# Start End Original Translated
1 00:00:02,785 00:00:04,134 Previously onPandora... Previously onPandora...
2 00:00:04,308 00:00:05,701 My telepathic powers seem to be growing. My telepathic powers seem to be growing.
3 00:00:05,875 00:00:08,704 We need Jax to reestablish contact with Cordelia. We need Jax to reestablish contact with Cordelia.
4 00:00:08,878 00:00:10,706 This is the latest in surveillance technology This is the latest in surveillance technology
5 00:00:10,880 00:00:13,187 -from the CIS. - That's going inside me? -from the CIS. - That's going inside me?
6 00:00:13,361 00:00:15,928 You don't want to be with me. You want to be with Ralen. You don't want to be with me. You want to be with Ralen.
7 00:00:16,103 00:00:17,669 My heart was not into it. My heart was not into it.
8 00:00:17,843 00:00:19,845 That's because it belonged to Jax, isn't it? That's because it belonged to Jax, isn't it?
9 00:00:20,020 00:00:23,632 I can't have feelings, Jax, and still do my job. I can't have feelings, Jax, and still do my job.
10 00:00:23,806 00:00:26,939 It appears Parallax is in possession of a powerful new weapon. It appears Parallax is in possession of a powerful new weapon.
11 00:00:27,114 00:00:28,550 Whatever it is, it's too bloody dangerous Whatever it is, it's too bloody dangerous
12 00:00:28,724 00:00:30,247 to leave in Harlan Fried's hands. to leave in Harlan Fried's hands.
13 00:00:30,421 00:00:31,857 It was you that opened the portal, It was you that opened the portal,
14 00:00:32,032 00:00:34,469 just as you will do the same for me. just as you will do the same for me.
15 00:00:36,166 00:00:38,342 We must be a pretty long way from Tiagra. We must be a pretty long way from Tiagra.
16 00:00:44,131 00:00:46,133 Are those Zatarian ships? Are those Zatarian ships?
17 00:00:46,307 00:00:47,873 What are they doing here? What are they doing here?
18 00:00:48,048 00:00:50,441 They're preparing for war. They're preparing for war.
19 00:00:50,615 00:00:52,922 This place is an old Zatari outpost from the war, This place is an old Zatari outpost from the war,
20 00:00:53,096 00:00:55,446 but we were told it was abandoned. but we were told it was abandoned.
21 00:00:57,448 00:00:59,059 Not from where I'm standing. Not from where I'm standing.
22 00:01:00,930 00:01:03,280 I do not have an explanation for this. I do not have an explanation for this.
23 00:01:05,500 00:01:07,023 We need to get out of here. Right now. We need to get out of here. Right now.
24 00:01:07,197 00:01:08,894 And how in the worlds do we do that? And how in the worlds do we do that?
25 00:01:09,069 00:01:11,419 We go through there! We go through there!
26 00:01:16,772 00:01:17,773 Get to the portal. Get to the portal.
27 00:01:17,947 00:01:19,296 No! No!
28 00:01:19,470 00:01:20,558 What if it takes us back to where we were? What if it takes us back to where we were?
29 00:01:20,732 00:01:22,256 -Anywhere is better than here! -Aah! -Anywhere is better than here! -Aah!
30 00:01:22,430 00:01:23,648 Jax! Jax!
31 00:01:43,233 00:01:45,105 Ralen! Ralen!
32 00:01:51,154 00:01:52,286 Ralen, come on! Ralen, come on!
33 00:01:55,158 00:01:57,595 -Go, go! - No! -Go, go! - No!
34 00:02:18,007 00:02:19,400 Xander. Xander.
35 00:03:11,365 00:03:13,367 Start talking! Start talking!
36 00:03:22,550 00:03:25,379 Now you tell me what you know about the Zatarian fleet. Now you tell me what you know about the Zatarian fleet.
37 00:03:25,553 00:03:27,381 I am done asking nicely. I am done asking nicely.
38 00:03:27,555 00:03:30,035 Oh, that was nice? Oh, that was nice?
39 00:03:30,210 00:03:32,255 I know half a dozen ways to make you talk, I know half a dozen ways to make you talk,
40 00:03:32,429 00:03:35,040 and most of them are deeply unpleasant. and most of them are deeply unpleasant.
41 00:03:35,215 00:03:36,607 I want answers! I want answers!
42 00:03:36,781 00:03:39,436 -Start talking! -You are not listening. -Start talking! -You are not listening.
43 00:03:39,610 00:03:42,787 I do not know why there was a Zatarian armada in the sky I do not know why there was a Zatarian armada in the sky
44 00:03:42,961 00:03:44,093 above the planet. above the planet.
45 00:03:44,267 00:03:45,921 What are you doing, Xander? What are you doing, Xander?
46 00:03:47,270 00:03:50,142 Jax, just relax. Jax, just relax.
47 00:03:50,317 00:03:52,536 How's your shoulder? How's your shoulder?
48 00:03:52,710 00:03:55,670 I guess that depends on what I think I'm seeing right now. I guess that depends on what I think I'm seeing right now.
49 00:03:55,844 00:03:57,846 If it is the commander threatening to torture me, If it is the commander threatening to torture me,
50 00:03:58,020 00:03:59,717 then your keen powers of observation then your keen powers of observation
51 00:03:59,891 00:04:01,763 appears to be functioning adequately, Jax. appears to be functioning adequately, Jax.
52 00:04:01,937 00:04:04,853 Jax, you have no idea what's going on here. Jax, you have no idea what's going on here.
53 00:04:05,027 00:04:07,334 I'm pretty sure I just saw you trying to intimidate my friend, I'm pretty sure I just saw you trying to intimidate my friend,
54 00:04:07,508 00:04:09,249 who also happens to be your student, who also happens to be your student,
55 00:04:09,423 00:04:10,598 with physical assault. with physical assault.
56 00:04:10,772 00:04:12,077 Multiple times. Multiple times.
57 00:04:12,252 00:04:14,123 Multiple times? How long have I been out? Multiple times? How long have I been out?
58 00:04:14,297 00:04:16,778 A few hours. You're hurt badly, Jax. A few hours. You're hurt badly, Jax.
59 00:04:16,952 00:04:18,170 You should lie down. You should lie down.
60 00:04:21,478 00:04:23,437 This man is an enemy combatant. This man is an enemy combatant.
61 00:04:23,611 00:04:25,830 Jax, you saw the fleet. Jax, you saw the fleet.
62 00:04:26,004 00:04:28,485 The Zatarians are preparing for war. The Zatarians are preparing for war.
63 00:04:28,659 00:04:30,139 That is in violation of every peace accord That is in violation of every peace accord
64 00:04:30,313 00:04:31,532 they have with the Confederacy. they have with the Confederacy.
65 00:04:31,706 00:04:33,664 Yes, and my father must be warned. Yes, and my father must be warned.
66 00:04:33,838 00:04:35,449 I assure you my government has nothing to do I assure you my government has nothing to do
67 00:04:35,623 00:04:36,624 with this betrayal. with this betrayal.
68 00:04:36,798 00:04:38,278 Then who does? Then who does?
69 00:04:38,452 00:04:40,410 Much like Earth, there are factions among my kind Much like Earth, there are factions among my kind
70 00:04:40,584 00:04:42,151 who are not happy who are not happy
71 00:04:42,325 00:04:44,371 about the current state of interstellar relations. about the current state of interstellar relations.
72 00:04:44,545 00:04:48,984 This fleet poses as much threat to my race as it does yours. This fleet poses as much threat to my race as it does yours.
73 00:04:49,158 00:04:50,986 And you really expect me to believe that? And you really expect me to believe that?
74 00:04:51,160 00:04:53,902 I do not care what you believe. I do not care what you believe.
75 00:04:55,512 00:04:56,905 Xander, let him go! Xander, let him go!
76 00:04:57,079 00:04:58,646 Oh, so I suppose you believe him then? Oh, so I suppose you believe him then?
77 00:04:58,820 00:05:00,561 I don't know what I believe. I don't know what I believe.
78 00:05:00,735 00:05:03,477 But I know we need his help to get out of wherever we are. But I know we need his help to get out of wherever we are.
79 00:05:07,176 00:05:08,830 I know you want to see the good in everyone, I know you want to see the good in everyone,
80 00:05:09,004 00:05:10,310 but sometimes you are missing but sometimes you are missing
81 00:05:10,484 00:05:12,486 what is right in front of your face. what is right in front of your face.
82 00:05:12,660 00:05:14,314 Sounds familiar. Sounds familiar.
83 00:05:14,488 00:05:17,491 How many more of your friends do we have to lose, Jax, How many more of your friends do we have to lose, Jax,
84 00:05:17,665 00:05:19,580 for this ridiculous obsession? for this ridiculous obsession?
85 00:05:19,754 00:05:22,757 How many more bad decisions do you think you can get away with? How many more bad decisions do you think you can get away with?
86 00:05:22,931 00:05:24,280 Look where we are. Look where we are.
87 00:05:24,454 00:05:26,238 If you had listened to me on Euphoria 7 If you had listened to me on Euphoria 7
88 00:05:26,413 00:05:29,372 instead of running back to Cordelia Fried, instead of running back to Cordelia Fried,
89 00:05:29,546 00:05:31,331 we wouldn't have ended up on Tiagra. we wouldn't have ended up on Tiagra.
90 00:05:31,505 00:05:32,941 We wouldn't have gone through the portal. We wouldn't have gone through the portal.
91 00:05:33,115 00:05:35,944 And we would not be here, wherever "here" is. And we would not be here, wherever "here" is.
92 00:05:36,118 00:05:38,729 Do not blame Jax, Mr. Duvall. Do not blame Jax, Mr. Duvall.
93 00:05:38,903 00:05:41,515 You are exactly where your Professor Osborn You are exactly where your Professor Osborn
94 00:05:41,689 00:05:43,212 wishes you to be. wishes you to be.
95 00:05:43,386 00:05:45,997 He sent you to Euphoria 7, did he not? He sent you to Euphoria 7, did he not?
96 00:05:46,171 00:05:48,173 You are a pawn in a much larger game. You are a pawn in a much larger game.
97 00:05:48,348 00:05:50,480 Uncuff him, Xander. Uncuff him, Xander.
98 00:05:51,960 00:05:53,831 Please. Please.
99 00:05:58,880 00:06:00,882 That will not be necessary. That will not be necessary.
100 00:06:04,625 00:06:06,453 The portal's vanished. The portal's vanished.
101 00:06:06,627 00:06:09,369 Please tell me you two have at least figured out where we are. Please tell me you two have at least figured out where we are.
102 00:06:27,909 00:06:30,868 I've seen historical holos of cities like this. I've seen historical holos of cities like this.
103 00:06:31,869 00:06:33,131 Old Earth tech. Old Earth tech.
104 00:06:34,959 00:06:36,700 So the portal brought us back in time? So the portal brought us back in time?
105 00:06:37,875 00:06:39,094 Not quite. Not quite.
106 00:06:58,766 00:07:01,769 I want to leave you with a final thought. I want to leave you with a final thought.
107 00:07:01,943 00:07:07,470 Our ancestors fled a dying Earth for the stars. Our ancestors fled a dying Earth for the stars.
108 00:07:07,644 00:07:10,647 The single most important step in our evolution The single most important step in our evolution
109 00:07:10,821 00:07:12,606 as a species. as a species.
110 00:07:12,780 00:07:16,261 Now, the lucky ones headed to our closest celestial neighbors. Now, the lucky ones headed to our closest celestial neighbors.
111 00:07:16,436 00:07:19,308 But sadly, more than half of our ships But sadly, more than half of our ships
112 00:07:19,482 00:07:21,049 never made it to a planet. never made it to a planet.
113 00:07:21,223 00:07:24,618 Their crews dying of starvation, radiation sickness, Their crews dying of starvation, radiation sickness,
114 00:07:24,792 00:07:27,838 or vanishing out there in the infinite void. or vanishing out there in the infinite void.
115 00:07:28,012 00:07:32,974 Their bravery paved our future and helped heal a dying world. Their bravery paved our future and helped heal a dying world.
116 00:07:33,148 00:07:37,195 And it's my job to ensure each and every one of you And it's my job to ensure each and every one of you
117 00:07:37,369 00:07:40,460 are found worthy of that sacrifice. are found worthy of that sacrifice.
118 00:07:42,113 00:07:43,680 Class dismissed. Class dismissed.
119 00:07:50,600 00:07:51,775 Have you seen Ralen? Have you seen Ralen?
120 00:07:51,949 00:07:54,169 Why, was he asking about me? Why, was he asking about me?
121 00:07:54,343 00:07:55,997 Jax never came back from Solstice Break. Jax never came back from Solstice Break.
122 00:07:56,171 00:07:57,302 Maybe he's seen her. Maybe he's seen her.
123 00:07:57,477 00:07:59,130 He may actually be the why. He may actually be the why.
124 00:07:59,304 00:08:01,263 Ralen told me he liked her, so I kind of encouraged him Ralen told me he liked her, so I kind of encouraged him
125 00:08:01,437 00:08:03,178 to go after her on Euphoria 7. to go after her on Euphoria 7.
126 00:08:03,352 00:08:06,181 So I'm the only one that cares about grades in the study group. So I'm the only one that cares about grades in the study group.
127 00:08:06,355 00:08:08,183 -And celibacy. -Not funny. -And celibacy. -Not funny.
128 00:08:08,357 00:08:10,315 If they miss enough classes, they'll be expelled. If they miss enough classes, they'll be expelled.
129 00:08:10,490 00:08:12,230 Well, then we should definitely try and contact them, Well, then we should definitely try and contact them,
130 00:08:12,404 00:08:14,537 before it's too late. before it's too late.
131 00:08:16,365 00:08:18,193 Keep an eye out for any useful tech. Keep an eye out for any useful tech.
132 00:08:18,367 00:08:20,587 We need to find a way to send a message off this planet. We need to find a way to send a message off this planet.
133 00:08:20,761 00:08:22,589 Judging from that ominous-looking ship Judging from that ominous-looking ship
134 00:08:22,763 00:08:25,809 looming above us, we may also may need weapons. looming above us, we may also may need weapons.
135 00:08:27,855 00:08:31,206 Something about that ship feels familiar to me. Something about that ship feels familiar to me.
136 00:08:33,556 00:08:35,558 You ever seen anything like it? You ever seen anything like it?
137 00:08:35,732 00:08:37,560 No. No.
138 00:08:38,953 00:08:40,563 It must have something to do with that portal It must have something to do with that portal
139 00:08:40,737 00:08:41,869 that brought us here. that brought us here.
140 00:08:43,305 00:08:44,698 Either way, it's freaking me out. Either way, it's freaking me out.
141 00:08:46,526 00:08:50,660 Well, it's not sending out any energy signatures at all. Well, it's not sending out any energy signatures at all.
142 00:08:52,096 00:08:53,837 I think it's derelict. I think it's derelict.
143 00:09:02,890 00:09:04,848 These were standard issue in the Ark ships These were standard issue in the Ark ships
144 00:09:05,022 00:09:07,155 during the Great Migration. during the Great Migration.
145 00:09:17,295 00:09:19,210 He's covered in burn marks. He's covered in burn marks.
146 00:09:28,785 00:09:32,006 What was Ralen doing on Euphoria 7? What was Ralen doing on Euphoria 7?
147 00:09:34,138 00:09:37,185 I mean, he just turns up in the middle of an EarthCom black-op? I mean, he just turns up in the middle of an EarthCom black-op?
148 00:09:40,362 00:09:42,407 He's part of a species that is building an armada He's part of a species that is building an armada
149 00:09:42,582 00:09:43,887 to wipe out the human race. to wipe out the human race.
150 00:09:44,061 00:09:46,673 We don't know that yet. We don't know that yet.
151 00:09:46,847 00:09:50,111 You can't let personal feelings get in the way of duty. You can't let personal feelings get in the way of duty.
152 00:09:50,285 00:09:51,678 I know. I know.
153 00:09:51,852 00:09:53,114 You made that abundantly clear You made that abundantly clear
154 00:09:53,288 00:09:54,811 when you used me as a spy for my uncle. when you used me as a spy for my uncle.
155 00:09:54,985 00:09:56,465 I'm trying to protect you, Jax. I'm trying to protect you, Jax.
156 00:09:56,639 00:09:58,336 I don't need you to protect me, okay? I don't need you to protect me, okay?
157 00:09:58,510 00:09:59,903 I can protect myself. I can protect myself.
158 00:10:00,077 00:10:01,296 And look where that's got you. And look where that's got you.
159 00:10:01,470 00:10:03,385 Are we really doing this right now? Are we really doing this right now?
160 00:10:05,561 00:10:08,216 I know you like him, Jax. I like him too. I know you like him, Jax. I like him too.
161 00:10:08,390 00:10:12,133 But you cannot ignore the empirical evidence against him. But you cannot ignore the empirical evidence against him.
162 00:10:13,308 00:10:14,657 I hope I'm wrong. I hope I'm wrong.
163 00:10:14,831 00:10:16,964 I really hope you're right. I really hope you're right.
164 00:10:17,138 00:10:18,356 But we need to be vigilant. But we need to be vigilant.
165 00:10:18,530 00:10:20,620 Can we at least agree on that? Can we at least agree on that?
166 00:10:37,462 00:10:39,551 I think our best hope of finding any useful tech I think our best hope of finding any useful tech
167 00:10:39,726 00:10:41,597 to contact Earth is on that ship. to contact Earth is on that ship.
168 00:10:54,349 00:10:58,048 Can you just stop it for one damn minute, Atria? Can you just stop it for one damn minute, Atria?
169 00:10:58,222 00:10:59,354 -I am begging you. -Stop what? -I am begging you. -Stop what?
170 00:10:59,528 00:11:01,530 I wasn't doing anything. I wasn't doing anything.
171 00:11:03,140 00:11:04,576 And you missed another class. And you missed another class.
172 00:11:04,751 00:11:06,578 I can't do anything about that. I can't do anything about that.
173 00:11:06,753 00:11:08,842 My head feels like it's on fire right now. My head feels like it's on fire right now.
174 00:11:09,016 00:11:10,670 What is that? What is that?
175 00:11:13,411 00:11:14,543 Don't worry about it. Don't worry about it.
176 00:11:14,717 00:11:15,762 It's not your concern anymore. It's not your concern anymore.
177 00:11:17,633 00:11:20,375 Jax and Ralen missed their return shuttle from Euphoria 7. Jax and Ralen missed their return shuttle from Euphoria 7.
178 00:11:20,549 00:11:22,333 Mystery solved. Mystery solved.
179 00:11:22,507 00:11:23,770 They slept in. They slept in.
180 00:11:23,944 00:11:26,555 What I mean is that's all I found. What I mean is that's all I found.
181 00:11:26,729 00:11:28,644 They've vanished from the entire data stream. They've vanished from the entire data stream.
182 00:11:28,818 00:11:30,690 How is that even possible? How is that even possible?
183 00:11:30,864 00:11:32,387 I searched for Xander too. I searched for Xander too.
184 00:11:32,561 00:11:34,041 Ghosted in the same way. Ghosted in the same way.
185 00:11:34,215 00:11:35,912 There is no record of them leaving Euphoria 7, There is no record of them leaving Euphoria 7,
186 00:11:36,086 00:11:39,002 and there's no record of them still being there. and there's no record of them still being there.
187 00:11:39,176 00:11:41,222 We have to tell someone. We have to tell someone.
188 00:11:47,402 00:11:48,490 Go. Go.
189 00:11:49,752 00:11:51,232 Good evening, cadets. Good evening, cadets.
190 00:11:51,406 00:11:53,538 I do hope for your sake this is worth I do hope for your sake this is worth
191 00:11:53,713 00:11:55,410 disrupting my very busy schedule. disrupting my very busy schedule.
192 00:11:55,584 00:11:58,065 It concerns your niece, It concerns your niece,
193 00:11:58,239 00:12:00,632 Ralen and your teacher's assistant, Xander Duvall. Ralen and your teacher's assistant, Xander Duvall.
194 00:12:00,807 00:12:02,373 Interesting. Interesting.
195 00:12:02,547 00:12:04,593 I assumed it was regarding the C-minus you received I assumed it was regarding the C-minus you received
196 00:12:04,767 00:12:07,422 on your Battle Tactics & Strategy midterm, Atria. on your Battle Tactics & Strategy midterm, Atria.
197 00:12:11,556 00:12:13,123 The point is, The point is,
198 00:12:13,297 00:12:15,778 they haven't reported back from Winter Solstice Break. they haven't reported back from Winter Solstice Break.
199 00:12:15,952 00:12:17,606 We think they might be in some kind of trouble. We think they might be in some kind of trouble.
200 00:12:17,780 00:12:21,044 Students often get into trouble on Solstice Break. Students often get into trouble on Solstice Break.
201 00:12:21,218 00:12:23,612 Your concern is noted, but not warranted. Your concern is noted, but not warranted.
202 00:12:23,786 00:12:25,614 They are on assignment for me. They are on assignment for me.
203 00:12:25,788 00:12:28,269 Oh. Doing what, exactly? Oh. Doing what, exactly?
204 00:12:28,443 00:12:29,836 Oh, I'm sorry. Oh, I'm sorry.
205 00:12:30,010 00:12:32,403 I didn't realize I am required to report I didn't realize I am required to report
206 00:12:32,577 00:12:34,841 to my first-year cadets. to my first-year cadets.
207 00:12:35,015 00:12:37,669 We'll, uh, let you get back to that busy schedule now, sir. We'll, uh, let you get back to that busy schedule now, sir.
208 00:12:37,844 00:12:39,062 We were just worried. We were just worried.
209 00:12:39,236 00:12:40,455 Ralen was with them? Ralen was with them?
210 00:12:41,456 00:12:42,805 Affirmative. Affirmative.
211 00:12:42,979 00:12:45,503 Yeah, we think so, sir. Yeah, we think so, sir.
212 00:12:50,030 00:12:54,295 The USS Searcherlost contact with Earth 150 years ago. The USS Searcherlost contact with Earth 150 years ago.
213 00:12:54,469 00:12:57,428 Intended destination: Proxima Centauri. Intended destination: Proxima Centauri.
214 00:12:57,602 00:12:59,387 Looks like they never made it. Looks like they never made it.
215 00:13:31,985 00:13:34,509 I think that I can access the ship's log. I think that I can access the ship's log.
216 00:13:34,683 00:13:36,641 Hoping to find astrogation data. Hoping to find astrogation data.
217 00:13:36,816 00:13:39,122 What about a way to get a message back to Earth? What about a way to get a message back to Earth?
218 00:13:42,082 00:13:44,388 No, the comms gear's been completely stripped. No, the comms gear's been completely stripped.
219 00:13:44,562 00:13:46,782 But you guys keep an eye out for anything else But you guys keep an eye out for anything else
220 00:13:46,956 00:13:48,653 we may be able to salvage. we may be able to salvage.
221 00:14:13,591 00:14:15,680 We lost navigational control. We lost navigational control.
222 00:14:24,602 00:14:26,866 There isn't much on here. There isn't much on here.
223 00:14:27,040 00:14:28,563 Most of the data's been corrupted. Most of the data's been corrupted.
224 00:14:28,737 00:14:30,434 We lost navigational control We lost navigational control
225 00:14:30,608 00:14:32,610 because of a spatial anomaly. because of a spatial anomaly.
226 00:14:32,784 00:14:35,396 Our star charts are useless. Our star charts are useless.
227 00:14:35,570 00:14:37,180 Ship was heavily damaged, Ship was heavily damaged,
228 00:14:37,354 00:14:39,704 but we managed to set her down. but we managed to set her down.
229 00:14:39,879 00:14:41,010 We called it Homestead. We called it Homestead.
230 00:14:41,184 00:14:43,447 Population: 2,012. Population: 2,012.
231 00:14:43,621 00:14:45,145 Morale is high. Morale is high.
232 00:14:45,319 00:14:48,017 We may be lost, but we will make this work. We may be lost, but we will make this work.
233 00:14:48,191 00:14:49,410 We have no other choice. We have no other choice.
234 00:14:49,584 00:14:51,238 No other choice. No other choice.
235 00:14:51,412 00:14:54,806 Captain Alice Grant, USS Searcher, commanding. Captain Alice Grant, USS Searcher, commanding.
236 00:14:56,286 00:14:57,766 Major Taylor, front and center. Major Taylor, front and center.
237 00:14:57,940 00:14:59,681 I wonder what happened to them. I wonder what happened to them.
238 00:15:01,248 00:15:02,597 The same thing that's going to happen to us The same thing that's going to happen to us
239 00:15:02,771 00:15:04,251 if we can't send a message out. if we can't send a message out.
240 00:15:07,732 00:15:09,560 I realize that no one off this planet I realize that no one off this planet
241 00:15:09,734 00:15:10,953 may ever see this, may ever see this,
242 00:15:11,127 00:15:12,650 but I would still like to say but I would still like to say
243 00:15:12,824 00:15:14,522 that the only reason that we're all still alive that the only reason that we're all still alive
244 00:15:14,696 00:15:16,393 is because of the courage and the bravery shown is because of the courage and the bravery shown
245 00:15:16,567 00:15:19,092 -by Captain Grant. -Oh. -by Captain Grant. -Oh.
246 00:15:19,266 00:15:22,312 So on behalf of the entire crew and the settlers, So on behalf of the entire crew and the settlers,
247 00:15:22,486 00:15:24,097 I would like to officially thank her. I would like to officially thank her.
248 00:15:24,271 00:15:25,315 Thank you. Thank you.
249 00:15:25,489 00:15:26,926 -Oh... -Thank you. -Oh... -Thank you.
250 00:15:29,754 00:15:31,495 Year five. Year five.
251 00:15:31,669 00:15:34,846 Homestead is strong and growing. Homestead is strong and growing.
252 00:15:35,021 00:15:36,805 Maybe getting lost was the best thing Maybe getting lost was the best thing
253 00:15:36,979 00:15:38,111 that ever happened to us. that ever happened to us.
254 00:15:38,285 00:15:40,200 Captain Alice Grant, out. Captain Alice Grant, out.
255 00:15:40,374 00:15:43,507 We found a cave under the city. We found a cave under the city.
256 00:15:43,681 00:15:47,163 You are looking at the first recorded evidence You are looking at the first recorded evidence
257 00:15:47,337 00:15:50,645 that we are not alone in the universe. that we are not alone in the universe.
258 00:15:50,819 00:15:53,561 My geologist believes that these markings My geologist believes that these markings
259 00:15:53,735 00:15:56,303 are over 30,000 years old. are over 30,000 years old.
260 00:15:56,477 00:15:57,869 It appears that this pictograph It appears that this pictograph
261 00:15:58,044 00:16:00,742 is of an alien holding up a baby. is of an alien holding up a baby.
262 00:16:00,916 00:16:03,092 A human baby. A human baby.
263 00:16:11,579 00:16:13,146 Are you all right, Jax? Are you all right, Jax?
264 00:16:14,321 00:16:15,626 They arrived yesterday. They arrived yesterday.
265 00:16:15,800 00:16:17,280 We tried to make peaceful contact, We tried to make peaceful contact,
266 00:16:17,454 00:16:18,847 but they just started slaughtering us. but they just started slaughtering us.
267 00:16:20,892 00:16:22,894 We're going to try to get this transmission to Earth, We're going to try to get this transmission to Earth,
268 00:16:23,069 00:16:26,159 warn humanity that these creatures are out there. warn humanity that these creatures are out there.
269 00:16:26,333 00:16:27,725 God help us. God help us.
270 00:16:27,899 00:16:29,510 Move! Move! Move! They're coming! Move! Move! Move! They're coming!
271 00:16:44,829 00:16:46,483 We lost navigational control We lost navigational control
272 00:16:46,657 00:16:48,094 because of a spatial anomaly. because of a spatial anomaly.
273 00:16:48,268 00:16:50,574 Those same aliens were on New Portland. Those same aliens were on New Portland.
274 00:16:50,748 00:16:54,013 Why were they on this planet? Why would they kill everyone? Why were they on this planet? Why would they kill everyone?
275 00:16:55,840 00:16:56,928 We're not alone. We're not alone.
276 00:16:57,103 00:16:58,887 We need to move. We need to move.
277 00:16:59,061 00:17:02,717 Commander, I hope that given our current tactical situation, Commander, I hope that given our current tactical situation,
278 00:17:02,891 00:17:04,588 you will forgive me a minor subterfuge. you will forgive me a minor subterfuge.
279 00:17:04,762 00:17:06,634 What subterfuge? What subterfuge?
280 00:17:11,030 00:17:12,640 I thought you searched him. I thought you searched him.
281 00:17:12,814 00:17:14,424 I did. I did.
282 00:17:14,598 00:17:15,817 Major Taylor, front and center. Major Taylor, front and center.
283 00:17:15,991 00:17:18,950 Boys and their toys. What is our plan? Boys and their toys. What is our plan?
284 00:17:19,125 00:17:20,561 I realize that no one off this planet I realize that no one off this planet
285 00:17:20,735 00:17:22,867 may ever see this, but I would like to say may ever see this, but I would like to say
286 00:17:23,042 00:17:24,956 that the only reason that we're all still alive that the only reason that we're all still alive
287 00:17:25,131 00:17:26,567 is because of the courage and the bravery shown is because of the courage and the bravery shown
288 00:17:26,741 00:17:27,916 by Captain Grant. by Captain Grant.
289 00:17:28,090 00:17:29,918 They arrived yesterday. They arrived yesterday.
290 00:17:30,092 00:17:31,833 We tried to make peaceful contact, We tried to make peaceful contact,
291 00:17:32,007 00:17:33,356 but they just started slaughtering us... but they just started slaughtering us...
292 00:17:35,184 00:17:37,012 ...slaughtering us, slaughtering us... ...slaughtering us, slaughtering us...
293 00:17:38,796 00:17:40,450 Shut it off. Please. Shut it off. Please.
294 00:17:40,624 00:17:41,843 Shut it off. Shut it off.
295 00:17:45,934 00:17:48,415 Major Taylor, how are you still alive? Major Taylor, how are you still alive?
296 00:17:48,589 00:17:50,243 Call me Marcus. Call me Marcus.
297 00:17:50,417 00:17:52,288 The blue flowers. The blue flowers.
298 00:17:52,462 00:17:55,074 The pollen, they halt the aging process here on the planet. The pollen, they halt the aging process here on the planet.
299 00:17:55,248 00:17:57,598 A literal fountain of youth. A literal fountain of youth.
300 00:17:57,772 00:18:00,601 I've lived here on this planet for over 150 years. I've lived here on this planet for over 150 years.
301 00:18:00,775 00:18:02,603 Completely on my own. Completely on my own.
302 00:18:02,777 00:18:04,605 Everybody else is dead... Everybody else is dead...
303 00:18:04,779 00:18:06,781 including my captain. including my captain.
304 00:18:06,955 00:18:10,306 I understand, and I sympathize with your loss, Major. I understand, and I sympathize with your loss, Major.
305 00:18:10,480 00:18:12,439 But right now, I need you to tell me everything you know But right now, I need you to tell me everything you know
306 00:18:12,613 00:18:14,136 about the comms array of the Searcher. about the comms array of the Searcher.
307 00:18:14,310 00:18:15,833 Now, do you know where it is? Now, do you know where it is?
308 00:18:16,007 00:18:17,531 Yeah, it's in my camp. Yeah, it's in my camp.
309 00:18:17,705 00:18:20,186 But it's useless. I tried boosting the signal, But it's useless. I tried boosting the signal,
310 00:18:20,360 00:18:22,057 but it won't get past the irradiated ionosphere, but it won't get past the irradiated ionosphere,
311 00:18:22,231 00:18:23,493 so... so...
312 00:18:23,667 00:18:25,147 Well, technology's moved on a bit Well, technology's moved on a bit
313 00:18:25,321 00:18:27,236 since you left Earth, Marcus. since you left Earth, Marcus.
314 00:18:27,410 00:18:29,717 Can you take me to it? Can you take me to it?
315 00:18:29,891 00:18:30,935 Yeah. Yeah.
316 00:18:31,110 00:18:32,720 But now it's my turn. But now it's my turn.
317 00:18:32,894 00:18:34,809 How did you guys get here? How did you guys get here?
318 00:18:34,983 00:18:37,116 We arrived through a portal. We arrived through a portal.
319 00:18:37,290 00:18:38,813 It dropped us in a cave beneath the city. It dropped us in a cave beneath the city.
320 00:18:40,119 00:18:41,294 How long ago, man? How long ago, man?
321 00:18:41,468 00:18:43,470 Approximately 15 Earth hours. Approximately 15 Earth hours.
322 00:18:45,254 00:18:47,648 They're here. Quickly, follow me. They're here. Quickly, follow me.
323 00:18:47,822 00:18:49,867 You disturbed their temple. They're coming for us. You disturbed their temple. They're coming for us.
324 00:18:50,041 00:18:51,347 Do we trust him? Do we trust him?
325 00:18:51,521 00:18:53,132 Right now we don't have much of a choice. Right now we don't have much of a choice.
326 00:18:53,306 00:18:54,959 Grab the bags, grab anything useful you can. Grab the bags, grab anything useful you can.
327 00:18:55,134 00:18:57,005 We're going to need it for the comms array. We're going to need it for the comms array.
328 00:18:59,486 00:19:01,314 -Ralen! -Ralen!
329 00:19:05,492 00:19:07,146 I'll hold them off. You go. I'll hold them off. You go.
330 00:19:12,847 00:19:14,065 Leave me. I'm wounded. Leave me. I'm wounded.
331 00:19:14,240 00:19:15,458 Come on! Come on!
332 00:19:15,632 00:19:17,156 I'll just slow you down. Leave me. I'll just slow you down. Leave me.
333 00:19:18,287 00:19:19,288 Come on! Move! Come on! Move!
334 00:19:22,639 00:19:24,511 Open the door! Open the door!
335 00:19:25,686 00:19:26,817 Come on. Come on.
336 00:19:26,991 00:19:28,950 Come on. Come on.
337 00:19:48,317 00:19:49,971 Thomas, I know you're in pain. Thomas, I know you're in pain.
338 00:19:50,145 00:19:51,190 Let me help you. Let me help you.
339 00:19:51,364 00:19:53,670 No, Atria. No, Atria.
340 00:19:55,933 00:19:57,196 No what? No what?
341 00:19:58,327 00:19:59,589 I didn't say anything. I didn't say anything.
342 00:19:59,763 00:20:01,983 You don't have to. You don't have to.
343 00:20:02,157 00:20:03,724 You read my mind. You read my mind.
344 00:20:03,898 00:20:06,248 I'm reading everyone's minds. It won't stop. I'm reading everyone's minds. It won't stop.
345 00:20:06,422 00:20:08,381 I can't control my powers. There's something wrong with me. I can't control my powers. There's something wrong with me.
346 00:20:09,643 00:20:11,079 Let me take you to the Med-Center. Let me take you to the Med-Center.
347 00:20:11,253 00:20:12,559 Maybe they can help. Maybe they can help.
348 00:20:12,733 00:20:14,256 It's no use. It's no use.
349 00:20:14,430 00:20:16,302 The pills don't work. The pills don't work.
350 00:20:18,391 00:20:21,568 I even went to my quiet place to try and clear my head. I even went to my quiet place to try and clear my head.
351 00:20:21,742 00:20:25,354 The old Western town in the VR simulator? The old Western town in the VR simulator?
352 00:20:25,528 00:20:27,922 Even in a sim, my powers are out of control. Even in a sim, my powers are out of control.
353 00:20:28,096 00:20:29,880 I read Hari's mind. I read Hari's mind.
354 00:20:30,054 00:20:32,187 Hari? Who's that? Hari? Who's that?
355 00:20:33,232 00:20:34,407 My horse. My horse.
356 00:20:39,586 00:20:41,501 You broke my heart. You broke my heart.
357 00:20:41,675 00:20:43,285 And it hurts. And it hurts.
358 00:20:43,459 00:20:44,852 I'm sorry. I'm sorry.
359 00:20:46,506 00:20:50,553 I was just trying to be honest with my feelings. I was just trying to be honest with my feelings.
360 00:20:50,727 00:20:53,077 This is all new to me, Tom. This is all new to me, Tom.
361 00:20:54,601 00:20:56,559 I've never experienced what it's like I've never experienced what it's like
362 00:20:56,733 00:20:59,649 being in a real relationship, being in a real relationship,
363 00:20:59,823 00:21:02,696 or cared about someone like I care about you. or cared about someone like I care about you.
364 00:21:04,959 00:21:06,439 And I know you know that, And I know you know that,
365 00:21:06,613 00:21:09,268 even if it's hard to accept right now. even if it's hard to accept right now.
366 00:21:10,269 00:21:11,922 I love you. I love you.
367 00:21:14,795 00:21:17,580 Just not in the way you want me to. Just not in the way you want me to.
368 00:21:25,327 00:21:27,068 I don't-- I don't--
369 00:21:27,242 00:21:30,724 I don't want to hurt you, or anybody else. I've got to-- I don't want to hurt you, or anybody else. I've got to--
370 00:21:30,898 00:21:35,294 I've got to get as far away from everyone as I can. I've got to get as far away from everyone as I can.
371 00:21:45,260 00:21:46,479 Whoa! What was that? Whoa! What was that?
372 00:21:54,487 00:21:55,705 If he were human, If he were human,
373 00:21:55,879 00:21:57,490 I'd say he punctured a lung. I'd say he punctured a lung.
374 00:21:57,664 00:21:59,840 But he's not human, so I'm not sure. But he's not human, so I'm not sure.
375 00:22:00,014 00:22:02,146 Can you help him? Can you help him?
376 00:22:03,147 00:22:04,671 Yeah. Yeah, I will. Yeah. Yeah, I will.
377 00:22:04,845 00:22:06,325 But if he's anything like humans, But if he's anything like humans,
378 00:22:06,499 00:22:08,022 he needs to rest right now. he needs to rest right now.
379 00:22:10,938 00:22:13,027 Those aliens that tried to attack us, Those aliens that tried to attack us,
380 00:22:13,201 00:22:14,811 we've seen them before. we've seen them before.
381 00:22:16,030 00:22:17,423 What do you know about them? What do you know about them?
382 00:22:17,597 00:22:19,381 I mean, nothing. I mean, nothing.
383 00:22:19,555 00:22:20,861 We tried to communicate with them We tried to communicate with them
384 00:22:21,035 00:22:22,341 when we entered their temple, but... when we entered their temple, but...
385 00:22:22,515 00:22:25,039 ...it was useless. ...it was useless.
386 00:22:25,213 00:22:26,736 They just wanted to kill us. They just wanted to kill us.
387 00:22:27,998 00:22:29,260 All of us. All of us.
388 00:22:31,698 00:22:33,526 You were the only survivor? You were the only survivor?
389 00:22:35,615 00:22:36,746 Yeah. Yeah.
390 00:22:36,920 00:22:39,270 I'm sorry, Marcus. I'm sorry, Marcus.
391 00:22:40,750 00:22:42,230 Those same aliens came to my planet Those same aliens came to my planet
392 00:22:42,404 00:22:44,145 and took everything that I love. and took everything that I love.
393 00:22:45,929 00:22:47,975 I was the only one left. I was the only one left.
394 00:23:06,080 00:23:07,908 You know, I'm sorry about your friend Ralen. You know, I'm sorry about your friend Ralen.
395 00:23:09,431 00:23:11,259 She looks upset by it. She looks upset by it.
396 00:23:19,920 00:23:21,922 Maybe Elliot could talk to Jax. Maybe Elliot could talk to Jax.
397 00:23:24,577 00:23:25,621 Elliot? Elliot?
398 00:23:27,275 00:23:29,495 I thought you were the only survivor of the Ark colony. I thought you were the only survivor of the Ark colony.
399 00:23:29,669 00:23:31,453 I am, but I'm not alone here. I am, but I'm not alone here.
400 00:23:34,543 00:23:36,415 Elliot, Xander. Elliot, Xander.
401 00:23:37,590 00:23:39,418 Xander, Elliot. Xander, Elliot.
402 00:23:41,028 00:23:42,421 Well, say hi to Elliot. Well, say hi to Elliot.
403 00:23:45,685 00:23:46,729 Hi, Elliot. Hi, Elliot.
404 00:23:46,903 00:23:48,122 What's that? What's that?
405 00:23:50,472 00:23:51,821 Well, okay, I'll tell Xander, Well, okay, I'll tell Xander,
406 00:23:51,995 00:23:53,432 but he's not going to like hearing that. but he's not going to like hearing that.
407 00:23:56,391 00:24:00,569 Elliot seems to think we're all going to die horrible deaths. Elliot seems to think we're all going to die horrible deaths.
408 00:24:03,616 00:24:05,313 Well... Well...
409 00:24:05,487 00:24:09,143 tell Elliot that I'm an optimist, tell Elliot that I'm an optimist,
410 00:24:09,317 00:24:11,450 so not to worry. so not to worry.
411 00:24:12,407 00:24:13,713 I'll let him know. I'll let him know.
412 00:24:14,714 00:24:15,932 Yeah. Yeah.
413 00:24:31,121 00:24:33,254 You think you'll be able to get a signal out? You think you'll be able to get a signal out?
414 00:24:35,996 00:24:37,345 Almost. Almost.
415 00:24:40,130 00:24:43,743 But there's only enough power to send one message. But there's only enough power to send one message.
416 00:24:46,789 00:24:48,008 How's Ralen? How's Ralen?
417 00:24:49,009 00:24:50,445 Not good. Not good.
418 00:24:54,057 00:24:56,625 Look, Jax, maybe that attack fleet that we both saw Look, Jax, maybe that attack fleet that we both saw
419 00:24:56,799 00:24:58,627 was a big misunderstanding. was a big misunderstanding.
420 00:24:58,801 00:25:00,194 Maybe I'm wrong. Maybe I'm wrong.
421 00:25:01,717 00:25:03,763 You don't think you are, do you? You don't think you are, do you?
422 00:25:03,937 00:25:07,027 I think that the most obvious explanation I think that the most obvious explanation
423 00:25:07,201 00:25:08,898 is usually the truth. is usually the truth.
424 00:25:09,072 00:25:10,552 Sometimes you have to have a little faith. Sometimes you have to have a little faith.
425 00:25:12,032 00:25:14,164 One of your better qualities. One of your better qualities.
426 00:25:14,338 00:25:15,731 So I have some better qualities then? So I have some better qualities then?
427 00:25:17,167 00:25:18,168 A few. A few.
428 00:25:19,735 00:25:21,737 You don't care to elaborate, do you? You don't care to elaborate, do you?
429 00:25:27,656 00:25:29,440 -Did you get it working? -Nearly. -Did you get it working? -Nearly.
430 00:25:29,615 00:25:31,747 I was able to triangulate our position I was able to triangulate our position
431 00:25:31,921 00:25:35,185 using some of Major Taylor's old star charts. using some of Major Taylor's old star charts.
432 00:25:35,359 00:25:38,362 And now soon I'll be able to send their updates to EarthCom. And now soon I'll be able to send their updates to EarthCom.
433 00:25:38,537 00:25:40,582 Update about what? Update about what?
434 00:25:40,756 00:25:43,280 The Zatarian fleet that we encountered. The Zatarian fleet that we encountered.
435 00:25:43,454 00:25:44,586 What are you talking about? What are you talking about?
436 00:25:44,760 00:25:46,066 We have to tell them where we are. We have to tell them where we are.
437 00:25:46,240 00:25:47,894 Jax, you saw that fleet with your own eyes. Jax, you saw that fleet with your own eyes.
438 00:25:48,068 00:25:49,504 They're preparing to attack Earth. They're preparing to attack Earth.
439 00:25:53,943 00:25:56,598 Xander, if we use that message as a warning, Xander, if we use that message as a warning,
440 00:25:56,772 00:25:58,252 then we're going to be stranded here. then we're going to be stranded here.
441 00:25:58,426 00:26:00,428 Jax, intel this specific Jax, intel this specific
442 00:26:00,602 00:26:03,213 could save millions of lives on Earth. could save millions of lives on Earth.
443 00:26:03,387 00:26:05,085 So when I get this system working, So when I get this system working,
444 00:26:05,259 00:26:07,914 that is the message that I am going to send. that is the message that I am going to send.
445 00:26:08,088 00:26:10,786 That is a foolish decision. That is a foolish decision.
446 00:26:10,960 00:26:13,093 There is another option. There is another option.
447 00:26:13,267 00:26:15,922 Based on the position of the binary suns, Based on the position of the binary suns,
448 00:26:16,096 00:26:19,447 I believe this planet is closer to Zatar than it is to Earth. I believe this planet is closer to Zatar than it is to Earth.
449 00:26:19,621 00:26:22,755 Our best chance is to contact my people Our best chance is to contact my people
450 00:26:22,929 00:26:24,583 in hopes of a swift rescue. in hopes of a swift rescue.
451 00:26:28,108 00:26:29,413 Come on, get him up. Come on, get him up.
452 00:26:29,588 00:26:30,763 Come on. Come on.
453 00:26:45,342 00:26:46,909 You're not going to let him do that, are you? You're not going to let him do that, are you?
454 00:26:47,083 00:26:48,345 You already know the answer to that. You already know the answer to that.
455 00:26:48,519 00:26:49,999 Ralen is going to die. Ralen is going to die.
456 00:26:50,173 00:26:52,480 Jax, you know that I would do whatever it takes Jax, you know that I would do whatever it takes
457 00:26:52,654 00:26:55,483 to save Ralen or anybody else under my command. to save Ralen or anybody else under my command.
458 00:26:55,657 00:26:58,617 But you're still going to send that message to EarthCom. But you're still going to send that message to EarthCom.
459 00:27:01,141 00:27:03,796 That doesn't mean I want him dead. That doesn't mean I want him dead.
460 00:27:14,545 00:27:17,548 Those creatures are going to be coming for us. Those creatures are going to be coming for us.
461 00:27:17,723 00:27:18,985 We have to be ready. We have to be ready.
462 00:27:22,815 00:27:24,860 It must have been tough, It must have been tough,
463 00:27:25,034 00:27:27,776 being here alone for so long. being here alone for so long.
464 00:27:27,950 00:27:29,691 I wasn't alone. I wasn't alone.
465 00:27:29,865 00:27:31,258 I had Elliot here. I had Elliot here.
466 00:27:31,432 00:27:33,347 Of course. Of course.
467 00:27:35,523 00:27:37,525 How did you do it, Marcus? How did you do it, Marcus?
468 00:27:37,699 00:27:40,006 How did you survive against those things? How did you survive against those things?
469 00:27:45,098 00:27:47,187 My captain led us into battle. My captain led us into battle.
470 00:27:48,362 00:27:50,407 We gave it to them hard. We gave it to them hard.
471 00:27:50,581 00:27:53,062 Soldiers, civilians fighting side by side, Soldiers, civilians fighting side by side,
472 00:27:53,236 00:27:55,891 giving it everything. giving it everything.
473 00:27:56,065 00:27:57,327 Captain Grant didn't flinch. Captain Grant didn't flinch.
474 00:27:57,501 00:27:58,677 Copy that. Major Taylor! Copy that. Major Taylor!
475 00:27:58,851 00:28:00,504 She never gave up. She never gave up.
476 00:28:00,679 00:28:02,898 They just overwhelmed us now. They were slaughtering us. They just overwhelmed us now. They were slaughtering us.
477 00:28:06,249 00:28:07,773 We were never going to win. We were never going to win.
478 00:28:07,947 00:28:10,297 Major Taylor, where are you? Major Taylor, where are you?
479 00:28:11,646 00:28:13,474 -And I ran. -Marcus? -And I ran. -Marcus?
480 00:28:13,648 00:28:15,737 -And I hid. -Where are you? -And I hid. -Where are you?
481 00:28:15,911 00:28:18,087 I should have stood and fought with them. I should have stood and fought with them.
482 00:28:18,261 00:28:19,828 Instead, I just ran away. Instead, I just ran away.
483 00:28:21,743 00:28:23,440 I should have fought with them. I should have fought with them.
484 00:28:26,661 00:28:27,923 Comms are ready. Comms are ready.
485 00:28:35,844 00:28:38,020 We should send a message to Zatar. We should send a message to Zatar.
486 00:28:38,194 00:28:40,893 They will dispatch a rescue ship. They will dispatch a rescue ship.
487 00:28:41,067 00:28:43,939 I'm alerting EarthCom to the fact I'm alerting EarthCom to the fact
488 00:28:44,113 00:28:47,377 that your people are amassing an armada to destroy the Earth. that your people are amassing an armada to destroy the Earth.
489 00:28:47,551 00:28:49,728 I'm afraid I cannot let you do that. I'm afraid I cannot let you do that.
490 00:28:49,902 00:28:51,381 What, and you're going to stop me? What, and you're going to stop me?
491 00:28:52,513 00:28:54,558 Ralen, you can hardly stand. Ralen, you can hardly stand.
492 00:28:54,733 00:28:59,563 I will not let you send that message, Commander Duvall. I will not let you send that message, Commander Duvall.
493 00:28:59,738 00:29:01,740 Is that a threat? Is that a threat?
494 00:29:01,914 00:29:03,480 Take it as you wish. Take it as you wish.
495 00:29:05,526 00:29:08,616 I have a sworn duty to the Confederacy I have a sworn duty to the Confederacy
496 00:29:08,790 00:29:11,924 to report vital military intelligence. to report vital military intelligence.
497 00:29:14,187 00:29:15,449 Jax. Jax.
498 00:29:16,929 00:29:19,235 Jax, what the hell are you doing? Jax, what the hell are you doing?
499 00:29:19,409 00:29:20,759 Being impulsive. Being impulsive.
500 00:29:23,936 00:29:25,633 Jax, we only had one message and you sent it. Jax, we only had one message and you sent it.
501 00:29:25,807 00:29:27,200 What did you do? What did you do?
502 00:29:27,374 00:29:29,768 I sent it to the only people we can trust. I sent it to the only people we can trust.
503 00:29:34,337 00:29:35,425 Someone's trying to contact me. Someone's trying to contact me.
504 00:29:35,599 00:29:36,775 Who? Who?
505 00:29:36,949 00:29:38,820 I don't know. This feels so weird. I don't know. This feels so weird.
506 00:29:38,994 00:29:41,257 I had to tap into a very low-tech wavelength I had to tap into a very low-tech wavelength
507 00:29:41,431 00:29:42,476 to get the transmission. to get the transmission.
508 00:29:42,650 00:29:44,391 What is it? What is it?
509 00:29:44,565 00:29:48,090 I'm receiving a simple text-based hyperspace message I'm receiving a simple text-based hyperspace message
510 00:29:48,264 00:29:50,136 along with a set of coordinates. along with a set of coordinates.
511 00:29:55,228 00:29:56,490 Oh! Oh!
512 00:29:57,447 00:29:58,797 It's Jax. It's Jax.
513 00:29:58,971 00:30:00,494 She's with Xander. She's with Xander.
514 00:30:00,668 00:30:02,278 And Ralen. And Ralen.
515 00:30:02,452 00:30:04,498 You did it. You found them. You did it. You found them.
516 00:30:04,672 00:30:07,196 Actually, Jax found us. Actually, Jax found us.
517 00:30:07,370 00:30:08,850 For some reason her message sent through For some reason her message sent through
518 00:30:09,024 00:30:10,634 an ancient information database an ancient information database
519 00:30:10,809 00:30:12,332 known as the World Wide Web. known as the World Wide Web.
520 00:30:13,333 00:30:14,595 Never heard of it. Never heard of it.
521 00:30:14,769 00:30:16,815 The good news is I know where Jax is. The good news is I know where Jax is.
522 00:30:16,989 00:30:19,861 The bad news is she's in serious trouble. The bad news is she's in serious trouble.
523 00:30:21,210 00:30:22,646 We're going to need some help. We're going to need some help.
524 00:30:28,696 00:30:31,481 Well, well. There's two faces I wasn't expecting to see again Well, well. There's two faces I wasn't expecting to see again
525 00:30:31,655 00:30:33,570 quite so soon. quite so soon.
526 00:30:33,744 00:30:37,183 And what prompts your visit at this ungodly hour? And what prompts your visit at this ungodly hour?
527 00:30:38,401 00:30:40,273 This may sound harsh, Professor, This may sound harsh, Professor,
528 00:30:40,447 00:30:41,709 but you fibbed to us. but you fibbed to us.
529 00:30:43,406 00:30:46,279 We know Jax and Xander are not on a special assignment We know Jax and Xander are not on a special assignment
530 00:30:46,453 00:30:47,541 for the Academy. for the Academy.
531 00:30:47,715 00:30:49,412 And what makes you say that? And what makes you say that?
532 00:30:49,586 00:30:51,675 Because they're stranded halfway across the galaxy, Because they're stranded halfway across the galaxy,
533 00:30:51,850 00:30:53,721 and desperately need our help. and desperately need our help.
534 00:30:53,895 00:30:55,897 And how exactly do you know this? And how exactly do you know this?
535 00:30:56,071 00:30:57,899 Jax transmitted a message to me. Jax transmitted a message to me.
536 00:30:58,073 00:30:59,422 I know where they are. I know where they are.
537 00:30:59,596 00:31:01,555 And what was this message? And what was this message?
538 00:31:03,862 00:31:05,254 "Help. "Help.
539 00:31:05,428 00:31:08,867 Surrounded by New Portland enemy." Surrounded by New Portland enemy."
540 00:31:10,738 00:31:12,392 We have to help them, Professor. We have to help them, Professor.
541 00:31:12,566 00:31:14,089 And I will. And I will.
542 00:31:15,482 00:31:16,744 Give me the coordinates, Give me the coordinates,
543 00:31:16,918 00:31:18,702 and I assure you I will find them. and I assure you I will find them.
544 00:31:19,878 00:31:21,705 I don't think so. I don't think so.
545 00:31:21,880 00:31:23,229 You don't think so? You don't think so?
546 00:31:24,883 00:31:26,145 "We don't think so, sir." "We don't think so, sir."
547 00:31:28,669 00:31:29,975 This is not a game, cadets. This is not a game, cadets.
548 00:31:30,149 00:31:31,367 I need those coordinates now. I need those coordinates now.
549 00:31:31,541 00:31:33,239 And you'll get them... And you'll get them...
550 00:31:33,413 00:31:36,155 on one condition. on one condition.
551 00:31:50,778 00:31:53,433 I've interfaced with the battle cruiser's computer and nav system. I've interfaced with the battle cruiser's computer and nav system.
552 00:31:53,607 00:31:54,782 Entering coordinates. Entering coordinates.
553 00:31:56,349 00:31:57,916 You have your destination, Captain. You have your destination, Captain.
554 00:31:58,090 00:31:59,439 Light speed. Light speed.
555 00:32:04,444 00:32:06,576 I sent a message to Pilar. I sent a message to Pilar.
556 00:32:06,750 00:32:08,013 I trust her. I trust her.
557 00:32:09,275 00:32:10,841 Hopefully help is on the way. Hopefully help is on the way.
558 00:32:11,016 00:32:13,583 What about sending a message to EarthCom What about sending a message to EarthCom
559 00:32:13,757 00:32:17,239 about the Zatarian fleet preparing to strike Earth? about the Zatarian fleet preparing to strike Earth?
560 00:32:17,413 00:32:19,067 Guess that's on hold for now. Guess that's on hold for now.
561 00:32:20,895 00:32:22,636 You do not believe me when I say You do not believe me when I say
562 00:32:22,810 00:32:26,161 I know nothing of the intention of that Zatarian fleet. I know nothing of the intention of that Zatarian fleet.
563 00:32:26,335 00:32:27,510 You're my friend, You're my friend,
564 00:32:27,684 00:32:29,512 and I know you've never lied to me. and I know you've never lied to me.
565 00:32:29,686 00:32:30,861 So I'm going to ask you something, So I'm going to ask you something,
566 00:32:31,036 00:32:32,820 and I need you to tell me the truth. and I need you to tell me the truth.
567 00:32:32,994 00:32:35,866 Why did you follow me to Euphoria 7? Why did you follow me to Euphoria 7?
568 00:32:36,041 00:32:39,131 Now is definitely not the time or the place. Now is definitely not the time or the place.
569 00:32:39,305 00:32:42,308 Well, there may not be another time or place. Well, there may not be another time or place.
570 00:32:44,136 00:32:45,615 Very well. Very well.
571 00:32:47,443 00:32:50,316 I was viewing a romantic comedy transmission on Earth I was viewing a romantic comedy transmission on Earth
572 00:32:50,490 00:32:52,231 while you were away. while you were away.
573 00:32:52,405 00:32:54,711 I enjoyed it quite much, actually. I enjoyed it quite much, actually.
574 00:32:54,885 00:32:57,845 I wanted us to have the same happy ending. I wanted us to have the same happy ending.
575 00:33:01,196 00:33:02,676 You are so weird, Ralen. You are so weird, Ralen.
576 00:33:02,850 00:33:03,894 Am I? Am I?
577 00:33:04,069 00:33:05,331 Yes. Yes.
578 00:33:05,505 00:33:09,161 But that's not necessarily a bad thing. But that's not necessarily a bad thing.
579 00:33:09,335 00:33:12,338 I don't think you understand. I don't think you understand.
580 00:33:13,992 00:33:16,081 I came to Euphoria 7 to tell you I came to Euphoria 7 to tell you
581 00:33:16,255 00:33:20,259 that I had developed sentimental feelings for you. that I had developed sentimental feelings for you.
582 00:33:21,651 00:33:23,653 Sentimental feelings? Sentimental feelings?
583 00:33:23,827 00:33:25,264 Romantic feelings. Romantic feelings.
584 00:33:26,743 00:33:28,702 What are you talking about? What are you talking about?
585 00:33:28,876 00:33:31,618 I may be foolish to confess this to you, but... I may be foolish to confess this to you, but...
586 00:33:34,447 00:33:36,536 I believe I am in love with you, Jax. I believe I am in love with you, Jax.
587 00:33:41,410 00:33:42,672 Okay. Okay.
588 00:33:42,846 00:33:45,153 You are hurt way worse than I thought. You are hurt way worse than I thought.
589 00:33:45,327 00:33:47,503 Do not do what you always do. Do not do what you always do.
590 00:33:47,677 00:33:49,027 Make a humorous retort Make a humorous retort
591 00:33:49,201 00:33:51,986 to deflect uncomfortable conversations. to deflect uncomfortable conversations.
592 00:33:52,160 00:33:55,424 And I presume it is uncomfortable for you. And I presume it is uncomfortable for you.
593 00:33:55,598 00:33:59,602 It's not uncomfortable, it's just a little surprising. It's not uncomfortable, it's just a little surprising.
594 00:34:13,747 00:34:16,054 Not that I expect you to answer this, but... Not that I expect you to answer this, but...
595 00:34:16,228 00:34:18,752 ...I wish to know if you ...I wish to know if you
596 00:34:18,926 00:34:22,016 perhaps share my feelings. perhaps share my feelings.
597 00:34:23,757 00:34:25,802 Those creatures, they're inside the city. Those creatures, they're inside the city.
598 00:34:25,976 00:34:27,500 We need to leave now. We need to leave now.
599 00:34:34,942 00:34:36,770 We're completely surrounded. We're completely surrounded.
600 00:34:50,740 00:34:52,960 Here. Shoot anything that moves. Here. Shoot anything that moves.
601 00:35:15,287 00:35:16,853 They're on the roof. They're on the roof.
602 00:35:17,027 00:35:19,117 -Stay close. -What do we do now? -Stay close. -What do we do now?
603 00:35:35,350 00:35:36,830 I'm sorry about your friend Elliot. I'm sorry about your friend Elliot.
604 00:35:37,004 00:35:39,224 I would have done the same for him. I would have done the same for him.
605 00:35:51,323 00:35:52,672 Hang on! Hang on!
606 00:35:56,893 00:35:58,286 Are you okay? Are you okay?
607 00:36:07,600 00:36:09,558 This is Fleet Admiral Donovan Osborn This is Fleet Admiral Donovan Osborn
608 00:36:09,732 00:36:11,560 onboard the EarthCom battle cruiserMoshe Dayan. onboard the EarthCom battle cruiserMoshe Dayan.
609 00:36:11,734 00:36:13,301 Do you copy? Do you copy?
610 00:36:13,475 00:36:15,042 Sir! Sir! Sir! Sir! Sir! Sir!
611 00:36:15,216 00:36:17,349 Yes! Yes, sir! This is Commander Duvall. Yes! Yes, sir! This is Commander Duvall.
612 00:36:17,523 00:36:20,700 I am with Jax and Ralen on the surface. Yes, sir! I am with Jax and Ralen on the surface. Yes, sir!
613 00:36:20,874 00:36:22,963 Am I glad to hear your voice. Am I glad to hear your voice.
614 00:36:23,137 00:36:24,617 We see your vehicle. We see your vehicle.
615 00:36:24,791 00:36:27,272 We are making planetfall and will commence exfil. We are making planetfall and will commence exfil.
616 00:36:27,446 00:36:29,056 Deploy infiltrators. Deploy infiltrators.
617 00:36:29,230 00:36:31,363 Infiltrator Squad One to Squad Two, Infiltrator Squad One to Squad Two,
618 00:36:31,537 00:36:32,625 get in formation. get in formation.
619 00:36:32,799 00:36:33,930 Deploy shuttle. Deploy shuttle.
620 00:36:35,323 00:36:36,498 Prepare for exfil. Prepare for exfil.
621 00:36:40,502 00:36:42,722 Protect the shuttle. Dust-off inbound. Protect the shuttle. Dust-off inbound.
622 00:36:42,896 00:36:44,680 Okay, we have eyes on the shuttle. Okay, we have eyes on the shuttle.
623 00:36:48,510 00:36:51,209 The shuttle has landed! Over there! The shuttle has landed! Over there!
624 00:36:57,215 00:36:58,868 Everybody out. Now. Everybody out. Now.
625 00:36:59,042 00:37:00,870 I'll lure them away so you can make it to your ship. I'll lure them away so you can make it to your ship.
626 00:37:01,044 00:37:02,263 Come on. Come on.
627 00:37:04,047 00:37:05,962 The aliens are coming. We need to go! The aliens are coming. We need to go!
628 00:37:06,136 00:37:07,399 Marcus, come with us. Marcus, come with us.
629 00:37:07,573 00:37:08,922 No, I ran before. No, I ran before.
630 00:37:09,096 00:37:11,272 Everybody I cared about died 150 years ago. Everybody I cared about died 150 years ago.
631 00:37:11,446 00:37:12,752 This time I'm going to do what's right. This time I'm going to do what's right.
632 00:37:12,926 00:37:14,449 I'm going to stay and fight. I'm going to stay and fight.
633 00:37:14,623 00:37:16,451 Be safe and send Earth my regards when you get home. Be safe and send Earth my regards when you get home.
634 00:37:16,625 00:37:19,237 Thank you for giving me a second chance. Thank you for giving me a second chance.
635 00:37:20,586 00:37:21,761 Get out of here. Get out of here.
636 00:37:21,935 00:37:24,764 Go. Go. Go! Go. Go. Go!
637 00:37:26,287 00:37:28,420 Come at me, you ugly bastards! Ah! Come at me, you ugly bastards! Ah!
638 00:37:28,594 00:37:30,813 For Elliot! For Elliot!
639 00:37:33,555 00:37:36,950 This is shuttle XL4. We have cleared the planet and will commence docking. This is shuttle XL4. We have cleared the planet and will commence docking.
640 00:37:45,959 00:37:48,440 The first portal took us to a Zatarian outpost The first portal took us to a Zatarian outpost
641 00:37:48,614 00:37:50,920 where the fleet that we'd been tracking is mustering. where the fleet that we'd been tracking is mustering.
642 00:37:51,094 00:37:52,270 The coordinates from my multi-bracelet-- The coordinates from my multi-bracelet--
643 00:37:52,444 00:37:54,315 I am aware, Mr. Duvall. I am aware, Mr. Duvall.
644 00:37:54,489 00:37:56,143 What I now need is a full debrief What I now need is a full debrief
645 00:37:56,317 00:37:57,623 on portals you encountered. on portals you encountered.
646 00:37:57,797 00:37:59,712 How they worked and where they took you. How they worked and where they took you.
647 00:37:59,886 00:38:01,583 We lost Jacqueline's signal when she made the jump We lost Jacqueline's signal when she made the jump
648 00:38:01,757 00:38:02,758 through the first portal. through the first portal.
649 00:38:02,932 00:38:04,543 What signal? What signal?
650 00:38:04,717 00:38:07,850 From the nanotech you injected into her on Euphoria 7. From the nanotech you injected into her on Euphoria 7.
651 00:38:08,024 00:38:10,636 You don't think you were the only one watching. You don't think you were the only one watching.
652 00:38:10,810 00:38:12,551 Why do you think I gave it to you? Why do you think I gave it to you?
653 00:38:12,725 00:38:14,901 You knew that Fried would use her to open the portal? You knew that Fried would use her to open the portal?
654 00:38:15,075 00:38:16,468 You wanted her to do it. You wanted her to do it.
655 00:38:16,642 00:38:18,687 To see what was inside, yes. To see what was inside, yes.
656 00:38:18,861 00:38:20,472 Say, if that was the case, Say, if that was the case,
657 00:38:20,646 00:38:22,125 then why didn't you just tell me then why didn't you just tell me
658 00:38:22,300 00:38:24,345 when you sent me to Euphoria 7? when you sent me to Euphoria 7?
659 00:38:24,519 00:38:26,478 You had an extremely valuable part to play You had an extremely valuable part to play
660 00:38:26,652 00:38:28,306 in our little drama, in our little drama,
661 00:38:28,480 00:38:30,046 and I believed you would be more convincing and I believed you would be more convincing
662 00:38:30,220 00:38:32,353 if you didn't know every detail of the denouement. if you didn't know every detail of the denouement.
663 00:38:32,527 00:38:33,963 And you knew I wouldn't do it And you knew I wouldn't do it
664 00:38:34,137 00:38:36,662 if I knew I was serving Jax up to Harlan Fried. if I knew I was serving Jax up to Harlan Fried.
665 00:38:38,054 00:38:40,187 Well, that too. Well, that too.
666 00:38:55,855 00:38:56,943 Hey. Hey.
667 00:38:57,117 00:38:58,336 Jax. Jax.
668 00:39:00,425 00:39:02,470 Did we make it off the planet? Did we make it off the planet?
669 00:39:04,254 00:39:05,778 We did. We did.
670 00:39:07,040 00:39:08,650 That's good to hear. That's good to hear.
671 00:39:12,872 00:39:15,396 And I'm glad that you're here with me as well. And I'm glad that you're here with me as well.
672 00:39:21,489 00:39:23,796 I need to think. I need to think.
673 00:39:23,970 00:39:25,885 About us? About us?
674 00:39:26,973 00:39:28,670 About a lot of things. About a lot of things.
675 00:39:28,844 00:39:30,455 Does that mean you're not interested Does that mean you're not interested
676 00:39:30,629 00:39:34,372 in a sentimental relationship with me? in a sentimental relationship with me?
677 00:39:34,546 00:39:37,070 It just means I have to think. It just means I have to think.
678 00:39:38,201 00:39:39,464 Okay? Okay?
679 00:39:40,465 00:39:42,075 Now, get some rest. Now, get some rest.
680 00:39:44,251 00:39:45,644 -Okay. -Okay. -Okay. -Okay.
681 00:40:05,098 00:40:07,230 Will Ralen be okay? Will Ralen be okay?
682 00:40:07,405 00:40:08,797 He will. He will.
683 00:40:08,971 00:40:11,104 And I can't thank you both enough. And I can't thank you both enough.
684 00:40:11,278 00:40:14,063 If you hadn't gotten my message and warned my uncle, If you hadn't gotten my message and warned my uncle,
685 00:40:14,237 00:40:16,109 we would still be stranded down there. we would still be stranded down there.
686 00:40:16,283 00:40:18,503 What are friends for? What are friends for?
687 00:40:19,939 00:40:21,723 Speaking of friends, where's Thomas? Speaking of friends, where's Thomas?
688 00:40:21,897 00:40:23,856 I thought he'd be with you guys. I thought he'd be with you guys.
689 00:40:27,990 00:40:29,775 What is it? What is it?
690 00:40:32,125 00:40:33,953 He's not still mad at me, is he? He's not still mad at me, is he?
691 00:41:13,166 00:41:15,821 Quiet... at last. Quiet... at last.
692 00:41:19,520 00:41:22,480 Oxygen levels critical, 17%. Oxygen levels critical, 17%.
693 00:41:24,525 00:41:27,223 Oxygen levels critical, 17%. Oxygen levels critical, 17%.
694 00:41:29,269 00:41:31,837 Oxygen levels critical, 17%. Oxygen levels critical, 17%.
695 00:41:34,013 00:41:36,494 Oxygen levels critical, 17%. Oxygen levels critical, 17%.
696 00:41:38,626 00:41:41,150 Oxygen levels critical, 17%. Oxygen levels critical, 17%.
697 00:41:43,457 00:41:45,851 Oxygen levels critical, 17%. Oxygen levels critical, 17%.
698 00:41:47,766 00:41:49,463 Oxygen levels critical... Oxygen levels critical...