This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:02,437 | 00:00:03,525 | -Previously onPandora... -Ralen, | -Previously onPandora... -Ralen, |
2 | 00:00:03,568 | 00:00:05,135 | I have warrant for your arrest. | I have warrant for your arrest. |
3 | 00:00:05,179 | 00:00:06,571 | Perhaps as ambassador, you can offer something | Perhaps as ambassador, you can offer something |
4 | 00:00:06,615 | 00:00:09,052 | -for your son's life. -What do you want? | -for your son's life. -What do you want? |
5 | 00:00:09,096 | 00:00:11,663 | I want Pandora's Box. | I want Pandora's Box. |
6 | 00:00:11,707 | 00:00:13,361 | I can't control my powers. | I can't control my powers. |
7 | 00:00:13,404 | 00:00:15,493 | I believe I'm in love with you, Jax. | I believe I'm in love with you, Jax. |
8 | 00:00:15,537 | 00:00:18,409 | -Greetings, husband. -Greetings... wife. | -Greetings, husband. -Greetings... wife. |
9 | 00:00:18,453 | 00:00:20,672 | If he's been lying about that, what else has he been lying about? | If he's been lying about that, what else has he been lying about? |
10 | 00:00:20,716 | 00:00:22,805 | You told me you were going to tell me what happened to my parents. | You told me you were going to tell me what happened to my parents. |
11 | 00:00:23,066 | 00:00:24,546 | I told you I would give you the key to the mystery. | I told you I would give you the key to the mystery. |
12 | 00:00:24,589 | 00:00:26,504 | Harlan Fried, you're under arrest. | Harlan Fried, you're under arrest. |
13 | 00:00:26,548 | 00:00:28,245 | Now you have to find the lock. | Now you have to find the lock. |
14 | 00:00:28,289 | 00:00:30,508 | Thomas disabled the transponder codes on his Infiltrator. | Thomas disabled the transponder codes on his Infiltrator. |
15 | 00:00:30,552 | 00:00:32,510 | I'm not even sure Thomas wants to be found. | I'm not even sure Thomas wants to be found. |
16 | 00:00:35,122 | 00:00:37,211 | The Earth Fleet Training Academy | The Earth Fleet Training Academy |
17 | 00:00:37,254 | 00:00:41,258 | is now celebrating its 110th anniversary of its founding. | is now celebrating its 110th anniversary of its founding. |
18 | 00:00:41,302 | 00:00:45,262 | It's here that the best and brightest minds in the galaxy | It's here that the best and brightest minds in the galaxy |
19 | 00:00:45,306 | 00:00:48,178 | come to pursue a career in EarthCom. | come to pursue a career in EarthCom. |
20 | 00:00:48,222 | 00:00:49,353 | And then there's me. | And then there's me. |
21 | 00:00:51,051 | 00:00:54,358 | This monument is a tribute to the fallen heroes | This monument is a tribute to the fallen heroes |
22 | 00:00:54,402 | 00:00:55,707 | who protected the Confederacy | who protected the Confederacy |
23 | 00:00:55,751 | 00:00:58,101 | in our long conflict with the Zatarians, | in our long conflict with the Zatarians, |
24 | 00:00:58,145 | 00:01:01,235 | commemorating the bloody battle which led to the Armistice, | commemorating the bloody battle which led to the Armistice, |
25 | 00:01:01,278 | 00:01:03,280 | the Battle of Proxima Centauri. | the Battle of Proxima Centauri. |
26 | 00:01:03,324 | 00:01:07,197 | Now Armistice Day is a time to reflect on the past | Now Armistice Day is a time to reflect on the past |
27 | 00:01:07,241 | 00:01:08,720 | and look to the future. | and look to the future. |
28 | 00:01:08,764 | 00:01:10,200 | When the war ended, | When the war ended, |
29 | 00:01:10,244 | 00:01:12,724 | Earth and Zatar were at a crossroads. | Earth and Zatar were at a crossroads. |
30 | 00:01:12,768 | 00:01:15,423 | Most cadets, myself included, | Most cadets, myself included, |
31 | 00:01:15,466 | 00:01:18,469 | find themselves now in a similarly tough position, | find themselves now in a similarly tough position, |
32 | 00:01:18,513 | 00:01:20,123 | wondering who to ask as their date | wondering who to ask as their date |
33 | 00:01:20,167 | 00:01:21,429 | to the big Armistice Day dance. | to the big Armistice Day dance. |
34 | 00:01:23,779 | 00:01:25,433 | Okay, now this | Okay, now this |
35 | 00:01:25,476 | 00:01:26,738 | is Ralen... | is Ralen... |
36 | 00:01:28,218 | 00:01:29,741 | from Zatar. | from Zatar. |
37 | 00:01:29,785 | 00:01:31,569 | Like me, a clone, | Like me, a clone, |
38 | 00:01:31,613 | 00:01:35,095 | he is the first of his kind to attend the Academy. | he is the first of his kind to attend the Academy. |
39 | 00:01:35,138 | 00:01:37,445 | -Hi, Ralen. -Hi. | -Hi, Ralen. -Hi. |
40 | 00:01:37,488 | 00:01:39,229 | I was just telling these future cadets | I was just telling these future cadets |
41 | 00:01:39,273 | 00:01:41,666 | that Armistice Day Dance is this week. | that Armistice Day Dance is this week. |
42 | 00:01:41,710 | 00:01:42,841 | Do you have a date yet? | Do you have a date yet? |
43 | 00:01:43,103 | 00:01:44,191 | I do not. | I do not. |
44 | 00:01:44,234 | 00:01:45,453 | No one has asked me yet. | No one has asked me yet. |
45 | 00:01:45,496 | 00:01:46,628 | That is unfortunate. | That is unfortunate. |
46 | 00:01:48,282 | 00:01:49,457 | -I'm just going to... -Oh. | -I'm just going to... -Oh. |
47 | 00:01:49,500 | 00:01:50,632 | Thank you. | Thank you. |
48 | 00:01:51,807 | 00:01:53,417 | Oh! | Oh! |
49 | 00:01:53,461 | 00:01:56,159 | I'm sorry. He's been through a lot lately. | I'm sorry. He's been through a lot lately. |
50 | 00:01:56,203 | 00:01:57,552 | Plus, our midterm exams are coming up. | Plus, our midterm exams are coming up. |
51 | 00:01:57,595 | 00:01:59,510 | It's super stressful. | It's super stressful. |
52 | 00:02:01,164 | 00:02:02,252 | Moving on. | Moving on. |
53 | 00:02:02,296 | 00:02:05,125 | Let's go. Okay, great. | Let's go. Okay, great. |
54 | 00:02:05,168 | 00:02:06,474 | Um... | Um... |
55 | 00:02:06,517 | 00:02:08,693 | This building, you may not know. | This building, you may not know. |
56 | 00:02:15,657 | 00:02:19,313 | We still can't access the portals without the girl. | We still can't access the portals without the girl. |
57 | 00:02:19,356 | 00:02:22,794 | You promised me you would be able to control them. | You promised me you would be able to control them. |
58 | 00:02:22,838 | 00:02:24,492 | What do I pay you for | What do I pay you for |
59 | 00:02:24,535 | 00:02:27,190 | if you can't find a workaround for Jax? | if you can't find a workaround for Jax? |
60 | 00:02:27,234 | 00:02:30,889 | Correction, Miss Fried. Your father pays me, not you. | Correction, Miss Fried. Your father pays me, not you. |
61 | 00:02:31,151 | 00:02:34,676 | As long as my father rots in a prison cell, | As long as my father rots in a prison cell, |
62 | 00:02:34,719 | 00:02:39,550 | you will answer to me as the new CEO of Parallax. | you will answer to me as the new CEO of Parallax. |
63 | 00:02:41,465 | 00:02:43,859 | I said I wasn't to be interrupted. | I said I wasn't to be interrupted. |
64 | 00:02:43,902 | 00:02:46,383 | It's Daddy, Regan. | It's Daddy, Regan. |
65 | 00:02:46,427 | 00:02:48,429 | He's dead. | He's dead. |
66 | 00:02:49,778 | 00:02:51,519 | Mom said he was murdered... | Mom said he was murdered... |
67 | 00:02:53,695 | 00:02:56,915 | while being taken away to the Maximum Security Penal Asteroid. | while being taken away to the Maximum Security Penal Asteroid. |
68 | 00:02:58,656 | 00:03:00,484 | I wanted him out of our way. | I wanted him out of our way. |
69 | 00:03:00,528 | 00:03:02,747 | I did not wish him to be dead. | I did not wish him to be dead. |
70 | 00:03:10,277 | 00:03:12,540 | I need you to be strong. | I need you to be strong. |
71 | 00:03:13,845 | 00:03:15,238 | I promise you... | I promise you... |
72 | 00:03:17,414 | 00:03:20,504 | everything will be all right. | everything will be all right. |
73 | 00:03:41,569 | 00:03:42,874 | Welcome home, Pilar. | Welcome home, Pilar. |
74 | 00:03:44,528 | 00:03:46,008 | I love the new haircut, | I love the new haircut, |
75 | 00:03:46,269 | 00:03:47,314 | by the way. | by the way. |
76 | 00:03:47,357 | 00:03:49,316 | Thanks. It's for the gala. | Thanks. It's for the gala. |
77 | 00:03:49,359 | 00:03:50,882 | Very chic. | Very chic. |
78 | 00:03:50,926 | 00:03:52,536 | Another flower delivery. | Another flower delivery. |
79 | 00:03:52,580 | 00:03:53,842 | This is just getting silly now. | This is just getting silly now. |
80 | 00:03:53,885 | 00:03:55,365 | Oh, don't even act | Oh, don't even act |
81 | 00:03:55,409 | 00:03:56,714 | like you don't love all the attention. | like you don't love all the attention. |
82 | 00:03:56,758 | 00:03:57,933 | I kind of do, | I kind of do, |
83 | 00:03:57,976 | 00:03:59,891 | but I'd really love a fruit basket. | but I'd really love a fruit basket. |
84 | 00:03:59,935 | 00:04:02,242 | How many flowers does a girl need? | How many flowers does a girl need? |
85 | 00:04:02,285 | 00:04:03,895 | This is kind of old-fashioned. | This is kind of old-fashioned. |
86 | 00:04:03,939 | 00:04:04,940 | So... | So... |
87 | 00:04:04,983 | 00:04:06,289 | who are they from this time? | who are they from this time? |
88 | 00:04:08,944 | 00:04:11,512 | Uh... Liam, | Uh... Liam, |
89 | 00:04:11,555 | 00:04:13,470 | from Alien Linguistics class. | from Alien Linguistics class. |
90 | 00:04:13,514 | 00:04:14,428 | Again. | Again. |
91 | 00:04:15,429 | 00:04:16,821 | They're pretty, though. | They're pretty, though. |
92 | 00:04:16,865 | 00:04:19,911 | Very... pink. | Very... pink. |
93 | 00:04:21,565 | 00:04:23,350 | So is he the one | So is he the one |
94 | 00:04:23,393 | 00:04:24,742 | or just another one? | or just another one? |
95 | 00:04:24,786 | 00:04:26,657 | I'm kind of tempted, but... | I'm kind of tempted, but... |
96 | 00:04:26,701 | 00:04:28,006 | right now it's a toss-up | right now it's a toss-up |
97 | 00:04:28,268 | 00:04:30,748 | between Anton from Stellar Cartography, | between Anton from Stellar Cartography, |
98 | 00:04:30,792 | 00:04:32,010 | Celeste from Earth History, | Celeste from Earth History, |
99 | 00:04:32,272 | 00:04:33,577 | and Charles from Computer Engineering. | and Charles from Computer Engineering. |
100 | 00:04:33,621 | 00:04:35,492 | Did you just call Professor Baker "Charles"? | Did you just call Professor Baker "Charles"? |
101 | 00:04:35,536 | 00:04:37,277 | Don't be judgy. He's really hot. | Don't be judgy. He's really hot. |
102 | 00:04:38,452 | 00:04:39,540 | Pilar, he's, like, ancient, | Pilar, he's, like, ancient, |
103 | 00:04:39,583 | 00:04:40,628 | and he's your professor. | and he's your professor. |
104 | 00:04:40,671 | 00:04:42,369 | You cannot date him. | You cannot date him. |
105 | 00:04:42,412 | 00:04:44,327 | He's 29 and a guest lecturer. Doesn't count. | He's 29 and a guest lecturer. Doesn't count. |
106 | 00:04:44,371 | 00:04:46,416 | Anyway, I don't even have time to be thinking about all this. | Anyway, I don't even have time to be thinking about all this. |
107 | 00:04:46,460 | 00:04:48,505 | I've spent so much time on the planning committee | I've spent so much time on the planning committee |
108 | 00:04:48,549 | 00:04:50,638 | for this gala that I haven't even had a chance | for this gala that I haven't even had a chance |
109 | 00:04:50,681 | 00:04:52,335 | to think about who I want to go with yet. | to think about who I want to go with yet. |
110 | 00:04:52,379 | 00:04:53,510 | -What about you? | -What about you? |
111 | 00:04:55,338 | 00:04:57,862 | I'm just not in the mood to go to a dance right now, | I'm just not in the mood to go to a dance right now, |
112 | 00:04:57,906 | 00:04:59,690 | after everything that's happened this year. | after everything that's happened this year. |
113 | 00:04:59,734 | 00:05:01,518 | Jax, it's mandatory. | Jax, it's mandatory. |
114 | 00:05:01,562 | 00:05:03,781 | Not to mention, I haven't spent weeks planning this | Not to mention, I haven't spent weeks planning this |
115 | 00:05:03,825 | 00:05:05,087 | for you to be a no-show. | for you to be a no-show. |
116 | 00:05:05,348 | 00:05:06,610 | The way I see it, you have two options: | The way I see it, you have two options: |
117 | 00:05:06,654 | 00:05:07,785 | Ralen or Xander. | Ralen or Xander. |
118 | 00:05:07,829 | 00:05:09,570 | -Ralen's married, Pilar. -Great. | -Ralen's married, Pilar. -Great. |
119 | 00:05:09,613 | 00:05:10,962 | Xander it is. | Xander it is. |
120 | 00:05:17,665 | 00:05:19,971 | ♪ I don't mind | ♪ I don't mind |
121 | 00:05:20,015 | 00:05:21,625 | ♪ What you say | ♪ What you say |
122 | 00:05:21,669 | 00:05:24,106 | ♪ When you say you love me | ♪ When you say you love me |
123 | 00:05:24,367 | 00:05:25,847 | ♪ I don't mind... | ♪ I don't mind... |
124 | 00:05:25,890 | 00:05:27,631 | -Ralen. -Commander. | -Ralen. -Commander. |
125 | 00:05:27,675 | 00:05:28,676 | Sorry to interrupt | Sorry to interrupt |
126 | 00:05:28,719 | 00:05:30,068 | your imbibing session. | your imbibing session. |
127 | 00:05:30,330 | 00:05:31,331 | I know they're quite important to you. | I know they're quite important to you. |
128 | 00:05:33,376 | 00:05:34,986 | How's married life? | How's married life? |
129 | 00:05:35,030 | 00:05:37,859 | -I see Jax told you. - Mm-hmm. | -I see Jax told you. - Mm-hmm. |
130 | 00:05:39,034 | 00:05:41,689 | ♪ I was alone... | ♪ I was alone... |
131 | 00:05:43,734 | 00:05:45,475 | What do you want, Ralen? | What do you want, Ralen? |
132 | 00:05:45,519 | 00:05:46,955 | I've come to express my gratitude. | I've come to express my gratitude. |
133 | 00:05:46,998 | 00:05:48,391 | For what? | For what? |
134 | 00:05:48,435 | 00:05:49,784 | I heard what you did for me on Io. | I heard what you did for me on Io. |
135 | 00:05:49,827 | 00:05:52,439 | Okay, um, I didn't do it for you. | Okay, um, I didn't do it for you. |
136 | 00:05:52,482 | 00:05:54,092 | Nonetheless, you saved my life. | Nonetheless, you saved my life. |
137 | 00:05:54,354 | 00:05:57,705 | -So... thank you. -Mmm. | -So... thank you. -Mmm. |
138 | 00:05:57,748 | 00:06:00,011 | Can I buy you a drink as recompense? | Can I buy you a drink as recompense? |
139 | 00:06:02,057 | 00:06:03,145 | Good. | Good. |
140 | 00:06:03,406 | 00:06:05,016 | Excuse me. Uh... | Excuse me. Uh... |
141 | 00:06:05,060 | 00:06:06,714 | Another and a water, please. | Another and a water, please. |
142 | 00:06:06,757 | 00:06:08,411 | Mmm. | Mmm. |
143 | 00:06:08,455 | 00:06:09,891 | Actually, I amglad that we're talking. | Actually, I amglad that we're talking. |
144 | 00:06:11,414 | 00:06:13,503 | I owe you an apology. | I owe you an apology. |
145 | 00:06:13,547 | 00:06:16,593 | I rushed to judgment, and I thought you were guilty. | I rushed to judgment, and I thought you were guilty. |
146 | 00:06:18,682 | 00:06:20,031 | I should have trusted you. | I should have trusted you. |
147 | 00:06:21,598 | 00:06:22,599 | So I'm sorry. | So I'm sorry. |
148 | 00:06:24,775 | 00:06:27,474 | It seems to have become quite problematic for you | It seems to have become quite problematic for you |
149 | 00:06:27,517 | 00:06:29,737 | to know who to trust and who not to trust, has it not? | to know who to trust and who not to trust, has it not? |
150 | 00:06:31,608 | 00:06:33,131 | I'm not sure I know what you mean. | I'm not sure I know what you mean. |
151 | 00:06:33,393 | 00:06:34,872 | I think you do. | I think you do. |
152 | 00:06:34,916 | 00:06:37,048 | My father has expectations for me | My father has expectations for me |
153 | 00:06:37,092 | 00:06:39,486 | which I'm not sure I'll ever be able to meet. | which I'm not sure I'll ever be able to meet. |
154 | 00:06:39,529 | 00:06:41,052 | I'm sure it's the same for you. | I'm sure it's the same for you. |
155 | 00:06:41,096 | 00:06:43,620 | I think it would be quite hard to disappoint my father. | I think it would be quite hard to disappoint my father. |
156 | 00:06:43,664 | 00:06:45,056 | He died when I was very young. | He died when I was very young. |
157 | 00:06:45,100 | 00:06:47,102 | I'm not talking about your biological father | I'm not talking about your biological father |
158 | 00:06:47,145 | 00:06:51,019 | but the man to whom your allegiances truly lie. | but the man to whom your allegiances truly lie. |
159 | 00:06:52,890 | 00:06:55,066 | Perhaps we have more in common | Perhaps we have more in common |
160 | 00:06:55,110 | 00:06:56,894 | than I previously thought, Ralen. | than I previously thought, Ralen. |
161 | 00:06:56,938 | 00:06:58,156 | Perhaps we do. | Perhaps we do. |
162 | 00:07:00,071 | 00:07:02,073 | Including our mutual attraction to Jax. | Including our mutual attraction to Jax. |
163 | 00:07:02,117 | 00:07:04,119 | -Now, it's no secret | -Now, it's no secret |
164 | 00:07:04,162 | 00:07:07,601 | that you harbor a great deal of affection for her, as do I. | that you harbor a great deal of affection for her, as do I. |
165 | 00:07:08,602 | 00:07:11,518 | May I ask your intentions? | May I ask your intentions? |
166 | 00:07:13,041 | 00:07:14,172 | You may ask. | You may ask. |
167 | 00:07:15,696 | 00:07:17,741 | Is-- Is that a joke? | Is-- Is that a joke? |
168 | 00:07:17,785 | 00:07:19,482 | I suppose it is. | I suppose it is. |
169 | 00:07:21,005 | 00:07:22,833 | I don't intend to cease my pursuit of her, | I don't intend to cease my pursuit of her, |
170 | 00:07:22,877 | 00:07:24,095 | if that's what you're wondering. | if that's what you're wondering. |
171 | 00:07:25,532 | 00:07:27,577 | No, I'm not wondering, Ralen. | No, I'm not wondering, Ralen. |
172 | 00:07:27,621 | 00:07:28,926 | But you might want to give it a thought, | But you might want to give it a thought, |
173 | 00:07:28,970 | 00:07:30,624 | considering the fact you are married. | considering the fact you are married. |
174 | 00:07:30,667 | 00:07:32,887 | That's between me and Jax. | That's between me and Jax. |
175 | 00:07:32,930 | 00:07:34,932 | And your wife, I should imagine? | And your wife, I should imagine? |
176 | 00:07:38,980 | 00:07:41,112 | Look, I'm sorry. | Look, I'm sorry. |
177 | 00:07:41,156 | 00:07:44,681 | We both care deeply about the same girl. | We both care deeply about the same girl. |
178 | 00:07:44,725 | 00:07:46,814 | But if you're looking for some sort of permission-- | But if you're looking for some sort of permission-- |
179 | 00:07:46,857 | 00:07:49,033 | No, I'm-- I'm not. I... | No, I'm-- I'm not. I... |
180 | 00:07:49,077 | 00:07:51,862 | I respect you, commander. | I respect you, commander. |
181 | 00:07:51,906 | 00:07:53,734 | And it was important for me | And it was important for me |
182 | 00:07:53,777 | 00:07:56,084 | to be honest about my intentions, that's all. | to be honest about my intentions, that's all. |
183 | 00:07:56,911 | 00:07:57,868 | Thank you. | Thank you. |
184 | 00:08:00,523 | 00:08:02,612 | But it's not really your choice. | But it's not really your choice. |
185 | 00:08:02,656 | 00:08:05,136 | It's not really my choice. It's Jax's. | It's not really my choice. It's Jax's. |
186 | 00:08:07,965 | 00:08:09,010 | I have to go. | I have to go. |
187 | 00:08:10,011 | 00:08:10,968 | I'm sure you do. | I'm sure you do. |
188 | 00:08:12,883 | 00:08:13,841 | Mmm. | Mmm. |
189 | 00:08:19,542 | 00:08:20,978 | Thanks for the drink, Ralen. | Thanks for the drink, Ralen. |
190 | 00:08:27,898 | 00:08:31,162 | The Infiltrator Cadet Ross absconded with from the Academy | The Infiltrator Cadet Ross absconded with from the Academy |
191 | 00:08:31,206 | 00:08:32,947 | has been located. | has been located. |
192 | 00:08:32,990 | 00:08:34,818 | I thought the transponder on that ship had been disabled. | I thought the transponder on that ship had been disabled. |
193 | 00:08:34,862 | 00:08:37,734 | Yes, but an hour ago, the craft exited hyperspace | Yes, but an hour ago, the craft exited hyperspace |
194 | 00:08:37,778 | 00:08:39,997 | at the Karman Line and was detected in orbit. | at the Karman Line and was detected in orbit. |
195 | 00:08:40,041 | 00:08:43,131 | I assume Cadet Ross will be disciplined accordingly? | I assume Cadet Ross will be disciplined accordingly? |
196 | 00:08:43,174 | 00:08:44,785 | He would, if he was aboard. | He would, if he was aboard. |
197 | 00:08:46,700 | 00:08:48,223 | Excuse me? | Excuse me? |
198 | 00:08:48,266 | 00:08:51,008 | The ship was found empty. There was no sign of Cadet Ross. | The ship was found empty. There was no sign of Cadet Ross. |
199 | 00:08:51,052 | 00:08:53,010 | Well, if he's not onboard, then where is he? | Well, if he's not onboard, then where is he? |
200 | 00:08:54,229 | 00:08:55,578 | You tell me. | You tell me. |
201 | 00:08:57,841 | 00:08:59,321 | With all due respect, sir, | With all due respect, sir, |
202 | 00:08:59,582 | 00:09:01,845 | I'm not sure that looking for a missing pupil | I'm not sure that looking for a missing pupil |
203 | 00:09:01,889 | 00:09:04,544 | from the Academy is really CIS business. | from the Academy is really CIS business. |
204 | 00:09:04,587 | 00:09:07,024 | It's not, but it's come to my attention that Cadet Ross | It's not, but it's come to my attention that Cadet Ross |
205 | 00:09:07,068 | 00:09:09,200 | has begun to manifest certain powers | has begun to manifest certain powers |
206 | 00:09:09,244 | 00:09:13,291 | that will be valuable to us or someone else. | that will be valuable to us or someone else. |
207 | 00:09:13,553 | 00:09:15,729 | Right, so you don't really care if he's safe or not. | Right, so you don't really care if he's safe or not. |
208 | 00:09:15,772 | 00:09:18,035 | You just care whether or not he's working for our enemies. | You just care whether or not he's working for our enemies. |
209 | 00:09:18,079 | 00:09:21,169 | I would think that's something we would all care about. | I would think that's something we would all care about. |
210 | 00:09:23,998 | 00:09:25,347 | Fine. | Fine. |
211 | 00:09:25,608 | 00:09:26,870 | I'll begin my investigation tomorrow, | I'll begin my investigation tomorrow, |
212 | 00:09:26,914 | 00:09:28,176 | after the Armistice Day gala. | after the Armistice Day gala. |
213 | 00:09:28,219 | 00:09:31,135 | You'll begin your investigation now. | You'll begin your investigation now. |
214 | 00:09:32,920 | 00:09:37,228 | Well, I was planning on asking your niece to the dance. | Well, I was planning on asking your niece to the dance. |
215 | 00:09:37,272 | 00:09:38,926 | There is no time for childish pursuits, | There is no time for childish pursuits, |
216 | 00:09:38,969 | 00:09:41,668 | especially given the gravity of our present situation. | especially given the gravity of our present situation. |
217 | 00:09:41,711 | 00:09:43,713 | Oh, I didn't realize I needed to ask your permission. | Oh, I didn't realize I needed to ask your permission. |
218 | 00:09:43,757 | 00:09:45,367 | It's not an option. | It's not an option. |
219 | 00:09:45,628 | 00:09:48,152 | Emotional attachment is not possible in our line of work. | Emotional attachment is not possible in our line of work. |
220 | 00:09:48,196 | 00:09:50,938 | Are we talking about your niece or your wife? | Are we talking about your niece or your wife? |
221 | 00:09:50,981 | 00:09:53,244 | -You're out of line, Xander. -Look, I'm sorry, | -You're out of line, Xander. -Look, I'm sorry, |
222 | 00:09:53,288 | 00:09:54,768 | but if I want to date Jax, | but if I want to date Jax, |
223 | 00:09:54,811 | 00:09:56,334 | then that's really no concern of yours. | then that's really no concern of yours. |
224 | 00:09:56,596 | 00:09:58,598 | I'm afraid it's every concern of mine. | I'm afraid it's every concern of mine. |
225 | 00:10:01,775 | 00:10:04,691 | You know the danger she represents. | You know the danger she represents. |
226 | 00:10:04,734 | 00:10:06,083 | And you have your orders, commander. | And you have your orders, commander. |
227 | 00:10:06,127 | 00:10:08,129 | Orders like arresting Ralen for treason | Orders like arresting Ralen for treason |
228 | 00:10:08,172 | 00:10:10,610 | when you knew full well that he was innocent? | when you knew full well that he was innocent? |
229 | 00:10:10,653 | 00:10:11,915 | I did not know he was innocent. | I did not know he was innocent. |
230 | 00:10:11,959 | 00:10:14,396 | I only suspected he had been framed by Parallax. | I only suspected he had been framed by Parallax. |
231 | 00:10:14,657 | 00:10:18,269 | Professor, I used to feel like I could trust you implicitly. | Professor, I used to feel like I could trust you implicitly. |
232 | 00:10:18,313 | 00:10:19,923 | But now I don't know how I feel. | But now I don't know how I feel. |
233 | 00:10:19,967 | 00:10:21,838 | Why go through the theatrics of a sham trial? | Why go through the theatrics of a sham trial? |
234 | 00:10:21,882 | 00:10:23,753 | What did you really want from the Zatarians? | What did you really want from the Zatarians? |
235 | 00:10:23,797 | 00:10:27,104 | Something that they dare not possess, and now I have. | Something that they dare not possess, and now I have. |
236 | 00:10:27,148 | 00:10:29,150 | And it's safe under my lock and key. | And it's safe under my lock and key. |
237 | 00:10:29,193 | 00:10:30,934 | Now you're being evasive, as always. | Now you're being evasive, as always. |
238 | 00:10:30,978 | 00:10:33,676 | And you're being impudent. | And you're being impudent. |
239 | 00:10:33,720 | 00:10:35,983 | I'm not sure you understand the parameters of this relationship. | I'm not sure you understand the parameters of this relationship. |
240 | 00:10:36,026 | 00:10:38,638 | I'm your boss, and you work for me. | I'm your boss, and you work for me. |
241 | 00:10:44,034 | 00:10:45,296 | Not anymore. | Not anymore. |
242 | 00:10:56,351 | 00:10:57,961 | Welcome home, Ralen. | Welcome home, Ralen. |
243 | 00:10:58,005 | 00:10:59,876 | -Greetings, husband. -Matta? | -Greetings, husband. -Matta? |
244 | 00:10:59,920 | 00:11:01,748 | The trial has ended. | The trial has ended. |
245 | 00:11:01,791 | 00:11:03,880 | Why did you not return home to Zatar with my father | Why did you not return home to Zatar with my father |
246 | 00:11:03,924 | 00:11:05,229 | and his delegation? | and his delegation? |
247 | 00:11:05,273 | 00:11:07,057 | We have unfinished business. | We have unfinished business. |
248 | 00:11:07,101 | 00:11:09,146 | And what is that? | And what is that? |
249 | 00:11:09,190 | 00:11:10,408 | Must be pretty difficult for you, | Must be pretty difficult for you, |
250 | 00:11:10,670 | 00:11:11,975 | being the only Zatarian in the Academy. | being the only Zatarian in the Academy. |
251 | 00:11:12,019 | 00:11:14,717 | Admittedly, it has its challenges. | Admittedly, it has its challenges. |
252 | 00:11:14,761 | 00:11:16,719 | Is that so? | Is that so? |
253 | 00:11:16,763 | 00:11:17,981 | Where's your roommate? | Where's your roommate? |
254 | 00:11:19,374 | 00:11:21,419 | He moved out the first week of class. | He moved out the first week of class. |
255 | 00:11:21,681 | 00:11:23,334 | The Academy said they'd assign me a new roommate. | The Academy said they'd assign me a new roommate. |
256 | 00:11:23,378 | 00:11:26,468 | It appears they not found a suitable replacement yet. | It appears they not found a suitable replacement yet. |
257 | 00:11:26,729 | 00:11:28,209 | You came here to bring our two races together, | You came here to bring our two races together, |
258 | 00:11:28,252 | 00:11:29,906 | yet we could not be farther apart. | yet we could not be farther apart. |
259 | 00:11:29,950 | 00:11:31,908 | Why are you really here, Matta? | Why are you really here, Matta? |
260 | 00:11:31,952 | 00:11:34,476 | -To help you. -I don't need your help. | -To help you. -I don't need your help. |
261 | 00:11:34,737 | 00:11:36,957 | Earth will soon celebrate Armistice Day. | Earth will soon celebrate Armistice Day. |
262 | 00:11:37,000 | 00:11:40,482 | That day has a considerably different meaning on Zatar. | That day has a considerably different meaning on Zatar. |
263 | 00:11:40,743 | 00:11:43,485 | I imagine being the only Zatarian here | I imagine being the only Zatarian here |
264 | 00:11:43,746 | 00:11:45,356 | and attending alone must be quite uncomfortable. | and attending alone must be quite uncomfortable. |
265 | 00:11:45,400 | 00:11:46,880 | I wish to accompany you... | I wish to accompany you... |
266 | 00:11:48,055 | 00:11:49,186 | as your date. | as your date. |
267 | 00:11:50,884 | 00:11:52,799 | Well, you are more than my date, Matta. | Well, you are more than my date, Matta. |
268 | 00:11:52,842 | 00:11:54,061 | You're my wife. | You're my wife. |
269 | 00:11:54,104 | 00:11:55,236 | Yes. | Yes. |
270 | 00:11:55,279 | 00:11:57,717 | And I suggest you remember that. | And I suggest you remember that. |
271 | 00:12:20,087 | 00:12:21,175 | Hello? | Hello? |
272 | 00:12:23,830 | 00:12:24,961 | Hello? | Hello? |
273 | 00:12:29,487 | 00:12:30,750 | Welcome, Thomas. | Welcome, Thomas. |
274 | 00:12:32,142 | 00:12:34,536 | So nice to see you again. | So nice to see you again. |
275 | 00:12:34,797 | 00:12:36,320 | -Tierney? | -Tierney? |
276 | 00:12:36,364 | 00:12:41,978 | Flying a tiny Infiltrator alone to the ends of the galaxy, | Flying a tiny Infiltrator alone to the ends of the galaxy, |
277 | 00:12:42,022 | 00:12:45,025 | that wasn't a very wise decision. | that wasn't a very wise decision. |
278 | 00:12:45,068 | 00:12:46,417 | Where am I? | Where am I? |
279 | 00:12:46,461 | 00:12:48,115 | How did you find me? | How did you find me? |
280 | 00:12:48,158 | 00:12:49,856 | -Your father. -My dad? | -Your father. -My dad? |
281 | 00:12:49,899 | 00:12:51,292 | Where is he? | Where is he? |
282 | 00:12:51,335 | 00:12:52,902 | So many questions. | So many questions. |
283 | 00:12:52,946 | 00:12:55,426 | I'll answer all of them in time. | I'll answer all of them in time. |
284 | 00:12:55,470 | 00:12:58,342 | For the moment, you just need to relax. | For the moment, you just need to relax. |
285 | 00:12:58,386 | 00:13:00,823 | Thank Gaia we found you. | Thank Gaia we found you. |
286 | 00:13:00,867 | 00:13:02,216 | Relax? | Relax? |
287 | 00:13:02,259 | 00:13:03,913 | I don't think so. You need to let me go. | I don't think so. You need to let me go. |
288 | 00:13:03,957 | 00:13:05,001 | Now! | Now! |
289 | 00:13:06,307 | 00:13:08,483 | Sorry, but I can't do that. | Sorry, but I can't do that. |
290 | 00:13:11,312 | 00:13:12,443 | What do you want from me? | What do you want from me? |
291 | 00:13:12,487 | 00:13:13,923 | I told you. | I told you. |
292 | 00:13:13,967 | 00:13:15,795 | I want you to relax. | I want you to relax. |
293 | 00:13:17,057 | 00:13:20,582 | After all, today is your lucky day. | After all, today is your lucky day. |
294 | 00:13:20,843 | 00:13:22,584 | What the hell are you talking about? | What the hell are you talking about? |
295 | 00:13:22,845 | 00:13:25,108 | You've just found gainful employment | You've just found gainful employment |
296 | 00:13:25,152 | 00:13:26,893 | with the Hypatia Syndicate. | with the Hypatia Syndicate. |
297 | 00:13:26,936 | 00:13:28,851 | The Hypatia Syndicate? | The Hypatia Syndicate? |
298 | 00:13:28,895 | 00:13:30,940 | Why are you still involved with them? | Why are you still involved with them? |
299 | 00:13:35,205 | 00:13:38,992 | Because theywork for me. | Because theywork for me. |
300 | 00:13:41,168 | 00:13:43,910 | And this is my ship. | And this is my ship. |
301 | 00:13:45,259 | 00:13:47,087 | That's right. | That's right. |
302 | 00:13:47,130 | 00:13:50,307 | You're looking at the leader of the Hypatia Syndicate. | You're looking at the leader of the Hypatia Syndicate. |
303 | 00:13:54,094 | 00:13:55,573 | -Hello, Atria. -Hi, Prof! | -Hello, Atria. -Hi, Prof! |
304 | 00:13:55,835 | 00:13:57,184 | Oh, hey, thanks for stopping by. | Oh, hey, thanks for stopping by. |
305 | 00:13:57,227 | 00:13:59,490 | No problem. What's up? | No problem. What's up? |
306 | 00:13:59,534 | 00:14:01,841 | Being on the planning committee for the Armistice Day Dance | Being on the planning committee for the Armistice Day Dance |
307 | 00:14:01,884 | 00:14:03,886 | is tougher than Command Track. | is tougher than Command Track. |
308 | 00:14:03,930 | 00:14:05,061 | What do you mean? | What do you mean? |
309 | 00:14:05,105 | 00:14:06,367 | Professor Pevney and I were talking, | Professor Pevney and I were talking, |
310 | 00:14:06,410 | 00:14:08,108 | and I realized that I want this gala | and I realized that I want this gala |
311 | 00:14:08,151 | 00:14:10,197 | to be bigger and more extravagant and festive | to be bigger and more extravagant and festive |
312 | 00:14:10,240 | 00:14:13,156 | than any gala, and you did such a great job | than any gala, and you did such a great job |
313 | 00:14:13,200 | 00:14:14,897 | organizing Xander's surprise birthday party | organizing Xander's surprise birthday party |
314 | 00:14:14,941 | 00:14:17,204 | that I could really use your help on this. | that I could really use your help on this. |
315 | 00:14:17,247 | 00:14:19,032 | Gala? | Gala? |
316 | 00:14:19,075 | 00:14:21,643 | But that's totally different to a party, Pilar. | But that's totally different to a party, Pilar. |
317 | 00:14:21,904 | 00:14:23,601 | Really? How so? | Really? How so? |
318 | 00:14:23,863 | 00:14:26,474 | Well, Xander's was a surprise party at the Black Hole. | Well, Xander's was a surprise party at the Black Hole. |
319 | 00:14:26,517 | 00:14:30,521 | This is a huge reception. It's not the same thing. | This is a huge reception. It's not the same thing. |
320 | 00:14:30,565 | 00:14:32,915 | Yeah, so what? I need your help to make this amazing | Yeah, so what? I need your help to make this amazing |
321 | 00:14:32,959 | 00:14:34,874 | and fantastic and huge and awesome. | and fantastic and huge and awesome. |
322 | 00:14:34,917 | 00:14:38,094 | Look, I don't think I'm the best person to ask for help. | Look, I don't think I'm the best person to ask for help. |
323 | 00:14:38,138 | 00:14:40,270 | You're the perfect person. | You're the perfect person. |
324 | 00:14:40,314 | 00:14:42,533 | Come on, it'll be fun. You and me. | Come on, it'll be fun. You and me. |
325 | 00:14:42,577 | 00:14:45,362 | I don't think it will be fun for me. | I don't think it will be fun for me. |
326 | 00:14:45,406 | 00:14:48,017 | Of course it will. And you know what? | Of course it will. And you know what? |
327 | 00:14:48,061 | 00:14:50,106 | We don't have anyone doing drinks right now, | We don't have anyone doing drinks right now, |
328 | 00:14:50,150 | 00:14:51,629 | and I think you'd be great at it. | and I think you'd be great at it. |
329 | 00:14:51,891 | 00:14:53,675 | Although, no strawberry milkshakes. | Although, no strawberry milkshakes. |
330 | 00:14:53,936 | 00:14:55,372 | It's a very classy event-- | It's a very classy event-- |
331 | 00:14:55,416 | 00:14:56,896 | No! | No! |
332 | 00:15:00,595 | 00:15:02,118 | I'm not gonna help you. | I'm not gonna help you. |
333 | 00:15:02,162 | 00:15:03,424 | Don't ask me again! | Don't ask me again! |
334 | 00:15:07,602 | 00:15:09,430 | What was that about, Pilar? | What was that about, Pilar? |
335 | 00:15:09,473 | 00:15:11,171 | I wish I knew. | I wish I knew. |
336 | 00:15:13,086 | 00:15:15,262 | When my parents first told me you and I were to be joined, | When my parents first told me you and I were to be joined, |
337 | 00:15:15,305 | 00:15:17,568 | I did not approve. | I did not approve. |
338 | 00:15:17,612 | 00:15:19,657 | I wanted to choose my own mate. | I wanted to choose my own mate. |
339 | 00:15:19,919 | 00:15:22,225 | And even then I knew that it was a calculated decision | And even then I knew that it was a calculated decision |
340 | 00:15:22,269 | 00:15:23,487 | by the House of Ral | by the House of Ral |
341 | 00:15:23,531 | 00:15:25,707 | to elevate their standing in Council. | to elevate their standing in Council. |
342 | 00:15:25,968 | 00:15:27,578 | It was an act of political calculus, | It was an act of political calculus, |
343 | 00:15:27,622 | 00:15:28,971 | not of love. | not of love. |
344 | 00:15:29,015 | 00:15:31,147 | I never asked for this marriage. | I never asked for this marriage. |
345 | 00:15:32,453 | 00:15:35,195 | I know that, and I do not blame you. | I know that, and I do not blame you. |
346 | 00:15:36,413 | 00:15:38,111 | But you were kind and compassionate. | But you were kind and compassionate. |
347 | 00:15:38,154 | 00:15:39,634 | And in you, I saw someone | And in you, I saw someone |
348 | 00:15:39,677 | 00:15:41,679 | who cared about the future of Zatar. | who cared about the future of Zatar. |
349 | 00:15:43,290 | 00:15:44,682 | I grew to care for you. | I grew to care for you. |
350 | 00:15:48,338 | 00:15:49,426 | Matta... | Matta... |
351 | 00:15:49,470 | 00:15:51,602 | Our families are the past. | Our families are the past. |
352 | 00:15:51,646 | 00:15:53,430 | We are the future. | We are the future. |
353 | 00:15:53,474 | 00:15:56,651 | I know you care as much about Zatar as I do. | I know you care as much about Zatar as I do. |
354 | 00:15:56,694 | 00:15:58,522 | Just think about what we could achieve together | Just think about what we could achieve together |
355 | 00:15:58,566 | 00:16:01,003 | for our people and our heirs. | for our people and our heirs. |
356 | 00:16:01,047 | 00:16:03,049 | Is that why you came here? | Is that why you came here? |
357 | 00:16:03,092 | 00:16:05,747 | You wish to have children? | You wish to have children? |
358 | 00:16:06,008 | 00:16:09,620 | I came here because I care deeply about you. | I came here because I care deeply about you. |
359 | 00:16:09,664 | 00:16:12,972 | And wish to know if you'll ever feel the same way about me. | And wish to know if you'll ever feel the same way about me. |
360 | 00:16:25,071 | 00:16:26,463 | When you came here, you told your father | When you came here, you told your father |
361 | 00:16:26,507 | 00:16:28,204 | that it would be to spy on Pandora for him. | that it would be to spy on Pandora for him. |
362 | 00:16:28,248 | 00:16:29,727 | -Matta-- -And that your cover story | -Matta-- -And that your cover story |
363 | 00:16:29,989 | 00:16:32,992 | would be one of bringing peace to our two peoples. | would be one of bringing peace to our two peoples. |
364 | 00:16:35,516 | 00:16:37,126 | Ooh. Sorry. | Ooh. Sorry. |
365 | 00:16:37,170 | 00:16:38,345 | -Gonna just... -Oh... | -Gonna just... -Oh... |
366 | 00:16:39,389 | 00:16:41,217 | Jax. | Jax. |
367 | 00:16:41,261 | 00:16:44,003 | Jax, wait. I'm so sorry. | Jax, wait. I'm so sorry. |
368 | 00:16:44,046 | 00:16:45,308 | It's okay. | It's okay. |
369 | 00:16:45,352 | 00:16:46,744 | She's your wife. | She's your wife. |
370 | 00:16:47,006 | 00:16:49,530 | There's... there's nothing to apologize for. | There's... there's nothing to apologize for. |
371 | 00:16:49,573 | 00:16:52,315 | But I don't love my wife. | But I don't love my wife. |
372 | 00:16:52,359 | 00:16:53,664 | I love you. | I love you. |
373 | 00:16:53,708 | 00:16:56,145 | Ralen, we're friends. | Ralen, we're friends. |
374 | 00:16:56,189 | 00:16:57,581 | I care about you, and you know that. | I care about you, and you know that. |
375 | 00:16:57,625 | 00:17:00,280 | But that is all that we'll ever be. | But that is all that we'll ever be. |
376 | 00:17:01,716 | 00:17:03,674 | I hope you can accept that. | I hope you can accept that. |
377 | 00:17:03,718 | 00:17:06,155 | I do not wish to accept that. | I do not wish to accept that. |
378 | 00:17:06,199 | 00:17:08,114 | Well, you need to, because that's the only answer | Well, you need to, because that's the only answer |
379 | 00:17:08,157 | 00:17:09,245 | I'll ever give you. | I'll ever give you. |
380 | 00:17:11,073 | 00:17:13,162 | Is there nothing I can say that would change your mind? | Is there nothing I can say that would change your mind? |
381 | 00:17:14,294 | 00:17:15,425 | No. | No. |
382 | 00:17:16,513 | 00:17:18,080 | I have to go. | I have to go. |
383 | 00:17:20,039 | 00:17:21,040 | Jax... | Jax... |
384 | 00:17:22,563 | 00:17:24,173 | You will need to make a choice soon, Ralen. | You will need to make a choice soon, Ralen. |
385 | 00:17:25,392 | 00:17:27,220 | I truly hope you choose wisely. | I truly hope you choose wisely. |
386 | 00:17:34,401 | 00:17:37,708 | I told you I would give you the key to the mystery, and I have. | I told you I would give you the key to the mystery, and I have. |
387 | 00:17:37,752 | 00:17:40,407 | But now you have to find the lock. | But now you have to find the lock. |
388 | 00:17:40,450 | 00:17:42,365 | When you do, you'll know everything, | When you do, you'll know everything, |
389 | 00:17:42,409 | 00:17:45,325 | and you might be sorry I ever gave that to you. | and you might be sorry I ever gave that to you. |
390 | 00:17:45,368 | 00:17:46,500 | Jax. | Jax. |
391 | 00:17:47,762 | 00:17:49,285 | Hi. | Hi. |
392 | 00:17:49,329 | 00:17:51,113 | Hey, I've been looking everywhere for you. | Hey, I've been looking everywhere for you. |
393 | 00:17:51,157 | 00:17:52,419 | Oh... | Oh... |
394 | 00:17:52,462 | 00:17:55,596 | Just, um, came here to clear my mind. | Just, um, came here to clear my mind. |
395 | 00:17:55,639 | 00:17:58,381 | But I've got a lot of questions | But I've got a lot of questions |
396 | 00:17:58,425 | 00:18:00,731 | and not many answers, so... | and not many answers, so... |
397 | 00:18:00,775 | 00:18:02,429 | If you'd rather be alone, then-- | If you'd rather be alone, then-- |
398 | 00:18:02,472 | 00:18:03,821 | No, no, it's fine. | No, no, it's fine. |
399 | 00:18:05,475 | 00:18:07,303 | You were looking for me? | You were looking for me? |
400 | 00:18:07,347 | 00:18:09,218 | Yeah. Um, I wanted to talk to you | Yeah. Um, I wanted to talk to you |
401 | 00:18:09,262 | 00:18:12,265 | about the Armistice Day Dance. | about the Armistice Day Dance. |
402 | 00:18:13,092 | 00:18:14,441 | Um... | Um... |
403 | 00:18:14,484 | 00:18:16,399 | So I was wondering... | So I was wondering... |
404 | 00:18:16,443 | 00:18:19,185 | actually, I wasn't wondering, I'm asking. | actually, I wasn't wondering, I'm asking. |
405 | 00:18:19,228 | 00:18:23,798 | I'm asking if maybe you would like to go to the dance with me, | I'm asking if maybe you would like to go to the dance with me, |
406 | 00:18:23,841 | 00:18:26,844 | as... a date. | as... a date. |
407 | 00:18:33,242 | 00:18:34,200 | Oh. | Oh. |
408 | 00:18:34,243 | 00:18:35,897 | If I may, | If I may, |
409 | 00:18:36,158 | 00:18:38,378 | I'm hoping that the answer you're looking for is yes. | I'm hoping that the answer you're looking for is yes. |
410 | 00:18:38,421 | 00:18:41,250 | I'm sorry. Yes. Definitely yes. | I'm sorry. Yes. Definitely yes. |
411 | 00:18:42,469 | 00:18:44,645 | Good. Great. Good. | Good. Great. Good. |
412 | 00:18:46,516 | 00:18:48,214 | It'll be fun. | It'll be fun. |
413 | 00:18:48,257 | 00:18:50,781 | I didn't know you knew how to "fun." | I didn't know you knew how to "fun." |
414 | 00:18:51,869 | 00:18:53,784 | Maybe I'll surprise you. | Maybe I'll surprise you. |
415 | 00:18:53,828 | 00:18:55,612 | You seem to be full of surprises these days. | You seem to be full of surprises these days. |
416 | 00:19:00,182 | 00:19:02,837 | I'll see you at 1700 hours tomorrow then. | I'll see you at 1700 hours tomorrow then. |
417 | 00:19:02,880 | 00:19:04,882 | -Yes, you will. -Yes, I will. | -Yes, you will. -Yes, I will. |
418 | 00:19:06,362 | 00:19:08,886 | Xander. Thank you. | Xander. Thank you. |
419 | 00:19:09,148 | 00:19:10,323 | For what? | For what? |
420 | 00:19:11,672 | 00:19:13,935 | For finally asking me out. | For finally asking me out. |
421 | 00:19:15,632 | 00:19:17,243 | Thanks for saying yes. | Thanks for saying yes. |
422 | 00:19:22,465 | 00:19:23,814 | Put that over there. | Put that over there. |
423 | 00:19:29,559 | 00:19:31,518 | - Hi. -Hi. | - Hi. -Hi. |
424 | 00:19:35,261 | 00:19:37,524 | I didn't expect to see you back here. | I didn't expect to see you back here. |
425 | 00:19:37,567 | 00:19:39,874 | I just wanted to apologize for my behavior earlier. | I just wanted to apologize for my behavior earlier. |
426 | 00:19:39,917 | 00:19:41,745 | No, I... I get it. | No, I... I get it. |
427 | 00:19:41,789 | 00:19:44,574 | You don't have a date yet. That can be stressful. | You don't have a date yet. That can be stressful. |
428 | 00:19:44,618 | 00:19:46,663 | It's not about that for me, Pilar. | It's not about that for me, Pilar. |
429 | 00:19:55,237 | 00:19:59,502 | On Adar, whenever a new batch of clones were created, | On Adar, whenever a new batch of clones were created, |
430 | 00:19:59,546 | 00:20:03,724 | buyers were invited to a festive party to purchase them. | buyers were invited to a festive party to purchase them. |
431 | 00:20:03,767 | 00:20:07,554 | Prospective owners celebrated as they selected us | Prospective owners celebrated as they selected us |
432 | 00:20:07,597 | 00:20:08,729 | as their new slaves. | as their new slaves. |
433 | 00:20:09,904 | 00:20:12,472 | The things they said and did | The things they said and did |
434 | 00:20:12,515 | 00:20:15,866 | were... not pleasant. | were... not pleasant. |
435 | 00:20:15,910 | 00:20:18,434 | I'm so sorry, Atria. | I'm so sorry, Atria. |
436 | 00:20:18,478 | 00:20:20,306 | It's the only formal event I've ever been to. | It's the only formal event I've ever been to. |
437 | 00:20:21,742 | 00:20:25,311 | The men and women who were to acquire us | The men and women who were to acquire us |
438 | 00:20:25,354 | 00:20:29,967 | wore formal ball gowns and dresses as well. | wore formal ball gowns and dresses as well. |
439 | 00:20:32,405 | 00:20:35,625 | But we were all naked... | But we were all naked... |
440 | 00:20:35,669 | 00:20:37,410 | so the masters could inspect us for... | so the masters could inspect us for... |
441 | 00:20:38,715 | 00:20:39,934 | imperfections. | imperfections. |
442 | 00:20:42,328 | 00:20:45,896 | You know, I can still feel the Seeker's hands touching me, | You know, I can still feel the Seeker's hands touching me, |
443 | 00:20:45,940 | 00:20:48,769 | as I was held down by his acolytes. | as I was held down by his acolytes. |
444 | 00:20:48,812 | 00:20:50,510 | And the band played, | And the band played, |
445 | 00:20:50,553 | 00:20:54,644 | and the people just laughed and drank. | and the people just laughed and drank. |
446 | 00:20:58,387 | 00:20:59,910 | You know, for a long time, I... | You know, for a long time, I... |
447 | 00:21:02,348 | 00:21:03,436 | I shut myself down... | I shut myself down... |
448 | 00:21:04,872 | 00:21:05,960 | until I came here. | until I came here. |
449 | 00:21:08,310 | 00:21:11,487 | Then I discovered who I was | Then I discovered who I was |
450 | 00:21:11,531 | 00:21:14,795 | and how I could express my own individuality | and how I could express my own individuality |
451 | 00:21:14,838 | 00:21:17,014 | among a thousand identical sisters. | among a thousand identical sisters. |
452 | 00:21:18,712 | 00:21:20,757 | I want to celebrate Armistice Day Dance | I want to celebrate Armistice Day Dance |
453 | 00:21:20,801 | 00:21:22,716 | like everyone else, | like everyone else, |
454 | 00:21:22,759 | 00:21:24,718 | but it just keeps reminding me | but it just keeps reminding me |
455 | 00:21:24,761 | 00:21:26,850 | of the most awful day of my life. | of the most awful day of my life. |
456 | 00:21:29,375 | 00:21:30,463 | I'm sorry. | I'm sorry. |
457 | 00:21:36,556 | 00:21:37,992 | You know, Thomas, | You know, Thomas, |
458 | 00:21:38,035 | 00:21:40,734 | being a hot-shot pilot in EarthCom | being a hot-shot pilot in EarthCom |
459 | 00:21:40,777 | 00:21:42,779 | isn't your only option in life. | isn't your only option in life. |
460 | 00:21:42,823 | 00:21:45,695 | Trust me, you're not the first person to tell me that. | Trust me, you're not the first person to tell me that. |
461 | 00:21:45,739 | 00:21:50,352 | You'll find working for me to be very rewarding, | You'll find working for me to be very rewarding, |
462 | 00:21:50,396 | 00:21:53,703 | both financially and otherwise. | both financially and otherwise. |
463 | 00:21:53,747 | 00:21:55,662 | Just as your father has. | Just as your father has. |
464 | 00:21:56,967 | 00:21:59,100 | Where exactly is my dad? | Where exactly is my dad? |
465 | 00:21:59,361 | 00:22:01,624 | He's on a mission. For me. | He's on a mission. For me. |
466 | 00:22:01,668 | 00:22:05,411 | But rest assured, you'll see him again. | But rest assured, you'll see him again. |
467 | 00:22:10,459 | 00:22:12,113 | Your powers won't work. | Your powers won't work. |
468 | 00:22:13,854 | 00:22:14,985 | Hmm. | Hmm. |
469 | 00:22:15,029 | 00:22:16,117 | Nice try, though. | Nice try, though. |
470 | 00:22:18,511 | 00:22:20,991 | My Hypatia Syndicate gets a bad rap. | My Hypatia Syndicate gets a bad rap. |
471 | 00:22:21,035 | 00:22:22,863 | We're not so awful. | We're not so awful. |
472 | 00:22:22,906 | 00:22:26,562 | It provides a home for women from around the galaxy | It provides a home for women from around the galaxy |
473 | 00:22:26,606 | 00:22:28,129 | who have been abused, abandoned, | who have been abused, abandoned, |
474 | 00:22:28,390 | 00:22:33,003 | or just seek a life of excitement and adventure. | or just seek a life of excitement and adventure. |
475 | 00:22:33,047 | 00:22:38,139 | And the recruiting benefits are quite attractive. | And the recruiting benefits are quite attractive. |
476 | 00:22:50,456 | 00:22:52,066 | I'm offering you a new life here, Thomas. | I'm offering you a new life here, Thomas. |
477 | 00:22:52,109 | 00:22:54,677 | A chance to discover who you really are | A chance to discover who you really are |
478 | 00:22:54,721 | 00:22:57,854 | and explore your newfound powers. | and explore your newfound powers. |
479 | 00:22:57,898 | 00:22:59,378 | Will you take it? | Will you take it? |
480 | 00:23:03,686 | 00:23:07,168 | Being on the datastream used to be my entire life. | Being on the datastream used to be my entire life. |
481 | 00:23:07,429 | 00:23:09,866 | It was all that I really knew or cared about. | It was all that I really knew or cared about. |
482 | 00:23:09,910 | 00:23:12,042 | And now I'm spending time with strangers, | And now I'm spending time with strangers, |
483 | 00:23:12,086 | 00:23:14,523 | making new friends and being spontaneous. | making new friends and being spontaneous. |
484 | 00:23:14,567 | 00:23:16,438 | -I kind of like it. | -I kind of like it. |
485 | 00:23:21,530 | 00:23:23,924 | Apparently so does Liam. | Apparently so does Liam. |
486 | 00:23:23,967 | 00:23:26,883 | I will say he's being very persistent. | I will say he's being very persistent. |
487 | 00:23:26,927 | 00:23:28,581 | I'm just glad he's sending drinks now. | I'm just glad he's sending drinks now. |
488 | 00:23:28,624 | 00:23:31,018 | I don't have any more room for flowers. | I don't have any more room for flowers. |
489 | 00:23:36,763 | 00:23:39,200 | I just want you to know I asked Professor Pevney | I just want you to know I asked Professor Pevney |
490 | 00:23:39,461 | 00:23:40,941 | to have you excused from the gala. | to have you excused from the gala. |
491 | 00:23:40,984 | 00:23:42,725 | You didn't need to do that. | You didn't need to do that. |
492 | 00:23:42,769 | 00:23:44,074 | I thought I did. | I thought I did. |
493 | 00:23:45,815 | 00:23:49,123 | I feel like I need to face my fears | I feel like I need to face my fears |
494 | 00:23:49,166 | 00:23:51,647 | and not run from my past. | and not run from my past. |
495 | 00:23:51,691 | 00:23:54,520 | Do you think that's why it didn't work out with you and Thomas? | Do you think that's why it didn't work out with you and Thomas? |
496 | 00:23:54,563 | 00:23:56,696 | -What do you mean? -Well... | -What do you mean? -Well... |
497 | 00:23:56,739 | 00:23:58,959 | Thomas tried to change you into somebody you're not. | Thomas tried to change you into somebody you're not. |
498 | 00:24:00,613 | 00:24:02,963 | Maybe you need to discover who you want to be. | Maybe you need to discover who you want to be. |
499 | 00:24:04,747 | 00:24:05,879 | Hmm. | Hmm. |
500 | 00:24:08,751 | 00:24:11,667 | Is there any way we can access the portals without her? | Is there any way we can access the portals without her? |
501 | 00:24:11,711 | 00:24:13,582 | They are useless without the girl. | They are useless without the girl. |
502 | 00:24:13,626 | 00:24:16,193 | To be able to exploit their technology | To be able to exploit their technology |
503 | 00:24:16,455 | 00:24:19,240 | to instantaneously travel through space, | to instantaneously travel through space, |
504 | 00:24:19,501 | 00:24:21,024 | we need the girl. | we need the girl. |
505 | 00:24:22,591 | 00:24:24,637 | She is the key. | She is the key. |
506 | 00:24:27,161 | 00:24:28,989 | Do we know how she controls them? | Do we know how she controls them? |
507 | 00:24:29,032 | 00:24:31,513 | I don't think she knows how she controls them. | I don't think she knows how she controls them. |
508 | 00:24:35,517 | 00:24:38,085 | If we had her to examine, | If we had her to examine, |
509 | 00:24:38,128 | 00:24:40,783 | we could perhaps learn more | we could perhaps learn more |
510 | 00:24:40,827 | 00:24:42,698 | about how she harnesses her power. | about how she harnesses her power. |
511 | 00:24:42,742 | 00:24:46,833 | That's true, but we need to capture the girl first. | That's true, but we need to capture the girl first. |
512 | 00:24:48,835 | 00:24:51,272 | I presume that you can help us with that, sister. | I presume that you can help us with that, sister. |
513 | 00:25:18,604 | 00:25:19,692 | Check or bet, sir. | Check or bet, sir. |
514 | 00:25:21,607 | 00:25:23,217 | I can't beat him with two pair. | I can't beat him with two pair. |
515 | 00:25:23,260 | 00:25:24,697 | This guy's toxic. | This guy's toxic. |
516 | 00:25:26,263 | 00:25:28,701 | I should have never come to Las Venus. | I should have never come to Las Venus. |
517 | 00:25:28,744 | 00:25:29,876 | I'm out. | I'm out. |
518 | 00:25:35,577 | 00:25:36,839 | You? Check or bet? | You? Check or bet? |
519 | 00:25:36,883 | 00:25:38,667 | I'm not going to win | I'm not going to win |
520 | 00:25:38,711 | 00:25:40,147 | with a couple of deuces against this guy. | with a couple of deuces against this guy. |
521 | 00:25:40,190 | 00:25:41,583 | He knows when I'm bluffing. | He knows when I'm bluffing. |
522 | 00:25:42,932 | 00:25:44,020 | They fold. | They fold. |
523 | 00:25:45,587 | 00:25:48,198 | Pot goes to the gentleman from Earth. | Pot goes to the gentleman from Earth. |
524 | 00:25:48,242 | 00:25:51,027 | -Gentleman from Earth. -I suppose it's time to go. | -Gentleman from Earth. -I suppose it's time to go. |
525 | 00:25:51,071 | 00:25:52,899 | Color us up. | Color us up. |
526 | 00:26:02,822 | 00:26:04,301 | Sir, come with me. | Sir, come with me. |
527 | 00:26:05,912 | 00:26:07,130 | I don't think he wants us to leave. | I don't think he wants us to leave. |
528 | 00:26:07,174 | 00:26:09,611 | Hmm. I do believe you're right. | Hmm. I do believe you're right. |
529 | 00:26:14,790 | 00:26:15,791 | What the...? | What the...? |
530 | 00:26:20,753 | 00:26:22,102 | You know what? You're right. | You know what? You're right. |
531 | 00:26:23,669 | 00:26:25,714 | -I could get used to this. -Hmm. | -I could get used to this. -Hmm. |
532 | 00:26:25,758 | 00:26:27,629 | What was that about? | What was that about? |
533 | 00:26:27,673 | 00:26:29,588 | If that guy was cheating, I want my money back. | If that guy was cheating, I want my money back. |
534 | 00:26:29,631 | 00:26:30,937 | Was he cheating? What's going on? | Was he cheating? What's going on? |
535 | 00:26:30,980 | 00:26:32,286 | I want my money back. | I want my money back. |
536 | 00:26:38,292 | 00:26:41,164 | Are you scared working for the Adari resistance, professor? | Are you scared working for the Adari resistance, professor? |
537 | 00:26:41,208 | 00:26:43,210 | Of course I am, Atria. | Of course I am, Atria. |
538 | 00:26:43,253 | 00:26:46,126 | I could lose my tenure here if anyone finds out. | I could lose my tenure here if anyone finds out. |
539 | 00:26:46,169 | 00:26:50,260 | But some things are too important to just ignore. | But some things are too important to just ignore. |
540 | 00:26:50,304 | 00:26:51,348 | I know. | I know. |
541 | 00:26:52,741 | 00:26:54,090 | And I have come to realize | And I have come to realize |
542 | 00:26:54,134 | 00:26:55,831 | my place may not be here at the Academy | my place may not be here at the Academy |
543 | 00:26:55,875 | 00:26:57,224 | but on Adar, | but on Adar, |
544 | 00:26:57,267 | 00:26:59,922 | fighting for my clone brothers and sisters. | fighting for my clone brothers and sisters. |
545 | 00:26:59,966 | 00:27:02,664 | But I don't know how. | But I don't know how. |
546 | 00:27:04,144 | 00:27:05,754 | I want you to study | I want you to study |
547 | 00:27:05,798 | 00:27:08,061 | some of the great Earth leaders from the past. | some of the great Earth leaders from the past. |
548 | 00:27:08,104 | 00:27:11,368 | People such as Gandhi, Martin Luther King, | People such as Gandhi, Martin Luther King, |
549 | 00:27:11,630 | 00:27:14,197 | Aldus McCormack of the Fillion 7 expedition. | Aldus McCormack of the Fillion 7 expedition. |
550 | 00:27:14,241 | 00:27:17,157 | Now, these were people that affected meaningful change | Now, these were people that affected meaningful change |
551 | 00:27:17,200 | 00:27:20,160 | without resorting to acts of violence. | without resorting to acts of violence. |
552 | 00:27:20,203 | 00:27:22,292 | But the Seeker will not allow change | But the Seeker will not allow change |
553 | 00:27:22,336 | 00:27:23,859 | without violent revolution. | without violent revolution. |
554 | 00:27:25,121 | 00:27:26,340 | Unless... | Unless... |
555 | 00:27:29,038 | 00:27:30,997 | the Adari have a new leader. | the Adari have a new leader. |
556 | 00:27:31,040 | 00:27:32,781 | New leader? | New leader? |
557 | 00:27:32,825 | 00:27:34,783 | Have you ever read the Adari Articles of Founding? | Have you ever read the Adari Articles of Founding? |
558 | 00:27:34,827 | 00:27:37,090 | Was that a homework assignment I missed? | Was that a homework assignment I missed? |
559 | 00:27:38,395 | 00:27:40,267 | They are the original legal statutes | They are the original legal statutes |
560 | 00:27:40,310 | 00:27:42,225 | on which the colony of Adar was founded. | on which the colony of Adar was founded. |
561 | 00:27:42,269 | 00:27:44,880 | Now, they're over 1,500 pages, | Now, they're over 1,500 pages, |
562 | 00:27:44,924 | 00:27:46,969 | but if you read them carefully, | but if you read them carefully, |
563 | 00:27:47,013 | 00:27:49,406 | you'll see that anyone can run for Seeker. | you'll see that anyone can run for Seeker. |
564 | 00:27:51,060 | 00:27:52,192 | But... | But... |
565 | 00:27:56,849 | 00:27:59,939 | are you saying that a clone can run for Seeker? | are you saying that a clone can run for Seeker? |
566 | 00:27:59,982 | 00:28:01,114 | Yes. | Yes. |
567 | 00:28:01,157 | 00:28:02,332 | But a clone would never win. | But a clone would never win. |
568 | 00:28:02,376 | 00:28:03,899 | The Seeker will never allow it. | The Seeker will never allow it. |
569 | 00:28:03,943 | 00:28:05,248 | That may be true. | That may be true. |
570 | 00:28:05,292 | 00:28:07,033 | But think about the message it will send | But think about the message it will send |
571 | 00:28:07,076 | 00:28:10,166 | to your fellow manufactured humans across Adar | to your fellow manufactured humans across Adar |
572 | 00:28:10,210 | 00:28:12,473 | to see one of their kind represented. | to see one of their kind represented. |
573 | 00:28:12,734 | 00:28:14,344 | So, what do we do now? | So, what do we do now? |
574 | 00:28:14,388 | 00:28:16,346 | Well, we find a clone to run for Seeker. | Well, we find a clone to run for Seeker. |
575 | 00:28:16,390 | 00:28:18,348 | That won't be easy. | That won't be easy. |
576 | 00:28:18,392 | 00:28:20,046 | They're all terrified of Seeker Hubbell. | They're all terrified of Seeker Hubbell. |
577 | 00:28:20,089 | 00:28:24,180 | Well, I'm confident that we can find someone, Atria. | Well, I'm confident that we can find someone, Atria. |
578 | 00:28:45,201 | 00:28:46,725 | Miss Zhou? | Miss Zhou? |
579 | 00:28:49,815 | 00:28:51,381 | May I? | May I? |
580 | 00:28:51,425 | 00:28:52,948 | You may. | You may. |
581 | 00:28:58,388 | 00:29:01,043 | You look absolutely breathtaking. | You look absolutely breathtaking. |
582 | 00:29:01,087 | 00:29:03,437 | Oh, well, you don't look so shabby yourself. | Oh, well, you don't look so shabby yourself. |
583 | 00:29:37,123 | 00:29:39,168 | -Good evening, professor. -Good evening. Excuse me. | -Good evening, professor. -Good evening. Excuse me. |
584 | 00:29:43,869 | 00:29:45,087 | Good evening. | Good evening. |
585 | 00:29:45,131 | 00:29:47,829 | I trust you both are enjoying yourselves? | I trust you both are enjoying yourselves? |
586 | 00:29:47,873 | 00:29:49,439 | Professor. Hello. | Professor. Hello. |
587 | 00:29:49,483 | 00:29:51,833 | You've done a terrific job of arranging the gala this year. | You've done a terrific job of arranging the gala this year. |
588 | 00:29:51,877 | 00:29:53,835 | -It's really the best one yet. -Thank you very much. | -It's really the best one yet. -Thank you very much. |
589 | 00:29:53,879 | 00:29:56,185 | -It's been lovely so far. -Good. Glad you enjoyed it. | -It's been lovely so far. -Good. Glad you enjoyed it. |
590 | 00:29:56,229 | 00:29:57,534 | Plenty of time for me to still ruin it. | Plenty of time for me to still ruin it. |
591 | 00:29:57,796 | 00:29:59,319 | -Ugh. | -Ugh. |
592 | 00:30:01,495 | 00:30:03,149 | You were saying something, Xander? | You were saying something, Xander? |
593 | 00:30:07,544 | 00:30:09,416 | Did you just ghost my uncle? | Did you just ghost my uncle? |
594 | 00:30:10,504 | 00:30:12,941 | Well... I'll leave you to it. | Well... I'll leave you to it. |
595 | 00:30:15,901 | 00:30:17,206 | Huh. | Huh. |
596 | 00:30:17,250 | 00:30:19,034 | I'll go and get you a drink, shall I? | I'll go and get you a drink, shall I? |
597 | 00:30:19,078 | 00:30:20,557 | Champagne? | Champagne? |
598 | 00:30:20,819 | 00:30:22,385 | Yes, please. Thank you. | Yes, please. Thank you. |
599 | 00:30:33,005 | 00:30:34,006 | Enjoying yourself? | Enjoying yourself? |
600 | 00:30:36,008 | 00:30:38,314 | I'm not sure that's any of your concern anymore, professor. | I'm not sure that's any of your concern anymore, professor. |
601 | 00:30:39,576 | 00:30:41,448 | It was an innocent question. | It was an innocent question. |
602 | 00:30:41,491 | 00:30:44,451 | Well, I've learned, with you, there are no innocent questions. | Well, I've learned, with you, there are no innocent questions. |
603 | 00:30:48,020 | 00:30:50,500 | I want you to come back, Xander. | I want you to come back, Xander. |
604 | 00:30:50,544 | 00:30:52,894 | I realize I may have kept too much from you. | I realize I may have kept too much from you. |
605 | 00:30:52,938 | 00:30:55,854 | But I can trust you. | But I can trust you. |
606 | 00:30:57,029 | 00:30:58,334 | That's right. | That's right. |
607 | 00:30:58,378 | 00:31:00,293 | You can trust me. | You can trust me. |
608 | 00:31:00,336 | 00:31:03,905 | Problem, professor, is I'm not sure that I can trust you. | Problem, professor, is I'm not sure that I can trust you. |
609 | 00:31:06,212 | 00:31:07,648 | If you'll excuse me. | If you'll excuse me. |
610 | 00:31:08,910 | 00:31:10,346 | You're excused. | You're excused. |
611 | 00:31:27,276 | 00:31:28,495 | I can't believe you. | I can't believe you. |
612 | 00:31:30,149 | 00:31:31,498 | -Excuse me? -You heard me. | -Excuse me? -You heard me. |
613 | 00:31:31,541 | 00:31:33,369 | Do you not understand respecting the sanctity | Do you not understand respecting the sanctity |
614 | 00:31:33,413 | 00:31:35,676 | of a marriage bond, or is that another human custom | of a marriage bond, or is that another human custom |
615 | 00:31:35,937 | 00:31:37,547 | -that I do not comprehend? -Slow down, Matta. | -that I do not comprehend? -Slow down, Matta. |
616 | 00:31:37,591 | 00:31:40,376 | -I don't think you understand. -I saw you staring at him. | -I don't think you understand. -I saw you staring at him. |
617 | 00:31:40,420 | 00:31:42,204 | You told my husband | You told my husband |
618 | 00:31:42,248 | 00:31:45,033 | -that you were in love with him, did you not? -No. | -that you were in love with him, did you not? -No. |
619 | 00:31:45,077 | 00:31:48,428 | And that you did not care whether he was already joined. | And that you did not care whether he was already joined. |
620 | 00:31:48,471 | 00:31:50,430 | Matta, that is not true. | Matta, that is not true. |
621 | 00:31:50,473 | 00:31:52,606 | Do you have such little respect for me | Do you have such little respect for me |
622 | 00:31:52,649 | 00:31:54,216 | that you only recite falsehoods? | that you only recite falsehoods? |
623 | 00:31:55,565 | 00:31:57,219 | I don't know what you think you know, | I don't know what you think you know, |
624 | 00:31:57,263 | 00:31:59,178 | but there is nothing going on between me and Ralen. | but there is nothing going on between me and Ralen. |
625 | 00:31:59,221 | 00:32:00,657 | Matta, please. | Matta, please. |
626 | 00:32:00,919 | 00:32:02,485 | Jax is not at fault here. | Jax is not at fault here. |
627 | 00:32:02,529 | 00:32:03,530 | Of course. | Of course. |
628 | 00:32:03,573 | 00:32:04,966 | Taking her side as always. | Taking her side as always. |
629 | 00:32:05,010 | 00:32:06,576 | Why does that not surprise me? | Why does that not surprise me? |
630 | 00:32:21,635 | 00:32:22,723 | Everything all right? | Everything all right? |
631 | 00:32:22,984 | 00:32:24,116 | Mm-hmm. | Mm-hmm. |
632 | 00:32:40,219 | 00:32:42,264 | Greetings, Ralen. | Greetings, Ralen. |
633 | 00:32:42,308 | 00:32:43,309 | You won't find it here. | You won't find it here. |
634 | 00:32:43,352 | 00:32:45,137 | Won't find what? | Won't find what? |
635 | 00:32:45,180 | 00:32:48,140 | She doesn't keep it in here. She keeps it very well hidden. | She doesn't keep it in here. She keeps it very well hidden. |
636 | 00:32:48,183 | 00:32:51,665 | If you consider her volleyball locker well hidden. | If you consider her volleyball locker well hidden. |
637 | 00:32:51,708 | 00:32:54,059 | -I need that key. -I know. | -I need that key. -I know. |
638 | 00:32:54,102 | 00:32:56,452 | That's why you staged that regrettable display | That's why you staged that regrettable display |
639 | 00:32:56,496 | 00:32:57,671 | of faux anger earlier. | of faux anger earlier. |
640 | 00:32:57,714 | 00:32:59,673 | -It was not convincing? -Not to me. | -It was not convincing? -Not to me. |
641 | 00:33:02,067 | 00:33:03,677 | Give me the key, and we can leave. | Give me the key, and we can leave. |
642 | 00:33:03,720 | 00:33:06,680 | There's no reason for you to stay here any longer. | There's no reason for you to stay here any longer. |
643 | 00:33:06,723 | 00:33:08,682 | You've become far too comfortable among the humans. | You've become far too comfortable among the humans. |
644 | 00:33:08,725 | 00:33:10,553 | That may be true. | That may be true. |
645 | 00:33:13,078 | 00:33:14,688 | But I'm not giving you the key. | But I'm not giving you the key. |
646 | 00:33:14,731 | 00:33:17,038 | Your father would be so disappointed. | Your father would be so disappointed. |
647 | 00:33:20,128 | 00:33:22,304 | If I have learned one thing from my time here on Earth, | If I have learned one thing from my time here on Earth, |
648 | 00:33:22,348 | 00:33:25,133 | it's that I should no longer seek my father's approbation. | it's that I should no longer seek my father's approbation. |
649 | 00:33:25,177 | 00:33:26,395 | I should follow my own conscience. | I should follow my own conscience. |
650 | 00:33:26,439 | 00:33:27,657 | Well, then you are a fool. | Well, then you are a fool. |
651 | 00:33:27,701 | 00:33:28,745 | Perhaps. | Perhaps. |
652 | 00:33:30,356 | 00:33:32,358 | Perhaps you should go back to Zatar. | Perhaps you should go back to Zatar. |
653 | 00:33:32,401 | 00:33:34,490 | I can take that key from you. | I can take that key from you. |
654 | 00:33:38,277 | 00:33:40,322 | You can try. | You can try. |
655 | 00:34:35,464 | 00:34:37,162 | -This is nice. | -This is nice. |
656 | 00:34:37,205 | 00:34:39,381 | Yeah. Finally something that we can agree on. | Yeah. Finally something that we can agree on. |
657 | 00:34:41,470 | 00:34:44,386 | I saw my uncle earlier. | I saw my uncle earlier. |
658 | 00:34:44,430 | 00:34:46,084 | I'm surprised he let you ask me out. | I'm surprised he let you ask me out. |
659 | 00:34:47,781 | 00:34:49,696 | I don't work for your uncle anymore. | I don't work for your uncle anymore. |
660 | 00:34:49,739 | 00:34:50,827 | I don't need his permission. | I don't need his permission. |
661 | 00:34:52,438 | 00:34:54,179 | What are you talking about? | What are you talking about? |
662 | 00:34:54,222 | 00:34:57,791 | Well, I didn't like what keeping secrets was doing to me. | Well, I didn't like what keeping secrets was doing to me. |
663 | 00:34:59,227 | 00:35:00,446 | Or to us. | Or to us. |
664 | 00:35:00,489 | 00:35:02,578 | Hmm. Us, huh? | Hmm. Us, huh? |
665 | 00:35:02,622 | 00:35:04,493 | -Hmm. -I like the sound of that. | -Hmm. -I like the sound of that. |
666 | 00:35:06,321 | 00:35:09,498 | I was your age, you know, when your uncle recruited me. | I was your age, you know, when your uncle recruited me. |
667 | 00:35:10,847 | 00:35:12,675 | I just wanted to be like my older brother. | I just wanted to be like my older brother. |
668 | 00:35:12,719 | 00:35:14,590 | I didn't know you had an older brother. | I didn't know you had an older brother. |
669 | 00:35:14,634 | 00:35:17,376 | Hmm. Yeah, we were close. | Hmm. Yeah, we were close. |
670 | 00:35:17,419 | 00:35:20,466 | He died in the war. | He died in the war. |
671 | 00:35:22,381 | 00:35:23,512 | I'm so sorry. | I'm so sorry. |
672 | 00:35:24,644 | 00:35:25,906 | I don't know what to say. | I don't know what to say. |
673 | 00:35:26,167 | 00:35:27,821 | How about we don't say anything. | How about we don't say anything. |
674 | 00:35:41,878 | 00:35:44,185 | I have the key, Commander Duvall. | I have the key, Commander Duvall. |
675 | 00:35:44,229 | 00:35:45,882 | I presume you know where to find the lock. | I presume you know where to find the lock. |
676 | 00:35:47,319 | 00:35:48,624 | Where the hell did you get this? | Where the hell did you get this? |
677 | 00:35:48,668 | 00:35:50,409 | Were you going through my things? | Were you going through my things? |
678 | 00:35:50,452 | 00:35:52,628 | It does not matter how I got the key. | It does not matter how I got the key. |
679 | 00:35:52,672 | 00:35:53,934 | Just be grateful that I do. | Just be grateful that I do. |
680 | 00:35:54,195 | 00:35:56,589 | What is it? | What is it? |
681 | 00:35:56,632 | 00:35:58,634 | Who's keeping secrets now, commander? | Who's keeping secrets now, commander? |
682 | 00:36:00,245 | 00:36:02,508 | Jax, I swear I've got no idea what that is. | Jax, I swear I've got no idea what that is. |
683 | 00:36:02,551 | 00:36:04,510 | I believe you. What does this open? | I believe you. What does this open? |
684 | 00:36:04,553 | 00:36:06,468 | Pandora's Box. | Pandora's Box. |
685 | 00:36:06,512 | 00:36:08,253 | Pandora's Box? What is that? | Pandora's Box? What is that? |
686 | 00:36:08,296 | 00:36:10,603 | I don't know. | I don't know. |
687 | 00:36:10,646 | 00:36:12,822 | -Do you know where it is? -I don't know that either. | -Do you know where it is? -I don't know that either. |
688 | 00:36:12,866 | 00:36:16,870 | But I do know it's now in the possession of your uncle. | But I do know it's now in the possession of your uncle. |
689 | 00:36:16,913 | 00:36:20,700 | Jax, he may not know where it is, but I think I do. | Jax, he may not know where it is, but I think I do. |
690 | 00:36:21,744 | 00:36:22,876 | Okay. | Okay. |
691 | 00:36:22,919 | 00:36:24,617 | Enjoy your evening. | Enjoy your evening. |
692 | 00:36:28,447 | 00:36:29,970 | Ralen. | Ralen. |
693 | 00:36:30,231 | 00:36:31,406 | Ralen, wait. | Ralen, wait. |
694 | 00:36:34,583 | 00:36:36,585 | That was strange. | That was strange. |
695 | 00:36:36,629 | 00:36:38,935 | I suppose you want me to show you where that box is kept? | I suppose you want me to show you where that box is kept? |
696 | 00:36:39,197 | 00:36:40,676 | Absolutely. | Absolutely. |
697 | 00:36:40,720 | 00:36:41,808 | Do you trust Ralen? | Do you trust Ralen? |
698 | 00:36:43,375 | 00:36:45,290 | I don't know anymore. | I don't know anymore. |
699 | 00:36:45,333 | 00:36:46,900 | But I do know that box may hold all the answers | But I do know that box may hold all the answers |
700 | 00:36:46,943 | 00:36:48,945 | I've been looking for. | I've been looking for. |
701 | 00:36:49,207 | 00:36:51,296 | I need to know what's inside. | I need to know what's inside. |
702 | 00:37:01,262 | 00:37:03,917 | This is so fabulous, Pilar. | This is so fabulous, Pilar. |
703 | 00:37:03,960 | 00:37:05,527 | I'm so proud of you. | I'm so proud of you. |
704 | 00:37:05,571 | 00:37:07,225 | Turned out okay, didn't it? | Turned out okay, didn't it? |
705 | 00:37:09,227 | 00:37:11,272 | Thank you for taking me. | Thank you for taking me. |
706 | 00:37:11,316 | 00:37:13,709 | I know you had a lot of options. | I know you had a lot of options. |
707 | 00:37:13,753 | 00:37:14,884 | No. | No. |
708 | 00:37:14,928 | 00:37:16,582 | Just one. | Just one. |
709 | 00:37:18,627 | 00:37:20,499 | If I've learned anything this year, | If I've learned anything this year, |
710 | 00:37:20,542 | 00:37:22,718 | it's that friends are always there when they need each other. | it's that friends are always there when they need each other. |
711 | 00:37:22,762 | 00:37:25,591 | Anyway, Liam and Kira and Darin and Brian | Anyway, Liam and Kira and Darin and Brian |
712 | 00:37:25,634 | 00:37:27,288 | and Leanne and Laura and Kevin | and Leanne and Laura and Kevin |
713 | 00:37:27,332 | 00:37:29,464 | will all still be there tomorrow. | will all still be there tomorrow. |
714 | 00:37:31,249 | 00:37:34,904 | You know, you've not always given the greatest advice, | You know, you've not always given the greatest advice, |
715 | 00:37:34,948 | 00:37:38,560 | but without you, I wouldn't have realized | but without you, I wouldn't have realized |
716 | 00:37:38,604 | 00:37:40,693 | what I now need to do. | what I now need to do. |
717 | 00:37:40,736 | 00:37:42,477 | What's that? | What's that? |
718 | 00:37:42,521 | 00:37:43,609 | Listen to my soul. | Listen to my soul. |
719 | 00:37:52,531 | 00:37:53,967 | Matta, wait. | Matta, wait. |
720 | 00:37:54,010 | 00:37:55,664 | I do not wish to speak to you again, Ralen. | I do not wish to speak to you again, Ralen. |
721 | 00:37:55,708 | 00:37:57,362 | -Farewell. -Please. | -Farewell. -Please. |
722 | 00:37:57,405 | 00:37:58,754 | Will you just listen to me? | Will you just listen to me? |
723 | 00:37:58,798 | 00:38:00,539 | You should not have given Jax that key! | You should not have given Jax that key! |
724 | 00:38:00,582 | 00:38:02,410 | The girl has been a pawn long enough. | The girl has been a pawn long enough. |
725 | 00:38:02,454 | 00:38:05,805 | It was time for her to discover who and what she truly is. | It was time for her to discover who and what she truly is. |
726 | 00:38:05,848 | 00:38:07,763 | With her in your debt for you showing her the way? | With her in your debt for you showing her the way? |
727 | 00:38:07,807 | 00:38:10,636 | No. Listen... | No. Listen... |
728 | 00:38:12,638 | 00:38:14,727 | I think it's time for me to leave Earth behind. | I think it's time for me to leave Earth behind. |
729 | 00:38:15,989 | 00:38:18,339 | We should return home to Zatar. | We should return home to Zatar. |
730 | 00:38:18,383 | 00:38:21,777 | Perhaps this could be a new beginning for both of us. | Perhaps this could be a new beginning for both of us. |
731 | 00:38:21,821 | 00:38:23,779 | Do you really mean that? | Do you really mean that? |
732 | 00:38:23,823 | 00:38:26,391 | Yes, I do. | Yes, I do. |
733 | 00:38:26,434 | 00:38:28,697 | The House of Ral and Maht needs an heir | The House of Ral and Maht needs an heir |
734 | 00:38:28,741 | 00:38:30,960 | to ensure the future of the Zatarian race. | to ensure the future of the Zatarian race. |
735 | 00:38:32,484 | 00:38:34,050 | Perhaps we could give them one. | Perhaps we could give them one. |
736 | 00:38:41,493 | 00:38:42,929 | Greetings, Pilar. | Greetings, Pilar. |
737 | 00:38:42,972 | 00:38:45,584 | Atria, where are you going? | Atria, where are you going? |
738 | 00:38:47,586 | 00:38:48,804 | Home. | Home. |
739 | 00:38:50,850 | 00:38:54,680 | But I thought you liked your life here. | But I thought you liked your life here. |
740 | 00:38:54,723 | 00:38:56,595 | Oh, I love my life. | Oh, I love my life. |
741 | 00:38:56,638 | 00:38:58,640 | I love the Academy, my friends. | I love the Academy, my friends. |
742 | 00:38:58,684 | 00:39:00,512 | But how can I ever really feel good about myself | But how can I ever really feel good about myself |
743 | 00:39:00,555 | 00:39:01,991 | when all my sister and brother clones | when all my sister and brother clones |
744 | 00:39:02,035 | 00:39:03,732 | are still in servitude on Adar? | are still in servitude on Adar? |
745 | 00:39:03,776 | 00:39:06,126 | I don't understand. | I don't understand. |
746 | 00:39:06,387 | 00:39:08,694 | I'm going back to Adar to run for Seeker. | I'm going back to Adar to run for Seeker. |
747 | 00:39:08,737 | 00:39:10,435 | You can't do that, Atria. | You can't do that, Atria. |
748 | 00:39:10,478 | 00:39:11,784 | That's suicide. | That's suicide. |
749 | 00:39:11,827 | 00:39:15,440 | You do that, and the Seeker will kill you. | You do that, and the Seeker will kill you. |
750 | 00:39:15,483 | 00:39:17,006 | I have to try, if not for me, | I have to try, if not for me, |
751 | 00:39:17,050 | 00:39:18,530 | for my fellow manufactured humans | for my fellow manufactured humans |
752 | 00:39:18,573 | 00:39:20,358 | who can't speak for themselves. | who can't speak for themselves. |
753 | 00:39:21,707 | 00:39:23,448 | Well, if that's the case, | Well, if that's the case, |
754 | 00:39:23,491 | 00:39:24,927 | then I'm going with you. | then I'm going with you. |
755 | 00:39:24,971 | 00:39:27,147 | I can't ask you to do that. It's too dangerous. | I can't ask you to do that. It's too dangerous. |
756 | 00:39:27,408 | 00:39:29,845 | No kidding, but I can't let you go alone. | No kidding, but I can't let you go alone. |
757 | 00:39:58,744 | 00:40:00,049 | I love you, kiddo, | I love you, kiddo, |
758 | 00:40:00,093 | 00:40:02,051 | but you got to play along right now. | but you got to play along right now. |
759 | 00:40:02,095 | 00:40:04,053 | I'm doing all this for you. | I'm doing all this for you. |
760 | 00:40:04,097 | 00:40:05,577 | It's all an act. | It's all an act. |
761 | 00:40:07,100 | 00:40:08,971 | Tierney is very dangerous. | Tierney is very dangerous. |
762 | 00:40:09,015 | 00:40:10,625 | You stay away from her. | You stay away from her. |
763 | 00:40:10,669 | 00:40:12,888 | And from me too. | And from me too. |
764 | 00:40:12,932 | 00:40:14,803 | I love you so much, son. | I love you so much, son. |
765 | 00:40:14,847 | 00:40:16,196 | I always will. | I always will. |
766 | 00:40:16,457 | 00:40:19,025 | But it's best that you keep away from me. | But it's best that you keep away from me. |
767 | 00:40:20,766 | 00:40:22,071 | I will find you, Dad. | I will find you, Dad. |
768 | 00:40:25,597 | 00:40:27,207 | I promise. | I promise. |
769 | 00:40:33,431 | 00:40:34,519 | Who's there? | Who's there? |
770 | 00:40:36,129 | 00:40:38,784 | I said no one's allowed to be in this office but me. | I said no one's allowed to be in this office but me. |
771 | 00:40:43,702 | 00:40:44,790 | Father? | Father? |
772 | 00:40:46,705 | 00:40:48,620 | Hello, daughter. | Hello, daughter. |
773 | 00:40:57,019 | 00:40:59,805 | Commander Duvall, you're not authorized to be here. | Commander Duvall, you're not authorized to be here. |
774 | 00:40:59,848 | 00:41:01,937 | Access to this area is restricted. | Access to this area is restricted. |
775 | 00:41:01,981 | 00:41:03,852 | I will need to check with Dr. Osborn. | I will need to check with Dr. Osborn. |
776 | 00:41:03,896 | 00:41:05,201 | Guess that'll have to wait. | Guess that'll have to wait. |