This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:02,785 | 00:00:04,134 | Previously onPandora... | Previously onPandora... |
2 | 00:00:04,308 | 00:00:06,093 | My father won't always control Parallax. | My father won't always control Parallax. |
3 | 00:00:06,267 | 00:00:07,964 | If he keeps harvesting the organs of clones he grows, | If he keeps harvesting the organs of clones he grows, |
4 | 00:00:08,138 | 00:00:09,444 | he may just live forever. | he may just live forever. |
5 | 00:00:11,228 | 00:00:12,838 | Is this what Earth used to be like? | Is this what Earth used to be like? |
6 | 00:00:13,013 | 00:00:14,710 | This was way before the Great Migration started. | This was way before the Great Migration started. |
7 | 00:00:14,884 | 00:00:16,973 | We've all been infected. | We've all been infected. |
8 | 00:00:17,147 | 00:00:19,889 | Jax's sample is negative. No infection detected. | Jax's sample is negative. No infection detected. |
9 | 00:00:20,063 | 00:00:21,586 | There's something special about you. | There's something special about you. |
10 | 00:00:21,760 | 00:00:23,545 | My telepathic powers seem to be growing. | My telepathic powers seem to be growing. |
11 | 00:00:23,719 | 00:00:26,200 | That's telekinesis, not telepathy. | That's telekinesis, not telepathy. |
12 | 00:00:34,643 | 00:00:36,384 | The only reason you came on this little adventure | The only reason you came on this little adventure |
13 | 00:00:36,558 | 00:00:38,995 | was because I promised you information about your parents. | was because I promised you information about your parents. |
14 | 00:00:39,169 | 00:00:40,997 | You used me to get what you wanted. | You used me to get what you wanted. |
15 | 00:00:41,171 | 00:00:42,390 | Wait... | Wait... |
16 | 00:00:42,564 | 00:00:43,826 | Help! | Help! |
17 | 00:00:47,177 | 00:00:49,049 | You saw something. | You saw something. |
18 | 00:00:51,007 | 00:00:54,880 | The planet, our home, is dying. | The planet, our home, is dying. |
19 | 00:00:55,055 | 00:00:57,361 | We ignored the warnings. | We ignored the warnings. |
20 | 00:00:57,535 | 00:00:59,233 | We gave in to greed. | We gave in to greed. |
21 | 00:00:59,407 | 00:01:02,497 | Now we must leave. | Now we must leave. |
22 | 00:01:02,671 | 00:01:05,152 | For future generations, we need to let... | For future generations, we need to let... |
23 | 00:01:05,326 | 00:01:07,589 | Yeah, I'm watching her right now, | Yeah, I'm watching her right now, |
24 | 00:01:07,763 | 00:01:09,417 | and I'm telling you, it smells like running away. | and I'm telling you, it smells like running away. |
25 | 00:01:09,591 | 00:01:10,679 | That's why I'll win. | That's why I'll win. |
26 | 00:01:20,819 | 00:01:22,604 | Liu's opponent, | Liu's opponent, |
27 | 00:01:22,778 | 00:01:24,475 | industrialist and tech entrepreneur Nelson Fisk, | industrialist and tech entrepreneur Nelson Fisk, |
28 | 00:01:24,649 | 00:01:26,738 | also spoke to us. | also spoke to us. |
29 | 00:01:26,912 | 00:01:28,436 | You know, it's scientifically proved, you know? | You know, it's scientifically proved, you know? |
30 | 00:01:28,610 | 00:01:30,177 | She's running away from the Earth, | She's running away from the Earth, |
31 | 00:01:30,351 | 00:01:32,440 | and we have to save the Earth. | and we have to save the Earth. |
32 | 00:01:32,614 | 00:01:33,615 | She's a science nerd. | She's a science nerd. |
33 | 00:01:33,789 | 00:01:35,138 | They wants sizzle, not steak. | They wants sizzle, not steak. |
34 | 00:01:35,312 | 00:01:37,749 | Her Migration plan will be dead on arrival | Her Migration plan will be dead on arrival |
35 | 00:01:37,923 | 00:01:39,229 | once I give my proposal. | once I give my proposal. |
36 | 00:01:39,403 | 00:01:41,144 | ...can't just run away. | ...can't just run away. |
37 | 00:01:41,318 | 00:01:45,017 | We can and we will make the Earth great again. | We can and we will make the Earth great again. |
38 | 00:01:45,192 | 00:01:47,237 | Yeah, if you think that's passion, | Yeah, if you think that's passion, |
39 | 00:01:47,411 | 00:01:48,499 | wait for the final speech. | wait for the final speech. |
40 | 00:02:02,905 | 00:02:04,341 | Got to go. Duty calls. | Got to go. Duty calls. |
41 | 00:02:04,515 | 00:02:05,864 | Very important meeting. | Very important meeting. |
42 | 00:02:07,605 | 00:02:09,346 | Okay, honey, bedroom's right over there. | Okay, honey, bedroom's right over there. |
43 | 00:02:09,520 | 00:02:11,087 | Make yourself comfortable. | Make yourself comfortable. |
44 | 00:02:14,003 | 00:02:15,265 | You? | You? |
45 | 00:02:15,918 | 00:02:17,354 | I know you, you're... | I know you, you're... |
46 | 00:02:17,528 | 00:02:20,009 | Okay, guys, guys! Get in here! | Okay, guys, guys! Get in here! |
47 | 00:02:55,914 | 00:02:57,133 | I'm one of the great scientists. | I'm one of the great scientists. |
48 | 00:02:57,307 | 00:02:59,048 | Not a lot of people know that. | Not a lot of people know that. |
49 | 00:02:59,222 | 00:03:00,528 | I'm one of the great scientists, I'm telling you. | I'm one of the great scientists, I'm telling you. |
50 | 00:03:00,702 | 00:03:02,138 | You know, making spaceships... | You know, making spaceships... |
51 | 00:03:06,534 | 00:03:07,926 | I'm trying to save the world. | I'm trying to save the world. |
52 | 00:03:08,100 | 00:03:10,973 | I ask you, who could be against that? | I ask you, who could be against that? |
53 | 00:03:14,106 | 00:03:15,107 | Please... | Please... |
54 | 00:03:15,282 | 00:03:17,675 | just let me say one thing. | just let me say one thing. |
55 | 00:03:17,849 | 00:03:19,286 | No. | No. |
56 | 00:03:19,460 | 00:03:21,201 | No! | No! |
57 | 00:03:31,123 | 00:03:33,604 | - Today's lesson is about... | - Today's lesson is about... |
58 | 00:03:33,778 | 00:03:35,824 | -Nice of you to join us. - ...one of the most important events in history. | -Nice of you to join us. - ...one of the most important events in history. |
59 | 00:03:35,998 | 00:03:39,088 | The Great Migration of 2047. | The Great Migration of 2047. |
60 | 00:03:39,262 | 00:03:42,787 | In 2039, we had devastated our home. | In 2039, we had devastated our home. |
61 | 00:03:42,961 | 00:03:45,137 | Now, it was decided our only hope | Now, it was decided our only hope |
62 | 00:03:45,312 | 00:03:47,836 | was for much of humanity to journey to the stars | was for much of humanity to journey to the stars |
63 | 00:03:48,010 | 00:03:50,404 | and wait for Mother Earth to recover. | and wait for Mother Earth to recover. |
64 | 00:03:50,578 | 00:03:52,797 | But another plan was almost presented... | But another plan was almost presented... |
65 | 00:03:52,971 | 00:03:54,364 | Are you okay? | Are you okay? |
66 | 00:03:54,538 | 00:03:55,974 | I just had the strangest dream. | I just had the strangest dream. |
67 | 00:03:56,148 | 00:03:57,628 | In class? | In class? |
68 | 00:03:57,802 | 00:03:59,151 | It's not that boring. | It's not that boring. |
69 | 00:03:59,326 | 00:04:01,110 | I dreamt I killed a man. | I dreamt I killed a man. |
70 | 00:04:01,284 | 00:04:03,721 | There was a man who was hailed as a genius, | There was a man who was hailed as a genius, |
71 | 00:04:03,895 | 00:04:05,593 | a hero, | a hero, |
72 | 00:04:05,767 | 00:04:08,335 | perhaps even our savior by some. | perhaps even our savior by some. |
73 | 00:04:08,509 | 00:04:10,554 | But before he could unveil his plan, | But before he could unveil his plan, |
74 | 00:04:10,728 | 00:04:12,774 | he was tragically assassinated. | he was tragically assassinated. |
75 | 00:04:12,948 | 00:04:16,691 | His name was Nelson Fisk. | His name was Nelson Fisk. |
76 | 00:04:21,348 | 00:04:22,653 | Now what's wrong? | Now what's wrong? |
77 | 00:04:22,827 | 00:04:24,394 | Nelson Fisk. | Nelson Fisk. |
78 | 00:04:24,568 | 00:04:26,135 | That's him. | That's him. |
79 | 00:04:26,309 | 00:04:28,180 | That's the man I killed. | That's the man I killed. |
80 | 00:04:33,621 | 00:04:37,146 | Ah, Xander, thank you for joining us on such short notice. | Ah, Xander, thank you for joining us on such short notice. |
81 | 00:04:37,320 | 00:04:39,366 | I want you to meet my mentor | I want you to meet my mentor |
82 | 00:04:39,540 | 00:04:41,368 | who first recruited me into the CIS. | who first recruited me into the CIS. |
83 | 00:04:41,542 | 00:04:44,284 | Prescott Fleming needs no introduction, professor. | Prescott Fleming needs no introduction, professor. |
84 | 00:04:44,458 | 00:04:46,111 | It's an honor, sir. | It's an honor, sir. |
85 | 00:04:46,286 | 00:04:47,939 | If half of what Donovan tells me about you is true, | If half of what Donovan tells me about you is true, |
86 | 00:04:48,113 | 00:04:49,941 | the honor is entirely mine. | the honor is entirely mine. |
87 | 00:04:51,291 | 00:04:53,728 | This is Prescott's better half, Maya. | This is Prescott's better half, Maya. |
88 | 00:04:54,946 | 00:04:58,820 | Well, I know when it's time to leave. | Well, I know when it's time to leave. |
89 | 00:04:58,994 | 00:05:01,213 | Leave you to your work. | Leave you to your work. |
90 | 00:05:01,388 | 00:05:03,912 | Lovely to meet you, Mr. Duvall. | Lovely to meet you, Mr. Duvall. |
91 | 00:05:06,262 | 00:05:07,350 | He wouldn't tell you this, | He wouldn't tell you this, |
92 | 00:05:07,524 | 00:05:09,613 | but Donovan values your work greatly. | but Donovan values your work greatly. |
93 | 00:05:09,787 | 00:05:11,963 | So don't let him convince you otherwise. | So don't let him convince you otherwise. |
94 | 00:05:24,933 | 00:05:27,065 | I asked Professor Osborn to summon you here today. | I asked Professor Osborn to summon you here today. |
95 | 00:05:27,239 | 00:05:28,545 | I have questions... | I have questions... |
96 | 00:05:28,719 | 00:05:30,765 | and concerns. | and concerns. |
97 | 00:05:32,201 | 00:05:33,724 | Some of us at CIS | Some of us at CIS |
98 | 00:05:33,898 | 00:05:36,074 | are worried about certain emotional attachments | are worried about certain emotional attachments |
99 | 00:05:36,248 | 00:05:37,424 | you may have. | you may have. |
100 | 00:05:37,598 | 00:05:40,165 | I've been doing my job. My duty. | I've been doing my job. My duty. |
101 | 00:05:40,340 | 00:05:41,776 | Of course you have. | Of course you have. |
102 | 00:05:41,950 | 00:05:44,169 | And we expect you to keep on doing your job. | And we expect you to keep on doing your job. |
103 | 00:05:44,344 | 00:05:46,737 | Nothing more, nothing less. | Nothing more, nothing less. |
104 | 00:05:46,911 | 00:05:48,565 | You can count on me, sir. | You can count on me, sir. |
105 | 00:05:48,739 | 00:05:50,437 | So let me ask you, | So let me ask you, |
106 | 00:05:50,611 | 00:05:54,179 | when the Zatarian arrived at New Portland with the girl, | when the Zatarian arrived at New Portland with the girl, |
107 | 00:05:54,354 | 00:05:57,966 | why was he allowed access to a classified CIS facility? | why was he allowed access to a classified CIS facility? |
108 | 00:05:58,140 | 00:05:59,576 | He saved my life. | He saved my life. |
109 | 00:05:59,750 | 00:06:01,317 | And Jax's. | And Jax's. |
110 | 00:06:01,491 | 00:06:02,753 | Well, if the Zatarians didn't know | Well, if the Zatarians didn't know |
111 | 00:06:02,927 | 00:06:04,451 | about portal technology before, | about portal technology before, |
112 | 00:06:04,625 | 00:06:06,235 | well, you can be assured they do now. | well, you can be assured they do now. |
113 | 00:06:06,409 | 00:06:08,629 | Are you actually accusing me of working with the Zatarians | Are you actually accusing me of working with the Zatarians |
114 | 00:06:08,803 | 00:06:09,978 | to undermine EarthCom security? | to undermine EarthCom security? |
115 | 00:06:10,152 | 00:06:11,109 | Well, are you? | Well, are you? |
116 | 00:06:11,283 | 00:06:12,676 | All right, enough. | All right, enough. |
117 | 00:06:12,850 | 00:06:14,243 | There is nothing the CIS needs to worry about | There is nothing the CIS needs to worry about |
118 | 00:06:14,417 | 00:06:16,114 | when it comes to Mr. Duvall's loyalties. | when it comes to Mr. Duvall's loyalties. |
119 | 00:06:16,288 | 00:06:17,420 | I'll vouch for that. | I'll vouch for that. |
120 | 00:06:17,594 | 00:06:19,204 | That is all, Xander. | That is all, Xander. |
121 | 00:06:19,379 | 00:06:20,641 | You may go. | You may go. |
122 | 00:06:23,034 | 00:06:24,209 | You're too hard on him. | You're too hard on him. |
123 | 00:06:24,384 | 00:06:26,255 | Oh, do stop treating him like a son. | Oh, do stop treating him like a son. |
124 | 00:06:26,429 | 00:06:29,432 | He allowed the Zatarian to leave New Portland alive | He allowed the Zatarian to leave New Portland alive |
125 | 00:06:29,606 | 00:06:30,825 | and to board the Tereshkova. | and to board the Tereshkova. |
126 | 00:06:30,999 | 00:06:32,261 | Mr. Duvall is not | Mr. Duvall is not |
127 | 00:06:32,435 | 00:06:34,089 | a cold-blooded assassin, Prescott. | a cold-blooded assassin, Prescott. |
128 | 00:06:34,263 | 00:06:35,786 | Nobody's perfect. | Nobody's perfect. |
129 | 00:06:35,960 | 00:06:38,354 | Obviously, I share your concerns about Ralen | Obviously, I share your concerns about Ralen |
130 | 00:06:38,528 | 00:06:40,182 | as much as your belief that he is here | as much as your belief that he is here |
131 | 00:06:40,356 | 00:06:43,011 | to obtain intelligence on Pandora for the Zatarians. | to obtain intelligence on Pandora for the Zatarians. |
132 | 00:06:43,185 | 00:06:45,796 | So why are you really here, Prescott? | So why are you really here, Prescott? |
133 | 00:06:45,970 | 00:06:47,972 | Parallax. | Parallax. |
134 | 00:06:48,146 | 00:06:50,061 | Harlan Fried now seems to have inexplicable access | Harlan Fried now seems to have inexplicable access |
135 | 00:06:50,235 | 00:06:52,673 | to everything we do at CIS as well. | to everything we do at CIS as well. |
136 | 00:06:52,847 | 00:06:54,936 | Inexplicable access? | Inexplicable access? |
137 | 00:06:56,720 | 00:06:59,244 | Unless there's a mole inside the organization. | Unless there's a mole inside the organization. |
138 | 00:07:00,289 | 00:07:01,551 | Precisely. | Precisely. |
139 | 00:07:04,685 | 00:07:05,947 | We should try one more time. | We should try one more time. |
140 | 00:07:06,121 | 00:07:07,601 | We'll get it. We're going to get it. | We'll get it. We're going to get it. |
141 | 00:07:07,775 | 00:07:09,472 | Just keep at it, okay? Have another drink. | Just keep at it, okay? Have another drink. |
142 | 00:07:10,821 | 00:07:11,996 | Ready? | Ready? |
143 | 00:07:14,651 | 00:07:16,174 | I think you need to close your eyes. | I think you need to close your eyes. |
144 | 00:07:16,348 | 00:07:18,699 | Deep breaths. | Deep breaths. |
145 | 00:07:23,660 | 00:07:24,748 | Okay, that's all I've got. | Okay, that's all I've got. |
146 | 00:07:24,922 | 00:07:26,663 | I'm sorry, the rest is all you. | I'm sorry, the rest is all you. |
147 | 00:07:26,837 | 00:07:29,318 | Just, you know, focus. | Just, you know, focus. |
148 | 00:07:29,492 | 00:07:30,624 | Hard. | Hard. |
149 | 00:07:36,368 | 00:07:38,109 | Okay, maybe you're not there yet. | Okay, maybe you're not there yet. |
150 | 00:07:38,283 | 00:07:40,416 | Sometimes it just takes a sec-- | Sometimes it just takes a sec-- |
151 | 00:07:40,590 | 00:07:41,983 | Oh, hold that thought. | Oh, hold that thought. |
152 | 00:07:42,157 | 00:07:44,464 | No, literally, keep thinking it. | No, literally, keep thinking it. |
153 | 00:07:48,816 | 00:07:51,340 | Oh! Oh, sorry. | Oh! Oh, sorry. |
154 | 00:07:51,514 | 00:07:53,298 | Sorry, I think I broke his concentration. | Sorry, I think I broke his concentration. |
155 | 00:08:09,489 | 00:08:11,839 | Oh, boy, did the temperature just drop way down | Oh, boy, did the temperature just drop way down |
156 | 00:08:12,013 | 00:08:13,710 | to arctic cold or what? | to arctic cold or what? |
157 | 00:08:13,884 | 00:08:14,885 | More like Pluto. | More like Pluto. |
158 | 00:08:15,059 | 00:08:16,278 | Clearly, he's still upset | Clearly, he's still upset |
159 | 00:08:16,452 | 00:08:18,106 | over what went down with his dad. | over what went down with his dad. |
160 | 00:08:18,280 | 00:08:19,847 | I thought after what happened with Pilar, | I thought after what happened with Pilar, |
161 | 00:08:20,021 | 00:08:20,978 | he'd give me another chance. | he'd give me another chance. |
162 | 00:08:21,152 | 00:08:23,067 | He will, just give him time. | He will, just give him time. |
163 | 00:08:23,241 | 00:08:24,895 | No, but he's right, Atria. | No, but he's right, Atria. |
164 | 00:08:25,069 | 00:08:26,636 | When I encouraged him to talk to his dad and Tierney, | When I encouraged him to talk to his dad and Tierney, |
165 | 00:08:26,810 | 00:08:29,596 | I did it for myself and not him. | I did it for myself and not him. |
166 | 00:08:29,770 | 00:08:31,511 | Maybe I don't deserve Thomas's friendship. | Maybe I don't deserve Thomas's friendship. |
167 | 00:08:31,685 | 00:08:34,992 | You were there for me when I needed you the most. | You were there for me when I needed you the most. |
168 | 00:08:35,166 | 00:08:36,777 | And Pilar. | And Pilar. |
169 | 00:08:36,951 | 00:08:38,909 | You're a good person who suffered a horrible loss. | You're a good person who suffered a horrible loss. |
170 | 00:08:39,083 | 00:08:40,650 | He's probably just hurt | He's probably just hurt |
171 | 00:08:40,824 | 00:08:42,609 | that you didn't feel you could confide in him. | that you didn't feel you could confide in him. |
172 | 00:08:49,311 | 00:08:51,879 | So you said you had a problem. | So you said you had a problem. |
173 | 00:08:54,446 | 00:08:55,970 | I can't even explain it. | I can't even explain it. |
174 | 00:08:56,144 | 00:08:58,494 | I guess I should be used to that by now. | I guess I should be used to that by now. |
175 | 00:08:58,668 | 00:09:00,931 | Perhaps you should tell us what's going on. | Perhaps you should tell us what's going on. |
176 | 00:09:02,280 | 00:09:03,847 | I had this weird dream in class the other day, | I had this weird dream in class the other day, |
177 | 00:09:04,021 | 00:09:05,457 | and it really freaked me out. | and it really freaked me out. |
178 | 00:09:05,632 | 00:09:08,286 | I had a dream I killed someone. | I had a dream I killed someone. |
179 | 00:09:08,460 | 00:09:11,202 | His name was Nelson Fisk. | His name was Nelson Fisk. |
180 | 00:09:11,376 | 00:09:12,813 | Nelson Fisk? | Nelson Fisk? |
181 | 00:09:12,987 | 00:09:14,771 | Well, he died over 150 years ago, | Well, he died over 150 years ago, |
182 | 00:09:14,945 | 00:09:17,513 | so I'd say you've got a pretty great alibi. | so I'd say you've got a pretty great alibi. |
183 | 00:09:17,687 | 00:09:20,298 | You are making a humorous retort, | You are making a humorous retort, |
184 | 00:09:20,472 | 00:09:22,300 | but on Zatar, we believe strongly | but on Zatar, we believe strongly |
185 | 00:09:22,474 | 00:09:24,564 | in the existence of past lives. | in the existence of past lives. |
186 | 00:09:26,043 | 00:09:27,610 | That is exactly what it felt like. | That is exactly what it felt like. |
187 | 00:09:27,784 | 00:09:29,743 | It was so real. | It was so real. |
188 | 00:09:29,917 | 00:09:31,788 | It wasn't like a dream at all. More like a memory. | It wasn't like a dream at all. More like a memory. |
189 | 00:09:31,962 | 00:09:34,399 | It's certainly possible that's what you experienced. | It's certainly possible that's what you experienced. |
190 | 00:09:36,358 | 00:09:38,229 | Is there a way that Zatarians can access | Is there a way that Zatarians can access |
191 | 00:09:38,403 | 00:09:40,405 | these repressed memories? | these repressed memories? |
192 | 00:09:40,580 | 00:09:42,625 | There is a ritual | There is a ritual |
193 | 00:09:42,799 | 00:09:47,195 | which allows us to transport our minds to days long past. | which allows us to transport our minds to days long past. |
194 | 00:09:47,369 | 00:09:48,283 | But it's dangerous. | But it's dangerous. |
195 | 00:09:48,457 | 00:09:49,676 | You can get lost there. | You can get lost there. |
196 | 00:09:49,850 | 00:09:51,721 | If the ritual goes wrong | If the ritual goes wrong |
197 | 00:09:51,895 | 00:09:53,505 | or is used incorrectly, | or is used incorrectly, |
198 | 00:09:53,680 | 00:09:55,420 | it can lead to madness. | it can lead to madness. |
199 | 00:09:55,595 | 00:09:58,467 | Okay, so that's a hard pass. | Okay, so that's a hard pass. |
200 | 00:09:59,642 | 00:10:01,078 | When can we begin? | When can we begin? |
201 | 00:10:10,218 | 00:10:12,394 | Welcome, Ralen. | Welcome, Ralen. |
202 | 00:10:16,311 | 00:10:18,705 | What is with all the candles? | What is with all the candles? |
203 | 00:10:18,879 | 00:10:21,098 | We thought it would help. | We thought it would help. |
204 | 00:10:21,272 | 00:10:22,883 | It will not. | It will not. |
205 | 00:10:25,233 | 00:10:27,714 | Although you do need to remove all your garments. | Although you do need to remove all your garments. |
206 | 00:10:30,586 | 00:10:32,544 | That is, of course, not part of the ritual. | That is, of course, not part of the ritual. |
207 | 00:10:32,719 | 00:10:33,937 | However, it is very warm in here | However, it is very warm in here |
208 | 00:10:34,111 | 00:10:35,243 | from all these candles. | from all these candles. |
209 | 00:10:41,118 | 00:10:42,729 | Is Jax supposed to--? | Is Jax supposed to--? |
210 | 00:10:42,903 | 00:10:44,948 | It tastes better than it looks. | It tastes better than it looks. |
211 | 00:10:52,390 | 00:10:53,391 | What's that? | What's that? |
212 | 00:10:53,565 | 00:10:54,741 | From the lady. | From the lady. |
213 | 00:10:54,915 | 00:10:56,133 | Should I be jealous? | Should I be jealous? |
214 | 00:11:06,100 | 00:11:07,405 | That wasn't necessary. | That wasn't necessary. |
215 | 00:11:07,579 | 00:11:09,277 | You looked like you could use one. | You looked like you could use one. |
216 | 00:11:13,498 | 00:11:15,283 | You think Donovan and my husband | You think Donovan and my husband |
217 | 00:11:15,457 | 00:11:16,458 | were too hard on you. | were too hard on you. |
218 | 00:11:17,981 | 00:11:20,418 | I've loved Prescott since I was 19, | I've loved Prescott since I was 19, |
219 | 00:11:20,592 | 00:11:23,204 | and even now I still have to leave the room | and even now I still have to leave the room |
220 | 00:11:23,378 | 00:11:25,467 | when CIS business comes up. | when CIS business comes up. |
221 | 00:11:25,641 | 00:11:28,992 | I've gotten really good at graceful exits | I've gotten really good at graceful exits |
222 | 00:11:29,166 | 00:11:30,951 | -over the years. | -over the years. |
223 | 00:11:33,170 | 00:11:37,479 | Marriage isn't easy for men like my husband, nor Donovan. | Marriage isn't easy for men like my husband, nor Donovan. |
224 | 00:11:38,698 | 00:11:40,090 | He isn't married. | He isn't married. |
225 | 00:11:40,264 | 00:11:41,265 | But he was. | But he was. |
226 | 00:11:43,659 | 00:11:45,530 | I see he never told you. | I see he never told you. |
227 | 00:11:45,705 | 00:11:50,187 | Men like Osborn like to keep their lives in compartments. | Men like Osborn like to keep their lives in compartments. |
228 | 00:11:50,361 | 00:11:52,886 | They never tell anyone everything. | They never tell anyone everything. |
229 | 00:11:53,060 | 00:11:54,801 | But it doesn't mean he doesn't trust you. | But it doesn't mean he doesn't trust you. |
230 | 00:11:54,975 | 00:11:58,805 | You just need to know that, no matter how hard it is now, | You just need to know that, no matter how hard it is now, |
231 | 00:11:58,979 | 00:12:02,722 | one day, you will feel very at home in their world. | one day, you will feel very at home in their world. |
232 | 00:12:04,027 | 00:12:05,942 | If that is what you wish. | If that is what you wish. |
233 | 00:12:08,945 | 00:12:10,555 | End of pep talk. | End of pep talk. |
234 | 00:12:10,730 | 00:12:12,166 | But my advice isn't free, | But my advice isn't free, |
235 | 00:12:12,340 | 00:12:15,604 | so why don't you buy me a drink or two? | so why don't you buy me a drink or two? |
236 | 00:12:15,778 | 00:12:17,693 | Or three? | Or three? |
237 | 00:12:47,723 | 00:12:48,724 | No, no, no, no. | No, no, no, no. |
238 | 00:12:48,898 | 00:12:50,944 | No touching allowed. | No touching allowed. |
239 | 00:13:23,237 | 00:13:25,630 | Fisk is co-opting the narrative. | Fisk is co-opting the narrative. |
240 | 00:13:25,805 | 00:13:28,590 | He looks strong. We look weak. | He looks strong. We look weak. |
241 | 00:13:28,764 | 00:13:32,115 | The people see him as standing and fighting, | The people see him as standing and fighting, |
242 | 00:13:32,289 | 00:13:34,726 | while we look like we're running away. | while we look like we're running away. |
243 | 00:13:34,901 | 00:13:37,860 | We're just trying to give Earth a chance to recover without us. | We're just trying to give Earth a chance to recover without us. |
244 | 00:13:38,034 | 00:13:40,036 | It's the only responsible plan. | It's the only responsible plan. |
245 | 00:13:56,357 | 00:13:58,054 | I asked you to stay behind | I asked you to stay behind |
246 | 00:13:58,228 | 00:14:00,491 | because I have a special assignment for you. | because I have a special assignment for you. |
247 | 00:14:00,665 | 00:14:02,972 | -If you're up to it. -Of course. | -If you're up to it. -Of course. |
248 | 00:14:03,146 | 00:14:06,149 | I need you to spy on Fisk and his campaign. | I need you to spy on Fisk and his campaign. |
249 | 00:14:06,323 | 00:14:07,585 | There's something about his plan | There's something about his plan |
250 | 00:14:07,759 | 00:14:09,065 | that doesn't remotely add up. | that doesn't remotely add up. |
251 | 00:14:09,239 | 00:14:11,502 | Something is wrong with his science, | Something is wrong with his science, |
252 | 00:14:11,676 | 00:14:13,243 | but I can't figure out what. | but I can't figure out what. |
253 | 00:14:14,549 | 00:14:17,030 | And right now we need an advantage. | And right now we need an advantage. |
254 | 00:14:21,295 | 00:14:23,297 | -Is she supposed--? -Shh! | -Is she supposed--? -Shh! |
255 | 00:14:56,721 | 00:14:59,376 | It's always nice to meet a counterpart. | It's always nice to meet a counterpart. |
256 | 00:14:59,550 | 00:15:02,466 | You're with the Liu contingent, aren't you? | You're with the Liu contingent, aren't you? |
257 | 00:15:03,641 | 00:15:05,774 | So we can't be friends? | So we can't be friends? |
258 | 00:15:06,993 | 00:15:08,908 | I mean, yes. | I mean, yes. |
259 | 00:15:09,082 | 00:15:10,126 | Sure, we can. | Sure, we can. |
260 | 00:15:11,519 | 00:15:13,347 | -I'm Jacqueline. -Harlan. | -I'm Jacqueline. -Harlan. |
261 | 00:15:13,521 | 00:15:15,131 | Harlan Fried. | Harlan Fried. |
262 | 00:15:20,441 | 00:15:22,182 | What happened? | What happened? |
263 | 00:15:23,661 | 00:15:25,011 | I don't know. | I don't know. |
264 | 00:15:25,185 | 00:15:27,883 | I'm not sure, but it felt so real. | I'm not sure, but it felt so real. |
265 | 00:15:28,057 | 00:15:30,973 | Almost like I was actually there 150 years ago. | Almost like I was actually there 150 years ago. |
266 | 00:15:31,147 | 00:15:32,453 | You must concentrate. | You must concentrate. |
267 | 00:15:32,627 | 00:15:34,934 | The memory is inside you. | The memory is inside you. |
268 | 00:15:35,108 | 00:15:36,674 | But the more painful it is, | But the more painful it is, |
269 | 00:15:36,848 | 00:15:38,938 | the harder it is to access. | the harder it is to access. |
270 | 00:15:41,418 | 00:15:42,463 | I met someone. | I met someone. |
271 | 00:15:42,637 | 00:15:44,073 | Who? | Who? |
272 | 00:15:44,247 | 00:15:46,510 | It was Harlan Fried. | It was Harlan Fried. |
273 | 00:15:46,684 | 00:15:49,774 | He was actually really hot. | He was actually really hot. |
274 | 00:15:49,949 | 00:15:53,343 | Okay, now I know you were only dreaming. | Okay, now I know you were only dreaming. |
275 | 00:16:12,754 | 00:16:14,277 | We need to access some files. | We need to access some files. |
276 | 00:16:14,451 | 00:16:15,887 | Everything you have on Nelson Fisk | Everything you have on Nelson Fisk |
277 | 00:16:16,062 | 00:16:17,802 | and the London Climate Conference of 2039. | and the London Climate Conference of 2039. |
278 | 00:16:17,977 | 00:16:19,500 | Uh-huh. | Uh-huh. |
279 | 00:16:19,674 | 00:16:20,936 | Must be that time of year when Professor Pevney's | Must be that time of year when Professor Pevney's |
280 | 00:16:21,110 | 00:16:22,459 | teaching about the Migration, huh? | teaching about the Migration, huh? |
281 | 00:16:22,633 | 00:16:23,895 | - Mm-hmm. -Great professor, isn't he? | - Mm-hmm. -Great professor, isn't he? |
282 | 00:16:24,070 | 00:16:25,941 | Absolutely. | Absolutely. |
283 | 00:16:26,115 | 00:16:27,508 | These files are old. | These files are old. |
284 | 00:16:27,682 | 00:16:29,118 | I don't even have a data file for them. | I don't even have a data file for them. |
285 | 00:16:29,292 | 00:16:30,641 | They only exist as hard copies on paper. | They only exist as hard copies on paper. |
286 | 00:16:30,815 | 00:16:32,208 | We'll take that then. | We'll take that then. |
287 | 00:16:32,382 | 00:16:34,645 | All right. | All right. |
288 | 00:16:34,819 | 00:16:36,734 | Access denied. | Access denied. |
289 | 00:16:37,692 | 00:16:39,172 | Sorry, that's not gonna be possible. | Sorry, that's not gonna be possible. |
290 | 00:16:39,346 | 00:16:41,130 | Not possible? Why not? | Not possible? Why not? |
291 | 00:16:41,304 | 00:16:43,219 | -Access is restricted. -On whose authority? | -Access is restricted. -On whose authority? |
292 | 00:16:43,393 | 00:16:45,526 | By order of... | By order of... |
293 | 00:16:45,700 | 00:16:47,832 | Professor Donovan Osborn. | Professor Donovan Osborn. |
294 | 00:16:50,835 | 00:16:52,011 | Thank you. | Thank you. |
295 | 00:16:59,105 | 00:17:01,107 | The idea was always to bury these files... | The idea was always to bury these files... |
296 | 00:17:01,281 | 00:17:02,586 | Sorry, dear. I have no idea, | Sorry, dear. I have no idea, |
297 | 00:17:02,760 | 00:17:04,458 | but Donovan wants you to go in. | but Donovan wants you to go in. |
298 | 00:17:04,632 | 00:17:07,113 | Well, we can't bloody well do that now, can we? | Well, we can't bloody well do that now, can we? |
299 | 00:17:10,420 | 00:17:12,292 | Do yourself a favor. Say no. | Do yourself a favor. Say no. |
300 | 00:17:12,466 | 00:17:13,989 | Tell him this is no job | Tell him this is no job |
301 | 00:17:14,163 | 00:17:15,730 | for a young man of conscience like yourself. | for a young man of conscience like yourself. |
302 | 00:17:18,124 | 00:17:20,648 | Mr. Fleming seems upset. | Mr. Fleming seems upset. |
303 | 00:17:20,822 | 00:17:23,607 | With good reason. We have a traitor in our midst. | With good reason. We have a traitor in our midst. |
304 | 00:17:23,781 | 00:17:25,305 | Earlier today, | Earlier today, |
305 | 00:17:25,479 | 00:17:26,741 | a file request was made at the Academy library. | a file request was made at the Academy library. |
306 | 00:17:26,915 | 00:17:28,090 | Certain sensitive files were requested | Certain sensitive files were requested |
307 | 00:17:28,264 | 00:17:30,919 | by my niece, of all people. | by my niece, of all people. |
308 | 00:17:31,093 | 00:17:33,617 | Don't worry, for once this is not about Jacqueline. | Don't worry, for once this is not about Jacqueline. |
309 | 00:17:33,791 | 00:17:36,838 | Somebody in the library contacted a mole inside CIS, | Somebody in the library contacted a mole inside CIS, |
310 | 00:17:37,012 | 00:17:39,623 | and now Harlan Fried knows about the files. | and now Harlan Fried knows about the files. |
311 | 00:17:39,797 | 00:17:41,321 | Fried was never supposed to know. | Fried was never supposed to know. |
312 | 00:17:41,495 | 00:17:43,975 | I told Prescott I wanted you to look into it. | I told Prescott I wanted you to look into it. |
313 | 00:17:45,194 | 00:17:46,804 | He wasn't very keen on that idea, I imagine. | He wasn't very keen on that idea, I imagine. |
314 | 00:17:46,978 | 00:17:48,328 | He doesn't trust you. | He doesn't trust you. |
315 | 00:17:49,720 | 00:17:51,592 | But I do, and that's all that matters. | But I do, and that's all that matters. |
316 | 00:17:52,506 | 00:17:54,116 | We need to find that mole. | We need to find that mole. |
317 | 00:17:59,469 | 00:18:00,557 | Be careful. | Be careful. |
318 | 00:18:00,731 | 00:18:02,342 | Whoever this person is | Whoever this person is |
319 | 00:18:02,516 | 00:18:05,084 | will stop at nothing to keep their identity a secret. | will stop at nothing to keep their identity a secret. |
320 | 00:18:25,582 | 00:18:27,454 | Jax? Jax? | Jax? Jax? |
321 | 00:18:27,628 | 00:18:29,456 | Don't. Stop. If you bring her out of it the wrong way, | Don't. Stop. If you bring her out of it the wrong way, |
322 | 00:18:29,630 | 00:18:31,980 | she can become lost and never find her way back to us again. | she can become lost and never find her way back to us again. |
323 | 00:18:32,154 | 00:18:34,374 | I should never have let her do this in the first place. | I should never have let her do this in the first place. |
324 | 00:18:34,548 | 00:18:37,507 | It's not as though you or anyone else could stop her. | It's not as though you or anyone else could stop her. |
325 | 00:18:37,681 | 00:18:39,161 | Once Jax makes up her mind-- | Once Jax makes up her mind-- |
326 | 00:18:39,335 | 00:18:40,728 | I know, I know. | I know, I know. |
327 | 00:18:40,902 | 00:18:43,426 | But you can't let her continue. | But you can't let her continue. |
328 | 00:18:43,600 | 00:18:45,254 | When she gets out, you have to stop. | When she gets out, you have to stop. |
329 | 00:18:50,477 | 00:18:52,043 | I'm trying to save the world. | I'm trying to save the world. |
330 | 00:18:52,218 | 00:18:53,784 | Who could be against that? | Who could be against that? |
331 | 00:18:53,958 | 00:18:55,351 | No! | No! |
332 | 00:19:02,489 | 00:19:05,796 | This must not continue anymore. | This must not continue anymore. |
333 | 00:19:05,970 | 00:19:07,929 | We still don't know what happened. | We still don't know what happened. |
334 | 00:19:09,322 | 00:19:10,714 | Nelson Fisk tried to save the world | Nelson Fisk tried to save the world |
335 | 00:19:10,888 | 00:19:13,239 | from environmental calamity, and I killed him. | from environmental calamity, and I killed him. |
336 | 00:19:13,413 | 00:19:14,501 | No. | No. |
337 | 00:19:14,675 | 00:19:16,590 | That was 150 years ago. | That was 150 years ago. |
338 | 00:19:16,764 | 00:19:18,244 | It could not have been you. | It could not have been you. |
339 | 00:19:18,418 | 00:19:20,724 | You're the one who told me past lives are real. | You're the one who told me past lives are real. |
340 | 00:19:20,898 | 00:19:24,946 | And I know with every fiber in my being that I did it. | And I know with every fiber in my being that I did it. |
341 | 00:19:25,947 | 00:19:27,340 | Okay. | Okay. |
342 | 00:19:27,514 | 00:19:29,646 | This is all too dangerous. | This is all too dangerous. |
343 | 00:19:29,820 | 00:19:33,650 | You can become lost in the past and never able to escape. | You can become lost in the past and never able to escape. |
344 | 00:19:33,824 | 00:19:35,217 | This must end. Now. | This must end. Now. |
345 | 00:19:35,391 | 00:19:36,566 | I can handle it. | I can handle it. |
346 | 00:19:36,740 | 00:19:38,002 | Give me the elixir. | Give me the elixir. |
347 | 00:19:38,177 | 00:19:40,091 | -I will not. | -I will not. |
348 | 00:19:54,628 | 00:19:56,760 | Don't feel sorry for me. You're making it worse. | Don't feel sorry for me. You're making it worse. |
349 | 00:19:56,934 | 00:19:58,980 | I'm not. I don't... | I'm not. I don't... |
350 | 00:20:03,419 | 00:20:05,639 | I'm guessing you had another headache in class today. | I'm guessing you had another headache in class today. |
351 | 00:20:05,813 | 00:20:07,989 | A headache I could handle. | A headache I could handle. |
352 | 00:20:08,163 | 00:20:10,818 | Hearing the thoughts of every single student sitting near me, | Hearing the thoughts of every single student sitting near me, |
353 | 00:20:10,992 | 00:20:12,559 | that's worse. | that's worse. |
354 | 00:20:12,733 | 00:20:14,822 | Some of these guys, you don't even want to know | Some of these guys, you don't even want to know |
355 | 00:20:14,996 | 00:20:16,563 | what's going through their heads. | what's going through their heads. |
356 | 00:20:16,737 | 00:20:18,565 | Judging by the things they say, | Judging by the things they say, |
357 | 00:20:18,739 | 00:20:20,958 | I doubt their thoughts are worth hearing. | I doubt their thoughts are worth hearing. |
358 | 00:20:26,312 | 00:20:27,748 | We can get through this, Thomas. | We can get through this, Thomas. |
359 | 00:20:27,922 | 00:20:29,880 | Together. | Together. |
360 | 00:20:33,275 | 00:20:34,537 | You know... | You know... |
361 | 00:20:36,191 | 00:20:38,062 | you're the only one I can talk to. | you're the only one I can talk to. |
362 | 00:20:40,021 | 00:20:43,242 | You're scared. I get it. | You're scared. I get it. |
363 | 00:20:43,416 | 00:20:44,852 | It's scary to be special. | It's scary to be special. |
364 | 00:20:45,505 | 00:20:47,071 | Different. | Different. |
365 | 00:20:48,595 | 00:20:50,553 | Even though that's all I've ever really wanted. | Even though that's all I've ever really wanted. |
366 | 00:20:52,163 | 00:20:53,817 | You are special. | You are special. |
367 | 00:20:56,559 | 00:20:58,257 | And I... | And I... |
368 | 00:20:58,431 | 00:21:00,215 | You what? | You what? |
369 | 00:21:01,390 | 00:21:02,565 | I love you. | I love you. |
370 | 00:21:21,062 | 00:21:23,586 | Commander, we require your help. | Commander, we require your help. |
371 | 00:21:23,760 | 00:21:26,894 | I'm afraid now's not really a good time, Ralen. | I'm afraid now's not really a good time, Ralen. |
372 | 00:21:27,068 | 00:21:28,374 | Xander, I need your help. | Xander, I need your help. |
373 | 00:21:28,548 | 00:21:31,115 | I need you to talk to my uncle for me. | I need you to talk to my uncle for me. |
374 | 00:21:31,290 | 00:21:32,856 | Yeah? Why can't you talk to him? | Yeah? Why can't you talk to him? |
375 | 00:21:33,030 | 00:21:34,815 | What are you doing? Is there something in your eye? | What are you doing? Is there something in your eye? |
376 | 00:21:34,989 | 00:21:36,686 | What, um...? | What, um...? |
377 | 00:21:36,860 | 00:21:38,514 | What do you need me to ask the professor about? | What do you need me to ask the professor about? |
378 | 00:21:38,688 | 00:21:40,734 | Some files at the library. | Some files at the library. |
379 | 00:21:40,908 | 00:21:42,953 | He had them sealed, and I need to know what's in them. | He had them sealed, and I need to know what's in them. |
380 | 00:21:43,127 | 00:21:44,868 | I need you to get them. | I need you to get them. |
381 | 00:21:45,042 | 00:21:47,306 | I'm... I'm sorry, but I can't. | I'm... I'm sorry, but I can't. |
382 | 00:21:47,480 | 00:21:48,829 | Jax is asking for your help. | Jax is asking for your help. |
383 | 00:21:49,003 | 00:21:51,310 | Yeah, I get that, Ralen, but you have my answer. | Yeah, I get that, Ralen, but you have my answer. |
384 | 00:21:51,484 | 00:21:53,529 | Does what she's suffered mean nothing to you? | Does what she's suffered mean nothing to you? |
385 | 00:21:53,703 | 00:21:55,096 | She is in pain even now, and you can help. | She is in pain even now, and you can help. |
386 | 00:21:55,270 | 00:21:58,447 | I don't need you to tell me what Jax needs. | I don't need you to tell me what Jax needs. |
387 | 00:21:58,621 | 00:22:00,101 | Are you two going to fight over Jax? | Are you two going to fight over Jax? |
388 | 00:22:00,275 | 00:22:02,146 | -This is exciting. -Enough. This isn't helping. | -This is exciting. -Enough. This isn't helping. |
389 | 00:22:02,321 | 00:22:03,887 | Xander, I can't explain it, | Xander, I can't explain it, |
390 | 00:22:04,061 | 00:22:05,846 | and you wouldn't believe me if I tried, | and you wouldn't believe me if I tried, |
391 | 00:22:06,020 | 00:22:08,327 | but I have to know what's in those files. | but I have to know what's in those files. |
392 | 00:22:13,157 | 00:22:14,550 | I have to go. | I have to go. |
393 | 00:22:34,483 | 00:22:37,747 | That was most uncharacteristic of Commander Duvall. | That was most uncharacteristic of Commander Duvall. |
394 | 00:22:37,921 | 00:22:40,794 | If you mean he acted like a total scum weasel, I agree. | If you mean he acted like a total scum weasel, I agree. |
395 | 00:22:40,968 | 00:22:43,100 | What was all that about anyway, Jax? | What was all that about anyway, Jax? |
396 | 00:22:43,274 | 00:22:45,320 | You okay? | You okay? |
397 | 00:22:45,494 | 00:22:47,017 | - What was all that about anyway, Jax? -I'm fine. | - What was all that about anyway, Jax? -I'm fine. |
398 | 00:22:47,191 | 00:22:48,149 | What was all that about anyway, Jax? | What was all that about anyway, Jax? |
399 | 00:22:48,323 | 00:22:49,977 | You okay? You okay? | You okay? You okay? |
400 | 00:23:01,902 | 00:23:03,469 | What is wrong with her? | What is wrong with her? |
401 | 00:23:05,906 | 00:23:07,908 | I believe it is the guilt. | I believe it is the guilt. |
402 | 00:23:08,082 | 00:23:09,649 | The ritual has given her many more questions. | The ritual has given her many more questions. |
403 | 00:23:09,823 | 00:23:12,042 | No answers. | No answers. |
404 | 00:23:12,216 | 00:23:13,957 | So how do we help? | So how do we help? |
405 | 00:23:15,176 | 00:23:16,917 | She saved me when my bio-organics | She saved me when my bio-organics |
406 | 00:23:17,091 | 00:23:18,875 | were hijacked by Sarika. | were hijacked by Sarika. |
407 | 00:23:19,049 | 00:23:21,225 | Now I will save her. | Now I will save her. |
408 | 00:23:50,124 | 00:23:53,083 | Jax, we're trying again one more time. | Jax, we're trying again one more time. |
409 | 00:23:54,389 | 00:23:56,260 | Going back to find out what happened. | Going back to find out what happened. |
410 | 00:23:57,131 | 00:23:58,480 | Okay? | Okay? |
411 | 00:24:08,403 | 00:24:09,970 | I have to warn you, | I have to warn you, |
412 | 00:24:10,144 | 00:24:11,275 | doing this again so soon-- | doing this again so soon-- |
413 | 00:24:11,450 | 00:24:13,103 | We know. Dangerous. | We know. Dangerous. |
414 | 00:24:13,277 | 00:24:15,236 | I don't have a choice. | I don't have a choice. |
415 | 00:24:15,410 | 00:24:17,717 | I feel like I'm losing my mind. | I feel like I'm losing my mind. |
416 | 00:24:19,849 | 00:24:22,286 | In a way, you are. | In a way, you are. |
417 | 00:24:22,461 | 00:24:24,593 | You're getting lost in your own past, | You're getting lost in your own past, |
418 | 00:24:24,767 | 00:24:26,900 | or at least some version of it. | or at least some version of it. |
419 | 00:24:27,074 | 00:24:29,685 | If this is the only way, I have to try. | If this is the only way, I have to try. |
420 | 00:24:29,859 | 00:24:32,906 | Regardless, this is the last of the elixir. | Regardless, this is the last of the elixir. |
421 | 00:24:33,080 | 00:24:34,821 | You can't get more? | You can't get more? |
422 | 00:24:34,995 | 00:24:36,605 | Not unless I go back to Zatar. | Not unless I go back to Zatar. |
423 | 00:24:36,779 | 00:24:40,391 | Even then, it's very hard to come by. | Even then, it's very hard to come by. |
424 | 00:24:40,566 | 00:24:42,263 | Only the most royal houses-- | Only the most royal houses-- |
425 | 00:24:42,437 | 00:24:44,091 | You're from a royal house? | You're from a royal house? |
426 | 00:24:45,309 | 00:24:47,094 | Maybe I've been too hard on you, Ralen. | Maybe I've been too hard on you, Ralen. |
427 | 00:24:47,268 | 00:24:49,879 | Suffice it to say, | Suffice it to say, |
428 | 00:24:50,053 | 00:24:52,491 | this will be our final attempt. | this will be our final attempt. |
429 | 00:25:32,574 | 00:25:34,533 | Working hard as always, I see. | Working hard as always, I see. |
430 | 00:26:18,228 | 00:26:19,969 | Can I tell you a secret? | Can I tell you a secret? |
431 | 00:26:21,754 | 00:26:24,017 | Nelson watches Elena's speeches, | Nelson watches Elena's speeches, |
432 | 00:26:24,191 | 00:26:25,366 | like, obsessively. | like, obsessively. |
433 | 00:26:26,541 | 00:26:28,456 | He thinks she's got a great speechwriter. | He thinks she's got a great speechwriter. |
434 | 00:26:29,631 | 00:26:31,241 | You do have a way with words. | You do have a way with words. |
435 | 00:26:36,203 | 00:26:38,292 | I have a way with a lot of things. | I have a way with a lot of things. |
436 | 00:26:46,126 | 00:26:48,389 | What just happened? | What just happened? |
437 | 00:26:48,563 | 00:26:49,608 | I do not know, | I do not know, |
438 | 00:26:49,782 | 00:26:51,740 | but she seems quite content. | but she seems quite content. |
439 | 00:27:06,929 | 00:27:09,497 | It appears she's in a great deal of pain. | It appears she's in a great deal of pain. |
440 | 00:27:09,671 | 00:27:13,849 | Yeah, I'm not sure that's pain. | Yeah, I'm not sure that's pain. |
441 | 00:27:29,735 | 00:27:30,779 | Damn! | Damn! |
442 | 00:27:51,017 | 00:27:52,061 | Come quick! | Come quick! |
443 | 00:27:54,020 | 00:27:57,066 | There's some kind of wild firefight going on outside! | There's some kind of wild firefight going on outside! |
444 | 00:28:00,896 | 00:28:02,463 | School project? | School project? |
445 | 00:28:03,769 | 00:28:05,945 | What? What's wrong? | What? What's wrong? |
446 | 00:28:06,946 | 00:28:08,164 | What did I do? | What did I do? |
447 | 00:28:24,485 | 00:28:25,791 | Stop! | Stop! |
448 | 00:28:37,672 | 00:28:39,587 | Now you tell me who you work for! | Now you tell me who you work for! |
449 | 00:28:39,761 | 00:28:41,720 | You tell me now, or I'll let the telepaths get it out! | You tell me now, or I'll let the telepaths get it out! |
450 | 00:28:41,894 | 00:28:44,461 | Fleming! I work for Fleming! | Fleming! I work for Fleming! |
451 | 00:29:00,956 | 00:29:02,653 | The answer is no. | The answer is no. |
452 | 00:29:04,351 | 00:29:05,787 | I haven't even-- | I haven't even-- |
453 | 00:29:05,961 | 00:29:07,615 | You don't have to. He can... | You don't have to. He can... |
454 | 00:29:08,529 | 00:29:09,617 | Well, you know. | Well, you know. |
455 | 00:29:09,791 | 00:29:11,488 | That's why I need his help. | That's why I need his help. |
456 | 00:29:11,662 | 00:29:14,274 | Jax, don't ask. | Jax, don't ask. |
457 | 00:29:14,448 | 00:29:16,537 | I wouldn't be asking if it wasn't important, | I wouldn't be asking if it wasn't important, |
458 | 00:29:16,711 | 00:29:18,191 | if Thomas wasn't my only hope. | if Thomas wasn't my only hope. |
459 | 00:29:18,365 | 00:29:20,019 | No matter how quietly you talk... | No matter how quietly you talk... |
460 | 00:29:20,193 | 00:29:21,847 | I know. | I know. |
461 | 00:29:22,021 | 00:29:23,892 | I'm sorry, I know I have no right to ask you for help. | I'm sorry, I know I have no right to ask you for help. |
462 | 00:29:24,066 | 00:29:25,285 | But I also have no choice. | But I also have no choice. |
463 | 00:29:25,459 | 00:29:27,026 | After everything that's happened... | After everything that's happened... |
464 | 00:29:27,200 | 00:29:28,941 | I know. I'm sorry. | I know. I'm sorry. |
465 | 00:29:29,115 | 00:29:32,205 | But if you can read minds, then you know that already. | But if you can read minds, then you know that already. |
466 | 00:29:32,379 | 00:29:33,815 | Even I can see how badly she needs you, | Even I can see how badly she needs you, |
467 | 00:29:33,989 | 00:29:34,990 | and I can't read minds. | and I can't read minds. |
468 | 00:29:38,341 | 00:29:40,604 | You know how many inexplicable things have happened to me, | You know how many inexplicable things have happened to me, |
469 | 00:29:40,779 | 00:29:43,520 | from suddenly being able to read alien tongue | from suddenly being able to read alien tongue |
470 | 00:29:43,694 | 00:29:45,174 | to not being infected | to not being infected |
471 | 00:29:45,348 | 00:29:47,002 | by a deadly genetically engineered pathogen. | by a deadly genetically engineered pathogen. |
472 | 00:29:47,176 | 00:29:49,178 | But what does it all mean? | But what does it all mean? |
473 | 00:29:49,352 | 00:29:52,442 | I think these experiences have unlocked something in me. | I think these experiences have unlocked something in me. |
474 | 00:29:53,617 | 00:29:55,881 | Memories from over a hundred years ago. | Memories from over a hundred years ago. |
475 | 00:29:57,099 | 00:29:58,448 | I don't understand, Jax. | I don't understand, Jax. |
476 | 00:29:58,622 | 00:30:00,189 | I don't understand either. | I don't understand either. |
477 | 00:30:01,190 | 00:30:02,539 | But I'm pretty sure I killed someone, | But I'm pretty sure I killed someone, |
478 | 00:30:02,713 | 00:30:04,454 | and I don't think that man deserved to die. | and I don't think that man deserved to die. |
479 | 00:30:04,628 | 00:30:06,369 | And I need to know why... | And I need to know why... |
480 | 00:30:07,457 | 00:30:09,155 | before I lose my mind. | before I lose my mind. |
481 | 00:30:16,945 | 00:30:18,642 | What is going on? | What is going on? |
482 | 00:30:18,817 | 00:30:21,254 | Why did Donovan call me at this ungodly time of night? | Why did Donovan call me at this ungodly time of night? |
483 | 00:30:22,777 | 00:30:24,257 | This way, Prescott, please. | This way, Prescott, please. |
484 | 00:30:24,431 | 00:30:25,954 | What's the bloody meaning of this? | What's the bloody meaning of this? |
485 | 00:30:26,128 | 00:30:27,216 | How dare you? | How dare you? |
486 | 00:30:27,390 | 00:30:29,392 | Relax. We just need to talk. | Relax. We just need to talk. |
487 | 00:30:29,566 | 00:30:30,916 | And why is Mr. Duvall holding a pistol on me? | And why is Mr. Duvall holding a pistol on me? |
488 | 00:30:31,090 | 00:30:33,701 | In case you take the news badly. | In case you take the news badly. |
489 | 00:30:33,875 | 00:30:35,007 | What the hell are you talking about? | What the hell are you talking about? |
490 | 00:30:35,181 | 00:30:36,312 | This is ridiculous. | This is ridiculous. |
491 | 00:30:36,486 | 00:30:38,706 | Do you remember my wife? | Do you remember my wife? |
492 | 00:30:38,880 | 00:30:40,751 | Your wife? Yes, of course I do. | Your wife? Yes, of course I do. |
493 | 00:30:40,926 | 00:30:42,666 | Do you remember what happened to her? | Do you remember what happened to her? |
494 | 00:30:42,841 | 00:30:44,407 | She was shot. | She was shot. |
495 | 00:30:44,581 | 00:30:47,062 | They never caught the enemy agent who killed her. | They never caught the enemy agent who killed her. |
496 | 00:30:47,236 | 00:30:48,759 | I killed her. | I killed her. |
497 | 00:30:50,500 | 00:30:52,415 | When I found out she was the enemy agent, | When I found out she was the enemy agent, |
498 | 00:30:52,589 | 00:30:54,330 | I killed her. | I killed her. |
499 | 00:30:56,202 | 00:30:59,205 | It was the hardest thing I've ever had to do. | It was the hardest thing I've ever had to do. |
500 | 00:30:59,379 | 00:31:02,686 | That is the pain I am trying to spare you now. | That is the pain I am trying to spare you now. |
501 | 00:31:02,861 | 00:31:04,253 | What? | What? |
502 | 00:31:04,427 | 00:31:05,864 | What are you...? | What are you...? |
503 | 00:31:16,309 | 00:31:17,658 | Maya? | Maya? |
504 | 00:31:19,790 | 00:31:21,183 | Are you sure? | Are you sure? |
505 | 00:31:27,059 | 00:31:28,887 | You were right, sir. | You were right, sir. |
506 | 00:31:30,018 | 00:31:32,325 | There is a mole in the CIS. | There is a mole in the CIS. |
507 | 00:31:33,630 | 00:31:35,676 | And I'm afraid it's your wife. | And I'm afraid it's your wife. |
508 | 00:31:47,209 | 00:31:49,342 | Uh... | Uh... |
509 | 00:31:49,516 | 00:31:51,039 | Kneel down, I guess. | Kneel down, I guess. |
510 | 00:31:52,649 | 00:31:55,478 | I don't know. It's not like I've done this before. | I don't know. It's not like I've done this before. |
511 | 00:32:01,615 | 00:32:02,790 | I heard that. | I heard that. |
512 | 00:32:02,964 | 00:32:04,444 | Oh, now you're just showing off. | Oh, now you're just showing off. |
513 | 00:32:13,279 | 00:32:15,107 | Relax, Jax. | Relax, Jax. |
514 | 00:32:15,281 | 00:32:17,022 | You have to let me in. | You have to let me in. |
515 | 00:32:42,351 | 00:32:44,310 | Fisky is expecting me. | Fisky is expecting me. |
516 | 00:32:53,101 | 00:32:54,798 | Liu's opponent, | Liu's opponent, |
517 | 00:32:54,973 | 00:32:56,800 | industrialist and tech entrepreneur Nelson Fisk, | industrialist and tech entrepreneur Nelson Fisk, |
518 | 00:32:56,975 | 00:32:59,064 | also spoke to us. | also spoke to us. |
519 | 00:32:59,238 | 00:33:00,674 | You know, it's scientifically proved, you know? | You know, it's scientifically proved, you know? |
520 | 00:33:00,848 | 00:33:02,589 | She's running away from the Earth... | She's running away from the Earth... |
521 | 00:33:06,158 | 00:33:10,031 | She's a science nerd. They want sizzle, not steak. | She's a science nerd. They want sizzle, not steak. |
522 | 00:33:10,205 | 00:33:12,686 | Her Migration plan will be dead on arrival | Her Migration plan will be dead on arrival |
523 | 00:33:12,860 | 00:33:13,904 | once I give my proposal. | once I give my proposal. |
524 | 00:33:14,079 | 00:33:15,906 | We can't just run away. | We can't just run away. |
525 | 00:33:16,081 | 00:33:19,823 | We can and we will make the Earth great again. | We can and we will make the Earth great again. |
526 | 00:33:19,998 | 00:33:23,305 | If you think that's passion, wait for the final speech. | If you think that's passion, wait for the final speech. |
527 | 00:33:23,479 | 00:33:25,438 | You got to back Earth, you got to back the people. | You got to back Earth, you got to back the people. |
528 | 00:33:25,612 | 00:33:27,266 | I got my young protégé, Fried, | I got my young protégé, Fried, |
529 | 00:33:27,440 | 00:33:29,659 | to take care of Professor Markovitz and Dr. Bechmann. | to take care of Professor Markovitz and Dr. Bechmann. |
530 | 00:33:29,833 | 00:33:33,576 | By the time anyone finds out the CO2 scrubbers don't work, | By the time anyone finds out the CO2 scrubbers don't work, |
531 | 00:33:33,750 | 00:33:35,839 | we'll be rich and long gone from this doomed planet. | we'll be rich and long gone from this doomed planet. |
532 | 00:33:36,014 | 00:33:37,798 | Don't worry. | Don't worry. |
533 | 00:33:37,972 | 00:33:39,887 | I don't know, maybe Liu's "migration to the stars" plan | I don't know, maybe Liu's "migration to the stars" plan |
534 | 00:33:40,061 | 00:33:42,281 | would have worked. Who knows, but who cares? | would have worked. Who knows, but who cares? |
535 | 00:33:42,455 | 00:33:43,891 | You know, if they're lucky, | You know, if they're lucky, |
536 | 00:33:44,065 | 00:33:45,458 | maybe she'll even get a few ships off-world | maybe she'll even get a few ships off-world |
537 | 00:33:45,632 | 00:33:47,329 | before too many people die | before too many people die |
538 | 00:33:47,503 | 00:33:49,679 | when they realize our carbon scrubbers are pure fantasy | when they realize our carbon scrubbers are pure fantasy |
539 | 00:33:49,853 | 00:33:51,203 | and don't work. | and don't work. |
540 | 00:33:53,161 | 00:33:55,033 | Got to go. Duty calls. | Got to go. Duty calls. |
541 | 00:33:55,207 | 00:33:57,165 | Very important meeting. | Very important meeting. |
542 | 00:33:58,775 | 00:34:00,168 | Okay, honey, bedroom's right over there. | Okay, honey, bedroom's right over there. |
543 | 00:34:00,342 | 00:34:01,517 | Make yourself comfortable. | Make yourself comfortable. |
544 | 00:34:04,912 | 00:34:07,045 | Guys! Guys! Get in here! | Guys! Guys! Get in here! |
545 | 00:34:42,689 | 00:34:44,082 | I'm one of the great scientists. | I'm one of the great scientists. |
546 | 00:34:44,256 | 00:34:45,953 | Not a lot of people know that. | Not a lot of people know that. |
547 | 00:34:46,127 | 00:34:47,911 | I'm one of the great scientists, I'm telling you. | I'm one of the great scientists, I'm telling you. |
548 | 00:34:48,086 | 00:34:49,174 | You know, making spaceships... | You know, making spaceships... |
549 | 00:34:53,047 | 00:34:54,570 | I'm trying to save the world. | I'm trying to save the world. |
550 | 00:34:54,744 | 00:34:57,486 | I ask you, who could be against that? | I ask you, who could be against that? |
551 | 00:35:00,010 | 00:35:01,708 | Please... | Please... |
552 | 00:35:02,796 | 00:35:04,189 | just let me say one thing. | just let me say one thing. |
553 | 00:35:04,363 | 00:35:06,016 | No. | No. |
554 | 00:35:06,191 | 00:35:07,714 | - No! | - No! |
555 | 00:35:11,152 | 00:35:12,849 | It was all a lie. | It was all a lie. |
556 | 00:35:15,200 | 00:35:16,462 | Fisk's plan to save the Earth, | Fisk's plan to save the Earth, |
557 | 00:35:16,636 | 00:35:18,203 | it was just a scam. | it was just a scam. |
558 | 00:35:19,378 | 00:35:20,857 | He didn't care about anything or anyone | He didn't care about anything or anyone |
559 | 00:35:21,031 | 00:35:22,294 | other than making money. | other than making money. |
560 | 00:35:22,468 | 00:35:24,252 | The planet | The planet |
561 | 00:35:24,426 | 00:35:27,125 | and humanity would have been doomed. | and humanity would have been doomed. |
562 | 00:35:46,448 | 00:35:49,016 | After the tragic murder of Nelson Fisk, | After the tragic murder of Nelson Fisk, |
563 | 00:35:49,190 | 00:35:52,237 | his bold plan suddenly died with him. | his bold plan suddenly died with him. |
564 | 00:35:52,411 | 00:35:56,110 | The only viable plan left was the Great Migration. | The only viable plan left was the Great Migration. |
565 | 00:35:56,284 | 00:35:58,417 | Elena Liu successfully presented | Elena Liu successfully presented |
566 | 00:35:58,591 | 00:36:00,070 | her proposal in London. | her proposal in London. |
567 | 00:36:00,245 | 00:36:01,724 | It was adopted immediately | It was adopted immediately |
568 | 00:36:01,898 | 00:36:03,552 | by governments around the world, | by governments around the world, |
569 | 00:36:03,726 | 00:36:06,903 | providing the foundation for what would become | providing the foundation for what would become |
570 | 00:36:07,077 | 00:36:08,644 | the Earth Confederacy. | the Earth Confederacy. |
571 | 00:36:08,818 | 00:36:10,429 | And we ventured out into the stars | And we ventured out into the stars |
572 | 00:36:10,603 | 00:36:13,171 | in thousands of arc ships across the galaxy, | in thousands of arc ships across the galaxy, |
573 | 00:36:13,345 | 00:36:16,435 | setting up the colonies and waited patiently | setting up the colonies and waited patiently |
574 | 00:36:16,609 | 00:36:19,177 | for Mother Earth to heal herself. | for Mother Earth to heal herself. |
575 | 00:36:21,918 | 00:36:23,355 | Sir, what happened to the people | Sir, what happened to the people |
576 | 00:36:23,529 | 00:36:24,965 | who were on Fisk's team? | who were on Fisk's team? |
577 | 00:36:25,139 | 00:36:26,358 | Well, some of them disappeared | Well, some of them disappeared |
578 | 00:36:26,532 | 00:36:27,968 | even before the Great Migration. | even before the Great Migration. |
579 | 00:36:28,142 | 00:36:29,491 | Some suspect they were murdered, | Some suspect they were murdered, |
580 | 00:36:29,665 | 00:36:31,406 | but we'll never know why. | but we'll never know why. |
581 | 00:36:31,580 | 00:36:34,540 | There was one young man you may have heard of, though. | There was one young man you may have heard of, though. |
582 | 00:36:34,714 | 00:36:36,281 | Harlan Fried. | Harlan Fried. |
583 | 00:36:36,455 | 00:36:37,847 | Indeed. | Indeed. |
584 | 00:36:38,021 | 00:36:39,371 | Now, Harlan Fried was, as a young man, | Now, Harlan Fried was, as a young man, |
585 | 00:36:39,545 | 00:36:42,591 | one of Fisk's most trusted advisors. | one of Fisk's most trusted advisors. |
586 | 00:36:44,289 | 00:36:47,074 | Yeah, okay, he was hot. | Yeah, okay, he was hot. |
587 | 00:36:47,248 | 00:36:48,554 | Which makes it even more odd | Which makes it even more odd |
588 | 00:36:48,728 | 00:36:50,469 | that, after being the biggest advocate | that, after being the biggest advocate |
589 | 00:36:50,643 | 00:36:52,384 | for Fisk's proposal, | for Fisk's proposal, |
590 | 00:36:52,558 | 00:36:54,168 | he quickly chose to endorse | he quickly chose to endorse |
591 | 00:36:54,342 | 00:36:56,388 | Elena Liu's Great Migration plan | Elena Liu's Great Migration plan |
592 | 00:36:56,562 | 00:37:00,522 | and abruptly left politics to start Parallax Galactic, | and abruptly left politics to start Parallax Galactic, |
593 | 00:37:00,696 | 00:37:04,483 | the very same pangalactic multinational we know today. | the very same pangalactic multinational we know today. |
594 | 00:37:04,657 | 00:37:07,964 | Now, many believe it was an act of conscience on his part. | Now, many believe it was an act of conscience on his part. |
595 | 00:37:08,138 | 00:37:11,359 | Others wonder if there was more to the story than that. | Others wonder if there was more to the story than that. |
596 | 00:37:15,885 | 00:37:18,061 | Fisk's plan wouldn't have worked. | Fisk's plan wouldn't have worked. |
597 | 00:37:18,236 | 00:37:19,889 | I know that, and you know that. | I know that, and you know that. |
598 | 00:37:20,063 | 00:37:21,717 | But the rest of the world still doesn't. | But the rest of the world still doesn't. |
599 | 00:37:21,891 | 00:37:25,460 | So what? His plan is as dead as he is. | So what? His plan is as dead as he is. |
600 | 00:37:25,634 | 00:37:27,288 | Only if I kill it. | Only if I kill it. |
601 | 00:37:27,462 | 00:37:29,377 | We still have public opinion with us. | We still have public opinion with us. |
602 | 00:37:29,551 | 00:37:32,380 | So if you want me to endorse your plan, | So if you want me to endorse your plan, |
603 | 00:37:32,554 | 00:37:34,687 | you need to make it worth my while. | you need to make it worth my while. |
604 | 00:37:34,861 | 00:37:37,559 | I have a company I'm looking to start. | I have a company I'm looking to start. |
605 | 00:37:37,733 | 00:37:39,866 | I need seed money from the international grant money | I need seed money from the international grant money |
606 | 00:37:40,040 | 00:37:42,521 | you'll receive, and I need ships. | you'll receive, and I need ships. |
607 | 00:37:42,695 | 00:37:45,828 | You want money and spaceships | You want money and spaceships |
608 | 00:37:46,002 | 00:37:48,440 | for disowning a plan you know would never work. | for disowning a plan you know would never work. |
609 | 00:37:48,614 | 00:37:49,876 | Don't you realize | Don't you realize |
610 | 00:37:50,050 | 00:37:51,356 | that billions of people will die | that billions of people will die |
611 | 00:37:51,530 | 00:37:53,923 | if Fisk's plan were implemented? | if Fisk's plan were implemented? |
612 | 00:37:54,097 | 00:37:55,795 | Oh, and I want a moon. | Oh, and I want a moon. |
613 | 00:37:55,969 | 00:37:57,318 | Io, in fact. | Io, in fact. |
614 | 00:37:57,492 | 00:37:59,146 | Jupiter still has 79 other moons, | Jupiter still has 79 other moons, |
615 | 00:37:59,320 | 00:38:02,323 | so you shouldn't miss it much. | so you shouldn't miss it much. |
616 | 00:38:04,717 | 00:38:06,414 | So do we have a deal, Miss Liu? | So do we have a deal, Miss Liu? |
617 | 00:38:08,851 | 00:38:09,983 | We have a deal. | We have a deal. |
618 | 00:38:19,340 | 00:38:21,255 | Nice getting to know you, Jax. | Nice getting to know you, Jax. |
619 | 00:38:21,429 | 00:38:22,952 | Suffice it to say, | Suffice it to say, |
620 | 00:38:23,126 | 00:38:26,565 | I truly enjoyed our time together. | I truly enjoyed our time together. |
621 | 00:38:26,739 | 00:38:28,480 | I wish I could say the same. | I wish I could say the same. |
622 | 00:38:33,746 | 00:38:35,530 | Oh, don't worry. | Oh, don't worry. |
623 | 00:38:35,704 | 00:38:37,402 | I'm sure we'll see each other again in the future. | I'm sure we'll see each other again in the future. |
624 | 00:38:42,885 | 00:38:44,583 | You okay? | You okay? |
625 | 00:38:44,757 | 00:38:46,411 | You didn't kill anyone else, I hope? | You didn't kill anyone else, I hope? |
626 | 00:38:47,455 | 00:38:48,935 | No. | No. |
627 | 00:38:49,109 | 00:38:51,111 | But I need to find out what else my uncle is hiding | But I need to find out what else my uncle is hiding |
628 | 00:38:51,285 | 00:38:53,592 | about Harlan Fried. | about Harlan Fried. |
629 | 00:38:53,766 | 00:38:55,245 | And me. | And me. |
630 | 00:38:57,552 | 00:38:59,293 | Uncle, are you home? | Uncle, are you home? |
631 | 00:39:03,428 | 00:39:06,169 | Xander, I'm sorry. I didn't mean to wake you. | Xander, I'm sorry. I didn't mean to wake you. |
632 | 00:39:06,344 | 00:39:08,041 | I'm looking for my uncle. | I'm looking for my uncle. |
633 | 00:39:08,215 | 00:39:09,956 | Well, the professor had to leave | Well, the professor had to leave |
634 | 00:39:10,130 | 00:39:11,174 | unexpectedly on business. | unexpectedly on business. |
635 | 00:39:11,349 | 00:39:13,046 | Anything I can help you with? | Anything I can help you with? |
636 | 00:39:13,220 | 00:39:15,048 | I think there's something strange going on with me, | I think there's something strange going on with me, |
637 | 00:39:15,222 | 00:39:17,703 | and my uncle knows more than he's telling me. | and my uncle knows more than he's telling me. |
638 | 00:39:17,877 | 00:39:19,052 | What makes you say that? | What makes you say that? |
639 | 00:39:19,226 | 00:39:20,358 | Xander, where are you? | Xander, where are you? |
640 | 00:39:21,881 | 00:39:24,840 | Jax, I'm so sorry. I didn't know you were here. | Jax, I'm so sorry. I didn't know you were here. |
641 | 00:39:25,014 | 00:39:26,929 | Is everything all right? | Is everything all right? |
642 | 00:39:28,061 | 00:39:29,541 | I was just looking for my uncle. | I was just looking for my uncle. |
643 | 00:39:29,715 | 00:39:30,890 | I didn't mean to wake you. | I didn't mean to wake you. |
644 | 00:39:31,064 | 00:39:33,153 | I have to go. Good night. | I have to go. Good night. |
645 | 00:39:57,699 | 00:40:00,485 | It must be very important for you to come here, Donovan. | It must be very important for you to come here, Donovan. |
646 | 00:40:00,659 | 00:40:02,182 | It is. | It is. |
647 | 00:40:04,663 | 00:40:06,360 | I need your help. | I need your help. |