟ أين ذهبتما؟ كيف وصلتما إلى هنا؟
626 00:56:10,936 00:56:14,147 .فعلتُ كل ما بوسعي لكي أنقذكما .فعلتُ كل ما بوسعي لكي أنقذكما
627 00:56:14,648 00:56:16,016 تحدث يا "يانيك"؟ تحدث يا "يانيك"؟
628 00:56:16,316 00:56:17,809 كيف انتهى بكما المطاف هنا؟ كيف انتهى بكما المطاف هنا؟
629 00:56:18,703 00:56:20,747 كيف حدث هذا؟ كيف حدث هذا؟
630 00:56:21,238 00:56:22,448 .لا تبكِ .لا تبكِ
631 00:56:23,198 00:56:24,241 .ليس عليك أن تبكي .ليس عليك أن تبكي
632 00:56:24,700 00:56:26,960 .أنا هنا الآن، وسأحميكما .أنا هنا الآن، وسأحميكما
633 00:56:27,214 00:56:29,633 .لا تبكِ. توقف عن البكاء .لا تبكِ. توقف عن البكاء
634 00:56:31,123 00:56:34,126 .أنا معكما. أنتما مثل ابنيّ الحقيقيين .أنا معكما. أنتما مثل ابنيّ الحقيقيين
635 00:56:34,418 00:56:36,170 فإذاً؟ هل تتذكرني الآن؟ فإذاً؟ هل تتذكرني الآن؟
636 00:56:37,713 00:56:38,840 .قل شيئاً .قل شيئاً
637 00:56:40,712 00:56:43,256 !ولديّ! كم أنا سعيدة بكما !ولديّ! كم أنا سعيدة بكما
638 00:56:43,344 00:56:44,596 !أنتما على قيد الحياة !أنتما على قيد الحياة
639 00:56:45,632 00:56:47,509 هل أنتما وحدكما؟ من يعتني بكما هنا؟ هل أنتما وحدكما؟ من يعتني بكما هنا؟
640 00:56:47,815 00:56:50,751 !انظر إلى مظهرك - ...كان لدينا سيدة لكنها قُتلت - !انظر إلى مظهرك - ...كان لدينا سيدة لكنها قُتلت -
641 00:56:50,776 00:56:52,054 هل أنتما وحدكما هنا أم ماذا؟ هل أنتما وحدكما هنا أم ماذا؟
642 00:56:52,079 00:56:55,409 ،حسناً، الآن ستبقيان معي .وسيكون الأمر على ما يرام ،حسناً، الآن ستبقيان معي .وسيكون الأمر على ما يرام
643 00:56:56,441 00:56:58,026 .كل شيء سيكون على ما يرام .كل شيء سيكون على ما يرام
644 00:56:59,945 00:57:02,614 اعتقدت في البداية .أنني رأيتهما في المحطة اعتقدت في البداية .أنني رأيتهما في المحطة
645 00:57:03,583 00:57:06,128 .اعتقدت أنني رأيتهما معا .اعتقدت أنني رأيتهما معا
646 00:57:10,080 00:57:12,333 .لكنني جبنتُ، ولم أدقق النظر مرة أخرى .لكنني جبنتُ، ولم أدقق النظر مرة أخرى
647 00:57:15,890 00:57:19,810 كنت أعرف أنني لا أستطيع ..الركض إليهما، وأخذهما في حضني كنت أعرف أنني لا أستطيع ..الركض إليهما، وأخذهما في حضني
648 00:57:24,429 00:57:28,600 كيف يمكن حدوث ذلك؟ كنتُ أمشي !في الساحة، وإذا بي أقابلهما كيف يمكن حدوث ذلك؟ كنتُ أمشي !في الساحة، وإذا بي أقابلهما
649 00:57:32,562 00:57:34,439 .في الحقيقة لم أصدق ذلك .في الحقيقة لم أصدق ذلك
650 00:57:35,816 00:57:38,777 .كلاهما هناك، بقربي، يتشاجران .كلاهما هناك، بقربي، يتشاجران
651 00:57:45,194 00:57:47,363 ...أخذتهما معي، و ...أخذتهما معي، و
652 00:57:47,745 00:57:51,790 الجميع يموتون، وأنا ما زلت على قيد الحياة اللعينة. لماذا؟ الجميع يموتون، وأنا ما زلت على قيد الحياة اللعينة. لماذا؟
653 00:57:51,790 00:57:54,001 .الجميع يموتون، لكني ما زلتُ حية .الجميع يموتون، لكني ما زلتُ حية
654 00:57:58,881 00:58:00,007 هل تحضنينني؟ هل تحضنينني؟
655 00:58:06,747 00:58:08,199 ماذا سأكسب في المقابل؟ ماذا سأكسب في المقابل؟
656 00:58:12,139 00:58:13,557 .سيجارتان .سيجارتان
657 00:58:20,572 00:58:22,741 .هل تريدين أحمر شفاه؟ لدي نوع فاخر .هل تريدين أحمر شفاه؟ لدي نوع فاخر
658 00:58:30,247 00:58:33,250 .يمكنكِ الذهاب. أنا سأهتم بهما .يمكنكِ الذهاب. أنا سأهتم بهما
659 00:58:42,218 00:58:44,053 !اجلبي لي سيجارة أيضاً !اجلبي لي سيجارة أيضاً
660 00:58:52,270 00:58:53,354 ..حسناً ..حسناً
661 00:58:56,983 00:58:58,109 ..لم يكن هذا ..لم يكن هذا
662 00:58:59,372 00:59:01,041 .في الواقع، لم يكن هذا هو الأسوأ .في الواقع، لم يكن هذا هو الأسوأ
663 00:59:05,367 00:59:08,162 .كان أسوأ جزء هو رؤية الأرض تتحرك .كان أسوأ جزء هو رؤية الأرض تتحرك
664 00:59:11,959 00:59:12,960 نحن نحن
665 00:59:14,501 00:59:16,629 ،ألقينا بالجثث في الخنادق ،ألقينا بالجثث في الخنادق
666 00:59:17,046 00:59:21,133 ..واحدة فوق الأخرى، في 5 إلى 10 طبقات ..واحدة فوق الأخرى، في 5 إلى 10 طبقات
667 00:59:22,176 00:59:24,929 .ومن ثم دفنهم على عجل تحت التراب .ومن ثم دفنهم على عجل تحت التراب
668 00:59:26,472 00:59:28,391 .ولم يكونوا جميعهم من الأموات .ولم يكونوا جميعهم من الأموات
669 00:59:29,892 00:59:31,603 ..كان البعض ما يزال يئنّ ..كان البعض ما يزال يئنّ
670 00:59:33,313 00:59:34,606 .أو ما زال يتنفس .أو ما زال يتنفس
671 00:59:37,484 00:59:39,402 .وقد حاول البعض الهرب .وقد حاول البعض الهرب
672 00:59:41,279 00:59:42,864 .وهذا هو سبب تحرك الأرض .وهذا هو سبب تحرك الأرض
673 00:59:44,950 00:59:45,951 ...الأرض ...الأرض
674 00:59:47,911 00:59:48,912 ...الأرض ...الأرض
675 00:59:51,158 00:59:52,201 ،الأرض تنبض ،الأرض تنبض
676 00:59:53,083 00:59:54,084 ...كشيء حي ...كشيء حي
677 00:59:56,739 00:59:58,158 .تحت قدمي .تحت قدمي
678 01:00:09,259 01:00:11,637 هل أخذوك لتعاين مقر إقامتك؟ هل أخذوك لتعاين مقر إقامتك؟
679 01:00:11,936 01:00:16,900 .آمل أنه يرضيك. نعم - .نعم، شكراً جزيلاً لك - .آمل أنه يرضيك. نعم - .نعم، شكراً جزيلاً لك -
680 01:00:17,153 01:00:18,947 .إذا كنت بحاجة إلى أي شيء أخبرني .إذا كنت بحاجة إلى أي شيء أخبرني
681 01:00:19,889 01:00:21,432 فتاة مثلاً؟ فتاة مثلاً؟
682 01:00:22,199 01:00:25,896 ميزة العمل في المخيم هي .أنك تستطيع أن تشبع رغباتك ميزة العمل في المخيم هي .أنك تستطيع أن تشبع رغباتك
683 01:00:26,304 01:00:27,805 .دون أن يشكو أحد .دون أن يشكو أحد
684 01:00:28,078 01:00:32,040 هل تحاول أن تغريني؟ - .بالطبع - هل تحاول أن تغريني؟ - .بالطبع -
685 01:00:38,423 01:00:43,970 عالم بلا إغراءات لن يكون إنسانياً، ألا تعتقد ذلك؟ عالم بلا إغراءات لن يكون إنسانياً، ألا تعتقد ذلك؟
686 01:00:46,681 01:00:49,267 ماذا عن بعض الشراب؟ - .لا، شكراً لك - ماذا عن بعض الشراب؟ - .لا، شكراً لك -
687 01:00:51,354 01:00:52,730 .سأسمح لنفسي باحتساء كأس .سأسمح لنفسي باحتساء كأس
688 01:01:15,621 01:01:17,499 .حسناً، دعنا نبدأ .حسناً، دعنا نبدأ
689 01:01:17,816 01:01:20,110 .ريكس"، يا صغيري. هيا" .ريكس"، يا صغيري. هيا"
690 01:01:20,466 01:01:21,467 ..تعال ..تعال
691 01:01:22,468 01:01:23,552 ..فإذاً ..فإذاً
692 01:01:25,868 01:01:26,979 .حسناً .حسناً
693 01:01:27,316 01:01:29,735 .هذا هو معسكري .هذا هو معسكري
694 01:01:30,643 01:01:32,729 ،والمحطة هنا ،والمحطة هنا
695 01:01:32,990 01:01:37,745 ،هذا هي المخزن، ومهجع السكن .وغرفة الغاز ومحرقة الجثث ،هذا هي المخزن، ومهجع السكن .وغرفة الغاز ومحرقة الجثث
696 01:01:39,110 01:01:44,522 منذ أن أصبحت الإبادة وظيفتنا الرئيسية .في المخيم، وجدنا بعض الصعوبات منذ أن أصبحت الإبادة وظيفتنا الرئيسية .في المخيم، وجدنا بعض الصعوبات
697 01:01:45,283 01:01:46,284 .خذ .خذ
698 01:01:48,997 01:01:52,893 ،لدينا 106 مهاجع، سعة كل منها 700 شخص ،لدينا 106 مهاجع، سعة كل منها 700 شخص
699 01:01:53,295 01:01:56,966 ،لكننا نستوعب 1200 في كل منها .فإذاً عملنا ممتاز ،لكننا نستوعب 1200 في كل منها .فإذاً عملنا ممتاز
700 01:01:57,122 01:01:58,707 .تتسع لهم بطريقة ما .تتسع لهم بطريقة ما
701 01:01:59,347 01:02:00,932 ..لكن السؤال هو ..لكن السؤال هو
702 01:02:01,884 01:02:05,054 ."هناك يوميا عدة قطارات تصل من "هنغاريا ."هناك يوميا عدة قطارات تصل من "هنغاريا
703 01:02:05,582 01:02:08,001 .لا يمكنني أن أعرف أين سنضع العالم بأسره .لا يمكنني أن أعرف أين سنضع العالم بأسره
704 01:02:08,349 01:02:11,144 .لذلك علينا نقلهم مباشرة إلى غرفة الغاز .لذلك علينا نقلهم مباشرة إلى غرفة الغاز
705 01:02:11,352 01:02:14,313 .هدفي هو إبادة 10 آلاف شخص يومياً .هدفي هو إبادة 10 آلاف شخص يومياً
706 01:02:14,564 01:02:15,565 ...و ...و
707 01:02:19,110 01:02:20,445 !سنتدبر الأمر !سنتدبر الأمر
708 01:02:22,614 01:02:23,615 .خذ هذا .خذ هذا
709 01:02:25,404 01:02:27,823 .غرفة الغاز ليست مشكلتنا الأساسية .غرفة الغاز ليست مشكلتنا الأساسية
710 01:02:28,216 01:02:30,385 .المشكلة في محرقة الجثث .المشكلة في محرقة الجثث
711 01:02:30,719 01:02:35,599 .تعمل الأفران بالفعل في طاقتها العظمى .تعمل الأفران بالفعل في طاقتها العظمى
712 01:02:35,956 01:02:39,168 ليس لدينا وقت للقيام ،بعمليات حرق الجثث بشكل كامل ليس لدينا وقت للقيام ،بعمليات حرق الجثث بشكل كامل
713 01:02:39,757 01:02:43,847 والعظام والجماجم المتبقية .تشغل كل المساحة والعظام والجماجم المتبقية .تشغل كل المساحة
714 01:02:43,981 01:02:46,275 في بعض الأحيان نضطر .إلى حرقها في الخنادق في بعض الأحيان نضطر .إلى حرقها في الخنادق
715 01:02:48,532 01:02:51,410 .يقولون أن أفران حرق الجثث أكثر كفاءة .يقولون أن أفران حرق الجثث أكثر كفاءة
716 01:02:52,514 01:02:53,577 وماذا برأيك حدث؟ وماذا برأيك حدث؟
717 01:02:53,602 01:02:57,231 لقد تلف الفرن في المحرقة .الثالثة بعد أسبوعين فقط لقد تلف الفرن في المحرقة .الثالثة بعد أسبوعين فقط
718 01:02:57,458 01:03:00,467 .اضطررنا إلى إيقاف العمليات ريثما نصلحه .اضطررنا إلى إيقاف العمليات ريثما نصلحه
719 01:03:00,492 01:03:01,952 .كان سيئ التصميم جداً .كان سيئ التصميم جداً
720 01:03:02,614 01:03:06,409 ،هناك مسؤولية مطلوبة في عملية الاختيار .فهي تتطلب وجود خبراء ،هناك مسؤولية مطلوبة في عملية الاختيار .فهي تتطلب وجود خبراء
721 01:03:06,409 01:03:08,370 ...فيجب أن تُقرر على الفور ...فيجب أن تُقرر على الفور
722 01:03:08,995 01:03:12,457 ،"من يمكنه أن يكون مفيداً للـ"رايخ ،"من يمكنه أن يكون مفيداً للـ"رايخ
723 01:03:13,150 01:03:18,072 ومن الذي يجب أن يذهب .مباشرة إلى محرقة الجثث ومن الذي يجب أن يذهب .مباشرة إلى محرقة الجثث
724 01:03:18,842 01:03:21,220 أعني كيف يمكن للمرء فعل ذلك؟ أعني كيف يمكن للمرء فعل ذلك؟
725 01:03:29,016 01:03:30,643 !مهندسون معماريون فاشلون !مهندسون معماريون فاشلون
726 01:03:31,602 01:03:34,313 .الحمقى، كل تصميمهم خاطئ .الحمقى، كل تصميمهم خاطئ
727 01:03:38,401 01:03:43,323 الرياح تأتي عادة من الشمال .تحمل معها رائحة محارق الجثث الرياح تأتي عادة من الشمال .تحمل معها رائحة محارق الجثث
728 01:03:44,287 01:03:45,580 ..على أي حال ..على أي حال
729 01:03:46,897 01:03:49,400 في النهاية ليس لدينا أي فترة استراحة هنا، أليس كذلك؟ في النهاية ليس لدينا أي فترة استراحة هنا، أليس كذلك؟
730 01:03:50,247 01:03:51,289 .بالطبع لا .بالطبع لا
731 01:03:58,503 01:04:00,547 لدينا أوركسترا رائعة، ألا تعتقد ذلك؟ لدينا أوركسترا رائعة، ألا تعتقد ذلك؟
732 01:04:02,052 01:04:04,805 .إنهم يعزفون لي 24 ساعة في اليوم .إنهم يعزفون لي 24 ساعة في اليوم
733 01:04:46,180 01:04:48,057 هل تعرف المارشال منذ وقت طويل؟ هل تعرف المارشال منذ وقت طويل؟
734 01:04:48,827 01:04:50,078 .ليس بشكل خاص .ليس بشكل خاص
735 01:04:54,755 01:04:56,507 .لقد أصبح لا يثق بي .لقد أصبح لا يثق بي
736 01:04:57,900 01:04:59,444 لماذا تظن ذلك؟ لماذا تظن ذلك؟
737 01:05:00,188 01:05:01,231 ..حسناُ ..حسناُ
738 01:05:01,988 01:05:03,907 .سمعت الكثير من الأحاديث عنك .سمعت الكثير من الأحاديث عنك
739 01:05:05,450 01:05:08,203 ألم تكن أنت من قلبت مخيم داخاو" رأساً على عقب؟" ألم تكن أنت من قلبت مخيم داخاو" رأساً على عقب؟"
740 01:05:09,414 01:05:10,582 .كونز" المسكين" .كونز" المسكين"
741 01:05:12,651 01:05:14,195 .لقد أمرتَ بإعدامه .لقد أمرتَ بإعدامه
742 01:05:14,584 01:05:18,255 لقد اكتشفنا الكثير التناقضات ."المزعجة في خطابات "كونز لقد اكتشفنا الكثير التناقضات ."المزعجة في خطابات "كونز
743 01:05:18,922 01:05:20,716 .كان يبيّض الأموال .كان يبيّض الأموال
744 01:05:25,429 01:05:28,766 :"سأخبرك بشيء، عزيزي الـ"شتاندارتنفوهرر :"سأخبرك بشيء، عزيزي الـ"شتاندارتنفوهرر
745 01:05:29,308 01:05:32,812 ،كلما زاد وضع قواتنا سوءاً، كلما زاد الفساد ،كلما زاد وضع قواتنا سوءاً، كلما زاد الفساد
746 01:05:32,853 01:05:34,146 .لا وسيلة لتجنب ذلك .لا وسيلة لتجنب ذلك
747 01:05:37,083 01:05:38,543 ألا ترى ذلك؟ ألا ترى ذلك؟
748 01:05:39,497 01:05:42,208 .."في أماكن مثل "داخاو" و"تريبلينكا .."في أماكن مثل "داخاو" و"تريبلينكا
749 01:05:44,841 01:05:47,886 .."في "آوشفيتز" و"مايدانيك .."في "آوشفيتز" و"مايدانيك
750 01:05:47,911 01:05:50,486 .لدينا أفضل رجال الـ"إس إس" في الخدمة .لدينا أفضل رجال الـ"إس إس" في الخدمة
751 01:05:50,511 01:05:52,722 !"أفضل رجال "الرايخ !"أفضل رجال "الرايخ
752 01:05:53,020 01:05:56,899 .إنهم يعيشون مرهقين، بلا نوم لمدة أيام .إنهم يعيشون مرهقين، بلا نوم لمدة أيام
753 01:05:57,087 01:05:58,464 ،لقد أخبرتهم ،لقد أخبرتهم
754 01:05:58,520 01:06:02,924 من يبالي إذا قام أحدهم بكسب بعض المال؟ من يبالي إذا قام أحدهم بكسب بعض المال؟
755 01:06:03,146 01:06:07,317 !مساهمتهم في القضية أعظم من ذلك بكثير !مساهمتهم في القضية أعظم من ذلك بكثير
756 01:06:08,036 01:06:09,996 !ذلك لا شيء يذكر !ذلك لا شيء يذكر
757 01:06:16,344 01:06:17,762 ...أنا أطعتُ فقط ...أنا أطعتُ فقط
758 01:06:18,519 01:06:20,729 ."الأوامر أيها الـ"أوبرستورمبانفورر ."الأوامر أيها الـ"أوبرستورمبانفورر
759 01:06:21,654 01:06:24,699 ،وإذا اكتشفت أن هناك شخصاً، أياً كان ..قد ارتكب مخالفات ،وإذا اكتشفت أن هناك شخصاً، أياً كان ..قد ارتكب مخالفات
760 01:06:25,908 01:06:27,243 .فسأقوم بإعدامه .فسأقوم بإعدامه
761 01:06:35,045 01:06:37,756 ..في الحرب، هناك دائماً ساديون ومجانين ..في الحرب، هناك دائماً ساديون ومجانين
762 01:06:37,963 01:06:40,674 .يرتكبون فظائع لا تحيط بوصفها الكلمات .يرتكبون فظائع لا تحيط بوصفها الكلمات
763 01:06:43,220 01:06:48,475 "لقد لاحظت أن "كراوس .كان فظاً وعدوانياً مع زملائه "لقد لاحظت أن "كراوس .كان فظاً وعدوانياً مع زملائه
764 01:06:49,433 01:06:53,229 .أنا مقتنع بأنه كان يكرهني جداً في أعماقه .أنا مقتنع بأنه كان يكرهني جداً في أعماقه
765 01:06:56,440 01:07:00,736 كما تركني "كراوس" لأقوم ..بمراقبة عملية الاختيار كما تركني "كراوس" لأقوم ..بمراقبة عملية الاختيار
766 01:07:01,988 01:07:05,324 ..وصل القطار وبدؤوا بإنزال الناس ..وصل القطار وبدؤوا بإنزال الناس
767 01:07:06,367 01:07:10,455 .كانت رائحة ملابس اليهود والعربات لا تطاق .كانت رائحة ملابس اليهود والعربات لا تطاق
768 01:07:12,276 01:07:16,572 عندما أدركتُ أنني لن أتحملها ..أكثر، ودعت قائد المعسكر عندما أدركتُ أنني لن أتحملها ..أكثر، ودعت قائد المعسكر
769 01:07:17,800 01:07:19,343 .وعدت إلى مقر إقامتي .وعدت إلى مقر إقامتي
770 01:07:45,783 01:07:46,826 .أنا آسف .أنا آسف
771 01:07:51,498 01:07:52,540 ..يا إلهي ..يا إلهي
772 01:07:53,193 01:07:54,862 !"ديتريش" - !"هيلموت" - !"ديتريش" - !"هيلموت" -
773 01:08:02,386 01:08:04,554 ماذا تفعل هنا؟ - ماذا تفعل هنا؟ - ماذا تفعل هنا؟ - ماذا تفعل هنا؟ -
774 01:08:10,109 01:08:12,153 .إنها قصة طويلة .إنها قصة طويلة
775 01:08:14,031 01:08:15,407 .تسعدني رؤيتك .تسعدني رؤيتك
776 01:08:15,981 01:08:18,595 !أنت لم تكتب لي أي رسالة، أيها الوغد !أنت لم تكتب لي أي رسالة، أيها الوغد
777 01:08:18,651 01:08:21,445 .نعم.. أنا لا أحب كتابة الرسائل .نعم.. أنا لا أحب كتابة الرسائل
778 01:08:22,321 01:08:24,531 !ماذا عنك؟ لماذا لم تكتب أنت لي؟ !ماذا عنك؟ لماذا لم تكتب أنت لي؟
779 01:08:25,158 01:08:28,411 .كفى، لا داعٍ لهذه اللعبة .أنت اعتقدتَ أنني ميت منذ سنوات .كفى، لا داعٍ لهذه اللعبة .أنت اعتقدتَ أنني ميت منذ سنوات
780 01:08:29,620 01:08:32,665 .هذا صحيح. هذا صحيح .هذا صحيح. هذا صحيح
781 01:08:34,375 01:08:35,835 .لكنني كنتُ أفكر دائماً بك .لكنني كنتُ أفكر دائماً بك
782 01:08:47,274 01:08:48,441 ما الخطب؟ ما الخطب؟
783 01:08:53,687 01:08:56,774 .فلنخرج من هذه الضوضاء - .حسناً- .فلنخرج من هذه الضوضاء - .حسناً-
784 01:09:30,596 01:09:32,515 .نخب الأمة .نخب الأمة
785 01:09:38,553 01:09:41,639 .يا فتى، كان من اللطيف العثور عليك .يا فتى، كان من اللطيف العثور عليك
786 01:09:41,779 01:09:44,240 ...هل تعرف شيئاً؟ أنا ...هل تعرف شيئاً؟ أنا
787 01:09:48,870 01:09:51,914 ألا نذهب إلى مقر إقامتي؟ .لدي القليل من "الكونياك" هناك ألا نذهب إلى مقر إقامتي؟ .لدي القليل من "الكونياك" هناك
788 01:09:52,117 01:09:53,259 .دعنا نذهب .دعنا نذهب
789 01:09:59,475 01:10:00,827 ."كان هذا في "أوكرانيا ."كان هذا في "أوكرانيا
790 01:10:02,413 01:10:03,572 .هذا أنا .هذا أنا
791 01:10:06,757 01:10:10,010 .إنه "فريدريش"! يخرج لسانه .إنه "فريدريش"! يخرج لسانه
792 01:10:10,346 01:10:13,057 .لقد مات في اليوم التالي .لا شك أنها آخر صورة له .لقد مات في اليوم التالي .لا شك أنها آخر صورة له
793 01:10:13,289 01:10:15,875 ،كتبتُ إلى والدته .كان قد طلب مني أن أفعل إن مات ،كتبتُ إلى والدته .كان قد طلب مني أن أفعل إن مات
794 01:10:18,185 01:10:19,478 .أنا لا أعرف من هذا .أنا لا أعرف من هذا
795 01:10:19,971 01:10:22,599 .صورة جميلة - .نعم، أحبها أنا أيضاً - .صورة جميلة - .نعم، أحبها أنا أيضاً -
796 01:10:26,575 01:10:27,577 .أعطني إياها .أعطني إياها
797 01:10:28,578 01:10:29,579 .مهلاً .مهلاً
798 01:10:32,192 01:10:33,527 هل أنت من صور هذه؟ هل أنت من صور هذه؟
799 01:10:40,301 01:10:41,303 .إنها لابن أخي .إنها لابن أخي
800 01:10:42,294 01:10:43,337 .عمره 5 سنوات .عمره 5 سنوات
801 01:10:46,173 01:10:47,633 ،إن بقيتُ حياً لعشر سنوات ،إن بقيتُ حياً لعشر سنوات
802 01:10:49,266 01:10:50,408 .فسأعطيه إياها .فسأعطيه إياها
803 01:10:56,501 01:10:58,003 !لديك الكثير من الكتب !لديك الكثير من الكتب
804 01:11:08,957 01:11:10,492 .معظمها باللغة الروسية .معظمها باللغة الروسية
805 01:11:16,753 01:11:17,954 ."أنت، "ديتريش ."أنت، "ديتريش
806 01:11:19,048 01:11:20,717 .لديك العديد من الكتب باللغة الروسية .لديك العديد من الكتب باللغة الروسية
807 01:11:21,007 01:11:22,092 .نعم .نعم
808 01:11:23,781 01:11:25,950 ."نصف مكتبة "خاركيف ."نصف مكتبة "خاركيف
809 01:11:29,154 01:11:30,363 ..على فكرة ..على فكرة
810 01:11:31,378 01:11:36,258 "لدي الطبعة الأولى من كتاب "تشيخوف .التي صدرت وهو حي "لدي الطبعة الأولى من كتاب "تشيخوف .التي صدرت وهو حي
811 01:11:44,698 01:11:47,618 .إنها لا تقدر بثمن - .إذا كنت تريدها، فاحتفظ بها - .إنها لا تقدر بثمن - .إذا كنت تريدها، فاحتفظ بها -
812 01:11:48,388 01:11:49,389 .انظر هنا .انظر هنا
813 01:11:57,451 01:11:59,536 .لغتي الروسية لا يجب أن تكون بجودة لغتك .لغتي الروسية لا يجب أن تكون بجودة لغتك
814 01:12:01,843 01:12:05,180 أخبرني، هل أنهيتَ في أي وقت أطروحتك عن "تشيخوف"؟ أخبرني، هل أنهيتَ في أي وقت أطروحتك عن "تشيخوف"؟
815 01:12:06,665 01:12:08,542 .عليّ أن أنتظر حتى نهاية الحرب .عليّ أن أنتظر حتى نهاية الحرب
816 01:12:13,231 01:12:14,900 أتريد أن تسمع شيئاً لا يصدق؟ أتريد أن تسمع شيئاً لا يصدق؟
817 01:12:14,974 01:12:16,016 ماذا؟ ماذا؟
818 01:12:17,438 01:12:18,827 .إنه لأجل أطروحتك .إنه لأجل أطروحتك
819 01:12:19,026 01:12:24,198 ..تفصيل صغير، غير مهم .لكنه حقيقي ..تفصيل صغير، غير مهم .لكنه حقيقي
820 01:12:28,204 01:12:31,707 ،"كان لـ"تشيخوف" خطيبة، "دونيا إفروس ،"كان لـ"تشيخوف" خطيبة، "دونيا إفروس
821 01:12:33,044 01:12:35,061 .من عائلة يهودية غنية .من عائلة يهودية غنية
822 01:12:35,086 01:12:36,296 .قرأتُ عن ذلك في مراسلاته .قرأتُ عن ذلك في مراسلاته
823 01:12:37,540 01:12:38,855 .لكن ذلك لم ينجح .لكن ذلك لم ينجح
824 01:12:39,172 01:12:43,176 أراد "أنطون بافلوفيتش" المهر، لكن .والد "دونيا" منعها من تغيير دينها أراد "أنطون بافلوفيتش" المهر، لكن .والد "دونيا" منعها من تغيير دينها
825 01:12:44,337 01:12:47,408 .أصبح "تشيخوف" معادياً للسامية بعد ذلك .أصبح "تشيخوف" معادياً للسامية بعد ذلك
826 01:12:47,443 01:12:48,695 ..اسمع إذاً ..اسمع إذاً
827 01:12:49,384 01:12:51,303 .."هذه الخطيبة السابقة لـ"تشيخوف .."هذه الخطيبة السابقة لـ"تشيخوف
828 01:12:51,781 01:12:55,744 .لقيت حتفها هنا في غرفة الغاز منذ بعض الوقت .لقيت حتفها هنا في غرفة الغاز منذ بعض الوقت
829 01:12:56,801 01:12:59,762 .كانت تبلغ من العمر 67 عاماً .كانت تبلغ من العمر 67 عاماً
830 01:13:06,102 01:13:07,854 .علمت بهذا بالصدفة .علمت بهذا بالصدفة
831 01:13:14,718 01:13:15,719 !"هيلموت" !"هيلموت"
832 01:13:17,582 01:13:19,542 .تعال، دعنا نشرب .تعال، دعنا نشرب
833 01:13:32,185 01:13:33,520 .أوه! آسف .أوه! آسف
834 01:13:43,811 01:13:44,853 ...عندما يكون ...عندما يكون
835 01:13:46,352 01:13:48,438 ..المرء هناك ..المرء هناك
836 01:13:51,191 01:13:54,569 .فهو لا يرى ولا يسمع ولا يفهم أي شيء .فهو لا يرى ولا يسمع ولا يفهم أي شيء
837 01:13:56,156 01:13:58,116 ...أنت تتجول وحسب ...أنت تتجول وحسب
838 01:13:59,534 01:14:01,662 .دائماً مطأطئ الرأس لا تنظر إلى أحد .دائماً مطأطئ الرأس لا تنظر إلى أحد
839 01:14:04,260 01:14:09,808 في البداية، قمت بالكثير من التنظيف .في مهاجع الإقامة، مثل الجميع في البداية، قمت بالكثير من التنظيف .في مهاجع الإقامة، مثل الجميع
840 01:14:10,934 01:14:12,435 .لكنني بعد ذلك كنت محظوظة جداً .لكنني بعد ذلك كنت محظوظة جداً
841 01:14:13,645 01:14:15,188 .تم إرسالي إلى المستودع .تم إرسالي إلى المستودع
842 01:14:19,024 01:14:20,650 .قمنا بترتيب الأشياء .قمنا بترتيب الأشياء
843 01:14:20,986 01:14:25,991 النظارات هنا، والأشياء ..الخفيفة هناك، والأحذية هناك النظارات هنا، والأشياء ..الخفيفة هناك، والأحذية هناك
844 01:14:29,453 01:14:32,456 .في البداية يكون هناك أشخاص .ثم أحذية. الكثير من الأحذية .في البداية يكون هناك أشخاص .ثم أحذية. الكثير من الأحذية
845 01:14:34,611 01:14:37,489 لقد وجدت أنه من المثير للاهتمام .معرفة أن "دونيا إفروس" كانت في المعسكر لقد وجدت أنه من المثير للاهتمام .معرفة أن "دونيا إفروس" كانت في المعسكر
846 01:14:38,271 01:14:41,941 علمتُ أنها قد تزوجت من ."يهودي ثري يدعى "كونوفيتسر علمتُ أنها قد تزوجت من ."يهودي ثري يدعى "كونوفيتسر
847 01:14:42,335 01:14:45,297 .لذلك لا بد أنها في السجلات تأخذ اسم عائلته .لذلك لا بد أنها في السجلات تأخذ اسم عائلته
848 01:14:46,299 01:14:49,568 ،أكد لي "ديتريش"، أنه قد سمع القصة من سجان ،أكد لي "ديتريش"، أنه قد سمع القصة من سجان
849 01:14:49,696 01:14:52,824 وهو قد سمع بدوره بذلك من .شخص جاء في نفس العربة وهو قد سمع بدوره بذلك من .شخص جاء في نفس العربة
850 01:14:54,729 01:14:56,197 .أي أن ذلك قد يكون صحيحاً .أي أن ذلك قد يكون صحيحاً
851 01:15:03,235 01:15:05,237 !انتظري! هناك أزرار !انتظري! هناك أزرار
852 01:15:05,365 01:15:09,870 الأزرار لا فائدة منها، لكن يجب .التحقق من تلك المبطنة بالقماش الأزرار لا فائدة منها، لكن يجب .التحقق من تلك المبطنة بالقماش
853 01:15:10,162 01:15:11,593 .فربما تحتوي على عملات .فربما تحتوي على عملات
854 01:15:12,251 01:15:14,625 !سجائر! سجائر !سجائر! سجائر
855 01:15:14,667 01:15:17,503 ألم تنتهين بعد؟ - !اعملن بسرعة - ألم تنتهين بعد؟ - !اعملن بسرعة -
856 01:15:19,493 01:15:22,579 !هيا! خبئيها بسرعة - !أعطني إياها - !هيا! خبئيها بسرعة - !أعطني إياها -
857 01:15:22,866 01:15:25,413 !أنا من وجدتها - !اصمتي الآن. سوف يسمعوننا - !أنا من وجدتها - !اصمتي الآن. سوف يسمعوننا -
858 01:15:25,578 01:15:28,247 !أسرعن! هناك قطار قادم !أسرعن! هناك قطار قادم
859 01:15:28,348 01:15:29,599 .سيفتشوننا كالعادة .سيفتشوننا كالعادة
860 01:15:31,226 01:15:32,852 .تخيلي لو اكتشفت أمرنا .تخيلي لو اكتشفت أمرنا
861 01:15:33,497 01:15:35,458 سنتعرض للضرب. ثم ماذا؟ سنتعرض للضرب. ثم ماذا؟
862 01:15:35,891 01:15:38,227 ،لا يمكننا أخذ الملابس والطعام والسجائر ،لا يمكننا أخذ الملابس والطعام والسجائر
863 01:15:38,283 01:15:40,244 .إذا انتبهوا لأمرنا فسوف يعاقبوننا .إذا انتبهوا لأمرنا فسوف يعاقبوننا
864 01:16:11,406 01:16:13,032 ،في البداية كان هناك مستودع ،في البداية كان هناك مستودع
865 01:16:13,130 01:16:17,927 مستودع توضع فيه أعراض أولئك .الذين جاؤوا في القطار مستودع توضع فيه أعراض أولئك .الذين جاؤوا في القطار
866 01:16:19,170 01:16:23,633 ،كل من هناك كانوا يسرقون أشياء .حتى المشرفين ،كل من هناك كانوا يسرقون أشياء .حتى المشرفين
867 01:16:25,078 01:16:28,207 ،لكن السرقة كانت أسلوب حياة عام .ولم تقتصر على المستودع ،لكن السرقة كانت أسلوب حياة عام .ولم تقتصر على المستودع
868 01:16:30,066 01:16:33,903 .وجد القادة في ذلك مصدر دخل لا ينضب .وجد القادة في ذلك مصدر دخل لا ينضب
869 01:16:34,210 01:16:36,295 .كانوا يكسبون حتى من طعام السجناء .كانوا يكسبون حتى من طعام السجناء
870 01:16:37,463 01:16:41,884 كنت بحاجة دائماً إلى التحقق .من كمية الحصص الغذائية للسجناء كنت بحاجة دائماً إلى التحقق .من كمية الحصص الغذائية للسجناء
871 01:16:42,412 01:16:45,290 .كنت أعرف ما يُتوقع حدوثه من خبراتي السابقة .كنت أعرف ما يُتوقع حدوثه من خبراتي السابقة
872 01:16:45,821 01:16:47,948 .وكانت الحصص الغذائية تتضاءل .وكانت الحصص الغذائية تتضاءل
873 01:16:48,514 01:16:49,724 .كنت أعرف السبب .كنت أعرف السبب
874 01:16:51,142 01:16:53,978 .كان القادة يعملون بالتواطؤ مع الموردين .كان القادة يعملون بالتواطؤ مع الموردين
875 01:16:55,575 01:17:00,497 على سبيل المثال، إذا ،كان الطلب طناً من الخضار على سبيل المثال، إذا ،كان الطلب طناً من الخضار
876 01:17:00,902 01:17:03,196 .كانوا يسلمون نصف طن. نصف طن فقط .كانوا يسلمون نصف طن. نصف طن فقط
877 01:17:03,291 01:17:05,669 .بينما النصف الثاني، يتقاسمونه .بينما النصف الثاني، يتقاسمونه
878 01:17:05,907 01:17:10,537 !حتى أنهم كانوا يسرقون من النصف المسلّم !حتى أنهم كانوا يسرقون من النصف المسلّم
879 01:17:10,700 01:17:16,414 ،كان الجميع على هذا النحو .بدءاً بالضباط إلى طباخي السجن، والجميع ،كان الجميع على هذا النحو .بدءاً بالضباط إلى طباخي السجن، والجميع
880 01:17:20,923 01:17:22,258 !لستُ أنا !لستُ أنا
881 01:17:23,354 01:17:25,452 !ستذهبين إلى المجموعة الأخرى !ستذهبين إلى المجموعة الأخرى
882 01:17:25,477 01:17:28,147 !نظفي هذا الهراء، أيتها العاهرة - !"أولغا" !نظفي هذا الهراء، أيتها العاهرة - !"أولغا"
883 01:17:28,946 01:17:31,532 !"أولغا" - ماذا يحدث هنا؟ - !"أولغا" - ماذا يحدث هنا؟ -
884 01:17:31,915 01:17:33,867 !"لستُ أنا، "أولغا !"لستُ أنا، "أولغا
885 01:17:36,319 01:17:37,549 ما سبب هذه الفوضى؟ ما سبب هذه الفوضى؟
886 01:17:37,611 01:17:39,696 .أنا آسفة يا سيدي .أنا آسفة يا سيدي
887 01:17:42,147 01:17:43,357 .أنتم بطيئون جداً .أنتم بطيئون جداً
888 01:17:44,114 01:17:46,992 نحتاج إلى المزيد من الناس - .لقد أرسلتُ البعض من قبل - نحتاج إلى المزيد من الناس - .لقد أرسلتُ البعض من قبل -
889 01:17:47,034 01:17:51,580 ...إنهن ضعيفات جداً - .اهدئي - ...إنهن ضعيفات جداً - .اهدئي -
890 01:17:55,519 01:17:57,455 كم واحداً سيصل اليوم؟- .ثلاثة - كم واحداً سيصل اليوم؟- .ثلاثة -
891 01:17:59,002 01:18:02,380 رتبي هذه الفوضى، هل هذا واضح؟ رتبي هذه الفوضى، هل هذا واضح؟
892 01:18:02,871 01:18:05,999 .كما ترى لم نتمكن من منع السرقات .كما ترى لم نتمكن من منع السرقات
893 01:18:06,024 01:18:07,726 .ليس لدي ما يكفي من المستخدمين .ليس لدي ما يكفي من المستخدمين
894 01:18:12,974 01:18:15,811 .عرفتها من الخلف. من عنقها .عرفتها من الخلف. من عنقها
895 01:18:15,997 01:18:20,335 اعتادت أن تدير رقبتها .كمن يعاني من رقبة متيبسة اعتادت أن تدير رقبتها .كمن يعاني من رقبة متيبسة
896 01:18:21,271 01:18:23,357 .كاد قلبي يخرج من صدري .كاد قلبي يخرج من صدري
897 01:18:24,268 01:18:25,644 ،نظرتُ إليها ،نظرتُ إليها
898 01:18:26,326 01:18:29,788 .لكنني أدركت بعد لحظة أنها كانت هي حقاً .لكنني أدركت بعد لحظة أنها كانت هي حقاً
899 01:18:31,408 01:18:33,536 .كانت هناك بالفعل، في ذلك المعسكر .كانت هناك بالفعل، في ذلك المعسكر
900 01:18:34,543 01:18:40,049 أتى "كراوس" وقال لي .شيئاً ما، لكنني لم أسمعه أتى "كراوس" وقال لي .شيئاً ما، لكنني لم أسمعه
901 01:18:41,719 01:18:43,679 .لم أصدق أنها كانت هي حقاً .لم أصدق أنها كانت هي حقاً
902 01:19:04,436 01:19:07,689 .التقينا في "إيطاليا"، في أغسطس 1933 .التقينا في "إيطاليا"، في أغسطس 1933
903 01:19:08,612 01:19:10,614 ."في فيلا "مانتشيني" في "توسكانا ."في فيلا "مانتشيني" في "توسكانا
904 01:19:10,709 01:19:13,378 .جميلة جداً. إنها منطقة جميلة جداً .جميلة جداً. إنها منطقة جميلة جداً
905 01:19:14,545 01:19:18,215 كانت تجلس على كرسي ..هزاز، وترتدي قبعة جميلة كانت تجلس على كرسي ..هزاز، وترتدي قبعة جميلة
906 01:19:18,633 01:19:19,759 ..وتدخن ..وتدخن
907 01:19:20,763 01:19:22,473 ..وتقاطع أرجلها ..وتقاطع أرجلها
908 01:19:23,904 01:19:25,492 .واستطعت رؤية كاحليها .واستطعت رؤية كاحليها
909 01:19:27,039 01:19:28,123 ..وكما تعلم ..وكما تعلم
910 01:19:28,554 01:19:30,139 ..لطالما كان عندي انجذاب ..لطالما كان عندي انجذاب
911 01:19:30,965 01:19:33,259 .نحو الأقدام .نحو الأقدام
912 01:21:30,261 01:21:32,388 :ثم قالت بصوتها العريض :ثم قالت بصوتها العريض
913 01:21:32,825 01:21:36,746 ."استلقِ فوقي، اسحقني" ."استلقِ فوقي، اسحقني"
914 01:21:38,253 01:21:40,089 .ربما لم تقل أي شيء، لا أذكر .ربما لم تقل أي شيء، لا أذكر
915 01:21:41,408 01:21:45,246 أنا فقط أتذكر حدقتي عينيها .الواسعتين تنظران إليّ أنا فقط أتذكر حدقتي عينيها .الواسعتين تنظران إليّ
916 01:21:45,761 01:21:48,764 .بنظرات مليئة بالخوف أو الرعب .بنظرات مليئة بالخوف أو الرعب
917 01:21:50,247 01:21:52,374 .أنا لستُ بارعاً في إغواء النساء .أنا لستُ بارعاً في إغواء النساء
918 01:21:53,486 01:21:56,530 .ربما حلمتُ بكل هذا، فقد كنتُ مخموراً .ربما حلمتُ بكل هذا، فقد كنتُ مخموراً
919 01:21:57,294 01:21:58,879 ..في صباح اليوم التالي ..في صباح اليوم التالي
920 01:22:00,005 01:22:01,173 !رحلت !رحلت
921 01:22:01,844 01:22:03,320 .دون حتى أن تقول وداعاً .دون حتى أن تقول وداعاً
922 01:22:04,821 01:22:07,157 .لقد وجدت عنوانها وأرسلتُ لها رسالة .لقد وجدت عنوانها وأرسلتُ لها رسالة
923 01:22:07,467 01:22:09,851 ،كنتُ أتوقع أن ترد ببطاقة بريدية على الأقل ،كنتُ أتوقع أن ترد ببطاقة بريدية على الأقل
924 01:22:09,876 01:22:12,838 ،أو أن ترفضني بطريقة أدبية .لكنني لم أتلق أي أي شيء ،أو أن ترفضني بطريقة أدبية .لكنني لم أتلق أي أي شيء
925 01:22:14,307 01:22:18,311 تابعتُ إرسال رسائل أخرى، وأنا في .انتظار الرد، لكنني لم أتلق شيئاً منها تابعتُ إرسال رسائل أخرى، وأنا في .انتظار الرد، لكنني لم أتلق شيئاً منها
926 01:22:19,479 01:22:24,776 .الكتابة لها وانتظار الرد تحول عندي إلى هوس .الكتابة لها وانتظار الرد تحول عندي إلى هوس
927 01:22:25,838 01:22:26,880 .لا أمانع الانتظار .لا أمانع الانتظار
928 01:22:27,561 01:22:28,846 .يمكنني الانتظار طويلاً .يمكنني الانتظار طويلاً
929 01:22:29,813 01:22:31,357 .حياتي كلها، إذا لزم الأمر .حياتي كلها، إذا لزم الأمر
930 01:22:32,353 01:22:33,980 .لا أعرف. كانت لعبة حمقاء .لا أعرف. كانت لعبة حمقاء
931 01:22:34,411 01:22:38,226 بدأ يكتب لي الرسائل .لكنني لم أجب إلى أي منها بدأ يكتب لي الرسائل .لكنني لم أجب إلى أي منها
932 01:22:38,531 01:22:39,907 .كانت كتاباته جميلة .كانت كتاباته جميلة
933 01:22:39,949 01:22:41,951 عثر الأمير على الرسائل .وكان يشعر بغيرة شديدة عثر الأمير على الرسائل .وكان يشعر بغيرة شديدة
934 01:22:43,973 01:22:45,032 ...الأمير ...الأمير
935 01:22:46,134 01:22:50,203 لا أعتقد أنه كان يبالي لو مزّقت ثوبي .لرجل آخر، لكن الرسائل جعلته يغار لا أعتقد أنه كان يبالي لو مزّقت ثوبي .لرجل آخر، لكن الرسائل جعلته يغار
936 01:22:50,408 01:22:51,993 ماذا رأى في تلك الرسائل؟ ماذا رأى في تلك الرسائل؟
937 01:22:53,632 01:22:55,926 ولماذا قد يكتب أحد أصلاً لفتاة لا تقوم بالرد؟ ولماذا قد يكتب أحد أصلاً لفتاة لا تقوم بالرد؟
938 01:23:01,319 01:23:03,404 ،في تلك الفيلا، من أصبح زوجي المستقبلي ،في تلك الفيلا، من أصبح زوجي المستقبلي
939 01:23:03,757 01:23:04,758 ،الأمير "كامينسكايا" ،الأمير "كامينسكايا"
940 01:23:04,864 01:23:06,991 .اقنعني بالزواج منه ففعلت .اقنعني بالزواج منه ففعلت
941 01:23:37,606 01:23:42,137 أتذكر اللحظة التي أدركتُ .فيها أنني سأصبح زوجته أتذكر اللحظة التي أدركتُ .فيها أنني سأصبح زوجته
942 01:23:42,257 01:23:43,968 .كنا نلعب لعبة تعصيب العينين .كنا نلعب لعبة تعصيب العينين
943 01:23:45,695 01:23:48,323 .جعلناه معصوب العينين، ثم انتشرنا حوله .جعلناه معصوب العينين، ثم انتشرنا حوله
944 01:23:50,171 01:23:51,718 .وهربنا لشرب الشمبانيا .وهربنا لشرب الشمبانيا
945 01:23:51,743 01:23:55,205 .ثم كان واقفاً هناك، وذراعاه مفرودان .ثم كان واقفاً هناك، وذراعاه مفرودان
946 01:23:55,965 01:24:00,091 ...وكان ذلك محرجاً جداً، ومثيراً للشفقة ...وكان ذلك محرجاً جداً، ومثيراً للشفقة
947 01:24:02,751 01:24:03,752 لماذا؟ لماذا؟
948 01:24:05,385 01:24:06,470 .لا .لا
949 01:24:09,391 01:24:11,310 لا أريد أن أتذكر هذا. لماذا؟ لا أريد أن أتذكر هذا. لماذا؟
950 01:24:17,754 01:24:20,882 كان مسموحاً لي أن أختار .خادمة من بين السجينات كان مسموحاً لي أن أختار .خادمة من بين السجينات
951 01:24:21,734 01:24:23,819 نصحني "كراوس" باختيار ،أحد من الطائفة السبتية نصحني "كراوس" باختيار ،أحد من الطائفة السبتية
952 01:24:25,044 01:24:27,213 لأنهم كانوا من الألمان .وكانوا دائماً نظيفين لأنهم كانوا من الألمان .وكانوا دائماً نظيفين
953 01:24:29,285 01:24:31,287 ."طلبتُ منه أن يرسل لي "أولغا ."طلبتُ منه أن يرسل لي "أولغا
954 01:25:33,560 01:25:34,561 .لقد انتهيت .لقد انتهيت
955 01:25:35,062 01:25:36,438 هل تحتاج أي شيء آخر؟ هل تحتاج أي شيء آخر؟
956 01:25:36,800 01:25:38,009 .خذي حماماً .خذي حماماً
957 01:25:38,794 01:25:40,145 .ثم اذهبي إلى السرير .ثم اذهبي إلى السرير
958 01:28:08,629 01:28:11,101 انظري إلي. لماذا تهزّين رأسكِ؟ ما الذي....؟ انظري إلي. لماذا تهزّين رأسكِ؟ ما الذي....؟
959 01:28:11,126 01:28:13,336 !أين كنت؟ سوف تُطفأ الأضواء عما قريب !أين كنت؟ سوف تُطفأ الأضواء عما قريب
960 01:28:13,361 01:28:17,574 !أنتِ! أنتِ! دعيها وشأنها .إنها الآن تعمل عند الضابط !أنتِ! أنتِ! دعيها وشأنها .إنها الآن تعمل عند الضابط
961 01:28:23,260 01:28:26,013 !تعالا إلى هنا! أسرعا .تعالا !تعالا إلى هنا! أسرعا .تعالا
962 01:28:26,174 01:28:27,551 .انظرا ماذا قد جلبت .انظرا ماذا قد جلبت
963 01:28:28,617 01:28:31,871 .هذا صحيح .يجب ألا نرفض الهدية .هذا صحيح .يجب ألا نرفض الهدية
964 01:28:32,205 01:28:35,375 .تعالا معي. لا ينبغي أن تكونا معها .تعالا معي. لا ينبغي أن تكونا معها
965 01:28:35,375 01:28:38,002 إلى أين ستأخذينهما؟- .الآن ستبقيان معي - إلى أين ستأخذينهما؟- .الآن ستبقيان معي -
966 01:28:38,027 01:28:40,446 .لن أسمح ببقاء هذه القبيلة هنا - .إنهما لي - .لن أسمح ببقاء هذه القبيلة هنا - .إنهما لي -
967 01:28:40,471 01:28:43,668 !اهدئي .العمة "روزا" لديها شيء لكما !اهدئي .العمة "روزا" لديها شيء لكما
968 01:28:43,724 01:28:45,906 .لن أسمح لكِ بذلك .لن أسمح لكِ بذلك
969 01:28:46,386 01:28:50,932 .ستكونان معي الآن .لا داعِ لبقاء هذا التجمع .ستكونان معي الآن .لا داعِ لبقاء هذا التجمع
970 01:28:58,060 01:29:01,022 .كنتُ سعيدة بطريقة ما عندما أخذَتْهما .كنتُ سعيدة بطريقة ما عندما أخذَتْهما
971 01:29:02,576 01:29:05,912 فهي قبل كل شيء، كانت .المشرفة في ذلك المهجع فهي قبل كل شيء، كانت .المشرفة في ذلك المهجع
972 01:29:07,387 01:29:10,599 ..يمكنها إخفاءهما، وإطعامهما، وحمايتهما ..يمكنها إخفاءهما، وإطعامهما، وحمايتهما
973 01:29:12,375 01:29:13,418 .حقاً .حقاً
974 01:29:22,304 01:29:23,514 .لا. لا. لا .لا. لا. لا
975 01:29:23,539 01:29:24,707 .لا أعرف .لا أعرف
976 01:29:26,768 01:29:28,253 ...أعتقد أنه كان من الجيد ...أعتقد أنه كان من الجيد
977 01:29:29,931 01:29:32,142 أعتقد أنه كان من .الجيد أنني لم أنجب أطفالاً أعتقد أنه كان من .الجيد أنني لم أنجب أطفالاً
978 01:29:40,859 01:29:42,236 .كان ذلك رائعاً .كان ذلك رائعاً
979 01:29:43,032 01:29:47,203 كانت ترفض أن تصدق أن .اليهود طفيليون واستغلاليون كانت ترفض أن تصدق أن .اليهود طفيليون واستغلاليون
980 01:29:47,788 01:29:52,627 وبمجرد اختفاء خطر معاداة السامية ،فقد فقد اليهود كل الحواجز وبمجرد اختفاء خطر معاداة السامية ،فقد فقد اليهود كل الحواجز
981 01:29:52,885 01:29:57,098 ،وبما أن الترحيل لم يكن قابلاً للتطبيق ،وبما أن الترحيل لم يكن قابلاً للتطبيق
982 01:29:57,747 01:30:01,209 .بقي لنا خيار واحد فقط.. الإبادة .بقي لنا خيار واحد فقط.. الإبادة
983 01:30:02,659 01:30:06,914 ،لذلك قررنا القضاء على اليهود .صغارهم وكبارهم.. الجميع ،لذلك قررنا القضاء على اليهود .صغارهم وكبارهم.. الجميع
984 01:30:10,129 01:30:12,965 ،بعد معركة لا هوادة فيها ،بعد معركة لا هوادة فيها
985 01:30:13,778 01:30:18,783 دمرت بشكل حاسم ."القوات الألمانية في "بلغراد دمرت بشكل حاسم ."القوات الألمانية في "بلغراد
986 01:30:19,566 01:30:22,820 ..وبتاريخ اليوم 20 أكتوبر ..وبتاريخ اليوم 20 أكتوبر
987 01:30:23,362 01:30:25,409 ...فإن عاصمة ...فإن عاصمة
988 01:30:25,745 01:30:29,179 ...يوغوسلافيا" الحليفة" ...يوغوسلافيا" الحليفة"
989 01:30:29,204 01:30:31,998 .تحررت من الغزاة الألمان .تحررت من الغزاة الألمان
990 01:31:10,432 01:31:11,433 أنت هنا؟ أنت هنا؟
991 01:31:18,510 01:31:20,804 .هل تعلمين؟ أنا معجب بالبلاشفة .هل تعلمين؟ أنا معجب بالبلاشفة
992 01:31:22,481 01:31:24,149 .إنهم يعيشون من أجل قضية .إنهم يعيشون من أجل قضية
993 01:31:26,300 01:31:27,552 .."ستالين" .."ستالين"
994 01:31:29,011 01:31:30,596 .هو شخص غير عادي .هو شخص غير عادي
995 01:31:34,441 01:31:36,360 .."لو ولدت في "روسيا" وليس في "ألمانيا .."لو ولدت في "روسيا" وليس في "ألمانيا
996 01:31:37,591 01:31:38,801 .لأصبحتُ شيوعياً .لأصبحتُ شيوعياً
997 01:31:59,128 01:32:02,840 ،إنهم يريدون خلق جنّة على الأرض .ولديهم القدرة على القيام بذلك ،إنهم يريدون خلق جنّة على الأرض .ولديهم القدرة على القيام بذلك
998 01:32:12,078 01:32:15,456 تحسنت حياتي بشكل .كبير عندما ذهبت للعمل معه تحسنت حياتي بشكل .كبير عندما ذهبت للعمل معه
999 01:32:18,268 01:32:19,853 .توقفت عن الجوع .توقفت عن الجوع
1000 01:32:20,072 01:32:22,407 ...أنت لا تعرف السعادة التي تنتابك ...أنت لا تعرف السعادة التي تنتابك
1001 01:32:23,108 01:32:24,734 .حين لا تقلق بشأن ماذا ستأكل .حين لا تقلق بشأن ماذا ستأكل
1002 01:32:25,989 01:32:27,699 .ببساطة أن لا تفكر في أمر الطعام .ببساطة أن لا تفكر في أمر الطعام
1003 01:32:30,369 01:32:32,955 ..من المثير للإعجاب كيف تتحول سريعاً ..من المثير للإعجاب كيف تتحول سريعاً
1004 01:32:33,382 01:32:36,468 من حيوان إلى إنسان مرة أخرى من حيوان إلى إنسان مرة أخرى
1005 01:32:38,081 01:32:39,123 .عدتُ امرأة .عدتُ امرأة
1006 01:32:40,118 01:32:43,538 ،بعد بضعة أيام فقط ،بعد بضعة أيام فقط
1007 01:32:45,011 01:32:48,389 ،بدأت أفكر في وضع أحمر الشفاه .وفي شعري، وفي بشرتي ،بدأت أفكر في وضع أحمر الشفاه .وفي شعري، وفي بشرتي
1008 01:32:48,596 01:32:52,308 كل ما تطلبه الأمر هو القليل .من الطعام وبضع ليالٍ من النوم كل ما تطلبه الأمر هو القليل .من الطعام وبضع ليالٍ من النوم
1009 01:32:54,774 01:32:55,875 .تعالي إلى هنا .تعالي إلى هنا
1010 01:33:11,078 01:33:13,622 .هل تذكرين كم كان الطقس حاراً هناك؟ ملتهباً .هل تذكرين كم كان الطقس حاراً هناك؟ ملتهباً
1011 01:33:28,049 01:33:29,092 .انظري مَن هنا .انظري مَن هنا
1012 01:33:34,914 01:33:35,957 .تعالي .تعالي
1013 01:33:52,585 01:33:53,752 ما الخطب؟ ما الخطب؟
1014 01:33:56,595 01:33:59,682 .أنا ذاهبة لأقوم بالغسيل .أعطني منديلك، من فضلك .أنا ذاهبة لأقوم بالغسيل .أعطني منديلك، من فضلك
1015 01:34:29,510 01:34:31,346 .كان يملك موسى حلاقة في الحمام .كان يملك موسى حلاقة في الحمام
1016 01:34:33,375 01:34:34,376 ولمَ لا؟ ولمَ لا؟
1017 01:34:38,141 01:34:40,852 ما الذي يمكنه أن ينتظره؟ .لا شيء سوى العذاب ما الذي يمكنه أن ينتظره؟ .لا شيء سوى العذاب
1018 01:34:43,878 01:34:45,255 فلماذا العيش إذاً؟ فلماذا العيش إذاً؟
1019 01:34:48,479 01:34:49,897 .ولا شيء كان ينتظرني أنا أيضاً .ولا شيء كان ينتظرني أنا أيضاً
1020 01:34:51,865 01:34:53,233 .لم يكن لدي خلاص .لم يكن لدي خلاص
1021 01:34:56,161 01:34:59,957 ."كان يعرف ويحب "برامز" و"تولستوي ."كان يعرف ويحب "برامز" و"تولستوي
1022 01:35:00,538 01:35:01,623 ."ويعشق "تشيخوف ."ويعشق "تشيخوف
1023 01:35:04,654 01:35:06,072 من الذي جعله يصبح هكذا؟ من الذي جعله يصبح هكذا؟
1024 01:35:09,299 01:35:10,675 ."أتذكره في "إيطاليا ."أتذكره في "إيطاليا
1025 01:35:14,911 01:35:16,663 كيف يمكن..؟ من يستطيع...؟ كيف يمكن..؟ من يستطيع...؟
1026 01:35:18,348 01:35:21,393 ..لم يكن ليفعل ذلك بنفسه. وإذا كان هو ..لم يكن ليفعل ذلك بنفسه. وإذا كان هو
1027 01:35:22,754 01:35:23,963 وإذا كان هو نفسه؟ وإذا كان هو نفسه؟
1028 01:35:56,561 01:35:57,846 هل لديك شيء للشرب؟ هل لديك شيء للشرب؟
1029 01:35:59,747 01:36:00,748 .خذ .خذ
1030 01:36:01,702 01:36:03,012 .أرمني برصاصة في الرأس .أرمني برصاصة في الرأس
1031 01:36:04,180 01:36:05,359 !ارمني برصاصة في الرأس !ارمني برصاصة في الرأس
1032 01:36:05,384 01:36:07,406 .ابعد هذا السلاح - !ارمني رصاصة في الرأس - .ابعد هذا السلاح - !ارمني رصاصة في الرأس -
1033 01:36:10,014 01:36:12,850 .أنا لن أموت. أنا خالد .أنا لن أموت. أنا خالد
1034 01:36:13,768 01:36:16,104 !"أنا "الإنسان الأعلى !"أنا "الإنسان الأعلى
1035 01:36:18,123 01:36:21,037 !لقد نجوتُ من الدبابات التي مرت فوقي. حقاً !لقد نجوتُ من الدبابات التي مرت فوقي. حقاً
1036 01:36:22,851 01:36:23,894 أتعرف كيف؟ أتعرف كيف؟
1037 01:36:25,906 01:36:27,616 .لقد دفنت نفسي .لقد دفنت نفسي
1038 01:36:30,122 01:36:31,123 !نعم !نعم
1039 01:36:31,542 01:36:33,585 .عندما تموت فهم يدفنونك .عندما تموت فهم يدفنونك
1040 01:36:34,132 01:36:37,302 ونحن إن أردنا البقاء على قيد .الحياة، فسندفن أنفسنا ونحن إن أردنا البقاء على قيد .الحياة، فسندفن أنفسنا
1041 01:36:47,845 01:36:51,432 .دُفنت ولكن بعدها قمت من الموت .دُفنت ولكن بعدها قمت من الموت
1042 01:36:52,316 01:36:54,360 .لذلك أنا لن أموت أبداً .لذلك أنا لن أموت أبداً
1043 01:37:02,360 01:37:06,030 .لكنني لستُ الوحيد الخالد هنا .لكنني لستُ الوحيد الخالد هنا
1044 01:37:06,462 01:37:07,880 .فكلهم ما زالوا أحياء .فكلهم ما زالوا أحياء
1045 01:37:08,230 01:37:10,357 ."وهم في كل مكان يا "هيلموت ."وهم في كل مكان يا "هيلموت
1046 01:37:10,455 01:37:12,171 .في كل مكان .في كل مكان
1047 01:37:12,196 01:37:16,826 ...يبدون كأنهم أشرطة من الضباب ...يبدون كأنهم أشرطة من الضباب
1048 01:37:17,013 01:37:19,474 .هنا، في مؤخرة رأسك .هنا، في مؤخرة رأسك
1049 01:37:20,625 01:37:23,628 .إنهم أيضاً هنا، لكنهم متخفون .إنهم أيضاً هنا، لكنهم متخفون
1050 01:37:24,162 01:37:28,583 .في الغابة يمكنك رؤيتهم من بين الأشجار .في الغابة يمكنك رؤيتهم من بين الأشجار
1051 01:37:34,102 01:37:35,103 هل فهمت؟ هل فهمت؟
1052 01:37:35,833 01:37:38,419 .أشباحُ من قمنا بقتلهم .أشباحُ من قمنا بقتلهم
1053 01:37:39,041 01:37:40,334 .الأشباح غير موجودة .الأشباح غير موجودة
1054 01:37:40,831 01:37:41,832 حقاً؟ حقاً؟
1055 01:38:06,208 01:38:07,918 .نحن أنفسنا أصبحنا من الأشباح .نحن أنفسنا أصبحنا من الأشباح
1056 01:38:08,989 01:38:11,825 .حان الوقت لندرك أننا قد فقدنا كل شيء .حان الوقت لندرك أننا قد فقدنا كل شيء
1057 01:38:13,809 01:38:14,869 .كل شيء .كل شيء
1058 01:38:25,597 01:38:27,558 ."الخامسة صباحاً في "هايدلبرغ ."الخامسة صباحاً في "هايدلبرغ
1059 01:38:28,924 01:38:30,176 .كان الوقت ربيعاً .كان الوقت ربيعاً
1060 01:38:31,440 01:38:32,608 .كنا في الكلية .كنا في الكلية
1061 01:38:37,933 01:38:39,559 .كان موسم امتحانات نهاية الفصل .كان موسم امتحانات نهاية الفصل
1062 01:38:39,884 01:38:42,012 ."قضينا الليلة ونحن نتحدث عن "تشيخوف ."قضينا الليلة ونحن نتحدث عن "تشيخوف
1063 01:38:43,896 01:38:44,938 .في قاعتنا .في قاعتنا
1064 01:38:48,150 01:38:49,526 هل تتذكر ذلك؟ هل تتذكر ذلك؟
1065 01:38:52,629 01:38:53,630 ،وهناك ،وهناك
1066 01:38:54,685 01:38:55,895 ،عبر النافذة ،عبر النافذة
1067 01:38:58,438 01:38:59,606 ...في صمت الليل ...في صمت الليل
1068 01:39:10,176 01:39:14,597 دخل صوت كعب امرأة .يمشي بنعومة فوق الرصيف دخل صوت كعب امرأة .يمشي بنعومة فوق الرصيف
1069 01:39:21,135 01:39:22,136 .خذ .خذ
1070 01:39:24,281 01:39:25,323 ."بيرفيتين" ."بيرفيتين"
1071 01:39:26,401 01:39:27,986 .إنه يساعد كثيراً .إنه يساعد كثيراً
1072 01:39:29,910 01:39:31,078 .والهيروين أيضاً .والهيروين أيضاً
1073 01:39:34,268 01:39:35,394 !ممتاز !ممتاز
1074 01:39:37,021 01:39:41,025 .ماتت خطيبة "تشيخوف" في غرفة للغاز .ماتت خطيبة "تشيخوف" في غرفة للغاز
1075 01:39:46,252 01:39:48,463 ."كان يحبها.. تلك اليهودية، "إفروس ."كان يحبها.. تلك اليهودية، "إفروس
1076 01:39:53,488 01:39:56,450 ..ماذا برأيك كان "تشيخوف" سيقول ..ماذا برأيك كان "تشيخوف" سيقول
1077 01:39:57,663 01:39:59,999 لو كان يعلم بما سيجري في العالم؟ لو كان يعلم بما سيجري في العالم؟
1078 01:40:02,881 01:40:04,341 .لن يقول أي شيء .لن يقول أي شيء
1079 01:40:14,458 01:40:15,767 .لطالما أحببتُك .لطالما أحببتُك
1080 01:40:20,497 01:40:21,540 هل تعرف لماذا؟ هل تعرف لماذا؟
1081 01:40:25,241 01:40:26,576 .لأنك وسيم جداً .لأنك وسيم جداً
1082 01:40:29,431 01:40:30,474 .وأحمق جداً .وأحمق جداً
1083 01:40:33,302 01:40:36,472 هل تعتقد حقاً أن جنتك ستكون للجميع؟ هل تعتقد حقاً أن جنتك ستكون للجميع؟
1084 01:40:39,902 01:40:41,278 أننا متساوون؟ أننا متساوون؟
1085 01:40:44,527 01:40:45,695 .هذا سخيف .هذا سخيف
1086 01:40:47,049 01:40:49,844 هل سيكون هناك أشخاص مثلي في الجنة؟ هل سيكون هناك أشخاص مثلي في الجنة؟
1087 01:40:50,597 01:40:53,767 ...أبناء الخبازين والعطارين ...أبناء الخبازين والعطارين
1088 01:40:54,666 01:40:55,918 ..مع أشخاص مثلك ..مع أشخاص مثلك
1089 01:40:56,935 01:40:58,478 ..أرستقراطيين ..أرستقراطيين
1090 01:40:59,936 01:41:02,438 ...يخفون أفكاراً سامية ...يخفون أفكاراً سامية
1091 01:41:02,652 01:41:04,999 !"كنوت" - ...خلف جبهاتهم العالية - !"كنوت" - ...خلف جبهاتهم العالية -
1092 01:41:05,024 01:41:07,776 .أحتاجك هنا - .لقد كنتَ دائماً أفضل مني - .أحتاجك هنا - .لقد كنتَ دائماً أفضل مني -
1093 01:41:09,067 01:41:10,694 .ولهذا لطالما أحببتُك .ولهذا لطالما أحببتُك
1094 01:41:10,774 01:41:12,817 .لكنني الآن أشعر بالأسف عليك .لكنني الآن أشعر بالأسف عليك
1095 01:41:14,603 01:41:15,729 ...الآن ...الآن
1096 01:41:16,555 01:41:18,557 .خذه من هنا - ...الآن - .خذه من هنا - ...الآن -
1097 01:41:23,393 01:41:24,728 ."لا بأس، يا "ديتريش ."لا بأس، يا "ديتريش
1098 01:41:30,633 01:41:32,385 !"كنوت" - نعم؟ - !"كنوت" - نعم؟ -
1099 01:41:35,776 01:41:37,069 كيف كنت في المدرسة؟ كيف كنت في المدرسة؟
1100 01:41:38,322 01:41:40,866 .جيداً تقريباً .جيداً تقريباً
1101 01:41:42,431 01:41:44,016 لكنك تحب "الفوهرر"؟ لكنك تحب "الفوهرر"؟
1102 01:41:45,381 01:41:47,341 ."بالتأكيد أيها الـ"شتاندارتنفوهرر ."بالتأكيد أيها الـ"شتاندارتنفوهرر
1103 01:41:47,397 01:41:49,399 لم تخنه أبداً، أليس كذلك؟ لم تخنه أبداً، أليس كذلك؟
1104 01:41:49,659 01:41:51,744 .أبداً يا سيدي - .أبداً يا سيدي - .أبداً يا سيدي - .أبداً يا سيدي -
1105 01:41:52,851 01:41:55,187 !..عاش.. عاش !..عاش.. عاش
1106 01:41:55,746 01:41:57,873 .خذه من هنا، وضعه في السرير .خذه من هنا، وضعه في السرير
1107 01:41:59,073 01:42:00,324 !مهلاً !مهلاً
1108 01:42:01,207 01:42:04,864 إلى أين تأخذني أيها للعين؟ إلى أين تأخذني أيها للعين؟
1109 01:42:31,977 01:42:33,520 .سوف أخرجكِ من هنا .سوف أخرجكِ من هنا
1110 01:42:34,659 01:42:35,911 .سوف أنقذكِ .سوف أنقذكِ
1111 01:42:36,844 01:42:38,847 ،يمكننا الذهاب إلى مكان جميل ،يمكننا الذهاب إلى مكان جميل
1112 01:42:39,701 01:42:41,244 ..إلى "جرمانيا" الجديدة ..إلى "جرمانيا" الجديدة
1113 01:42:41,963 01:42:44,925 .المستعمرة الألمانية التي أوجدها عمي الأكبر .المستعمرة الألمانية التي أوجدها عمي الأكبر
1114 01:42:45,833 01:42:47,417 .إنها في "أمريكا" الجنوبية .إنها في "أمريكا" الجنوبية
1115 01:42:48,466 01:42:49,675 ."في "باراغواي ."في "باراغواي
1116 01:42:50,966 01:42:52,677 ..سنعيش جنباً إلى جنب في هدوء ..سنعيش جنباً إلى جنب في هدوء
1117 01:42:53,727 01:42:56,063 .نراقب السرو الأسود يتمايل تحت ضوء القمر .نراقب السرو الأسود يتمايل تحت ضوء القمر
1118 01:42:57,037 01:42:59,331 سوف تضعين لي المرهم على .كتفيّ المحترقين من الشمس سوف تضعين لي المرهم على .كتفيّ المحترقين من الشمس
1119 01:43:01,487 01:43:03,197 ..سوف نشرب النبيذ الرخيص ..سوف نشرب النبيذ الرخيص
1120 01:43:04,512 01:43:05,972 .بينما ينظر كل منا في عيون الآخر .بينما ينظر كل منا في عيون الآخر
1121 01:43:06,744 01:43:07,745 .لا شيء آخر .لا شيء آخر
1122 01:43:13,429 01:43:14,471 !تعالي إلى هنا !تعالي إلى هنا
1123 01:43:31,919 01:43:34,756 جواز سفر ألماني .وشهادة من الصليب الأحمر جواز سفر ألماني .وشهادة من الصليب الأحمر
1124 01:43:34,876 01:43:36,377 ."كي تدخلي "سويسرا ."كي تدخلي "سويسرا
1125 01:43:41,090 01:43:42,375 .سأحتفظ بهما لأجلك .سأحتفظ بهما لأجلك
1126 01:44:02,412 01:44:03,413 هل هذا صحيح؟ هل هذا صحيح؟
1127 01:44:03,898 01:44:05,099 هل ستأخذني بعيداً؟ هل ستأخذني بعيداً؟
1128 01:44:06,192 01:44:07,235 .نعم .نعم
1129 01:44:21,090 01:44:22,717 قل ذلك ثانية، هل هذا صحيح؟ قل ذلك ثانية، هل هذا صحيح؟
1130 01:44:24,629 01:44:25,630 .اشرح لي .اشرح لي
1131 01:44:26,663 01:44:30,960 !هذا رائع! يا إلهي، هذا رائع !هذا رائع! يا إلهي، هذا رائع
1132 01:44:31,073 01:44:34,112 ماذا تريد مني أن أفعل لأجلك؟ ماذا تريد مني أن أفعل لأجلك؟
1133 01:44:34,791 01:44:38,123 .أنت رجل طيب جداً. طيب جداً .أنت رجل طيب جداً. طيب جداً
1134 01:44:38,148 01:44:40,192 !إنها خطة رائعة! أنت طيب جداً !إنها خطة رائعة! أنت طيب جداً
1135 01:44:43,381 01:44:44,674 !أنت رائع !أنت رائع
1136 01:44:45,125 01:44:46,668 !أنت مدهش !أنت مدهش
1137 01:44:47,177 01:44:48,386 .أحبك .أحبك
1138 01:44:48,821 01:44:50,615 .أحب كل شي فيك .أحب كل شي فيك
1139 01:44:51,022 01:44:52,232 ...الآن قد فهمت ...الآن قد فهمت
1140 01:44:52,336 01:44:56,275 .أن لديك الحق في أن تفعل ما تريد فعله .أن لديك الحق في أن تفعل ما تريد فعله
1141 01:44:56,506 01:45:00,510 .أنت مختلف، أنت مختلف .أنت مختلف، أنت مختلف
1142 01:45:00,852 01:45:02,311 .مختلف جداً .مختلف جداً
1143 01:45:04,742 01:45:07,670 .أنت مختلف عن الآخرين - .أنت مختلف عن الآخرين -
1144 01:45:07,695 01:45:09,659 ...تستطيع - ما الذي تقولينه؟ - ...تستطيع - ما الذي تقولينه؟ -
1145 01:45:10,091 01:45:12,259 أولغا"، ما الذي تقولينه؟" أولغا"، ما الذي تقولينه؟"
1146 01:45:12,544 01:45:13,796 ..كنتُ أقول ..كنتُ أقول
1147 01:45:14,042 01:45:15,669 .أنك قادر. أنك مختلف .أنك قادر. أنك مختلف
1148 01:45:15,740 01:45:19,843 .يمكنك أن تفعل ما تريد فعله .أنت مختلف تماماً .يمكنك أن تفعل ما تريد فعله .أنت مختلف تماماً
1149 01:45:19,868 01:45:22,714 ...أنت ببساطة... أنت ببساطة ...أنت ببساطة... أنت ببساطة
1150 01:45:22,756 01:45:27,113 .أنت مميز.. أنت.. رائع .أنت مميز.. أنت.. رائع
1151 01:45:27,589 01:45:30,550 .شعبكم شعب عظيم .أنتم عرق متفوق .شعبكم شعب عظيم .أنتم عرق متفوق
1152 01:45:30,719 01:45:33,389 ...سأتبعك إلى - ما الذي تقولينه؟ - ...سأتبعك إلى - ما الذي تقولينه؟ -
1153 01:45:33,548 01:45:36,884 ما الذي تقولينه؟ هل جننتِ؟ ما الذي تقولينه؟ هل جننتِ؟
1154 01:45:37,260 01:45:39,012 !أنتِ امرأة ذكية !أنتِ امرأة ذكية
1155 01:45:39,040 01:45:42,168 لماذا تصرخ؟ - !إياكِ حتى أن تفكري على هذا النحو - لماذا تصرخ؟ - !إياكِ حتى أن تفكري على هذا النحو -
1156 01:45:42,702 01:45:46,008 من الذي أدخل ذلك في رأسك؟ - ...لكنكم عرق متفوق - من الذي أدخل ذلك في رأسك؟ - ...لكنكم عرق متفوق -
1157 01:45:46,606 01:45:50,568 !إنها كذبة كبيرة! كل ذلك كذب !إنها كذبة كبيرة! كل ذلك كذب
1158 01:45:54,646 01:45:55,897 !يا إلهي !يا إلهي
1159 01:45:57,917 01:45:58,918 ...بالتأكيد ...بالتأكيد
1160 01:45:59,200 01:46:02,370 ."لا مجال للشك في "الإنسان الأعلى ."لا مجال للشك في "الإنسان الأعلى
1161 01:46:02,970 01:46:06,242 !الإنسان الأعلى" لا يخشى الموت" !الإنسان الأعلى" لا يخشى الموت"
1162 01:46:06,768 01:46:09,979 !لا موته، ولا موت الآخرين !لا موته، ولا موت الآخرين
1163 01:46:10,923 01:46:13,008 !الإنسان الأعلى" مكتفٍ ذاتيا" !الإنسان الأعلى" مكتفٍ ذاتيا"
1164 01:46:22,664 01:46:25,876 !توقف! لا أدري، توقف !توقف! لا أدري، توقف
1165 01:46:27,289 01:46:28,624 !هذا يكفي !هذا يكفي
1166 01:46:36,361 01:46:37,779 .هذا يكفي .هذا يكفي
1167 01:47:00,295 01:47:04,216 أنتِ! هل تعتقدين أنكِ أفضل منا؟ !تناولي غدائكِ أنتِ! هل تعتقدين أنكِ أفضل منا؟ !تناولي غدائكِ
1168 01:47:04,361 01:47:07,239 !اذهبي إلى الجحيم - .خذيه، وأنا سآكله - !اذهبي إلى الجحيم - .خذيه، وأنا سآكله -
1169 01:47:07,364 01:47:09,033 .كلي العصيدة .كلي العصيدة
1170 01:47:09,450 01:47:10,903 !أنا آكلها !أنا آكلها
1171 01:47:11,249 01:47:13,665 !لا تستمعي إلى "روزا"! إنها حمقاء !لا تستمعي إلى "روزا"! إنها حمقاء
1172 01:47:13,777 01:47:16,196 !كل مشرفي المهاجع حثالة !كل مشرفي المهاجع حثالة
1173 01:47:17,967 01:47:21,220 .اذهبي واجبري تلك العاهرة على الأكل .إنها تظن نفسها متميزة عنا .اذهبي واجبري تلك العاهرة على الأكل .إنها تظن نفسها متميزة عنا
1174 01:47:21,554 01:47:22,888 .امسكي بها .امسكي بها
1175 01:47:23,923 01:47:24,924 .تعالي إلى هنا .تعالي إلى هنا
1176 01:47:25,090 01:47:27,926 .تعالي إلى هنا، تعالي إلى هنا - .أمسكي بها - .تعالي إلى هنا، تعالي إلى هنا - .أمسكي بها -
1177 01:47:29,075 01:47:30,240 .امسكيها .امسكيها
1178 01:47:30,265 01:47:32,726 !اضربي النازية! اضربي النازية !من أجل بلادنا !اضربي النازية! اضربي النازية !من أجل بلادنا
1179 01:47:35,082 01:47:38,656 !لن آكل هذا - !ارمي بها أرضاً - !لن آكل هذا - !ارمي بها أرضاً -
1180 01:47:51,919 01:47:53,003 .سحقاً .سحقاً
1181 01:47:55,951 01:47:57,751 هل أعجبكِ؟ هل أعجبكِ؟
1182 01:47:58,606 01:48:00,233 .اجلسي واصمتي .اجلسي واصمتي
1183 01:48:03,647 01:48:05,649 ..استلقيتُ على السرير ورحتُ أفكر ..استلقيتُ على السرير ورحتُ أفكر
1184 01:48:08,099 01:48:11,394 غداً سأغادر هذا المكان" ."ولن أراه مجدداً أبداً غداً سأغادر هذا المكان" ."ولن أراه مجدداً أبداً
1185 01:48:11,554 01:48:13,473 !شعرتُ أنها فكرة رائعة !شعرتُ أنها فكرة رائعة
1186 01:48:16,282 01:48:17,834 ..سوف نهرب من هنا" ..سوف نهرب من هنا"
1187 01:48:20,371 01:48:22,540 .." ولن نتذكر ما فيه أبداً .." ولن نتذكر ما فيه أبداً
1188 01:48:26,230 01:48:30,985 هنا لائحة الأشياء ذات .القيمة التي تمت مصادرتها هنا لائحة الأشياء ذات .القيمة التي تمت مصادرتها
1189 01:48:31,517 01:48:32,644 !"شولمان" !"شولمان"
1190 01:48:46,819 01:48:47,903 !أيها الخنزير !أيها الخنزير
1191 01:49:01,884 01:49:03,844 هل تريد أن تقضي عليّ؟ هل تريد أن تقضي عليّ؟
1192 01:49:06,846 01:49:08,764 أية قذارة قد نبشتَها؟ أية قذارة قد نبشتَها؟
1193 01:49:10,064 01:49:11,316 ماذا لديك ضدي؟ ماذا لديك ضدي؟
1194 01:49:13,096 01:49:14,389 .شهادة .شهادة
1195 01:49:15,374 01:49:16,684 .بأنك لص .بأنك لص
1196 01:49:17,773 01:49:20,609 أنا أتصرف نيابة عن القائد .الأعلى وسأبلغ عن الأمر كما هو أنا أتصرف نيابة عن القائد .الأعلى وسأبلغ عن الأمر كما هو
1197 01:49:22,230 01:49:23,941 .أنت تعرقل عملي .أنت تعرقل عملي
1198 01:49:25,298 01:49:26,641 لص؟ لص؟
1199 01:49:27,491 01:49:31,037 .نعم، أنا لص. لكنك أبله .نعم، أنا لص. لكنك أبله
1200 01:49:31,937 01:49:33,355 .ومنافق .ومنافق
1201 01:49:34,672 01:49:39,672 ،أنت تحلم بالجنة .ولكن لا توجد جنة بدون جحيم ،أنت تحلم بالجنة .ولكن لا توجد جنة بدون جحيم
1202 01:49:39,825 01:49:41,952 .وهذا الجحيم أنا من خلقه .وهذا الجحيم أنا من خلقه
1203 01:49:42,108 01:49:44,528 ."أنا، "هانز كراوس ."أنا، "هانز كراوس
1204 01:49:52,824 01:49:55,886 .سوف ينظر القائد الأعلى بعين الأعمى إلى هذا .سوف ينظر القائد الأعلى بعين الأعمى إلى هذا
1205 01:49:56,266 01:49:57,934 .لن يهتم للأمر حتى .لن يهتم للأمر حتى
1206 01:49:58,727 01:50:03,871 الرجال أمثالي هم أكثر قيمة .عند "الرايخ" من الرجال أمثالك الرجال أمثالي هم أكثر قيمة .عند "الرايخ" من الرجال أمثالك
1207 01:50:05,575 01:50:07,704 من الذي خان "الفوهرر"؟ من الذي خان "الفوهرر"؟
1208 01:50:07,945 01:50:10,798 !أنتم الأرستقراطيون! أمثالك !أنتم الأرستقراطيون! أمثالك
1209 01:50:10,931 01:50:13,242 من الذين تآمروا عليه؟ من الذين تآمروا عليه؟
1210 01:50:13,393 01:50:14,894 !أنتم يا حفنة الأوغاد !أنتم يا حفنة الأوغاد
1211 01:50:16,579 01:50:21,626 هل تعتقد أنني لا أعرف عن علاقتك الغرامية بتلك العاهرة من المهجع السابع؟ هل تعتقد أنني لا أعرف عن علاقتك الغرامية بتلك العاهرة من المهجع السابع؟
1212 01:50:24,027 01:50:26,863 .كما قلتُ لك، أنت تعرقل عملي .كما قلتُ لك، أنت تعرقل عملي
1213 01:50:28,482 01:50:31,277 ."غادر الآن أيها الـ"أوبرستورمبانفورر .إنه أمر ."غادر الآن أيها الـ"أوبرستورمبانفورر .إنه أمر
1214 01:50:35,549 01:50:37,259 .اذهب وضاجع أوامرك .اذهب وضاجع أوامرك
1215 01:50:38,768 01:50:42,022 .ثم وصل أمر بتدمير كل آثار الجرائم .ثم وصل أمر بتدمير كل آثار الجرائم
1216 01:50:49,444 01:50:51,572 .لقد ارتكبنا جرائم، ونحن نعرف ذلك .لقد ارتكبنا جرائم، ونحن نعرف ذلك
1217 01:50:52,519 01:50:55,271 .وكنا فخورين بذلك. تلك كانت تضحيتنا .وكنا فخورين بذلك. تلك كانت تضحيتنا
1218 01:50:57,113 01:50:59,574 لم أكن الشخص الوحيد .المستعد لخيانة القضية لم أكن الشخص الوحيد .المستعد لخيانة القضية
1219 01:51:01,555 01:51:02,640 .كلنا كنا مستعدين .كلنا كنا مستعدين
1220 01:51:03,761 01:51:04,887 .كلنا دون استثناء .كلنا دون استثناء
1221 01:51:07,264 01:51:11,269 .عثرتُ على ضابط يملأ جيوبه بالمجوهرات .عثرتُ على ضابط يملأ جيوبه بالمجوهرات
1222 01:51:11,524 01:51:16,362 أمرته بأن يقوم بإعادتها .كلها، لكنه تحداني علانية أمرته بأن يقوم بإعادتها .كلها، لكنه تحداني علانية
1223 01:51:18,063 01:51:20,023 .كانت الطبيعة البشرية قد بدأت تُظهر وجهها .كانت الطبيعة البشرية قد بدأت تُظهر وجهها
1224 01:51:22,986 01:51:24,571 .أريد أن آخذ الولدين معي .أريد أن آخذ الولدين معي
1225 01:51:26,175 01:51:27,176 ماذا؟ ماذا؟
1226 01:51:29,921 01:51:31,506 .صبيان يهوديان .صبيان يهوديان
1227 01:51:32,504 01:51:34,398 .قمتُ بإخفائها في "باريس"، لكنهما الآن هنا .قمتُ بإخفائها في "باريس"، لكنهما الآن هنا
1228 01:51:35,416 01:51:36,767 .سيكون هذا مستحيلاً .سيكون هذا مستحيلاً
1229 01:51:40,080 01:51:41,082 .لا .لا
1230 01:51:45,203 01:51:48,081 .هل تسمعين؟ سيكون ذلك مستحيلاً .هل تسمعين؟ سيكون ذلك مستحيلاً
1231 01:51:50,283 01:51:52,619 .أنت الرتبة الأعلى، والمفتش .أنت الرتبة الأعلى، والمفتش
1232 01:51:53,183 01:51:55,185 .إنهم يخافون منك، ولن يفعلوا أي شيء .إنهم يخافون منك، ولن يفعلوا أي شيء
1233 01:51:55,369 01:51:57,497 .نعم. يمكن أن يتركوني وشأني .نعم. يمكن أن يتركوني وشأني
1234 01:52:01,138 01:52:03,390 .ولكن سيتم إعدامك في الحال .ولكن سيتم إعدامك في الحال
1235 01:52:03,415 01:52:04,583 .والصبيان أيضاً .والصبيان أيضاً
1236 01:52:05,069 01:52:06,437 هل هذا ما تريدينه؟ هل هذا ما تريدينه؟
1237 01:52:06,892 01:52:08,394 ماذا علي أن أفعل إذاً؟ ماذا علي أن أفعل إذاً؟
1238 01:52:08,686 01:52:11,647 .غيري ثيابكِ، واذهبي إلى السيارة .غيري ثيابكِ، واذهبي إلى السيارة
1239 01:52:12,807 01:52:16,311 ستكون هناك تنتظرك عند .مدخل الطريق إلى المحطة ستكون هناك تنتظرك عند .مدخل الطريق إلى المحطة
1240 01:52:18,318 01:52:19,519 .عند الخامسة .عند الخامسة
1241 01:52:30,165 01:52:31,166 .خذي .خذي
1242 01:52:34,186 01:52:35,554 .لدي ما أقوم به .لدي ما أقوم به
1243 01:52:41,848 01:52:43,976 .نظرتُ إلى المسدس ثم إليه .نظرتُ إلى المسدس ثم إليه
1244 01:52:49,987 01:52:52,114 .تخيلتُ أن أرميه برصاصة في جبهته .تخيلتُ أن أرميه برصاصة في جبهته
1245 01:52:57,652 01:52:58,874 .فتثقبه الرصاصة .فتثقبه الرصاصة
1246 01:53:04,904 01:53:06,289 .سوف تذهب في إجازة .سوف تذهب في إجازة
1247 01:53:22,350 01:53:25,145 .خذها معك. احمِها .خذها معك. احمِها
1248 01:53:40,079 01:53:41,288 .السيارة تنتظر .السيارة تنتظر
1249 01:53:42,094 01:53:43,870 ."هذا سيضمن دخولكما إلى "سويسرا ."هذا سيضمن دخولكما إلى "سويسرا
1250 01:53:49,667 01:53:50,868 .افعل ذلك من أجلي .افعل ذلك من أجلي
1251 01:54:08,338 01:54:11,300 أحسستُ وكأنني أرتطم إلى .جدار بأقصى سرعة ممكنة أحسستُ وكأنني أرتطم إلى .جدار بأقصى سرعة ممكنة
1252 01:54:12,682 01:54:15,101 .شعرتُ وكأنني طفل صغير مرة أخرى .شعرتُ وكأنني طفل صغير مرة أخرى
1253 01:54:15,700 01:54:20,788 لم أرغب حينها في شيء .سوى الاستلقاء بجانبها لم أرغب حينها في شيء .سوى الاستلقاء بجانبها
1254 01:54:21,935 01:54:25,480 .أن أستلقي دافئاً، وأظل صامتاً .نعم، صامتاً .أن أستلقي دافئاً، وأظل صامتاً .نعم، صامتاً
1255 01:54:26,857 01:54:28,442 ..كنتُ كمن ..كنتُ كمن
1256 01:54:30,146 01:54:31,648 .أضاع بوصلته .أضاع بوصلته
1257 01:54:32,795 01:54:34,589 ،كانت لحظة هشاشة كبيرة ،كانت لحظة هشاشة كبيرة
1258 01:54:36,999 01:54:38,418 .لحظة عار .لحظة عار
1259 01:54:41,012 01:54:43,640 .لقد ضل العالم كله من حولي طريقه .لقد ضل العالم كله من حولي طريقه
1260 01:54:55,744 01:54:56,987 هل يمكنني الدخول؟ هل يمكنني الدخول؟
1261 01:55:12,353 01:55:13,604 .مات القائد .مات القائد
1262 01:55:15,888 01:55:17,056 .أعرف ذلك .أعرف ذلك
1263 01:55:24,615 01:55:26,000 .لا تنتظر أكثر من ذلك .لا تنتظر أكثر من ذلك
1264 01:55:26,516 01:55:27,976 .افعل ما اتفقنا عليه .افعل ما اتفقنا عليه
1265 01:55:32,240 01:55:35,607 بسرعة! أين مشرفة العمل؟ - .أنا المشرفة اليوم. "روزا" مريضة - بسرعة! أين مشرفة العمل؟ - .أنا المشرفة اليوم. "روزا" مريضة -
1266 01:55:35,793 01:55:40,266 هذه قائمة المريضات والضعيفات اللواتي .لا يستطعن الذهاب إلى العمل هذه قائمة المريضات والضعيفات اللواتي .لا يستطعن الذهاب إلى العمل
1267 01:55:40,440 01:55:43,456 .اجمعيهن جميعاً - والمريضات أيضاً؟ - .اجمعيهن جميعاً - والمريضات أيضاً؟ -
1268 01:55:43,568 01:55:45,111 !كلهن. تحركي !كلهن. تحركي
1269 01:55:45,538 01:55:46,855 !الكل من أجل التطهير !الكل من أجل التطهير
1270 01:55:46,926 01:55:48,724 !أريد جميع هؤلاء الـ29 في الخارج أيضاً !أريد جميع هؤلاء الـ29 في الخارج أيضاً
1271 01:55:48,749 01:55:52,086 !هيا فلتخرجن جميعكن، لن نعمل !هيا، هيا، والمريضات أيضاً !هيا فلتخرجن جميعكن، لن نعمل !هيا، هيا، والمريضات أيضاً
1272 01:55:52,111 01:55:54,530 !أمامكِ عشر دقائق - .حسناً - !أمامكِ عشر دقائق - .حسناً -
1273 01:55:55,812 01:55:57,522 !41233 !41233
1274 01:55:58,105 01:55:59,815 وهل سنذهب نحن؟ - !هيا - وهل سنذهب نحن؟ - !هيا -
1275 01:56:02,350 01:56:04,936 .حسناً... 81815 .حسناً... 81815
1276 01:56:05,932 01:56:08,643 .10172 - !سأذهب للعمل الآن - .10172 - !سأذهب للعمل الآن -
1277 01:56:08,886 01:56:11,425 !لا مزيد من العمل. حان وقت الموت. هيا !لا مزيد من العمل. حان وقت الموت. هيا
1278 01:56:11,547 01:56:13,883 .4254 !بسرعة، هيا بنا .4254 !بسرعة، هيا بنا
1279 01:56:13,908 01:56:14,909 !تحركي !تحركي
1280 01:56:15,301 01:56:18,221 .1711 !اخرجي من السرير. تحركي. هيا .1711 !اخرجي من السرير. تحركي. هيا
1281 01:56:18,246 01:56:19,564 !هيا! هيا! هيا !هيا! هيا! هيا
1282 01:56:20,406 01:56:23,517 !3043 !4030 هيا، بسرعة. والرقم !3043 !4030 هيا، بسرعة. والرقم
1283 01:56:23,589 01:56:25,477 !هيا! هيا! بسرعة !هيا! هيا! بسرعة
1284 01:56:25,796 01:56:28,048 !انهضي! 4326 !تحركي !انهضي! 4326 !تحركي
1285 01:56:28,082 01:56:30,835 ."أولغا" - .هيا بنا نذهب - ."أولغا" - .هيا بنا نذهب -
1286 01:56:31,242 01:56:32,869 !أولغا"، هيا" !أولغا"، هيا"
1287 01:56:33,081 01:56:35,834 .9014 ألم تسمعي بعد؟ .9014 ألم تسمعي بعد؟
1288 01:56:35,914 01:56:38,792 ..6208 ..9812 !انهضا ..6208 ..9812 !انهضا
1289 01:56:38,817 01:56:40,444 !هيا بنا. بسرعة. هيا بنا !هيا بنا. بسرعة. هيا بنا
1290 01:56:40,670 01:56:46,092 .5981 ..4032- .أولغا"، أعلم أنكِ ستهربين" - .5981 ..4032- .أولغا"، أعلم أنكِ ستهربين" -
1291 01:56:47,519 01:56:49,146 .وأننا ذاهبات إلى غرفة الغاز .وأننا ذاهبات إلى غرفة الغاز
1292 01:56:51,589 01:56:52,924 هل لي بمعروف؟ هل لي بمعروف؟
1293 01:56:53,045 01:56:54,297 ...أردت أن ...أردت أن
1294 01:56:57,451 01:56:58,794 هل يمكنك إرسال هذه؟ هل يمكنك إرسال هذه؟
1295 01:57:00,407 01:57:02,701 ."إنها لابنتي في "كيميروفو ."إنها لابنتي في "كيميروفو
1296 01:57:03,016 01:57:04,611 لكن عديني أن ترسليها؟ لكن عديني أن ترسليها؟
1297 01:57:04,636 01:57:07,055 ."ضعي طوابع بما يكفي لتصل إلى "كيميروفو ."ضعي طوابع بما يكفي لتصل إلى "كيميروفو
1298 01:57:07,522 01:57:10,525 أريدها أن تعرف أنني .أحبها، ولا أريدها أن تنتظرني أريدها أن تعرف أنني .أحبها، ولا أريدها أن تنتظرني
1299 01:57:12,582 01:57:13,583 .أنا سأذهب .أنا سأذهب
1300 01:57:15,973 01:57:17,266 .اهربي أنتِ .اهربي أنتِ
1301 01:57:20,596 01:57:22,348 .أنتِ لديكِ من تعيشين لأجله .أنتِ لديكِ من تعيشين لأجله
1302 01:57:23,706 01:57:24,999 ."ابنتك في "كيميروفو ."ابنتك في "كيميروفو
1303 01:57:27,015 01:57:28,183 .وهذان الاثنان .وهذان الاثنان
1304 01:57:31,438 01:57:32,539 .أنا لا أحد لدي .أنا لا أحد لدي
1305 01:57:33,899 01:57:35,108 .ليس لدي أحد .ليس لدي أحد
1306 01:57:38,347 01:57:40,016 ..لا مبرر لهروبي ..لا مبرر لهروبي
1307 01:57:40,989 01:57:42,115 ..لا مبرر ..لا مبرر
1308 01:57:44,696 01:57:46,198 .يجب أن يوجد مبرر لذلك .يجب أن يوجد مبرر لذلك
1309 01:57:47,564 01:57:48,915 .أنتِ عليكِ أن تعيشي .أنتِ عليكِ أن تعيشي
1310 01:57:53,042 01:57:54,252 .وستتحسن أحوالكِ .وستتحسن أحوالكِ
1311 01:57:54,720 01:57:57,014 .سترين، ستتحسن الأمور يوماً ما .سترين، ستتحسن الأمور يوماً ما
1312 01:57:57,635 01:57:59,102 .كل شيء سيكون على ما يرام .كل شيء سيكون على ما يرام
1313 01:57:59,326 01:58:01,787 ."أولغا" - .لا بأس بذلك - ."أولغا" - .لا بأس بذلك -
1314 01:58:03,645 01:58:05,605 أين هي 10172؟ أين هي 10172؟
1315 01:58:07,066 01:58:08,643 .سيكون كل شيء على ما يرام .سيكون كل شيء على ما يرام
1316 01:58:09,197 01:58:11,533 أين هي 10172؟ أين هي 10172؟
1317 01:58:20,473 01:58:23,142 !حدثي ابنتك عني !حدثي ابنتك عني
1318 01:58:40,752 01:58:42,212 !هيا بنا، فلنصعد الدرج !هيا بنا، فلنصعد الدرج
1319 01:58:43,449 01:58:44,700 !تابعوا التقدم !تابعوا التقدم
1320 01:58:50,262 01:58:51,305 !هيا !هيا
1321 01:58:59,618 01:59:00,786 !لا تتوقف !لا تتوقف
1322 01:59:04,864 01:59:06,491 !هيا. هيا. فلنذهب، تحركوا !هيا. هيا. فلنذهب، تحركوا
1323 01:59:07,079 01:59:08,389 !استمروا بالتقدم !استمروا بالتقدم
1324 01:59:11,996 01:59:12,997 !هيا !هيا
1325 01:59:28,490 01:59:30,408 !كن حذراً، أيها الأحمق !كن حذراً، أيها الأحمق
1326 01:59:59,988 02:00:01,523 ...لا، هذا غير صحيح، أنا ...لا، هذا غير صحيح، أنا
1327 02:00:02,820 02:00:03,862 ..أنا آسف ..أنا آسف
1328 02:00:05,121 02:00:06,998 .أن "إميل" قد شهد وفاة والده .أن "إميل" قد شهد وفاة والده
1329 02:00:09,644 02:00:11,938 أنا آسف أيضاً إذا كنتُ قد .جعلتُ زوجتي تعاني أنا آسف أيضاً إذا كنتُ قد .جعلتُ زوجتي تعاني
1330 02:00:14,208 02:00:15,826 ...آمل لو لم أفعل، ولكن ...آمل لو لم أفعل، ولكن
1331 02:00:17,227 02:00:18,270 ..على أي حال ..على أي حال
1332 02:00:21,174 02:00:25,303 أنا آسف أيضاً لأنني لم أنمكن من .النوم مع تلك الأميرة الروسية أنا آسف أيضاً لأنني لم أنمكن من .النوم مع تلك الأميرة الروسية
1333 02:00:28,823 02:00:30,950 .لستُ بحاجة إلى تبرير أي من أفعالي .لستُ بحاجة إلى تبرير أي من أفعالي
1334 02:00:32,652 02:00:36,364 .برأس مرفوع، وقلب مليء بالأمل، قبلت الموت .برأس مرفوع، وقلب مليء بالأمل، قبلت الموت
1335 02:00:37,699 02:00:39,075 ."لقد أصبحتُ "الإنسان الأعلى ."لقد أصبحتُ "الإنسان الأعلى
1336 02:00:40,261 02:00:42,180 .الأول من بين كثيرين سيأتون .الأول من بين كثيرين سيأتون
1337 02:00:42,847 02:00:43,931 .أنا متفوق .أنا متفوق
1338 02:00:44,815 02:00:49,278 .عصر عظيم لا يرحم سوف يطل حتماً على كوكبنا .عصر عظيم لا يرحم سوف يطل حتماً على كوكبنا
1339 02:00:50,428 02:00:53,372 .وكنا نحن من أعددنا الأرضية له .وكنا نحن من أعددنا الأرضية له
1340 02:00:54,237 02:00:56,134 .وكنا نحن أول من يسقط .وكنا نحن أول من يسقط
1341 02:00:58,095 02:01:01,578 .حسناً، لقد خسرنا الحرب .حسناً، لقد خسرنا الحرب
1342 02:01:02,343 02:01:07,557 ألمانيا" لن تحتفل بالنصر" .والسعادة والحصانة القانونية ألمانيا" لن تحتفل بالنصر" .والسعادة والحصانة القانونية
1343 02:01:08,364 02:01:09,965 .فليفعل ذلك الآخرون .فليفعل ذلك الآخرون
1344 02:01:11,531 02:01:15,496 ..ولكن، فلتتبارك تلك الجنة الألمانية ..ولكن، فلتتبارك تلك الجنة الألمانية
1345 02:01:16,537 02:01:18,206 .حتى لو كنا سنذهب إلى الجحيم .حتى لو كنا سنذهب إلى الجحيم
1346 02:01:20,571 02:01:25,409 إذا كان هناك أي سبب يمنع ،قضيتنا من أن تصبح حقيقة إذا كان هناك أي سبب يمنع ،قضيتنا من أن تصبح حقيقة
1347 02:01:27,860 02:01:29,570 .فهو أنها كاملة .فهو أنها كاملة
1348 02:01:31,051 02:01:33,470 .والجنس البشري ليس جاهزاً للكمال .والجنس البشري ليس جاهزاً للكمال
1349 02:01:35,886 02:01:37,516 ."لا أعرف لماذا ذهبتُ مكان "روزا ."لا أعرف لماذا ذهبتُ مكان "روزا
1350 02:01:37,541 02:01:40,731 .لا أعرف السبب .شيء ما دفعني للذهاب .لا أعرف السبب .شيء ما دفعني للذهاب
1351 02:01:40,890 02:01:43,851 .لم يكن خياري حقاً، لقد حدث وحسب .لم يكن خياري حقاً، لقد حدث وحسب
1352 02:01:44,136 02:01:46,680 ..أعتقد فقط أن ..أعتقد فقط أن
1353 02:01:47,216 02:01:50,595 .الشر ينمو دون مساعدة أحد .الشر ينمو دون مساعدة أحد
1354 02:01:50,620 02:01:54,230 ،لكن الخير يحتاج دائماً إلى دفعة في النهاية ،لكن الخير يحتاج دائماً إلى دفعة في النهاية
1355 02:01:54,333 02:01:59,286 ..ليحمل الأمل إلى ما وراء الشر ..ليحمل الأمل إلى ما وراء الشر
1356 02:02:02,504 02:02:06,132 .فالمعجزات ما تزال موجودة .والحب ما يزال موجوداً .فالمعجزات ما تزال موجودة .والحب ما يزال موجوداً
1357 02:02:11,239 02:02:13,700 .الآن لا أخاف من أي شيء إلا الله .الآن لا أخاف من أي شيء إلا الله
1358 02:02:20,258 02:02:21,301 .لقد أخطأت .لقد أخطأت
1359 02:02:21,806 02:02:24,475 .ليس لديكِ شيء لتخافي منه .ليس لديكِ شيء لتخافي منه
1360 02:02:25,465 02:02:26,466 .ادخلي .ادخلي
1361 02:02:44,265 02:02:45,350 !مهلاً !مهلاً
1362 02:02:46,993 02:02:48,578 !"يانيك"! "دانيك" !"يانيك"! "دانيك"
1363 02:03:28,193 02:03:30,161 ،في ذكرى المهاجرين الروس ،في ذكرى المهاجرين الروس
1364 02:03:30,186 02:03:34,891 ،مقاومي الاحتلال النازي لفرنسا .الذين ضحوا بحياتهم لإنقاذ الأطفال اليهود ،مقاومي الاحتلال النازي لفرنسا .الذين ضحوا بحياتهم لإنقاذ الأطفال اليهود
1365 02:03:35,422 02:03:39,446 {\fs25}الجنّـــــة {\fs25}الجنّـــــة
1366 02:03:40,088 02:03:44,185 :فيلم لـ أندريه كونشالوفسكي :فيلم لـ أندريه كونشالوفسكي
1367 02:03:45,015 02:03:49,206 ترجمة: نزار عز الدين ترجمة: نزار عز الدين
1368 02:03:49,850 02:03:54,052 Twitter: @NizarEzzeddine Facebook: nizar.ezz Twitter: @NizarEzzeddine Facebook: nizar.ezz