This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:01,778 | 00:00:06,738 | "مهرجان فينيسيا 2016 "الأسد الفضي لأفضل مخرج" | "مهرجان فينيسيا 2016 "الأسد الفضي لأفضل مخرج" |
2 | 00:00:30,037 | 00:00:34,854 | ترجمة: نزار عز الدين | ترجمة: نزار عز الدين |
3 | 00:00:36,389 | 00:00:41,744 | Twitter: @NizarEzzeddine Facebook: nizar.ezz | Twitter: @NizarEzzeddine Facebook: nizar.ezz |
4 | 00:00:50,575 | 00:00:54,844 | :فيلم لـ أندريه كونشالوفسكي | :فيلم لـ أندريه كونشالوفسكي |
5 | 00:01:02,479 | 00:01:09,113 | "سجن فرين، فرنسا، 1942" | "سجن فرين، فرنسا، 1942" |
6 | 00:01:09,210 | 00:01:10,211 | .توقفا | .توقفا |
7 | 00:01:13,218 | 00:01:16,011 | ما هذه؟ هل هذه زنزانتنا؟ | ما هذه؟ هل هذه زنزانتنا؟ |
8 | 00:01:16,468 | 00:01:17,761 | .فقط لهذه الليلة | .فقط لهذه الليلة |
9 | 00:01:20,722 | 00:01:22,682 | .حتى تعتادان على نمط حياتكما الجديد | .حتى تعتادان على نمط حياتكما الجديد |
10 | 00:01:24,142 | 00:01:25,268 | .تقدما | .تقدما |
11 | 00:01:26,873 | 00:01:28,708 | !ادخلي! دعينا ننتهي من ذلك | !ادخلي! دعينا ننتهي من ذلك |
12 | 00:01:28,772 | 00:01:31,567 | !هيا، ادخلي - !لا، هذا غير ممكن- | !هيا، ادخلي - !لا، هذا غير ممكن- |
13 | 00:01:31,942 | 00:01:34,113 | !لا، دعوني أخرج من هنا - !اصمتي - | !لا، دعوني أخرج من هنا - !اصمتي - |
14 | 00:01:34,138 | 00:01:36,822 | !افتحي !لا! دعيني أخرج من هنا | !افتحي !لا! دعيني أخرج من هنا |
15 | 00:01:37,011 | 00:01:39,653 | !افتحي الباب! أريد الخروج من هنا | !افتحي الباب! أريد الخروج من هنا |
16 | 00:01:39,685 | 00:01:42,588 | !افتحي! افتحي! افتحي | !افتحي! افتحي! افتحي |
17 | 00:01:47,267 | 00:01:48,267 | !افتحي الباب | !افتحي الباب |
18 | 00:01:48,292 | 00:01:53,227 | {\fs25}الجنّـــــة | {\fs25}الجنّـــــة |
19 | 00:01:54,716 | 00:01:57,844 | ."اسمي "جول غارنييه ميشو | ."اسمي "جول غارنييه ميشو |
20 | 00:01:59,001 | 00:02:01,253 | ،"ولدت عام 1901، في "سانتييه | ،"ولدت عام 1901، في "سانتييه |
21 | 00:02:01,776 | 00:02:03,987 | ،"في قرية صغيرة في مقاطعة "سان إي مارن | ،"في قرية صغيرة في مقاطعة "سان إي مارن |
22 | 00:02:07,043 | 00:02:08,753 | .كان والدي محامياً | .كان والدي محامياً |
23 | 00:02:09,442 | 00:02:11,043 | .توفي عندما كنتُ في العاشرة | .توفي عندما كنتُ في العاشرة |
24 | 00:02:12,442 | 00:02:14,111 | .كان شاباً وفي صحة جيدة | .كان شاباً وفي صحة جيدة |
25 | 00:02:15,738 | 00:02:18,240 | ..ذات يوم، من على المائدة بعد الإفطار | ..ذات يوم، من على المائدة بعد الإفطار |
26 | 00:02:20,367 | 00:02:21,911 | ...ابتسم لنا، وحيّانا | ...ابتسم لنا، وحيّانا |
27 | 00:02:23,960 | 00:02:25,244 | ،وسقط ميتاً | ،وسقط ميتاً |
28 | 00:02:25,998 | 00:02:26,999 | .في مكانه | .في مكانه |
29 | 00:02:28,366 | 00:02:29,667 | .تمدد الأوعية الدموية | .تمدد الأوعية الدموية |
30 | 00:02:31,922 | 00:02:33,290 | ،كانت والدتي تحبه كثيراً | ،كانت والدتي تحبه كثيراً |
31 | 00:02:34,804 | 00:02:35,930 | .لكن لم تترك ذلك يحبطها | .لكن لم تترك ذلك يحبطها |
32 | 00:02:37,783 | 00:02:40,119 | .كان أصدقاؤها يعاملونني جيداً دائماً | .كان أصدقاؤها يعاملونني جيداً دائماً |
33 | 00:02:41,283 | 00:02:43,660 | .لم تكن تسمح لشيء أن يختلف | .لم تكن تسمح لشيء أن يختلف |
34 | 00:02:45,518 | 00:02:47,312 | ..حتى أن أحدهم وجد لي عملاً | ..حتى أن أحدهم وجد لي عملاً |
35 | 00:02:49,035 | 00:02:50,654 | ."في قسم شرطة "باريس | ."في قسم شرطة "باريس |
36 | 00:02:52,085 | 00:02:54,337 | ،عملاً شاقاً للغاية | ،عملاً شاقاً للغاية |
37 | 00:02:55,284 | 00:02:57,578 | .لكنه، على الأقل، أخرجني من المقاطعة | .لكنه، على الأقل، أخرجني من المقاطعة |
38 | 00:02:59,112 | 00:03:00,780 | ..لدي أخ | ..لدي أخ |
39 | 00:03:02,140 | 00:03:03,809 | .وأخت، أيضاً | .وأخت، أيضاً |
40 | 00:03:05,853 | 00:03:07,563 | ..حسناً، وهي تدعى | ..حسناً، وهي تدعى |
41 | 00:03:08,123 | 00:03:09,874 | ."تدعى بـ"ماري كريستين | ."تدعى بـ"ماري كريستين |
42 | 00:03:11,700 | 00:03:13,076 | ."وأخي اسمه "برونو | ."وأخي اسمه "برونو |
43 | 00:03:16,205 | 00:03:17,498 | .لا، ليس مع أخي | .لا، ليس مع أخي |
44 | 00:03:17,575 | 00:03:19,911 | .كان أخي يحب أن يخيفني | .كان أخي يحب أن يخيفني |
45 | 00:03:20,177 | 00:03:22,179 | .لأننا كنا ننام في نفس الغرفة | .لأننا كنا ننام في نفس الغرفة |
46 | 00:03:23,814 | 00:03:24,815 | ...و | ...و |
47 | 00:03:25,841 | 00:03:29,554 | عندما كنتُ صغيراً، وقد كان ،أكبر مني بثماني سنوات | عندما كنتُ صغيراً، وقد كان ،أكبر مني بثماني سنوات |
48 | 00:03:30,879 | 00:03:32,464 | .كان يحب تقليد الذئب | .كان يحب تقليد الذئب |
49 | 00:03:33,157 | 00:03:36,535 | ،يظل يعوي طوال الليل، في السرير | ،يظل يعوي طوال الليل، في السرير |
50 | 00:03:37,573 | 00:03:40,200 | .إلى أن أستلقي بجانبه | .إلى أن أستلقي بجانبه |
51 | 00:03:41,406 | 00:03:42,648 | ،كان يجد ذلك ممتعاً | ،كان يجد ذلك ممتعاً |
52 | 00:03:43,534 | 00:03:45,245 | .لكنني كنتُ أخاف من قلبي | .لكنني كنتُ أخاف من قلبي |
53 | 00:03:48,456 | 00:03:51,626 | من ناحية أخرى، كنت .أتشاجر كثيراً مع أختي | من ناحية أخرى، كنت .أتشاجر كثيراً مع أختي |
54 | 00:03:53,378 | 00:03:55,672 | .حتى أدركت أنني أقوى منها بكثير | .حتى أدركت أنني أقوى منها بكثير |
55 | 00:03:56,676 | 00:03:59,554 | .وهي رأت أن ذلك لا يستحق أن يستمر | .وهي رأت أن ذلك لا يستحق أن يستمر |
56 | 00:04:00,513 | 00:04:02,307 | .فإذاً هذا حين توقفنا عن القتال | .فإذاً هذا حين توقفنا عن القتال |
57 | 00:04:07,601 | 00:04:10,229 | .نعم. أنا متزوج | .نعم. أنا متزوج |
58 | 00:04:11,905 | 00:04:16,660 | ."في عام 1925، تزوجت من "آنييس شوازيه | ."في عام 1925، تزوجت من "آنييس شوازيه |
59 | 00:04:16,762 | 00:04:18,397 | .كان هذا اسمها قبل الزواج | .كان هذا اسمها قبل الزواج |
60 | 00:04:20,047 | 00:04:21,340 | .إنه زواج سعيد | .إنه زواج سعيد |
61 | 00:04:22,119 | 00:04:24,038 | ."لدينا ابن، "إميل | ."لدينا ابن، "إميل |
62 | 00:04:27,390 | 00:04:29,134 | .كانت هي التي اختارت هذا الاسم | .كانت هي التي اختارت هذا الاسم |
63 | 00:04:29,537 | 00:04:30,822 | .كان اسم والدها | .كان اسم والدها |
64 | 00:04:33,311 | 00:04:34,312 | ."إميل" | ."إميل" |
65 | 00:04:35,383 | 00:04:36,917 | إنه اسم غريب، أليس كذلك؟ | إنه اسم غريب، أليس كذلك؟ |
66 | 00:04:38,640 | 00:04:42,477 | .على أي حال.. لا يهم ما الفرق الذي يحدثه؟ | .على أي حال.. لا يهم ما الفرق الذي يحدثه؟ |
67 | 00:04:47,047 | 00:04:49,550 | .لا يمكنني أكل هذا - .أنت تبالغ - | .لا يمكنني أكل هذا - .أنت تبالغ - |
68 | 00:04:49,648 | 00:04:51,525 | .لا. إنه فظيع - .سأصلحه لأجلك - | .لا. إنه فظيع - .سأصلحه لأجلك - |
69 | 00:04:51,790 | 00:04:53,708 | .أماندا" لا تجيد الطبخ" | .أماندا" لا تجيد الطبخ" |
70 | 00:04:56,363 | 00:04:59,199 | .لا بأس. إنها ليست سيئة - .بلى - | .لا بأس. إنها ليست سيئة - .بلى - |
71 | 00:05:03,245 | 00:05:05,873 | عند أي ساعة موعد طبيب الأسنان؟ - .الثالثة مساء - | عند أي ساعة موعد طبيب الأسنان؟ - .الثالثة مساء - |
72 | 00:05:06,707 | 00:05:10,961 | .أنا آسف لعدم تمكني من أخذك - .حسناً، لا بأس. أنا ذاهبة بالقطار - | .أنا آسف لعدم تمكني من أخذك - .حسناً، لا بأس. أنا ذاهبة بالقطار - |
73 | 00:05:11,671 | 00:05:13,673 | !لا تغمس أصابعك في المربى | !لا تغمس أصابعك في المربى |
74 | 00:05:17,593 | 00:05:19,320 | .."في سيرك "باريس - !هيا - | .."في سيرك "باريس - !هيا - |
75 | 00:05:19,345 | 00:05:23,600 | ،هناك رجل يمشي على حبل .على ارتفاع يصل إلى 12 متراً | ،هناك رجل يمشي على حبل .على ارتفاع يصل إلى 12 متراً |
76 | 00:05:23,892 | 00:05:26,728 | ،ورجل آخر، إن تم إعطاؤه المال | ،ورجل آخر، إن تم إعطاؤه المال |
77 | 00:05:26,770 | 00:05:29,814 | .فسيضع رأسه في فم أسد | .فسيضع رأسه في فم أسد |
78 | 00:05:29,898 | 00:05:31,149 | حقاً؟ - .نعم - | حقاً؟ - .نعم - |
79 | 00:05:36,303 | 00:05:37,321 | .انظر | .انظر |
80 | 00:05:38,031 | 00:05:42,327 | .يقوم النمل بالفعل بإغلاق ثقوب الدخول .هذا يعني أنها ستمطر | .يقوم النمل بالفعل بإغلاق ثقوب الدخول .هذا يعني أنها ستمطر |
81 | 00:05:42,369 | 00:05:44,163 | .لا، إنه يستعد لفصل الشتاء | .لا، إنه يستعد لفصل الشتاء |
82 | 00:05:44,246 | 00:05:47,458 | يجب عليه السبات لأن .اليرقات تحتاج إلى تناول الطعام | يجب عليه السبات لأن .اليرقات تحتاج إلى تناول الطعام |
83 | 00:05:47,499 | 00:05:51,462 | ،لهذا يتم غلق الثقوب وتخزين الغذاء | ،لهذا يتم غلق الثقوب وتخزين الغذاء |
84 | 00:05:51,545 | 00:05:53,964 | .وبذلك تنجو اليرقات من فصل الشتاء | .وبذلك تنجو اليرقات من فصل الشتاء |
85 | 00:06:36,384 | 00:06:38,444 | مرحباً يا "ميشيل". هلا ركنت السيارة لأجلي؟ | مرحباً يا "ميشيل". هلا ركنت السيارة لأجلي؟ |
86 | 00:06:44,697 | 00:06:46,658 | مرحباً "تيريز". أما من أخبار؟ | مرحباً "تيريز". أما من أخبار؟ |
87 | 00:06:49,171 | 00:06:52,383 | لقد اعتقل روسيان آخران .بتهمة إخفاء الأطفال اليهود | لقد اعتقل روسيان آخران .بتهمة إخفاء الأطفال اليهود |
88 | 00:06:52,942 | 00:06:57,113 | بوسعنا إحضارهما للاستجواب .بعد أن تقوم بتفقد الملفات، تفضل | بوسعنا إحضارهما للاستجواب .بعد أن تقوم بتفقد الملفات، تفضل |
89 | 00:06:58,092 | 00:06:59,883 | .الدليل موجود في تلك الحزمة | .الدليل موجود في تلك الحزمة |
90 | 00:06:59,908 | 00:07:00,909 | .مرريها لي | .مرريها لي |
91 | 00:07:04,746 | 00:07:09,084 | هل تم من قبل استجواب الروسيين؟ - .أعتقد أن "تيو" كان يشرب القهوة في الأسفل - | هل تم من قبل استجواب الروسيين؟ - .أعتقد أن "تيو" كان يشرب القهوة في الأسفل - |
92 | 00:07:11,743 | 00:07:12,786 | .نادي عليه | .نادي عليه |
93 | 00:07:16,016 | 00:07:18,102 | .حجزت ثلاث بطاقات للسيرك غداً | .حجزت ثلاث بطاقات للسيرك غداً |
94 | 00:07:18,548 | 00:07:19,555 | .جيد | .جيد |
95 | 00:07:19,580 | 00:07:22,750 | نعم، أخبري السائق أن يحضر .لي بعض الأشياء من المتجر | نعم، أخبري السائق أن يحضر .لي بعض الأشياء من المتجر |
96 | 00:07:22,932 | 00:07:27,186 | .أريد سيجاراً ولحماً مقدداً، وعلبتي قهوة | .أريد سيجاراً ولحماً مقدداً، وعلبتي قهوة |
97 | 00:07:27,682 | 00:07:29,224 | !لا، ثلاثة - .بالطبع، يا سيدي - | !لا، ثلاثة - .بالطبع، يا سيدي - |
98 | 00:07:40,377 | 00:07:41,703 | ."أولغا كامينسكايا" | ."أولغا كامينسكايا" |
99 | 00:07:44,960 | 00:07:46,295 | .ولدتُ عام 1910 | .ولدتُ عام 1910 |
100 | 00:07:46,713 | 00:07:47,714 | .روسية | .روسية |
101 | 00:07:50,432 | 00:07:51,433 | .أرثوذكسية | .أرثوذكسية |
102 | 00:07:51,985 | 00:07:55,697 | ."ولدت في "روسيا"، في منطقة نهر "الدون | ."ولدت في "روسيا"، في منطقة نهر "الدون |
103 | 00:07:56,777 | 00:07:57,937 | ..أنا من | ..أنا من |
104 | 00:08:00,638 | 00:08:01,889 | ."عائلة من "القوزاق | ."عائلة من "القوزاق |
105 | 00:08:03,327 | 00:08:05,412 | ..كانت والدتي في علاقة مع عشيق | ..كانت والدتي في علاقة مع عشيق |
106 | 00:08:06,447 | 00:08:08,408 | .منذ أن كان عمري حوالي 6 سنوات | .منذ أن كان عمري حوالي 6 سنوات |
107 | 00:08:09,500 | 00:08:10,584 | ...و | ...و |
108 | 00:08:11,941 | 00:08:13,985 | .و... قد أخذتني وابتعدنا | .و... قد أخذتني وابتعدنا |
109 | 00:08:14,850 | 00:08:18,563 | ."باريس"، الدائرة الرابعة، شارع "جاكوب" | ."باريس"، الدائرة الرابعة، شارع "جاكوب" |
110 | 00:08:21,655 | 00:08:22,782 | .."مجلة "فوغ | .."مجلة "فوغ |
111 | 00:08:24,184 | 00:08:27,771 | ..محررة.. محررة أزياء | ..محررة.. محررة أزياء |
112 | 00:08:28,750 | 00:08:32,463 | ..في عام 1941، انخرطت في المقاومة | ..في عام 1941، انخرطت في المقاومة |
113 | 00:08:33,268 | 00:08:35,145 | ..كعضوة في منظمة مدنية وعسكرية | ..كعضوة في منظمة مدنية وعسكرية |
114 | 00:08:35,421 | 00:08:37,257 | ."تحت قيادة العقيد "طوني | ."تحت قيادة العقيد "طوني |
115 | 00:08:43,470 | 00:08:44,929 | ...كيف يكون ذلك ممكناً | ...كيف يكون ذلك ممكناً |
116 | 00:08:45,682 | 00:08:48,435 | تستجوب الروسي طوال الليل ولا تحصل على شيء منه؟ | تستجوب الروسي طوال الليل ولا تحصل على شيء منه؟ |
117 | 00:08:54,152 | 00:08:56,321 | هل يتحدث الفرنسية على الأقل؟ - .نعم، جيد جداً - | هل يتحدث الفرنسية على الأقل؟ - .نعم، جيد جداً - |
118 | 00:08:59,173 | 00:09:00,599 | .لم تعد كما كنت من قبل | .لم تعد كما كنت من قبل |
119 | 00:09:01,743 | 00:09:03,995 | ،إذا تابعتَ التفكير في هراء خطيبتك | ،إذا تابعتَ التفكير في هراء خطيبتك |
120 | 00:09:04,037 | 00:09:06,248 | .فستعود إلى "الفلاندر" لتقلع البطاطا | .فستعود إلى "الفلاندر" لتقلع البطاطا |
121 | 00:09:06,915 | 00:09:10,085 | .لقد كسرت ركبته بالمطرقة .ما عاد يمكنه أن يمشي | .لقد كسرت ركبته بالمطرقة .ما عاد يمكنه أن يمشي |
122 | 00:09:10,127 | 00:09:12,463 | !أريد تفاصيل! أريد نتائج | !أريد تفاصيل! أريد نتائج |
123 | 00:09:12,504 | 00:09:14,014 | !لا يهمني ما كان عليك القيام به | !لا يهمني ما كان عليك القيام به |
124 | 00:09:14,715 | 00:09:15,941 | .حسناً، أيها القائد | .حسناً، أيها القائد |
125 | 00:10:11,858 | 00:10:14,652 | ،لا أستطيع شرح ذلك ...فمن المستحيل شرحه | ،لا أستطيع شرح ذلك ...فمن المستحيل شرحه |
126 | 00:10:15,200 | 00:10:16,618 | ..لا أجد كلاماً يُقال | ..لا أجد كلاماً يُقال |
127 | 00:10:18,382 | 00:10:20,259 | .في وصف كيف كان | .في وصف كيف كان |
128 | 00:10:30,114 | 00:10:35,161 | .فإذاً، لقد تم اعتقالكِ على درج مدخل الخدمة | .فإذاً، لقد تم اعتقالكِ على درج مدخل الخدمة |
129 | 00:10:35,823 | 00:10:39,285 | ."البناء رقم 7 بشارع "لا برويير | ."البناء رقم 7 بشارع "لا برويير |
130 | 00:10:40,262 | 00:10:45,142 | "هناك حيث أخفت "إليزابيت كونتسيفا .الأطفال اليهود في الطابق الخامس | "هناك حيث أخفت "إليزابيت كونتسيفا .الأطفال اليهود في الطابق الخامس |
131 | 00:10:46,852 | 00:10:48,621 | .أنا لا أعلم أي شيء عن هذا الموضوع | .أنا لا أعلم أي شيء عن هذا الموضوع |
132 | 00:10:52,497 | 00:10:56,334 | .قبلك تماماً، خرج طفلان يركضان من نفس الدرج | .قبلك تماماً، خرج طفلان يركضان من نفس الدرج |
133 | 00:10:57,293 | 00:11:00,046 | .لسوء الحظ لم تتمكن الشرطة من الإمساك بهما | .لسوء الحظ لم تتمكن الشرطة من الإمساك بهما |
134 | 00:11:01,708 | 00:11:03,960 | .فشخص ما قد أغلق الباب | .فشخص ما قد أغلق الباب |
135 | 00:11:06,331 | 00:11:07,332 | أهو أنتِ؟ | أهو أنتِ؟ |
136 | 00:11:10,752 | 00:11:12,311 | ...أنا لا أعرف أحداً | ...أنا لا أعرف أحداً |
137 | 00:11:13,550 | 00:11:14,927 | .من الطابق الخامس | .من الطابق الخامس |
138 | 00:11:16,615 | 00:11:18,383 | فإذاً من ذهبتِ تزوين هناك؟ | فإذاً من ذهبتِ تزوين هناك؟ |
139 | 00:11:20,901 | 00:11:24,983 | ،"ماري سيلفستري" .في الشقة الرابعة، الطابق الثاني | ،"ماري سيلفستري" .في الشقة الرابعة، الطابق الثاني |
140 | 00:11:29,344 | 00:11:33,515 | أنت تدعين أنكِ لستِ ..جزءاً من المقاومة المدنية | أنت تدعين أنكِ لستِ ..جزءاً من المقاومة المدنية |
141 | 00:11:34,433 | 00:11:38,145 | ،"وأنك لا تعرفين "زينايدا شاخوفسكايا | ،"وأنك لا تعرفين "زينايدا شاخوفسكايا |
142 | 00:11:38,281 | 00:11:41,951 | أو "فيرا أوبولينسكايا"، ولا "بوريس فيلد"؟ | أو "فيرا أوبولينسكايا"، ولا "بوريس فيلد"؟ |
143 | 00:11:42,313 | 00:11:43,314 | .نعم | .نعم |
144 | 00:11:44,829 | 00:11:48,333 | ..لقد ذكرتِ أيضاً أنه لا معرفة لديكِ | ..لقد ذكرتِ أيضاً أنه لا معرفة لديكِ |
145 | 00:11:48,781 | 00:11:53,995 | بوجود أطفال يهود مخبئين في شقة "إليزابيت كونتسيفا"؟ | بوجود أطفال يهود مخبئين في شقة "إليزابيت كونتسيفا"؟ |
146 | 00:11:55,227 | 00:11:56,979 | .نعم! نعم | .نعم! نعم |
147 | 00:12:01,487 | 00:12:03,255 | .الأفضل لكِ أن تعترفي | .الأفضل لكِ أن تعترفي |
148 | 00:12:04,016 | 00:12:06,198 | .يمكن أن يخفف هذا عنكِ قدركِ | .يمكن أن يخفف هذا عنكِ قدركِ |
149 | 00:12:07,424 | 00:12:08,508 | قدري؟ | قدري؟ |
150 | 00:12:11,190 | 00:12:13,734 | .لقد اعترف زميلك بالفعل | .لقد اعترف زميلك بالفعل |
151 | 00:12:14,444 | 00:12:17,405 | ."ديمتري تشيليادينتسيف" | ."ديمتري تشيليادينتسيف" |
152 | 00:12:17,935 | 00:12:19,161 | !ما هذا الاسم، يا إلهي | !ما هذا الاسم، يا إلهي |
153 | 00:12:23,894 | 00:12:24,895 | !"تيريز" | !"تيريز" |
154 | 00:12:28,815 | 00:12:30,024 | .خذيها من هنا | .خذيها من هنا |
155 | 00:12:37,968 | 00:12:40,512 | !أنا لا أعرف أي أحد! يمكنكم أن تقتلوني | !أنا لا أعرف أي أحد! يمكنكم أن تقتلوني |
156 | 00:12:40,780 | 00:12:42,156 | !لن أقول أي شيء | !لن أقول أي شيء |
157 | 00:12:42,181 | 00:12:44,864 | !أنا لا أعرف أحداً !لن أقول أي شيء | !أنا لا أعرف أحداً !لن أقول أي شيء |
158 | 00:12:45,137 | 00:12:47,186 | !قبل ذلك أغلقوا الباب | !قبل ذلك أغلقوا الباب |
159 | 00:12:55,111 | 00:12:56,487 | .حسناً، كنتُ أكذب | .حسناً، كنتُ أكذب |
160 | 00:12:58,990 | 00:13:00,387 | ،فهو لم يعترف بعد | ،فهو لم يعترف بعد |
161 | 00:13:01,159 | 00:13:02,952 | .لكنه سيفعل قريباً، أؤكد لكِ | .لكنه سيفعل قريباً، أؤكد لكِ |
162 | 00:13:03,953 | 00:13:05,914 | .لا أحد يستطيع تحمل هذا لفترة طويلة | .لا أحد يستطيع تحمل هذا لفترة طويلة |
163 | 00:13:06,915 | 00:13:08,792 | .من الحماقة التزام الصمت | .من الحماقة التزام الصمت |
164 | 00:13:09,042 | 00:13:11,670 | .دفتر ملاحظاته مليء بالعناوين وأرقام الهاتف | .دفتر ملاحظاته مليء بالعناوين وأرقام الهاتف |
165 | 00:13:12,135 | 00:13:16,640 | إذا واصلتما الإنكار، فسيتعين علينا ،إلقاء القبض على كل الجميع | إذا واصلتما الإنكار، فسيتعين علينا ،إلقاء القبض على كل الجميع |
166 | 00:13:17,254 | 00:13:20,424 | ."وسيحظون بنفس معاناة "ديمتري | ."وسيحظون بنفس معاناة "ديمتري |
167 | 00:13:24,127 | 00:13:25,920 | هل ستقومون بتعذيبي؟ | هل ستقومون بتعذيبي؟ |
168 | 00:13:26,963 | 00:13:28,898 | .لا أرى خياراً آخر | .لا أرى خياراً آخر |
169 | 00:13:59,606 | 00:14:01,316 | .دعوه يغادر، وكفى | .دعوه يغادر، وكفى |
170 | 00:14:02,496 | 00:14:03,497 | حقاً؟ | حقاً؟ |
171 | 00:14:06,073 | 00:14:07,557 | لماذا سأفعل ذلك؟ | لماذا سأفعل ذلك؟ |
172 | 00:14:13,691 | 00:14:14,875 | ماذا تعني؟ | ماذا تعني؟ |
173 | 00:14:16,981 | 00:14:19,359 | من هو بالنسبة لكِ؟ حبيبكِ؟ | من هو بالنسبة لكِ؟ حبيبكِ؟ |
174 | 00:14:20,754 | 00:14:21,831 | .لا | .لا |
175 | 00:14:22,480 | 00:14:23,956 | .أنت من قال هذا | .أنت من قال هذا |
176 | 00:14:27,786 | 00:14:30,873 | .سوف يشي بالجميع. لن يصمد طويلاً | .سوف يشي بالجميع. لن يصمد طويلاً |
177 | 00:14:41,249 | 00:14:42,959 | حسناً، ماذا تنتظر؟ | حسناً، ماذا تنتظر؟ |
178 | 00:14:43,819 | 00:14:44,820 | ..لو | ..لو |
179 | 00:14:46,352 | 00:14:50,105 | ..ماذا لو قبلتُ عرضكِ | ..ماذا لو قبلتُ عرضكِ |
180 | 00:14:51,816 | 00:14:54,485 | لكن لم أطلق سراحه؟ | لكن لم أطلق سراحه؟ |
181 | 00:14:58,906 | 00:15:00,908 | .لا، لستَ من يفعل ذلك | .لا، لستَ من يفعل ذلك |
182 | 00:15:03,482 | 00:15:05,317 | .أنت رجل يصون كلمته | .أنت رجل يصون كلمته |
183 | 00:15:06,873 | 00:15:08,917 | ..وأنت خبيرة نفسية جيدة | ..وأنت خبيرة نفسية جيدة |
184 | 00:15:09,751 | 00:15:11,211 | .ولعوب | .ولعوب |
185 | 00:15:12,087 | 00:15:13,964 | .لم أنم أبداً مع كونتيسة من قبل | .لم أنم أبداً مع كونتيسة من قبل |
186 | 00:15:15,549 | 00:15:19,177 | :سأقترح بناء على ذلك ما يلي | :سأقترح بناء على ذلك ما يلي |
187 | 00:15:20,470 | 00:15:23,473 | ...سأطلق اليوم سراح | ...سأطلق اليوم سراح |
188 | 00:15:24,641 | 00:15:26,101 | ،"تشيليادينتسيف" | ،"تشيليادينتسيف" |
189 | 00:15:27,686 | 00:15:30,314 | .وستأتين صباح الغد إلى هنا | .وستأتين صباح الغد إلى هنا |
190 | 00:15:31,482 | 00:15:32,891 | ما نوع النبيذ الذي تفضلينه؟ | ما نوع النبيذ الذي تفضلينه؟ |
191 | 00:15:33,234 | 00:15:34,501 | ."روماني كونتي" | ."روماني كونتي" |
192 | 00:15:35,790 | 00:15:38,334 | .من عام 1919 إن أمكن | .من عام 1919 إن أمكن |
193 | 00:15:40,741 | 00:15:43,619 | ،أنا لا أعد بشيء ،لكنني سأحضر شيئاً ممتازاً | ،أنا لا أعد بشيء ،لكنني سأحضر شيئاً ممتازاً |
194 | 00:15:44,037 | 00:15:45,580 | .ومن نفس العام | .ومن نفس العام |
195 | 00:15:47,332 | 00:15:49,250 | .حسناً. أراكِ غداً - .نعم - | .حسناً. أراكِ غداً - .نعم - |
196 | 00:15:49,591 | 00:15:50,801 | ..بالمناسبة | ..بالمناسبة |
197 | 00:15:51,377 | 00:15:52,712 | ..فقط من باب الفضول | ..فقط من باب الفضول |
198 | 00:15:53,463 | 00:15:57,899 | لماذا تكون روسية أرستقراطية مهتمة بإنقاذ أطفال يهود؟ | لماذا تكون روسية أرستقراطية مهتمة بإنقاذ أطفال يهود؟ |
199 | 00:15:59,866 | 00:16:01,493 | .أنا لا أعرف ما الذي تتحدث عنه | .أنا لا أعرف ما الذي تتحدث عنه |
200 | 00:16:02,183 | 00:16:03,476 | ،بالمناسبة | ،بالمناسبة |
201 | 00:16:03,695 | 00:16:05,739 | ،بما أننا سنلتقي غداً | ،بما أننا سنلتقي غداً |
202 | 00:16:07,853 | 00:16:10,856 | .اطلب منهم أن يقدموا لي صابوناً لائق | .اطلب منهم أن يقدموا لي صابوناً لائق |
203 | 00:16:12,233 | 00:16:13,434 | .نلتقي غداً | .نلتقي غداً |
204 | 00:16:15,074 | 00:16:16,375 | .خذيها إلى هناك | .خذيها إلى هناك |
205 | 00:16:22,874 | 00:16:26,586 | بعد ذلك، لم تخرج تلك .الأميرة الروسية من رأسي | بعد ذلك، لم تخرج تلك .الأميرة الروسية من رأسي |
206 | 00:16:28,833 | 00:16:30,877 | .كان فيها شيء مميز | .كان فيها شيء مميز |
207 | 00:16:31,347 | 00:16:32,648 | .كانت مختلفة | .كانت مختلفة |
208 | 00:16:36,883 | 00:16:39,594 | .شعرتُ... بقوتها | .شعرتُ... بقوتها |
209 | 00:16:40,883 | 00:16:43,844 | .لقد كانت قوة حيوانية أو ما شابه | .لقد كانت قوة حيوانية أو ما شابه |
210 | 00:16:47,619 | 00:16:49,788 | سرعان ما أدركتُ أنني ،أرغب في رؤيتها مجدداً | سرعان ما أدركتُ أنني ،أرغب في رؤيتها مجدداً |
211 | 00:16:50,522 | 00:16:52,650 | .بعد هذا اللقاء الأول الذي حددناه | .بعد هذا اللقاء الأول الذي حددناه |
212 | 00:16:54,735 | 00:16:56,729 | ...علمت بالطبع أنها كانت سجينة | ...علمت بالطبع أنها كانت سجينة |
213 | 00:16:58,493 | 00:17:00,120 | ...وأنها ستموت على المقصلة | ...وأنها ستموت على المقصلة |
214 | 00:17:00,866 | 00:17:02,076 | .على الأرجح | .على الأرجح |
215 | 00:17:04,120 | 00:17:06,164 | ..أو أنه سيتم إرسالها إلى أحد المعسكرات | ..أو أنه سيتم إرسالها إلى أحد المعسكرات |
216 | 00:17:07,790 | 00:17:09,325 | .لدي خوف شديد من الألم | .لدي خوف شديد من الألم |
217 | 00:17:15,340 | 00:17:19,010 | ،أكره الشعور بالخوف ...أعتقد أنه بدائي جداً | ،أكره الشعور بالخوف ...أعتقد أنه بدائي جداً |
218 | 00:17:22,597 | 00:17:24,891 | ...لا يمكنني التحكم بذلك. أعتقد أنه | ...لا يمكنني التحكم بذلك. أعتقد أنه |
219 | 00:17:25,600 | 00:17:28,145 | ،أعتقد أنه لو رفع يده إلي | ،أعتقد أنه لو رفع يده إلي |
220 | 00:17:31,034 | 00:17:32,327 | .لكنتُ أخبرتُه بكل شيء | .لكنتُ أخبرتُه بكل شيء |
221 | 00:17:45,037 | 00:17:46,831 | من أخذ صابوني؟ | من أخذ صابوني؟ |
222 | 00:17:47,279 | 00:17:48,280 | .خذي | .خذي |
223 | 00:17:49,125 | 00:17:50,126 | ماذا؟ | ماذا؟ |
224 | 00:17:50,668 | 00:17:52,670 | !لا، هذا ليس لي | !لا، هذا ليس لي |
225 | 00:17:52,833 | 00:17:54,251 | أين صابوني؟ | أين صابوني؟ |
226 | 00:17:54,507 | 00:17:56,259 | !أين صابوني؟ اللعنة | !أين صابوني؟ اللعنة |
227 | 00:17:57,222 | 00:18:00,434 | .أوقفي الصراخ. الناس نائمون | .أوقفي الصراخ. الناس نائمون |
228 | 00:18:06,685 | 00:18:07,811 | !أوغاد | !أوغاد |
229 | 00:18:08,812 | 00:18:10,480 | .لقد سرقتم صابوني | .لقد سرقتم صابوني |
230 | 00:18:21,465 | 00:18:22,966 | .سنأخذك بالسيارة عند السادسة | .سنأخذك بالسيارة عند السادسة |
231 | 00:18:23,452 | 00:18:26,831 | .صحيح. لقد نسيتُ أن أقول .تأجل السيرك إلى يوم السبت | .صحيح. لقد نسيتُ أن أقول .تأجل السيرك إلى يوم السبت |
232 | 00:18:27,582 | 00:18:29,292 | .لدي أمور ملحة لأقوم بها | .لدي أمور ملحة لأقوم بها |
233 | 00:18:29,834 | 00:18:31,627 | !لكن يا أبي، لقد وعدتني | !لكن يا أبي، لقد وعدتني |
234 | 00:18:33,202 | 00:18:37,122 | ثم هذا الطعام فظيع! يمكننا .أن نذهب إلى مطعم هناك | ثم هذا الطعام فظيع! يمكننا .أن نذهب إلى مطعم هناك |
235 | 00:18:37,300 | 00:18:40,261 | .كُل وحسب - .اسمع. ليس لدي خيار، أنا آسف - | .كُل وحسب - .اسمع. ليس لدي خيار، أنا آسف - |
236 | 00:18:40,512 | 00:18:41,671 | .هذا ليس عدلاً | .هذا ليس عدلاً |
237 | 00:18:50,512 | 00:18:53,390 | هل صحيح أنكم اعتقلتم الأسبوع الماضي ثمانين ألف يهودي؟ | هل صحيح أنكم اعتقلتم الأسبوع الماضي ثمانين ألف يهودي؟ |
238 | 00:18:53,734 | 00:18:54,860 | من تقصدين بـ"أنتم"؟ | من تقصدين بـ"أنتم"؟ |
239 | 00:18:56,028 | 00:18:57,154 | ."الغستابو" | ."الغستابو" |
240 | 00:18:59,504 | 00:19:03,285 | لقد أخبرتكِ من قبل أنني لا أعمل في .الغستابو"، ولكن في قسم للشرطة" | لقد أخبرتكِ من قبل أنني لا أعمل في .الغستابو"، ولكن في قسم للشرطة" |
241 | 00:19:03,327 | 00:19:04,370 | .هما شيئان مختلفان | .هما شيئان مختلفان |
242 | 00:19:06,581 | 00:19:09,876 | .قالوا إن الشرطة الفرنسية نظمت عملية كبيرة | .قالوا إن الشرطة الفرنسية نظمت عملية كبيرة |
243 | 00:19:11,074 | 00:19:12,117 | .لا أعرف | .لا أعرف |
244 | 00:19:13,046 | 00:19:14,455 | .لم أنخرط بذلك | .لم أنخرط بذلك |
245 | 00:19:15,214 | 00:19:16,499 | .لا تنشري الشائعات | .لا تنشري الشائعات |
246 | 00:19:18,510 | 00:19:19,777 | من قال لك ذلك؟ | من قال لك ذلك؟ |
247 | 00:19:20,929 | 00:19:21,972 | .طبيب أسناني | .طبيب أسناني |
248 | 00:19:23,139 | 00:19:24,799 | .هو يريد الهروب إلى المنطقة الحرة | .هو يريد الهروب إلى المنطقة الحرة |
249 | 00:19:25,600 | 00:19:28,812 | "أخبريه ألا يغادر "باريس .دون تصريح، فهذا خطير | "أخبريه ألا يغادر "باريس .دون تصريح، فهذا خطير |
250 | 00:19:32,190 | 00:19:33,600 | .سأحصل له على تصريح | .سأحصل له على تصريح |
251 | 00:19:35,444 | 00:19:36,445 | .."جول" | .."جول" |
252 | 00:19:38,236 | 00:19:41,406 | .إميل، انتظرني في الخارج .سألحق بك في الحال | .إميل، انتظرني في الخارج .سألحق بك في الحال |
253 | 00:19:43,911 | 00:19:45,212 | .تعال أيها الصغير | .تعال أيها الصغير |
254 | 00:19:56,718 | 00:19:58,595 | .قلتَ أن الحرب ستنتهي قريباً | .قلتَ أن الحرب ستنتهي قريباً |
255 | 00:19:58,760 | 00:20:00,053 | .آنييس"، كفى" | .آنييس"، كفى" |
256 | 00:20:00,445 | 00:20:02,530 | ،نعم، ربما قلتُ هذا ...لكنني توقعتُ أن | ،نعم، ربما قلتُ هذا ...لكنني توقعتُ أن |
257 | 00:20:02,555 | 00:20:06,351 | ماذا سيحل بنا إذا خسر الألمان في "ستالينغراد"؟ | ماذا سيحل بنا إذا خسر الألمان في "ستالينغراد"؟ |
258 | 00:20:06,568 | 00:20:07,735 | .لا تقلقي | .لا تقلقي |
259 | 00:20:08,980 | 00:20:10,273 | .سوف أهتم بأسرتنا | .سوف أهتم بأسرتنا |
260 | 00:20:10,899 | 00:20:11,900 | حسناً؟ | حسناً؟ |
261 | 00:20:22,472 | 00:20:23,473 | .تعالي | .تعالي |
262 | 00:20:24,600 | 00:20:25,642 | .تعالي | .تعالي |
263 | 00:20:27,227 | 00:20:28,228 | .تعالي | .تعالي |
264 | 00:20:32,523 | 00:20:33,524 | .تعالي | .تعالي |
265 | 00:20:37,967 | 00:20:41,638 | جول"، ما الذي تفعله؟" !قد يدخل الصغير | جول"، ما الذي تفعله؟" !قد يدخل الصغير |
266 | 00:20:41,909 | 00:20:42,910 | !"جول" | !"جول" |
267 | 00:20:43,282 | 00:20:44,440 | !حبيبي | !حبيبي |
268 | 00:21:14,479 | 00:21:15,480 | !"إميل" | !"إميل" |
269 | 00:21:21,721 | 00:21:22,864 | !تعال أيها الصغير | !تعال أيها الصغير |
270 | 00:21:36,570 | 00:21:39,030 | ..سوف نشهد النهاية | ..سوف نشهد النهاية |
271 | 00:21:39,323 | 00:21:43,202 | ...فرغم كل المعوقات، الثورة الوطنية مستمرة | ...فرغم كل المعوقات، الثورة الوطنية مستمرة |
272 | 00:21:46,872 | 00:21:48,707 | .ولد ابننا مريضاً | .ولد ابننا مريضاً |
273 | 00:21:50,084 | 00:21:52,670 | عاش "إميل" مريضاً في السنوات .الثلاث الأولى من حياته | عاش "إميل" مريضاً في السنوات .الثلاث الأولى من حياته |
274 | 00:21:54,422 | 00:21:56,424 | .لكنه لاحقاً أصبح أقوى | .لكنه لاحقاً أصبح أقوى |
275 | 00:21:57,592 | 00:22:00,887 | ."على ما أعتقد، بفضل رعاية "آنييس | ."على ما أعتقد، بفضل رعاية "آنييس |
276 | 00:22:04,349 | 00:22:09,104 | ،بقي هشاً بعض الشيء .على الرغم من أنه في صحة جيدة اليوم | ،بقي هشاً بعض الشيء .على الرغم من أنه في صحة جيدة اليوم |
277 | 00:22:12,064 | 00:22:13,248 | .إنه حنون | .إنه حنون |
278 | 00:22:15,527 | 00:22:17,379 | .أخذ عن زوجتي أكثر مما أخذ عني | .أخذ عن زوجتي أكثر مما أخذ عني |
279 | 00:22:19,761 | 00:22:24,015 | .إنه حساس جداً، ومخلص جداً | .إنه حساس جداً، ومخلص جداً |
280 | 00:22:27,790 | 00:22:29,124 | .لذلك أقلق عليه كثيراً | .لذلك أقلق عليه كثيراً |
281 | 00:22:34,171 | 00:22:37,049 | .أنا أعرف كيف هم الناس | .أنا أعرف كيف هم الناس |
282 | 00:22:38,342 | 00:22:41,888 | اليوم تحلم واحدة من كل ثلاث .فرنسيات بالنوم مع ألماني | اليوم تحلم واحدة من كل ثلاث .فرنسيات بالنوم مع ألماني |
283 | 00:22:43,346 | 00:22:45,290 | ،لكن إذا هُزم الألمان | ،لكن إذا هُزم الألمان |
284 | 00:22:46,044 | 00:22:50,605 | فسيهاجم الناس ولو بالحجارة .أي شخص يشتبه في تعاونه معهم | فسيهاجم الناس ولو بالحجارة .أي شخص يشتبه في تعاونه معهم |
285 | 00:22:56,778 | 00:22:57,946 | ..نعم، ،ذلك الصباح | ..نعم، ،ذلك الصباح |
286 | 00:22:58,905 | 00:23:01,200 | .لا أعرف ما الذي أصابني | .لا أعرف ما الذي أصابني |
287 | 00:23:01,825 | 00:23:03,827 | .لم أستطع المغادرة دون القيام بذلك | .لم أستطع المغادرة دون القيام بذلك |
288 | 00:23:05,037 | 00:23:10,626 | لا أعرف حقاً من أين نشأت ."رغبتي الشديدة في "آنييس | لا أعرف حقاً من أين نشأت ."رغبتي الشديدة في "آنييس |
289 | 00:23:12,711 | 00:23:15,214 | ،عادةً في حالة الحب والرغبة | ،عادةً في حالة الحب والرغبة |
290 | 00:23:16,591 | 00:23:20,553 | .فأنا أحاول إيجاد تفسير منطقي | .فأنا أحاول إيجاد تفسير منطقي |
291 | 00:23:22,347 | 00:23:27,227 | .لكن هذه المرة، يجب أن يكون هناك تفسير ما | .لكن هذه المرة، يجب أن يكون هناك تفسير ما |
292 | 00:23:31,183 | 00:23:32,184 | .لا أعرف | .لا أعرف |
293 | 00:23:36,674 | 00:23:38,176 | ذلك ممكن. ماذا؟ | ذلك ممكن. ماذا؟ |
294 | 00:23:40,115 | 00:23:43,869 | .أنت مهتم جداً بالنمل ..لكن حين يتعلق الأمر بالمدرسة | .أنت مهتم جداً بالنمل ..لكن حين يتعلق الأمر بالمدرسة |
295 | 00:23:43,894 | 00:23:47,122 | !انظر. انظر، إنهم يحملون أشياء ضخمة | !انظر. انظر، إنهم يحملون أشياء ضخمة |
296 | 00:23:47,498 | 00:23:50,251 | .في شأن المدرسة، الأمر مختلف تماماً | .في شأن المدرسة، الأمر مختلف تماماً |
297 | 00:23:51,449 | 00:23:54,619 | .وأنت في النهاية لا تريد الدراسة خلال العطل | .وأنت في النهاية لا تريد الدراسة خلال العطل |
298 | 00:23:55,297 | 00:23:56,924 | ...انظر، هنا - .اجلس - | ...انظر، هنا - .اجلس - |
299 | 00:24:00,207 | 00:24:02,459 | قالت والدتك أنك تعاني من .صعوبات في دراسة الألمانية | قالت والدتك أنك تعاني من .صعوبات في دراسة الألمانية |
300 | 00:24:03,402 | 00:24:04,462 | لماذا؟ | لماذا؟ |
301 | 00:24:05,772 | 00:24:06,856 | .بإمكانك أن تخبرني | .بإمكانك أن تخبرني |
302 | 00:24:07,560 | 00:24:09,562 | .أنت ذكي، يمكن أن تحصل على درجات جيدة | .أنت ذكي، يمكن أن تحصل على درجات جيدة |
303 | 00:24:10,772 | 00:24:12,774 | .أنا لا أحب الألمانية، ولا أحب الألمان | .أنا لا أحب الألمانية، ولا أحب الألمان |
304 | 00:24:12,899 | 00:24:15,360 | لا تقل ذلك! أبداً! هل فهمت؟ | لا تقل ذلك! أبداً! هل فهمت؟ |
305 | 00:24:16,384 | 00:24:18,344 | أنت! هل فهمت؟ | أنت! هل فهمت؟ |
306 | 00:24:18,488 | 00:24:21,116 | !لا تقل ذلك مجدداً! على الإطلاق | !لا تقل ذلك مجدداً! على الإطلاق |
307 | 00:24:21,407 | 00:24:22,451 | ولمَ لا؟ | ولمَ لا؟ |
308 | 00:24:22,451 | 00:24:24,411 | !لأن ذلك غبي وخطير | !لأن ذلك غبي وخطير |
309 | 00:24:25,287 | 00:24:26,722 | .لأنني أطلب ذلك منك | .لأنني أطلب ذلك منك |
310 | 00:24:27,748 | 00:24:30,167 | .لكنك أنت وأمي أيضاً لا تحبان الألمان | .لكنك أنت وأمي أيضاً لا تحبان الألمان |
311 | 00:24:30,209 | 00:24:33,796 | كف عن التنصت إلى أحاديث .الكبار، فأنت لا تفهم شيئاً | كف عن التنصت إلى أحاديث .الكبار، فأنت لا تفهم شيئاً |
312 | 00:24:34,004 | 00:24:35,172 | ...بالإضافة إلى | ...بالإضافة إلى |
313 | 00:24:35,798 | 00:24:38,426 | ..بأمر من المحكمة العسكرية للمقاومة | ..بأمر من المحكمة العسكرية للمقاومة |
314 | 00:24:38,592 | 00:24:39,760 | .وفر عليّ التفاصيل | .وفر عليّ التفاصيل |
315 | 00:24:40,761 | 00:24:42,722 | .فقط دعني أنهي سيجارتي | .فقط دعني أنهي سيجارتي |
316 | 00:24:43,055 | 00:24:45,141 | أبي؟ - .انصرف من هنا، أيها الصغير - | أبي؟ - .انصرف من هنا، أيها الصغير - |
317 | 00:24:45,183 | 00:24:47,560 | ."اذهب. اذهب يا "إميل - .!كلا يا أبي - | ."اذهب. اذهب يا "إميل - .!كلا يا أبي - |
318 | 00:24:47,599 | 00:24:49,017 | !لا! لا | !لا! لا |
319 | 00:25:20,219 | 00:25:22,513 | ."لن يأتي السيد "غارنييه ميشو .سوف تعودين إلى السجن | ."لن يأتي السيد "غارنييه ميشو .سوف تعودين إلى السجن |
320 | 00:25:54,546 | 00:25:57,591 | اسمي "هيلموت كارل أوتو ."ديتريش فون أوند زو أكسينبيرغ | اسمي "هيلموت كارل أوتو ."ديتريش فون أوند زو أكسينبيرغ |
321 | 00:25:58,558 | 00:26:00,768 | .ولدت في "برلين" عام 1915 | .ولدت في "برلين" عام 1915 |
322 | 00:26:01,721 | 00:26:04,807 | درستُ الدراسات السلافية ."والقانون في جامعة "هايدلبرغ | درستُ الدراسات السلافية ."والقانون في جامعة "هايدلبرغ |
323 | 00:26:06,184 | 00:26:07,226 | .أنا ألماني | .أنا ألماني |
324 | 00:26:08,394 | 00:26:09,979 | .ولدي أصول نبيلة | .ولدي أصول نبيلة |
325 | 00:26:11,428 | 00:26:16,016 | ،أنا فخور جداً بذلك .مثل كل فرد في عائلتي | ،أنا فخور جداً بذلك .مثل كل فرد في عائلتي |
326 | 00:26:18,071 | 00:26:21,241 | ،أحد أجدادي ،"كريستوف زو أكسينبيرغ" | ،أحد أجدادي ،"كريستوف زو أكسينبيرغ" |
327 | 00:26:21,822 | 00:26:24,158 | مات خلال هجوم لسلاح الفرسان | مات خلال هجوم لسلاح الفرسان |
328 | 00:26:24,661 | 00:26:26,038 | ."في معركة "زورندورف | ."في معركة "زورندورف |
329 | 00:26:28,248 | 00:26:31,794 | ..أولريش فوركي"، جد جدي من جهة والدتي" | ..أولريش فوركي"، جد جدي من جهة والدتي" |
330 | 00:26:33,796 | 00:26:36,938 | .."أطلق الرصاص عليه في غابة "بيوجينسي | .."أطلق الرصاص عليه في غابة "بيوجينسي |
331 | 00:26:36,963 | 00:26:41,385 | .عام 1870 من قبل جندي فرنسي | .عام 1870 من قبل جندي فرنسي |
332 | 00:26:43,097 | 00:26:47,727 | وأخيراً، الكابتن "ديتريش ،زو أكسينبيرغ"، والدي | وأخيراً، الكابتن "ديتريش ،زو أكسينبيرغ"، والدي |
333 | 00:26:49,283 | 00:26:52,662 | حصل على شهرة عند عبور ،نهر "الدانوب" عام 1914 | حصل على شهرة عند عبور ،نهر "الدانوب" عام 1914 |
334 | 00:26:52,888 | 00:26:56,100 | ."ومرة أخرى بعد عامين بالقرب من "نامور | ."ومرة أخرى بعد عامين بالقرب من "نامور |
335 | 00:26:57,821 | 00:27:00,323 | هناك عدد كبير من الألمان .العظماء في عائلتنا | هناك عدد كبير من الألمان .العظماء في عائلتنا |
336 | 00:27:02,157 | 00:27:04,534 | كان أحد أسلافي من جهة ."أمي ابن خال "فريدريك نيتشه | كان أحد أسلافي من جهة ."أمي ابن خال "فريدريك نيتشه |
337 | 00:27:05,803 | 00:27:08,723 | وكان أيضاً أحد مؤسسي ..مستعمرة "جرمانيا" الجديدة | وكان أيضاً أحد مؤسسي ..مستعمرة "جرمانيا" الجديدة |
338 | 00:27:08,996 | 00:27:10,164 | .في "أمريكا" الجنوبية | .في "أمريكا" الجنوبية |
339 | 00:27:11,502 | 00:27:13,879 | .أحببت منزل عائلتنا | .أحببت منزل عائلتنا |
340 | 00:27:15,339 | 00:27:18,551 | الحديقة الهائلة والغامضة، مع أشجار .البلوط التي يبلغ عمرها 300 عام | الحديقة الهائلة والغامضة، مع أشجار .البلوط التي يبلغ عمرها 300 عام |
341 | 00:27:21,559 | 00:27:25,396 | لذلك، كنتُ حزيناً جداً .عندما اضطررت إلى بيعها | لذلك، كنتُ حزيناً جداً .عندما اضطررت إلى بيعها |
342 | 00:27:26,705 | 00:27:28,452 | ،ولكن، عندما توفيت والدتي | ،ولكن، عندما توفيت والدتي |
343 | 00:27:28,477 | 00:27:31,689 | .أدركتُ أن خدمتي لن تحقق لي حياة هادئة | .أدركتُ أن خدمتي لن تحقق لي حياة هادئة |
344 | 00:27:32,523 | 00:27:35,526 | لذا رحلت فقط مع كتبي، بعيداً .عن الحياة الصاخبة للمدينة | لذا رحلت فقط مع كتبي، بعيداً .عن الحياة الصاخبة للمدينة |
345 | 00:27:55,547 | 00:27:58,008 | .كنتُ محظوظاً لتمكني من بيع المنزل | .كنتُ محظوظاً لتمكني من بيع المنزل |
346 | 00:27:59,593 | 00:28:03,097 | الوقت غير مناسب للاستثمار ."في العقارات في "ألمانيا | الوقت غير مناسب للاستثمار ."في العقارات في "ألمانيا |
347 | 00:28:11,230 | 00:28:14,739 | يشتري الكثير من الناس .مزارع في "أمريكا" الجنوبية | يشتري الكثير من الناس .مزارع في "أمريكا" الجنوبية |
348 | 00:28:14,764 | 00:28:16,110 | .في "باراغواي"، مثلاً | .في "باراغواي"، مثلاً |
349 | 00:28:16,152 | 00:28:17,862 | .عملت ذات مرة لأشخاص هناك | .عملت ذات مرة لأشخاص هناك |
350 | 00:28:18,696 | 00:28:22,701 | .إن شئتَ يمكنني البحث عن شيء ما لأجلك أيضاً | .إن شئتَ يمكنني البحث عن شيء ما لأجلك أيضاً |
351 | 00:28:27,289 | 00:28:29,624 | ...لا أعتقد أنني أشبههم، ولكن | ...لا أعتقد أنني أشبههم، ولكن |
352 | 00:28:31,126 | 00:28:32,513 | .كانوا مألوفين جداً | .كانوا مألوفين جداً |
353 | 00:28:32,607 | 00:28:33,900 | .فهمت | .فهمت |
354 | 00:28:34,463 | 00:28:36,215 | فإذاً الفئران أيضاً ستغادر، صحيح؟ | فإذاً الفئران أيضاً ستغادر، صحيح؟ |
355 | 00:28:37,466 | 00:28:38,801 | أليس هذا متسرعاً قليلاً؟ | أليس هذا متسرعاً قليلاً؟ |
356 | 00:31:06,144 | 00:31:08,896 | ."أرسلوا الفضيات إلى "برلين- .نعم سيدي - | ."أرسلوا الفضيات إلى "برلين- .نعم سيدي - |
357 | 00:31:13,378 | 00:31:15,172 | ."سيذهب الأثاث إلى عمي في "ميونيخ | ."سيذهب الأثاث إلى عمي في "ميونيخ |
358 | 00:31:15,881 | 00:31:16,882 | .حاضر | .حاضر |
359 | 00:31:44,118 | 00:31:45,286 | .خذي كل شيء | .خذي كل شيء |
360 | 00:31:46,246 | 00:31:48,123 | .الملابس والفراش وكل شيء | .الملابس والفراش وكل شيء |
361 | 00:31:49,582 | 00:31:52,794 | .كنتِ خادمة مخلصة لها طوال حياتها تقريباً | .كنتِ خادمة مخلصة لها طوال حياتها تقريباً |
362 | 00:32:03,764 | 00:32:05,010 | .شكراً لك | .شكراً لك |
363 | 00:32:20,031 | 00:32:21,908 | ..قبل أشهر قليلة | ..قبل أشهر قليلة |
364 | 00:32:22,825 | 00:32:25,954 | ..تحدثتُ أمام الناس عن هذا الموضوع | ..تحدثتُ أمام الناس عن هذا الموضوع |
365 | 00:32:26,829 | 00:32:29,415 | ..وجعلتُه واضحاً جداً | ..وجعلتُه واضحاً جداً |
366 | 00:32:30,834 | 00:32:32,845 | .البدلة الجديدة تناسبك كثيراً، يا سيدي | .البدلة الجديدة تناسبك كثيراً، يا سيدي |
367 | 00:32:33,003 | 00:32:36,756 | .محاولة خطنا الثاني من الجبهة | .محاولة خطنا الثاني من الجبهة |
368 | 00:32:43,637 | 00:32:45,973 | !سيدي، لقد حصل شيء فظيع | !سيدي، لقد حصل شيء فظيع |
369 | 00:32:48,119 | 00:32:50,788 | .أرجوك. أرجوك ساعدنا | .أرجوك. أرجوك ساعدنا |
370 | 00:32:50,873 | 00:32:52,122 | ماذا حدث؟ | ماذا حدث؟ |
371 | 00:32:52,147 | 00:32:55,115 | تريد وحدات "إس إس" ترحيل .رجلين متقدمين في السن من السكان | تريد وحدات "إس إس" ترحيل .رجلين متقدمين في السن من السكان |
372 | 00:32:55,151 | 00:32:56,318 | .إنهما من اليهود | .إنهما من اليهود |
373 | 00:32:56,986 | 00:33:00,615 | تريد أيضاً أن تأخذ ابنة .أختهم التي تعيش مع أخي | تريد أيضاً أن تأخذ ابنة .أختهم التي تعيش مع أخي |
374 | 00:33:02,497 | 00:33:05,417 | هما غير متزوجين، لكنها .بمثابة الزوجة بالنسبة له | هما غير متزوجين، لكنها .بمثابة الزوجة بالنسبة له |
375 | 00:33:05,766 | 00:33:07,101 | .إنه عاجز | .إنه عاجز |
376 | 00:33:08,331 | 00:33:12,085 | .ويعلم الله أنها هي فقط من تهتم به | .ويعلم الله أنها هي فقط من تهتم به |
377 | 00:33:13,002 | 00:33:17,549 | أتمنى أن تدرك أن حياة .أخيك لا تليق بشخص ألماني | أتمنى أن تدرك أن حياة .أخيك لا تليق بشخص ألماني |
378 | 00:33:31,102 | 00:33:32,178 | .حسناً | .حسناً |
379 | 00:33:44,827 | 00:33:46,362 | .هذان نصف يهوديين فقط | .هذان نصف يهوديين فقط |
380 | 00:33:47,580 | 00:33:48,873 | .نعم، يا سيدي | .نعم، يا سيدي |
381 | 00:33:49,707 | 00:33:52,465 | .أنصاف اليهود أيضاً يجب ترحيلهم | .أنصاف اليهود أيضاً يجب ترحيلهم |
382 | 00:33:52,490 | 00:33:55,535 | !أنت تعرفني، كنتُ أجلب الخبز لعائلتك | !أنت تعرفني، كنتُ أجلب الخبز لعائلتك |
383 | 00:33:55,560 | 00:34:00,273 | !قل لهم أن هذا صحيح! قل لهم | !قل لهم أن هذا صحيح! قل لهم |
384 | 00:34:01,803 | 00:34:05,214 | جدي! جدي اشرح لهم أننا كنا !دائماً نتجمع معهم في الكنيسة | جدي! جدي اشرح لهم أننا كنا !دائماً نتجمع معهم في الكنيسة |
385 | 00:34:05,239 | 00:34:07,398 | ...لم نتغيب عن أي - !أنتِ ! تعالي إلى هنا - | ...لم نتغيب عن أي - !أنتِ ! تعالي إلى هنا - |
386 | 00:34:07,768 | 00:34:10,187 | !لا! لا لا - !تعالي – | !لا! لا لا - !تعالي – |
387 | 00:34:10,187 | 00:34:12,523 | !لا! "كارل"، لا - !فلنذهب! فلنذهب الآن - | !لا! "كارل"، لا - !فلنذهب! فلنذهب الآن - |
388 | 00:34:14,377 | 00:34:16,210 | ،هذا يعني أن ابنة أخيك | ،هذا يعني أن ابنة أخيك |
389 | 00:34:16,235 | 00:34:21,532 | .التي والدتها مجرية، ربع دمائها يهودية فقط | .التي والدتها مجرية، ربع دمائها يهودية فقط |
390 | 00:34:23,576 | 00:34:26,370 | .نعم، لكننا نتبع الأوامر | .نعم، لكننا نتبع الأوامر |
391 | 00:34:28,247 | 00:34:29,707 | :الأمر يقول هنا | :الأمر يقول هنا |
392 | 00:34:29,749 | 00:34:34,337 | الأشخاص اليهود أو أنصاف" ."اليهود يجب أن يتم ترحيلهم | الأشخاص اليهود أو أنصاف" ."اليهود يجب أن يتم ترحيلهم |
393 | 00:34:36,163 | 00:34:38,332 | .هذه ستبقى. يمكنكم أخذ الاثنين الآخرين | .هذه ستبقى. يمكنكم أخذ الاثنين الآخرين |
394 | 00:34:39,465 | 00:34:40,674 | !اتركوها | !اتركوها |
395 | 00:34:51,605 | 00:34:52,689 | .شكراً لك | .شكراً لك |
396 | 00:34:58,226 | 00:34:59,269 | !لا | !لا |
397 | 00:35:00,698 | 00:35:01,699 | !"كلارا" | !"كلارا" |
398 | 00:35:01,824 | 00:35:04,660 | !كلارا"، أحبك" | !كلارا"، أحبك" |
399 | 00:35:04,702 | 00:35:06,704 | !"كلارا" - !لا - | !"كلارا" - !لا - |
400 | 00:35:20,302 | 00:35:24,097 | كانت قراءة الأدب الروسي .طريقتي للهروب من الواقع | كانت قراءة الأدب الروسي .طريقتي للهروب من الواقع |
401 | 00:35:25,932 | 00:35:30,896 | .."أنت تعلم، كل ما كان يحدث في "ألمانيا | .."أنت تعلم، كل ما كان يحدث في "ألمانيا |
402 | 00:35:32,648 | 00:35:34,483 | ..الأزمة.. الاضمحلال | ..الأزمة.. الاضمحلال |
403 | 00:35:35,943 | 00:35:38,237 | .."البطالة الجماعية.. معاهدة "فرساي | .."البطالة الجماعية.. معاهدة "فرساي |
404 | 00:35:39,280 | 00:35:41,157 | .أثار ذلك غضبي | .أثار ذلك غضبي |
405 | 00:35:41,198 | 00:35:44,994 | الفتيات في الثانية عشرة، مع .أحمر شفاه. يعملن في الدعارة | الفتيات في الثانية عشرة، مع .أحمر شفاه. يعملن في الدعارة |
406 | 00:35:45,776 | 00:35:48,403 | .كان ذلك فظيعاً. فظيعاً | .كان ذلك فظيعاً. فظيعاً |
407 | 00:35:50,467 | 00:35:51,634 | ..أدركتُ | ..أدركتُ |
408 | 00:35:52,460 | 00:35:55,277 | .أن "ألمانيا" على وشك السقوط في الهاوية | .أن "ألمانيا" على وشك السقوط في الهاوية |
409 | 00:35:56,297 | 00:35:58,675 | .كانت تغرق في وحل منتن | .كانت تغرق في وحل منتن |
410 | 00:36:00,176 | 00:36:02,637 | .كل الألمان المحترمين كانوا يائسين | .كل الألمان المحترمين كانوا يائسين |
411 | 00:36:03,457 | 00:36:04,950 | .لم أستطع رؤية مخرج | .لم أستطع رؤية مخرج |
412 | 00:36:05,330 | 00:36:07,248 | .لقد فقدنا بالفعل كل أمل | .لقد فقدنا بالفعل كل أمل |
413 | 00:36:09,576 | 00:36:10,577 | هل تفهمني؟ | هل تفهمني؟ |
414 | 00:36:12,898 | 00:36:14,566 | أيمكنك تخيل كيف كنت أشعر؟ | أيمكنك تخيل كيف كنت أشعر؟ |
415 | 00:36:16,763 | 00:36:18,206 | .لم أكن أعرف ماذا سأفعل | .لم أكن أعرف ماذا سأفعل |
416 | 00:36:19,363 | 00:36:20,447 | .ولا أحد يعرف | .ولا أحد يعرف |
417 | 00:36:22,677 | 00:36:24,888 | .كان اليهود والشيوعيون ينتصرون | .كان اليهود والشيوعيون ينتصرون |
418 | 00:36:25,769 | 00:36:27,479 | ،أراد الشيوعيون ثورة | ،أراد الشيوعيون ثورة |
419 | 00:36:28,372 | 00:36:31,459 | ..واستغل اليهود تفاهتنا | ..واستغل اليهود تفاهتنا |
420 | 00:36:32,001 | 00:36:33,002 | ..وإذلالنا | ..وإذلالنا |
421 | 00:36:35,004 | 00:36:39,425 | ،ربما أن اليهود لا يشربون دم أطفالنا الصغار | ،ربما أن اليهود لا يشربون دم أطفالنا الصغار |
422 | 00:36:40,051 | 00:36:41,302 | .لكن هذه الصورة مناسبة تماماً | .لكن هذه الصورة مناسبة تماماً |
423 | 00:36:43,096 | 00:36:44,689 | .لم نكن بعيدين عنها عموماً | .لم نكن بعيدين عنها عموماً |
424 | 00:36:47,267 | 00:36:49,286 | .لكن كان هناك بصيص أمل في الأفق | .لكن كان هناك بصيص أمل في الأفق |
425 | 00:37:03,284 | 00:37:04,326 | .توقف | .توقف |
426 | 00:38:28,914 | 00:38:33,001 | "انضممت إلى الحرب كـ"أونتشتونفوهرر .وسرعان ما صعدت في الرتب | "انضممت إلى الحرب كـ"أونتشتونفوهرر .وسرعان ما صعدت في الرتب |
427 | 00:38:33,586 | 00:38:36,506 | .كنتُ مؤهلاً، وأؤدي واجبي بإخلاص كبير | .كنتُ مؤهلاً، وأؤدي واجبي بإخلاص كبير |
428 | 00:38:36,964 | 00:38:38,555 | ،كما قدتُ عدة وحدات قوات خاصة | ،كما قدتُ عدة وحدات قوات خاصة |
429 | 00:38:38,580 | 00:38:41,541 | .تم إرسالي على رأسها إلى الجبهة الشرقية | .تم إرسالي على رأسها إلى الجبهة الشرقية |
430 | 00:38:42,804 | 00:38:44,681 | .نعم. لمدة 5 أشهر | .نعم. لمدة 5 أشهر |
431 | 00:38:45,265 | 00:38:46,725 | .أصبتُ هناك | .أصبتُ هناك |
432 | 00:38:48,476 | 00:38:52,314 | حصلتُ على وسام الفارس الصليبي .مع ورق البلوط، وتمت ترقيتي | حصلتُ على وسام الفارس الصليبي .مع ورق البلوط، وتمت ترقيتي |
433 | 00:38:54,242 | 00:38:56,828 | هناك انتسبتُ إلى الحزب .الاشتراكي الوطني عام 1933 | هناك انتسبتُ إلى الحزب .الاشتراكي الوطني عام 1933 |
434 | 00:39:00,989 | 00:39:02,566 | .ما زلت أتذكر كيف كنتُ أشعر | .ما زلت أتذكر كيف كنتُ أشعر |
435 | 00:39:03,033 | 00:39:07,062 | كأن موجة من الفرح المتوهج | كأن موجة من الفرح المتوهج |
436 | 00:39:07,172 | 00:39:09,758 | .قد رفعتني من هاوية اليأس | .قد رفعتني من هاوية اليأس |
437 | 00:39:13,913 | 00:39:15,790 | ...من الصعب شرح ذلك. إنه | ...من الصعب شرح ذلك. إنه |
438 | 00:39:17,298 | 00:39:21,219 | .إنه شيء يُشعر به .يُشعر به فقط من خلال حدوثه | .إنه شيء يُشعر به .يُشعر به فقط من خلال حدوثه |
439 | 00:39:22,436 | 00:39:26,190 | .خطاباته.. لم تكن مجرد كلام | .خطاباته.. لم تكن مجرد كلام |
440 | 00:39:27,767 | 00:39:29,394 | .كانت تلمس أرواحنا | .كانت تلمس أرواحنا |
441 | 00:39:30,937 | 00:39:35,233 | ،كان رجلاً عظيماً، لديه فكر عظيم .ويعرف كيف يعبر عنه | ،كان رجلاً عظيماً، لديه فكر عظيم .ويعرف كيف يعبر عنه |
442 | 00:39:36,568 | 00:39:40,906 | ..تحت قيادته، ما كنا نجدد "ألمانيا" فقط | ..تحت قيادته، ما كنا نجدد "ألمانيا" فقط |
443 | 00:39:42,407 | 00:39:45,160 | .كنا نبني عالماً جديداً تماماً | .كنا نبني عالماً جديداً تماماً |
444 | 00:39:46,161 | 00:39:51,417 | .جنّة لشعبنا .جنّة ألمانية في الأرض | .جنّة لشعبنا .جنّة ألمانية في الأرض |
445 | 00:40:06,718 | 00:40:08,486 | .المارشال "هيملر" في انتظارك | .المارشال "هيملر" في انتظارك |
446 | 00:40:19,988 | 00:40:23,283 | ..أفرح برؤية شخص يتباهى بهذا الرعيل القديم | ..أفرح برؤية شخص يتباهى بهذا الرعيل القديم |
447 | 00:40:23,575 | 00:40:26,245 | ."ينضم إلى وحدات "إس إس | ."ينضم إلى وحدات "إس إس |
448 | 00:40:26,581 | 00:40:27,787 | .هذا مؤثر | .هذا مؤثر |
449 | 00:40:34,003 | 00:40:37,337 | "أعداؤنا يتهمون ضباط وجنود وحدات "إس إس | "أعداؤنا يتهمون ضباط وجنود وحدات "إس إس |
450 | 00:40:37,362 | 00:40:40,449 | .بأنهم مضطربون نفسياً وساديون | .بأنهم مضطربون نفسياً وساديون |
451 | 00:40:41,277 | 00:40:45,520 | لكن الحقيقة هي أن عبقرية فكرتنا هي في الواقع | لكن الحقيقة هي أن عبقرية فكرتنا هي في الواقع |
452 | 00:40:45,545 | 00:40:50,003 | في أن وحدات "إس إس" تتكون من .الرجال الصالحين في الأسرة | في أن وحدات "إس إس" تتكون من .الرجال الصالحين في الأسرة |
453 | 00:40:50,603 | 00:40:52,939 | ...العطارون.. والجزارون.. والخبازون | ...العطارون.. والجزارون.. والخبازون |
454 | 00:40:54,232 | 00:40:57,652 | .بالطبع، نحتاج أيضاً إلى الأرستقراطيين | .بالطبع، نحتاج أيضاً إلى الأرستقراطيين |
455 | 00:41:00,489 | 00:41:04,576 | بالنسبة لنا، ما يهم ليس الطبقة .الاجتماعية، بل نقاء الدم الآري | بالنسبة لنا، ما يهم ليس الطبقة .الاجتماعية، بل نقاء الدم الآري |
456 | 00:41:06,036 | 00:41:09,103 | ،اليوم غالبية النبلاء في "ألمانيا" منحطون | ،اليوم غالبية النبلاء في "ألمانيا" منحطون |
457 | 00:41:09,128 | 00:41:12,131 | ،ناهيك عن نبلاء الإيطاليين .وبالطبع الإنجليزيين | ،ناهيك عن نبلاء الإيطاليين .وبالطبع الإنجليزيين |
458 | 00:41:12,493 | 00:41:16,802 | البيولوجيا تتحدث هنا .النبلاء مصيرهم الانحطاط | البيولوجيا تتحدث هنا .النبلاء مصيرهم الانحطاط |
459 | 00:41:16,945 | 00:41:19,563 | ،لكن، برؤيتك هنا | ،لكن، برؤيتك هنا |
460 | 00:41:19,588 | 00:41:22,716 | يبهجني القول إن عائلتك .قد نجت من هذا المصير | يبهجني القول إن عائلتك .قد نجت من هذا المصير |
461 | 00:41:26,123 | 00:41:27,667 | .ومن دواعي سروري أيضاً | .ومن دواعي سروري أيضاً |
462 | 00:41:27,861 | 00:41:29,279 | .أنه قد تمت الموافقة على طلبك | .أنه قد تمت الموافقة على طلبك |
463 | 00:41:38,987 | 00:41:41,031 | ..لا أستطيع حتى أن أتخيل | ..لا أستطيع حتى أن أتخيل |
464 | 00:41:41,990 | 00:41:45,327 | .أنه كان على دراية بكل وجودي | .أنه كان على دراية بكل وجودي |
465 | 00:41:47,740 | 00:41:50,868 | .إنه يعرف كل شيء عنك. لقد قرأ سجلك | .إنه يعرف كل شيء عنك. لقد قرأ سجلك |
466 | 00:41:56,791 | 00:41:57,875 | ..بالإضافة إلى | ..بالإضافة إلى |
467 | 00:42:00,426 | 00:42:03,221 | .أنه يظن أن أمامك الكثير في المستقبل | .أنه يظن أن أمامك الكثير في المستقبل |
468 | 00:42:11,813 | 00:42:14,774 | ،فقط الرجال مثلك، من ذوي الخبرة في المعركة | ،فقط الرجال مثلك، من ذوي الخبرة في المعركة |
469 | 00:42:15,066 | 00:42:17,652 | ..يعلمون أن الحرب هي الحياة نفسها | ..يعلمون أن الحرب هي الحياة نفسها |
470 | 00:42:18,612 | 00:42:22,324 | .لكن بمظهر أكثر حيوية وإخلاصاً | .لكن بمظهر أكثر حيوية وإخلاصاً |
471 | 00:42:22,365 | 00:42:25,202 | ..الموت من أجل بلدنا، من أجل قضيتنا | ..الموت من أجل بلدنا، من أجل قضيتنا |
472 | 00:42:25,202 | 00:42:28,247 | .هو شرف كبير لأشخاص مثلك | .هو شرف كبير لأشخاص مثلك |
473 | 00:42:29,790 | 00:42:32,543 | .إنها صفة قادة المستقبل لدينا | .إنها صفة قادة المستقبل لدينا |
474 | 00:42:32,568 | 00:42:34,904 | هل قلت "قادة" يا سيدي؟ | هل قلت "قادة" يا سيدي؟ |
475 | 00:42:36,172 | 00:42:41,052 | ،"يخطط "الفوهرر" لإحداث تغيير في "روسيا ."وإبرام اتفاق مع "إنجلترا | ،"يخطط "الفوهرر" لإحداث تغيير في "روسيا ."وإبرام اتفاق مع "إنجلترا |
476 | 00:42:41,469 | 00:42:44,564 | بعد القضاء على الولايات .المتحدة والمصرفيين اليهود | بعد القضاء على الولايات .المتحدة والمصرفيين اليهود |
477 | 00:42:44,806 | 00:42:49,227 | ،وعندما يكمل إنجاز مهمته .فسوف يستقيل على الفور | ،وعندما يكمل إنجاز مهمته .فسوف يستقيل على الفور |
478 | 00:42:49,268 | 00:42:50,478 | .هذا غير ممكن | .هذا غير ممكن |
479 | 00:42:52,397 | 00:42:55,275 | .لقد قال لي هذا شخصياً | .لقد قال لي هذا شخصياً |
480 | 00:42:55,650 | 00:42:57,027 | ،كان واقفاً قرب النافذة | ،كان واقفاً قرب النافذة |
481 | 00:42:57,976 | 00:43:02,856 | :ثم... ثم نظر إلى الشمس وهي تغرب، وقال | :ثم... ثم نظر إلى الشمس وهي تغرب، وقال |
482 | 00:43:02,938 | 00:43:06,662 | .اسمع يا "هاينريش"، الحروب تأتي وتذهب" | .اسمع يا "هاينريش"، الحروب تأتي وتذهب" |
483 | 00:43:07,496 | 00:43:10,916 | ولكن ماذا سيبقى؟ .كنوزنا الثقافية الشاسعة | ولكن ماذا سيبقى؟ .كنوزنا الثقافية الشاسعة |
484 | 00:43:11,417 | 00:43:14,586 | ..حلمي أن أكون فناناً غير معروف | ..حلمي أن أكون فناناً غير معروف |
485 | 00:43:15,296 | 00:43:20,301 | "أتجول في شوارع "روما ."و"فلورنسا" و"رافينا" و"سيينا | "أتجول في شوارع "روما ."و"فلورنسا" و"رافينا" و"سيينا |
486 | 00:43:21,971 | 00:43:24,932 | .حتى أنني حضّرت لتغيير مظهري | .حتى أنني حضّرت لتغيير مظهري |
487 | 00:43:25,223 | 00:43:29,644 | ..خلق الجنة الخاصة بالألمان | ..خلق الجنة الخاصة بالألمان |
488 | 00:43:29,686 | 00:43:32,355 | ."شيء سيحققه الجيل الجديد | ."شيء سيحققه الجيل الجديد |
489 | 00:43:33,190 | 00:43:36,568 | .إنه محق. الحروب تأتي وتذهب | .إنه محق. الحروب تأتي وتذهب |
490 | 00:43:36,818 | 00:43:39,613 | .ولدينا كنوز ثقافية هائلة | .ولدينا كنوز ثقافية هائلة |
491 | 00:43:41,448 | 00:43:43,700 | ما خطبك؟ هل تشعر بالمرض؟ | ما خطبك؟ هل تشعر بالمرض؟ |
492 | 00:43:44,534 | 00:43:47,579 | .إذا كان بإمكانك أن تأذن لي، سيدي المارشال | .إذا كان بإمكانك أن تأذن لي، سيدي المارشال |
493 | 00:45:22,094 | 00:45:23,554 | .انتظر! ها هو | .انتظر! ها هو |
494 | 00:45:26,557 | 00:45:32,366 | أريد أن أقدم لك هذا الخاتم كرمز .لعضويتك في أخوّتنا | أريد أن أقدم لك هذا الخاتم كرمز .لعضويتك في أخوّتنا |
495 | 00:45:32,956 | 00:45:38,528 | هذا الخاتم الشرفي يجب أن يوحّدك .مع أعضاء وحدات "إس إس" ومعي شخصياً | هذا الخاتم الشرفي يجب أن يوحّدك .مع أعضاء وحدات "إس إس" ومعي شخصياً |
496 | 00:45:39,112 | 00:45:44,618 | انظر. هذان الرمزان النافران ."يشيران إلى اختصار "إس إس | انظر. هذان الرمزان النافران ."يشيران إلى اختصار "إس إس |
497 | 00:45:45,018 | 00:45:51,124 | "الصليب المعقوف ورمز "هاجل يمثلان إيماننا الراسخ | "الصليب المعقوف ورمز "هاجل يمثلان إيماننا الراسخ |
498 | 00:45:51,461 | 00:45:54,465 | .في انتصار فلسفتنا | .في انتصار فلسفتنا |
499 | 00:45:55,212 | 00:45:57,714 | ..انظر الآن إلى ما هو مكتوب بالداخل | ..انظر الآن إلى ما هو مكتوب بالداخل |
500 | 00:45:59,174 | 00:46:01,844 | .إلى عزيزي..."، متبوعاً باسمك" | .إلى عزيزي..."، متبوعاً باسمك" |
501 | 00:46:02,388 | 00:46:03,973 | ..وهذا توقيعي | ..وهذا توقيعي |
502 | 00:46:05,598 | 00:46:08,267 | ."هاينريش هيملر" | ."هاينريش هيملر" |
503 | 00:46:09,518 | 00:46:11,938 | .جربه. في البنصر الأيسر | .جربه. في البنصر الأيسر |
504 | 00:46:15,817 | 00:46:18,336 | .نعم. نعم الجمجمة دائماً نحو الداخل | .نعم. نعم الجمجمة دائماً نحو الداخل |
505 | 00:46:18,361 | 00:46:20,655 | هل يناسبك؟ هل أحببتَه؟ | هل يناسبك؟ هل أحببتَه؟ |
506 | 00:46:22,282 | 00:46:23,675 | .إنه رائع، أبها المارشال | .إنه رائع، أبها المارشال |
507 | 00:46:26,280 | 00:46:27,656 | .البسه بفخر | .البسه بفخر |
508 | 00:46:31,291 | 00:46:33,293 | .والآن، فلنتحدث عن مهمتك | .والآن، فلنتحدث عن مهمتك |
509 | 00:46:35,921 | 00:46:38,048 | ."لقد أعجبتني صراحة "هيملر | ."لقد أعجبتني صراحة "هيملر |
510 | 00:46:38,799 | 00:46:42,761 | ."تحدث معي عن أحلام "الفوهرر | ."تحدث معي عن أحلام "الفوهرر |
511 | 00:46:43,887 | 00:46:49,268 | وبشأن نية "هتلر" إيجاد خَلَف .من بين القادة الأكثر شباباً | وبشأن نية "هتلر" إيجاد خَلَف .من بين القادة الأكثر شباباً |
512 | 00:46:55,093 | 00:46:56,636 | ...أردتُ أن أقول شيئاً آخر | ...أردتُ أن أقول شيئاً آخر |
513 | 00:46:58,194 | 00:47:00,113 | .."في مكتب "هيملر | .."في مكتب "هيملر |
514 | 00:47:00,697 | 00:47:04,284 | .حسناً.. حدث شيء هناك | .حسناً.. حدث شيء هناك |
515 | 00:47:06,244 | 00:47:07,673 | ...لا أعلم إذا | ...لا أعلم إذا |
516 | 00:47:08,482 | 00:47:09,900 | ،إذا كان شيئاً من خيالي | ،إذا كان شيئاً من خيالي |
517 | 00:47:09,926 | 00:47:13,930 | ،لكن طوال الوقت الذي كنت فيه هناك | ،لكن طوال الوقت الذي كنت فيه هناك |
518 | 00:47:15,837 | 00:47:20,008 | ..كان لدي شعور غريب بأن شيئاً ما | ..كان لدي شعور غريب بأن شيئاً ما |
519 | 00:47:22,755 | 00:47:24,966 | .كان هناك شيء غير مرئي في الغرفة | .كان هناك شيء غير مرئي في الغرفة |
520 | 00:47:25,474 | 00:47:27,601 | ...نوع من المخلوقات، أو | ...نوع من المخلوقات، أو |
521 | 00:47:29,374 | 00:47:32,795 | .شيء ما جعل دمي يتجمد في عروقي | .شيء ما جعل دمي يتجمد في عروقي |
522 | 00:47:35,441 | 00:47:37,985 | .شعرت به بشكل رئيسي في مكتبه | .شعرت به بشكل رئيسي في مكتبه |
523 | 00:47:38,778 | 00:47:44,534 | ..نظرتُ إلى "هيملر"، وكأن الهواء يتوهج خلفه | ..نظرتُ إلى "هيملر"، وكأن الهواء يتوهج خلفه |
524 | 00:47:45,137 | 00:47:48,683 | .كانت يداي متجمدتان، وبدأت أتعرق | .كانت يداي متجمدتان، وبدأت أتعرق |
525 | 00:47:51,208 | 00:47:55,170 | .قد يكون ذلك نتيجة الإحساس بالصدمة | .قد يكون ذلك نتيجة الإحساس بالصدمة |
526 | 00:47:56,296 | 00:48:00,998 | ...كنت أخشى أن يلاحظ "هيملر" ذلك، لكن .كل شيء سار على ما يرام | ...كنت أخشى أن يلاحظ "هيملر" ذلك، لكن .كل شيء سار على ما يرام |
527 | 00:48:01,104 | 00:48:04,983 | كنت سعيداً بالمهمة الجديدة .التي أسندها إلي المارشال بثقة | كنت سعيداً بالمهمة الجديدة .التي أسندها إلي المارشال بثقة |
528 | 00:48:05,931 | 00:48:10,478 | كان الهدف منها الفساد في .معسكرات الاعتقال والإبادة | كان الهدف منها الفساد في .معسكرات الاعتقال والإبادة |
529 | 00:48:11,353 | 00:48:15,232 | ..قال "هيملر" إن هناك شائعات مروعة عن | ..قال "هيملر" إن هناك شائعات مروعة عن |
530 | 00:48:15,650 | 00:48:17,443 | .السرقة على نطاق واسع | .السرقة على نطاق واسع |
531 | 00:48:17,881 | 00:48:20,467 | .وأراد تأكيد هذه المعلومات | .وأراد تأكيد هذه المعلومات |
532 | 00:48:20,613 | 00:48:25,785 | ..لقد... أعطاني سلطة خاصة | ..لقد... أعطاني سلطة خاصة |
533 | 00:48:26,119 | 00:48:29,456 | .لإجراء عمليات التفتيش | .لإجراء عمليات التفتيش |
534 | 00:48:35,539 | 00:48:36,749 | ما هذا؟ | ما هذا؟ |
535 | 00:48:41,175 | 00:48:42,260 | .التقطيه من هنا | .التقطيه من هنا |
536 | 00:48:46,432 | 00:48:47,433 | .التقطيه من هنا | .التقطيه من هنا |
537 | 00:49:01,464 | 00:49:04,467 | إذا كنتِ تريدين الاستمرار .كمشرفة، فلتقومي بالركل أيضاً | إذا كنتِ تريدين الاستمرار .كمشرفة، فلتقومي بالركل أيضاً |
538 | 00:49:16,214 | 00:49:18,842 | هل فهمت؟ - .نعم - | هل فهمت؟ - .نعم - |
539 | 00:49:20,435 | 00:49:21,436 | .هكذا | .هكذا |
540 | 00:49:41,781 | 00:49:44,033 | .قومي بعملكِ بالشكل الأمثل | .قومي بعملكِ بالشكل الأمثل |
541 | 00:49:45,118 | 00:49:46,703 | .أريد ترتيباً تاماً | .أريد ترتيباً تاماً |
542 | 00:50:04,765 | 00:50:06,517 | .يحس المرء بالخوف فقط في البداية | .يحس المرء بالخوف فقط في البداية |
543 | 00:50:09,369 | 00:50:10,996 | .بعدها لا يشعر بالخوف أو الألم | .بعدها لا يشعر بالخوف أو الألم |
544 | 00:50:19,320 | 00:50:20,404 | .لا يعود شيء مهماً | .لا يعود شيء مهماً |
545 | 00:50:22,001 | 00:50:23,043 | .."كانت "روزا | .."كانت "روزا |
546 | 00:50:24,778 | 00:50:25,987 | .كانت "روزا" يهودية | .كانت "روزا" يهودية |
547 | 00:50:26,327 | 00:50:28,121 | .لم يعرف الألمان أنها يهودية | .لم يعرف الألمان أنها يهودية |
548 | 00:50:28,955 | 00:50:30,540 | .ظنوا أنها أرمنية | .ظنوا أنها أرمنية |
549 | 00:50:31,916 | 00:50:33,460 | .ما كنتُ أعرف ذلك أيضاً | .ما كنتُ أعرف ذلك أيضاً |
550 | 00:50:33,693 | 00:50:34,944 | ..الأرمن، واليهود | ..الأرمن، واليهود |
551 | 00:50:36,331 | 00:50:38,917 | ،"كان يمكن أن تكون من "أوسيتيا .كانت حمراء الشعر | ،"كان يمكن أن تكون من "أوسيتيا .كانت حمراء الشعر |
552 | 00:50:41,468 | 00:50:44,587 | .لا أعرف، ربما لها جذور من هناك | .لا أعرف، ربما لها جذور من هناك |
553 | 00:50:44,721 | 00:50:47,057 | ،لو كنا قد عرفنا بعضنا البعض في مكان آخر | ،لو كنا قد عرفنا بعضنا البعض في مكان آخر |
554 | 00:50:49,845 | 00:50:51,764 | .كان يمكن أن نشرب الفودكا معاً | .كان يمكن أن نشرب الفودكا معاً |
555 | 00:51:00,005 | 00:51:03,175 | .من خلالي سوف تزور مدينة الدموع" | .من خلالي سوف تزور مدينة الدموع" |
556 | 00:51:03,200 | 00:51:06,037 | .من خلالي سوف تدخل الألم الأبدي | .من خلالي سوف تدخل الألم الأبدي |
557 | 00:51:06,285 | 00:51:10,415 | .من خلالي ستمشي بين النفوس الضالة | .من خلالي ستمشي بين النفوس الضالة |
558 | 00:51:11,666 | 00:51:14,753 | ..لقد ألهمت العدالة خالقي النبيل | ..لقد ألهمت العدالة خالقي النبيل |
559 | 00:51:14,794 | 00:51:17,547 | أنا مخلوق من القدرة الإلهية | أنا مخلوق من القدرة الإلهية |
560 | 00:51:17,600 | 00:51:20,478 | .والحكمة الأسمى والحب الأول | .والحكمة الأسمى والحب الأول |
561 | 00:51:20,800 | 00:51:25,432 | ،لا شي قد خُلق قبل أن أُخلق .إلا الكائنات الأبدية | ،لا شي قد خُلق قبل أن أُخلق .إلا الكائنات الأبدية |
562 | 00:51:25,525 | 00:51:29,112 | ."فاتركوا كل رجاء، يا من تدخلون إلى هنا | ."فاتركوا كل رجاء، يا من تدخلون إلى هنا |
563 | 00:51:29,569 | 00:51:31,655 | .في بعض الأحيان، أحس أن هذا كان حلماً | .في بعض الأحيان، أحس أن هذا كان حلماً |
564 | 00:51:39,148 | 00:51:45,029 | ..كانت لدينا غرفة معيشة كبيرة مضاءة ..وبعض الوسائد الرقيقة | ..كانت لدينا غرفة معيشة كبيرة مضاءة ..وبعض الوسائد الرقيقة |
565 | 00:51:46,869 | 00:51:48,121 | ...مع | ...مع |
566 | 00:51:49,372 | 00:51:52,292 | .بعض الأغطية الناعمة | .بعض الأغطية الناعمة |
567 | 00:51:55,545 | 00:51:57,088 | .كان الجميع يسيرون حفاة | .كان الجميع يسيرون حفاة |
568 | 00:51:58,564 | 00:52:01,651 | ..أتذكر أيضاً أنه في الأرض | ..أتذكر أيضاً أنه في الأرض |
569 | 00:52:03,261 | 00:52:05,347 | .كان هناك عشب | .كان هناك عشب |
570 | 00:52:07,015 | 00:52:09,393 | .كانت الرائحة منعشة | .كانت الرائحة منعشة |
571 | 00:52:11,228 | 00:52:13,897 | .وكنتُ أجلس فوق كتفي والدي | .وكنتُ أجلس فوق كتفي والدي |
572 | 00:52:15,733 | 00:52:20,780 | ما الذي تفعلينه هنا؟ اذهبي إلى العمل! هل تريدين أن أخبرهم؟ | ما الذي تفعلينه هنا؟ اذهبي إلى العمل! هل تريدين أن أخبرهم؟ |
573 | 00:52:21,066 | 00:52:22,082 | !تحركن | !تحركن |
574 | 00:52:22,198 | 00:52:25,243 | هل تريدين أن تبقي على الأرض لثلاث ساعات أخرى؟ | هل تريدين أن تبقي على الأرض لثلاث ساعات أخرى؟ |
575 | 00:52:25,993 | 00:52:28,056 | !تحركن، هيا !تحركن | !تحركن، هيا !تحركن |
576 | 00:52:28,103 | 00:52:30,689 | حذائي.. أين حذائي؟ أين حذائي؟ | حذائي.. أين حذائي؟ أين حذائي؟ |
577 | 00:52:32,417 | 00:52:35,378 | !تحركي! حركي قدميكِ | !تحركي! حركي قدميكِ |
578 | 00:52:35,378 | 00:52:37,672 | هل رأيت حذائي؟ - .اللعنة على حذائك - | هل رأيت حذائي؟ - .اللعنة على حذائك - |
579 | 00:52:37,714 | 00:52:39,466 | !هيا! هيا! هيا | !هيا! هيا! هيا |
580 | 00:52:39,520 | 00:52:40,717 | !إلى العمل | !إلى العمل |
581 | 00:52:48,141 | 00:52:49,893 | !ما هذا؟ حان وقت العمل | !ما هذا؟ حان وقت العمل |
582 | 00:52:53,856 | 00:52:55,774 | وأنتِ؟ هل تستريحين؟ | وأنتِ؟ هل تستريحين؟ |
583 | 00:52:55,983 | 00:52:57,026 | هل أنتِ صماء؟ | هل أنتِ صماء؟ |
584 | 00:52:58,944 | 00:53:00,905 | .كيف يمكنني الذهاب؟ لقد سُرِق حذائي | .كيف يمكنني الذهاب؟ لقد سُرِق حذائي |
585 | 00:53:01,441 | 00:53:02,942 | .فلتذهبي حافية القدمين | .فلتذهبي حافية القدمين |
586 | 00:53:03,699 | 00:53:04,992 | !لن تموتي | !لن تموتي |
587 | 00:53:07,245 | 00:53:08,246 | !هيا | !هيا |
588 | 00:53:36,734 | 00:53:39,069 | !هل ماتت؟ لقد ماتت | !هل ماتت؟ لقد ماتت |
589 | 00:53:39,445 | 00:53:40,446 | ماتت؟ | ماتت؟ |
590 | 00:53:40,863 | 00:53:43,298 | !ابتعدي - !دعيني وشأني - | !ابتعدي - !دعيني وشأني - |
591 | 00:53:43,323 | 00:53:47,078 | .لن تأخذيه. أنا سأفعل - !هذا الحذاء لي - | .لن تأخذيه. أنا سأفعل - !هذا الحذاء لي - |
592 | 00:53:47,078 | 00:53:50,081 | !اغربي عن وجهي - !أنا بحاجة إليه - | !اغربي عن وجهي - !أنا بحاجة إليه - |
593 | 00:53:52,500 | 00:53:56,546 | !أنا أحتاجه أكثر - !إنه لي - | !أنا أحتاجه أكثر - !إنه لي - |
594 | 00:53:56,719 | 00:53:59,228 | !بل لي - .دعيني وشأني - | !بل لي - .دعيني وشأني - |
595 | 00:53:59,284 | 00:54:00,672 | !اذهبي إلى الجحيم | !اذهبي إلى الجحيم |
596 | 00:54:05,513 | 00:54:07,808 | .ابعدي يدك عني | .ابعدي يدك عني |
597 | 00:54:08,767 | 00:54:09,878 | !أعيديه | !أعيديه |
598 | 00:54:10,268 | 00:54:13,261 | .لا تلمسيني - !لن أعيده - | .لا تلمسيني - !لن أعيده - |
599 | 00:54:29,330 | 00:54:31,833 | ..السجائر. من كانت لديه سجائر | ..السجائر. من كانت لديه سجائر |
600 | 00:54:34,188 | 00:54:35,856 | .كان يمكن أن يبادلها بأشياء كثيرة | .كان يمكن أن يبادلها بأشياء كثيرة |
601 | 00:54:36,713 | 00:54:38,798 | ..الخبز.. والملابس | ..الخبز.. والملابس |
602 | 00:54:42,129 | 00:54:43,955 | .يمكن حتى أن يُقتل شخص ما بسبب السجائر | .يمكن حتى أن يُقتل شخص ما بسبب السجائر |
603 | 00:54:45,607 | 00:54:48,902 | ،تستطيع أن تقول: "خذ علبة سجائر ."لكن اقتل ذلك الشخص | ،تستطيع أن تقول: "خذ علبة سجائر ."لكن اقتل ذلك الشخص |
604 | 00:54:51,755 | 00:54:53,064 | .وكان هناك من سيقتله لهذا | .وكان هناك من سيقتله لهذا |
605 | 00:55:07,122 | 00:55:09,631 | !لصّ! لصّ | !لصّ! لصّ |
606 | 00:55:09,747 | 00:55:12,542 | !سأقتلك! سأقتلك - ماذا تفعلان؟ - | !سأقتلك! سأقتلك - ماذا تفعلان؟ - |
607 | 00:55:12,869 | 00:55:14,242 | ما الذي تنظرين إليه أنتِ؟ | ما الذي تنظرين إليه أنتِ؟ |
608 | 00:55:14,377 | 00:55:16,087 | !فلنذهب، دعك من ذلك | !فلنذهب، دعك من ذلك |
609 | 00:55:16,129 | 00:55:18,840 | !ماذا تفعل؟ فلنذهب قلتُ لك - !وغد! نذل - | !ماذا تفعل؟ فلنذهب قلتُ لك - !وغد! نذل - |
610 | 00:55:19,007 | 00:55:20,212 | ما الذي يجري؟ - !حقير - | ما الذي يجري؟ - !حقير - |
611 | 00:55:20,237 | 00:55:21,989 | ألا تعلم أنه من ليس من اللباقة أن تتقاتلا؟ | ألا تعلم أنه من ليس من اللباقة أن تتقاتلا؟ |
612 | 00:55:22,844 | 00:55:26,056 | !كان هو من بدأ! إنه هو | !كان هو من بدأ! إنه هو |
613 | 00:55:26,598 | 00:55:29,893 | يانيك"؟ هل أنت "يانيك"؟" | يانيك"؟ هل أنت "يانيك"؟" |
614 | 00:55:31,978 | 00:55:33,438 | !وأنت؟ تعال إلى هنا | !وأنت؟ تعال إلى هنا |
615 | 00:55:34,448 | 00:55:35,449 | ألستَ "دانيك"؟ | ألستَ "دانيك"؟ |
616 | 00:55:37,702 | 00:55:39,371 | أنا "أولغا"! ألا تتذكرانني؟ | أنا "أولغا"! ألا تتذكرانني؟ |
617 | 00:55:40,731 | 00:55:42,525 | !"ألا تتذكران؟ أنا "أولغا"، في "باريس | !"ألا تتذكران؟ أنا "أولغا"، في "باريس |
618 | 00:55:42,906 | 00:55:47,036 | .لقد أخفيتُكما! لقد نمتما في الصندوق .الذي كان العصفور الأزرق موضوعاً عليه | .لقد أخفيتُكما! لقد نمتما في الصندوق .الذي كان العصفور الأزرق موضوعاً عليه |
619 | 00:55:47,995 | 00:55:52,416 | !وأنت؟ غنيت لك حتى نمت عندما كنت خائفاً ألا تتذكر عندما غنيتُ لك؟ | !وأنت؟ غنيت لك حتى نمت عندما كنت خائفاً ألا تتذكر عندما غنيتُ لك؟ |
620 | 00:55:53,334 | 00:55:55,169 | هل تتذكر؟ لماذا أنتما هنا؟ | هل تتذكر؟ لماذا أنتما هنا؟ |
621 | 00:55:55,211 | 00:55:56,838 | ألم تتمكنا من الهرب؟ | ألم تتمكنا من الهرب؟ |
622 | 00:55:57,839 | 00:55:59,090 | لماذا لا تقولان شيئاً؟ | لماذا لا تقولان شيئاً؟ |
623 | 00:56:01,001 | 00:56:02,837 | !أجبني. قل شيئاً | !أجبني. قل شيئاً |
624 | 00:56:04,545 | 00:56:06,505 | !"قلت لكما أن تذهبا فوراً إلى الخالة "إيرين | !"قلت لكما أن تذهبا فوراً إلى الخالة "إيرين |
625 | 00:56:06,556 | 00:56:09,267 | أين ذهبتما؟ كيف وصلتما إلى هنا؟ | أين ذهبتما؟ كيف وصلتما إلى هنا؟ |
626 | 00:56:10,936 | 00:56:14,147 | .فعلتُ كل ما بوسعي لكي أنقذكما | .فعلتُ كل ما بوسعي لكي أنقذكما |
627 | 00:56:14,648 | 00:56:16,016 | تحدث يا "يانيك"؟ | تحدث يا "يانيك"؟ |
628 | 00:56:16,316 | 00:56:17,809 | كيف انتهى بكما المطاف هنا؟ | كيف انتهى بكما المطاف هنا؟ |
629 | 00:56:18,703 | 00:56:20,747 | كيف حدث هذا؟ | كيف حدث هذا؟ |
630 | 00:56:21,238 | 00:56:22,448 | .لا تبكِ | .لا تبكِ |
631 | 00:56:23,198 | 00:56:24,241 | .ليس عليك أن تبكي | .ليس عليك أن تبكي |
632 | 00:56:24,700 | 00:56:26,960 | .أنا هنا الآن، وسأحميكما | .أنا هنا الآن، وسأحميكما |
633 | 00:56:27,214 | 00:56:29,633 | .لا تبكِ. توقف عن البكاء | .لا تبكِ. توقف عن البكاء |
634 | 00:56:31,123 | 00:56:34,126 | .أنا معكما. أنتما مثل ابنيّ الحقيقيين | .أنا معكما. أنتما مثل ابنيّ الحقيقيين |
635 | 00:56:34,418 | 00:56:36,170 | فإذاً؟ هل تتذكرني الآن؟ | فإذاً؟ هل تتذكرني الآن؟ |
636 | 00:56:37,713 | 00:56:38,840 | .قل شيئاً | .قل شيئاً |
637 | 00:56:40,712 | 00:56:43,256 | !ولديّ! كم أنا سعيدة بكما | !ولديّ! كم أنا سعيدة بكما |
638 | 00:56:43,344 | 00:56:44,596 | !أنتما على قيد الحياة | !أنتما على قيد الحياة |
639 | 00:56:45,632 | 00:56:47,509 | هل أنتما وحدكما؟ من يعتني بكما هنا؟ | هل أنتما وحدكما؟ من يعتني بكما هنا؟ |
640 | 00:56:47,815 | 00:56:50,751 | !انظر إلى مظهرك - ...كان لدينا سيدة لكنها قُتلت - | !انظر إلى مظهرك - ...كان لدينا سيدة لكنها قُتلت - |
641 | 00:56:50,776 | 00:56:52,054 | هل أنتما وحدكما هنا أم ماذا؟ | هل أنتما وحدكما هنا أم ماذا؟ |
642 | 00:56:52,079 | 00:56:55,409 | ،حسناً، الآن ستبقيان معي .وسيكون الأمر على ما يرام | ،حسناً، الآن ستبقيان معي .وسيكون الأمر على ما يرام |
643 | 00:56:56,441 | 00:56:58,026 | .كل شيء سيكون على ما يرام | .كل شيء سيكون على ما يرام |
644 | 00:56:59,945 | 00:57:02,614 | اعتقدت في البداية .أنني رأيتهما في المحطة | اعتقدت في البداية .أنني رأيتهما في المحطة |
645 | 00:57:03,583 | 00:57:06,128 | .اعتقدت أنني رأيتهما معا | .اعتقدت أنني رأيتهما معا |
646 | 00:57:10,080 | 00:57:12,333 | .لكنني جبنتُ، ولم أدقق النظر مرة أخرى | .لكنني جبنتُ، ولم أدقق النظر مرة أخرى |
647 | 00:57:15,890 | 00:57:19,810 | كنت أعرف أنني لا أستطيع ..الركض إليهما، وأخذهما في حضني | كنت أعرف أنني لا أستطيع ..الركض إليهما، وأخذهما في حضني |
648 | 00:57:24,429 | 00:57:28,600 | كيف يمكن حدوث ذلك؟ كنتُ أمشي !في الساحة، وإذا بي أقابلهما | كيف يمكن حدوث ذلك؟ كنتُ أمشي !في الساحة، وإذا بي أقابلهما |
649 | 00:57:32,562 | 00:57:34,439 | .في الحقيقة لم أصدق ذلك | .في الحقيقة لم أصدق ذلك |
650 | 00:57:35,816 | 00:57:38,777 | .كلاهما هناك، بقربي، يتشاجران | .كلاهما هناك، بقربي، يتشاجران |
651 | 00:57:45,194 | 00:57:47,363 | ...أخذتهما معي، و | ...أخذتهما معي، و |
652 | 00:57:47,745 | 00:57:51,790 | الجميع يموتون، وأنا ما زلت على قيد الحياة اللعينة. لماذا؟ | الجميع يموتون، وأنا ما زلت على قيد الحياة اللعينة. لماذا؟ |
653 | 00:57:51,790 | 00:57:54,001 | .الجميع يموتون، لكني ما زلتُ حية | .الجميع يموتون، لكني ما زلتُ حية |
654 | 00:57:58,881 | 00:58:00,007 | هل تحضنينني؟ | هل تحضنينني؟ |
655 | 00:58:06,747 | 00:58:08,199 | ماذا سأكسب في المقابل؟ | ماذا سأكسب في المقابل؟ |
656 | 00:58:12,139 | 00:58:13,557 | .سيجارتان | .سيجارتان |
657 | 00:58:20,572 | 00:58:22,741 | .هل تريدين أحمر شفاه؟ لدي نوع فاخر | .هل تريدين أحمر شفاه؟ لدي نوع فاخر |
658 | 00:58:30,247 | 00:58:33,250 | .يمكنكِ الذهاب. أنا سأهتم بهما | .يمكنكِ الذهاب. أنا سأهتم بهما |
659 | 00:58:42,218 | 00:58:44,053 | !اجلبي لي سيجارة أيضاً | !اجلبي لي سيجارة أيضاً |
660 | 00:58:52,270 | 00:58:53,354 | ..حسناً | ..حسناً |
661 | 00:58:56,983 | 00:58:58,109 | ..لم يكن هذا | ..لم يكن هذا |
662 | 00:58:59,372 | 00:59:01,041 | .في الواقع، لم يكن هذا هو الأسوأ | .في الواقع، لم يكن هذا هو الأسوأ |
663 | 00:59:05,367 | 00:59:08,162 | .كان أسوأ جزء هو رؤية الأرض تتحرك | .كان أسوأ جزء هو رؤية الأرض تتحرك |
664 | 00:59:11,959 | 00:59:12,960 | نحن | نحن |
665 | 00:59:14,501 | 00:59:16,629 | ،ألقينا بالجثث في الخنادق | ،ألقينا بالجثث في الخنادق |
666 | 00:59:17,046 | 00:59:21,133 | ..واحدة فوق الأخرى، في 5 إلى 10 طبقات | ..واحدة فوق الأخرى، في 5 إلى 10 طبقات |
667 | 00:59:22,176 | 00:59:24,929 | .ومن ثم دفنهم على عجل تحت التراب | .ومن ثم دفنهم على عجل تحت التراب |
668 | 00:59:26,472 | 00:59:28,391 | .ولم يكونوا جميعهم من الأموات | .ولم يكونوا جميعهم من الأموات |
669 | 00:59:29,892 | 00:59:31,603 | ..كان البعض ما يزال يئنّ | ..كان البعض ما يزال يئنّ |
670 | 00:59:33,313 | 00:59:34,606 | .أو ما زال يتنفس | .أو ما زال يتنفس |
671 | 00:59:37,484 | 00:59:39,402 | .وقد حاول البعض الهرب | .وقد حاول البعض الهرب |
672 | 00:59:41,279 | 00:59:42,864 | .وهذا هو سبب تحرك الأرض | .وهذا هو سبب تحرك الأرض |
673 | 00:59:44,950 | 00:59:45,951 | ...الأرض | ...الأرض |
674 | 00:59:47,911 | 00:59:48,912 | ...الأرض | ...الأرض |
675 | 00:59:51,158 | 00:59:52,201 | ،الأرض تنبض | ،الأرض تنبض |
676 | 00:59:53,083 | 00:59:54,084 | ...كشيء حي | ...كشيء حي |
677 | 00:59:56,739 | 00:59:58,158 | .تحت قدمي | .تحت قدمي |
678 | 01:00:09,259 | 01:00:11,637 | هل أخذوك لتعاين مقر إقامتك؟ | هل أخذوك لتعاين مقر إقامتك؟ |
679 | 01:00:11,936 | 01:00:16,900 | .آمل أنه يرضيك. نعم - .نعم، شكراً جزيلاً لك - | .آمل أنه يرضيك. نعم - .نعم، شكراً جزيلاً لك - |
680 | 01:00:17,153 | 01:00:18,947 | .إذا كنت بحاجة إلى أي شيء أخبرني | .إذا كنت بحاجة إلى أي شيء أخبرني |
681 | 01:00:19,889 | 01:00:21,432 | فتاة مثلاً؟ | فتاة مثلاً؟ |
682 | 01:00:22,199 | 01:00:25,896 | ميزة العمل في المخيم هي .أنك تستطيع أن تشبع رغباتك | ميزة العمل في المخيم هي .أنك تستطيع أن تشبع رغباتك |
683 | 01:00:26,304 | 01:00:27,805 | .دون أن يشكو أحد | .دون أن يشكو أحد |
684 | 01:00:28,078 | 01:00:32,040 | هل تحاول أن تغريني؟ - .بالطبع - | هل تحاول أن تغريني؟ - .بالطبع - |
685 | 01:00:38,423 | 01:00:43,970 | عالم بلا إغراءات لن يكون إنسانياً، ألا تعتقد ذلك؟ | عالم بلا إغراءات لن يكون إنسانياً، ألا تعتقد ذلك؟ |
686 | 01:00:46,681 | 01:00:49,267 | ماذا عن بعض الشراب؟ - .لا، شكراً لك - | ماذا عن بعض الشراب؟ - .لا، شكراً لك - |
687 | 01:00:51,354 | 01:00:52,730 | .سأسمح لنفسي باحتساء كأس | .سأسمح لنفسي باحتساء كأس |
688 | 01:01:15,621 | 01:01:17,499 | .حسناً، دعنا نبدأ | .حسناً، دعنا نبدأ |
689 | 01:01:17,816 | 01:01:20,110 | .ريكس"، يا صغيري. هيا" | .ريكس"، يا صغيري. هيا" |
690 | 01:01:20,466 | 01:01:21,467 | ..تعال | ..تعال |
691 | 01:01:22,468 | 01:01:23,552 | ..فإذاً | ..فإذاً |
692 | 01:01:25,868 | 01:01:26,979 | .حسناً | .حسناً |
693 | 01:01:27,316 | 01:01:29,735 | .هذا هو معسكري | .هذا هو معسكري |
694 | 01:01:30,643 | 01:01:32,729 | ،والمحطة هنا | ،والمحطة هنا |
695 | 01:01:32,990 | 01:01:37,745 | ،هذا هي المخزن، ومهجع السكن .وغرفة الغاز ومحرقة الجثث | ،هذا هي المخزن، ومهجع السكن .وغرفة الغاز ومحرقة الجثث |
696 | 01:01:39,110 | 01:01:44,522 | منذ أن أصبحت الإبادة وظيفتنا الرئيسية .في المخيم، وجدنا بعض الصعوبات | منذ أن أصبحت الإبادة وظيفتنا الرئيسية .في المخيم، وجدنا بعض الصعوبات |
697 | 01:01:45,283 | 01:01:46,284 | .خذ | .خذ |
698 | 01:01:48,997 | 01:01:52,893 | ،لدينا 106 مهاجع، سعة كل منها 700 شخص | ،لدينا 106 مهاجع، سعة كل منها 700 شخص |
699 | 01:01:53,295 | 01:01:56,966 | ،لكننا نستوعب 1200 في كل منها .فإذاً عملنا ممتاز | ،لكننا نستوعب 1200 في كل منها .فإذاً عملنا ممتاز |
700 | 01:01:57,122 | 01:01:58,707 | .تتسع لهم بطريقة ما | .تتسع لهم بطريقة ما |
701 | 01:01:59,347 | 01:02:00,932 | ..لكن السؤال هو | ..لكن السؤال هو |
702 | 01:02:01,884 | 01:02:05,054 | ."هناك يوميا عدة قطارات تصل من "هنغاريا | ."هناك يوميا عدة قطارات تصل من "هنغاريا |
703 | 01:02:05,582 | 01:02:08,001 | .لا يمكنني أن أعرف أين سنضع العالم بأسره | .لا يمكنني أن أعرف أين سنضع العالم بأسره |
704 | 01:02:08,349 | 01:02:11,144 | .لذلك علينا نقلهم مباشرة إلى غرفة الغاز | .لذلك علينا نقلهم مباشرة إلى غرفة الغاز |
705 | 01:02:11,352 | 01:02:14,313 | .هدفي هو إبادة 10 آلاف شخص يومياً | .هدفي هو إبادة 10 آلاف شخص يومياً |
706 | 01:02:14,564 | 01:02:15,565 | ...و | ...و |
707 | 01:02:19,110 | 01:02:20,445 | !سنتدبر الأمر | !سنتدبر الأمر |
708 | 01:02:22,614 | 01:02:23,615 | .خذ هذا | .خذ هذا |
709 | 01:02:25,404 | 01:02:27,823 | .غرفة الغاز ليست مشكلتنا الأساسية | .غرفة الغاز ليست مشكلتنا الأساسية |
710 | 01:02:28,216 | 01:02:30,385 | .المشكلة في محرقة الجثث | .المشكلة في محرقة الجثث |
711 | 01:02:30,719 | 01:02:35,599 | .تعمل الأفران بالفعل في طاقتها العظمى | .تعمل الأفران بالفعل في طاقتها العظمى |
712 | 01:02:35,956 | 01:02:39,168 | ليس لدينا وقت للقيام ،بعمليات حرق الجثث بشكل كامل | ليس لدينا وقت للقيام ،بعمليات حرق الجثث بشكل كامل |
713 | 01:02:39,757 | 01:02:43,847 | والعظام والجماجم المتبقية .تشغل كل المساحة | والعظام والجماجم المتبقية .تشغل كل المساحة |
714 | 01:02:43,981 | 01:02:46,275 | في بعض الأحيان نضطر .إلى حرقها في الخنادق | في بعض الأحيان نضطر .إلى حرقها في الخنادق |
715 | 01:02:48,532 | 01:02:51,410 | .يقولون أن أفران حرق الجثث أكثر كفاءة | .يقولون أن أفران حرق الجثث أكثر كفاءة |
716 | 01:02:52,514 | 01:02:53,577 | وماذا برأيك حدث؟ | وماذا برأيك حدث؟ |
717 | 01:02:53,602 | 01:02:57,231 | لقد تلف الفرن في المحرقة .الثالثة بعد أسبوعين فقط | لقد تلف الفرن في المحرقة .الثالثة بعد أسبوعين فقط |
718 | 01:02:57,458 | 01:03:00,467 | .اضطررنا إلى إيقاف العمليات ريثما نصلحه | .اضطررنا إلى إيقاف العمليات ريثما نصلحه |
719 | 01:03:00,492 | 01:03:01,952 | .كان سيئ التصميم جداً | .كان سيئ التصميم جداً |
720 | 01:03:02,614 | 01:03:06,409 | ،هناك مسؤولية مطلوبة في عملية الاختيار .فهي تتطلب وجود خبراء | ،هناك مسؤولية مطلوبة في عملية الاختيار .فهي تتطلب وجود خبراء |
721 | 01:03:06,409 | 01:03:08,370 | ...فيجب أن تُقرر على الفور | ...فيجب أن تُقرر على الفور |
722 | 01:03:08,995 | 01:03:12,457 | ،"من يمكنه أن يكون مفيداً للـ"رايخ | ،"من يمكنه أن يكون مفيداً للـ"رايخ |
723 | 01:03:13,150 | 01:03:18,072 | ومن الذي يجب أن يذهب .مباشرة إلى محرقة الجثث | ومن الذي يجب أن يذهب .مباشرة إلى محرقة الجثث |
724 | 01:03:18,842 | 01:03:21,220 | أعني كيف يمكن للمرء فعل ذلك؟ | أعني كيف يمكن للمرء فعل ذلك؟ |
725 | 01:03:29,016 | 01:03:30,643 | !مهندسون معماريون فاشلون | !مهندسون معماريون فاشلون |
726 | 01:03:31,602 | 01:03:34,313 | .الحمقى، كل تصميمهم خاطئ | .الحمقى، كل تصميمهم خاطئ |
727 | 01:03:38,401 | 01:03:43,323 | الرياح تأتي عادة من الشمال .تحمل معها رائحة محارق الجثث | الرياح تأتي عادة من الشمال .تحمل معها رائحة محارق الجثث |
728 | 01:03:44,287 | 01:03:45,580 | ..على أي حال | ..على أي حال |
729 | 01:03:46,897 | 01:03:49,400 | في النهاية ليس لدينا أي فترة استراحة هنا، أليس كذلك؟ | في النهاية ليس لدينا أي فترة استراحة هنا، أليس كذلك؟ |
730 | 01:03:50,247 | 01:03:51,289 | .بالطبع لا | .بالطبع لا |
731 | 01:03:58,503 | 01:04:00,547 | لدينا أوركسترا رائعة، ألا تعتقد ذلك؟ | لدينا أوركسترا رائعة، ألا تعتقد ذلك؟ |
732 | 01:04:02,052 | 01:04:04,805 | .إنهم يعزفون لي 24 ساعة في اليوم | .إنهم يعزفون لي 24 ساعة في اليوم |
733 | 01:04:46,180 | 01:04:48,057 | هل تعرف المارشال منذ وقت طويل؟ | هل تعرف المارشال منذ وقت طويل؟ |
734 | 01:04:48,827 | 01:04:50,078 | .ليس بشكل خاص | .ليس بشكل خاص |
735 | 01:04:54,755 | 01:04:56,507 | .لقد أصبح لا يثق بي | .لقد أصبح لا يثق بي |
736 | 01:04:57,900 | 01:04:59,444 | لماذا تظن ذلك؟ | لماذا تظن ذلك؟ |
737 | 01:05:00,188 | 01:05:01,231 | ..حسناُ | ..حسناُ |
738 | 01:05:01,988 | 01:05:03,907 | .سمعت الكثير من الأحاديث عنك | .سمعت الكثير من الأحاديث عنك |
739 | 01:05:05,450 | 01:05:08,203 | ألم تكن أنت من قلبت مخيم داخاو" رأساً على عقب؟" | ألم تكن أنت من قلبت مخيم داخاو" رأساً على عقب؟" |
740 | 01:05:09,414 | 01:05:10,582 | .كونز" المسكين" | .كونز" المسكين" |
741 | 01:05:12,651 | 01:05:14,195 | .لقد أمرتَ بإعدامه | .لقد أمرتَ بإعدامه |
742 | 01:05:14,584 | 01:05:18,255 | لقد اكتشفنا الكثير التناقضات ."المزعجة في خطابات "كونز | لقد اكتشفنا الكثير التناقضات ."المزعجة في خطابات "كونز |
743 | 01:05:18,922 | 01:05:20,716 | .كان يبيّض الأموال | .كان يبيّض الأموال |
744 | 01:05:25,429 | 01:05:28,766 | :"سأخبرك بشيء، عزيزي الـ"شتاندارتنفوهرر | :"سأخبرك بشيء، عزيزي الـ"شتاندارتنفوهرر |
745 | 01:05:29,308 | 01:05:32,812 | ،كلما زاد وضع قواتنا سوءاً، كلما زاد الفساد | ،كلما زاد وضع قواتنا سوءاً، كلما زاد الفساد |
746 | 01:05:32,853 | 01:05:34,146 | .لا وسيلة لتجنب ذلك | .لا وسيلة لتجنب ذلك |
747 | 01:05:37,083 | 01:05:38,543 | ألا ترى ذلك؟ | ألا ترى ذلك؟ |
748 | 01:05:39,497 | 01:05:42,208 | .."في أماكن مثل "داخاو" و"تريبلينكا | .."في أماكن مثل "داخاو" و"تريبلينكا |
749 | 01:05:44,841 | 01:05:47,886 | .."في "آوشفيتز" و"مايدانيك | .."في "آوشفيتز" و"مايدانيك |
750 | 01:05:47,911 | 01:05:50,486 | .لدينا أفضل رجال الـ"إس إس" في الخدمة | .لدينا أفضل رجال الـ"إس إس" في الخدمة |
751 | 01:05:50,511 | 01:05:52,722 | !"أفضل رجال "الرايخ | !"أفضل رجال "الرايخ |
752 | 01:05:53,020 | 01:05:56,899 | .إنهم يعيشون مرهقين، بلا نوم لمدة أيام | .إنهم يعيشون مرهقين، بلا نوم لمدة أيام |
753 | 01:05:57,087 | 01:05:58,464 | ،لقد أخبرتهم | ،لقد أخبرتهم |
754 | 01:05:58,520 | 01:06:02,924 | من يبالي إذا قام أحدهم بكسب بعض المال؟ | من يبالي إذا قام أحدهم بكسب بعض المال؟ |
755 | 01:06:03,146 | 01:06:07,317 | !مساهمتهم في القضية أعظم من ذلك بكثير | !مساهمتهم في القضية أعظم من ذلك بكثير |
756 | 01:06:08,036 | 01:06:09,996 | !ذلك لا شيء يذكر | !ذلك لا شيء يذكر |
757 | 01:06:16,344 | 01:06:17,762 | ...أنا أطعتُ فقط | ...أنا أطعتُ فقط |
758 | 01:06:18,519 | 01:06:20,729 | ."الأوامر أيها الـ"أوبرستورمبانفورر | ."الأوامر أيها الـ"أوبرستورمبانفورر |
759 | 01:06:21,654 | 01:06:24,699 | ،وإذا اكتشفت أن هناك شخصاً، أياً كان ..قد ارتكب مخالفات | ،وإذا اكتشفت أن هناك شخصاً، أياً كان ..قد ارتكب مخالفات |
760 | 01:06:25,908 | 01:06:27,243 | .فسأقوم بإعدامه | .فسأقوم بإعدامه |
761 | 01:06:35,045 | 01:06:37,756 | ..في الحرب، هناك دائماً ساديون ومجانين | ..في الحرب، هناك دائماً ساديون ومجانين |
762 | 01:06:37,963 | 01:06:40,674 | .يرتكبون فظائع لا تحيط بوصفها الكلمات | .يرتكبون فظائع لا تحيط بوصفها الكلمات |
763 | 01:06:43,220 | 01:06:48,475 | "لقد لاحظت أن "كراوس .كان فظاً وعدوانياً مع زملائه | "لقد لاحظت أن "كراوس .كان فظاً وعدوانياً مع زملائه |
764 | 01:06:49,433 | 01:06:53,229 | .أنا مقتنع بأنه كان يكرهني جداً في أعماقه | .أنا مقتنع بأنه كان يكرهني جداً في أعماقه |
765 | 01:06:56,440 | 01:07:00,736 | كما تركني "كراوس" لأقوم ..بمراقبة عملية الاختيار | كما تركني "كراوس" لأقوم ..بمراقبة عملية الاختيار |
766 | 01:07:01,988 | 01:07:05,324 | ..وصل القطار وبدؤوا بإنزال الناس | ..وصل القطار وبدؤوا بإنزال الناس |
767 | 01:07:06,367 | 01:07:10,455 | .كانت رائحة ملابس اليهود والعربات لا تطاق | .كانت رائحة ملابس اليهود والعربات لا تطاق |
768 | 01:07:12,276 | 01:07:16,572 | عندما أدركتُ أنني لن أتحملها ..أكثر، ودعت قائد المعسكر | عندما أدركتُ أنني لن أتحملها ..أكثر، ودعت قائد المعسكر |
769 | 01:07:17,800 | 01:07:19,343 | .وعدت إلى مقر إقامتي | .وعدت إلى مقر إقامتي |
770 | 01:07:45,783 | 01:07:46,826 | .أنا آسف | .أنا آسف |
771 | 01:07:51,498 | 01:07:52,540 | ..يا إلهي | ..يا إلهي |
772 | 01:07:53,193 | 01:07:54,862 | !"ديتريش" - !"هيلموت" - | !"ديتريش" - !"هيلموت" - |
773 | 01:08:02,386 | 01:08:04,554 | ماذا تفعل هنا؟ - ماذا تفعل هنا؟ - | ماذا تفعل هنا؟ - ماذا تفعل هنا؟ - |
774 | 01:08:10,109 | 01:08:12,153 | .إنها قصة طويلة | .إنها قصة طويلة |
775 | 01:08:14,031 | 01:08:15,407 | .تسعدني رؤيتك | .تسعدني رؤيتك |
776 | 01:08:15,981 | 01:08:18,595 | !أنت لم تكتب لي أي رسالة، أيها الوغد | !أنت لم تكتب لي أي رسالة، أيها الوغد |
777 | 01:08:18,651 | 01:08:21,445 | .نعم.. أنا لا أحب كتابة الرسائل | .نعم.. أنا لا أحب كتابة الرسائل |
778 | 01:08:22,321 | 01:08:24,531 | !ماذا عنك؟ لماذا لم تكتب أنت لي؟ | !ماذا عنك؟ لماذا لم تكتب أنت لي؟ |
779 | 01:08:25,158 | 01:08:28,411 | .كفى، لا داعٍ لهذه اللعبة .أنت اعتقدتَ أنني ميت منذ سنوات | .كفى، لا داعٍ لهذه اللعبة .أنت اعتقدتَ أنني ميت منذ سنوات |
780 | 01:08:29,620 | 01:08:32,665 | .هذا صحيح. هذا صحيح | .هذا صحيح. هذا صحيح |
781 | 01:08:34,375 | 01:08:35,835 | .لكنني كنتُ أفكر دائماً بك | .لكنني كنتُ أفكر دائماً بك |
782 | 01:08:47,274 | 01:08:48,441 | ما الخطب؟ | ما الخطب؟ |
783 | 01:08:53,687 | 01:08:56,774 | .فلنخرج من هذه الضوضاء - .حسناً- | .فلنخرج من هذه الضوضاء - .حسناً- |
784 | 01:09:30,596 | 01:09:32,515 | .نخب الأمة | .نخب الأمة |
785 | 01:09:38,553 | 01:09:41,639 | .يا فتى، كان من اللطيف العثور عليك | .يا فتى، كان من اللطيف العثور عليك |
786 | 01:09:41,779 | 01:09:44,240 | ...هل تعرف شيئاً؟ أنا | ...هل تعرف شيئاً؟ أنا |
787 | 01:09:48,870 | 01:09:51,914 | ألا نذهب إلى مقر إقامتي؟ .لدي القليل من "الكونياك" هناك | ألا نذهب إلى مقر إقامتي؟ .لدي القليل من "الكونياك" هناك |
788 | 01:09:52,117 | 01:09:53,259 | .دعنا نذهب | .دعنا نذهب |
789 | 01:09:59,475 | 01:10:00,827 | ."كان هذا في "أوكرانيا | ."كان هذا في "أوكرانيا |
790 | 01:10:02,413 | 01:10:03,572 | .هذا أنا | .هذا أنا |
791 | 01:10:06,757 | 01:10:10,010 | .إنه "فريدريش"! يخرج لسانه | .إنه "فريدريش"! يخرج لسانه |
792 | 01:10:10,346 | 01:10:13,057 | .لقد مات في اليوم التالي .لا شك أنها آخر صورة له | .لقد مات في اليوم التالي .لا شك أنها آخر صورة له |
793 | 01:10:13,289 | 01:10:15,875 | ،كتبتُ إلى والدته .كان قد طلب مني أن أفعل إن مات | ،كتبتُ إلى والدته .كان قد طلب مني أن أفعل إن مات |
794 | 01:10:18,185 | 01:10:19,478 | .أنا لا أعرف من هذا | .أنا لا أعرف من هذا |
795 | 01:10:19,971 | 01:10:22,599 | .صورة جميلة - .نعم، أحبها أنا أيضاً - | .صورة جميلة - .نعم، أحبها أنا أيضاً - |
796 | 01:10:26,575 | 01:10:27,577 | .أعطني إياها | .أعطني إياها |
797 | 01:10:28,578 | 01:10:29,579 | .مهلاً | .مهلاً |
798 | 01:10:32,192 | 01:10:33,527 | هل أنت من صور هذه؟ | هل أنت من صور هذه؟ |
799 | 01:10:40,301 | 01:10:41,303 | .إنها لابن أخي | .إنها لابن أخي |
800 | 01:10:42,294 | 01:10:43,337 | .عمره 5 سنوات | .عمره 5 سنوات |
801 | 01:10:46,173 | 01:10:47,633 | ،إن بقيتُ حياً لعشر سنوات | ،إن بقيتُ حياً لعشر سنوات |
802 | 01:10:49,266 | 01:10:50,408 | .فسأعطيه إياها | .فسأعطيه إياها |
803 | 01:10:56,501 | 01:10:58,003 | !لديك الكثير من الكتب | !لديك الكثير من الكتب |
804 | 01:11:08,957 | 01:11:10,492 | .معظمها باللغة الروسية | .معظمها باللغة الروسية |
805 | 01:11:16,753 | 01:11:17,954 | ."أنت، "ديتريش | ."أنت، "ديتريش |
806 | 01:11:19,048 | 01:11:20,717 | .لديك العديد من الكتب باللغة الروسية | .لديك العديد من الكتب باللغة الروسية |
807 | 01:11:21,007 | 01:11:22,092 | .نعم | .نعم |
808 | 01:11:23,781 | 01:11:25,950 | ."نصف مكتبة "خاركيف | ."نصف مكتبة "خاركيف |
809 | 01:11:29,154 | 01:11:30,363 | ..على فكرة | ..على فكرة |
810 | 01:11:31,378 | 01:11:36,258 | "لدي الطبعة الأولى من كتاب "تشيخوف .التي صدرت وهو حي | "لدي الطبعة الأولى من كتاب "تشيخوف .التي صدرت وهو حي |
811 | 01:11:44,698 | 01:11:47,618 | .إنها لا تقدر بثمن - .إذا كنت تريدها، فاحتفظ بها - | .إنها لا تقدر بثمن - .إذا كنت تريدها، فاحتفظ بها - |
812 | 01:11:48,388 | 01:11:49,389 | .انظر هنا | .انظر هنا |
813 | 01:11:57,451 | 01:11:59,536 | .لغتي الروسية لا يجب أن تكون بجودة لغتك | .لغتي الروسية لا يجب أن تكون بجودة لغتك |
814 | 01:12:01,843 | 01:12:05,180 | أخبرني، هل أنهيتَ في أي وقت أطروحتك عن "تشيخوف"؟ | أخبرني، هل أنهيتَ في أي وقت أطروحتك عن "تشيخوف"؟ |
815 | 01:12:06,665 | 01:12:08,542 | .عليّ أن أنتظر حتى نهاية الحرب | .عليّ أن أنتظر حتى نهاية الحرب |
816 | 01:12:13,231 | 01:12:14,900 | أتريد أن تسمع شيئاً لا يصدق؟ | أتريد أن تسمع شيئاً لا يصدق؟ |
817 | 01:12:14,974 | 01:12:16,016 | ماذا؟ | ماذا؟ |
818 | 01:12:17,438 | 01:12:18,827 | .إنه لأجل أطروحتك | .إنه لأجل أطروحتك |
819 | 01:12:19,026 | 01:12:24,198 | ..تفصيل صغير، غير مهم .لكنه حقيقي | ..تفصيل صغير، غير مهم .لكنه حقيقي |
820 | 01:12:28,204 | 01:12:31,707 | ،"كان لـ"تشيخوف" خطيبة، "دونيا إفروس | ،"كان لـ"تشيخوف" خطيبة، "دونيا إفروس |
821 | 01:12:33,044 | 01:12:35,061 | .من عائلة يهودية غنية | .من عائلة يهودية غنية |
822 | 01:12:35,086 | 01:12:36,296 | .قرأتُ عن ذلك في مراسلاته | .قرأتُ عن ذلك في مراسلاته |
823 | 01:12:37,540 | 01:12:38,855 | .لكن ذلك لم ينجح | .لكن ذلك لم ينجح |
824 | 01:12:39,172 | 01:12:43,176 | أراد "أنطون بافلوفيتش" المهر، لكن .والد "دونيا" منعها من تغيير دينها | أراد "أنطون بافلوفيتش" المهر، لكن .والد "دونيا" منعها من تغيير دينها |
825 | 01:12:44,337 | 01:12:47,408 | .أصبح "تشيخوف" معادياً للسامية بعد ذلك | .أصبح "تشيخوف" معادياً للسامية بعد ذلك |
826 | 01:12:47,443 | 01:12:48,695 | ..اسمع إذاً | ..اسمع إذاً |
827 | 01:12:49,384 | 01:12:51,303 | .."هذه الخطيبة السابقة لـ"تشيخوف | .."هذه الخطيبة السابقة لـ"تشيخوف |
828 | 01:12:51,781 | 01:12:55,744 | .لقيت حتفها هنا في غرفة الغاز منذ بعض الوقت | .لقيت حتفها هنا في غرفة الغاز منذ بعض الوقت |
829 | 01:12:56,801 | 01:12:59,762 | .كانت تبلغ من العمر 67 عاماً | .كانت تبلغ من العمر 67 عاماً |
830 | 01:13:06,102 | 01:13:07,854 | .علمت بهذا بالصدفة | .علمت بهذا بالصدفة |
831 | 01:13:14,718 | 01:13:15,719 | !"هيلموت" | !"هيلموت" |
832 | 01:13:17,582 | 01:13:19,542 | .تعال، دعنا نشرب | .تعال، دعنا نشرب |
833 | 01:13:32,185 | 01:13:33,520 | .أوه! آسف | .أوه! آسف |
834 | 01:13:43,811 | 01:13:44,853 | ...عندما يكون | ...عندما يكون |
835 | 01:13:46,352 | 01:13:48,438 | ..المرء هناك | ..المرء هناك |
836 | 01:13:51,191 | 01:13:54,569 | .فهو لا يرى ولا يسمع ولا يفهم أي شيء | .فهو لا يرى ولا يسمع ولا يفهم أي شيء |
837 | 01:13:56,156 | 01:13:58,116 | ...أنت تتجول وحسب | ...أنت تتجول وحسب |
838 | 01:13:59,534 | 01:14:01,662 | .دائماً مطأطئ الرأس لا تنظر إلى أحد | .دائماً مطأطئ الرأس لا تنظر إلى أحد |
839 | 01:14:04,260 | 01:14:09,808 | في البداية، قمت بالكثير من التنظيف .في مهاجع الإقامة، مثل الجميع | في البداية، قمت بالكثير من التنظيف .في مهاجع الإقامة، مثل الجميع |
840 | 01:14:10,934 | 01:14:12,435 | .لكنني بعد ذلك كنت محظوظة جداً | .لكنني بعد ذلك كنت محظوظة جداً |
841 | 01:14:13,645 | 01:14:15,188 | .تم إرسالي إلى المستودع | .تم إرسالي إلى المستودع |
842 | 01:14:19,024 | 01:14:20,650 | .قمنا بترتيب الأشياء | .قمنا بترتيب الأشياء |
843 | 01:14:20,986 | 01:14:25,991 | النظارات هنا، والأشياء ..الخفيفة هناك، والأحذية هناك | النظارات هنا، والأشياء ..الخفيفة هناك، والأحذية هناك |
844 | 01:14:29,453 | 01:14:32,456 | .في البداية يكون هناك أشخاص .ثم أحذية. الكثير من الأحذية | .في البداية يكون هناك أشخاص .ثم أحذية. الكثير من الأحذية |
845 | 01:14:34,611 | 01:14:37,489 | لقد وجدت أنه من المثير للاهتمام .معرفة أن "دونيا إفروس" كانت في المعسكر | لقد وجدت أنه من المثير للاهتمام .معرفة أن "دونيا إفروس" كانت في المعسكر |
846 | 01:14:38,271 | 01:14:41,941 | علمتُ أنها قد تزوجت من ."يهودي ثري يدعى "كونوفيتسر | علمتُ أنها قد تزوجت من ."يهودي ثري يدعى "كونوفيتسر |
847 | 01:14:42,335 | 01:14:45,297 | .لذلك لا بد أنها في السجلات تأخذ اسم عائلته | .لذلك لا بد أنها في السجلات تأخذ اسم عائلته |
848 | 01:14:46,299 | 01:14:49,568 | ،أكد لي "ديتريش"، أنه قد سمع القصة من سجان | ،أكد لي "ديتريش"، أنه قد سمع القصة من سجان |
849 | 01:14:49,696 | 01:14:52,824 | وهو قد سمع بدوره بذلك من .شخص جاء في نفس العربة | وهو قد سمع بدوره بذلك من .شخص جاء في نفس العربة |
850 | 01:14:54,729 | 01:14:56,197 | .أي أن ذلك قد يكون صحيحاً | .أي أن ذلك قد يكون صحيحاً |
851 | 01:15:03,235 | 01:15:05,237 | !انتظري! هناك أزرار | !انتظري! هناك أزرار |
852 | 01:15:05,365 | 01:15:09,870 | الأزرار لا فائدة منها، لكن يجب .التحقق من تلك المبطنة بالقماش | الأزرار لا فائدة منها، لكن يجب .التحقق من تلك المبطنة بالقماش |
853 | 01:15:10,162 | 01:15:11,593 | .فربما تحتوي على عملات | .فربما تحتوي على عملات |
854 | 01:15:12,251 | 01:15:14,625 | !سجائر! سجائر | !سجائر! سجائر |
855 | 01:15:14,667 | 01:15:17,503 | ألم تنتهين بعد؟ - !اعملن بسرعة - | ألم تنتهين بعد؟ - !اعملن بسرعة - |
856 | 01:15:19,493 | 01:15:22,579 | !هيا! خبئيها بسرعة - !أعطني إياها - | !هيا! خبئيها بسرعة - !أعطني إياها - |
857 | 01:15:22,866 | 01:15:25,413 | !أنا من وجدتها - !اصمتي الآن. سوف يسمعوننا - | !أنا من وجدتها - !اصمتي الآن. سوف يسمعوننا - |
858 | 01:15:25,578 | 01:15:28,247 | !أسرعن! هناك قطار قادم | !أسرعن! هناك قطار قادم |
859 | 01:15:28,348 | 01:15:29,599 | .سيفتشوننا كالعادة | .سيفتشوننا كالعادة |
860 | 01:15:31,226 | 01:15:32,852 | .تخيلي لو اكتشفت أمرنا | .تخيلي لو اكتشفت أمرنا |
861 | 01:15:33,497 | 01:15:35,458 | سنتعرض للضرب. ثم ماذا؟ | سنتعرض للضرب. ثم ماذا؟ |
862 | 01:15:35,891 | 01:15:38,227 | ،لا يمكننا أخذ الملابس والطعام والسجائر | ،لا يمكننا أخذ الملابس والطعام والسجائر |
863 | 01:15:38,283 | 01:15:40,244 | .إذا انتبهوا لأمرنا فسوف يعاقبوننا | .إذا انتبهوا لأمرنا فسوف يعاقبوننا |
864 | 01:16:11,406 | 01:16:13,032 | ،في البداية كان هناك مستودع | ،في البداية كان هناك مستودع |
865 | 01:16:13,130 | 01:16:17,927 | مستودع توضع فيه أعراض أولئك .الذين جاؤوا في القطار | مستودع توضع فيه أعراض أولئك .الذين جاؤوا في القطار |
866 | 01:16:19,170 | 01:16:23,633 | ،كل من هناك كانوا يسرقون أشياء .حتى المشرفين | ،كل من هناك كانوا يسرقون أشياء .حتى المشرفين |
867 | 01:16:25,078 | 01:16:28,207 | ،لكن السرقة كانت أسلوب حياة عام .ولم تقتصر على المستودع | ،لكن السرقة كانت أسلوب حياة عام .ولم تقتصر على المستودع |
868 | 01:16:30,066 | 01:16:33,903 | .وجد القادة في ذلك مصدر دخل لا ينضب | .وجد القادة في ذلك مصدر دخل لا ينضب |
869 | 01:16:34,210 | 01:16:36,295 | .كانوا يكسبون حتى من طعام السجناء | .كانوا يكسبون حتى من طعام السجناء |
870 | 01:16:37,463 | 01:16:41,884 | كنت بحاجة دائماً إلى التحقق .من كمية الحصص الغذائية للسجناء | كنت بحاجة دائماً إلى التحقق .من كمية الحصص الغذائية للسجناء |
871 | 01:16:42,412 | 01:16:45,290 | .كنت أعرف ما يُتوقع حدوثه من خبراتي السابقة | .كنت أعرف ما يُتوقع حدوثه من خبراتي السابقة |
872 | 01:16:45,821 | 01:16:47,948 | .وكانت الحصص الغذائية تتضاءل | .وكانت الحصص الغذائية تتضاءل |
873 | 01:16:48,514 | 01:16:49,724 | .كنت أعرف السبب | .كنت أعرف السبب |
874 | 01:16:51,142 | 01:16:53,978 | .كان القادة يعملون بالتواطؤ مع الموردين | .كان القادة يعملون بالتواطؤ مع الموردين |
875 | 01:16:55,575 | 01:17:00,497 | على سبيل المثال، إذا ،كان الطلب طناً من الخضار | على سبيل المثال، إذا ،كان الطلب طناً من الخضار |
876 | 01:17:00,902 | 01:17:03,196 | .كانوا يسلمون نصف طن. نصف طن فقط | .كانوا يسلمون نصف طن. نصف طن فقط |
877 | 01:17:03,291 | 01:17:05,669 | .بينما النصف الثاني، يتقاسمونه | .بينما النصف الثاني، يتقاسمونه |
878 | 01:17:05,907 | 01:17:10,537 | !حتى أنهم كانوا يسرقون من النصف المسلّم | !حتى أنهم كانوا يسرقون من النصف المسلّم |
879 | 01:17:10,700 | 01:17:16,414 | ،كان الجميع على هذا النحو .بدءاً بالضباط إلى طباخي السجن، والجميع | ،كان الجميع على هذا النحو .بدءاً بالضباط إلى طباخي السجن، والجميع |
880 | 01:17:20,923 | 01:17:22,258 | !لستُ أنا | !لستُ أنا |
881 | 01:17:23,354 | 01:17:25,452 | !ستذهبين إلى المجموعة الأخرى | !ستذهبين إلى المجموعة الأخرى |
882 | 01:17:25,477 | 01:17:28,147 | !نظفي هذا الهراء، أيتها العاهرة - !"أولغا" | !نظفي هذا الهراء، أيتها العاهرة - !"أولغا" |
883 | 01:17:28,946 | 01:17:31,532 | !"أولغا" - ماذا يحدث هنا؟ - | !"أولغا" - ماذا يحدث هنا؟ - |
884 | 01:17:31,915 | 01:17:33,867 | !"لستُ أنا، "أولغا | !"لستُ أنا، "أولغا |
885 | 01:17:36,319 | 01:17:37,549 | ما سبب هذه الفوضى؟ | ما سبب هذه الفوضى؟ |
886 | 01:17:37,611 | 01:17:39,696 | .أنا آسفة يا سيدي | .أنا آسفة يا سيدي |
887 | 01:17:42,147 | 01:17:43,357 | .أنتم بطيئون جداً | .أنتم بطيئون جداً |
888 | 01:17:44,114 | 01:17:46,992 | نحتاج إلى المزيد من الناس - .لقد أرسلتُ البعض من قبل - | نحتاج إلى المزيد من الناس - .لقد أرسلتُ البعض من قبل - |
889 | 01:17:47,034 | 01:17:51,580 | ...إنهن ضعيفات جداً - .اهدئي - | ...إنهن ضعيفات جداً - .اهدئي - |
890 | 01:17:55,519 | 01:17:57,455 | كم واحداً سيصل اليوم؟- .ثلاثة - | كم واحداً سيصل اليوم؟- .ثلاثة - |
891 | 01:17:59,002 | 01:18:02,380 | رتبي هذه الفوضى، هل هذا واضح؟ | رتبي هذه الفوضى، هل هذا واضح؟ |
892 | 01:18:02,871 | 01:18:05,999 | .كما ترى لم نتمكن من منع السرقات | .كما ترى لم نتمكن من منع السرقات |
893 | 01:18:06,024 | 01:18:07,726 | .ليس لدي ما يكفي من المستخدمين | .ليس لدي ما يكفي من المستخدمين |
894 | 01:18:12,974 | 01:18:15,811 | .عرفتها من الخلف. من عنقها | .عرفتها من الخلف. من عنقها |
895 | 01:18:15,997 | 01:18:20,335 | اعتادت أن تدير رقبتها .كمن يعاني من رقبة متيبسة | اعتادت أن تدير رقبتها .كمن يعاني من رقبة متيبسة |
896 | 01:18:21,271 | 01:18:23,357 | .كاد قلبي يخرج من صدري | .كاد قلبي يخرج من صدري |
897 | 01:18:24,268 | 01:18:25,644 | ،نظرتُ إليها | ،نظرتُ إليها |
898 | 01:18:26,326 | 01:18:29,788 | .لكنني أدركت بعد لحظة أنها كانت هي حقاً | .لكنني أدركت بعد لحظة أنها كانت هي حقاً |
899 | 01:18:31,408 | 01:18:33,536 | .كانت هناك بالفعل، في ذلك المعسكر | .كانت هناك بالفعل، في ذلك المعسكر |
900 | 01:18:34,543 | 01:18:40,049 | أتى "كراوس" وقال لي .شيئاً ما، لكنني لم أسمعه | أتى "كراوس" وقال لي .شيئاً ما، لكنني لم أسمعه |
901 | 01:18:41,719 | 01:18:43,679 | .لم أصدق أنها كانت هي حقاً | .لم أصدق أنها كانت هي حقاً |
902 | 01:19:04,436 | 01:19:07,689 | .التقينا في "إيطاليا"، في أغسطس 1933 | .التقينا في "إيطاليا"، في أغسطس 1933 |
903 | 01:19:08,612 | 01:19:10,614 | ."في فيلا "مانتشيني" في "توسكانا | ."في فيلا "مانتشيني" في "توسكانا |
904 | 01:19:10,709 | 01:19:13,378 | .جميلة جداً. إنها منطقة جميلة جداً | .جميلة جداً. إنها منطقة جميلة جداً |
905 | 01:19:14,545 | 01:19:18,215 | كانت تجلس على كرسي ..هزاز، وترتدي قبعة جميلة | كانت تجلس على كرسي ..هزاز، وترتدي قبعة جميلة |
906 | 01:19:18,633 | 01:19:19,759 | ..وتدخن | ..وتدخن |
907 | 01:19:20,763 | 01:19:22,473 | ..وتقاطع أرجلها | ..وتقاطع أرجلها |
908 | 01:19:23,904 | 01:19:25,492 | .واستطعت رؤية كاحليها | .واستطعت رؤية كاحليها |
909 | 01:19:27,039 | 01:19:28,123 | ..وكما تعلم | ..وكما تعلم |
910 | 01:19:28,554 | 01:19:30,139 | ..لطالما كان عندي انجذاب | ..لطالما كان عندي انجذاب |
911 | 01:19:30,965 | 01:19:33,259 | .نحو الأقدام | .نحو الأقدام |
912 | 01:21:30,261 | 01:21:32,388 | :ثم قالت بصوتها العريض | :ثم قالت بصوتها العريض |
913 | 01:21:32,825 | 01:21:36,746 | ."استلقِ فوقي، اسحقني" | ."استلقِ فوقي، اسحقني" |
914 | 01:21:38,253 | 01:21:40,089 | .ربما لم تقل أي شيء، لا أذكر | .ربما لم تقل أي شيء، لا أذكر |
915 | 01:21:41,408 | 01:21:45,246 | أنا فقط أتذكر حدقتي عينيها .الواسعتين تنظران إليّ | أنا فقط أتذكر حدقتي عينيها .الواسعتين تنظران إليّ |
916 | 01:21:45,761 | 01:21:48,764 | .بنظرات مليئة بالخوف أو الرعب | .بنظرات مليئة بالخوف أو الرعب |
917 | 01:21:50,247 | 01:21:52,374 | .أنا لستُ بارعاً في إغواء النساء | .أنا لستُ بارعاً في إغواء النساء |
918 | 01:21:53,486 | 01:21:56,530 | .ربما حلمتُ بكل هذا، فقد كنتُ مخموراً | .ربما حلمتُ بكل هذا، فقد كنتُ مخموراً |
919 | 01:21:57,294 | 01:21:58,879 | ..في صباح اليوم التالي | ..في صباح اليوم التالي |
920 | 01:22:00,005 | 01:22:01,173 | !رحلت | !رحلت |
921 | 01:22:01,844 | 01:22:03,320 | .دون حتى أن تقول وداعاً | .دون حتى أن تقول وداعاً |
922 | 01:22:04,821 | 01:22:07,157 | .لقد وجدت عنوانها وأرسلتُ لها رسالة | .لقد وجدت عنوانها وأرسلتُ لها رسالة |
923 | 01:22:07,467 | 01:22:09,851 | ،كنتُ أتوقع أن ترد ببطاقة بريدية على الأقل | ،كنتُ أتوقع أن ترد ببطاقة بريدية على الأقل |
924 | 01:22:09,876 | 01:22:12,838 | ،أو أن ترفضني بطريقة أدبية .لكنني لم أتلق أي أي شيء | ،أو أن ترفضني بطريقة أدبية .لكنني لم أتلق أي أي شيء |
925 | 01:22:14,307 | 01:22:18,311 | تابعتُ إرسال رسائل أخرى، وأنا في .انتظار الرد، لكنني لم أتلق شيئاً منها | تابعتُ إرسال رسائل أخرى، وأنا في .انتظار الرد، لكنني لم أتلق شيئاً منها |
926 | 01:22:19,479 | 01:22:24,776 | .الكتابة لها وانتظار الرد تحول عندي إلى هوس | .الكتابة لها وانتظار الرد تحول عندي إلى هوس |
927 | 01:22:25,838 | 01:22:26,880 | .لا أمانع الانتظار | .لا أمانع الانتظار |
928 | 01:22:27,561 | 01:22:28,846 | .يمكنني الانتظار طويلاً | .يمكنني الانتظار طويلاً |
929 | 01:22:29,813 | 01:22:31,357 | .حياتي كلها، إذا لزم الأمر | .حياتي كلها، إذا لزم الأمر |
930 | 01:22:32,353 | 01:22:33,980 | .لا أعرف. كانت لعبة حمقاء | .لا أعرف. كانت لعبة حمقاء |
931 | 01:22:34,411 | 01:22:38,226 | بدأ يكتب لي الرسائل .لكنني لم أجب إلى أي منها | بدأ يكتب لي الرسائل .لكنني لم أجب إلى أي منها |
932 | 01:22:38,531 | 01:22:39,907 | .كانت كتاباته جميلة | .كانت كتاباته جميلة |
933 | 01:22:39,949 | 01:22:41,951 | عثر الأمير على الرسائل .وكان يشعر بغيرة شديدة | عثر الأمير على الرسائل .وكان يشعر بغيرة شديدة |
934 | 01:22:43,973 | 01:22:45,032 | ...الأمير | ...الأمير |
935 | 01:22:46,134 | 01:22:50,203 | لا أعتقد أنه كان يبالي لو مزّقت ثوبي .لرجل آخر، لكن الرسائل جعلته يغار | لا أعتقد أنه كان يبالي لو مزّقت ثوبي .لرجل آخر، لكن الرسائل جعلته يغار |
936 | 01:22:50,408 | 01:22:51,993 | ماذا رأى في تلك الرسائل؟ | ماذا رأى في تلك الرسائل؟ |
937 | 01:22:53,632 | 01:22:55,926 | ولماذا قد يكتب أحد أصلاً لفتاة لا تقوم بالرد؟ | ولماذا قد يكتب أحد أصلاً لفتاة لا تقوم بالرد؟ |
938 | 01:23:01,319 | 01:23:03,404 | ،في تلك الفيلا، من أصبح زوجي المستقبلي | ،في تلك الفيلا، من أصبح زوجي المستقبلي |
939 | 01:23:03,757 | 01:23:04,758 | ،الأمير "كامينسكايا" | ،الأمير "كامينسكايا" |
940 | 01:23:04,864 | 01:23:06,991 | .اقنعني بالزواج منه ففعلت | .اقنعني بالزواج منه ففعلت |
941 | 01:23:37,606 | 01:23:42,137 | أتذكر اللحظة التي أدركتُ .فيها أنني سأصبح زوجته | أتذكر اللحظة التي أدركتُ .فيها أنني سأصبح زوجته |
942 | 01:23:42,257 | 01:23:43,968 | .كنا نلعب لعبة تعصيب العينين | .كنا نلعب لعبة تعصيب العينين |
943 | 01:23:45,695 | 01:23:48,323 | .جعلناه معصوب العينين، ثم انتشرنا حوله | .جعلناه معصوب العينين، ثم انتشرنا حوله |
944 | 01:23:50,171 | 01:23:51,718 | .وهربنا لشرب الشمبانيا | .وهربنا لشرب الشمبانيا |
945 | 01:23:51,743 | 01:23:55,205 | .ثم كان واقفاً هناك، وذراعاه مفرودان | .ثم كان واقفاً هناك، وذراعاه مفرودان |
946 | 01:23:55,965 | 01:24:00,091 | ...وكان ذلك محرجاً جداً، ومثيراً للشفقة | ...وكان ذلك محرجاً جداً، ومثيراً للشفقة |
947 | 01:24:02,751 | 01:24:03,752 | لماذا؟ | لماذا؟ |
948 | 01:24:05,385 | 01:24:06,470 | .لا | .لا |
949 | 01:24:09,391 | 01:24:11,310 | لا أريد أن أتذكر هذا. لماذا؟ | لا أريد أن أتذكر هذا. لماذا؟ |
950 | 01:24:17,754 | 01:24:20,882 | كان مسموحاً لي أن أختار .خادمة من بين السجينات | كان مسموحاً لي أن أختار .خادمة من بين السجينات |
951 | 01:24:21,734 | 01:24:23,819 | نصحني "كراوس" باختيار ،أحد من الطائفة السبتية | نصحني "كراوس" باختيار ،أحد من الطائفة السبتية |
952 | 01:24:25,044 | 01:24:27,213 | لأنهم كانوا من الألمان .وكانوا دائماً نظيفين | لأنهم كانوا من الألمان .وكانوا دائماً نظيفين |
953 | 01:24:29,285 | 01:24:31,287 | ."طلبتُ منه أن يرسل لي "أولغا | ."طلبتُ منه أن يرسل لي "أولغا |
954 | 01:25:33,560 | 01:25:34,561 | .لقد انتهيت | .لقد انتهيت |
955 | 01:25:35,062 | 01:25:36,438 | هل تحتاج أي شيء آخر؟ | هل تحتاج أي شيء آخر؟ |
956 | 01:25:36,800 | 01:25:38,009 | .خذي حماماً | .خذي حماماً |
957 | 01:25:38,794 | 01:25:40,145 | .ثم اذهبي إلى السرير | .ثم اذهبي إلى السرير |
958 | 01:28:08,629 | 01:28:11,101 | انظري إلي. لماذا تهزّين رأسكِ؟ ما الذي....؟ | انظري إلي. لماذا تهزّين رأسكِ؟ ما الذي....؟ |
959 | 01:28:11,126 | 01:28:13,336 | !أين كنت؟ سوف تُطفأ الأضواء عما قريب | !أين كنت؟ سوف تُطفأ الأضواء عما قريب |
960 | 01:28:13,361 | 01:28:17,574 | !أنتِ! أنتِ! دعيها وشأنها .إنها الآن تعمل عند الضابط | !أنتِ! أنتِ! دعيها وشأنها .إنها الآن تعمل عند الضابط |
961 | 01:28:23,260 | 01:28:26,013 | !تعالا إلى هنا! أسرعا .تعالا | !تعالا إلى هنا! أسرعا .تعالا |
962 | 01:28:26,174 | 01:28:27,551 | .انظرا ماذا قد جلبت | .انظرا ماذا قد جلبت |
963 | 01:28:28,617 | 01:28:31,871 | .هذا صحيح .يجب ألا نرفض الهدية | .هذا صحيح .يجب ألا نرفض الهدية |
964 | 01:28:32,205 | 01:28:35,375 | .تعالا معي. لا ينبغي أن تكونا معها | .تعالا معي. لا ينبغي أن تكونا معها |
965 | 01:28:35,375 | 01:28:38,002 | إلى أين ستأخذينهما؟- .الآن ستبقيان معي - | إلى أين ستأخذينهما؟- .الآن ستبقيان معي - |
966 | 01:28:38,027 | 01:28:40,446 | .لن أسمح ببقاء هذه القبيلة هنا - .إنهما لي - | .لن أسمح ببقاء هذه القبيلة هنا - .إنهما لي - |
967 | 01:28:40,471 | 01:28:43,668 | !اهدئي .العمة "روزا" لديها شيء لكما | !اهدئي .العمة "روزا" لديها شيء لكما |
968 | 01:28:43,724 | 01:28:45,906 | .لن أسمح لكِ بذلك | .لن أسمح لكِ بذلك |
969 | 01:28:46,386 | 01:28:50,932 | .ستكونان معي الآن .لا داعِ لبقاء هذا التجمع | .ستكونان معي الآن .لا داعِ لبقاء هذا التجمع |
970 | 01:28:58,060 | 01:29:01,022 | .كنتُ سعيدة بطريقة ما عندما أخذَتْهما | .كنتُ سعيدة بطريقة ما عندما أخذَتْهما |
971 | 01:29:02,576 | 01:29:05,912 | فهي قبل كل شيء، كانت .المشرفة في ذلك المهجع | فهي قبل كل شيء، كانت .المشرفة في ذلك المهجع |
972 | 01:29:07,387 | 01:29:10,599 | ..يمكنها إخفاءهما، وإطعامهما، وحمايتهما | ..يمكنها إخفاءهما، وإطعامهما، وحمايتهما |
973 | 01:29:12,375 | 01:29:13,418 | .حقاً | .حقاً |
974 | 01:29:22,304 | 01:29:23,514 | .لا. لا. لا | .لا. لا. لا |
975 | 01:29:23,539 | 01:29:24,707 | .لا أعرف | .لا أعرف |
976 | 01:29:26,768 | 01:29:28,253 | ...أعتقد أنه كان من الجيد | ...أعتقد أنه كان من الجيد |
977 | 01:29:29,931 | 01:29:32,142 | أعتقد أنه كان من .الجيد أنني لم أنجب أطفالاً | أعتقد أنه كان من .الجيد أنني لم أنجب أطفالاً |
978 | 01:29:40,859 | 01:29:42,236 | .كان ذلك رائعاً | .كان ذلك رائعاً |
979 | 01:29:43,032 | 01:29:47,203 | كانت ترفض أن تصدق أن .اليهود طفيليون واستغلاليون | كانت ترفض أن تصدق أن .اليهود طفيليون واستغلاليون |
980 | 01:29:47,788 | 01:29:52,627 | وبمجرد اختفاء خطر معاداة السامية ،فقد فقد اليهود كل الحواجز | وبمجرد اختفاء خطر معاداة السامية ،فقد فقد اليهود كل الحواجز |
981 | 01:29:52,885 | 01:29:57,098 | ،وبما أن الترحيل لم يكن قابلاً للتطبيق | ،وبما أن الترحيل لم يكن قابلاً للتطبيق |
982 | 01:29:57,747 | 01:30:01,209 | .بقي لنا خيار واحد فقط.. الإبادة | .بقي لنا خيار واحد فقط.. الإبادة |
983 | 01:30:02,659 | 01:30:06,914 | ،لذلك قررنا القضاء على اليهود .صغارهم وكبارهم.. الجميع | ،لذلك قررنا القضاء على اليهود .صغارهم وكبارهم.. الجميع |
984 | 01:30:10,129 | 01:30:12,965 | ،بعد معركة لا هوادة فيها | ،بعد معركة لا هوادة فيها |
985 | 01:30:13,778 | 01:30:18,783 | دمرت بشكل حاسم ."القوات الألمانية في "بلغراد | دمرت بشكل حاسم ."القوات الألمانية في "بلغراد |
986 | 01:30:19,566 | 01:30:22,820 | ..وبتاريخ اليوم 20 أكتوبر | ..وبتاريخ اليوم 20 أكتوبر |
987 | 01:30:23,362 | 01:30:25,409 | ...فإن عاصمة | ...فإن عاصمة |
988 | 01:30:25,745 | 01:30:29,179 | ...يوغوسلافيا" الحليفة" | ...يوغوسلافيا" الحليفة" |
989 | 01:30:29,204 | 01:30:31,998 | .تحررت من الغزاة الألمان | .تحررت من الغزاة الألمان |
990 | 01:31:10,432 | 01:31:11,433 | أنت هنا؟ | أنت هنا؟ |
991 | 01:31:18,510 | 01:31:20,804 | .هل تعلمين؟ أنا معجب بالبلاشفة | .هل تعلمين؟ أنا معجب بالبلاشفة |
992 | 01:31:22,481 | 01:31:24,149 | .إنهم يعيشون من أجل قضية | .إنهم يعيشون من أجل قضية |
993 | 01:31:26,300 | 01:31:27,552 | .."ستالين" | .."ستالين" |
994 | 01:31:29,011 | 01:31:30,596 | .هو شخص غير عادي | .هو شخص غير عادي |
995 | 01:31:34,441 | 01:31:36,360 | .."لو ولدت في "روسيا" وليس في "ألمانيا | .."لو ولدت في "روسيا" وليس في "ألمانيا |
996 | 01:31:37,591 | 01:31:38,801 | .لأصبحتُ شيوعياً | .لأصبحتُ شيوعياً |
997 | 01:31:59,128 | 01:32:02,840 | ،إنهم يريدون خلق جنّة على الأرض .ولديهم القدرة على القيام بذلك | ،إنهم يريدون خلق جنّة على الأرض .ولديهم القدرة على القيام بذلك |
998 | 01:32:12,078 | 01:32:15,456 | تحسنت حياتي بشكل .كبير عندما ذهبت للعمل معه | تحسنت حياتي بشكل .كبير عندما ذهبت للعمل معه |
999 | 01:32:18,268 | 01:32:19,853 | .توقفت عن الجوع | .توقفت عن الجوع |
1000 | 01:32:20,072 | 01:32:22,407 | ...أنت لا تعرف السعادة التي تنتابك | ...أنت لا تعرف السعادة التي تنتابك |
1001 | 01:32:23,108 | 01:32:24,734 | .حين لا تقلق بشأن ماذا ستأكل | .حين لا تقلق بشأن ماذا ستأكل |
1002 | 01:32:25,989 | 01:32:27,699 | .ببساطة أن لا تفكر في أمر الطعام | .ببساطة أن لا تفكر في أمر الطعام |
1003 | 01:32:30,369 | 01:32:32,955 | ..من المثير للإعجاب كيف تتحول سريعاً | ..من المثير للإعجاب كيف تتحول سريعاً |
1004 | 01:32:33,382 | 01:32:36,468 | من حيوان إلى إنسان مرة أخرى | من حيوان إلى إنسان مرة أخرى |
1005 | 01:32:38,081 | 01:32:39,123 | .عدتُ امرأة | .عدتُ امرأة |
1006 | 01:32:40,118 | 01:32:43,538 | ،بعد بضعة أيام فقط | ،بعد بضعة أيام فقط |
1007 | 01:32:45,011 | 01:32:48,389 | ،بدأت أفكر في وضع أحمر الشفاه .وفي شعري، وفي بشرتي | ،بدأت أفكر في وضع أحمر الشفاه .وفي شعري، وفي بشرتي |
1008 | 01:32:48,596 | 01:32:52,308 | كل ما تطلبه الأمر هو القليل .من الطعام وبضع ليالٍ من النوم | كل ما تطلبه الأمر هو القليل .من الطعام وبضع ليالٍ من النوم |
1009 | 01:32:54,774 | 01:32:55,875 | .تعالي إلى هنا | .تعالي إلى هنا |
1010 | 01:33:11,078 | 01:33:13,622 | .هل تذكرين كم كان الطقس حاراً هناك؟ ملتهباً | .هل تذكرين كم كان الطقس حاراً هناك؟ ملتهباً |
1011 | 01:33:28,049 | 01:33:29,092 | .انظري مَن هنا | .انظري مَن هنا |
1012 | 01:33:34,914 | 01:33:35,957 | .تعالي | .تعالي |
1013 | 01:33:52,585 | 01:33:53,752 | ما الخطب؟ | ما الخطب؟ |
1014 | 01:33:56,595 | 01:33:59,682 | .أنا ذاهبة لأقوم بالغسيل .أعطني منديلك، من فضلك | .أنا ذاهبة لأقوم بالغسيل .أعطني منديلك، من فضلك |
1015 | 01:34:29,510 | 01:34:31,346 | .كان يملك موسى حلاقة في الحمام | .كان يملك موسى حلاقة في الحمام |
1016 | 01:34:33,375 | 01:34:34,376 | ولمَ لا؟ | ولمَ لا؟ |
1017 | 01:34:38,141 | 01:34:40,852 | ما الذي يمكنه أن ينتظره؟ .لا شيء سوى العذاب | ما الذي يمكنه أن ينتظره؟ .لا شيء سوى العذاب |
1018 | 01:34:43,878 | 01:34:45,255 | فلماذا العيش إذاً؟ | فلماذا العيش إذاً؟ |
1019 | 01:34:48,479 | 01:34:49,897 | .ولا شيء كان ينتظرني أنا أيضاً | .ولا شيء كان ينتظرني أنا أيضاً |
1020 | 01:34:51,865 | 01:34:53,233 | .لم يكن لدي خلاص | .لم يكن لدي خلاص |
1021 | 01:34:56,161 | 01:34:59,957 | ."كان يعرف ويحب "برامز" و"تولستوي | ."كان يعرف ويحب "برامز" و"تولستوي |
1022 | 01:35:00,538 | 01:35:01,623 | ."ويعشق "تشيخوف | ."ويعشق "تشيخوف |
1023 | 01:35:04,654 | 01:35:06,072 | من الذي جعله يصبح هكذا؟ | من الذي جعله يصبح هكذا؟ |
1024 | 01:35:09,299 | 01:35:10,675 | ."أتذكره في "إيطاليا | ."أتذكره في "إيطاليا |
1025 | 01:35:14,911 | 01:35:16,663 | كيف يمكن..؟ من يستطيع...؟ | كيف يمكن..؟ من يستطيع...؟ |
1026 | 01:35:18,348 | 01:35:21,393 | ..لم يكن ليفعل ذلك بنفسه. وإذا كان هو | ..لم يكن ليفعل ذلك بنفسه. وإذا كان هو |
1027 | 01:35:22,754 | 01:35:23,963 | وإذا كان هو نفسه؟ | وإذا كان هو نفسه؟ |
1028 | 01:35:56,561 | 01:35:57,846 | هل لديك شيء للشرب؟ | هل لديك شيء للشرب؟ |
1029 | 01:35:59,747 | 01:36:00,748 | .خذ | .خذ |
1030 | 01:36:01,702 | 01:36:03,012 | .أرمني برصاصة في الرأس | .أرمني برصاصة في الرأس |
1031 | 01:36:04,180 | 01:36:05,359 | !ارمني برصاصة في الرأس | !ارمني برصاصة في الرأس |
1032 | 01:36:05,384 | 01:36:07,406 | .ابعد هذا السلاح - !ارمني رصاصة في الرأس - | .ابعد هذا السلاح - !ارمني رصاصة في الرأس - |
1033 | 01:36:10,014 | 01:36:12,850 | .أنا لن أموت. أنا خالد | .أنا لن أموت. أنا خالد |
1034 | 01:36:13,768 | 01:36:16,104 | !"أنا "الإنسان الأعلى | !"أنا "الإنسان الأعلى |
1035 | 01:36:18,123 | 01:36:21,037 | !لقد نجوتُ من الدبابات التي مرت فوقي. حقاً | !لقد نجوتُ من الدبابات التي مرت فوقي. حقاً |
1036 | 01:36:22,851 | 01:36:23,894 | أتعرف كيف؟ | أتعرف كيف؟ |
1037 | 01:36:25,906 | 01:36:27,616 | .لقد دفنت نفسي | .لقد دفنت نفسي |
1038 | 01:36:30,122 | 01:36:31,123 | !نعم | !نعم |
1039 | 01:36:31,542 | 01:36:33,585 | .عندما تموت فهم يدفنونك | .عندما تموت فهم يدفنونك |
1040 | 01:36:34,132 | 01:36:37,302 | ونحن إن أردنا البقاء على قيد .الحياة، فسندفن أنفسنا | ونحن إن أردنا البقاء على قيد .الحياة، فسندفن أنفسنا |
1041 | 01:36:47,845 | 01:36:51,432 | .دُفنت ولكن بعدها قمت من الموت | .دُفنت ولكن بعدها قمت من الموت |
1042 | 01:36:52,316 | 01:36:54,360 | .لذلك أنا لن أموت أبداً | .لذلك أنا لن أموت أبداً |
1043 | 01:37:02,360 | 01:37:06,030 | .لكنني لستُ الوحيد الخالد هنا | .لكنني لستُ الوحيد الخالد هنا |
1044 | 01:37:06,462 | 01:37:07,880 | .فكلهم ما زالوا أحياء | .فكلهم ما زالوا أحياء |
1045 | 01:37:08,230 | 01:37:10,357 | ."وهم في كل مكان يا "هيلموت | ."وهم في كل مكان يا "هيلموت |
1046 | 01:37:10,455 | 01:37:12,171 | .في كل مكان | .في كل مكان |
1047 | 01:37:12,196 | 01:37:16,826 | ...يبدون كأنهم أشرطة من الضباب | ...يبدون كأنهم أشرطة من الضباب |
1048 | 01:37:17,013 | 01:37:19,474 | .هنا، في مؤخرة رأسك | .هنا، في مؤخرة رأسك |
1049 | 01:37:20,625 | 01:37:23,628 | .إنهم أيضاً هنا، لكنهم متخفون | .إنهم أيضاً هنا، لكنهم متخفون |
1050 | 01:37:24,162 | 01:37:28,583 | .في الغابة يمكنك رؤيتهم من بين الأشجار | .في الغابة يمكنك رؤيتهم من بين الأشجار |
1051 | 01:37:34,102 | 01:37:35,103 | هل فهمت؟ | هل فهمت؟ |
1052 | 01:37:35,833 | 01:37:38,419 | .أشباحُ من قمنا بقتلهم | .أشباحُ من قمنا بقتلهم |
1053 | 01:37:39,041 | 01:37:40,334 | .الأشباح غير موجودة | .الأشباح غير موجودة |
1054 | 01:37:40,831 | 01:37:41,832 | حقاً؟ | حقاً؟ |
1055 | 01:38:06,208 | 01:38:07,918 | .نحن أنفسنا أصبحنا من الأشباح | .نحن أنفسنا أصبحنا من الأشباح |
1056 | 01:38:08,989 | 01:38:11,825 | .حان الوقت لندرك أننا قد فقدنا كل شيء | .حان الوقت لندرك أننا قد فقدنا كل شيء |
1057 | 01:38:13,809 | 01:38:14,869 | .كل شيء | .كل شيء |
1058 | 01:38:25,597 | 01:38:27,558 | ."الخامسة صباحاً في "هايدلبرغ | ."الخامسة صباحاً في "هايدلبرغ |
1059 | 01:38:28,924 | 01:38:30,176 | .كان الوقت ربيعاً | .كان الوقت ربيعاً |
1060 | 01:38:31,440 | 01:38:32,608 | .كنا في الكلية | .كنا في الكلية |
1061 | 01:38:37,933 | 01:38:39,559 | .كان موسم امتحانات نهاية الفصل | .كان موسم امتحانات نهاية الفصل |
1062 | 01:38:39,884 | 01:38:42,012 | ."قضينا الليلة ونحن نتحدث عن "تشيخوف | ."قضينا الليلة ونحن نتحدث عن "تشيخوف |
1063 | 01:38:43,896 | 01:38:44,938 | .في قاعتنا | .في قاعتنا |
1064 | 01:38:48,150 | 01:38:49,526 | هل تتذكر ذلك؟ | هل تتذكر ذلك؟ |
1065 | 01:38:52,629 | 01:38:53,630 | ،وهناك | ،وهناك |
1066 | 01:38:54,685 | 01:38:55,895 | ،عبر النافذة | ،عبر النافذة |
1067 | 01:38:58,438 | 01:38:59,606 | ...في صمت الليل | ...في صمت الليل |
1068 | 01:39:10,176 | 01:39:14,597 | دخل صوت كعب امرأة .يمشي بنعومة فوق الرصيف | دخل صوت كعب امرأة .يمشي بنعومة فوق الرصيف |
1069 | 01:39:21,135 | 01:39:22,136 | .خذ | .خذ |
1070 | 01:39:24,281 | 01:39:25,323 | ."بيرفيتين" | ."بيرفيتين" |
1071 | 01:39:26,401 | 01:39:27,986 | .إنه يساعد كثيراً | .إنه يساعد كثيراً |
1072 | 01:39:29,910 | 01:39:31,078 | .والهيروين أيضاً | .والهيروين أيضاً |
1073 | 01:39:34,268 | 01:39:35,394 | !ممتاز | !ممتاز |
1074 | 01:39:37,021 | 01:39:41,025 | .ماتت خطيبة "تشيخوف" في غرفة للغاز | .ماتت خطيبة "تشيخوف" في غرفة للغاز |
1075 | 01:39:46,252 | 01:39:48,463 | ."كان يحبها.. تلك اليهودية، "إفروس | ."كان يحبها.. تلك اليهودية، "إفروس |
1076 | 01:39:53,488 | 01:39:56,450 | ..ماذا برأيك كان "تشيخوف" سيقول | ..ماذا برأيك كان "تشيخوف" سيقول |
1077 | 01:39:57,663 | 01:39:59,999 | لو كان يعلم بما سيجري في العالم؟ | لو كان يعلم بما سيجري في العالم؟ |
1078 | 01:40:02,881 | 01:40:04,341 | .لن يقول أي شيء | .لن يقول أي شيء |
1079 | 01:40:14,458 | 01:40:15,767 | .لطالما أحببتُك | .لطالما أحببتُك |
1080 | 01:40:20,497 | 01:40:21,540 | هل تعرف لماذا؟ | هل تعرف لماذا؟ |
1081 | 01:40:25,241 | 01:40:26,576 | .لأنك وسيم جداً | .لأنك وسيم جداً |
1082 | 01:40:29,431 | 01:40:30,474 | .وأحمق جداً | .وأحمق جداً |
1083 | 01:40:33,302 | 01:40:36,472 | هل تعتقد حقاً أن جنتك ستكون للجميع؟ | هل تعتقد حقاً أن جنتك ستكون للجميع؟ |
1084 | 01:40:39,902 | 01:40:41,278 | أننا متساوون؟ | أننا متساوون؟ |
1085 | 01:40:44,527 | 01:40:45,695 | .هذا سخيف | .هذا سخيف |
1086 | 01:40:47,049 | 01:40:49,844 | هل سيكون هناك أشخاص مثلي في الجنة؟ | هل سيكون هناك أشخاص مثلي في الجنة؟ |
1087 | 01:40:50,597 | 01:40:53,767 | ...أبناء الخبازين والعطارين | ...أبناء الخبازين والعطارين |
1088 | 01:40:54,666 | 01:40:55,918 | ..مع أشخاص مثلك | ..مع أشخاص مثلك |
1089 | 01:40:56,935 | 01:40:58,478 | ..أرستقراطيين | ..أرستقراطيين |
1090 | 01:40:59,936 | 01:41:02,438 | ...يخفون أفكاراً سامية | ...يخفون أفكاراً سامية |
1091 | 01:41:02,652 | 01:41:04,999 | !"كنوت" - ...خلف جبهاتهم العالية - | !"كنوت" - ...خلف جبهاتهم العالية - |
1092 | 01:41:05,024 | 01:41:07,776 | .أحتاجك هنا - .لقد كنتَ دائماً أفضل مني - | .أحتاجك هنا - .لقد كنتَ دائماً أفضل مني - |
1093 | 01:41:09,067 | 01:41:10,694 | .ولهذا لطالما أحببتُك | .ولهذا لطالما أحببتُك |
1094 | 01:41:10,774 | 01:41:12,817 | .لكنني الآن أشعر بالأسف عليك | .لكنني الآن أشعر بالأسف عليك |
1095 | 01:41:14,603 | 01:41:15,729 | ...الآن | ...الآن |
1096 | 01:41:16,555 | 01:41:18,557 | .خذه من هنا - ...الآن - | .خذه من هنا - ...الآن - |
1097 | 01:41:23,393 | 01:41:24,728 | ."لا بأس، يا "ديتريش | ."لا بأس، يا "ديتريش |
1098 | 01:41:30,633 | 01:41:32,385 | !"كنوت" - نعم؟ - | !"كنوت" - نعم؟ - |
1099 | 01:41:35,776 | 01:41:37,069 | كيف كنت في المدرسة؟ | كيف كنت في المدرسة؟ |
1100 | 01:41:38,322 | 01:41:40,866 | .جيداً تقريباً | .جيداً تقريباً |
1101 | 01:41:42,431 | 01:41:44,016 | لكنك تحب "الفوهرر"؟ | لكنك تحب "الفوهرر"؟ |
1102 | 01:41:45,381 | 01:41:47,341 | ."بالتأكيد أيها الـ"شتاندارتنفوهرر | ."بالتأكيد أيها الـ"شتاندارتنفوهرر |
1103 | 01:41:47,397 | 01:41:49,399 | لم تخنه أبداً، أليس كذلك؟ | لم تخنه أبداً، أليس كذلك؟ |
1104 | 01:41:49,659 | 01:41:51,744 | .أبداً يا سيدي - .أبداً يا سيدي - | .أبداً يا سيدي - .أبداً يا سيدي - |
1105 | 01:41:52,851 | 01:41:55,187 | !..عاش.. عاش | !..عاش.. عاش |
1106 | 01:41:55,746 | 01:41:57,873 | .خذه من هنا، وضعه في السرير | .خذه من هنا، وضعه في السرير |
1107 | 01:41:59,073 | 01:42:00,324 | !مهلاً | !مهلاً |
1108 | 01:42:01,207 | 01:42:04,864 | إلى أين تأخذني أيها للعين؟ | إلى أين تأخذني أيها للعين؟ |
1109 | 01:42:31,977 | 01:42:33,520 | .سوف أخرجكِ من هنا | .سوف أخرجكِ من هنا |
1110 | 01:42:34,659 | 01:42:35,911 | .سوف أنقذكِ | .سوف أنقذكِ |
1111 | 01:42:36,844 | 01:42:38,847 | ،يمكننا الذهاب إلى مكان جميل | ،يمكننا الذهاب إلى مكان جميل |
1112 | 01:42:39,701 | 01:42:41,244 | ..إلى "جرمانيا" الجديدة | ..إلى "جرمانيا" الجديدة |
1113 | 01:42:41,963 | 01:42:44,925 | .المستعمرة الألمانية التي أوجدها عمي الأكبر | .المستعمرة الألمانية التي أوجدها عمي الأكبر |
1114 | 01:42:45,833 | 01:42:47,417 | .إنها في "أمريكا" الجنوبية | .إنها في "أمريكا" الجنوبية |
1115 | 01:42:48,466 | 01:42:49,675 | ."في "باراغواي | ."في "باراغواي |
1116 | 01:42:50,966 | 01:42:52,677 | ..سنعيش جنباً إلى جنب في هدوء | ..سنعيش جنباً إلى جنب في هدوء |
1117 | 01:42:53,727 | 01:42:56,063 | .نراقب السرو الأسود يتمايل تحت ضوء القمر | .نراقب السرو الأسود يتمايل تحت ضوء القمر |
1118 | 01:42:57,037 | 01:42:59,331 | سوف تضعين لي المرهم على .كتفيّ المحترقين من الشمس | سوف تضعين لي المرهم على .كتفيّ المحترقين من الشمس |
1119 | 01:43:01,487 | 01:43:03,197 | ..سوف نشرب النبيذ الرخيص | ..سوف نشرب النبيذ الرخيص |
1120 | 01:43:04,512 | 01:43:05,972 | .بينما ينظر كل منا في عيون الآخر | .بينما ينظر كل منا في عيون الآخر |
1121 | 01:43:06,744 | 01:43:07,745 | .لا شيء آخر | .لا شيء آخر |
1122 | 01:43:13,429 | 01:43:14,471 | !تعالي إلى هنا | !تعالي إلى هنا |
1123 | 01:43:31,919 | 01:43:34,756 | جواز سفر ألماني .وشهادة من الصليب الأحمر | جواز سفر ألماني .وشهادة من الصليب الأحمر |
1124 | 01:43:34,876 | 01:43:36,377 | ."كي تدخلي "سويسرا | ."كي تدخلي "سويسرا |
1125 | 01:43:41,090 | 01:43:42,375 | .سأحتفظ بهما لأجلك | .سأحتفظ بهما لأجلك |
1126 | 01:44:02,412 | 01:44:03,413 | هل هذا صحيح؟ | هل هذا صحيح؟ |
1127 | 01:44:03,898 | 01:44:05,099 | هل ستأخذني بعيداً؟ | هل ستأخذني بعيداً؟ |
1128 | 01:44:06,192 | 01:44:07,235 | .نعم | .نعم |
1129 | 01:44:21,090 | 01:44:22,717 | قل ذلك ثانية، هل هذا صحيح؟ | قل ذلك ثانية، هل هذا صحيح؟ |
1130 | 01:44:24,629 | 01:44:25,630 | .اشرح لي | .اشرح لي |
1131 | 01:44:26,663 | 01:44:30,960 | !هذا رائع! يا إلهي، هذا رائع | !هذا رائع! يا إلهي، هذا رائع |
1132 | 01:44:31,073 | 01:44:34,112 | ماذا تريد مني أن أفعل لأجلك؟ | ماذا تريد مني أن أفعل لأجلك؟ |
1133 | 01:44:34,791 | 01:44:38,123 | .أنت رجل طيب جداً. طيب جداً | .أنت رجل طيب جداً. طيب جداً |
1134 | 01:44:38,148 | 01:44:40,192 | !إنها خطة رائعة! أنت طيب جداً | !إنها خطة رائعة! أنت طيب جداً |
1135 | 01:44:43,381 | 01:44:44,674 | !أنت رائع | !أنت رائع |
1136 | 01:44:45,125 | 01:44:46,668 | !أنت مدهش | !أنت مدهش |
1137 | 01:44:47,177 | 01:44:48,386 | .أحبك | .أحبك |
1138 | 01:44:48,821 | 01:44:50,615 | .أحب كل شي فيك | .أحب كل شي فيك |
1139 | 01:44:51,022 | 01:44:52,232 | ...الآن قد فهمت | ...الآن قد فهمت |
1140 | 01:44:52,336 | 01:44:56,275 | .أن لديك الحق في أن تفعل ما تريد فعله | .أن لديك الحق في أن تفعل ما تريد فعله |
1141 | 01:44:56,506 | 01:45:00,510 | .أنت مختلف، أنت مختلف | .أنت مختلف، أنت مختلف |
1142 | 01:45:00,852 | 01:45:02,311 | .مختلف جداً | .مختلف جداً |
1143 | 01:45:04,742 | 01:45:07,670 | .أنت مختلف عن الآخرين - | .أنت مختلف عن الآخرين - |
1144 | 01:45:07,695 | 01:45:09,659 | ...تستطيع - ما الذي تقولينه؟ - | ...تستطيع - ما الذي تقولينه؟ - |
1145 | 01:45:10,091 | 01:45:12,259 | أولغا"، ما الذي تقولينه؟" | أولغا"، ما الذي تقولينه؟" |
1146 | 01:45:12,544 | 01:45:13,796 | ..كنتُ أقول | ..كنتُ أقول |
1147 | 01:45:14,042 | 01:45:15,669 | .أنك قادر. أنك مختلف | .أنك قادر. أنك مختلف |
1148 | 01:45:15,740 | 01:45:19,843 | .يمكنك أن تفعل ما تريد فعله .أنت مختلف تماماً | .يمكنك أن تفعل ما تريد فعله .أنت مختلف تماماً |
1149 | 01:45:19,868 | 01:45:22,714 | ...أنت ببساطة... أنت ببساطة | ...أنت ببساطة... أنت ببساطة |
1150 | 01:45:22,756 | 01:45:27,113 | .أنت مميز.. أنت.. رائع | .أنت مميز.. أنت.. رائع |
1151 | 01:45:27,589 | 01:45:30,550 | .شعبكم شعب عظيم .أنتم عرق متفوق | .شعبكم شعب عظيم .أنتم عرق متفوق |
1152 | 01:45:30,719 | 01:45:33,389 | ...سأتبعك إلى - ما الذي تقولينه؟ - | ...سأتبعك إلى - ما الذي تقولينه؟ - |
1153 | 01:45:33,548 | 01:45:36,884 | ما الذي تقولينه؟ هل جننتِ؟ | ما الذي تقولينه؟ هل جننتِ؟ |
1154 | 01:45:37,260 | 01:45:39,012 | !أنتِ امرأة ذكية | !أنتِ امرأة ذكية |
1155 | 01:45:39,040 | 01:45:42,168 | لماذا تصرخ؟ - !إياكِ حتى أن تفكري على هذا النحو - | لماذا تصرخ؟ - !إياكِ حتى أن تفكري على هذا النحو - |
1156 | 01:45:42,702 | 01:45:46,008 | من الذي أدخل ذلك في رأسك؟ - ...لكنكم عرق متفوق - | من الذي أدخل ذلك في رأسك؟ - ...لكنكم عرق متفوق - |
1157 | 01:45:46,606 | 01:45:50,568 | !إنها كذبة كبيرة! كل ذلك كذب | !إنها كذبة كبيرة! كل ذلك كذب |
1158 | 01:45:54,646 | 01:45:55,897 | !يا إلهي | !يا إلهي |
1159 | 01:45:57,917 | 01:45:58,918 | ...بالتأكيد | ...بالتأكيد |
1160 | 01:45:59,200 | 01:46:02,370 | ."لا مجال للشك في "الإنسان الأعلى | ."لا مجال للشك في "الإنسان الأعلى |
1161 | 01:46:02,970 | 01:46:06,242 | !الإنسان الأعلى" لا يخشى الموت" | !الإنسان الأعلى" لا يخشى الموت" |
1162 | 01:46:06,768 | 01:46:09,979 | !لا موته، ولا موت الآخرين | !لا موته، ولا موت الآخرين |
1163 | 01:46:10,923 | 01:46:13,008 | !الإنسان الأعلى" مكتفٍ ذاتيا" | !الإنسان الأعلى" مكتفٍ ذاتيا" |
1164 | 01:46:22,664 | 01:46:25,876 | !توقف! لا أدري، توقف | !توقف! لا أدري، توقف |
1165 | 01:46:27,289 | 01:46:28,624 | !هذا يكفي | !هذا يكفي |
1166 | 01:46:36,361 | 01:46:37,779 | .هذا يكفي | .هذا يكفي |
1167 | 01:47:00,295 | 01:47:04,216 | أنتِ! هل تعتقدين أنكِ أفضل منا؟ !تناولي غدائكِ | أنتِ! هل تعتقدين أنكِ أفضل منا؟ !تناولي غدائكِ |
1168 | 01:47:04,361 | 01:47:07,239 | !اذهبي إلى الجحيم - .خذيه، وأنا سآكله - | !اذهبي إلى الجحيم - .خذيه، وأنا سآكله - |
1169 | 01:47:07,364 | 01:47:09,033 | .كلي العصيدة | .كلي العصيدة |
1170 | 01:47:09,450 | 01:47:10,903 | !أنا آكلها | !أنا آكلها |
1171 | 01:47:11,249 | 01:47:13,665 | !لا تستمعي إلى "روزا"! إنها حمقاء | !لا تستمعي إلى "روزا"! إنها حمقاء |
1172 | 01:47:13,777 | 01:47:16,196 | !كل مشرفي المهاجع حثالة | !كل مشرفي المهاجع حثالة |
1173 | 01:47:17,967 | 01:47:21,220 | .اذهبي واجبري تلك العاهرة على الأكل .إنها تظن نفسها متميزة عنا | .اذهبي واجبري تلك العاهرة على الأكل .إنها تظن نفسها متميزة عنا |
1174 | 01:47:21,554 | 01:47:22,888 | .امسكي بها | .امسكي بها |
1175 | 01:47:23,923 | 01:47:24,924 | .تعالي إلى هنا | .تعالي إلى هنا |
1176 | 01:47:25,090 | 01:47:27,926 | .تعالي إلى هنا، تعالي إلى هنا - .أمسكي بها - | .تعالي إلى هنا، تعالي إلى هنا - .أمسكي بها - |
1177 | 01:47:29,075 | 01:47:30,240 | .امسكيها | .امسكيها |
1178 | 01:47:30,265 | 01:47:32,726 | !اضربي النازية! اضربي النازية !من أجل بلادنا | !اضربي النازية! اضربي النازية !من أجل بلادنا |
1179 | 01:47:35,082 | 01:47:38,656 | !لن آكل هذا - !ارمي بها أرضاً - | !لن آكل هذا - !ارمي بها أرضاً - |
1180 | 01:47:51,919 | 01:47:53,003 | .سحقاً | .سحقاً |
1181 | 01:47:55,951 | 01:47:57,751 | هل أعجبكِ؟ | هل أعجبكِ؟ |
1182 | 01:47:58,606 | 01:48:00,233 | .اجلسي واصمتي | .اجلسي واصمتي |
1183 | 01:48:03,647 | 01:48:05,649 | ..استلقيتُ على السرير ورحتُ أفكر | ..استلقيتُ على السرير ورحتُ أفكر |
1184 | 01:48:08,099 | 01:48:11,394 | غداً سأغادر هذا المكان" ."ولن أراه مجدداً أبداً | غداً سأغادر هذا المكان" ."ولن أراه مجدداً أبداً |
1185 | 01:48:11,554 | 01:48:13,473 | !شعرتُ أنها فكرة رائعة | !شعرتُ أنها فكرة رائعة |
1186 | 01:48:16,282 | 01:48:17,834 | ..سوف نهرب من هنا" | ..سوف نهرب من هنا" |
1187 | 01:48:20,371 | 01:48:22,540 | .." ولن نتذكر ما فيه أبداً | .." ولن نتذكر ما فيه أبداً |
1188 | 01:48:26,230 | 01:48:30,985 | هنا لائحة الأشياء ذات .القيمة التي تمت مصادرتها | هنا لائحة الأشياء ذات .القيمة التي تمت مصادرتها |
1189 | 01:48:31,517 | 01:48:32,644 | !"شولمان" | !"شولمان" |
1190 | 01:48:46,819 | 01:48:47,903 | !أيها الخنزير | !أيها الخنزير |
1191 | 01:49:01,884 | 01:49:03,844 | هل تريد أن تقضي عليّ؟ | هل تريد أن تقضي عليّ؟ |
1192 | 01:49:06,846 | 01:49:08,764 | أية قذارة قد نبشتَها؟ | أية قذارة قد نبشتَها؟ |
1193 | 01:49:10,064 | 01:49:11,316 | ماذا لديك ضدي؟ | ماذا لديك ضدي؟ |
1194 | 01:49:13,096 | 01:49:14,389 | .شهادة | .شهادة |
1195 | 01:49:15,374 | 01:49:16,684 | .بأنك لص | .بأنك لص |
1196 | 01:49:17,773 | 01:49:20,609 | أنا أتصرف نيابة عن القائد .الأعلى وسأبلغ عن الأمر كما هو | أنا أتصرف نيابة عن القائد .الأعلى وسأبلغ عن الأمر كما هو |
1197 | 01:49:22,230 | 01:49:23,941 | .أنت تعرقل عملي | .أنت تعرقل عملي |
1198 | 01:49:25,298 | 01:49:26,641 | لص؟ | لص؟ |
1199 | 01:49:27,491 | 01:49:31,037 | .نعم، أنا لص. لكنك أبله | .نعم، أنا لص. لكنك أبله |
1200 | 01:49:31,937 | 01:49:33,355 | .ومنافق | .ومنافق |
1201 | 01:49:34,672 | 01:49:39,672 | ،أنت تحلم بالجنة .ولكن لا توجد جنة بدون جحيم | ،أنت تحلم بالجنة .ولكن لا توجد جنة بدون جحيم |
1202 | 01:49:39,825 | 01:49:41,952 | .وهذا الجحيم أنا من خلقه | .وهذا الجحيم أنا من خلقه |
1203 | 01:49:42,108 | 01:49:44,528 | ."أنا، "هانز كراوس | ."أنا، "هانز كراوس |
1204 | 01:49:52,824 | 01:49:55,886 | .سوف ينظر القائد الأعلى بعين الأعمى إلى هذا | .سوف ينظر القائد الأعلى بعين الأعمى إلى هذا |
1205 | 01:49:56,266 | 01:49:57,934 | .لن يهتم للأمر حتى | .لن يهتم للأمر حتى |
1206 | 01:49:58,727 | 01:50:03,871 | الرجال أمثالي هم أكثر قيمة .عند "الرايخ" من الرجال أمثالك | الرجال أمثالي هم أكثر قيمة .عند "الرايخ" من الرجال أمثالك |
1207 | 01:50:05,575 | 01:50:07,704 | من الذي خان "الفوهرر"؟ | من الذي خان "الفوهرر"؟ |
1208 | 01:50:07,945 | 01:50:10,798 | !أنتم الأرستقراطيون! أمثالك | !أنتم الأرستقراطيون! أمثالك |
1209 | 01:50:10,931 | 01:50:13,242 | من الذين تآمروا عليه؟ | من الذين تآمروا عليه؟ |
1210 | 01:50:13,393 | 01:50:14,894 | !أنتم يا حفنة الأوغاد | !أنتم يا حفنة الأوغاد |
1211 | 01:50:16,579 | 01:50:21,626 | هل تعتقد أنني لا أعرف عن علاقتك الغرامية بتلك العاهرة من المهجع السابع؟ | هل تعتقد أنني لا أعرف عن علاقتك الغرامية بتلك العاهرة من المهجع السابع؟ |
1212 | 01:50:24,027 | 01:50:26,863 | .كما قلتُ لك، أنت تعرقل عملي | .كما قلتُ لك، أنت تعرقل عملي |
1213 | 01:50:28,482 | 01:50:31,277 | ."غادر الآن أيها الـ"أوبرستورمبانفورر .إنه أمر | ."غادر الآن أيها الـ"أوبرستورمبانفورر .إنه أمر |
1214 | 01:50:35,549 | 01:50:37,259 | .اذهب وضاجع أوامرك | .اذهب وضاجع أوامرك |
1215 | 01:50:38,768 | 01:50:42,022 | .ثم وصل أمر بتدمير كل آثار الجرائم | .ثم وصل أمر بتدمير كل آثار الجرائم |
1216 | 01:50:49,444 | 01:50:51,572 | .لقد ارتكبنا جرائم، ونحن نعرف ذلك | .لقد ارتكبنا جرائم، ونحن نعرف ذلك |
1217 | 01:50:52,519 | 01:50:55,271 | .وكنا فخورين بذلك. تلك كانت تضحيتنا | .وكنا فخورين بذلك. تلك كانت تضحيتنا |
1218 | 01:50:57,113 | 01:50:59,574 | لم أكن الشخص الوحيد .المستعد لخيانة القضية | لم أكن الشخص الوحيد .المستعد لخيانة القضية |
1219 | 01:51:01,555 | 01:51:02,640 | .كلنا كنا مستعدين | .كلنا كنا مستعدين |
1220 | 01:51:03,761 | 01:51:04,887 | .كلنا دون استثناء | .كلنا دون استثناء |
1221 | 01:51:07,264 | 01:51:11,269 | .عثرتُ على ضابط يملأ جيوبه بالمجوهرات | .عثرتُ على ضابط يملأ جيوبه بالمجوهرات |
1222 | 01:51:11,524 | 01:51:16,362 | أمرته بأن يقوم بإعادتها .كلها، لكنه تحداني علانية | أمرته بأن يقوم بإعادتها .كلها، لكنه تحداني علانية |
1223 | 01:51:18,063 | 01:51:20,023 | .كانت الطبيعة البشرية قد بدأت تُظهر وجهها | .كانت الطبيعة البشرية قد بدأت تُظهر وجهها |
1224 | 01:51:22,986 | 01:51:24,571 | .أريد أن آخذ الولدين معي | .أريد أن آخذ الولدين معي |
1225 | 01:51:26,175 | 01:51:27,176 | ماذا؟ | ماذا؟ |
1226 | 01:51:29,921 | 01:51:31,506 | .صبيان يهوديان | .صبيان يهوديان |
1227 | 01:51:32,504 | 01:51:34,398 | .قمتُ بإخفائها في "باريس"، لكنهما الآن هنا | .قمتُ بإخفائها في "باريس"، لكنهما الآن هنا |
1228 | 01:51:35,416 | 01:51:36,767 | .سيكون هذا مستحيلاً | .سيكون هذا مستحيلاً |
1229 | 01:51:40,080 | 01:51:41,082 | .لا | .لا |
1230 | 01:51:45,203 | 01:51:48,081 | .هل تسمعين؟ سيكون ذلك مستحيلاً | .هل تسمعين؟ سيكون ذلك مستحيلاً |
1231 | 01:51:50,283 | 01:51:52,619 | .أنت الرتبة الأعلى، والمفتش | .أنت الرتبة الأعلى، والمفتش |
1232 | 01:51:53,183 | 01:51:55,185 | .إنهم يخافون منك، ولن يفعلوا أي شيء | .إنهم يخافون منك، ولن يفعلوا أي شيء |
1233 | 01:51:55,369 | 01:51:57,497 | .نعم. يمكن أن يتركوني وشأني | .نعم. يمكن أن يتركوني وشأني |
1234 | 01:52:01,138 | 01:52:03,390 | .ولكن سيتم إعدامك في الحال | .ولكن سيتم إعدامك في الحال |
1235 | 01:52:03,415 | 01:52:04,583 | .والصبيان أيضاً | .والصبيان أيضاً |
1236 | 01:52:05,069 | 01:52:06,437 | هل هذا ما تريدينه؟ | هل هذا ما تريدينه؟ |
1237 | 01:52:06,892 | 01:52:08,394 | ماذا علي أن أفعل إذاً؟ | ماذا علي أن أفعل إذاً؟ |
1238 | 01:52:08,686 | 01:52:11,647 | .غيري ثيابكِ، واذهبي إلى السيارة | .غيري ثيابكِ، واذهبي إلى السيارة |
1239 | 01:52:12,807 | 01:52:16,311 | ستكون هناك تنتظرك عند .مدخل الطريق إلى المحطة | ستكون هناك تنتظرك عند .مدخل الطريق إلى المحطة |
1240 | 01:52:18,318 | 01:52:19,519 | .عند الخامسة | .عند الخامسة |
1241 | 01:52:30,165 | 01:52:31,166 | .خذي | .خذي |
1242 | 01:52:34,186 | 01:52:35,554 | .لدي ما أقوم به | .لدي ما أقوم به |
1243 | 01:52:41,848 | 01:52:43,976 | .نظرتُ إلى المسدس ثم إليه | .نظرتُ إلى المسدس ثم إليه |
1244 | 01:52:49,987 | 01:52:52,114 | .تخيلتُ أن أرميه برصاصة في جبهته | .تخيلتُ أن أرميه برصاصة في جبهته |
1245 | 01:52:57,652 | 01:52:58,874 | .فتثقبه الرصاصة | .فتثقبه الرصاصة |
1246 | 01:53:04,904 | 01:53:06,289 | .سوف تذهب في إجازة | .سوف تذهب في إجازة |
1247 | 01:53:22,350 | 01:53:25,145 | .خذها معك. احمِها | .خذها معك. احمِها |
1248 | 01:53:40,079 | 01:53:41,288 | .السيارة تنتظر | .السيارة تنتظر |
1249 | 01:53:42,094 | 01:53:43,870 | ."هذا سيضمن دخولكما إلى "سويسرا | ."هذا سيضمن دخولكما إلى "سويسرا |
1250 | 01:53:49,667 | 01:53:50,868 | .افعل ذلك من أجلي | .افعل ذلك من أجلي |
1251 | 01:54:08,338 | 01:54:11,300 | أحسستُ وكأنني أرتطم إلى .جدار بأقصى سرعة ممكنة | أحسستُ وكأنني أرتطم إلى .جدار بأقصى سرعة ممكنة |
1252 | 01:54:12,682 | 01:54:15,101 | .شعرتُ وكأنني طفل صغير مرة أخرى | .شعرتُ وكأنني طفل صغير مرة أخرى |
1253 | 01:54:15,700 | 01:54:20,788 | لم أرغب حينها في شيء .سوى الاستلقاء بجانبها | لم أرغب حينها في شيء .سوى الاستلقاء بجانبها |
1254 | 01:54:21,935 | 01:54:25,480 | .أن أستلقي دافئاً، وأظل صامتاً .نعم، صامتاً | .أن أستلقي دافئاً، وأظل صامتاً .نعم، صامتاً |
1255 | 01:54:26,857 | 01:54:28,442 | ..كنتُ كمن | ..كنتُ كمن |
1256 | 01:54:30,146 | 01:54:31,648 | .أضاع بوصلته | .أضاع بوصلته |
1257 | 01:54:32,795 | 01:54:34,589 | ،كانت لحظة هشاشة كبيرة | ،كانت لحظة هشاشة كبيرة |
1258 | 01:54:36,999 | 01:54:38,418 | .لحظة عار | .لحظة عار |
1259 | 01:54:41,012 | 01:54:43,640 | .لقد ضل العالم كله من حولي طريقه | .لقد ضل العالم كله من حولي طريقه |
1260 | 01:54:55,744 | 01:54:56,987 | هل يمكنني الدخول؟ | هل يمكنني الدخول؟ |
1261 | 01:55:12,353 | 01:55:13,604 | .مات القائد | .مات القائد |
1262 | 01:55:15,888 | 01:55:17,056 | .أعرف ذلك | .أعرف ذلك |
1263 | 01:55:24,615 | 01:55:26,000 | .لا تنتظر أكثر من ذلك | .لا تنتظر أكثر من ذلك |
1264 | 01:55:26,516 | 01:55:27,976 | .افعل ما اتفقنا عليه | .افعل ما اتفقنا عليه |
1265 | 01:55:32,240 | 01:55:35,607 | بسرعة! أين مشرفة العمل؟ - .أنا المشرفة اليوم. "روزا" مريضة - | بسرعة! أين مشرفة العمل؟ - .أنا المشرفة اليوم. "روزا" مريضة - |
1266 | 01:55:35,793 | 01:55:40,266 | هذه قائمة المريضات والضعيفات اللواتي .لا يستطعن الذهاب إلى العمل | هذه قائمة المريضات والضعيفات اللواتي .لا يستطعن الذهاب إلى العمل |
1267 | 01:55:40,440 | 01:55:43,456 | .اجمعيهن جميعاً - والمريضات أيضاً؟ - | .اجمعيهن جميعاً - والمريضات أيضاً؟ - |
1268 | 01:55:43,568 | 01:55:45,111 | !كلهن. تحركي | !كلهن. تحركي |
1269 | 01:55:45,538 | 01:55:46,855 | !الكل من أجل التطهير | !الكل من أجل التطهير |
1270 | 01:55:46,926 | 01:55:48,724 | !أريد جميع هؤلاء الـ29 في الخارج أيضاً | !أريد جميع هؤلاء الـ29 في الخارج أيضاً |
1271 | 01:55:48,749 | 01:55:52,086 | !هيا فلتخرجن جميعكن، لن نعمل !هيا، هيا، والمريضات أيضاً | !هيا فلتخرجن جميعكن، لن نعمل !هيا، هيا، والمريضات أيضاً |
1272 | 01:55:52,111 | 01:55:54,530 | !أمامكِ عشر دقائق - .حسناً - | !أمامكِ عشر دقائق - .حسناً - |
1273 | 01:55:55,812 | 01:55:57,522 | !41233 | !41233 |
1274 | 01:55:58,105 | 01:55:59,815 | وهل سنذهب نحن؟ - !هيا - | وهل سنذهب نحن؟ - !هيا - |
1275 | 01:56:02,350 | 01:56:04,936 | .حسناً... 81815 | .حسناً... 81815 |
1276 | 01:56:05,932 | 01:56:08,643 | .10172 - !سأذهب للعمل الآن - | .10172 - !سأذهب للعمل الآن - |
1277 | 01:56:08,886 | 01:56:11,425 | !لا مزيد من العمل. حان وقت الموت. هيا | !لا مزيد من العمل. حان وقت الموت. هيا |
1278 | 01:56:11,547 | 01:56:13,883 | .4254 !بسرعة، هيا بنا | .4254 !بسرعة، هيا بنا |
1279 | 01:56:13,908 | 01:56:14,909 | !تحركي | !تحركي |
1280 | 01:56:15,301 | 01:56:18,221 | .1711 !اخرجي من السرير. تحركي. هيا | .1711 !اخرجي من السرير. تحركي. هيا |
1281 | 01:56:18,246 | 01:56:19,564 | !هيا! هيا! هيا | !هيا! هيا! هيا |
1282 | 01:56:20,406 | 01:56:23,517 | !3043 !4030 هيا، بسرعة. والرقم | !3043 !4030 هيا، بسرعة. والرقم |
1283 | 01:56:23,589 | 01:56:25,477 | !هيا! هيا! بسرعة | !هيا! هيا! بسرعة |
1284 | 01:56:25,796 | 01:56:28,048 | !انهضي! 4326 !تحركي | !انهضي! 4326 !تحركي |
1285 | 01:56:28,082 | 01:56:30,835 | ."أولغا" - .هيا بنا نذهب - | ."أولغا" - .هيا بنا نذهب - |
1286 | 01:56:31,242 | 01:56:32,869 | !أولغا"، هيا" | !أولغا"، هيا" |
1287 | 01:56:33,081 | 01:56:35,834 | .9014 ألم تسمعي بعد؟ | .9014 ألم تسمعي بعد؟ |
1288 | 01:56:35,914 | 01:56:38,792 | ..6208 ..9812 !انهضا | ..6208 ..9812 !انهضا |
1289 | 01:56:38,817 | 01:56:40,444 | !هيا بنا. بسرعة. هيا بنا | !هيا بنا. بسرعة. هيا بنا |
1290 | 01:56:40,670 | 01:56:46,092 | .5981 ..4032- .أولغا"، أعلم أنكِ ستهربين" - | .5981 ..4032- .أولغا"، أعلم أنكِ ستهربين" - |
1291 | 01:56:47,519 | 01:56:49,146 | .وأننا ذاهبات إلى غرفة الغاز | .وأننا ذاهبات إلى غرفة الغاز |
1292 | 01:56:51,589 | 01:56:52,924 | هل لي بمعروف؟ | هل لي بمعروف؟ |
1293 | 01:56:53,045 | 01:56:54,297 | ...أردت أن | ...أردت أن |
1294 | 01:56:57,451 | 01:56:58,794 | هل يمكنك إرسال هذه؟ | هل يمكنك إرسال هذه؟ |
1295 | 01:57:00,407 | 01:57:02,701 | ."إنها لابنتي في "كيميروفو | ."إنها لابنتي في "كيميروفو |
1296 | 01:57:03,016 | 01:57:04,611 | لكن عديني أن ترسليها؟ | لكن عديني أن ترسليها؟ |
1297 | 01:57:04,636 | 01:57:07,055 | ."ضعي طوابع بما يكفي لتصل إلى "كيميروفو | ."ضعي طوابع بما يكفي لتصل إلى "كيميروفو |
1298 | 01:57:07,522 | 01:57:10,525 | أريدها أن تعرف أنني .أحبها، ولا أريدها أن تنتظرني | أريدها أن تعرف أنني .أحبها، ولا أريدها أن تنتظرني |
1299 | 01:57:12,582 | 01:57:13,583 | .أنا سأذهب | .أنا سأذهب |
1300 | 01:57:15,973 | 01:57:17,266 | .اهربي أنتِ | .اهربي أنتِ |
1301 | 01:57:20,596 | 01:57:22,348 | .أنتِ لديكِ من تعيشين لأجله | .أنتِ لديكِ من تعيشين لأجله |
1302 | 01:57:23,706 | 01:57:24,999 | ."ابنتك في "كيميروفو | ."ابنتك في "كيميروفو |
1303 | 01:57:27,015 | 01:57:28,183 | .وهذان الاثنان | .وهذان الاثنان |
1304 | 01:57:31,438 | 01:57:32,539 | .أنا لا أحد لدي | .أنا لا أحد لدي |
1305 | 01:57:33,899 | 01:57:35,108 | .ليس لدي أحد | .ليس لدي أحد |
1306 | 01:57:38,347 | 01:57:40,016 | ..لا مبرر لهروبي | ..لا مبرر لهروبي |
1307 | 01:57:40,989 | 01:57:42,115 | ..لا مبرر | ..لا مبرر |
1308 | 01:57:44,696 | 01:57:46,198 | .يجب أن يوجد مبرر لذلك | .يجب أن يوجد مبرر لذلك |
1309 | 01:57:47,564 | 01:57:48,915 | .أنتِ عليكِ أن تعيشي | .أنتِ عليكِ أن تعيشي |
1310 | 01:57:53,042 | 01:57:54,252 | .وستتحسن أحوالكِ | .وستتحسن أحوالكِ |
1311 | 01:57:54,720 | 01:57:57,014 | .سترين، ستتحسن الأمور يوماً ما | .سترين، ستتحسن الأمور يوماً ما |
1312 | 01:57:57,635 | 01:57:59,102 | .كل شيء سيكون على ما يرام | .كل شيء سيكون على ما يرام |
1313 | 01:57:59,326 | 01:58:01,787 | ."أولغا" - .لا بأس بذلك - | ."أولغا" - .لا بأس بذلك - |
1314 | 01:58:03,645 | 01:58:05,605 | أين هي 10172؟ | أين هي 10172؟ |
1315 | 01:58:07,066 | 01:58:08,643 | .سيكون كل شيء على ما يرام | .سيكون كل شيء على ما يرام |
1316 | 01:58:09,197 | 01:58:11,533 | أين هي 10172؟ | أين هي 10172؟ |
1317 | 01:58:20,473 | 01:58:23,142 | !حدثي ابنتك عني | !حدثي ابنتك عني |
1318 | 01:58:40,752 | 01:58:42,212 | !هيا بنا، فلنصعد الدرج | !هيا بنا، فلنصعد الدرج |
1319 | 01:58:43,449 | 01:58:44,700 | !تابعوا التقدم | !تابعوا التقدم |
1320 | 01:58:50,262 | 01:58:51,305 | !هيا | !هيا |
1321 | 01:58:59,618 | 01:59:00,786 | !لا تتوقف | !لا تتوقف |
1322 | 01:59:04,864 | 01:59:06,491 | !هيا. هيا. فلنذهب، تحركوا | !هيا. هيا. فلنذهب، تحركوا |
1323 | 01:59:07,079 | 01:59:08,389 | !استمروا بالتقدم | !استمروا بالتقدم |
1324 | 01:59:11,996 | 01:59:12,997 | !هيا | !هيا |
1325 | 01:59:28,490 | 01:59:30,408 | !كن حذراً، أيها الأحمق | !كن حذراً، أيها الأحمق |
1326 | 01:59:59,988 | 02:00:01,523 | ...لا، هذا غير صحيح، أنا | ...لا، هذا غير صحيح، أنا |
1327 | 02:00:02,820 | 02:00:03,862 | ..أنا آسف | ..أنا آسف |
1328 | 02:00:05,121 | 02:00:06,998 | .أن "إميل" قد شهد وفاة والده | .أن "إميل" قد شهد وفاة والده |
1329 | 02:00:09,644 | 02:00:11,938 | أنا آسف أيضاً إذا كنتُ قد .جعلتُ زوجتي تعاني | أنا آسف أيضاً إذا كنتُ قد .جعلتُ زوجتي تعاني |
1330 | 02:00:14,208 | 02:00:15,826 | ...آمل لو لم أفعل، ولكن | ...آمل لو لم أفعل، ولكن |
1331 | 02:00:17,227 | 02:00:18,270 | ..على أي حال | ..على أي حال |
1332 | 02:00:21,174 | 02:00:25,303 | أنا آسف أيضاً لأنني لم أنمكن من .النوم مع تلك الأميرة الروسية | أنا آسف أيضاً لأنني لم أنمكن من .النوم مع تلك الأميرة الروسية |
1333 | 02:00:28,823 | 02:00:30,950 | .لستُ بحاجة إلى تبرير أي من أفعالي | .لستُ بحاجة إلى تبرير أي من أفعالي |
1334 | 02:00:32,652 | 02:00:36,364 | .برأس مرفوع، وقلب مليء بالأمل، قبلت الموت | .برأس مرفوع، وقلب مليء بالأمل، قبلت الموت |
1335 | 02:00:37,699 | 02:00:39,075 | ."لقد أصبحتُ "الإنسان الأعلى | ."لقد أصبحتُ "الإنسان الأعلى |
1336 | 02:00:40,261 | 02:00:42,180 | .الأول من بين كثيرين سيأتون | .الأول من بين كثيرين سيأتون |
1337 | 02:00:42,847 | 02:00:43,931 | .أنا متفوق | .أنا متفوق |
1338 | 02:00:44,815 | 02:00:49,278 | .عصر عظيم لا يرحم سوف يطل حتماً على كوكبنا | .عصر عظيم لا يرحم سوف يطل حتماً على كوكبنا |
1339 | 02:00:50,428 | 02:00:53,372 | .وكنا نحن من أعددنا الأرضية له | .وكنا نحن من أعددنا الأرضية له |
1340 | 02:00:54,237 | 02:00:56,134 | .وكنا نحن أول من يسقط | .وكنا نحن أول من يسقط |
1341 | 02:00:58,095 | 02:01:01,578 | .حسناً، لقد خسرنا الحرب | .حسناً، لقد خسرنا الحرب |
1342 | 02:01:02,343 | 02:01:07,557 | ألمانيا" لن تحتفل بالنصر" .والسعادة والحصانة القانونية | ألمانيا" لن تحتفل بالنصر" .والسعادة والحصانة القانونية |
1343 | 02:01:08,364 | 02:01:09,965 | .فليفعل ذلك الآخرون | .فليفعل ذلك الآخرون |
1344 | 02:01:11,531 | 02:01:15,496 | ..ولكن، فلتتبارك تلك الجنة الألمانية | ..ولكن، فلتتبارك تلك الجنة الألمانية |
1345 | 02:01:16,537 | 02:01:18,206 | .حتى لو كنا سنذهب إلى الجحيم | .حتى لو كنا سنذهب إلى الجحيم |
1346 | 02:01:20,571 | 02:01:25,409 | إذا كان هناك أي سبب يمنع ،قضيتنا من أن تصبح حقيقة | إذا كان هناك أي سبب يمنع ،قضيتنا من أن تصبح حقيقة |
1347 | 02:01:27,860 | 02:01:29,570 | .فهو أنها كاملة | .فهو أنها كاملة |
1348 | 02:01:31,051 | 02:01:33,470 | .والجنس البشري ليس جاهزاً للكمال | .والجنس البشري ليس جاهزاً للكمال |
1349 | 02:01:35,886 | 02:01:37,516 | ."لا أعرف لماذا ذهبتُ مكان "روزا | ."لا أعرف لماذا ذهبتُ مكان "روزا |
1350 | 02:01:37,541 | 02:01:40,731 | .لا أعرف السبب .شيء ما دفعني للذهاب | .لا أعرف السبب .شيء ما دفعني للذهاب |
1351 | 02:01:40,890 | 02:01:43,851 | .لم يكن خياري حقاً، لقد حدث وحسب | .لم يكن خياري حقاً، لقد حدث وحسب |
1352 | 02:01:44,136 | 02:01:46,680 | ..أعتقد فقط أن | ..أعتقد فقط أن |
1353 | 02:01:47,216 | 02:01:50,595 | .الشر ينمو دون مساعدة أحد | .الشر ينمو دون مساعدة أحد |
1354 | 02:01:50,620 | 02:01:54,230 | ،لكن الخير يحتاج دائماً إلى دفعة في النهاية | ،لكن الخير يحتاج دائماً إلى دفعة في النهاية |
1355 | 02:01:54,333 | 02:01:59,286 | ..ليحمل الأمل إلى ما وراء الشر | ..ليحمل الأمل إلى ما وراء الشر |
1356 | 02:02:02,504 | 02:02:06,132 | .فالمعجزات ما تزال موجودة .والحب ما يزال موجوداً | .فالمعجزات ما تزال موجودة .والحب ما يزال موجوداً |
1357 | 02:02:11,239 | 02:02:13,700 | .الآن لا أخاف من أي شيء إلا الله | .الآن لا أخاف من أي شيء إلا الله |
1358 | 02:02:20,258 | 02:02:21,301 | .لقد أخطأت | .لقد أخطأت |
1359 | 02:02:21,806 | 02:02:24,475 | .ليس لديكِ شيء لتخافي منه | .ليس لديكِ شيء لتخافي منه |
1360 | 02:02:25,465 | 02:02:26,466 | .ادخلي | .ادخلي |
1361 | 02:02:44,265 | 02:02:45,350 | !مهلاً | !مهلاً |
1362 | 02:02:46,993 | 02:02:48,578 | !"يانيك"! "دانيك" | !"يانيك"! "دانيك" |
1363 | 02:03:28,193 | 02:03:30,161 | ،في ذكرى المهاجرين الروس | ،في ذكرى المهاجرين الروس |
1364 | 02:03:30,186 | 02:03:34,891 | ،مقاومي الاحتلال النازي لفرنسا .الذين ضحوا بحياتهم لإنقاذ الأطفال اليهود | ،مقاومي الاحتلال النازي لفرنسا .الذين ضحوا بحياتهم لإنقاذ الأطفال اليهود |
1365 | 02:03:35,422 | 02:03:39,446 | {\fs25}الجنّـــــة | {\fs25}الجنّـــــة |
1366 | 02:03:40,088 | 02:03:44,185 | :فيلم لـ أندريه كونشالوفسكي | :فيلم لـ أندريه كونشالوفسكي |
1367 | 02:03:45,015 | 02:03:49,206 | ترجمة: نزار عز الدين | ترجمة: نزار عز الدين |
1368 | 02:03:49,850 | 02:03:54,052 | Twitter: @NizarEzzeddine Facebook: nizar.ezz | Twitter: @NizarEzzeddine Facebook: nizar.ezz |