# Start End Original Translated
1 00:00:04,020 00:00:07,085 It fills the streets. It fills the streets.
2 00:00:08,607 00:00:13,180 With one eye open. With one eye open.
3 00:00:13,205 00:00:14,727 It never sleeps. It never sleeps.
4 00:00:17,793 00:00:20,822 She's got it loaded. She's got it loaded.
5 00:00:20,847 00:00:22,636 Always ready. Always ready.
6 00:00:22,661 00:00:24,033 She's not afraid. She's not afraid.
7 00:00:24,058 00:00:26,515 Yeah, she holds it real steady. Yeah, she holds it real steady.
8 00:00:26,540 00:00:30,643 She won't run away. She won't run away.
9 00:00:30,668 00:00:35,908 She won't run away from the wolf in the night. She won't run away from the wolf in the night.
10 00:00:35,934 00:00:39,558 Run away. Run away.
11 00:00:39,583 00:00:42,164 She won't run away. She won't run away.
12 00:00:42,189 00:00:46,647 She's tough and tender, does it right. She's tough and tender, does it right.
13 00:00:46,672 00:00:47,402 Ungh. Ungh.
14 00:00:54,700 00:01:03,041 Always moving, like a shadow hard to see. Always moving, like a shadow hard to see.
15 00:01:04,135 00:01:12,476 When she finds you, like a knife, she'll cut so deep. When she finds you, like a knife, she'll cut so deep.
16 00:01:12,987 00:01:17,925 She's got a heart full of passion. She's got a heart full of passion.
17 00:01:17,950 00:01:21,547 Won't break in the heat of the action. Won't break in the heat of the action.
18 00:01:22,568 00:01:25,108 She won't run away. She won't run away.
19 00:01:25,133 00:01:31,270 She won't run away from the wolf in the night. She won't run away from the wolf in the night.
20 00:01:31,295 00:01:34,856 Run away. Run away.
21 00:01:34,881 00:01:37,421 She won't run away. She won't run away.
22 00:01:37,446 00:01:42,551 She's tough and tender, does it right. She's tough and tender, does it right.
23 00:01:42,576 00:01:47,169 She's tough and tender. She's tough and tender.
24 00:01:47,194 00:01:49,223 She's tough and tender. She's tough and tender.
25 00:01:49,248 00:01:50,781 She does it right. She does it right.
26 00:01:54,878 00:01:56,942 She's tough and tender. She's tough and tender.
27 00:02:01,071 00:02:02,902 She's tough and tender. She's tough and tender.
28 00:02:02,927 00:02:03,657 Yeah. Yeah.
29 00:02:06,753 00:02:07,761 Whoo. Whoo.
30 00:02:07,786 00:02:10,335 Run away, run away. Run away, run away.
31 00:02:10,360 00:02:11,889 She won't run. She won't run.
32 00:02:11,914 00:02:13,953 Run away, run away. Run away, run away.
33 00:02:13,978 00:02:15,496 She won't run away. She won't run away.
34 00:02:15,521 00:02:17,050 She's tough and tender. She's tough and tender.
35 00:02:17,075 00:02:19,104 Run away, run away. Run away, run away.
36 00:02:19,129 00:02:21,178 She's tough and tender. She's tough and tender.
37 00:02:21,203 00:02:23,535 Run away, run away. Run away, run away.
38 00:02:23,560 00:02:24,276 Yeah. Yeah.
39 00:02:24,301 00:02:26,339 She's tough and tender. She's tough and tender.
40 00:02:26,364 00:02:28,330 She'll make you crazy. She'll make you crazy.
41 00:02:28,355 00:02:30,916 You wanna love her. You wanna love her.
42 00:02:30,941 00:02:36,609 Like a magnet, you want, you want. Like a magnet, you want, you want.
43 00:02:36,634 00:02:41,258 She won't run away. She won't run away.
44 00:02:41,283 00:02:46,951 She won't run away from the wolf in the night. She won't run away from the wolf in the night.
45 00:02:46,976 00:02:50,047 Run away. Run away.
46 00:02:50,072 00:02:52,633 She won't run away. She won't run away.
47 00:02:52,658 00:02:56,772 She's tough and tender, does it right. She's tough and tender, does it right.
48 00:02:56,797 00:02:58,326 Run away. Run away.
49 00:02:58,351 00:03:00,390 She won't run. She won't run.
50 00:03:00,415 00:03:01,943 Run away. Run away.
51 00:03:01,968 00:03:05,050 She's tough, tough and tender. She's tough, tough and tender.
52 00:03:05,075 00:03:06,593 Run away. Run away.
53 00:03:06,618 00:03:07,637 Run away. Run away.
54 00:03:07,662 00:03:09,204 She won't run. She won't run.
55 00:03:25,322 00:03:26,475 The following program is The following program is
56 00:03:26,500 00:03:29,472 brought to you by NOON, the New Organization of Nations. brought to you by NOON, the New Organization of Nations.
57 00:03:33,580 00:03:35,932 Your attention, please. Your attention, please.
58 00:03:35,957 00:03:40,623 The president of NOON, the New Organization of Nations, The president of NOON, the New Organization of Nations,
59 00:03:40,648 00:03:45,158 is about to announce an event of the utmost importance. is about to announce an event of the utmost importance.
60 00:03:45,183 00:03:53,228 Citizens of the world, as you all know, the letters N-O-O-N, Citizens of the world, as you all know, the letters N-O-O-N,
61 00:03:53,253 00:03:58,795 NOON, stand for the New Organization of Nations and are NOON, stand for the New Organization of Nations and are
62 00:03:58,820 00:04:03,706 the symbol for the rise of mankind, which has now reached the symbol for the rise of mankind, which has now reached
63 00:04:03,731 00:04:06,114 the high noon of its destiny... the high noon of its destiny...
64 00:04:06,139 00:04:07,828 conquest of space. conquest of space.
65 00:04:15,241 00:04:18,354 Therefore, all nations of the world, Therefore, all nations of the world,
66 00:04:18,379 00:04:22,452 with the exception of a few small islands, with the exception of a few small islands,
67 00:04:22,477 00:04:27,946 cozy and sunbathed republics, have resolved to enter together cozy and sunbathed republics, have resolved to enter together
68 00:04:27,971 00:04:31,793 into the new age of space, which will bring peace into the new age of space, which will bring peace
69 00:04:31,818 00:04:35,265 and prosperity to all nations. and prosperity to all nations.
70 00:04:35,290 00:04:39,425 This has only become possible through the invention This has only become possible through the invention
71 00:04:39,450 00:04:44,507 of a totally new means of interspatial communication. of a totally new means of interspatial communication.
72 00:04:49,313 00:04:54,814 It's called the Space Jeep and has just been It's called the Space Jeep and has just been
73 00:04:54,839 00:04:57,539 launched on its first voyage. launched on its first voyage.
74 00:05:06,880 00:05:11,718 After the successful completion of this first test flight... After the successful completion of this first test flight...
75 00:05:20,517 00:05:23,547 This is a message from Clean Space, This is a message from Clean Space,
76 00:05:23,572 00:05:26,331 the anti-pollution commando. the anti-pollution commando.
77 00:05:26,356 00:05:28,552 The voice you're now listening to The voice you're now listening to
78 00:05:28,577 00:05:32,430 is being broadcast worldwide from our ultra-secret space is being broadcast worldwide from our ultra-secret space
79 00:05:32,455 00:05:35,214 transmission center. transmission center.
80 00:05:35,239 00:05:38,998 We have lost our fight against pollution of the earth. We have lost our fight against pollution of the earth.
81 00:05:39,023 00:05:43,471 We shall win our fight against pollution of space. We shall win our fight against pollution of space.
82 00:05:43,496 00:05:47,287 Your Space Jeep is therefore under our control Your Space Jeep is therefore under our control
83 00:05:47,312 00:05:53,073 and will remain so as long as you do not meet our demands. and will remain so as long as you do not meet our demands.
84 00:05:53,098 00:05:55,888 Clean Space requires the cancellation Clean Space requires the cancellation
85 00:05:55,913 00:05:59,673 of the entire space program. of the entire space program.
86 00:05:59,698 00:06:04,114 Remember, your pilot and the Space Jeep Remember, your pilot and the Space Jeep
87 00:06:04,139 00:06:07,580 are from now on in the hands of our technicians. are from now on in the hands of our technicians.
88 00:06:13,053 00:06:14,842 Get me Space Center, quick. Get me Space Center, quick.
89 00:06:14,867 00:06:15,843 Yes, sir. Yes, sir.
90 00:06:15,868 00:06:16,574 Hi, Fred. Hi, Fred.
91 00:06:16,599 00:06:19,305 Listen, we've got to change Sam's trajectory. Listen, we've got to change Sam's trajectory.
92 00:06:19,330 00:06:20,254 What? What?
93 00:06:20,279 00:06:21,431 Sir, that's out of the question. Sir, that's out of the question.
94 00:06:21,456 00:06:23,412 Changing trajectory means changing orbit. Changing trajectory means changing orbit.
95 00:06:23,437 00:06:24,507 Nothing doing. Nothing doing.
96 00:06:24,532 00:06:25,509 Don't argue. Don't argue.
97 00:06:25,534 00:06:27,458 That's an order! That's an order!
98 00:06:27,483 00:06:29,657 Yes, sir. Yes, sir.
99 00:06:29,682 00:06:30,566 Henry? Henry?
100 00:06:30,591 00:06:32,775 Yeah? Yeah?
101 00:06:32,800 00:06:36,726 Start up number three, slow, and move from H to six. Start up number three, slow, and move from H to six.
102 00:06:36,751 00:06:37,956 Got it? Got it?
103 00:06:37,981 00:06:38,948 Yeah. Yeah.
104 00:06:38,973 00:06:40,942 But if you ask me, you're gonna blow up the whole thing. But if you ask me, you're gonna blow up the whole thing.
105 00:06:45,509 00:06:48,059 You heard what the man said. You heard what the man said.
106 00:06:48,084 00:06:49,143 Orders. Orders.
107 00:06:49,168 00:06:49,895 OK, OK. OK, OK.
108 00:06:49,920 00:06:51,739 You're the boss, I'm the wiz. You're the boss, I'm the wiz.
109 00:06:51,764 00:06:54,825 I just hope you know what you're doing. I just hope you know what you're doing.
110 00:06:54,850 00:06:55,580 Here we go. Here we go.
111 00:06:58,698 00:07:02,176 Three, normal. Three, normal.
112 00:07:02,201 00:07:04,547 H six plus three. H six plus three.
113 00:07:07,549 00:07:08,650 Overheating on the first. Overheating on the first.
114 00:07:08,675 00:07:09,985 Trajectory? Trajectory?
115 00:07:10,010 00:07:11,079 Unchanged. Unchanged.
116 00:07:11,104 00:07:12,324 H six, danger point. H six, danger point.
117 00:07:17,662 00:07:19,212 Back to four. Back to four.
118 00:07:19,237 00:07:20,692 Temperature of the cooling system? Temperature of the cooling system?
119 00:07:20,717 00:07:25,154 208. 208.
120 00:07:25,179 00:07:27,198 H six on to five. H six on to five.
121 00:07:27,223 00:07:28,251 Temperature? Temperature?
122 00:07:28,276 00:07:30,179 220. 220.
123 00:07:30,205 00:07:31,420 Four everywhere. Four everywhere.
124 00:07:31,445 00:07:34,141 Six minus plus five. Six minus plus five.
125 00:07:34,166 00:07:36,195 Five minus plus four. Five minus plus four.
126 00:07:36,220 00:07:38,374 We're locked on four. We're locked on four.
127 00:07:38,399 00:07:39,105 Temperature? Temperature?
128 00:07:39,130 00:07:40,449 220. 220.
129 00:07:40,474 00:07:41,544 Move H to infinity. Move H to infinity.
130 00:07:41,569 00:07:42,275 Impossible. Impossible.
131 00:07:42,300 00:07:43,550 Saturation of the module. Saturation of the module.
132 00:07:48,022 00:07:49,071 Temperature? Temperature?
133 00:07:49,096 00:07:50,312 225. 225.
134 00:07:50,337 00:07:51,817 Back to three. Back to three.
135 00:07:58,208 00:08:01,165 Well, Mr. Nelson, we can't do anything now. Well, Mr. Nelson, we can't do anything now.
136 00:08:01,190 00:08:03,094 Our signals are being reflected. Our signals are being reflected.
137 00:08:03,119 00:08:04,825 We'll try to shut the circuits. We'll try to shut the circuits.
138 00:08:04,850 00:08:07,577 OK, try it. OK, try it.
139 00:08:07,602 00:08:08,381 Get me Brussels. Get me Brussels.
140 00:08:08,406 00:08:09,850 Training center? Training center?
141 00:08:09,875 00:08:11,508 No, not the training center, headquarters. No, not the training center, headquarters.
142 00:08:11,533 00:08:13,353 Mr. Barrot. Mr. Barrot.
143 00:08:13,378 00:08:16,095 Yes, Nelson? Yes, Nelson?
144 00:08:16,120 00:08:17,961 Sure, I know. Sure, I know.
145 00:08:17,986 00:08:20,578 The president's address was worldwide... The president's address was worldwide...
146 00:08:20,603 00:08:23,403 and so was the ultimatum. and so was the ultimatum.
147 00:08:23,428 00:08:24,405 They're bluffing. They're bluffing.
148 00:08:24,430 00:08:25,624 I doubt it. I doubt it.
149 00:08:25,649 00:08:27,344 I've given orders for a test. I've given orders for a test.
150 00:08:27,369 00:08:29,346 They're trying right now to change the trajectory They're trying right now to change the trajectory
151 00:08:29,371 00:08:30,785 of the Space Jeep. of the Space Jeep.
152 00:08:30,810 00:08:33,308 Hold on. Hold on.
153 00:08:33,333 00:08:34,279 Shit! Shit!
154 00:08:34,304 00:08:35,831 Well, keep trying! Well, keep trying!
155 00:08:35,856 00:08:37,562 That's what I'm doing. That's what I'm doing.
156 00:08:37,587 00:08:40,147 Cut number one. Cut number one.
157 00:08:40,172 00:08:42,305 Connect to three block in parallel. Connect to three block in parallel.
158 00:08:42,331 00:08:44,057 Well, it's no bluff. Well, it's no bluff.
159 00:08:44,082 00:08:47,258 Our signals keep coming right back. Our signals keep coming right back.
160 00:08:47,283 00:08:48,321 All circuits broken. All circuits broken.
161 00:08:48,346 00:08:49,691 Locked in free thrust. Locked in free thrust.
162 00:08:53,226 00:08:56,422 How the hell did they do that? How the hell did they do that?
163 00:08:56,447 00:08:58,299 Let's try again. Let's try again.
164 00:08:58,324 00:08:59,456 All right, if you say so. All right, if you say so.
165 00:08:59,481 00:09:01,552 But remember, if we bust that module, But remember, if we bust that module,
166 00:09:01,577 00:09:03,053 the whole thing blows up. the whole thing blows up.
167 00:09:03,078 00:09:05,149 All this crap to please that damn Nelson, huh? All this crap to please that damn Nelson, huh?
168 00:09:05,174 00:09:05,942 Not quite. Not quite.
169 00:09:05,967 00:09:08,214 Remember, there's a guy up there in that Space Jeep Remember, there's a guy up there in that Space Jeep
170 00:09:08,239 00:09:09,333 spinning round and round. spinning round and round.
171 00:09:13,118 00:09:16,315 What they do have is probably a magnetic barrage What they do have is probably a magnetic barrage
172 00:09:16,340 00:09:22,820 against outgoing signals, same kind as their TV interference. against outgoing signals, same kind as their TV interference.
173 00:09:22,845 00:09:25,385 It blots out anything we try to send out It blots out anything we try to send out
174 00:09:25,410 00:09:27,272 and gets anything they want on the air. and gets anything they want on the air.
175 00:09:27,297 00:09:28,482 That's the story. That's the story.
176 00:09:28,507 00:09:30,358 So what can we do? So what can we do?
177 00:09:30,383 00:09:32,923 We've got a spare one ready for launch. We've got a spare one ready for launch.
178 00:09:32,948 00:09:37,145 Ah, you mean that girl, uh, Jane Dantine, Sam's stand-in? Ah, you mean that girl, uh, Jane Dantine, Sam's stand-in?
179 00:09:37,170 00:09:40,054 Sure, fine... uh, that is if she can take off right away. Sure, fine... uh, that is if she can take off right away.
180 00:09:40,079 00:09:41,556 Sure. Sure.
181 00:09:41,581 00:09:44,589 She's as good as he is. She's as good as he is.
182 00:09:44,615 00:09:45,987 They were both trained together. They were both trained together.
183 00:09:46,012 00:09:49,875 Barrot, remember, she needs protection, for those Clean Barrot, remember, she needs protection, for those Clean
184 00:09:49,900 00:09:51,690 Space characters. Space characters.
185 00:09:51,715 00:09:52,753 All right. All right.
186 00:09:52,778 00:09:54,452 Don't worry, I'll pick her up myself Don't worry, I'll pick her up myself
187 00:09:54,477 00:09:55,416 and bring her to the plane. and bring her to the plane.
188 00:09:58,523 00:10:01,271 Put on 305. Put on 305.
189 00:10:01,296 00:10:03,867 Would you please get my own car ready? Would you please get my own car ready?
190 00:10:03,892 00:10:08,496 And please rush a security car over to the center. And please rush a security car over to the center.
191 00:10:08,521 00:10:10,487 NOON security car number 27, NOON security car number 27,
192 00:10:10,512 00:10:12,093 go straight to the training center go straight to the training center
193 00:10:12,118 00:10:14,877 to meet Mr. Barrot and astronaut Jane Dantine to meet Mr. Barrot and astronaut Jane Dantine
194 00:10:14,902 00:10:17,254 and escort them to the airport. and escort them to the airport.
195 00:10:17,279 00:10:18,786 Car number 27? Car number 27?
196 00:10:18,811 00:10:19,662 Gotcha, kid. Gotcha, kid.
197 00:10:19,687 00:10:20,698 We're on our way. We're on our way.
198 00:10:27,433 00:10:28,878 Hey, what's this? Hey, what's this?
199 00:10:28,904 00:10:30,401 An accident. An accident.
200 00:10:30,426 00:10:31,155 Jesus. Jesus.
201 00:10:43,948 00:10:45,147 Come over here, will you? Come over here, will you?
202 00:10:48,264 00:10:50,074 I have a date with some cute astronaut, I have a date with some cute astronaut,
203 00:10:50,099 00:10:52,393 and we're going to be late. and we're going to be late.
204 00:10:56,522 00:10:57,251 Bah! Bah!
205 00:11:07,385 00:11:08,115 Hurry! Hurry!
206 00:11:12,640 00:11:15,528 We gotta pick up the astronaut before Barrot gets there. We gotta pick up the astronaut before Barrot gets there.
207 00:11:35,118 00:11:37,804 Oh, uh, Mr. Barrot couldn't make it. Oh, uh, Mr. Barrot couldn't make it.
208 00:11:37,829 00:11:39,962 He sent us to drive Miss Dantine to the airport. He sent us to drive Miss Dantine to the airport.
209 00:11:39,987 00:11:41,123 Well, let's go. Well, let's go.
210 00:12:00,755 00:12:02,117 Where's Dantine? Where's Dantine?
211 00:12:02,142 00:12:03,159 She's gone already. She's gone already.
212 00:12:03,184 00:12:03,914 What? What?
213 00:12:11,921 00:12:14,830 Get me to the airport, quick. Get me to the airport, quick.
214 00:13:49,184 00:13:52,600 This is a message from the organization Clean This is a message from the organization Clean
215 00:13:52,625 00:13:56,697 Space, space without pollution. Space, space without pollution.
216 00:13:56,722 00:13:59,512 You are already aware of our preventing You are already aware of our preventing
217 00:13:59,537 00:14:04,673 your signals from watching your so-called Space Jeep. your signals from watching your so-called Space Jeep.
218 00:14:04,698 00:14:08,770 We know that without those signals, your man in space We know that without those signals, your man in space
219 00:14:08,795 00:14:10,991 will remain in orbit forever. will remain in orbit forever.
220 00:14:11,016 00:14:14,494 We also know that only one other person We also know that only one other person
221 00:14:14,519 00:14:19,311 able to pilot your spare Jeep is presently our guest able to pilot your spare Jeep is presently our guest
222 00:14:19,336 00:14:23,481 and will remain with us as long as necessary. and will remain with us as long as necessary.
223 00:14:23,506 00:14:26,254 But we are not murderers. But we are not murderers.
224 00:14:26,279 00:14:30,977 On the contrary, we want to save the world from pollution. On the contrary, we want to save the world from pollution.
225 00:14:31,002 00:14:34,480 All you have to do to save them is All you have to do to save them is
226 00:14:34,505 00:14:38,390 to cancel your space program. to cancel your space program.
227 00:14:38,415 00:14:39,874 End of message. End of message.
228 00:14:44,650 00:14:47,700 Find a way to get this cassette to General Boele. Find a way to get this cassette to General Boele.
229 00:14:47,725 00:14:49,810 And now, boys, we are going to Guasura. And now, boys, we are going to Guasura.
230 00:14:53,616 00:14:55,655 I'm telling you, it's right here on the cassette. I'm telling you, it's right here on the cassette.
231 00:14:55,680 00:14:58,095 Jane kidnapped, tied to a chair, and poor Barrot Jane kidnapped, tied to a chair, and poor Barrot
232 00:14:58,120 00:14:59,596 killed on the road. killed on the road.
233 00:14:59,621 00:15:01,348 Well, if they want to play it rough. Well, if they want to play it rough.
234 00:15:01,373 00:15:04,048 We figured the exact site of Jane's disappearance We figured the exact site of Jane's disappearance
235 00:15:04,073 00:15:05,685 at Ostend Harbor. at Ostend Harbor.
236 00:15:05,710 00:15:07,447 An abandoned ambulance we found there two An abandoned ambulance we found there two
237 00:15:07,472 00:15:08,667 days ago fits the description... days ago fits the description...
238 00:15:08,692 00:15:10,637 We'll play it even rougher. We'll play it even rougher.
239 00:15:10,662 00:15:13,341 I'm gonna send you the toughest cookie in our job. I'm gonna send you the toughest cookie in our job.
240 00:15:19,795 00:15:20,525 Dammit! Dammit!
241 00:15:26,770 00:15:27,813 Run away. Run away.
242 00:16:56,912 00:16:59,233 Just be at the airport when she arrives. Just be at the airport when she arrives.
243 00:16:59,258 00:17:02,875 I'll get you the exact flight number and the time, OK? I'll get you the exact flight number and the time, OK?
244 00:17:15,824 00:17:17,467 I'll send her an official car. I'll send her an official car.
245 00:17:17,492 00:17:19,813 No, no, you don't have to send an official car. No, no, you don't have to send an official car.
246 00:17:19,838 00:17:23,254 What this lady has, you wouldn't want to camouflage. What this lady has, you wouldn't want to camouflage.
247 00:17:23,279 00:17:27,257 All she needs is a chauffeur, on time, at the airport. All she needs is a chauffeur, on time, at the airport.
248 00:17:27,282 00:17:30,712 You see, this lady gets into action real fast. You see, this lady gets into action real fast.
249 00:18:04,920 00:18:09,232 A boat called Lord Byron left Ostend yesterday. A boat called Lord Byron left Ostend yesterday.
250 00:18:09,257 00:18:10,754 Don't know where it was headed for. Don't know where it was headed for.
251 00:18:10,779 00:18:11,798 The owner is a woman. The owner is a woman.
252 00:18:11,823 00:18:14,267 Before leaving, she did some heavy recruiting Before leaving, she did some heavy recruiting
253 00:18:14,292 00:18:15,998 around the harbor. around the harbor.
254 00:18:16,023 00:18:18,459 Wander around, you could learn some stuff. Wander around, you could learn some stuff.
255 00:18:18,484 00:18:20,106 Here's her name. Here's her name.
256 00:18:20,131 00:18:21,007 Barbara Wims. Barbara Wims.
257 00:18:24,322 00:18:26,726 Anything else I can do for you? Anything else I can do for you?
258 00:18:26,751 00:18:27,457 No, thanks. No, thanks.
259 00:18:27,482 00:18:28,930 That's all. That's all.
260 00:18:33,382 00:18:37,177 Excuse me, sir, but is there the slightest chance you know... Excuse me, sir, but is there the slightest chance you know...
261 00:18:43,318 00:18:45,232 Hey, you two up there. Hey, you two up there.
262 00:18:45,257 00:18:46,123 Yes, you. Yes, you.
263 00:18:54,859 00:18:58,953 I'm looking for a boat that probably has a big sign on it I'm looking for a boat that probably has a big sign on it
264 00:18:58,978 00:19:01,032 with the name "Lord Byron." with the name "Lord Byron."
265 00:19:06,192 00:19:07,558 I got it. I got it.
266 00:19:53,578 00:19:54,308 Hello. Hello.
267 00:19:57,269 00:19:58,495 I'm a friend of Barbara. I'm a friend of Barbara.
268 00:19:58,520 00:19:59,746 Is she here? Is she here?
269 00:19:59,771 00:20:00,834 Do you know where she is? Do you know where she is?
270 00:20:08,455 00:20:10,213 I have a message for her. I have a message for her.
271 00:20:10,238 00:20:14,248 It's very important that she gets it as soon as possible. It's very important that she gets it as soon as possible.
272 00:20:14,273 00:20:15,566 Make sure that she gets it, OK? Make sure that she gets it, OK?
273 00:20:39,285 00:20:39,989 Ugh! Ugh!
274 00:20:40,014 00:20:40,719 Uh! Uh!
275 00:20:40,744 00:20:41,553 Oh! Oh!
276 00:20:41,578 00:20:42,308 Ugh! Ugh!
277 00:20:45,217 00:20:46,026 Ah! Ah!
278 00:20:46,051 00:20:46,781 Ugh! Ugh!
279 00:21:04,776 00:21:05,481 Ugh! Ugh!
280 00:21:05,506 00:21:06,235 Ah! Ah!
281 00:21:33,927 00:21:36,581 See anything around here? See anything around here?
282 00:21:36,606 00:21:38,593 Hmm, Ramirez. Hmm, Ramirez.
283 00:21:38,618 00:21:40,255 Probably one of Barbara's clowns. Probably one of Barbara's clowns.
284 00:21:44,186 00:21:45,270 Coteras, Guasura. Coteras, Guasura.
285 00:21:48,158 00:21:50,333 Our local operative's a real dynamo. Our local operative's a real dynamo.
286 00:21:50,358 00:21:52,970 There aren't many like him anymore. There aren't many like him anymore.
287 00:21:52,995 00:21:55,003 Frank Randall is his name. Frank Randall is his name.
288 00:21:55,028 00:21:56,599 Wait till you see him in action. Wait till you see him in action.
289 00:21:56,624 00:22:00,289 Now, we all know how dangerous this operation is. Now, we all know how dangerous this operation is.
290 00:22:00,314 00:22:02,541 He's the one with that little surprise He's the one with that little surprise
291 00:22:02,566 00:22:05,148 package we spoke about. package we spoke about.
292 00:22:05,173 00:22:09,308 But remember, only to be used in emergency... But remember, only to be used in emergency...
293 00:22:09,333 00:22:11,549 a last resort. a last resort.
294 00:22:11,574 00:22:13,582 I'll keep my eyes open for the package. I'll keep my eyes open for the package.
295 00:22:13,607 00:22:16,662 You keep your ears open for the good news. You keep your ears open for the good news.
296 00:22:32,051 00:22:34,841 Here's Randall's address in Guasura. Here's Randall's address in Guasura.
297 00:22:34,866 00:22:39,422 3 Plaza Mayor, Coteras. 3 Plaza Mayor, Coteras.
298 00:22:58,991 00:23:00,624 Time for action. Time for action.
299 00:23:00,649 00:23:02,869 Nelson's agent's coming to you. Nelson's agent's coming to you.
300 00:23:23,773 00:23:26,376 Well, I didn't expect to see anything quite so lovely Well, I didn't expect to see anything quite so lovely
301 00:23:26,401 00:23:28,106 this time of the morning. this time of the morning.
302 00:23:28,131 00:23:30,880 Uh, you here for the sun and the fun? Uh, you here for the sun and the fun?
303 00:23:30,905 00:23:33,476 No, I'm here for the action. No, I'm here for the action.
304 00:23:33,501 00:23:35,029 Frank? Frank?
305 00:23:35,054 00:23:37,072 Yeah, I think so. Yeah, I think so.
306 00:23:37,097 00:23:39,022 Ilona. Ilona.
307 00:23:39,047 00:23:40,367 Beautiful name, beautifully lady. Beautiful name, beautifully lady.
308 00:23:40,392 00:23:42,237 Won't you come in? Won't you come in?
309 00:23:51,183 00:23:52,659 You know, this a pretty rough place. You know, this a pretty rough place.
310 00:23:52,684 00:23:55,578 Do you think you can take all these characters around here? Do you think you can take all these characters around here?
311 00:23:55,603 00:23:58,331 Ah, the last of the macho men. Ah, the last of the macho men.
312 00:23:58,356 00:24:01,657 No, beautiful women are my favorite pastime. No, beautiful women are my favorite pastime.
313 00:24:01,682 00:24:03,387 Like collecting butterflies, huh? Like collecting butterflies, huh?
314 00:24:03,412 00:24:04,142 Anna-Lea. Anna-Lea.
315 00:24:07,270 00:24:08,719 She's my bodyguard. She's my bodyguard.
316 00:24:12,525 00:24:13,428 You want one? You want one?
317 00:24:13,453 00:24:14,683 Root beer on the rocks. Root beer on the rocks.
318 00:24:18,749 00:24:21,288 Now, uh, did you receive a diplomatic pouch Now, uh, did you receive a diplomatic pouch
319 00:24:21,313 00:24:24,124 with my name on it? with my name on it?
320 00:24:24,149 00:24:26,731 No, I only get junk mail around here. No, I only get junk mail around here.
321 00:24:26,756 00:24:29,806 It's hot stuff, so when it does come, get it to me. It's hot stuff, so when it does come, get it to me.
322 00:24:29,831 00:24:32,465 Sure. Sure.
323 00:24:32,490 00:24:34,790 So, que pasa? So, que pasa?
324 00:24:34,815 00:24:35,521 Nada. Nada.
325 00:24:35,546 00:24:37,000 Nothing. Nothing.
326 00:24:37,025 00:24:39,940 Oh, yeah, I got an address on Ramirez. Oh, yeah, I got an address on Ramirez.
327 00:24:39,965 00:24:43,569 He runs a dive down by the waterfront. He runs a dive down by the waterfront.
328 00:24:43,594 00:24:44,570 Hmm. Hmm.
329 00:24:44,595 00:24:45,727 Anchors away. Anchors away.
330 00:24:45,752 00:24:48,692 Aye aye, sir, or miss, or... Aye aye, sir, or miss, or...
331 00:28:00,288 00:28:01,580 Don't shoot! Don't shoot!
332 00:28:02,571 00:28:04,026 Ah! Ah!
333 00:28:04,051 00:28:05,104 I want her alive! I want her alive!
334 00:28:26,092 00:28:26,797 Ah! Ah!
335 00:28:26,822 00:28:28,350 Ah, let go of me! Ah, let go of me!
336 00:28:28,375 00:28:29,173 Ow! Ow!
337 00:28:29,198 00:28:29,928 No! No!
338 00:29:03,614 00:29:06,029 Everything's cool. Everything's cool.
339 00:29:06,054 00:29:10,783 Oh, lovely, you came incognito. Oh, lovely, you came incognito.
340 00:29:10,808 00:29:13,358 I said it was a rough place down here. I said it was a rough place down here.
341 00:29:13,383 00:29:14,415 Rough trade. Rough trade.
342 00:29:22,120 00:29:26,739 Fear not, lovely ladies, I have solid contacts, so after you. Fear not, lovely ladies, I have solid contacts, so after you.
343 00:29:54,899 00:29:56,876 You sure they don't know you here? You sure they don't know you here?
344 00:29:56,901 00:29:58,804 Just a lucky guess. Just a lucky guess.
345 00:29:58,829 00:30:02,016 My contact should be around here some place. My contact should be around here some place.
346 00:30:02,041 00:30:05,268 I think that's him. I think that's him.
347 00:30:05,293 00:30:06,884 That's him? That's him?
348 00:30:06,909 00:30:08,578 Yeah, the one with the Julio Iglesias haircut. Yeah, the one with the Julio Iglesias haircut.
349 00:30:11,215 00:30:14,047 You keep the bartender busy. You keep the bartender busy.
350 00:30:14,072 00:30:15,844 When duty calls. When duty calls.
351 00:30:48,550 00:30:50,673 The boat... The boat...
352 00:30:50,698 00:30:53,669 Lord Byron... uh... Lord Byron... uh...
353 00:30:56,755 00:30:57,777 the boat... the boat...
354 00:31:26,365 00:31:28,367 If you wanna fight, fight, don't talk. If you wanna fight, fight, don't talk.
355 00:31:53,420 00:31:55,762 You want a date, right? You want a date, right?
356 00:31:55,787 00:31:56,516 Ugh! Ugh!
357 00:32:17,670 00:32:19,845 What'd he say? What'd he say?
358 00:32:19,870 00:32:22,129 He's bilingual. He's bilingual.
359 00:32:22,154 00:32:25,413 Well, he mentioned something else about a boat... Well, he mentioned something else about a boat...
360 00:32:25,438 00:32:26,622 Lord Byron. Lord Byron.
361 00:32:26,647 00:32:29,948 Oh, Lord Byron, ah. Oh, Lord Byron, ah.
362 00:32:29,973 00:32:32,158 Yankee, go home. Yankee, go home.
363 00:32:32,183 00:32:33,461 Wrong game. Wrong game.
364 00:32:33,486 00:32:34,587 I play football. I play football.
365 00:32:34,612 00:32:35,318 Oh, you do? Oh, you do?
366 00:32:35,343 00:32:36,923 What position? What position?
367 00:32:36,948 00:32:37,935 What else? What else?
368 00:32:37,960 00:32:39,279 Kicker. Kicker.
369 00:32:39,304 00:32:40,034 Ugh! Ugh!
370 00:32:44,830 00:32:46,196 Be back in a minute. Be back in a minute.
371 00:33:10,811 00:33:11,830 Fear not, eh? Fear not, eh?
372 00:33:11,855 00:33:14,133 Well, I told them not to drink the worms in that stuff. Well, I told them not to drink the worms in that stuff.
373 00:33:14,158 00:33:14,998 Let's get out of here. Let's get out of here.
374 00:33:15,023 00:33:15,978 Let's get to the airport. Let's get to the airport.
375 00:33:16,003 00:33:16,709 Hey, wait a minute. Hey, wait a minute.
376 00:33:16,734 00:33:18,084 I have to call my mother and buy a toothbrush. I have to call my mother and buy a toothbrush.
377 00:33:18,109 00:33:19,492 Do you think we should have children right away? Do you think we should have children right away?
378 00:33:19,517 00:33:20,638 You know, this is awfully sudden. You know, this is awfully sudden.
379 00:33:20,663 00:33:22,703 This is not an escape, it's an arrival. This is not an escape, it's an arrival.
380 00:33:22,728 00:33:24,548 Ah, you're expecting something. Ah, you're expecting something.
381 00:33:24,573 00:33:26,018 Six somethings. Six somethings.
382 00:33:26,043 00:33:28,552 Sensibility reigns. Sensibility reigns.
383 00:33:28,577 00:33:29,980 Six phantom jets? Six phantom jets?
384 00:33:30,005 00:33:30,773 No. No.
385 00:33:30,798 00:33:32,420 Six attack choppers? Six attack choppers?
386 00:33:32,445 00:33:33,150 No. No.
387 00:33:33,175 00:33:34,244 Six Gremlins? Six Gremlins?
388 00:33:34,269 00:33:35,090 No. No.
389 00:33:35,115 00:33:37,278 Six girls. Six girls.
390 00:33:37,303 00:33:38,217 Aha. Aha.
391 00:33:38,242 00:33:39,784 What next, special cavalry? What next, special cavalry?
392 00:33:43,632 00:33:44,685 Missed. Missed.
393 00:34:28,119 00:34:31,795 Oh, look, the Dallas Cowboys must be in town. Oh, look, the Dallas Cowboys must be in town.
394 00:34:31,820 00:34:34,453 Right league, wrong team. Right league, wrong team.
395 00:34:34,478 00:34:36,883 This is the Panther Squad. This is the Panther Squad.
396 00:34:36,908 00:34:40,698 And this is Frank, our man in Guasura. And this is Frank, our man in Guasura.
397 00:34:40,723 00:34:42,690 Claims he works for the consul. Claims he works for the consul.
398 00:34:42,715 00:34:44,160 Say hello to Frank. Say hello to Frank.
399 00:34:44,185 00:34:45,624 Hello, Mr. Frank. Hello, Mr. Frank.
400 00:34:48,501 00:34:52,386 Dumpy, Grumpy, Slumpy, and Sleazy. Dumpy, Grumpy, Slumpy, and Sleazy.
401 00:34:52,411 00:34:54,930 Do they do windows too? Do they do windows too?
402 00:34:54,955 00:34:59,121 No, they jump through them, and they shoot through them, No, they jump through them, and they shoot through them,
403 00:34:59,146 00:35:00,789 but they don't clean them. but they don't clean them.
404 00:35:00,814 00:35:03,552 Well, you can't have everything. Well, you can't have everything.
405 00:35:03,577 00:35:06,673 Come on, girls, here's the minibus. Come on, girls, here's the minibus.
406 00:35:27,817 00:35:31,222 OK, girls, we're dealing here with a circus. OK, girls, we're dealing here with a circus.
407 00:35:31,247 00:35:34,558 Their main stunt was to kidnap one of NOON's top astronauts. Their main stunt was to kidnap one of NOON's top astronauts.
408 00:35:34,583 00:35:36,706 They're real clowns. They're real clowns.
409 00:35:36,731 00:35:40,637 But since they won't live up to your idol, Tom Selleck, But since they won't live up to your idol, Tom Selleck,
410 00:35:40,662 00:35:43,003 I'll know where you are nights. I'll know where you are nights.
411 00:35:43,028 00:35:44,578 The astronaut is probably being held The astronaut is probably being held
412 00:35:44,603 00:35:46,079 on a boat around the harbor. on a boat around the harbor.
413 00:35:46,104 00:35:47,914 We'll hit first thing in the morning. We'll hit first thing in the morning.
414 00:35:47,939 00:35:51,734 Today, just relax, and welcome to sunny Guasura. Today, just relax, and welcome to sunny Guasura.
415 00:37:04,704 00:37:05,774 Oh, an oasis. Oh, an oasis.
416 00:37:05,799 00:37:07,140 Who's in a rush? Who's in a rush?
417 00:37:07,165 00:37:08,009 It's great. It's great.
418 00:37:10,741 00:37:11,759 Let's go for a swim. Let's go for a swim.
419 00:37:11,784 00:37:12,552 Oh, yes. Oh, yes.
420 00:37:12,577 00:37:13,719 Oh, yeah. Oh, yeah.
421 00:37:13,744 00:37:15,147 Oh, I'm tired. Oh, I'm tired.
422 00:37:15,172 00:37:15,902 Come on. Come on.
423 00:37:30,581 00:37:33,715 Beats watching football, doesn't it? Beats watching football, doesn't it?
424 00:37:33,740 00:37:36,781 Yeah, it's, uh, great while it lasts. Yeah, it's, uh, great while it lasts.
425 00:37:36,806 00:37:38,261 Meaning what? Meaning what?
426 00:37:38,286 00:37:43,443 Oh, Antonio and his friends can get nasty. Oh, Antonio and his friends can get nasty.
427 00:37:43,468 00:37:45,809 "The Empire Strikes Back," eh? "The Empire Strikes Back," eh?
428 00:37:45,834 00:37:48,249 Hmm. Hmm.
429 00:37:48,274 00:37:49,004 Shaky. Shaky.
430 00:37:52,663 00:37:55,599 5% nerves, 90% liquor. 5% nerves, 90% liquor.
431 00:37:55,624 00:37:58,216 And you are 100% correct. And you are 100% correct.
432 00:37:58,241 00:38:00,406 Like one? Like one?
433 00:38:00,431 00:38:01,254 Root beer. Root beer.
434 00:38:04,278 00:38:07,818 So, uh, when should we expect the trouble to begin? So, uh, when should we expect the trouble to begin?
435 00:38:07,843 00:38:08,573 Ooh. Ooh.
436 00:38:12,900 00:38:13,630 Tomorrow. Tomorrow.
437 00:38:19,499 00:38:21,434 The next day. The next day.
438 00:38:21,459 00:38:23,367 Things move pretty slow around here. Things move pretty slow around here.
439 00:38:35,576 00:38:36,587 Ugh! Ugh!
440 00:38:49,338 00:38:50,085 Help! Help!
441 00:38:50,110 00:38:50,839 Ah! Ah!
442 00:38:53,863 00:38:55,938 All right, recess is over. All right, recess is over.
443 00:38:58,951 00:39:01,438 All right! All right!
444 00:39:01,463 00:39:05,953 You and you stand watch, the others hit the sack. You and you stand watch, the others hit the sack.
445 00:39:05,978 00:39:07,281 And get your power sleep. And get your power sleep.
446 00:39:08,313 00:39:09,867 Ah! Ah!
447 00:39:54,823 00:39:57,669 Was it good for you too? Was it good for you too?
448 00:40:27,643 00:40:29,714 Thanks for cleaning up that mess that burned on the lawn Thanks for cleaning up that mess that burned on the lawn
449 00:40:29,739 00:40:30,777 yesterday. yesterday.
450 00:40:30,803 00:40:33,686 Oh, and, um, did you see which way the young ladies went? Oh, and, um, did you see which way the young ladies went?
451 00:40:33,711 00:40:38,393 No, but they mentioned about called, uh, Lord Byron. No, but they mentioned about called, uh, Lord Byron.
452 00:40:48,495 00:40:49,493 Frank Randall? Frank Randall?
453 00:40:49,518 00:40:50,701 Sometime. Sometime.
454 00:40:50,726 00:40:51,675 Sign here. Sign here.
455 00:40:59,046 00:41:01,158 Who's it from, Max Factor? Who's it from, Max Factor?
456 00:41:01,183 00:41:01,913 From the consul. From the consul.
457 00:41:51,144 00:41:51,985 These guys are red hot. These guys are red hot.
458 00:41:52,010 00:41:53,886 You can bring in our ace swimmers. You can bring in our ace swimmers.
459 00:42:50,790 00:42:51,495 Yah! Yah!
460 00:42:51,520 00:42:52,250 Yah! Yah!
461 00:43:54,576 00:43:56,202 Oh, boy, goodie. Oh, boy, goodie.
462 00:44:38,416 00:44:39,455 Playmates. Playmates.
463 00:44:39,480 00:44:40,606 You'll get front page. You'll get front page.
464 00:45:00,655 00:45:03,059 Now that you had your warm up, take the Jeep Now that you had your warm up, take the Jeep
465 00:45:03,084 00:45:04,779 and keep your eyes on that truck. and keep your eyes on that truck.
466 00:45:04,804 00:45:05,597 I'll catch you later. I'll catch you later.
467 00:46:05,013 00:46:08,794 There's a roadblock further up according to the map. There's a roadblock further up according to the map.
468 00:46:08,819 00:46:10,268 See any way we could avoid it? See any way we could avoid it?
469 00:46:16,190 00:46:18,073 All right, ladies, take a hike. All right, ladies, take a hike.
470 00:46:18,098 00:46:19,182 I'll handle the roadblock. I'll handle the roadblock.
471 00:46:51,669 00:46:55,210 Maybe, but let's be prepared. Maybe, but let's be prepared.
472 00:46:55,235 00:46:58,452 I want to take all the precautions I can. I want to take all the precautions I can.
473 00:46:58,477 00:47:00,298 And I want police dogs too. And I want police dogs too.
474 00:47:00,323 00:47:01,928 But everything is quiet. But everything is quiet.
475 00:47:06,807 00:47:07,908 I've got news. I've got news.
476 00:47:07,933 00:47:09,973 They're having trouble on the yacht. They're having trouble on the yacht.
477 00:47:09,998 00:47:12,360 The two guys keeping watch have been attacked. The two guys keeping watch have been attacked.
478 00:47:12,385 00:47:13,091 Shit. Shit.
479 00:47:13,116 00:47:15,467 But the women who did it have been captured. But the women who did it have been captured.
480 00:47:15,492 00:47:17,250 Get them up here fast. Get them up here fast.
481 00:47:17,275 00:47:18,407 They're coming. They're coming.
482 00:47:18,432 00:47:19,752 I got a call from the truck. I got a call from the truck.
483 00:47:19,777 00:47:20,723 Good. Good.
484 00:47:20,748 00:47:22,911 I wonder why they use women. I wonder why they use women.
485 00:47:22,936 00:47:24,350 It worries me. It worries me.
486 00:47:24,375 00:47:25,185 Why? Why?
487 00:47:25,210 00:47:26,519 On the contrary. On the contrary.
488 00:47:26,544 00:47:28,916 It will give our men an incentive. It will give our men an incentive.
489 00:47:28,941 00:47:30,157 Maybe. Maybe.
490 00:47:30,182 00:47:33,045 I'll double the number of guys, just in case. I'll double the number of guys, just in case.
491 00:47:33,070 00:47:34,745 Don't overdo it. Don't overdo it.
492 00:47:34,770 00:47:36,955 We're in control, so relax. We're in control, so relax.
493 00:47:36,980 00:47:40,698 Still, I'd like to warn the boys on the road. Still, I'd like to warn the boys on the road.
494 00:47:40,723 00:47:42,116 Don't. Don't.
495 00:47:42,141 00:47:44,097 No one knows that Jane is here. No one knows that Jane is here.
496 00:47:44,122 00:47:47,558 There is no point to start those mercenaries guessing. There is no point to start those mercenaries guessing.
497 00:47:47,583 00:47:49,549 All we want them to do is to check All we want them to do is to check
498 00:47:49,574 00:47:51,117 the cars on the road, period. the cars on the road, period.
499 00:47:58,342 00:48:00,476 Uh, I'm a tourist. Uh, I'm a tourist.
500 00:48:00,501 00:48:02,571 Would you please take some photos with me Would you please take some photos with me
501 00:48:02,596 00:48:03,764 and your friends as a souvenir? and your friends as a souvenir?
502 00:48:53,370 00:48:54,763 You're from the Lord Byron? You're from the Lord Byron?
503 00:48:54,788 00:48:55,847 Yes. Yes.
504 00:48:55,872 00:48:56,602 Come on. Come on.
505 00:49:28,891 00:49:33,078 If you want to starve yourself to death, go ahead. If you want to starve yourself to death, go ahead.
506 00:49:33,103 00:49:36,675 We need you away from the space center, dead or alive. We need you away from the space center, dead or alive.
507 00:49:36,700 00:49:39,458 A hunger strike will not free you earlier. A hunger strike will not free you earlier.
508 00:49:39,484 00:49:40,866 Earlier than what? Earlier than what?
509 00:49:40,891 00:49:44,254 You'll be free as soon as the New Organization of Nations You'll be free as soon as the New Organization of Nations
510 00:49:44,279 00:49:49,509 accepts cancellation of the entire New Space Program. accepts cancellation of the entire New Space Program.
511 00:49:49,534 00:49:50,344 You must be joking. You must be joking.
512 00:49:50,369 00:49:51,719 They never will. They never will.
513 00:49:51,744 00:49:55,060 Meaning that you will stay with us for a long, long time. Meaning that you will stay with us for a long, long time.
514 00:49:57,270 00:49:59,184 To keep you company, Miss Dantine. To keep you company, Miss Dantine.
515 00:49:59,209 00:50:02,281 Jane Dantine, we'll get you out of this. Jane Dantine, we'll get you out of this.
516 00:50:02,306 00:50:03,886 Shut up! Shut up!
517 00:50:03,911 00:50:05,506 We need some discipline around here. We need some discipline around here.
518 00:50:15,432 00:50:16,162 Bullseye. Bullseye.
519 00:50:22,375 00:50:25,124 The insects are bad here, but we'll need more than Raid The insects are bad here, but we'll need more than Raid
520 00:50:25,149 00:50:26,275 to kill off that pest. to kill off that pest.
521 00:50:38,661 00:50:40,126 OK, divide and conquer. OK, divide and conquer.
522 00:50:40,152 00:50:43,442 You, you, you, to the bar, and you go get nosy. You, you, you, to the bar, and you go get nosy.
523 00:50:43,467 00:50:44,822 You with me, come on. You with me, come on.
524 00:51:18,738 00:51:19,467 Ugh! Ugh!
525 00:51:35,492 00:51:36,868 Cover that door. Cover that door.
526 00:51:51,433 00:51:52,476 Ugh! Ugh!
527 00:52:03,402 00:52:04,420 Ah! Ah!
528 00:52:04,446 00:52:06,807 Ah! Ah!
529 00:52:06,832 00:52:07,562 Ah! Ah!
530 00:52:57,814 00:52:58,544 Ugh! Ugh!
531 00:53:22,701 00:53:23,431 Ugh! Ugh!
532 00:53:29,081 00:53:30,620 Let's get out of here! Let's get out of here!
533 00:53:30,645 00:53:32,685 What about them? What about them?
534 00:53:32,710 00:53:34,764 Shoot them! Shoot them!
535 00:53:36,098 00:53:36,804 Ugh! Ugh!
536 00:53:36,829 00:53:38,371 Oh! Oh!
537 00:53:48,786 00:53:50,799 What took you so long, huh? What took you so long, huh?
538 00:53:54,239 00:53:55,820 They finally have us under attack. They finally have us under attack.
539 00:53:55,845 00:53:57,784 Everybody to the fort. Everybody to the fort.
540 00:54:23,181 00:54:24,189 They're gone! They're gone!
541 00:54:24,214 00:54:26,263 They took Jane. They took Jane.
542 00:54:26,288 00:54:28,849 Let's go! Let's go!
543 00:54:28,874 00:54:29,933 Ugh! Ugh!
544 00:54:29,958 00:54:32,085 Leaving without even a doggy bag? Leaving without even a doggy bag?
545 00:54:38,330 00:54:40,926 Wah! Wah!
546 00:54:56,544 00:54:58,833 They went that way, didn't they? They went that way, didn't they?
547 00:54:58,858 00:54:59,876 Who? Who?
548 00:54:59,901 00:55:00,944 Come on! Come on!
549 00:56:02,435 00:56:05,907 That's the most relaxing drink I've had in a long time. That's the most relaxing drink I've had in a long time.
550 00:56:10,359 00:56:12,815 Barbara to Clean Space chopper. Barbara to Clean Space chopper.
551 00:56:12,840 00:56:16,041 Just finish up that red Jeep and what's inside. Just finish up that red Jeep and what's inside.
552 00:56:20,180 00:56:22,526 Sounds like some big bird's watching us. Sounds like some big bird's watching us.
553 00:56:30,794 00:56:32,322 Chopper to Barbara. Chopper to Barbara.
554 00:56:32,347 00:56:34,474 We'll teach them what macho is. We'll teach them what macho is.
555 00:57:13,936 00:57:16,058 Frank, get out! Frank, get out!
556 00:57:16,083 00:57:19,603 Hey, boogie. Hey, boogie.
557 00:57:19,628 00:57:21,171 Frank, get down! Frank, get down!
558 00:57:40,188 00:57:41,658 You think you might need some guns? You think you might need some guns?
559 00:57:48,164 00:57:50,474 Yeah, and some bullets if you've got 'em. Yeah, and some bullets if you've got 'em.
560 00:57:50,499 00:57:51,229 OK. OK.
561 00:58:46,204 00:58:47,483 Enough target practice. Enough target practice.
562 00:58:47,508 00:58:49,328 Now down to business. Now down to business.
563 00:58:49,353 00:58:51,444 OK, first thing... OK, first thing...
564 00:58:51,470 00:58:53,530 where are we, anyway? where are we, anyway?
565 00:58:53,555 00:58:54,781 At this point, all the roads lead At this point, all the roads lead
566 00:58:54,806 00:58:56,751 to the government headquarters. to the government headquarters.
567 00:58:56,776 00:58:58,221 There is one? There is one?
568 00:58:58,246 00:59:01,380 General Carlos, right there. General Carlos, right there.
569 00:59:01,405 00:59:02,746 Ah. Ah.
570 00:59:02,771 00:59:03,477 OK. OK.
571 00:59:03,502 00:59:06,989 Come on, girls, we're gonna make a special delivery. Come on, girls, we're gonna make a special delivery.
572 00:59:07,014 00:59:09,475 Special delivery... hey, wait a minute. Special delivery... hey, wait a minute.
573 00:59:14,646 00:59:15,705 I forgot your gift. I forgot your gift.
574 00:59:15,730 00:59:18,312 How long have you had this? How long have you had this?
575 00:59:18,337 00:59:19,646 Let's go. Let's go.
576 00:59:19,671 00:59:20,606 Me too? Me too?
577 00:59:20,631 00:59:21,360 You first. You first.
578 01:00:00,635 01:00:04,749 And now let me express our gratitude And now let me express our gratitude
579 01:00:04,774 01:00:06,938 to Professor Fonestran. to Professor Fonestran.
580 01:00:06,963 01:00:07,961 Professor. Professor.
581 01:00:07,986 01:00:12,724 Professor Fonestran is a genius. Professor Fonestran is a genius.
582 01:00:12,749 01:00:16,509 It is he who invented the magnetic barrage which prevents It is he who invented the magnetic barrage which prevents
583 01:00:16,534 01:00:20,419 the space centers of the world to communicate the space centers of the world to communicate
584 01:00:20,444 01:00:22,890 with their stations in orbit, their satellites, with their stations in orbit, their satellites,
585 01:00:22,915 01:00:25,058 their astronauts! their astronauts!
586 01:00:25,083 01:00:29,343 The magnetic barrage originates in our own space center, The magnetic barrage originates in our own space center,
587 01:00:29,368 01:00:32,158 right here under the palace! right here under the palace!
588 01:00:32,183 01:00:34,373 From there, we will dominate the world. From there, we will dominate the world.
589 01:00:39,106 01:00:44,127 Only one device completes the magnetic route we Only one device completes the magnetic route we
590 01:00:44,152 01:00:48,172 have built around the planet... have built around the planet...
591 01:00:48,197 01:00:51,352 their new Space Jeep. their new Space Jeep.
592 01:00:51,377 01:00:56,471 And only one person has been trained to operate it, And only one person has been trained to operate it,
593 01:00:56,496 01:00:59,755 a woman called Jane Dantine. a woman called Jane Dantine.
594 01:00:59,780 01:01:00,913 Now, listen! Now, listen!
595 01:01:00,938 01:01:04,426 Jane Dantine is down below in our dungeons. Jane Dantine is down below in our dungeons.
596 01:01:04,451 01:01:05,817 She's our prisoner! She's our prisoner!
597 01:01:09,383 01:01:10,370 Bravo! Bravo!
598 01:01:10,395 01:01:11,901 Bravo! Bravo!
599 01:01:11,927 01:01:13,935 Bravo! Bravo!
600 01:01:13,960 01:01:15,457 Bravo! Bravo!
601 01:01:15,482 01:01:16,989 Bravo! Bravo!
602 01:01:17,014 01:01:19,533 Professor. Professor.
603 01:01:19,558 01:01:20,545 Bravo! Bravo!
604 01:01:20,570 01:01:21,347 Bravo! Bravo!
605 01:01:21,372 01:01:22,102 Bravo! Bravo!
606 01:01:27,200 01:01:33,723 There is nothing and no one who can stop me now. There is nothing and no one who can stop me now.
607 01:01:33,748 01:01:38,210 I will be the lord and master of the world. I will be the lord and master of the world.
608 01:01:42,068 01:01:50,408 The so-called great powers will be reduced to slavery! The so-called great powers will be reduced to slavery!
609 01:01:52,587 01:01:57,661 You, my people, you, my faithful companions in arms, You, my people, you, my faithful companions in arms,
610 01:01:57,686 01:02:01,372 you will rule the universe! you will rule the universe!
611 01:02:01,397 01:02:05,313 As president of Clean Space, and in the name As president of Clean Space, and in the name
612 01:02:05,338 01:02:08,973 of my organization, I take issue with the declaration of my organization, I take issue with the declaration
613 01:02:08,998 01:02:10,130 you just made. you just made.
614 01:02:10,155 01:02:12,695 We have given you our support, and we We have given you our support, and we
615 01:02:12,720 01:02:15,228 have given you our assets. have given you our assets.
616 01:02:15,253 01:02:18,762 We offered to use our technological device We offered to use our technological device
617 01:02:18,787 01:02:21,390 for the exclusive purpose of impeding for the exclusive purpose of impeding
618 01:02:21,415 01:02:25,210 the pollution of space. the pollution of space.
619 01:02:41,558 01:02:42,579 This way. This way.
620 01:02:50,805 01:02:53,699 You have betrayed us. You have betrayed us.
621 01:02:53,724 01:02:55,903 I withdraw our support. I withdraw our support.
622 01:03:00,001 01:03:01,863 Take that stupid ass out of here. Take that stupid ass out of here.
623 01:03:01,888 01:03:03,427 I don't want to listen to all his nonsense. I don't want to listen to all his nonsense.
624 01:03:03,452 01:03:05,449 You won't have to anymore. You won't have to anymore.
625 01:03:05,474 01:03:07,382 No one will... ever. No one will... ever.
626 01:03:22,187 01:03:27,014 Soldiers, friends, companions in arms! Soldiers, friends, companions in arms!
627 01:03:36,272 01:03:41,773 Today we celebrate the dawn of a new era. Today we celebrate the dawn of a new era.
628 01:03:41,798 01:03:46,746 There was the age of the Roman Empire. There was the age of the Roman Empire.
629 01:03:46,771 01:03:49,394 Today begins a new age... Today begins a new age...
630 01:03:49,419 01:03:52,470 the age of the Guasura! the age of the Guasura!
631 01:03:52,495 01:03:54,028 Wine for everybody! Wine for everybody!
632 01:04:15,536 01:04:17,836 You, get high, this way around the back. You, get high, this way around the back.
633 01:04:17,861 01:04:18,872 You go with me. You go with me.
634 01:04:51,891 01:04:52,621 Ugh! Ugh!
635 01:05:55,968 01:05:56,975 Ooh! Ooh!
636 01:05:57,000 01:05:58,043 Ah! Ah!
637 01:06:18,353 01:06:22,804 Surrender or I'll blow your Nikes off. Surrender or I'll blow your Nikes off.
638 01:06:41,310 01:06:42,037 Come on, girls. Come on, girls.
639 01:06:42,062 01:06:44,455 Let's show 'em how to party. Let's show 'em how to party.
640 01:06:44,480 01:06:46,175 You stay here. You stay here.
641 01:06:46,200 01:06:48,014 The odds are only 40 to 1. The odds are only 40 to 1.
642 01:07:14,944 01:07:15,674 General! General!
643 01:07:39,049 01:07:40,911 There is nothing to worry about. There is nothing to worry about.
644 01:07:40,936 01:07:41,995 I know what I'll do. I know what I'll do.
645 01:07:42,020 01:07:46,144 Blow your brain cells, probably. Blow your brain cells, probably.
646 01:07:46,169 01:07:49,731 I'll blow up the world if necessary. I'll blow up the world if necessary.
647 01:07:49,756 01:07:52,494 These trans-magnetic rays are powerful enough These trans-magnetic rays are powerful enough
648 01:07:52,519 01:07:54,996 to interfere with worldwide television to interfere with worldwide television
649 01:07:55,021 01:07:59,688 and prevent all outgoing rays from reaching space. and prevent all outgoing rays from reaching space.
650 01:07:59,713 01:08:04,369 I can set off an explosion in any nuclear power plant. I can set off an explosion in any nuclear power plant.
651 01:08:04,394 01:08:07,153 There are hundreds of them around the world. There are hundreds of them around the world.
652 01:08:07,178 01:08:12,908 I know how to do it, right here from our space center. I know how to do it, right here from our space center.
653 01:08:12,933 01:08:16,390 We'll go there right now and take Jane Dantine as a hostage. We'll go there right now and take Jane Dantine as a hostage.
654 01:08:16,415 01:08:17,145 Come on. Come on.
655 01:08:22,629 01:08:23,358 Buck. Buck.
656 01:08:27,226 01:08:28,162 Hurry up. Hurry up.
657 01:08:28,187 01:08:30,016 We are taking her as a hostage. We are taking her as a hostage.
658 01:08:30,041 01:08:30,771 Yeah. Yeah.
659 01:08:36,245 01:08:36,975 General. General.
660 01:08:40,738 01:08:44,727 However fantastic your plan happens to be, However fantastic your plan happens to be,
661 01:08:44,752 01:08:48,147 it can only harm mankind. it can only harm mankind.
662 01:08:48,172 01:08:49,016 But you will fail. But you will fail.
663 01:08:53,301 01:08:56,325 That will teach you, you moron. That will teach you, you moron.
664 01:09:15,154 01:09:16,891 You must destroy... You must destroy...
665 01:09:16,916 01:09:21,176 destroy... destroy the space center. destroy... destroy the space center.
666 01:09:21,201 01:09:22,552 They fooled us. They fooled us.
667 01:09:22,577 01:09:25,899 Their space transmission center... Their space transmission center...
668 01:09:25,924 01:09:28,276 they want to destroy the world. they want to destroy the world.
669 01:09:28,301 01:09:33,437 They can do it from their space transmission center. They can do it from their space transmission center.
670 01:09:33,462 01:09:36,679 You must get there before. You must get there before.
671 01:09:36,704 01:09:40,339 You must destroy the generator. You must destroy the generator.
672 01:09:40,364 01:09:42,268 Destroy it. Destroy it.
673 01:09:42,293 01:09:45,145 Go now, quick. Go now, quick.
674 01:09:45,170 01:09:49,222 We've been fooled all along. We've been fooled all along.
675 01:09:49,247 01:09:50,566 Go. Go.
676 01:09:50,592 01:09:51,321 Go. Go.
677 01:10:07,450 01:10:08,493 Come on! Come on!
678 01:10:31,252 01:10:31,982 Get the others. Get the others.
679 01:11:55,743 01:11:57,282 Drop that gun! Drop that gun!
680 01:11:57,307 01:11:59,903 You just take care of the astronaut. You just take care of the astronaut.
681 01:12:07,712 01:12:10,308 You son of a bitch! You son of a bitch!
682 01:13:13,656 01:13:15,476 CLEAN SPACE PRESIDENT You must destroy... CLEAN SPACE PRESIDENT You must destroy...
683 01:13:15,501 01:13:18,817 destroy... destroy the space center. destroy... destroy the space center.
684 01:13:31,119 01:13:33,361 You must destroy the generator. You must destroy the generator.
685 01:14:25,594 01:14:28,561 Only to be used in case of emergency... Only to be used in case of emergency...
686 01:14:28,586 01:14:29,691 a last resort. a last resort.
687 01:14:57,945 01:14:59,447 CLEAN SPACE PRESIDENT Destroy. CLEAN SPACE PRESIDENT Destroy.
688 01:15:22,623 01:15:24,594 I need a drink. I need a drink.
689 01:15:28,577 01:15:30,835 Citizens of the world, Citizens of the world,
690 01:15:30,860 01:15:35,255 after an incident of no great importance which slightly after an incident of no great importance which slightly
691 01:15:35,280 01:15:39,666 delayed the launching of our space program, delayed the launching of our space program,
692 01:15:39,691 01:15:42,355 it will now proceed as planned. it will now proceed as planned.
693 01:15:42,380 01:15:48,204 A few seconds from now, you will be watching on this same screen A few seconds from now, you will be watching on this same screen
694 01:15:48,229 01:15:54,766 the take-off of Jane Dantine piloting our second Space Jeep. the take-off of Jane Dantine piloting our second Space Jeep.
695 01:16:18,923 01:16:24,428 Mankind's new age of space has begun. Mankind's new age of space has begun.