# Start End Original Translated
1 00:00:02,437 00:00:03,525 -Previously onPandora... -Ralen, -Previously onPandora... -Ralen,
2 00:00:03,568 00:00:05,135 I have warrant for your arrest. I have warrant for your arrest.
3 00:00:05,179 00:00:06,571 Perhaps as ambassador, you can offer something Perhaps as ambassador, you can offer something
4 00:00:06,615 00:00:09,052 -for your son's life. -What do you want? -for your son's life. -What do you want?
5 00:00:09,096 00:00:11,663 I want Pandora's Box. I want Pandora's Box.
6 00:00:11,707 00:00:13,361 I can't control my powers. I can't control my powers.
7 00:00:13,404 00:00:15,493 I believe I'm in love with you, Jax. I believe I'm in love with you, Jax.
8 00:00:15,537 00:00:18,409 -Greetings, husband. -Greetings... wife. -Greetings, husband. -Greetings... wife.
9 00:00:18,453 00:00:20,672 If he's been lying about that, what else has he been lying about? If he's been lying about that, what else has he been lying about?
10 00:00:20,716 00:00:22,805 You told me you were going to tell me what happened to my parents. You told me you were going to tell me what happened to my parents.
11 00:00:23,066 00:00:24,546 I told you I would give you the key to the mystery. I told you I would give you the key to the mystery.
12 00:00:24,589 00:00:26,504 Harlan Fried, you're under arrest. Harlan Fried, you're under arrest.
13 00:00:26,548 00:00:28,245 Now you have to find the lock. Now you have to find the lock.
14 00:00:28,289 00:00:30,508 Thomas disabled the transponder codes on his Infiltrator. Thomas disabled the transponder codes on his Infiltrator.
15 00:00:30,552 00:00:32,510 I'm not even sure Thomas wants to be found. I'm not even sure Thomas wants to be found.
16 00:00:35,122 00:00:37,211 The Earth Fleet Training Academy The Earth Fleet Training Academy
17 00:00:37,254 00:00:41,258 is now celebrating its 110th anniversary of its founding. is now celebrating its 110th anniversary of its founding.
18 00:00:41,302 00:00:45,262 It's here that the best and brightest minds in the galaxy It's here that the best and brightest minds in the galaxy
19 00:00:45,306 00:00:48,178 come to pursue a career in EarthCom. come to pursue a career in EarthCom.
20 00:00:48,222 00:00:49,353 And then there's me. And then there's me.
21 00:00:51,051 00:00:54,358 This monument is a tribute to the fallen heroes This monument is a tribute to the fallen heroes
22 00:00:54,402 00:00:55,707 who protected the Confederacy who protected the Confederacy
23 00:00:55,751 00:00:58,101 in our long conflict with the Zatarians, in our long conflict with the Zatarians,
24 00:00:58,145 00:01:01,235 commemorating the bloody battle which led to the Armistice, commemorating the bloody battle which led to the Armistice,
25 00:01:01,278 00:01:03,280 the Battle of Proxima Centauri. the Battle of Proxima Centauri.
26 00:01:03,324 00:01:07,197 Now Armistice Day is a time to reflect on the past Now Armistice Day is a time to reflect on the past
27 00:01:07,241 00:01:08,720 and look to the future. and look to the future.
28 00:01:08,764 00:01:10,200 When the war ended, When the war ended,
29 00:01:10,244 00:01:12,724 Earth and Zatar were at a crossroads. Earth and Zatar were at a crossroads.
30 00:01:12,768 00:01:15,423 Most cadets, myself included, Most cadets, myself included,
31 00:01:15,466 00:01:18,469 find themselves now in a similarly tough position, find themselves now in a similarly tough position,
32 00:01:18,513 00:01:20,123 wondering who to ask as their date wondering who to ask as their date
33 00:01:20,167 00:01:21,429 to the big Armistice Day dance. to the big Armistice Day dance.
34 00:01:23,779 00:01:25,433 Okay, now this Okay, now this
35 00:01:25,476 00:01:26,738 is Ralen... is Ralen...
36 00:01:28,218 00:01:29,741 from Zatar. from Zatar.
37 00:01:29,785 00:01:31,569 Like me, a clone, Like me, a clone,
38 00:01:31,613 00:01:35,095 he is the first of his kind to attend the Academy. he is the first of his kind to attend the Academy.
39 00:01:35,138 00:01:37,445 -Hi, Ralen. -Hi. -Hi, Ralen. -Hi.
40 00:01:37,488 00:01:39,229 I was just telling these future cadets I was just telling these future cadets
41 00:01:39,273 00:01:41,666 that Armistice Day Dance is this week. that Armistice Day Dance is this week.
42 00:01:41,710 00:01:42,841 Do you have a date yet? Do you have a date yet?
43 00:01:43,103 00:01:44,191 I do not. I do not.
44 00:01:44,234 00:01:45,453 No one has asked me yet. No one has asked me yet.
45 00:01:45,496 00:01:46,628 That is unfortunate. That is unfortunate.
46 00:01:48,282 00:01:49,457 -I'm just going to... -Oh. -I'm just going to... -Oh.
47 00:01:49,500 00:01:50,632 Thank you. Thank you.
48 00:01:51,807 00:01:53,417 Oh! Oh!
49 00:01:53,461 00:01:56,159 I'm sorry. He's been through a lot lately. I'm sorry. He's been through a lot lately.
50 00:01:56,203 00:01:57,552 Plus, our midterm exams are coming up. Plus, our midterm exams are coming up.
51 00:01:57,595 00:01:59,510 It's super stressful. It's super stressful.
52 00:02:01,164 00:02:02,252 Moving on. Moving on.
53 00:02:02,296 00:02:05,125 Let's go. Okay, great. Let's go. Okay, great.
54 00:02:05,168 00:02:06,474 Um... Um...
55 00:02:06,517 00:02:08,693 This building, you may not know. This building, you may not know.
56 00:02:15,657 00:02:19,313 We still can't access the portals without the girl. We still can't access the portals without the girl.
57 00:02:19,356 00:02:22,794 You promised me you would be able to control them. You promised me you would be able to control them.
58 00:02:22,838 00:02:24,492 What do I pay you for What do I pay you for
59 00:02:24,535 00:02:27,190 if you can't find a workaround for Jax? if you can't find a workaround for Jax?
60 00:02:27,234 00:02:30,889 Correction, Miss Fried. Your father pays me, not you. Correction, Miss Fried. Your father pays me, not you.
61 00:02:31,151 00:02:34,676 As long as my father rots in a prison cell, As long as my father rots in a prison cell,
62 00:02:34,719 00:02:39,550 you will answer to me as the new CEO of Parallax. you will answer to me as the new CEO of Parallax.
63 00:02:41,465 00:02:43,859 I said I wasn't to be interrupted. I said I wasn't to be interrupted.
64 00:02:43,902 00:02:46,383 It's Daddy, Regan. It's Daddy, Regan.
65 00:02:46,427 00:02:48,429 He's dead. He's dead.
66 00:02:49,778 00:02:51,519 Mom said he was murdered... Mom said he was murdered...
67 00:02:53,695 00:02:56,915 while being taken away to the Maximum Security Penal Asteroid. while being taken away to the Maximum Security Penal Asteroid.
68 00:02:58,656 00:03:00,484 I wanted him out of our way. I wanted him out of our way.
69 00:03:00,528 00:03:02,747 I did not wish him to be dead. I did not wish him to be dead.
70 00:03:10,277 00:03:12,540 I need you to be strong. I need you to be strong.
71 00:03:13,845 00:03:15,238 I promise you... I promise you...
72 00:03:17,414 00:03:20,504 everything will be all right. everything will be all right.
73 00:03:41,569 00:03:42,874 Welcome home, Pilar. Welcome home, Pilar.
74 00:03:44,528 00:03:46,008 I love the new haircut, I love the new haircut,
75 00:03:46,269 00:03:47,314 by the way. by the way.
76 00:03:47,357 00:03:49,316 Thanks. It's for the gala. Thanks. It's for the gala.
77 00:03:49,359 00:03:50,882 Very chic. Very chic.
78 00:03:50,926 00:03:52,536 Another flower delivery. Another flower delivery.
79 00:03:52,580 00:03:53,842 This is just getting silly now. This is just getting silly now.
80 00:03:53,885 00:03:55,365 Oh, don't even act Oh, don't even act
81 00:03:55,409 00:03:56,714 like you don't love all the attention. like you don't love all the attention.
82 00:03:56,758 00:03:57,933 I kind of do, I kind of do,
83 00:03:57,976 00:03:59,891 but I'd really love a fruit basket. but I'd really love a fruit basket.
84 00:03:59,935 00:04:02,242 How many flowers does a girl need? How many flowers does a girl need?
85 00:04:02,285 00:04:03,895 This is kind of old-fashioned. This is kind of old-fashioned.
86 00:04:03,939 00:04:04,940 So... So...
87 00:04:04,983 00:04:06,289 who are they from this time? who are they from this time?
88 00:04:08,944 00:04:11,512 Uh... Liam, Uh... Liam,
89 00:04:11,555 00:04:13,470 from Alien Linguistics class. from Alien Linguistics class.
90 00:04:13,514 00:04:14,428 Again. Again.
91 00:04:15,429 00:04:16,821 They're pretty, though. They're pretty, though.
92 00:04:16,865 00:04:19,911 Very... pink. Very... pink.
93 00:04:21,565 00:04:23,350 So is he the one So is he the one
94 00:04:23,393 00:04:24,742 or just another one? or just another one?
95 00:04:24,786 00:04:26,657 I'm kind of tempted, but... I'm kind of tempted, but...
96 00:04:26,701 00:04:28,006 right now it's a toss-up right now it's a toss-up
97 00:04:28,268 00:04:30,748 between Anton from Stellar Cartography, between Anton from Stellar Cartography,
98 00:04:30,792 00:04:32,010 Celeste from Earth History, Celeste from Earth History,
99 00:04:32,272 00:04:33,577 and Charles from Computer Engineering. and Charles from Computer Engineering.
100 00:04:33,621 00:04:35,492 Did you just call Professor Baker "Charles"? Did you just call Professor Baker "Charles"?
101 00:04:35,536 00:04:37,277 Don't be judgy. He's really hot. Don't be judgy. He's really hot.
102 00:04:38,452 00:04:39,540 Pilar, he's, like, ancient, Pilar, he's, like, ancient,
103 00:04:39,583 00:04:40,628 and he's your professor. and he's your professor.
104 00:04:40,671 00:04:42,369 You cannot date him. You cannot date him.
105 00:04:42,412 00:04:44,327 He's 29 and a guest lecturer. Doesn't count. He's 29 and a guest lecturer. Doesn't count.
106 00:04:44,371 00:04:46,416 Anyway, I don't even have time to be thinking about all this. Anyway, I don't even have time to be thinking about all this.
107 00:04:46,460 00:04:48,505 I've spent so much time on the planning committee I've spent so much time on the planning committee
108 00:04:48,549 00:04:50,638 for this gala that I haven't even had a chance for this gala that I haven't even had a chance
109 00:04:50,681 00:04:52,335 to think about who I want to go with yet. to think about who I want to go with yet.
110 00:04:52,379 00:04:53,510 -What about you? -What about you?
111 00:04:55,338 00:04:57,862 I'm just not in the mood to go to a dance right now, I'm just not in the mood to go to a dance right now,
112 00:04:57,906 00:04:59,690 after everything that's happened this year. after everything that's happened this year.
113 00:04:59,734 00:05:01,518 Jax, it's mandatory. Jax, it's mandatory.
114 00:05:01,562 00:05:03,781 Not to mention, I haven't spent weeks planning this Not to mention, I haven't spent weeks planning this
115 00:05:03,825 00:05:05,087 for you to be a no-show. for you to be a no-show.
116 00:05:05,348 00:05:06,610 The way I see it, you have two options: The way I see it, you have two options:
117 00:05:06,654 00:05:07,785 Ralen or Xander. Ralen or Xander.
118 00:05:07,829 00:05:09,570 -Ralen's married, Pilar. -Great. -Ralen's married, Pilar. -Great.
119 00:05:09,613 00:05:10,962 Xander it is. Xander it is.
120 00:05:17,665 00:05:19,971 ♪ I don't mind ♪ I don't mind
121 00:05:20,015 00:05:21,625 ♪ What you say ♪ What you say
122 00:05:21,669 00:05:24,106 ♪ When you say you love me ♪ When you say you love me
123 00:05:24,367 00:05:25,847 ♪ I don't mind... ♪ I don't mind...
124 00:05:25,890 00:05:27,631 -Ralen. -Commander. -Ralen. -Commander.
125 00:05:27,675 00:05:28,676 Sorry to interrupt Sorry to interrupt
126 00:05:28,719 00:05:30,068 your imbibing session. your imbibing session.
127 00:05:30,330 00:05:31,331 I know they're quite important to you. I know they're quite important to you.
128 00:05:33,376 00:05:34,986 How's married life? How's married life?
129 00:05:35,030 00:05:37,859 -I see Jax told you. - Mm-hmm. -I see Jax told you. - Mm-hmm.
130 00:05:39,034 00:05:41,689 ♪ I was alone... ♪ I was alone...
131 00:05:43,734 00:05:45,475 What do you want, Ralen? What do you want, Ralen?
132 00:05:45,519 00:05:46,955 I've come to express my gratitude. I've come to express my gratitude.
133 00:05:46,998 00:05:48,391 For what? For what?
134 00:05:48,435 00:05:49,784 I heard what you did for me on Io. I heard what you did for me on Io.
135 00:05:49,827 00:05:52,439 Okay, um, I didn't do it for you. Okay, um, I didn't do it for you.
136 00:05:52,482 00:05:54,092 Nonetheless, you saved my life. Nonetheless, you saved my life.
137 00:05:54,354 00:05:57,705 -So... thank you. -Mmm. -So... thank you. -Mmm.
138 00:05:57,748 00:06:00,011 Can I buy you a drink as recompense? Can I buy you a drink as recompense?
139 00:06:02,057 00:06:03,145 Good. Good.
140 00:06:03,406 00:06:05,016 Excuse me. Uh... Excuse me. Uh...
141 00:06:05,060 00:06:06,714 Another and a water, please. Another and a water, please.
142 00:06:06,757 00:06:08,411 Mmm. Mmm.
143 00:06:08,455 00:06:09,891 Actually, I amglad that we're talking. Actually, I amglad that we're talking.
144 00:06:11,414 00:06:13,503 I owe you an apology. I owe you an apology.
145 00:06:13,547 00:06:16,593 I rushed to judgment, and I thought you were guilty. I rushed to judgment, and I thought you were guilty.
146 00:06:18,682 00:06:20,031 I should have trusted you. I should have trusted you.
147 00:06:21,598 00:06:22,599 So I'm sorry. So I'm sorry.
148 00:06:24,775 00:06:27,474 It seems to have become quite problematic for you It seems to have become quite problematic for you
149 00:06:27,517 00:06:29,737 to know who to trust and who not to trust, has it not? to know who to trust and who not to trust, has it not?
150 00:06:31,608 00:06:33,131 I'm not sure I know what you mean. I'm not sure I know what you mean.
151 00:06:33,393 00:06:34,872 I think you do. I think you do.
152 00:06:34,916 00:06:37,048 My father has expectations for me My father has expectations for me
153 00:06:37,092 00:06:39,486 which I'm not sure I'll ever be able to meet. which I'm not sure I'll ever be able to meet.
154 00:06:39,529 00:06:41,052 I'm sure it's the same for you. I'm sure it's the same for you.
155 00:06:41,096 00:06:43,620 I think it would be quite hard to disappoint my father. I think it would be quite hard to disappoint my father.
156 00:06:43,664 00:06:45,056 He died when I was very young. He died when I was very young.
157 00:06:45,100 00:06:47,102 I'm not talking about your biological father I'm not talking about your biological father
158 00:06:47,145 00:06:51,019 but the man to whom your allegiances truly lie. but the man to whom your allegiances truly lie.
159 00:06:52,890 00:06:55,066 Perhaps we have more in common Perhaps we have more in common
160 00:06:55,110 00:06:56,894 than I previously thought, Ralen. than I previously thought, Ralen.
161 00:06:56,938 00:06:58,156 Perhaps we do. Perhaps we do.
162 00:07:00,071 00:07:02,073 Including our mutual attraction to Jax. Including our mutual attraction to Jax.
163 00:07:02,117 00:07:04,119 -Now, it's no secret -Now, it's no secret
164 00:07:04,162 00:07:07,601 that you harbor a great deal of affection for her, as do I. that you harbor a great deal of affection for her, as do I.
165 00:07:08,602 00:07:11,518 May I ask your intentions? May I ask your intentions?
166 00:07:13,041 00:07:14,172 You may ask. You may ask.
167 00:07:15,696 00:07:17,741 Is-- Is that a joke? Is-- Is that a joke?
168 00:07:17,785 00:07:19,482 I suppose it is. I suppose it is.
169 00:07:21,005 00:07:22,833 I don't intend to cease my pursuit of her, I don't intend to cease my pursuit of her,
170 00:07:22,877 00:07:24,095 if that's what you're wondering. if that's what you're wondering.
171 00:07:25,532 00:07:27,577 No, I'm not wondering, Ralen. No, I'm not wondering, Ralen.
172 00:07:27,621 00:07:28,926 But you might want to give it a thought, But you might want to give it a thought,
173 00:07:28,970 00:07:30,624 considering the fact you are married. considering the fact you are married.
174 00:07:30,667 00:07:32,887 That's between me and Jax. That's between me and Jax.
175 00:07:32,930 00:07:34,932 And your wife, I should imagine? And your wife, I should imagine?
176 00:07:38,980 00:07:41,112 Look, I'm sorry. Look, I'm sorry.
177 00:07:41,156 00:07:44,681 We both care deeply about the same girl. We both care deeply about the same girl.
178 00:07:44,725 00:07:46,814 But if you're looking for some sort of permission-- But if you're looking for some sort of permission--
179 00:07:46,857 00:07:49,033 No, I'm-- I'm not. I... No, I'm-- I'm not. I...
180 00:07:49,077 00:07:51,862 I respect you, commander. I respect you, commander.
181 00:07:51,906 00:07:53,734 And it was important for me And it was important for me
182 00:07:53,777 00:07:56,084 to be honest about my intentions, that's all. to be honest about my intentions, that's all.
183 00:07:56,911 00:07:57,868 Thank you. Thank you.
184 00:08:00,523 00:08:02,612 But it's not really your choice. But it's not really your choice.
185 00:08:02,656 00:08:05,136 It's not really my choice. It's Jax's. It's not really my choice. It's Jax's.
186 00:08:07,965 00:08:09,010 I have to go. I have to go.
187 00:08:10,011 00:08:10,968 I'm sure you do. I'm sure you do.
188 00:08:12,883 00:08:13,841 Mmm. Mmm.
189 00:08:19,542 00:08:20,978 Thanks for the drink, Ralen. Thanks for the drink, Ralen.
190 00:08:27,898 00:08:31,162 The Infiltrator Cadet Ross absconded with from the Academy The Infiltrator Cadet Ross absconded with from the Academy
191 00:08:31,206 00:08:32,947 has been located. has been located.
192 00:08:32,990 00:08:34,818 I thought the transponder on that ship had been disabled. I thought the transponder on that ship had been disabled.
193 00:08:34,862 00:08:37,734 Yes, but an hour ago, the craft exited hyperspace Yes, but an hour ago, the craft exited hyperspace
194 00:08:37,778 00:08:39,997 at the Karman Line and was detected in orbit. at the Karman Line and was detected in orbit.
195 00:08:40,041 00:08:43,131 I assume Cadet Ross will be disciplined accordingly? I assume Cadet Ross will be disciplined accordingly?
196 00:08:43,174 00:08:44,785 He would, if he was aboard. He would, if he was aboard.
197 00:08:46,700 00:08:48,223 Excuse me? Excuse me?
198 00:08:48,266 00:08:51,008 The ship was found empty. There was no sign of Cadet Ross. The ship was found empty. There was no sign of Cadet Ross.
199 00:08:51,052 00:08:53,010 Well, if he's not onboard, then where is he? Well, if he's not onboard, then where is he?
200 00:08:54,229 00:08:55,578 You tell me. You tell me.
201 00:08:57,841 00:08:59,321 With all due respect, sir, With all due respect, sir,
202 00:08:59,582 00:09:01,845 I'm not sure that looking for a missing pupil I'm not sure that looking for a missing pupil
203 00:09:01,889 00:09:04,544 from the Academy is really CIS business. from the Academy is really CIS business.
204 00:09:04,587 00:09:07,024 It's not, but it's come to my attention that Cadet Ross It's not, but it's come to my attention that Cadet Ross
205 00:09:07,068 00:09:09,200 has begun to manifest certain powers has begun to manifest certain powers
206 00:09:09,244 00:09:13,291 that will be valuable to us or someone else. that will be valuable to us or someone else.
207 00:09:13,553 00:09:15,729 Right, so you don't really care if he's safe or not. Right, so you don't really care if he's safe or not.
208 00:09:15,772 00:09:18,035 You just care whether or not he's working for our enemies. You just care whether or not he's working for our enemies.
209 00:09:18,079 00:09:21,169 I would think that's something we would all care about. I would think that's something we would all care about.
210 00:09:23,998 00:09:25,347 Fine. Fine.
211 00:09:25,608 00:09:26,870 I'll begin my investigation tomorrow, I'll begin my investigation tomorrow,
212 00:09:26,914 00:09:28,176 after the Armistice Day gala. after the Armistice Day gala.
213 00:09:28,219 00:09:31,135 You'll begin your investigation now. You'll begin your investigation now.
214 00:09:32,920 00:09:37,228 Well, I was planning on asking your niece to the dance. Well, I was planning on asking your niece to the dance.
215 00:09:37,272 00:09:38,926 There is no time for childish pursuits, There is no time for childish pursuits,
216 00:09:38,969 00:09:41,668 especially given the gravity of our present situation. especially given the gravity of our present situation.
217 00:09:41,711 00:09:43,713 Oh, I didn't realize I needed to ask your permission. Oh, I didn't realize I needed to ask your permission.
218 00:09:43,757 00:09:45,367 It's not an option. It's not an option.
219 00:09:45,628 00:09:48,152 Emotional attachment is not possible in our line of work. Emotional attachment is not possible in our line of work.
220 00:09:48,196 00:09:50,938 Are we talking about your niece or your wife? Are we talking about your niece or your wife?
221 00:09:50,981 00:09:53,244 -You're out of line, Xander. -Look, I'm sorry, -You're out of line, Xander. -Look, I'm sorry,
222 00:09:53,288 00:09:54,768 but if I want to date Jax, but if I want to date Jax,
223 00:09:54,811 00:09:56,334 then that's really no concern of yours. then that's really no concern of yours.
224 00:09:56,596 00:09:58,598 I'm afraid it's every concern of mine. I'm afraid it's every concern of mine.
225 00:10:01,775 00:10:04,691 You know the danger she represents. You know the danger she represents.
226 00:10:04,734 00:10:06,083 And you have your orders, commander. And you have your orders, commander.
227 00:10:06,127 00:10:08,129 Orders like arresting Ralen for treason Orders like arresting Ralen for treason
228 00:10:08,172 00:10:10,610 when you knew full well that he was innocent? when you knew full well that he was innocent?
229 00:10:10,653 00:10:11,915 I did not know he was innocent. I did not know he was innocent.
230 00:10:11,959 00:10:14,396 I only suspected he had been framed by Parallax. I only suspected he had been framed by Parallax.
231 00:10:14,657 00:10:18,269 Professor, I used to feel like I could trust you implicitly. Professor, I used to feel like I could trust you implicitly.
232 00:10:18,313 00:10:19,923 But now I don't know how I feel. But now I don't know how I feel.
233 00:10:19,967 00:10:21,838 Why go through the theatrics of a sham trial? Why go through the theatrics of a sham trial?
234 00:10:21,882 00:10:23,753 What did you really want from the Zatarians? What did you really want from the Zatarians?
235 00:10:23,797 00:10:27,104 Something that they dare not possess, and now I have. Something that they dare not possess, and now I have.
236 00:10:27,148 00:10:29,150 And it's safe under my lock and key. And it's safe under my lock and key.
237 00:10:29,193 00:10:30,934 Now you're being evasive, as always. Now you're being evasive, as always.
238 00:10:30,978 00:10:33,676 And you're being impudent. And you're being impudent.
239 00:10:33,720 00:10:35,983 I'm not sure you understand the parameters of this relationship. I'm not sure you understand the parameters of this relationship.
240 00:10:36,026 00:10:38,638 I'm your boss, and you work for me. I'm your boss, and you work for me.
241 00:10:44,034 00:10:45,296 Not anymore. Not anymore.
242 00:10:56,351 00:10:57,961 Welcome home, Ralen. Welcome home, Ralen.
243 00:10:58,005 00:10:59,876 -Greetings, husband. -Matta? -Greetings, husband. -Matta?
244 00:10:59,920 00:11:01,748 The trial has ended. The trial has ended.
245 00:11:01,791 00:11:03,880 Why did you not return home to Zatar with my father Why did you not return home to Zatar with my father
246 00:11:03,924 00:11:05,229 and his delegation? and his delegation?
247 00:11:05,273 00:11:07,057 We have unfinished business. We have unfinished business.
248 00:11:07,101 00:11:09,146 And what is that? And what is that?
249 00:11:09,190 00:11:10,408 Must be pretty difficult for you, Must be pretty difficult for you,
250 00:11:10,670 00:11:11,975 being the only Zatarian in the Academy. being the only Zatarian in the Academy.
251 00:11:12,019 00:11:14,717 Admittedly, it has its challenges. Admittedly, it has its challenges.
252 00:11:14,761 00:11:16,719 Is that so? Is that so?
253 00:11:16,763 00:11:17,981 Where's your roommate? Where's your roommate?
254 00:11:19,374 00:11:21,419 He moved out the first week of class. He moved out the first week of class.
255 00:11:21,681 00:11:23,334 The Academy said they'd assign me a new roommate. The Academy said they'd assign me a new roommate.
256 00:11:23,378 00:11:26,468 It appears they not found a suitable replacement yet. It appears they not found a suitable replacement yet.
257 00:11:26,729 00:11:28,209 You came here to bring our two races together, You came here to bring our two races together,
258 00:11:28,252 00:11:29,906 yet we could not be farther apart. yet we could not be farther apart.
259 00:11:29,950 00:11:31,908 Why are you really here, Matta? Why are you really here, Matta?
260 00:11:31,952 00:11:34,476 -To help you. -I don't need your help. -To help you. -I don't need your help.
261 00:11:34,737 00:11:36,957 Earth will soon celebrate Armistice Day. Earth will soon celebrate Armistice Day.
262 00:11:37,000 00:11:40,482 That day has a considerably different meaning on Zatar. That day has a considerably different meaning on Zatar.
263 00:11:40,743 00:11:43,485 I imagine being the only Zatarian here I imagine being the only Zatarian here
264 00:11:43,746 00:11:45,356 and attending alone must be quite uncomfortable. and attending alone must be quite uncomfortable.
265 00:11:45,400 00:11:46,880 I wish to accompany you... I wish to accompany you...
266 00:11:48,055 00:11:49,186 as your date. as your date.
267 00:11:50,884 00:11:52,799 Well, you are more than my date, Matta. Well, you are more than my date, Matta.
268 00:11:52,842 00:11:54,061 You're my wife. You're my wife.
269 00:11:54,104 00:11:55,236 Yes. Yes.
270 00:11:55,279 00:11:57,717 And I suggest you remember that. And I suggest you remember that.
271 00:12:20,087 00:12:21,175 Hello? Hello?
272 00:12:23,830 00:12:24,961 Hello? Hello?
273 00:12:29,487 00:12:30,750 Welcome, Thomas. Welcome, Thomas.
274 00:12:32,142 00:12:34,536 So nice to see you again. So nice to see you again.
275 00:12:34,797 00:12:36,320 -Tierney? -Tierney?
276 00:12:36,364 00:12:41,978 Flying a tiny Infiltrator alone to the ends of the galaxy, Flying a tiny Infiltrator alone to the ends of the galaxy,
277 00:12:42,022 00:12:45,025 that wasn't a very wise decision. that wasn't a very wise decision.
278 00:12:45,068 00:12:46,417 Where am I? Where am I?
279 00:12:46,461 00:12:48,115 How did you find me? How did you find me?
280 00:12:48,158 00:12:49,856 -Your father. -My dad? -Your father. -My dad?
281 00:12:49,899 00:12:51,292 Where is he? Where is he?
282 00:12:51,335 00:12:52,902 So many questions. So many questions.
283 00:12:52,946 00:12:55,426 I'll answer all of them in time. I'll answer all of them in time.
284 00:12:55,470 00:12:58,342 For the moment, you just need to relax. For the moment, you just need to relax.
285 00:12:58,386 00:13:00,823 Thank Gaia we found you. Thank Gaia we found you.
286 00:13:00,867 00:13:02,216 Relax? Relax?
287 00:13:02,259 00:13:03,913 I don't think so. You need to let me go. I don't think so. You need to let me go.
288 00:13:03,957 00:13:05,001 Now! Now!
289 00:13:06,307 00:13:08,483 Sorry, but I can't do that. Sorry, but I can't do that.
290 00:13:11,312 00:13:12,443 What do you want from me? What do you want from me?
291 00:13:12,487 00:13:13,923 I told you. I told you.
292 00:13:13,967 00:13:15,795 I want you to relax. I want you to relax.
293 00:13:17,057 00:13:20,582 After all, today is your lucky day. After all, today is your lucky day.
294 00:13:20,843 00:13:22,584 What the hell are you talking about? What the hell are you talking about?
295 00:13:22,845 00:13:25,108 You've just found gainful employment You've just found gainful employment
296 00:13:25,152 00:13:26,893 with the Hypatia Syndicate. with the Hypatia Syndicate.
297 00:13:26,936 00:13:28,851 The Hypatia Syndicate? The Hypatia Syndicate?
298 00:13:28,895 00:13:30,940 Why are you still involved with them? Why are you still involved with them?
299 00:13:35,205 00:13:38,992 Because theywork for me. Because theywork for me.
300 00:13:41,168 00:13:43,910 And this is my ship. And this is my ship.
301 00:13:45,259 00:13:47,087 That's right. That's right.
302 00:13:47,130 00:13:50,307 You're looking at the leader of the Hypatia Syndicate. You're looking at the leader of the Hypatia Syndicate.
303 00:13:54,094 00:13:55,573 -Hello, Atria. -Hi, Prof! -Hello, Atria. -Hi, Prof!
304 00:13:55,835 00:13:57,184 Oh, hey, thanks for stopping by. Oh, hey, thanks for stopping by.
305 00:13:57,227 00:13:59,490 No problem. What's up? No problem. What's up?
306 00:13:59,534 00:14:01,841 Being on the planning committee for the Armistice Day Dance Being on the planning committee for the Armistice Day Dance
307 00:14:01,884 00:14:03,886 is tougher than Command Track. is tougher than Command Track.
308 00:14:03,930 00:14:05,061 What do you mean? What do you mean?
309 00:14:05,105 00:14:06,367 Professor Pevney and I were talking, Professor Pevney and I were talking,
310 00:14:06,410 00:14:08,108 and I realized that I want this gala and I realized that I want this gala
311 00:14:08,151 00:14:10,197 to be bigger and more extravagant and festive to be bigger and more extravagant and festive
312 00:14:10,240 00:14:13,156 than any gala, and you did such a great job than any gala, and you did such a great job
313 00:14:13,200 00:14:14,897 organizing Xander's surprise birthday party organizing Xander's surprise birthday party
314 00:14:14,941 00:14:17,204 that I could really use your help on this. that I could really use your help on this.
315 00:14:17,247 00:14:19,032 Gala? Gala?
316 00:14:19,075 00:14:21,643 But that's totally different to a party, Pilar. But that's totally different to a party, Pilar.
317 00:14:21,904 00:14:23,601 Really? How so? Really? How so?
318 00:14:23,863 00:14:26,474 Well, Xander's was a surprise party at the Black Hole. Well, Xander's was a surprise party at the Black Hole.
319 00:14:26,517 00:14:30,521 This is a huge reception. It's not the same thing. This is a huge reception. It's not the same thing.
320 00:14:30,565 00:14:32,915 Yeah, so what? I need your help to make this amazing Yeah, so what? I need your help to make this amazing
321 00:14:32,959 00:14:34,874 and fantastic and huge and awesome. and fantastic and huge and awesome.
322 00:14:34,917 00:14:38,094 Look, I don't think I'm the best person to ask for help. Look, I don't think I'm the best person to ask for help.
323 00:14:38,138 00:14:40,270 You're the perfect person. You're the perfect person.
324 00:14:40,314 00:14:42,533 Come on, it'll be fun. You and me. Come on, it'll be fun. You and me.
325 00:14:42,577 00:14:45,362 I don't think it will be fun for me. I don't think it will be fun for me.
326 00:14:45,406 00:14:48,017 Of course it will. And you know what? Of course it will. And you know what?
327 00:14:48,061 00:14:50,106 We don't have anyone doing drinks right now, We don't have anyone doing drinks right now,
328 00:14:50,150 00:14:51,629 and I think you'd be great at it. and I think you'd be great at it.
329 00:14:51,891 00:14:53,675 Although, no strawberry milkshakes. Although, no strawberry milkshakes.
330 00:14:53,936 00:14:55,372 It's a very classy event-- It's a very classy event--
331 00:14:55,416 00:14:56,896 No! No!
332 00:15:00,595 00:15:02,118 I'm not gonna help you. I'm not gonna help you.
333 00:15:02,162 00:15:03,424 Don't ask me again! Don't ask me again!
334 00:15:07,602 00:15:09,430 What was that about, Pilar? What was that about, Pilar?
335 00:15:09,473 00:15:11,171 I wish I knew. I wish I knew.
336 00:15:13,086 00:15:15,262 When my parents first told me you and I were to be joined, When my parents first told me you and I were to be joined,
337 00:15:15,305 00:15:17,568 I did not approve. I did not approve.
338 00:15:17,612 00:15:19,657 I wanted to choose my own mate. I wanted to choose my own mate.
339 00:15:19,919 00:15:22,225 And even then I knew that it was a calculated decision And even then I knew that it was a calculated decision
340 00:15:22,269 00:15:23,487 by the House of Ral by the House of Ral
341 00:15:23,531 00:15:25,707 to elevate their standing in Council. to elevate their standing in Council.
342 00:15:25,968 00:15:27,578 It was an act of political calculus, It was an act of political calculus,
343 00:15:27,622 00:15:28,971 not of love. not of love.
344 00:15:29,015 00:15:31,147 I never asked for this marriage. I never asked for this marriage.
345 00:15:32,453 00:15:35,195 I know that, and I do not blame you. I know that, and I do not blame you.
346 00:15:36,413 00:15:38,111 But you were kind and compassionate. But you were kind and compassionate.
347 00:15:38,154 00:15:39,634 And in you, I saw someone And in you, I saw someone
348 00:15:39,677 00:15:41,679 who cared about the future of Zatar. who cared about the future of Zatar.
349 00:15:43,290 00:15:44,682 I grew to care for you. I grew to care for you.
350 00:15:48,338 00:15:49,426 Matta... Matta...
351 00:15:49,470 00:15:51,602 Our families are the past. Our families are the past.
352 00:15:51,646 00:15:53,430 We are the future. We are the future.
353 00:15:53,474 00:15:56,651 I know you care as much about Zatar as I do. I know you care as much about Zatar as I do.
354 00:15:56,694 00:15:58,522 Just think about what we could achieve together Just think about what we could achieve together
355 00:15:58,566 00:16:01,003 for our people and our heirs. for our people and our heirs.
356 00:16:01,047 00:16:03,049 Is that why you came here? Is that why you came here?
357 00:16:03,092 00:16:05,747 You wish to have children? You wish to have children?
358 00:16:06,008 00:16:09,620 I came here because I care deeply about you. I came here because I care deeply about you.
359 00:16:09,664 00:16:12,972 And wish to know if you'll ever feel the same way about me. And wish to know if you'll ever feel the same way about me.
360 00:16:25,071 00:16:26,463 When you came here, you told your father When you came here, you told your father
361 00:16:26,507 00:16:28,204 that it would be to spy on Pandora for him. that it would be to spy on Pandora for him.
362 00:16:28,248 00:16:29,727 -Matta-- -And that your cover story -Matta-- -And that your cover story
363 00:16:29,989 00:16:32,992 would be one of bringing peace to our two peoples. would be one of bringing peace to our two peoples.
364 00:16:35,516 00:16:37,126 Ooh. Sorry. Ooh. Sorry.
365 00:16:37,170 00:16:38,345 -Gonna just... -Oh... -Gonna just... -Oh...
366 00:16:39,389 00:16:41,217 Jax. Jax.
367 00:16:41,261 00:16:44,003 Jax, wait. I'm so sorry. Jax, wait. I'm so sorry.
368 00:16:44,046 00:16:45,308 It's okay. It's okay.
369 00:16:45,352 00:16:46,744 She's your wife. She's your wife.
370 00:16:47,006 00:16:49,530 There's... there's nothing to apologize for. There's... there's nothing to apologize for.
371 00:16:49,573 00:16:52,315 But I don't love my wife. But I don't love my wife.
372 00:16:52,359 00:16:53,664 I love you. I love you.
373 00:16:53,708 00:16:56,145 Ralen, we're friends. Ralen, we're friends.
374 00:16:56,189 00:16:57,581 I care about you, and you know that. I care about you, and you know that.
375 00:16:57,625 00:17:00,280 But that is all that we'll ever be. But that is all that we'll ever be.
376 00:17:01,716 00:17:03,674 I hope you can accept that. I hope you can accept that.
377 00:17:03,718 00:17:06,155 I do not wish to accept that. I do not wish to accept that.
378 00:17:06,199 00:17:08,114 Well, you need to, because that's the only answer Well, you need to, because that's the only answer
379 00:17:08,157 00:17:09,245 I'll ever give you. I'll ever give you.
380 00:17:11,073 00:17:13,162 Is there nothing I can say that would change your mind? Is there nothing I can say that would change your mind?
381 00:17:14,294 00:17:15,425 No. No.
382 00:17:16,513 00:17:18,080 I have to go. I have to go.
383 00:17:20,039 00:17:21,040 Jax... Jax...
384 00:17:22,563 00:17:24,173 You will need to make a choice soon, Ralen. You will need to make a choice soon, Ralen.
385 00:17:25,392 00:17:27,220 I truly hope you choose wisely. I truly hope you choose wisely.
386 00:17:34,401 00:17:37,708 I told you I would give you the key to the mystery, and I have. I told you I would give you the key to the mystery, and I have.
387 00:17:37,752 00:17:40,407 But now you have to find the lock. But now you have to find the lock.
388 00:17:40,450 00:17:42,365 When you do, you'll know everything, When you do, you'll know everything,
389 00:17:42,409 00:17:45,325 and you might be sorry I ever gave that to you. and you might be sorry I ever gave that to you.
390 00:17:45,368 00:17:46,500 Jax. Jax.
391 00:17:47,762 00:17:49,285 Hi. Hi.
392 00:17:49,329 00:17:51,113 Hey, I've been looking everywhere for you. Hey, I've been looking everywhere for you.
393 00:17:51,157 00:17:52,419 Oh... Oh...
394 00:17:52,462 00:17:55,596 Just, um, came here to clear my mind. Just, um, came here to clear my mind.
395 00:17:55,639 00:17:58,381 But I've got a lot of questions But I've got a lot of questions
396 00:17:58,425 00:18:00,731 and not many answers, so... and not many answers, so...
397 00:18:00,775 00:18:02,429 If you'd rather be alone, then-- If you'd rather be alone, then--
398 00:18:02,472 00:18:03,821 No, no, it's fine. No, no, it's fine.
399 00:18:05,475 00:18:07,303 You were looking for me? You were looking for me?
400 00:18:07,347 00:18:09,218 Yeah. Um, I wanted to talk to you Yeah. Um, I wanted to talk to you
401 00:18:09,262 00:18:12,265 about the Armistice Day Dance. about the Armistice Day Dance.
402 00:18:13,092 00:18:14,441 Um... Um...
403 00:18:14,484 00:18:16,399 So I was wondering... So I was wondering...
404 00:18:16,443 00:18:19,185 actually, I wasn't wondering, I'm asking. actually, I wasn't wondering, I'm asking.
405 00:18:19,228 00:18:23,798 I'm asking if maybe you would like to go to the dance with me, I'm asking if maybe you would like to go to the dance with me,
406 00:18:23,841 00:18:26,844 as... a date. as... a date.
407 00:18:33,242 00:18:34,200 Oh. Oh.
408 00:18:34,243 00:18:35,897 If I may, If I may,
409 00:18:36,158 00:18:38,378 I'm hoping that the answer you're looking for is yes. I'm hoping that the answer you're looking for is yes.
410 00:18:38,421 00:18:41,250 I'm sorry. Yes. Definitely yes. I'm sorry. Yes. Definitely yes.
411 00:18:42,469 00:18:44,645 Good. Great. Good. Good. Great. Good.
412 00:18:46,516 00:18:48,214 It'll be fun. It'll be fun.
413 00:18:48,257 00:18:50,781 I didn't know you knew how to "fun." I didn't know you knew how to "fun."
414 00:18:51,869 00:18:53,784 Maybe I'll surprise you. Maybe I'll surprise you.
415 00:18:53,828 00:18:55,612 You seem to be full of surprises these days. You seem to be full of surprises these days.
416 00:19:00,182 00:19:02,837 I'll see you at 1700 hours tomorrow then. I'll see you at 1700 hours tomorrow then.
417 00:19:02,880 00:19:04,882 -Yes, you will. -Yes, I will. -Yes, you will. -Yes, I will.
418 00:19:06,362 00:19:08,886 Xander. Thank you. Xander. Thank you.
419 00:19:09,148 00:19:10,323 For what? For what?
420 00:19:11,672 00:19:13,935 For finally asking me out. For finally asking me out.
421 00:19:15,632 00:19:17,243 Thanks for saying yes. Thanks for saying yes.
422 00:19:22,465 00:19:23,814 Put that over there. Put that over there.
423 00:19:29,559 00:19:31,518 - Hi. -Hi. - Hi. -Hi.
424 00:19:35,261 00:19:37,524 I didn't expect to see you back here. I didn't expect to see you back here.
425 00:19:37,567 00:19:39,874 I just wanted to apologize for my behavior earlier. I just wanted to apologize for my behavior earlier.
426 00:19:39,917 00:19:41,745 No, I... I get it. No, I... I get it.
427 00:19:41,789 00:19:44,574 You don't have a date yet. That can be stressful. You don't have a date yet. That can be stressful.
428 00:19:44,618 00:19:46,663 It's not about that for me, Pilar. It's not about that for me, Pilar.
429 00:19:55,237 00:19:59,502 On Adar, whenever a new batch of clones were created, On Adar, whenever a new batch of clones were created,
430 00:19:59,546 00:20:03,724 buyers were invited to a festive party to purchase them. buyers were invited to a festive party to purchase them.
431 00:20:03,767 00:20:07,554 Prospective owners celebrated as they selected us Prospective owners celebrated as they selected us
432 00:20:07,597 00:20:08,729 as their new slaves. as their new slaves.
433 00:20:09,904 00:20:12,472 The things they said and did The things they said and did
434 00:20:12,515 00:20:15,866 were... not pleasant. were... not pleasant.
435 00:20:15,910 00:20:18,434 I'm so sorry, Atria. I'm so sorry, Atria.
436 00:20:18,478 00:20:20,306 It's the only formal event I've ever been to. It's the only formal event I've ever been to.
437 00:20:21,742 00:20:25,311 The men and women who were to acquire us The men and women who were to acquire us
438 00:20:25,354 00:20:29,967 wore formal ball gowns and dresses as well. wore formal ball gowns and dresses as well.
439 00:20:32,405 00:20:35,625 But we were all naked... But we were all naked...
440 00:20:35,669 00:20:37,410 so the masters could inspect us for... so the masters could inspect us for...
441 00:20:38,715 00:20:39,934 imperfections. imperfections.
442 00:20:42,328 00:20:45,896 You know, I can still feel the Seeker's hands touching me, You know, I can still feel the Seeker's hands touching me,
443 00:20:45,940 00:20:48,769 as I was held down by his acolytes. as I was held down by his acolytes.
444 00:20:48,812 00:20:50,510 And the band played, And the band played,
445 00:20:50,553 00:20:54,644 and the people just laughed and drank. and the people just laughed and drank.
446 00:20:58,387 00:20:59,910 You know, for a long time, I... You know, for a long time, I...
447 00:21:02,348 00:21:03,436 I shut myself down... I shut myself down...
448 00:21:04,872 00:21:05,960 until I came here. until I came here.
449 00:21:08,310 00:21:11,487 Then I discovered who I was Then I discovered who I was
450 00:21:11,531 00:21:14,795 and how I could express my own individuality and how I could express my own individuality
451 00:21:14,838 00:21:17,014 among a thousand identical sisters. among a thousand identical sisters.
452 00:21:18,712 00:21:20,757 I want to celebrate Armistice Day Dance I want to celebrate Armistice Day Dance
453 00:21:20,801 00:21:22,716 like everyone else, like everyone else,
454 00:21:22,759 00:21:24,718 but it just keeps reminding me but it just keeps reminding me
455 00:21:24,761 00:21:26,850 of the most awful day of my life. of the most awful day of my life.
456 00:21:29,375 00:21:30,463 I'm sorry. I'm sorry.
457 00:21:36,556 00:21:37,992 You know, Thomas, You know, Thomas,
458 00:21:38,035 00:21:40,734 being a hot-shot pilot in EarthCom being a hot-shot pilot in EarthCom
459 00:21:40,777 00:21:42,779 isn't your only option in life. isn't your only option in life.
460 00:21:42,823 00:21:45,695 Trust me, you're not the first person to tell me that. Trust me, you're not the first person to tell me that.
461 00:21:45,739 00:21:50,352 You'll find working for me to be very rewarding, You'll find working for me to be very rewarding,
462 00:21:50,396 00:21:53,703 both financially and otherwise. both financially and otherwise.
463 00:21:53,747 00:21:55,662 Just as your father has. Just as your father has.
464 00:21:56,967 00:21:59,100 Where exactly is my dad? Where exactly is my dad?
465 00:21:59,361 00:22:01,624 He's on a mission. For me. He's on a mission. For me.
466 00:22:01,668 00:22:05,411 But rest assured, you'll see him again. But rest assured, you'll see him again.
467 00:22:10,459 00:22:12,113 Your powers won't work. Your powers won't work.
468 00:22:13,854 00:22:14,985 Hmm. Hmm.
469 00:22:15,029 00:22:16,117 Nice try, though. Nice try, though.
470 00:22:18,511 00:22:20,991 My Hypatia Syndicate gets a bad rap. My Hypatia Syndicate gets a bad rap.
471 00:22:21,035 00:22:22,863 We're not so awful. We're not so awful.
472 00:22:22,906 00:22:26,562 It provides a home for women from around the galaxy It provides a home for women from around the galaxy
473 00:22:26,606 00:22:28,129 who have been abused, abandoned, who have been abused, abandoned,
474 00:22:28,390 00:22:33,003 or just seek a life of excitement and adventure. or just seek a life of excitement and adventure.
475 00:22:33,047 00:22:38,139 And the recruiting benefits are quite attractive. And the recruiting benefits are quite attractive.
476 00:22:50,456 00:22:52,066 I'm offering you a new life here, Thomas. I'm offering you a new life here, Thomas.
477 00:22:52,109 00:22:54,677 A chance to discover who you really are A chance to discover who you really are
478 00:22:54,721 00:22:57,854 and explore your newfound powers. and explore your newfound powers.
479 00:22:57,898 00:22:59,378 Will you take it? Will you take it?
480 00:23:03,686 00:23:07,168 Being on the datastream used to be my entire life. Being on the datastream used to be my entire life.
481 00:23:07,429 00:23:09,866 It was all that I really knew or cared about. It was all that I really knew or cared about.
482 00:23:09,910 00:23:12,042 And now I'm spending time with strangers, And now I'm spending time with strangers,
483 00:23:12,086 00:23:14,523 making new friends and being spontaneous. making new friends and being spontaneous.
484 00:23:14,567 00:23:16,438 -I kind of like it. -I kind of like it.
485 00:23:21,530 00:23:23,924 Apparently so does Liam. Apparently so does Liam.
486 00:23:23,967 00:23:26,883 I will say he's being very persistent. I will say he's being very persistent.
487 00:23:26,927 00:23:28,581 I'm just glad he's sending drinks now. I'm just glad he's sending drinks now.
488 00:23:28,624 00:23:31,018 I don't have any more room for flowers. I don't have any more room for flowers.
489 00:23:36,763 00:23:39,200 I just want you to know I asked Professor Pevney I just want you to know I asked Professor Pevney
490 00:23:39,461 00:23:40,941 to have you excused from the gala. to have you excused from the gala.
491 00:23:40,984 00:23:42,725 You didn't need to do that. You didn't need to do that.
492 00:23:42,769 00:23:44,074 I thought I did. I thought I did.
493 00:23:45,815 00:23:49,123 I feel like I need to face my fears I feel like I need to face my fears
494 00:23:49,166 00:23:51,647 and not run from my past. and not run from my past.
495 00:23:51,691 00:23:54,520 Do you think that's why it didn't work out with you and Thomas? Do you think that's why it didn't work out with you and Thomas?
496 00:23:54,563 00:23:56,696 -What do you mean? -Well... -What do you mean? -Well...
497 00:23:56,739 00:23:58,959 Thomas tried to change you into somebody you're not. Thomas tried to change you into somebody you're not.
498 00:24:00,613 00:24:02,963 Maybe you need to discover who you want to be. Maybe you need to discover who you want to be.
499 00:24:04,747 00:24:05,879 Hmm. Hmm.
500 00:24:08,751 00:24:11,667 Is there any way we can access the portals without her? Is there any way we can access the portals without her?
501 00:24:11,711 00:24:13,582 They are useless without the girl. They are useless without the girl.
502 00:24:13,626 00:24:16,193 To be able to exploit their technology To be able to exploit their technology
503 00:24:16,455 00:24:19,240 to instantaneously travel through space, to instantaneously travel through space,
504 00:24:19,501 00:24:21,024 we need the girl. we need the girl.
505 00:24:22,591 00:24:24,637 She is the key. She is the key.
506 00:24:27,161 00:24:28,989 Do we know how she controls them? Do we know how she controls them?
507 00:24:29,032 00:24:31,513 I don't think she knows how she controls them. I don't think she knows how she controls them.
508 00:24:35,517 00:24:38,085 If we had her to examine, If we had her to examine,
509 00:24:38,128 00:24:40,783 we could perhaps learn more we could perhaps learn more
510 00:24:40,827 00:24:42,698 about how she harnesses her power. about how she harnesses her power.
511 00:24:42,742 00:24:46,833 That's true, but we need to capture the girl first. That's true, but we need to capture the girl first.
512 00:24:48,835 00:24:51,272 I presume that you can help us with that, sister. I presume that you can help us with that, sister.
513 00:25:18,604 00:25:19,692 Check or bet, sir. Check or bet, sir.
514 00:25:21,607 00:25:23,217 I can't beat him with two pair. I can't beat him with two pair.
515 00:25:23,260 00:25:24,697 This guy's toxic. This guy's toxic.
516 00:25:26,263 00:25:28,701 I should have never come to Las Venus. I should have never come to Las Venus.
517 00:25:28,744 00:25:29,876 I'm out. I'm out.
518 00:25:35,577 00:25:36,839 You? Check or bet? You? Check or bet?
519 00:25:36,883 00:25:38,667 I'm not going to win I'm not going to win
520 00:25:38,711 00:25:40,147 with a couple of deuces against this guy. with a couple of deuces against this guy.
521 00:25:40,190 00:25:41,583 He knows when I'm bluffing. He knows when I'm bluffing.
522 00:25:42,932 00:25:44,020 They fold. They fold.
523 00:25:45,587 00:25:48,198 Pot goes to the gentleman from Earth. Pot goes to the gentleman from Earth.
524 00:25:48,242 00:25:51,027 -Gentleman from Earth. -I suppose it's time to go. -Gentleman from Earth. -I suppose it's time to go.
525 00:25:51,071 00:25:52,899 Color us up. Color us up.
526 00:26:02,822 00:26:04,301 Sir, come with me. Sir, come with me.
527 00:26:05,912 00:26:07,130 I don't think he wants us to leave. I don't think he wants us to leave.
528 00:26:07,174 00:26:09,611 Hmm. I do believe you're right. Hmm. I do believe you're right.
529 00:26:14,790 00:26:15,791 What the...? What the...?
530 00:26:20,753 00:26:22,102 You know what? You're right. You know what? You're right.
531 00:26:23,669 00:26:25,714 -I could get used to this. -Hmm. -I could get used to this. -Hmm.
532 00:26:25,758 00:26:27,629 What was that about? What was that about?
533 00:26:27,673 00:26:29,588 If that guy was cheating, I want my money back. If that guy was cheating, I want my money back.
534 00:26:29,631 00:26:30,937 Was he cheating? What's going on? Was he cheating? What's going on?
535 00:26:30,980 00:26:32,286 I want my money back. I want my money back.
536 00:26:38,292 00:26:41,164 Are you scared working for the Adari resistance, professor? Are you scared working for the Adari resistance, professor?
537 00:26:41,208 00:26:43,210 Of course I am, Atria. Of course I am, Atria.
538 00:26:43,253 00:26:46,126 I could lose my tenure here if anyone finds out. I could lose my tenure here if anyone finds out.
539 00:26:46,169 00:26:50,260 But some things are too important to just ignore. But some things are too important to just ignore.
540 00:26:50,304 00:26:51,348 I know. I know.
541 00:26:52,741 00:26:54,090 And I have come to realize And I have come to realize
542 00:26:54,134 00:26:55,831 my place may not be here at the Academy my place may not be here at the Academy
543 00:26:55,875 00:26:57,224 but on Adar, but on Adar,
544 00:26:57,267 00:26:59,922 fighting for my clone brothers and sisters. fighting for my clone brothers and sisters.
545 00:26:59,966 00:27:02,664 But I don't know how. But I don't know how.
546 00:27:04,144 00:27:05,754 I want you to study I want you to study
547 00:27:05,798 00:27:08,061 some of the great Earth leaders from the past. some of the great Earth leaders from the past.
548 00:27:08,104 00:27:11,368 People such as Gandhi, Martin Luther King, People such as Gandhi, Martin Luther King,
549 00:27:11,630 00:27:14,197 Aldus McCormack of the Fillion 7 expedition. Aldus McCormack of the Fillion 7 expedition.
550 00:27:14,241 00:27:17,157 Now, these were people that affected meaningful change Now, these were people that affected meaningful change
551 00:27:17,200 00:27:20,160 without resorting to acts of violence. without resorting to acts of violence.
552 00:27:20,203 00:27:22,292 But the Seeker will not allow change But the Seeker will not allow change
553 00:27:22,336 00:27:23,859 without violent revolution. without violent revolution.
554 00:27:25,121 00:27:26,340 Unless... Unless...
555 00:27:29,038 00:27:30,997 the Adari have a new leader. the Adari have a new leader.
556 00:27:31,040 00:27:32,781 New leader? New leader?
557 00:27:32,825 00:27:34,783 Have you ever read the Adari Articles of Founding? Have you ever read the Adari Articles of Founding?
558 00:27:34,827 00:27:37,090 Was that a homework assignment I missed? Was that a homework assignment I missed?
559 00:27:38,395 00:27:40,267 They are the original legal statutes They are the original legal statutes
560 00:27:40,310 00:27:42,225 on which the colony of Adar was founded. on which the colony of Adar was founded.
561 00:27:42,269 00:27:44,880 Now, they're over 1,500 pages, Now, they're over 1,500 pages,
562 00:27:44,924 00:27:46,969 but if you read them carefully, but if you read them carefully,
563 00:27:47,013 00:27:49,406 you'll see that anyone can run for Seeker. you'll see that anyone can run for Seeker.
564 00:27:51,060 00:27:52,192 But... But...
565 00:27:56,849 00:27:59,939 are you saying that a clone can run for Seeker? are you saying that a clone can run for Seeker?
566 00:27:59,982 00:28:01,114 Yes. Yes.
567 00:28:01,157 00:28:02,332 But a clone would never win. But a clone would never win.
568 00:28:02,376 00:28:03,899 The Seeker will never allow it. The Seeker will never allow it.
569 00:28:03,943 00:28:05,248 That may be true. That may be true.
570 00:28:05,292 00:28:07,033 But think about the message it will send But think about the message it will send
571 00:28:07,076 00:28:10,166 to your fellow manufactured humans across Adar to your fellow manufactured humans across Adar
572 00:28:10,210 00:28:12,473 to see one of their kind represented. to see one of their kind represented.
573 00:28:12,734 00:28:14,344 So, what do we do now? So, what do we do now?
574 00:28:14,388 00:28:16,346 Well, we find a clone to run for Seeker. Well, we find a clone to run for Seeker.
575 00:28:16,390 00:28:18,348 That won't be easy. That won't be easy.
576 00:28:18,392 00:28:20,046 They're all terrified of Seeker Hubbell. They're all terrified of Seeker Hubbell.
577 00:28:20,089 00:28:24,180 Well, I'm confident that we can find someone, Atria. Well, I'm confident that we can find someone, Atria.
578 00:28:45,201 00:28:46,725 Miss Zhou? Miss Zhou?
579 00:28:49,815 00:28:51,381 May I? May I?
580 00:28:51,425 00:28:52,948 You may. You may.
581 00:28:58,388 00:29:01,043 You look absolutely breathtaking. You look absolutely breathtaking.
582 00:29:01,087 00:29:03,437 Oh, well, you don't look so shabby yourself. Oh, well, you don't look so shabby yourself.
583 00:29:37,123 00:29:39,168 -Good evening, professor. -Good evening. Excuse me. -Good evening, professor. -Good evening. Excuse me.
584 00:29:43,869 00:29:45,087 Good evening. Good evening.
585 00:29:45,131 00:29:47,829 I trust you both are enjoying yourselves? I trust you both are enjoying yourselves?
586 00:29:47,873 00:29:49,439 Professor. Hello. Professor. Hello.
587 00:29:49,483 00:29:51,833 You've done a terrific job of arranging the gala this year. You've done a terrific job of arranging the gala this year.
588 00:29:51,877 00:29:53,835 -It's really the best one yet. -Thank you very much. -It's really the best one yet. -Thank you very much.
589 00:29:53,879 00:29:56,185 -It's been lovely so far. -Good. Glad you enjoyed it. -It's been lovely so far. -Good. Glad you enjoyed it.
590 00:29:56,229 00:29:57,534 Plenty of time for me to still ruin it. Plenty of time for me to still ruin it.
591 00:29:57,796 00:29:59,319 -Ugh. -Ugh.
592 00:30:01,495 00:30:03,149 You were saying something, Xander? You were saying something, Xander?
593 00:30:07,544 00:30:09,416 Did you just ghost my uncle? Did you just ghost my uncle?
594 00:30:10,504 00:30:12,941 Well... I'll leave you to it. Well... I'll leave you to it.
595 00:30:15,901 00:30:17,206 Huh. Huh.
596 00:30:17,250 00:30:19,034 I'll go and get you a drink, shall I? I'll go and get you a drink, shall I?
597 00:30:19,078 00:30:20,557 Champagne? Champagne?
598 00:30:20,819 00:30:22,385 Yes, please. Thank you. Yes, please. Thank you.
599 00:30:33,005 00:30:34,006 Enjoying yourself? Enjoying yourself?
600 00:30:36,008 00:30:38,314 I'm not sure that's any of your concern anymore, professor. I'm not sure that's any of your concern anymore, professor.
601 00:30:39,576 00:30:41,448 It was an innocent question. It was an innocent question.
602 00:30:41,491 00:30:44,451 Well, I've learned, with you, there are no innocent questions. Well, I've learned, with you, there are no innocent questions.
603 00:30:48,020 00:30:50,500 I want you to come back, Xander. I want you to come back, Xander.
604 00:30:50,544 00:30:52,894 I realize I may have kept too much from you. I realize I may have kept too much from you.
605 00:30:52,938 00:30:55,854 But I can trust you. But I can trust you.
606 00:30:57,029 00:30:58,334 That's right. That's right.
607 00:30:58,378 00:31:00,293 You can trust me. You can trust me.
608 00:31:00,336 00:31:03,905 Problem, professor, is I'm not sure that I can trust you. Problem, professor, is I'm not sure that I can trust you.
609 00:31:06,212 00:31:07,648 If you'll excuse me. If you'll excuse me.
610 00:31:08,910 00:31:10,346 You're excused. You're excused.
611 00:31:27,276 00:31:28,495 I can't believe you. I can't believe you.
612 00:31:30,149 00:31:31,498 -Excuse me? -You heard me. -Excuse me? -You heard me.
613 00:31:31,541 00:31:33,369 Do you not understand respecting the sanctity Do you not understand respecting the sanctity
614 00:31:33,413 00:31:35,676 of a marriage bond, or is that another human custom of a marriage bond, or is that another human custom
615 00:31:35,937 00:31:37,547 -that I do not comprehend? -Slow down, Matta. -that I do not comprehend? -Slow down, Matta.
616 00:31:37,591 00:31:40,376 -I don't think you understand. -I saw you staring at him. -I don't think you understand. -I saw you staring at him.
617 00:31:40,420 00:31:42,204 You told my husband You told my husband
618 00:31:42,248 00:31:45,033 -that you were in love with him, did you not? -No. -that you were in love with him, did you not? -No.
619 00:31:45,077 00:31:48,428 And that you did not care whether he was already joined. And that you did not care whether he was already joined.
620 00:31:48,471 00:31:50,430 Matta, that is not true. Matta, that is not true.
621 00:31:50,473 00:31:52,606 Do you have such little respect for me Do you have such little respect for me
622 00:31:52,649 00:31:54,216 that you only recite falsehoods? that you only recite falsehoods?
623 00:31:55,565 00:31:57,219 I don't know what you think you know, I don't know what you think you know,
624 00:31:57,263 00:31:59,178 but there is nothing going on between me and Ralen. but there is nothing going on between me and Ralen.
625 00:31:59,221 00:32:00,657 Matta, please. Matta, please.
626 00:32:00,919 00:32:02,485 Jax is not at fault here. Jax is not at fault here.
627 00:32:02,529 00:32:03,530 Of course. Of course.
628 00:32:03,573 00:32:04,966 Taking her side as always. Taking her side as always.
629 00:32:05,010 00:32:06,576 Why does that not surprise me? Why does that not surprise me?
630 00:32:21,635 00:32:22,723 Everything all right? Everything all right?
631 00:32:22,984 00:32:24,116 Mm-hmm. Mm-hmm.
632 00:32:40,219 00:32:42,264 Greetings, Ralen. Greetings, Ralen.
633 00:32:42,308 00:32:43,309 You won't find it here. You won't find it here.
634 00:32:43,352 00:32:45,137 Won't find what? Won't find what?
635 00:32:45,180 00:32:48,140 She doesn't keep it in here. She keeps it very well hidden. She doesn't keep it in here. She keeps it very well hidden.
636 00:32:48,183 00:32:51,665 If you consider her volleyball locker well hidden. If you consider her volleyball locker well hidden.
637 00:32:51,708 00:32:54,059 -I need that key. -I know. -I need that key. -I know.
638 00:32:54,102 00:32:56,452 That's why you staged that regrettable display That's why you staged that regrettable display
639 00:32:56,496 00:32:57,671 of faux anger earlier. of faux anger earlier.
640 00:32:57,714 00:32:59,673 -It was not convincing? -Not to me. -It was not convincing? -Not to me.
641 00:33:02,067 00:33:03,677 Give me the key, and we can leave. Give me the key, and we can leave.
642 00:33:03,720 00:33:06,680 There's no reason for you to stay here any longer. There's no reason for you to stay here any longer.
643 00:33:06,723 00:33:08,682 You've become far too comfortable among the humans. You've become far too comfortable among the humans.
644 00:33:08,725 00:33:10,553 That may be true. That may be true.
645 00:33:13,078 00:33:14,688 But I'm not giving you the key. But I'm not giving you the key.
646 00:33:14,731 00:33:17,038 Your father would be so disappointed. Your father would be so disappointed.
647 00:33:20,128 00:33:22,304 If I have learned one thing from my time here on Earth, If I have learned one thing from my time here on Earth,
648 00:33:22,348 00:33:25,133 it's that I should no longer seek my father's approbation. it's that I should no longer seek my father's approbation.
649 00:33:25,177 00:33:26,395 I should follow my own conscience. I should follow my own conscience.
650 00:33:26,439 00:33:27,657 Well, then you are a fool. Well, then you are a fool.
651 00:33:27,701 00:33:28,745 Perhaps. Perhaps.
652 00:33:30,356 00:33:32,358 Perhaps you should go back to Zatar. Perhaps you should go back to Zatar.
653 00:33:32,401 00:33:34,490 I can take that key from you. I can take that key from you.
654 00:33:38,277 00:33:40,322 You can try. You can try.
655 00:34:35,464 00:34:37,162 -This is nice. -This is nice.
656 00:34:37,205 00:34:39,381 Yeah. Finally something that we can agree on. Yeah. Finally something that we can agree on.
657 00:34:41,470 00:34:44,386 I saw my uncle earlier. I saw my uncle earlier.
658 00:34:44,430 00:34:46,084 I'm surprised he let you ask me out. I'm surprised he let you ask me out.
659 00:34:47,781 00:34:49,696 I don't work for your uncle anymore. I don't work for your uncle anymore.
660 00:34:49,739 00:34:50,827 I don't need his permission. I don't need his permission.
661 00:34:52,438 00:34:54,179 What are you talking about? What are you talking about?
662 00:34:54,222 00:34:57,791 Well, I didn't like what keeping secrets was doing to me. Well, I didn't like what keeping secrets was doing to me.
663 00:34:59,227 00:35:00,446 Or to us. Or to us.
664 00:35:00,489 00:35:02,578 Hmm. Us, huh? Hmm. Us, huh?
665 00:35:02,622 00:35:04,493 -Hmm. -I like the sound of that. -Hmm. -I like the sound of that.
666 00:35:06,321 00:35:09,498 I was your age, you know, when your uncle recruited me. I was your age, you know, when your uncle recruited me.
667 00:35:10,847 00:35:12,675 I just wanted to be like my older brother. I just wanted to be like my older brother.
668 00:35:12,719 00:35:14,590 I didn't know you had an older brother. I didn't know you had an older brother.
669 00:35:14,634 00:35:17,376 Hmm. Yeah, we were close. Hmm. Yeah, we were close.
670 00:35:17,419 00:35:20,466 He died in the war. He died in the war.
671 00:35:22,381 00:35:23,512 I'm so sorry. I'm so sorry.
672 00:35:24,644 00:35:25,906 I don't know what to say. I don't know what to say.
673 00:35:26,167 00:35:27,821 How about we don't say anything. How about we don't say anything.
674 00:35:41,878 00:35:44,185 I have the key, Commander Duvall. I have the key, Commander Duvall.
675 00:35:44,229 00:35:45,882 I presume you know where to find the lock. I presume you know where to find the lock.
676 00:35:47,319 00:35:48,624 Where the hell did you get this? Where the hell did you get this?
677 00:35:48,668 00:35:50,409 Were you going through my things? Were you going through my things?
678 00:35:50,452 00:35:52,628 It does not matter how I got the key. It does not matter how I got the key.
679 00:35:52,672 00:35:53,934 Just be grateful that I do. Just be grateful that I do.
680 00:35:54,195 00:35:56,589 What is it? What is it?
681 00:35:56,632 00:35:58,634 Who's keeping secrets now, commander? Who's keeping secrets now, commander?
682 00:36:00,245 00:36:02,508 Jax, I swear I've got no idea what that is. Jax, I swear I've got no idea what that is.
683 00:36:02,551 00:36:04,510 I believe you. What does this open? I believe you. What does this open?
684 00:36:04,553 00:36:06,468 Pandora's Box. Pandora's Box.
685 00:36:06,512 00:36:08,253 Pandora's Box? What is that? Pandora's Box? What is that?
686 00:36:08,296 00:36:10,603 I don't know. I don't know.
687 00:36:10,646 00:36:12,822 -Do you know where it is? -I don't know that either. -Do you know where it is? -I don't know that either.
688 00:36:12,866 00:36:16,870 But I do know it's now in the possession of your uncle. But I do know it's now in the possession of your uncle.
689 00:36:16,913 00:36:20,700 Jax, he may not know where it is, but I think I do. Jax, he may not know where it is, but I think I do.
690 00:36:21,744 00:36:22,876 Okay. Okay.
691 00:36:22,919 00:36:24,617 Enjoy your evening. Enjoy your evening.
692 00:36:28,447 00:36:29,970 Ralen. Ralen.
693 00:36:30,231 00:36:31,406 Ralen, wait. Ralen, wait.
694 00:36:34,583 00:36:36,585 That was strange. That was strange.
695 00:36:36,629 00:36:38,935 I suppose you want me to show you where that box is kept? I suppose you want me to show you where that box is kept?
696 00:36:39,197 00:36:40,676 Absolutely. Absolutely.
697 00:36:40,720 00:36:41,808 Do you trust Ralen? Do you trust Ralen?
698 00:36:43,375 00:36:45,290 I don't know anymore. I don't know anymore.
699 00:36:45,333 00:36:46,900 But I do know that box may hold all the answers But I do know that box may hold all the answers
700 00:36:46,943 00:36:48,945 I've been looking for. I've been looking for.
701 00:36:49,207 00:36:51,296 I need to know what's inside. I need to know what's inside.
702 00:37:01,262 00:37:03,917 This is so fabulous, Pilar. This is so fabulous, Pilar.
703 00:37:03,960 00:37:05,527 I'm so proud of you. I'm so proud of you.
704 00:37:05,571 00:37:07,225 Turned out okay, didn't it? Turned out okay, didn't it?
705 00:37:09,227 00:37:11,272 Thank you for taking me. Thank you for taking me.
706 00:37:11,316 00:37:13,709 I know you had a lot of options. I know you had a lot of options.
707 00:37:13,753 00:37:14,884 No. No.
708 00:37:14,928 00:37:16,582 Just one. Just one.
709 00:37:18,627 00:37:20,499 If I've learned anything this year, If I've learned anything this year,
710 00:37:20,542 00:37:22,718 it's that friends are always there when they need each other. it's that friends are always there when they need each other.
711 00:37:22,762 00:37:25,591 Anyway, Liam and Kira and Darin and Brian Anyway, Liam and Kira and Darin and Brian
712 00:37:25,634 00:37:27,288 and Leanne and Laura and Kevin and Leanne and Laura and Kevin
713 00:37:27,332 00:37:29,464 will all still be there tomorrow. will all still be there tomorrow.
714 00:37:31,249 00:37:34,904 You know, you've not always given the greatest advice, You know, you've not always given the greatest advice,
715 00:37:34,948 00:37:38,560 but without you, I wouldn't have realized but without you, I wouldn't have realized
716 00:37:38,604 00:37:40,693 what I now need to do. what I now need to do.
717 00:37:40,736 00:37:42,477 What's that? What's that?
718 00:37:42,521 00:37:43,609 Listen to my soul. Listen to my soul.
719 00:37:52,531 00:37:53,967 Matta, wait. Matta, wait.
720 00:37:54,010 00:37:55,664 I do not wish to speak to you again, Ralen. I do not wish to speak to you again, Ralen.
721 00:37:55,708 00:37:57,362 -Farewell. -Please. -Farewell. -Please.
722 00:37:57,405 00:37:58,754 Will you just listen to me? Will you just listen to me?
723 00:37:58,798 00:38:00,539 You should not have given Jax that key! You should not have given Jax that key!
724 00:38:00,582 00:38:02,410 The girl has been a pawn long enough. The girl has been a pawn long enough.
725 00:38:02,454 00:38:05,805 It was time for her to discover who and what she truly is. It was time for her to discover who and what she truly is.
726 00:38:05,848 00:38:07,763 With her in your debt for you showing her the way? With her in your debt for you showing her the way?
727 00:38:07,807 00:38:10,636 No. Listen... No. Listen...
728 00:38:12,638 00:38:14,727 I think it's time for me to leave Earth behind. I think it's time for me to leave Earth behind.
729 00:38:15,989 00:38:18,339 We should return home to Zatar. We should return home to Zatar.
730 00:38:18,383 00:38:21,777 Perhaps this could be a new beginning for both of us. Perhaps this could be a new beginning for both of us.
731 00:38:21,821 00:38:23,779 Do you really mean that? Do you really mean that?
732 00:38:23,823 00:38:26,391 Yes, I do. Yes, I do.
733 00:38:26,434 00:38:28,697 The House of Ral and Maht needs an heir The House of Ral and Maht needs an heir
734 00:38:28,741 00:38:30,960 to ensure the future of the Zatarian race. to ensure the future of the Zatarian race.
735 00:38:32,484 00:38:34,050 Perhaps we could give them one. Perhaps we could give them one.
736 00:38:41,493 00:38:42,929 Greetings, Pilar. Greetings, Pilar.
737 00:38:42,972 00:38:45,584 Atria, where are you going? Atria, where are you going?
738 00:38:47,586 00:38:48,804 Home. Home.
739 00:38:50,850 00:38:54,680 But I thought you liked your life here. But I thought you liked your life here.
740 00:38:54,723 00:38:56,595 Oh, I love my life. Oh, I love my life.
741 00:38:56,638 00:38:58,640 I love the Academy, my friends. I love the Academy, my friends.
742 00:38:58,684 00:39:00,512 But how can I ever really feel good about myself But how can I ever really feel good about myself
743 00:39:00,555 00:39:01,991 when all my sister and brother clones when all my sister and brother clones
744 00:39:02,035 00:39:03,732 are still in servitude on Adar? are still in servitude on Adar?
745 00:39:03,776 00:39:06,126 I don't understand. I don't understand.
746 00:39:06,387 00:39:08,694 I'm going back to Adar to run for Seeker. I'm going back to Adar to run for Seeker.
747 00:39:08,737 00:39:10,435 You can't do that, Atria. You can't do that, Atria.
748 00:39:10,478 00:39:11,784 That's suicide. That's suicide.
749 00:39:11,827 00:39:15,440 You do that, and the Seeker will kill you. You do that, and the Seeker will kill you.
750 00:39:15,483 00:39:17,006 I have to try, if not for me, I have to try, if not for me,
751 00:39:17,050 00:39:18,530 for my fellow manufactured humans for my fellow manufactured humans
752 00:39:18,573 00:39:20,358 who can't speak for themselves. who can't speak for themselves.
753 00:39:21,707 00:39:23,448 Well, if that's the case, Well, if that's the case,
754 00:39:23,491 00:39:24,927 then I'm going with you. then I'm going with you.
755 00:39:24,971 00:39:27,147 I can't ask you to do that. It's too dangerous. I can't ask you to do that. It's too dangerous.
756 00:39:27,408 00:39:29,845 No kidding, but I can't let you go alone. No kidding, but I can't let you go alone.
757 00:39:58,744 00:40:00,049 I love you, kiddo, I love you, kiddo,
758 00:40:00,093 00:40:02,051 but you got to play along right now. but you got to play along right now.
759 00:40:02,095 00:40:04,053 I'm doing all this for you. I'm doing all this for you.
760 00:40:04,097 00:40:05,577 It's all an act. It's all an act.
761 00:40:07,100 00:40:08,971 Tierney is very dangerous. Tierney is very dangerous.
762 00:40:09,015 00:40:10,625 You stay away from her. You stay away from her.
763 00:40:10,669 00:40:12,888 And from me too. And from me too.
764 00:40:12,932 00:40:14,803 I love you so much, son. I love you so much, son.
765 00:40:14,847 00:40:16,196 I always will. I always will.
766 00:40:16,457 00:40:19,025 But it's best that you keep away from me. But it's best that you keep away from me.
767 00:40:20,766 00:40:22,071 I will find you, Dad. I will find you, Dad.
768 00:40:25,597 00:40:27,207 I promise. I promise.
769 00:40:33,431 00:40:34,519 Who's there? Who's there?
770 00:40:36,129 00:40:38,784 I said no one's allowed to be in this office but me. I said no one's allowed to be in this office but me.
771 00:40:43,702 00:40:44,790 Father? Father?
772 00:40:46,705 00:40:48,620 Hello, daughter. Hello, daughter.
773 00:40:57,019 00:40:59,805 Commander Duvall, you're not authorized to be here. Commander Duvall, you're not authorized to be here.
774 00:40:59,848 00:41:01,937 Access to this area is restricted. Access to this area is restricted.
775 00:41:01,981 00:41:03,852 I will need to check with Dr. Osborn. I will need to check with Dr. Osborn.
776 00:41:03,896 00:41:05,201 Guess that'll have to wait. Guess that'll have to wait.