This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:02,437 | 00:00:04,569 | Previously, onPandora... | Previously, onPandora... |
2 | 00:00:04,743 | 00:00:07,964 | -So, what's your story, Jax? -Her parents were killed at New Portland. | -So, what's your story, Jax? -Her parents were killed at New Portland. |
3 | 00:00:08,138 | 00:00:09,835 | I am never going to let this go. | I am never going to let this go. |
4 | 00:00:10,010 | 00:00:11,620 | -My pop's telepathic. -C.I.S.? | -My pop's telepathic. -C.I.S.? |
5 | 00:00:11,794 | 00:00:13,100 | Jail. | Jail. |
6 | 00:00:13,274 | 00:00:15,015 | My dad served in the military, too. | My dad served in the military, too. |
7 | 00:00:15,189 | 00:00:17,017 | He said EarthCom did some pretty messed-up stuff during the war. | He said EarthCom did some pretty messed-up stuff during the war. |
8 | 00:00:17,191 | 00:00:19,628 | This ship must never reach the earth. | This ship must never reach the earth. |
9 | 00:00:19,802 | 00:00:22,196 | The Tereshkova, she's gone, destroyed. | The Tereshkova, she's gone, destroyed. |
10 | 00:00:22,370 | 00:00:24,328 | We should go on a date. | We should go on a date. |
11 | 00:00:24,502 | 00:00:26,113 | Working with a team is different. | Working with a team is different. |
12 | 00:00:26,287 | 00:00:28,028 | Avar Sumitov, reporting for duty. | Avar Sumitov, reporting for duty. |
13 | 00:00:28,202 | 00:00:29,551 | You start to feel responsible. | You start to feel responsible. |
14 | 00:00:29,725 | 00:00:31,944 | -Magda Coy. -To Magda and Avar. | -Magda Coy. -To Magda and Avar. |
15 | 00:00:32,119 | 00:00:33,337 | Magda and Avar. | Magda and Avar. |
16 | 00:00:43,869 | 00:00:45,610 | All right, let's concentrate, Pilar. | All right, let's concentrate, Pilar. |
17 | 00:00:45,784 | 00:00:47,047 | It's going to get pretty hairy out there. | It's going to get pretty hairy out there. |
18 | 00:00:47,221 | 00:00:49,658 | -I've got this, Commander. | -I've got this, Commander. |
19 | 00:00:55,185 | 00:00:56,926 | Proximity alert. | Proximity alert. |
20 | 00:00:57,100 | 00:00:59,015 | Navigation hazard detected. | Navigation hazard detected. |
21 | 00:01:03,889 | 00:01:06,457 | I'm impressed by the way you handle the ship, Pilar. | I'm impressed by the way you handle the ship, Pilar. |
22 | 00:01:06,631 | 00:01:08,285 | You're a natural born pilot. | You're a natural born pilot. |
23 | 00:01:08,459 | 00:01:10,722 | It's a piece of cake when you can use nanotech to jack | It's a piece of cake when you can use nanotech to jack |
24 | 00:01:10,896 | 00:01:13,203 | directly into the Earhart guidance and sensor systems. | directly into the Earhart guidance and sensor systems. |
25 | 00:01:13,377 | 00:01:15,249 | I'm better at detecting asteroids than the ship itself. | I'm better at detecting asteroids than the ship itself. |
26 | 00:01:15,423 | 00:01:17,555 | Yeah? You know, it's not too late | Yeah? You know, it's not too late |
27 | 00:01:17,729 | 00:01:19,818 | to reconsider Command Track for next semester. | to reconsider Command Track for next semester. |
28 | 00:01:19,992 | 00:01:22,517 | I was considering it, | I was considering it, |
29 | 00:01:22,691 | 00:01:25,041 | but after we lost Magda and Avar, | but after we lost Magda and Avar, |
30 | 00:01:25,215 | 00:01:28,218 | I realized I can't be responsible for others. | I realized I can't be responsible for others. |
31 | 00:01:28,392 | 00:01:29,785 | Only myself. | Only myself. |
32 | 00:01:29,959 | 00:01:33,180 | We're all responsible for others, Pilar. | We're all responsible for others, Pilar. |
33 | 00:01:33,354 | 00:01:35,312 | It's not about those you lose. | It's not about those you lose. |
34 | 00:01:35,486 | 00:01:37,880 | It's about those you can save. | It's about those you can save. |
35 | 00:01:43,625 | 00:01:46,367 | Right, we've arrived at the debris | Right, we've arrived at the debris |
36 | 00:01:46,541 | 00:01:48,064 | of the battle cruiser Tereshkova. | of the battle cruiser Tereshkova. |
37 | 00:01:48,238 | 00:01:49,718 | Well done. You've completed your training mission. | Well done. You've completed your training mission. |
38 | 00:01:49,892 | 00:01:51,850 | I'll take over from here. | I'll take over from here. |
39 | 00:01:52,024 | 00:01:54,505 | I thought the Tereshkova blew up | I thought the Tereshkova blew up |
40 | 00:01:54,679 | 00:01:56,507 | a few thousand klicks from here. | a few thousand klicks from here. |
41 | 00:01:56,681 | 00:01:58,509 | Yeah, it did, but the remains of the ship | Yeah, it did, but the remains of the ship |
42 | 00:01:58,683 | 00:02:00,424 | must have got caught up in the gravitational attraction | must have got caught up in the gravitational attraction |
43 | 00:02:00,598 | 00:02:02,078 | from that asteroid belt. | from that asteroid belt. |
44 | 00:02:02,252 | 00:02:04,036 | I understand how attraction works, Commander. | I understand how attraction works, Commander. |
45 | 00:02:04,211 | 00:02:06,909 | I see it every time you and Jax are together. | I see it every time you and Jax are together. |
46 | 00:02:07,083 | 00:02:08,563 | What's the deal with you two anyway? | What's the deal with you two anyway? |
47 | 00:02:08,737 | 00:02:11,957 | -There is no deal. -Keep telling yourself that. | -There is no deal. -Keep telling yourself that. |
48 | 00:02:12,132 | 00:02:14,525 | Maybe you'll actually start believing it too. | Maybe you'll actually start believing it too. |
49 | 00:02:16,005 | 00:02:17,572 | What's wrong? | What's wrong? |
50 | 00:02:17,746 | 00:02:19,617 | I'm detecting something. | I'm detecting something. |
51 | 00:02:19,791 | 00:02:21,576 | A beacon. | A beacon. |
52 | 00:02:21,750 | 00:02:23,752 | Really? We're not picking up anything on the ship sensors. | Really? We're not picking up anything on the ship sensors. |
53 | 00:02:23,926 | 00:02:25,101 | It's out there, trust me. | It's out there, trust me. |
54 | 00:02:26,450 | 00:02:27,843 | Yeah. Got it. | Yeah. Got it. |
55 | 00:02:28,017 | 00:02:30,106 | What is it, some sort of distress signal? | What is it, some sort of distress signal? |
56 | 00:02:30,280 | 00:02:32,630 | No. A proximity alert. | No. A proximity alert. |
57 | 00:02:32,804 | 00:02:34,676 | Out here? That's strange. | Out here? That's strange. |
58 | 00:02:36,765 | 00:02:38,419 | I should earn extra credit for this. | I should earn extra credit for this. |
59 | 00:02:46,818 | 00:02:49,299 | That is where the signal is coming from, Commander. | That is where the signal is coming from, Commander. |
60 | 00:02:51,519 | 00:02:52,998 | Get the ship as close as you can. | Get the ship as close as you can. |
61 | 00:02:53,173 | 00:02:54,783 | I'll suit up and go out there and retrieve it. | I'll suit up and go out there and retrieve it. |
62 | 00:02:57,699 | 00:02:58,830 | What do you think it is? | What do you think it is? |
63 | 00:03:05,097 | 00:03:06,708 | I have to admit, I was dubious | I have to admit, I was dubious |
64 | 00:03:06,882 | 00:03:09,754 | when you suggested taking Pilar along on this mission. | when you suggested taking Pilar along on this mission. |
65 | 00:03:09,928 | 00:03:11,495 | Well, EarthCom had searched the area dozens of times | Well, EarthCom had searched the area dozens of times |
66 | 00:03:11,669 | 00:03:13,280 | with little success. | with little success. |
67 | 00:03:13,454 | 00:03:16,021 | But as I'd hoped, Pilar's nanotech enhancements | But as I'd hoped, Pilar's nanotech enhancements |
68 | 00:03:16,196 | 00:03:18,459 | allowed us to amplify the sensitivity of our instruments. | allowed us to amplify the sensitivity of our instruments. |
69 | 00:03:18,633 | 00:03:20,635 | Hmm. You're sure she doesn't know what this is? | Hmm. You're sure she doesn't know what this is? |
70 | 00:03:20,809 | 00:03:24,073 | No. I told her it was an engine thrust control module. | No. I told her it was an engine thrust control module. |
71 | 00:03:24,247 | 00:03:26,771 | And she didn't question you? | And she didn't question you? |
72 | 00:03:26,945 | 00:03:28,904 | No, she's more concerned with getting an A on her assignment. | No, she's more concerned with getting an A on her assignment. |
73 | 00:03:30,297 | 00:03:31,863 | A for Pilar. | A for Pilar. |
74 | 00:03:32,037 | 00:03:33,909 | A-plus for you, Mr. Duvall. | A-plus for you, Mr. Duvall. |
75 | 00:03:36,085 | 00:03:38,783 | I've run some preliminary scans, | I've run some preliminary scans, |
76 | 00:03:38,957 | 00:03:42,047 | but the data seems to be quantum encrypted. | but the data seems to be quantum encrypted. |
77 | 00:03:42,222 | 00:03:44,006 | It's programmed to do that when it detects damage. | It's programmed to do that when it detects damage. |
78 | 00:03:44,180 | 00:03:46,574 | It'll take data-recovery several weeks to restore it. | It'll take data-recovery several weeks to restore it. |
79 | 00:03:46,748 | 00:03:48,358 | Well, EarthCom should be excited | Well, EarthCom should be excited |
80 | 00:03:48,532 | 00:03:50,142 | to hear that the Tereshkova's black box | to hear that the Tereshkova's black box |
81 | 00:03:50,317 | 00:03:51,231 | has finally been found. | has finally been found. |
82 | 00:03:53,320 | 00:03:55,104 | Absolutely no one can know about this. | Absolutely no one can know about this. |
83 | 00:03:57,106 | 00:04:00,196 | Sir, we lost hundreds of men and women on that ship. | Sir, we lost hundreds of men and women on that ship. |
84 | 00:04:01,763 | 00:04:02,981 | That black box could be the closure | That black box could be the closure |
85 | 00:04:03,155 | 00:04:05,157 | that their loved ones are looking for. | that their loved ones are looking for. |
86 | 00:04:05,332 | 00:04:06,898 | The reason the Tereshkova exploded. | The reason the Tereshkova exploded. |
87 | 00:04:07,072 | 00:04:09,510 | As you know, EarthCom is concerned | As you know, EarthCom is concerned |
88 | 00:04:09,684 | 00:04:11,642 | the Zatarians are rearming for war. | the Zatarians are rearming for war. |
89 | 00:04:11,816 | 00:04:14,123 | If anything is on this recorder that implicates the Zatarians, | If anything is on this recorder that implicates the Zatarians, |
90 | 00:04:14,297 | 00:04:15,646 | even tangentially, | even tangentially, |
91 | 00:04:15,820 | 00:04:17,518 | in the destruction of the Tereshkova, | in the destruction of the Tereshkova, |
92 | 00:04:17,692 | 00:04:18,910 | it could light the fuse on a conflict | it could light the fuse on a conflict |
93 | 00:04:19,084 | 00:04:19,998 | even worse than the last one. | even worse than the last one. |
94 | 00:04:20,172 | 00:04:21,870 | Millions could die. | Millions could die. |
95 | 00:04:22,044 | 00:04:25,352 | So we need to keep the discovery of this black box a secret | So we need to keep the discovery of this black box a secret |
96 | 00:04:25,526 | 00:04:26,788 | until it's decrypted | until it's decrypted |
97 | 00:04:26,962 | 00:04:28,442 | and I know exactly what is on it. | and I know exactly what is on it. |
98 | 00:04:28,616 | 00:04:30,400 | Do I make myself clear? | Do I make myself clear? |
99 | 00:04:31,836 | 00:04:33,273 | Crystal, sir. | Crystal, sir. |
100 | 00:04:55,686 | 00:04:57,253 | -Oh! | -Oh! |
101 | 00:04:59,168 | 00:05:01,039 | I think you just woke up the whole school, Atria. | I think you just woke up the whole school, Atria. |
102 | 00:05:01,213 | 00:05:03,041 | Wow, that was delightful. | Wow, that was delightful. |
103 | 00:05:03,215 | 00:05:05,392 | And a total surprise. | And a total surprise. |
104 | 00:05:05,566 | 00:05:07,959 | Uh, what was a surprise? | Uh, what was a surprise? |
105 | 00:05:08,133 | 00:05:12,050 | If you have sex with the same person multiple times, | If you have sex with the same person multiple times, |
106 | 00:05:12,224 | 00:05:13,574 | it just gets better. | it just gets better. |
107 | 00:05:15,402 | 00:05:17,055 | It could have something to do | It could have something to do |
108 | 00:05:17,229 | 00:05:18,666 | with the quality of your partner. | with the quality of your partner. |
109 | 00:05:18,840 | 00:05:20,058 | Oh. | Oh. |
110 | 00:05:21,538 | 00:05:23,627 | Or it could just be | Or it could just be |
111 | 00:05:23,801 | 00:05:26,238 | us establishing an emotional bond. | us establishing an emotional bond. |
112 | 00:05:26,413 | 00:05:27,979 | You know, acting like a human. | You know, acting like a human. |
113 | 00:05:28,153 | 00:05:29,677 | -Hmm. -Finding your soul. | -Hmm. -Finding your soul. |
114 | 00:05:29,851 | 00:05:32,636 | So, how do I know which one it is? | So, how do I know which one it is? |
115 | 00:05:34,029 | 00:05:36,074 | Could be both. | Could be both. |
116 | 00:05:36,248 | 00:05:38,250 | But let's just keep doing it until you get an answer. | But let's just keep doing it until you get an answer. |
117 | 00:05:38,425 | 00:05:39,600 | -Yay. | -Yay. |
118 | 00:05:42,472 | 00:05:43,691 | - Mm-mm. Mm-mm. | - Mm-mm. Mm-mm. |
119 | 00:05:45,649 | 00:05:47,608 | Audio only. | Audio only. |
120 | 00:05:47,782 | 00:05:49,479 | You need to get down to the Black Hole right away. | You need to get down to the Black Hole right away. |
121 | 00:05:49,653 | 00:05:51,612 | It's urgent. | It's urgent. |
122 | 00:05:51,786 | 00:05:53,004 | As I've said before, | As I've said before, |
123 | 00:05:53,178 | 00:05:55,877 | I go by the given name of Billy Dwayne, | I go by the given name of Billy Dwayne, |
124 | 00:05:56,051 | 00:05:58,096 | and I know I can be an awful pain. | and I know I can be an awful pain. |
125 | 00:05:58,270 | 00:05:59,924 | But since we're friends, | But since we're friends, |
126 | 00:06:00,098 | 00:06:01,796 | feel free to call me Billy D., ladies and gentlemen. | feel free to call me Billy D., ladies and gentlemen. |
127 | 00:06:03,580 | 00:06:04,842 | That's right. | That's right. |
128 | 00:06:05,016 | 00:06:06,061 | Billy D! Billy D! | Billy D! Billy D! |
129 | 00:06:06,235 | 00:06:07,149 | Say it again. | Say it again. |
130 | 00:06:09,151 | 00:06:10,848 | You okay? | You okay? |
131 | 00:06:11,022 | 00:06:12,372 | Not really. | Not really. |
132 | 00:06:14,025 | 00:06:15,244 | I thought you'd be excited to see him. | I thought you'd be excited to see him. |
133 | 00:06:17,464 | 00:06:19,857 | What's wrong? Who is that guy? | What's wrong? Who is that guy? |
134 | 00:06:20,031 | 00:06:21,990 | He's my father. | He's my father. |
135 | 00:06:22,164 | 00:06:23,731 | This lady, she rubbed me down, look fine. | This lady, she rubbed me down, look fine. |
136 | 00:06:23,905 | 00:06:25,907 | I smiled up at her and said, | I smiled up at her and said, |
137 | 00:06:26,081 | 00:06:27,648 | "I rang the doorbell, didn't I?" | "I rang the doorbell, didn't I?" |
138 | 00:06:29,084 | 00:06:30,738 | Ding-dong! | Ding-dong! |
139 | 00:06:30,912 | 00:06:33,262 | I don't understand why you're so mad at your dad. | I don't understand why you're so mad at your dad. |
140 | 00:06:33,436 | 00:06:35,177 | I think he's a hoot. | I think he's a hoot. |
141 | 00:06:35,351 | 00:06:38,136 | There is nothing funny about a person who ditches their family. | There is nothing funny about a person who ditches their family. |
142 | 00:06:38,310 | 00:06:40,312 | I thought he fought in the war. | I thought he fought in the war. |
143 | 00:06:40,487 | 00:06:41,879 | Well, if you think he's some sort of hero, | Well, if you think he's some sort of hero, |
144 | 00:06:42,053 | 00:06:43,272 | then feel free to go hang with him, Atria. | then feel free to go hang with him, Atria. |
145 | 00:06:43,446 | 00:06:45,405 | Okay. | Okay. |
146 | 00:06:45,579 | 00:06:47,319 | -I'm so out of here. | -I'm so out of here. |
147 | 00:06:47,494 | 00:06:49,583 | Wait. Don't you at least want to talk to him? | Wait. Don't you at least want to talk to him? |
148 | 00:06:49,757 | 00:06:51,846 | I have absolutely nothing to say to that man. | I have absolutely nothing to say to that man. |
149 | 00:06:52,020 | 00:06:54,501 | -Hey! -He's still supposed to be in jail. | -Hey! -He's still supposed to be in jail. |
150 | 00:06:54,675 | 00:06:56,111 | I don't know how he got out, but I guarantee you | I don't know how he got out, but I guarantee you |
151 | 00:06:56,285 | 00:06:58,418 | if he's here, he's up to no good. | if he's here, he's up to no good. |
152 | 00:06:58,592 | 00:07:02,030 | Now, I want you all to think of your favorite drink. | Now, I want you all to think of your favorite drink. |
153 | 00:07:02,204 | 00:07:03,684 | You know, the kind that's really sweet and tasty | You know, the kind that's really sweet and tasty |
154 | 00:07:03,858 | 00:07:05,163 | but you can't afford it. | but you can't afford it. |
155 | 00:07:05,337 | 00:07:06,643 | Listen closely, barkeep, | Listen closely, barkeep, |
156 | 00:07:06,817 | 00:07:08,732 | because we are going on a bender, | because we are going on a bender, |
157 | 00:07:08,906 | 00:07:11,387 | and Billy D. is providing the legal tender. | and Billy D. is providing the legal tender. |
158 | 00:07:14,999 | 00:07:16,436 | Somebody touch the center of my palm. | Somebody touch the center of my palm. |
159 | 00:07:16,610 | 00:07:17,785 | Oh. | Oh. |
160 | 00:07:17,959 | 00:07:20,352 | Now you, you sassy little minx... | Now you, you sassy little minx... |
161 | 00:07:20,527 | 00:07:23,355 | -...that makes my knees quake, | -...that makes my knees quake, |
162 | 00:07:23,530 | 00:07:25,183 | all you want is a strawberry milkshake. | all you want is a strawberry milkshake. |
163 | 00:07:25,357 | 00:07:26,794 | Wow, that's right! | Wow, that's right! |
164 | 00:07:26,968 | 00:07:28,839 | -Uh-huh. Uh-huh. | -Uh-huh. Uh-huh. |
165 | 00:07:30,580 | 00:07:33,540 | Okay. Now you, my techno friend, | Okay. Now you, my techno friend, |
166 | 00:07:33,714 | 00:07:35,672 | you think I don't know. | you think I don't know. |
167 | 00:07:35,846 | 00:07:38,458 | But all you need is a glass of H2O. | But all you need is a glass of H2O. |
168 | 00:07:38,632 | 00:07:40,198 | -With ice! -That's affirmative. | -With ice! -That's affirmative. |
169 | 00:07:40,372 | 00:07:42,026 | Affirm your ass to the bar. | Affirm your ass to the bar. |
170 | 00:07:45,726 | 00:07:47,945 | Okay, this one is, uh, pretty hard. | Okay, this one is, uh, pretty hard. |
171 | 00:07:48,119 | 00:07:49,381 | But I got it. | But I got it. |
172 | 00:07:49,556 | 00:07:51,427 | Barkeep! | Barkeep! |
173 | 00:07:51,601 | 00:07:54,386 | Please get a blue safari for the man from... | Please get a blue safari for the man from... |
174 | 00:07:54,561 | 00:07:55,431 | Zatari. | Zatari. |
175 | 00:07:55,605 | 00:07:57,128 | You are correct. | You are correct. |
176 | 00:07:57,302 | 00:07:58,521 | That is what I imbibe. | That is what I imbibe. |
177 | 00:07:58,695 | 00:07:59,479 | -Most impressive. | -Most impressive. |
178 | 00:08:05,572 | 00:08:07,225 | Touch my palm, pretty lady. | Touch my palm, pretty lady. |
179 | 00:08:09,401 | 00:08:10,359 | Hmm. | Hmm. |
180 | 00:08:13,144 | 00:08:14,494 | Ha. | Ha. |
181 | 00:08:14,668 | 00:08:16,365 | Hey, this man distracted me. | Hey, this man distracted me. |
182 | 00:08:18,933 | 00:08:19,760 | Touch it again, please. | Touch it again, please. |
183 | 00:08:22,066 | 00:08:24,025 | So? What's my drink of choice? | So? What's my drink of choice? |
184 | 00:08:24,199 | 00:08:25,679 | Ha. You... | Ha. You... |
185 | 00:08:26,984 | 00:08:28,377 | you want a mojito, right? | you want a mojito, right? |
186 | 00:08:31,554 | 00:08:32,860 | Yeah. | Yeah. |
187 | 00:08:33,034 | 00:08:34,731 | -That's right. -Ha! | -That's right. -Ha! |
188 | 00:08:34,905 | 00:08:36,124 | -Billy D. is never wrong, | -Billy D. is never wrong, |
189 | 00:08:36,298 | 00:08:37,865 | and if I am, bang a gong. | and if I am, bang a gong. |
190 | 00:08:38,039 | 00:08:39,170 | Get out of here, go on. | Get out of here, go on. |
191 | 00:08:39,344 | 00:08:40,389 | Go on, yeah. | Go on, yeah. |
192 | 00:08:44,045 | 00:08:44,785 | Hi. | Hi. |
193 | 00:08:46,830 | 00:08:49,529 | Allow me to introduce myself. I'm Tierney. And you are? | Allow me to introduce myself. I'm Tierney. And you are? |
194 | 00:08:49,703 | 00:08:51,487 | Jax. | Jax. |
195 | 00:08:51,661 | 00:08:54,359 | You're, um... | You're, um... |
196 | 00:08:54,534 | 00:08:55,796 | You're a friend of Billy D.'s son, right? | You're a friend of Billy D.'s son, right? |
197 | 00:08:55,970 | 00:08:57,275 | I saw you two talking. | I saw you two talking. |
198 | 00:08:57,449 | 00:08:58,842 | You're very observant, aren't you? | You're very observant, aren't you? |
199 | 00:09:01,758 | 00:09:05,109 | You don't care for mojitos, do you? | You don't care for mojitos, do you? |
200 | 00:09:05,283 | 00:09:06,850 | Not really. | Not really. |
201 | 00:09:07,024 | 00:09:10,332 | I have never seen anyone stump Billy D. before. | I have never seen anyone stump Billy D. before. |
202 | 00:09:10,506 | 00:09:13,683 | You're quite unique. | You're quite unique. |
203 | 00:09:13,857 | 00:09:15,903 | Doesn't sound like a compliment. | Doesn't sound like a compliment. |
204 | 00:09:16,077 | 00:09:18,514 | He can't read you, and I wonder why. | He can't read you, and I wonder why. |
205 | 00:09:19,907 | 00:09:20,690 | Tommy... | Tommy... |
206 | 00:09:22,170 | 00:09:24,172 | Tommy, my boy. | Tommy, my boy. |
207 | 00:09:24,346 | 00:09:25,608 | How did you get out of jail? | How did you get out of jail? |
208 | 00:09:25,782 | 00:09:27,131 | Let's not talk about that. | Let's not talk about that. |
209 | 00:09:27,305 | 00:09:30,004 | Allow me to introduce you to my fiancée. | Allow me to introduce you to my fiancée. |
210 | 00:09:31,614 | 00:09:33,573 | Hello, Thomas. I'm Tierney. | Hello, Thomas. I'm Tierney. |
211 | 00:09:33,747 | 00:09:36,576 | Your dad talks about you all the time. | Your dad talks about you all the time. |
212 | 00:09:38,578 | 00:09:40,057 | What are doing here? I know you want something. | What are doing here? I know you want something. |
213 | 00:09:40,231 | 00:09:41,711 | I'm here to see you, son. | I'm here to see you, son. |
214 | 00:09:41,885 | 00:09:43,234 | We got a lot to catch up on. | We got a lot to catch up on. |
215 | 00:09:43,408 | 00:09:45,280 | You need money, don't you? Just admit it. | You need money, don't you? Just admit it. |
216 | 00:09:45,454 | 00:09:49,066 | And this charming little thing must be your little sweetheart. | And this charming little thing must be your little sweetheart. |
217 | 00:09:49,240 | 00:09:51,286 | We have a lot of sex, if that's what you mean. | We have a lot of sex, if that's what you mean. |
218 | 00:09:51,460 | 00:09:53,331 | Oh! You're a little pistol. | Oh! You're a little pistol. |
219 | 00:09:53,505 | 00:09:55,116 | My son is a lucky boy. | My son is a lucky boy. |
220 | 00:09:55,290 | 00:09:57,248 | Look, I know you didn't come here just to catch up. | Look, I know you didn't come here just to catch up. |
221 | 00:09:57,422 | 00:10:00,208 | You may be able to fool everybody else, but not me. | You may be able to fool everybody else, but not me. |
222 | 00:10:05,300 | 00:10:06,562 | It was great to meet you, Mr. Ross. | It was great to meet you, Mr. Ross. |
223 | 00:10:10,435 | 00:10:13,438 | Perhaps alerting him to his father's presence was an error. | Perhaps alerting him to his father's presence was an error. |
224 | 00:10:21,751 | 00:10:25,494 | I'm thinking about switching back to Command Track. | I'm thinking about switching back to Command Track. |
225 | 00:10:25,668 | 00:10:27,714 | I thought you were all about the Exploratory Corps? | I thought you were all about the Exploratory Corps? |
226 | 00:10:27,888 | 00:10:30,151 | Discovering strange new worlds and civilizations, | Discovering strange new worlds and civilizations, |
227 | 00:10:30,325 | 00:10:31,935 | sciencing the heck out of the universe. | sciencing the heck out of the universe. |
228 | 00:10:32,109 | 00:10:33,894 | I was. | I was. |
229 | 00:10:34,068 | 00:10:36,548 | But I performed at such an exemplary level | But I performed at such an exemplary level |
230 | 00:10:36,723 | 00:10:38,202 | on my training mission with Xander | on my training mission with Xander |
231 | 00:10:38,376 | 00:10:40,204 | that he's asked me to rethink my decision. | that he's asked me to rethink my decision. |
232 | 00:10:40,378 | 00:10:42,467 | Training mission? What training mission? | Training mission? What training mission? |
233 | 00:10:42,642 | 00:10:44,992 | He let me fly the Earhart to the asteroid belt, | He let me fly the Earhart to the asteroid belt, |
234 | 00:10:45,166 | 00:10:47,342 | and to the debris field of the Tereshkova. | and to the debris field of the Tereshkova. |
235 | 00:10:47,516 | 00:10:49,257 | Wait, what about the Tereshkova? | Wait, what about the Tereshkova? |
236 | 00:10:49,431 | 00:10:51,433 | Due to my innate ability | Due to my innate ability |
237 | 00:10:51,607 | 00:10:53,827 | to amplify the precision of the ship's sensors, | to amplify the precision of the ship's sensors, |
238 | 00:10:54,001 | 00:10:56,568 | we found an engine control module. | we found an engine control module. |
239 | 00:10:56,743 | 00:10:58,222 | Did it ever occur to you Xander might have | Did it ever occur to you Xander might have |
240 | 00:10:58,396 | 00:10:59,615 | taken you out there intentionally? | taken you out there intentionally? |
241 | 00:10:59,789 | 00:11:01,922 | He said it was a training mission. | He said it was a training mission. |
242 | 00:11:02,096 | 00:11:03,619 | Why would Xander take a student out to the site | Why would Xander take a student out to the site |
243 | 00:11:03,793 | 00:11:05,447 | of a catastrophic disaster just to train? | of a catastrophic disaster just to train? |
244 | 00:11:05,621 | 00:11:06,840 | That doesn't make any sense. | That doesn't make any sense. |
245 | 00:11:07,014 | 00:11:08,929 | Because I'm not an ordinary student. | Because I'm not an ordinary student. |
246 | 00:11:12,628 | 00:11:14,499 | Do you always mistrust the men you have a thing for? | Do you always mistrust the men you have a thing for? |
247 | 00:11:14,674 | 00:11:16,937 | The only thing I have a thing for | The only thing I have a thing for |
248 | 00:11:17,111 | 00:11:19,069 | is finding out what happened to my parents, | is finding out what happened to my parents, |
249 | 00:11:19,243 | 00:11:20,984 | and it may have to do with the destruction of that ship. | and it may have to do with the destruction of that ship. |
250 | 00:11:23,683 | 00:11:25,685 | Hey, Tommy, wait up. | Hey, Tommy, wait up. |
251 | 00:11:25,859 | 00:11:27,164 | Why are you still here? | Why are you still here? |
252 | 00:11:27,338 | 00:11:28,949 | Hey, don't be like that, Tommy. | Hey, don't be like that, Tommy. |
253 | 00:11:29,123 | 00:11:31,212 | It's been a long time since we spent some time together. | It's been a long time since we spent some time together. |
254 | 00:11:31,386 | 00:11:32,604 | You know, I want to see how you're doing. | You know, I want to see how you're doing. |
255 | 00:11:32,779 | 00:11:34,737 | So... | So... |
256 | 00:11:34,911 | 00:11:36,870 | how you liking your time here at FTA? | how you liking your time here at FTA? |
257 | 00:11:37,044 | 00:11:38,567 | Since when do you care? | Since when do you care? |
258 | 00:11:38,741 | 00:11:40,700 | After the war, you came home for one week. | After the war, you came home for one week. |
259 | 00:11:40,874 | 00:11:42,789 | I had a reason for that. | I had a reason for that. |
260 | 00:11:42,963 | 00:11:44,051 | It's hard to explain. | It's hard to explain. |
261 | 00:11:44,225 | 00:11:45,922 | But, hey, I'm here now. | But, hey, I'm here now. |
262 | 00:11:46,096 | 00:11:47,794 | Yeah, how is that even possible? | Yeah, how is that even possible? |
263 | 00:11:47,968 | 00:11:49,491 | You got a seven-year sentence | You got a seven-year sentence |
264 | 00:11:49,665 | 00:11:51,711 | for cheating high-end poker players at Macau. | for cheating high-end poker players at Macau. |
265 | 00:11:51,885 | 00:11:53,930 | Parole for good behavior. | Parole for good behavior. |
266 | 00:11:54,104 | 00:11:55,758 | Excellent behavior, as a matter of fact. | Excellent behavior, as a matter of fact. |
267 | 00:11:55,932 | 00:11:57,978 | For once in your life, will you just stop lying to me. | For once in your life, will you just stop lying to me. |
268 | 00:12:01,068 | 00:12:02,025 | Fine. | Fine. |
269 | 00:12:04,201 | 00:12:07,465 | I may have got myself into a tiny bit of trouble. | I may have got myself into a tiny bit of trouble. |
270 | 00:12:07,639 | 00:12:09,554 | -Yeah, shocking. -Whoa, whoa, whoa. | -Yeah, shocking. -Whoa, whoa, whoa. |
271 | 00:12:09,729 | 00:12:11,208 | Look... | Look... |
272 | 00:12:12,775 | 00:12:14,821 | I placed a hefty bet on a Zatarian equine. | I placed a hefty bet on a Zatarian equine. |
273 | 00:12:14,995 | 00:12:16,300 | I'm not talking a long shot here. | I'm not talking a long shot here. |
274 | 00:12:16,474 | 00:12:17,911 | I mean a sure thing. | I mean a sure thing. |
275 | 00:12:18,085 | 00:12:20,435 | But the wretched nag threw a shoe on the homestretch. | But the wretched nag threw a shoe on the homestretch. |
276 | 00:12:20,609 | 00:12:23,220 | I mean, that's pure bad luck. | I mean, that's pure bad luck. |
277 | 00:12:23,394 | 00:12:25,614 | So you owe money to the bookies again. | So you owe money to the bookies again. |
278 | 00:12:25,788 | 00:12:28,878 | I placed the bet with the Hypatia Syndicate. | I placed the bet with the Hypatia Syndicate. |
279 | 00:12:29,052 | 00:12:30,793 | I'm talking a real vicious bunch of ladies. | I'm talking a real vicious bunch of ladies. |
280 | 00:12:30,967 | 00:12:33,013 | I mean, who said they were the fairer sex? | I mean, who said they were the fairer sex? |
281 | 00:12:35,145 | 00:12:37,017 | They want me to do an errand for them. | They want me to do an errand for them. |
282 | 00:12:37,191 | 00:12:38,932 | And if I don't, | And if I don't, |
283 | 00:12:39,106 | 00:12:41,891 | they're going to throw me out of an airlock without a spacesuit. | they're going to throw me out of an airlock without a spacesuit. |
284 | 00:12:42,065 | 00:12:44,372 | I've been told it's an unpleasant way to die. | I've been told it's an unpleasant way to die. |
285 | 00:12:44,546 | 00:12:46,113 | Why are you telling me this? | Why are you telling me this? |
286 | 00:12:46,287 | 00:12:47,679 | I'm here on a scholarship. I don't have money. | I'm here on a scholarship. I don't have money. |
287 | 00:12:47,854 | 00:12:49,464 | That's the thing, son. They don't want money. | That's the thing, son. They don't want money. |
288 | 00:12:51,118 | 00:12:53,120 | There's an ancient alien artifact. | There's an ancient alien artifact. |
289 | 00:12:53,294 | 00:12:54,817 | Nobody knows the extraterrestrial race | Nobody knows the extraterrestrial race |
290 | 00:12:54,991 | 00:12:56,036 | that created it. | that created it. |
291 | 00:12:56,210 | 00:12:57,820 | It's called the Jindoo. | It's called the Jindoo. |
292 | 00:12:57,994 | 00:13:01,519 | It's stored in the vault in the Academy Museum Archive. | It's stored in the vault in the Academy Museum Archive. |
293 | 00:13:01,693 | 00:13:03,739 | The Jindoo is valuable, | The Jindoo is valuable, |
294 | 00:13:03,913 | 00:13:06,524 | and the Hypatia Syndicate would like me | and the Hypatia Syndicate would like me |
295 | 00:13:06,698 | 00:13:08,309 | to procure it for them. | to procure it for them. |
296 | 00:13:08,483 | 00:13:09,789 | You mean as in steal it. | You mean as in steal it. |
297 | 00:13:09,963 | 00:13:11,268 | "Steal" is such an ugly word. | "Steal" is such an ugly word. |
298 | 00:13:11,442 | 00:13:12,443 | I don't like it. | I don't like it. |
299 | 00:13:14,532 | 00:13:16,447 | Why don't we say "purloin"? It's much more poetic. | Why don't we say "purloin"? It's much more poetic. |
300 | 00:13:16,621 | 00:13:17,927 | More like pathetic. | More like pathetic. |
301 | 00:13:18,101 | 00:13:19,929 | Son, I wouldn't bother you, but... | Son, I wouldn't bother you, but... |
302 | 00:13:20,103 | 00:13:22,627 | I can't acquire the Jindoo without your help. | I can't acquire the Jindoo without your help. |
303 | 00:13:26,501 | 00:13:27,502 | Look, Dad... | Look, Dad... |
304 | 00:13:29,852 | 00:13:31,071 | I'm glad you came clean with me. | I'm glad you came clean with me. |
305 | 00:13:33,377 | 00:13:35,684 | I wish I could believe that you were sincere. | I wish I could believe that you were sincere. |
306 | 00:13:35,858 | 00:13:38,687 | And I wish I could believe you were capable of changing. | And I wish I could believe you were capable of changing. |
307 | 00:13:38,861 | 00:13:40,732 | But I can't. | But I can't. |
308 | 00:13:40,907 | 00:13:43,779 | You have burned me too many times. | You have burned me too many times. |
309 | 00:13:43,953 | 00:13:45,781 | So just do us both a favor | So just do us both a favor |
310 | 00:13:45,955 | 00:13:48,088 | and get the next shuttle off Earth. | and get the next shuttle off Earth. |
311 | 00:13:48,262 | 00:13:51,091 | Just go away and leave me alone. | Just go away and leave me alone. |
312 | 00:13:54,137 | 00:13:55,225 | I can't help you. | I can't help you. |
313 | 00:14:03,320 | 00:14:04,800 | - Dismissed. Thank you. | - Dismissed. Thank you. |
314 | 00:14:09,109 | 00:14:10,632 | The papers next week, please. | The papers next week, please. |
315 | 00:14:12,155 | 00:14:14,114 | -Xander. - Jax. | -Xander. - Jax. |
316 | 00:14:14,288 | 00:14:15,724 | Why do I get the feeling you're not here | Why do I get the feeling you're not here |
317 | 00:14:15,898 | 00:14:17,508 | for a friendly little chat? | for a friendly little chat? |
318 | 00:14:17,682 | 00:14:18,814 | Well, because I'm not. | Well, because I'm not. |
319 | 00:14:20,598 | 00:14:22,122 | I heard you took Pilar to the asteroid belt, | I heard you took Pilar to the asteroid belt, |
320 | 00:14:22,296 | 00:14:23,645 | and to the wreckage of the Tereshkova. | and to the wreckage of the Tereshkova. |
321 | 00:14:25,908 | 00:14:27,431 | Why would you take her instead of me? | Why would you take her instead of me? |
322 | 00:14:27,605 | 00:14:31,218 | Because I wanted to evaluate her skills as a pilot. | Because I wanted to evaluate her skills as a pilot. |
323 | 00:14:31,392 | 00:14:33,133 | And recruit her to Command Track, huh? | And recruit her to Command Track, huh? |
324 | 00:14:33,307 | 00:14:35,309 | Or were you trying to recruit her to C.I.S.? | Or were you trying to recruit her to C.I.S.? |
325 | 00:14:35,483 | 00:14:37,789 | Jax, I can assure you that was not my intention. | Jax, I can assure you that was not my intention. |
326 | 00:14:37,964 | 00:14:39,182 | And you need to lower your voice. | And you need to lower your voice. |
327 | 00:14:39,356 | 00:14:41,402 | So it was an accident that you just happened | So it was an accident that you just happened |
328 | 00:14:41,576 | 00:14:43,534 | to stumble across the debris field from the Tereshkova? | to stumble across the debris field from the Tereshkova? |
329 | 00:14:43,708 | 00:14:45,797 | And then, let me get this straight, | And then, let me get this straight, |
330 | 00:14:45,972 | 00:14:47,582 | then you just happened to find a piece of wreckage | then you just happened to find a piece of wreckage |
331 | 00:14:47,756 | 00:14:49,845 | that was worth salvaging. | that was worth salvaging. |
332 | 00:14:50,019 | 00:14:51,542 | I don't buy it. You... | I don't buy it. You... |
333 | 00:14:51,716 | 00:14:53,501 | You ask me to trust you, you say you want to help me, | You ask me to trust you, you say you want to help me, |
334 | 00:14:53,675 | 00:14:55,677 | and then you just keep lying to me. | and then you just keep lying to me. |
335 | 00:14:55,851 | 00:14:57,940 | Jax, I know you need to find out what happened to your parents, | Jax, I know you need to find out what happened to your parents, |
336 | 00:14:58,114 | 00:14:59,376 | and I respect that, I really do. | and I respect that, I really do. |
337 | 00:14:59,550 | 00:15:01,596 | But this is not all about you. | But this is not all about you. |
338 | 00:15:01,770 | 00:15:04,338 | Sometimes you ask me questions that I cannot answer. | Sometimes you ask me questions that I cannot answer. |
339 | 00:15:04,512 | 00:15:06,079 | That is not good enough, and you know it. | That is not good enough, and you know it. |
340 | 00:15:06,253 | 00:15:08,429 | It feels like you've been angry with me | It feels like you've been angry with me |
341 | 00:15:08,603 | 00:15:10,257 | ever since we lost Magda and Avar | ever since we lost Magda and Avar |
342 | 00:15:10,431 | 00:15:11,736 | at the Parallax research facility. | at the Parallax research facility. |
343 | 00:15:11,911 | 00:15:13,521 | You blame me, don't you? | You blame me, don't you? |
344 | 00:15:13,695 | 00:15:15,305 | Of course not. | Of course not. |
345 | 00:15:17,655 | 00:15:18,613 | But you do. | But you do. |
346 | 00:15:19,919 | 00:15:20,876 | You blame yourself. | You blame yourself. |
347 | 00:15:22,834 | 00:15:24,575 | You're not the only one. | You're not the only one. |
348 | 00:15:24,749 | 00:15:27,013 | I still blame myself every day for what happened to Greg. | I still blame myself every day for what happened to Greg. |
349 | 00:15:30,146 | 00:15:31,713 | Everyone I get close to dies. I'm... | Everyone I get close to dies. I'm... |
350 | 00:15:33,323 | 00:15:34,542 | I'm bad luck. | I'm bad luck. |
351 | 00:15:36,674 | 00:15:37,806 | Not to me. | Not to me. |
352 | 00:15:42,680 | 00:15:44,291 | I know you found something important out there, | I know you found something important out there, |
353 | 00:15:44,465 | 00:15:47,642 | something that may have to do with the death of my parents. | something that may have to do with the death of my parents. |
354 | 00:15:47,816 | 00:15:49,035 | I just need you to tell me what it is. | I just need you to tell me what it is. |
355 | 00:15:49,209 | 00:15:50,601 | I wish I could, Jax. I really do. | I wish I could, Jax. I really do. |
356 | 00:15:50,775 | 00:15:52,081 | -But I simply can't. -Why? | -But I simply can't. -Why? |
357 | 00:15:52,255 | 00:15:54,518 | It is a matter of EarthCom security. | It is a matter of EarthCom security. |
358 | 00:15:54,692 | 00:15:56,129 | I am under orders. | I am under orders. |
359 | 00:15:56,303 | 00:15:57,565 | You may not have to answer to anyone, but I do. | You may not have to answer to anyone, but I do. |
360 | 00:15:57,739 | 00:16:00,655 | I am only following orders. | I am only following orders. |
361 | 00:16:00,829 | 00:16:02,657 | Just following orders. | Just following orders. |
362 | 00:16:02,831 | 00:16:05,007 | I learned in history class that the "superior orders defense" | I learned in history class that the "superior orders defense" |
363 | 00:16:05,181 | 00:16:06,748 | was the same excuse used in the Nuremberg Trials. | was the same excuse used in the Nuremberg Trials. |
364 | 00:16:06,922 | 00:16:09,142 | It's the defense of cowards. | It's the defense of cowards. |
365 | 00:16:10,795 | 00:16:12,754 | So now you're calling me a Nazi? | So now you're calling me a Nazi? |
366 | 00:16:14,147 | 00:16:16,453 | That seems pretty unfair, Jax. | That seems pretty unfair, Jax. |
367 | 00:16:16,627 | 00:16:18,716 | If you carry on running around doing whatever you want, | If you carry on running around doing whatever you want, |
368 | 00:16:18,890 | 00:16:20,240 | whenever you want, | whenever you want, |
369 | 00:16:20,414 | 00:16:22,242 | you're going to end up alienating your friends | you're going to end up alienating your friends |
370 | 00:16:22,416 | 00:16:23,591 | and getting expelled. | and getting expelled. |
371 | 00:16:26,550 | 00:16:28,291 | I'm sorry. | I'm sorry. |
372 | 00:16:28,465 | 00:16:30,206 | I didn't mean to call you a Nazi. | I didn't mean to call you a Nazi. |
373 | 00:16:30,380 | 00:16:31,599 | That was... | That was... |
374 | 00:16:31,773 | 00:16:32,687 | that was kind of harsh. | that was kind of harsh. |
375 | 00:16:32,861 | 00:16:34,297 | Yeah. | Yeah. |
376 | 00:16:34,471 | 00:16:35,429 | It was a bit. | It was a bit. |
377 | 00:16:38,562 | 00:16:39,607 | I'm sorry. | I'm sorry. |
378 | 00:16:44,960 | 00:16:46,092 | Beyond program. | Beyond program. |
379 | 00:16:46,266 | 00:16:47,180 | Western Town activated. | Western Town activated. |
380 | 00:16:47,354 | 00:16:48,877 | Oh, yeah. | Oh, yeah. |
381 | 00:17:06,634 | 00:17:08,114 | I didn't know you could ride horses. | I didn't know you could ride horses. |
382 | 00:17:09,898 | 00:17:11,073 | How did you find me? | How did you find me? |
383 | 00:17:11,247 | 00:17:12,770 | It wasn't very hard. | It wasn't very hard. |
384 | 00:17:12,944 | 00:17:14,642 | Atria said you like to come to this sim | Atria said you like to come to this sim |
385 | 00:17:14,816 | 00:17:17,819 | -when you want to be alone. -Exactly. When I wanna be alone. | -when you want to be alone. -Exactly. When I wanna be alone. |
386 | 00:17:19,342 | 00:17:20,735 | So what, exactly, did your dad do | So what, exactly, did your dad do |
387 | 00:17:20,909 | 00:17:21,866 | that made you so upset? | that made you so upset? |
388 | 00:17:23,172 | 00:17:24,391 | He wants something from me. | He wants something from me. |
389 | 00:17:26,349 | 00:17:28,047 | Needs my help with one of his crazy schemes. | Needs my help with one of his crazy schemes. |
390 | 00:17:28,221 | 00:17:30,049 | What crazy scheme is that? | What crazy scheme is that? |
391 | 00:17:30,223 | 00:17:34,314 | He says he owes a bunch of money to the Hypatia Syndicate, | He says he owes a bunch of money to the Hypatia Syndicate, |
392 | 00:17:34,488 | 00:17:36,707 | and they'll kill him if he doesn't pay. | and they'll kill him if he doesn't pay. |
393 | 00:17:36,881 | 00:17:38,187 | How much does he owe? | How much does he owe? |
394 | 00:17:38,361 | 00:17:40,059 | They don't want money. | They don't want money. |
395 | 00:17:40,233 | 00:17:41,799 | They want him to steal something from the FTA Museum. | They want him to steal something from the FTA Museum. |
396 | 00:17:41,973 | 00:17:42,931 | The Jindoo. | The Jindoo. |
397 | 00:17:44,411 | 00:17:45,542 | He needs my help to pull it off. | He needs my help to pull it off. |
398 | 00:17:45,716 | 00:17:47,196 | You're not seriously thinking | You're not seriously thinking |
399 | 00:17:47,370 | 00:17:48,458 | about helping him, are you? | about helping him, are you? |
400 | 00:17:48,632 | 00:17:50,460 | Are you kidding? Or course not. | Are you kidding? Or course not. |
401 | 00:17:50,634 | 00:17:52,245 | Well, that's a relief. | Well, that's a relief. |
402 | 00:17:52,419 | 00:17:53,768 | All right, well, let me know | All right, well, let me know |
403 | 00:17:53,942 | 00:17:55,552 | if there's anything I can do to help. | if there's anything I can do to help. |
404 | 00:17:55,726 | 00:17:57,685 | I'm going to let you get back to... | I'm going to let you get back to... |
405 | 00:17:57,859 | 00:17:59,252 | whatever it is you're doing here. | whatever it is you're doing here. |
406 | 00:17:59,426 | 00:18:00,992 | Just riding in to clean up another town. | Just riding in to clean up another town. |
407 | 00:18:01,167 | 00:18:02,516 | I know. | I know. |
408 | 00:18:02,690 | 00:18:03,995 | And it ain't big enough for the both of us, | And it ain't big enough for the both of us, |
409 | 00:18:04,170 | 00:18:05,301 | so I'm gonna go. | so I'm gonna go. |
410 | 00:18:05,475 | 00:18:06,607 | Hi-yo, Silver. | Hi-yo, Silver. |
411 | 00:18:16,225 | 00:18:17,357 | Hello, Thomas. | Hello, Thomas. |
412 | 00:18:18,619 | 00:18:19,924 | Seriously? | Seriously? |
413 | 00:18:20,099 | 00:18:21,839 | If you don't help your father, | If you don't help your father, |
414 | 00:18:22,013 | 00:18:23,798 | you'll regret it for the rest of your life. | you'll regret it for the rest of your life. |
415 | 00:18:23,972 | 00:18:25,626 | Did Billy D. send you to convince me? | Did Billy D. send you to convince me? |
416 | 00:18:25,800 | 00:18:27,454 | Your father doesn't know I'm here. | Your father doesn't know I'm here. |
417 | 00:18:27,628 | 00:18:29,804 | You're wasting your time. I'm not even interested. | You're wasting your time. I'm not even interested. |
418 | 00:18:29,978 | 00:18:32,241 | He's really special to me, Thomas, | He's really special to me, Thomas, |
419 | 00:18:32,415 | 00:18:34,678 | and he needs our help. | and he needs our help. |
420 | 00:18:34,852 | 00:18:36,767 | Anybody ever tell you you got terrible taste in men? | Anybody ever tell you you got terrible taste in men? |
421 | 00:18:39,553 | 00:18:41,729 | How much do you really know about your dad? | How much do you really know about your dad? |
422 | 00:18:43,861 | 00:18:45,733 | Maybe it's time you heard his real story. | Maybe it's time you heard his real story. |
423 | 00:18:55,873 | 00:18:59,050 | Billy Dwayne Ross was a brave platoon leader. | Billy Dwayne Ross was a brave platoon leader. |
424 | 00:18:59,225 | 00:19:02,097 | EarthCom realized your father was special. | EarthCom realized your father was special. |
425 | 00:19:02,271 | 00:19:04,230 | He always knew exactly which soldier under him | He always knew exactly which soldier under him |
426 | 00:19:04,404 | 00:19:05,448 | to give which assignment. | to give which assignment. |
427 | 00:19:05,622 | 00:19:07,668 | And he was always right, | And he was always right, |
428 | 00:19:07,842 | 00:19:09,496 | because he was an empath. | because he was an empath. |
429 | 00:19:09,670 | 00:19:11,324 | Sound familiar? | Sound familiar? |
430 | 00:19:11,498 | 00:19:13,152 | The rare gene which creates them was passed down to you | The rare gene which creates them was passed down to you |
431 | 00:19:13,326 | 00:19:14,240 | from your father. | from your father. |
432 | 00:19:14,414 | 00:19:15,763 | I may be an empath, | I may be an empath, |
433 | 00:19:15,937 | 00:19:17,373 | but I'm no mind reader. | but I'm no mind reader. |
434 | 00:19:17,547 | 00:19:20,507 | Neither was he... until the surgery. | Neither was he... until the surgery. |
435 | 00:19:21,899 | 00:19:23,379 | After they confirmed his aptitude, | After they confirmed his aptitude, |
436 | 00:19:23,553 | 00:19:25,860 | they cut Billy D.'s head wide open | they cut Billy D.'s head wide open |
437 | 00:19:26,034 | 00:19:28,819 | and amplified your father's abilities a hundredfold. | and amplified your father's abilities a hundredfold. |
438 | 00:19:30,169 | 00:19:32,171 | Some telepaths. became spies. | Some telepaths. became spies. |
439 | 00:19:32,345 | 00:19:36,131 | The best ones were turned into interrogators. | The best ones were turned into interrogators. |
440 | 00:19:40,527 | 00:19:43,573 | In what sector will the Zatarians | In what sector will the Zatarians |
441 | 00:19:43,747 | 00:19:46,141 | launch their next major attack? | launch their next major attack? |
442 | 00:19:50,276 | 00:19:51,842 | Billy D. has the ability | Billy D. has the ability |
443 | 00:19:52,016 | 00:19:53,453 | to invade another person's consciousness. | to invade another person's consciousness. |
444 | 00:19:55,629 | 00:19:57,239 | It's called Mind-Diving. | It's called Mind-Diving. |
445 | 00:20:17,825 | 00:20:22,395 | The next attack will be in Sector 347. | The next attack will be in Sector 347. |
446 | 00:20:26,616 | 00:20:28,575 | My mom never told me any of this. | My mom never told me any of this. |
447 | 00:20:28,749 | 00:20:30,751 | Because she never knew about what your dad did. | Because she never knew about what your dad did. |
448 | 00:20:30,925 | 00:20:33,754 | Everything the ETC did was top secret. | Everything the ETC did was top secret. |
449 | 00:20:33,928 | 00:20:35,582 | So if he's so traumatized, | So if he's so traumatized, |
450 | 00:20:35,756 | 00:20:37,453 | why does he always want to be the life of the party? | why does he always want to be the life of the party? |
451 | 00:20:37,627 | 00:20:39,542 | To hide the agony he experiences every day. | To hide the agony he experiences every day. |
452 | 00:20:39,716 | 00:20:43,633 | All the memories of pain and trauma from the war. | All the memories of pain and trauma from the war. |
453 | 00:20:43,807 | 00:20:46,157 | So this whole Mr. Cool Billy D. thing is all-- | So this whole Mr. Cool Billy D. thing is all-- |
454 | 00:20:46,332 | 00:20:47,637 | Just a mask. | Just a mask. |
455 | 00:20:47,811 | 00:20:50,205 | An elaborate coping mechanism. | An elaborate coping mechanism. |
456 | 00:20:52,468 | 00:20:55,036 | Much like this VR simulation is for you. | Much like this VR simulation is for you. |
457 | 00:20:56,559 | 00:20:58,431 | I don't know. | I don't know. |
458 | 00:20:58,605 | 00:21:00,084 | Western Town terminated. | Western Town terminated. |
459 | 00:21:00,259 | 00:21:01,608 | You're an empath, Thomas. | You're an empath, Thomas. |
460 | 00:21:03,044 | 00:21:05,394 | You can feel I'm telling the truth. | You can feel I'm telling the truth. |
461 | 00:21:07,962 | 00:21:10,007 | When your father's in contact with you, | When your father's in contact with you, |
462 | 00:21:10,181 | 00:21:13,228 | his telepathic abilities are amplified exponentially. | his telepathic abilities are amplified exponentially. |
463 | 00:21:13,402 | 00:21:16,013 | That's why he needs you to help steal the artifact. | That's why he needs you to help steal the artifact. |
464 | 00:21:16,187 | 00:21:18,407 | So, what's your part in all this? | So, what's your part in all this? |
465 | 00:21:18,581 | 00:21:21,584 | Let's just say I understand what he needs. | Let's just say I understand what he needs. |
466 | 00:21:21,758 | 00:21:24,239 | And what he needs right now, more than anything, | And what he needs right now, more than anything, |
467 | 00:21:24,413 | 00:21:25,371 | is his son. | is his son. |
468 | 00:21:27,373 | 00:21:30,114 | Whether he lives or dies is all up to you. | Whether he lives or dies is all up to you. |
469 | 00:21:46,174 | 00:21:47,610 | What do you want? | What do you want? |
470 | 00:21:47,784 | 00:21:49,830 | Billy D.'s in danger. | Billy D.'s in danger. |
471 | 00:21:50,004 | 00:21:52,746 | I love him, and I need you to help save him. | I love him, and I need you to help save him. |
472 | 00:21:52,920 | 00:21:55,139 | Does this have to do with stealing the Jindoo? | Does this have to do with stealing the Jindoo? |
473 | 00:21:55,314 | 00:21:58,012 | I told you when we met you're unique. | I told you when we met you're unique. |
474 | 00:21:58,186 | 00:22:00,536 | Your thoughts are naturally resistant to detection. | Your thoughts are naturally resistant to detection. |
475 | 00:22:00,710 | 00:22:01,885 | Any idea why? | Any idea why? |
476 | 00:22:02,059 | 00:22:03,887 | I don't know. | I don't know. |
477 | 00:22:04,061 | 00:22:07,108 | But we can use that ability to pull off this heist together. | But we can use that ability to pull off this heist together. |
478 | 00:22:07,282 | 00:22:10,024 | And I need your help to convince Thomas to do it too. | And I need your help to convince Thomas to do it too. |
479 | 00:22:10,198 | 00:22:12,200 | Thomas already made up his mind. | Thomas already made up his mind. |
480 | 00:22:12,374 | 00:22:13,375 | So have I. | So have I. |
481 | 00:22:14,898 | 00:22:17,510 | Your mother was an amazing woman, Jax. | Your mother was an amazing woman, Jax. |
482 | 00:22:17,684 | 00:22:19,294 | You remind me of her a lot. | You remind me of her a lot. |
483 | 00:22:20,904 | 00:22:22,428 | You knew my mother? | You knew my mother? |
484 | 00:22:25,953 | 00:22:27,911 | I seriously doubt that. | I seriously doubt that. |
485 | 00:22:28,085 | 00:22:30,523 | She didn't have a lot of friends, and I knew all of them. | She didn't have a lot of friends, and I knew all of them. |
486 | 00:22:30,697 | 00:22:33,047 | I wouldn't claim we were exactly friends. | I wouldn't claim we were exactly friends. |
487 | 00:22:33,221 | 00:22:35,528 | More like associates. | More like associates. |
488 | 00:22:35,702 | 00:22:38,531 | We did share a mutual trust, however. | We did share a mutual trust, however. |
489 | 00:22:38,705 | 00:22:41,272 | "Ten points for Gryffindor." | "Ten points for Gryffindor." |
490 | 00:22:41,447 | 00:22:44,014 | You recognize that, don't you? | You recognize that, don't you? |
491 | 00:22:44,188 | 00:22:46,582 | It's something she used to say when I would do a good job. | It's something she used to say when I would do a good job. |
492 | 00:22:46,756 | 00:22:48,889 | It's from this old book we used to read. | It's from this old book we used to read. |
493 | 00:22:49,063 | 00:22:51,718 | A book about wizards. I know. | A book about wizards. I know. |
494 | 00:22:51,892 | 00:22:54,634 | You told her you wanted to have powers like that too, | You told her you wanted to have powers like that too, |
495 | 00:22:54,808 | 00:22:56,984 | and she told you that one day you would. | and she told you that one day you would. |
496 | 00:22:57,158 | 00:22:59,029 | How do you know all this? | How do you know all this? |
497 | 00:22:59,203 | 00:23:00,901 | She told me. | She told me. |
498 | 00:23:01,075 | 00:23:03,120 | Because she knew that one day, you might need my help. | Because she knew that one day, you might need my help. |
499 | 00:23:03,294 | 00:23:04,470 | Now that day has come. | Now that day has come. |
500 | 00:23:04,644 | 00:23:06,689 | Need your help? | Need your help? |
501 | 00:23:06,863 | 00:23:08,387 | Seems like you're the one who's asking for mine. | Seems like you're the one who's asking for mine. |
502 | 00:23:09,736 | 00:23:11,085 | We can help each other. | We can help each other. |
503 | 00:23:11,259 | 00:23:13,827 | I need to save my future husband's life, | I need to save my future husband's life, |
504 | 00:23:14,001 | 00:23:15,829 | and you want to know what happened to your parents | and you want to know what happened to your parents |
505 | 00:23:16,003 | 00:23:17,483 | at the New Portland colony. | at the New Portland colony. |
506 | 00:23:17,657 | 00:23:19,876 | What do you know about New Portland? | What do you know about New Portland? |
507 | 00:23:20,050 | 00:23:22,313 | The moment we successfully complete this mission, | The moment we successfully complete this mission, |
508 | 00:23:22,488 | 00:23:25,055 | I'll give you the key that'll help unlock the mystery. | I'll give you the key that'll help unlock the mystery. |
509 | 00:23:27,014 | 00:23:28,058 | And why should I trust you? | And why should I trust you? |
510 | 00:23:28,232 | 00:23:29,843 | Because you have no choice. | Because you have no choice. |
511 | 00:23:30,017 | 00:23:31,279 | And no one else will help you. | And no one else will help you. |
512 | 00:23:31,453 | 00:23:33,194 | Not your uncle. | Not your uncle. |
513 | 00:23:33,368 | 00:23:36,502 | Not even that pretty young boy you claim to care nothing about. | Not even that pretty young boy you claim to care nothing about. |
514 | 00:23:36,676 | 00:23:39,156 | If you want answers, you need to do this. | If you want answers, you need to do this. |
515 | 00:23:39,330 | 00:23:41,028 | How do you know my mother? | How do you know my mother? |
516 | 00:23:41,202 | 00:23:43,117 | Who are you, Tierney? | Who are you, Tierney? |
517 | 00:23:43,291 | 00:23:46,381 | The important question, Jax, is who are you? | The important question, Jax, is who are you? |
518 | 00:24:03,267 | 00:24:04,704 | Tierney, where'd you go? | Tierney, where'd you go? |
519 | 00:24:06,357 | 00:24:07,533 | I went for a run. | I went for a run. |
520 | 00:24:07,707 | 00:24:09,143 | For three hours? | For three hours? |
521 | 00:24:09,317 | 00:24:10,449 | No way. | No way. |
522 | 00:24:12,668 | 00:24:14,670 | Look, you may have trained yourself to block my telepathy, | Look, you may have trained yourself to block my telepathy, |
523 | 00:24:14,844 | 00:24:16,542 | but I still know when you're lying to me. | but I still know when you're lying to me. |
524 | 00:24:24,027 | 00:24:25,507 | I talked to Jax and your son | I talked to Jax and your son |
525 | 00:24:25,681 | 00:24:28,162 | about them helping us steal the Jindoo. | about them helping us steal the Jindoo. |
526 | 00:24:30,207 | 00:24:32,732 | Don't be upset with me, honey. I was only trying to help. | Don't be upset with me, honey. I was only trying to help. |
527 | 00:24:32,906 | 00:24:33,907 | Tierney. | Tierney. |
528 | 00:24:39,608 | 00:24:40,870 | You stay the hell away from my son... | You stay the hell away from my son... |
529 | 00:24:45,571 | 00:24:46,702 | What...? | What...? |
530 | 00:24:46,876 | 00:24:48,008 | Seems like you've forgotten | Seems like you've forgotten |
531 | 00:24:48,182 | 00:24:49,618 | the pecking order around here. | the pecking order around here. |
532 | 00:24:49,792 | 00:24:51,098 | Get off me. | Get off me. |
533 | 00:24:51,272 | 00:24:53,709 | I'm your handler, not your fiancée. | I'm your handler, not your fiancée. |
534 | 00:24:53,883 | 00:24:56,016 | You work for me. | You work for me. |
535 | 00:24:56,190 | 00:24:58,497 | Our little charade must be causing you some confusion. | Our little charade must be causing you some confusion. |
536 | 00:24:59,889 | 00:25:01,630 | I got your sorry ass out of prison, | I got your sorry ass out of prison, |
537 | 00:25:01,804 | 00:25:04,154 | and I can send you back. | and I can send you back. |
538 | 00:25:06,461 | 00:25:09,812 | Or how about this? | Or how about this? |
539 | 00:25:09,986 | 00:25:13,250 | EarthCom is planning to restart the Telepath Corps | EarthCom is planning to restart the Telepath Corps |
540 | 00:25:13,424 | 00:25:15,470 | to prepare for the next war against the Zatarians. | to prepare for the next war against the Zatarians. |
541 | 00:25:15,644 | 00:25:19,300 | I could always have you drafted back into service. | I could always have you drafted back into service. |
542 | 00:25:19,474 | 00:25:22,085 | How's that sound, honey? | How's that sound, honey? |
543 | 00:25:22,259 | 00:25:25,132 | I'd rather die than go back to the ETC. | I'd rather die than go back to the ETC. |
544 | 00:25:25,306 | 00:25:27,438 | If you want to be a free man again, | If you want to be a free man again, |
545 | 00:25:27,613 | 00:25:29,484 | it doesn't seem like you have a choice, now do you? | it doesn't seem like you have a choice, now do you? |
546 | 00:25:57,860 | 00:25:59,732 | You look like you've got a lot on your mind. | You look like you've got a lot on your mind. |
547 | 00:26:02,691 | 00:26:04,780 | You know I do. | You know I do. |
548 | 00:26:04,954 | 00:26:07,435 | You still trying to figure out if you should help your dad? | You still trying to figure out if you should help your dad? |
549 | 00:26:10,090 | 00:26:11,526 | I can't even believe I'm even thinking about it. | I can't even believe I'm even thinking about it. |
550 | 00:26:13,876 | 00:26:16,139 | Have you talked to Atria about it? | Have you talked to Atria about it? |
551 | 00:26:16,313 | 00:26:18,925 | She's not exactly the best person to talk to | She's not exactly the best person to talk to |
552 | 00:26:19,099 | 00:26:20,840 | about parental issues, given she doesn't even have any. | about parental issues, given she doesn't even have any. |
553 | 00:26:21,014 | 00:26:22,058 | So... | So... |
554 | 00:26:22,232 | 00:26:23,233 | All right. | All right. |
555 | 00:26:26,280 | 00:26:27,324 | I talked to Tierney. | I talked to Tierney. |
556 | 00:26:27,498 | 00:26:29,065 | She asked for my help. | She asked for my help. |
557 | 00:26:31,198 | 00:26:32,808 | Your dad sacrificed everything during the war | Your dad sacrificed everything during the war |
558 | 00:26:32,982 | 00:26:34,549 | to help the Earth Confederacy. | to help the Earth Confederacy. |
559 | 00:26:34,723 | 00:26:38,205 | And now he's being chased by a bunch of lowlifes. | And now he's being chased by a bunch of lowlifes. |
560 | 00:26:38,379 | 00:26:40,468 | Not to mention his son is one of my best friends | Not to mention his son is one of my best friends |
561 | 00:26:40,642 | 00:26:42,252 | whose always been there when I needed him. | whose always been there when I needed him. |
562 | 00:26:44,124 | 00:26:47,083 | So if you want my help, I'm in. | So if you want my help, I'm in. |
563 | 00:27:01,445 | 00:27:02,621 | Hey, son. | Hey, son. |
564 | 00:27:04,492 | 00:27:06,059 | I came as soon as I got your message. | I came as soon as I got your message. |
565 | 00:27:09,453 | 00:27:11,107 | I just don't want you to get hurt. | I just don't want you to get hurt. |
566 | 00:27:11,281 | 00:27:12,239 | So... | So... |
567 | 00:27:14,284 | 00:27:16,286 | I've decided I'm going to help you steal the Jindoo. | I've decided I'm going to help you steal the Jindoo. |
568 | 00:27:21,683 | 00:27:23,293 | That means so much to me, son. | That means so much to me, son. |
569 | 00:27:28,777 | 00:27:31,606 | Okay, everybody's got to listen very carefully. | Okay, everybody's got to listen very carefully. |
570 | 00:27:31,780 | 00:27:34,261 | The first thing we need to do is create a diversion. | The first thing we need to do is create a diversion. |
571 | 00:27:34,435 | 00:27:37,656 | Tommy, Jax, you will set off the smoke devices | Tommy, Jax, you will set off the smoke devices |
572 | 00:27:37,830 | 00:27:39,179 | here, here, and here. | here, here, and here. |
573 | 00:27:41,007 | 00:27:43,966 | Tierney and I will arrive at 1700 hours. | Tierney and I will arrive at 1700 hours. |
574 | 00:27:48,057 | 00:27:49,711 | Security will lock down the museum | Security will lock down the museum |
575 | 00:27:49,885 | 00:27:52,496 | according to a pre-established security protocol. | according to a pre-established security protocol. |
576 | 00:27:52,671 | 00:27:54,237 | And I'll disable the security system | And I'll disable the security system |
577 | 00:27:54,411 | 00:27:56,239 | so they can't monitor our intrusion. | so they can't monitor our intrusion. |
578 | 00:27:56,413 | 00:27:58,589 | Meanwhile, I will do a mind dive on Professor Osborn | Meanwhile, I will do a mind dive on Professor Osborn |
579 | 00:27:58,764 | 00:27:59,852 | to get the code that would get us all | to get the code that would get us all |
580 | 00:28:00,026 | 00:28:01,375 | into the museum archive. | into the museum archive. |
581 | 00:28:03,812 | 00:28:04,900 | -Professor! | -Professor! |
582 | 00:28:05,074 | 00:28:06,510 | Osborn. | Osborn. |
583 | 00:28:06,685 | 00:28:08,948 | My son speaks highly of your class. | My son speaks highly of your class. |
584 | 00:28:09,122 | 00:28:10,558 | William Dwayne Ross at your service. | William Dwayne Ross at your service. |
585 | 00:28:10,732 | 00:28:12,865 | But you can call me Billy D. | But you can call me Billy D. |
586 | 00:28:13,039 | 00:28:14,867 | Pleasure to meet you, William. | Pleasure to meet you, William. |
587 | 00:28:15,041 | 00:28:16,695 | Your son is a fine student and an excellent pilot. | Your son is a fine student and an excellent pilot. |
588 | 00:28:26,922 | 00:28:28,489 | Access denied. | Access denied. |
589 | 00:28:31,666 | 00:28:33,668 | -It's not working. -Access denied. | -It's not working. -Access denied. |
590 | 00:28:33,842 | 00:28:35,583 | -What's wrong? -Just give me a second. I... | -What's wrong? -Just give me a second. I... |
591 | 00:28:37,585 | 00:28:39,369 | What kind of telepath are you? | What kind of telepath are you? |
592 | 00:28:39,543 | 00:28:41,023 | -The kind that's not eidetic. -Access denied. | -The kind that's not eidetic. -Access denied. |
593 | 00:28:41,197 | 00:28:42,546 | Could you just let me concentrate? | Could you just let me concentrate? |
594 | 00:28:43,678 | 00:28:45,941 | Come on, Dad. | Come on, Dad. |
595 | 00:28:46,115 | 00:28:47,334 | You can do this. | You can do this. |
596 | 00:28:52,861 | 00:28:54,167 | No, wait, actually... | No, wait, actually... |
597 | 00:28:56,343 | 00:28:57,518 | I can do this. | I can do this. |
598 | 00:29:05,787 | 00:29:07,876 | -Access granted. | -Access granted. |
599 | 00:29:10,531 | 00:29:11,706 | That's my boy. | That's my boy. |
600 | 00:29:20,802 | 00:29:22,630 | This is the reason we needed you, Jax. | This is the reason we needed you, Jax. |
601 | 00:29:22,804 | 00:29:24,414 | This is a thought detector. | This is a thought detector. |
602 | 00:29:24,588 | 00:29:27,069 | It picks up neural activity from the brain. | It picks up neural activity from the brain. |
603 | 00:29:27,243 | 00:29:31,073 | It'll be triggered by a person's first step into it, unless... | It'll be triggered by a person's first step into it, unless... |
604 | 00:29:31,247 | 00:29:33,032 | That person has congenital resistance to thought detection. | That person has congenital resistance to thought detection. |
605 | 00:29:33,206 | 00:29:34,816 | Exactly. | Exactly. |
606 | 00:29:34,990 | 00:29:37,645 | I was trained to keep my thoughts secure from telepaths, | I was trained to keep my thoughts secure from telepaths, |
607 | 00:29:37,819 | 00:29:41,257 | but that only gives me a 50-50 chance at not triggering it. | but that only gives me a 50-50 chance at not triggering it. |
608 | 00:29:41,431 | 00:29:43,694 | But when I saw Billy D. guess wrong at the bar, | But when I saw Billy D. guess wrong at the bar, |
609 | 00:29:43,869 | 00:29:46,306 | I knew you could do it. He couldn't read you. | I knew you could do it. He couldn't read you. |
610 | 00:29:46,480 | 00:29:47,698 | There's something special about you. | There's something special about you. |
611 | 00:29:47,873 | 00:29:49,875 | Time's a-ticking, ladies. We got to... | Time's a-ticking, ladies. We got to... |
612 | 00:29:52,921 | 00:29:56,011 | Keep your mind as clear of thoughts as possible. | Keep your mind as clear of thoughts as possible. |
613 | 00:29:58,231 | 00:30:00,363 | Stay serene. | Stay serene. |
614 | 00:30:00,537 | 00:30:01,625 | Breathe. | Breathe. |
615 | 00:30:08,241 | 00:30:09,895 | -Well done, Jax. | -Well done, Jax. |
616 | 00:30:25,736 | 00:30:27,521 | Lasers. | Lasers. |
617 | 00:30:27,695 | 00:30:29,392 | Why'd it have to be lasers? | Why'd it have to be lasers? |
618 | 00:30:30,698 | 00:30:32,265 | What the hell is this? | What the hell is this? |
619 | 00:30:32,439 | 00:30:33,832 | This wasn't in any of the schematics. | This wasn't in any of the schematics. |
620 | 00:30:34,006 | 00:30:36,443 | They must have upgraded the security system | They must have upgraded the security system |
621 | 00:30:36,617 | 00:30:37,966 | from the plans we stole. | from the plans we stole. |
622 | 00:30:41,013 | 00:30:42,275 | How the hell are we going to get past these? | How the hell are we going to get past these? |
623 | 00:30:50,457 | 00:30:52,938 | There is no way to get past laser security. | There is no way to get past laser security. |
624 | 00:30:54,896 | 00:30:57,246 | Silly boy, there's always a way. | Silly boy, there's always a way. |
625 | 00:31:21,705 | 00:31:23,011 | Damn. | Damn. |
626 | 00:31:29,800 | 00:31:32,542 | Come on. We're running out of time. | Come on. We're running out of time. |
627 | 00:31:40,376 | 00:31:41,595 | This is an organic lock. | This is an organic lock. |
628 | 00:31:41,769 | 00:31:44,250 | An artificial mini brain. | An artificial mini brain. |
629 | 00:31:44,424 | 00:31:46,382 | Ten billion neurons whose sole function | Ten billion neurons whose sole function |
630 | 00:31:46,556 | 00:31:49,820 | is to constantly think to create ever-changing combination codes. | is to constantly think to create ever-changing combination codes. |
631 | 00:31:49,995 | 00:31:51,605 | How are we going to get past that? | How are we going to get past that? |
632 | 00:31:51,779 | 00:31:53,346 | Only a powerful telepath can do it | Only a powerful telepath can do it |
633 | 00:31:53,520 | 00:31:54,869 | by communicating with the brain itself. | by communicating with the brain itself. |
634 | 00:31:57,002 | 00:31:58,177 | Cue Billy D. | Cue Billy D. |
635 | 00:31:58,351 | 00:32:00,396 | But the telepath has to be amplified. | But the telepath has to be amplified. |
636 | 00:32:00,570 | 00:32:02,355 | Which is why you're here, Thomas. | Which is why you're here, Thomas. |
637 | 00:32:33,299 | 00:32:35,083 | See up there? See up there, kiddo? | See up there? See up there, kiddo? |
638 | 00:32:35,257 | 00:32:37,390 | That's where you're going to, the stars and back. | That's where you're going to, the stars and back. |
639 | 00:32:38,739 | 00:32:40,828 | Right here. Right here. | Right here. Right here. |
640 | 00:32:41,002 | 00:32:42,525 | That's right, kiddo. I got you. | That's right, kiddo. I got you. |
641 | 00:32:42,699 | 00:32:43,962 | Oh, you beat me! | Oh, you beat me! |
642 | 00:32:44,136 | 00:32:45,137 | Hey, kiddo. | Hey, kiddo. |
643 | 00:32:46,660 | 00:32:48,836 | Open your eyes, son. | Open your eyes, son. |
644 | 00:32:49,010 | 00:32:50,142 | Hey, you blow the candles. | Hey, you blow the candles. |
645 | 00:32:50,316 | 00:32:51,491 | Happy birthday, kiddo. | Happy birthday, kiddo. |
646 | 00:32:54,842 | 00:32:56,061 | I love you, Dad. | I love you, Dad. |
647 | 00:32:57,845 | 00:32:59,673 | I love you, kiddo. I love you, kiddo. | I love you, kiddo. I love you, kiddo. |
648 | 00:33:00,543 | 00:33:02,067 | High five. | High five. |
649 | 00:33:03,677 | 00:33:05,505 | I don't think I can do it, kiddo. | I don't think I can do it, kiddo. |
650 | 00:33:21,738 | 00:33:22,957 | We did it. | We did it. |
651 | 00:33:26,917 | 00:33:29,485 | Pop? You okay? | Pop? You okay? |
652 | 00:33:32,314 | 00:33:33,272 | Now I am, son. | Now I am, son. |
653 | 00:33:34,925 | 00:33:36,275 | Now I am. | Now I am. |
654 | 00:33:45,893 | 00:33:47,634 | I thought we came for the crystal. | I thought we came for the crystal. |
655 | 00:33:52,030 | 00:33:53,379 | I said we had to find it. | I said we had to find it. |
656 | 00:33:53,553 | 00:33:55,163 | -And we did. | -And we did. |
657 | 00:33:57,339 | 00:34:00,386 | So, what is that thing? | So, what is that thing? |
658 | 00:34:00,560 | 00:34:03,780 | That's the flight data recorder from the Tereshkova,isn't it? | That's the flight data recorder from the Tereshkova,isn't it? |
659 | 00:34:03,954 | 00:34:05,521 | What did you just do? | What did you just do? |
660 | 00:34:07,393 | 00:34:09,308 | What does this have to do with the Tereshkova? | What does this have to do with the Tereshkova? |
661 | 00:34:09,482 | 00:34:11,875 | I thought we were here to save Billy D.'s life. | I thought we were here to save Billy D.'s life. |
662 | 00:34:12,050 | 00:34:14,313 | Don't get all sanctimonious with me, girl. | Don't get all sanctimonious with me, girl. |
663 | 00:34:14,487 | 00:34:16,315 | The only reason you came on this little adventure | The only reason you came on this little adventure |
664 | 00:34:16,489 | 00:34:18,099 | was because I promised you information | was because I promised you information |
665 | 00:34:18,273 | 00:34:19,753 | about what happened to your parents. | about what happened to your parents. |
666 | 00:34:27,848 | 00:34:29,719 | I did what you wanted. | I did what you wanted. |
667 | 00:34:29,893 | 00:34:32,157 | Now tell me why the New Portland colony was attacked. | Now tell me why the New Portland colony was attacked. |
668 | 00:34:40,295 | 00:34:42,123 | I wasn't expecting an actual key. | I wasn't expecting an actual key. |
669 | 00:34:42,297 | 00:34:43,864 | You told me you were going to tell me | You told me you were going to tell me |
670 | 00:34:44,038 | 00:34:45,648 | what happened to my parents. | what happened to my parents. |
671 | 00:34:45,822 | 00:34:47,389 | I told you I would give you the key to the mystery, | I told you I would give you the key to the mystery, |
672 | 00:34:47,563 | 00:34:49,304 | and I have. | and I have. |
673 | 00:34:49,478 | 00:34:51,480 | But now you have to find the lock. | But now you have to find the lock. |
674 | 00:34:51,654 | 00:34:54,048 | When you do, | When you do, |
675 | 00:34:54,222 | 00:34:55,658 | you'll know everything. | you'll know everything. |
676 | 00:34:55,832 | 00:34:58,139 | And you might be sorry I ever gave that to you. | And you might be sorry I ever gave that to you. |
677 | 00:34:58,313 | 00:34:59,445 | What's...? | What's...? |
678 | 00:35:03,144 | 00:35:05,712 | Dad, I'm sorry about all the things I said. | Dad, I'm sorry about all the things I said. |
679 | 00:35:07,017 | 00:35:08,497 | Until our minds merged, | Until our minds merged, |
680 | 00:35:08,671 | 00:35:09,977 | I never realized how much you really cared about me. | I never realized how much you really cared about me. |
681 | 00:35:11,805 | 00:35:13,415 | It's all right, son. | It's all right, son. |
682 | 00:35:13,589 | 00:35:15,113 | I just want the chance to try to make up | I just want the chance to try to make up |
683 | 00:35:15,287 | 00:35:16,810 | for all the lost years. | for all the lost years. |
684 | 00:35:16,984 | 00:35:19,073 | Why don't we start tonight? | Why don't we start tonight? |
685 | 00:35:19,247 | 00:35:21,206 | Let me and Atria take you for a proper dinner. | Let me and Atria take you for a proper dinner. |
686 | 00:35:23,251 | 00:35:25,558 | Come on, honey. Let's go. | Come on, honey. Let's go. |
687 | 00:35:25,732 | 00:35:27,473 | And then we'll go have dinner with the fam. | And then we'll go have dinner with the fam. |
688 | 00:35:29,997 | 00:35:31,129 | I'll see you tonight, son? | I'll see you tonight, son? |
689 | 00:35:42,966 | 00:35:44,142 | You convince me to do this | You convince me to do this |
690 | 00:35:44,316 | 00:35:45,839 | because you said you were my friend, Jax. | because you said you were my friend, Jax. |
691 | 00:35:46,013 | 00:35:48,363 | -You know I am. -No, you're not. | -You know I am. -No, you're not. |
692 | 00:35:48,537 | 00:35:50,148 | Was there anything you even said to me that was true? | Was there anything you even said to me that was true? |
693 | 00:35:50,322 | 00:35:51,975 | What? | What? |
694 | 00:35:52,150 | 00:35:54,195 | You used me like you always do to get what you wanted. | You used me like you always do to get what you wanted. |
695 | 00:35:56,241 | 00:35:58,156 | You don't care about whose lives you put at risk to do that. | You don't care about whose lives you put at risk to do that. |
696 | 00:35:59,853 | 00:36:01,420 | That's not what I... | That's not what I... |
697 | 00:36:16,870 | 00:36:19,655 | I don't think I've ever seen you this genuinely happy. | I don't think I've ever seen you this genuinely happy. |
698 | 00:36:19,829 | 00:36:22,005 | I've been put through hell by you and the ETC. | I've been put through hell by you and the ETC. |
699 | 00:36:22,180 | 00:36:23,529 | But it's all been worth it, | But it's all been worth it, |
700 | 00:36:23,703 | 00:36:25,270 | because I'm back together with my son. | because I'm back together with my son. |
701 | 00:36:25,444 | 00:36:27,533 | You're a free man, Billy D. | You're a free man, Billy D. |
702 | 00:36:27,707 | 00:36:29,448 | You fulfilled your part of the bargain. | You fulfilled your part of the bargain. |
703 | 00:36:29,622 | 00:36:32,059 | But I will be tasked with other assignments | But I will be tasked with other assignments |
704 | 00:36:32,233 | 00:36:33,887 | that'll require a skilled telepath. | that'll require a skilled telepath. |
705 | 00:36:34,061 | 00:36:35,715 | Sorry, but I'm out. | Sorry, but I'm out. |
706 | 00:36:35,889 | 00:36:37,195 | You're going to have to find another sucker | You're going to have to find another sucker |
707 | 00:36:37,369 | 00:36:38,674 | to do your dirty work. | to do your dirty work. |
708 | 00:36:38,848 | 00:36:40,241 | I already have. | I already have. |
709 | 00:36:40,415 | 00:36:41,590 | Your son Thomas has proved | Your son Thomas has proved |
710 | 00:36:41,764 | 00:36:44,332 | he'll make an excellent recruit. | he'll make an excellent recruit. |
711 | 00:36:44,506 | 00:36:46,943 | What the hell are you talking about? | What the hell are you talking about? |
712 | 00:36:48,771 | 00:36:52,688 | I saw today that Thomas has great potential. | I saw today that Thomas has great potential. |
713 | 00:36:52,862 | 00:36:54,777 | With the proper surgical enhancements, | With the proper surgical enhancements, |
714 | 00:36:54,951 | 00:36:57,171 | he could even become more powerful than you. | he could even become more powerful than you. |
715 | 00:37:04,396 | 00:37:06,006 | Welcome home, Jax. | Welcome home, Jax. |
716 | 00:37:16,321 | 00:37:17,626 | Hey, Jax. | Hey, Jax. |
717 | 00:37:17,800 | 00:37:19,324 | We're headed to dinner with Billy D. | We're headed to dinner with Billy D. |
718 | 00:37:19,498 | 00:37:20,716 | Want to come with? | Want to come with? |
719 | 00:37:20,890 | 00:37:22,936 | I'm sure Jax already has plans tonight. | I'm sure Jax already has plans tonight. |
720 | 00:37:26,244 | 00:37:28,637 | Not tonight, thanks. | Not tonight, thanks. |
721 | 00:37:28,811 | 00:37:29,812 | Okay. | Okay. |
722 | 00:37:32,859 | 00:37:34,121 | Thomas, wait, I... | Thomas, wait, I... |
723 | 00:37:38,038 | 00:37:39,692 | No! No! | No! No! |
724 | 00:37:46,046 | 00:37:47,613 | What's wrong? | What's wrong? |
725 | 00:37:47,787 | 00:37:48,875 | Thomas? | Thomas? |
726 | 00:37:49,049 | 00:37:50,006 | Are you all right? | Are you all right? |
727 | 00:37:51,834 | 00:37:52,531 | I'm fine. | I'm fine. |
728 | 00:37:53,836 | 00:37:55,360 | -You saw something. -No. | -You saw something. -No. |
729 | 00:37:55,534 | 00:37:56,709 | Nothing. | Nothing. |
730 | 00:37:56,883 | 00:37:58,711 | Let's...let's go, Atria. | Let's...let's go, Atria. |
731 | 00:38:01,757 | 00:38:03,281 | I'll catch you later, gator. | I'll catch you later, gator. |
732 | 00:38:09,112 | 00:38:11,550 | Come on in, guys. | Come on in, guys. |
733 | 00:38:19,993 | 00:38:21,647 | Dad, what are you doing? | Dad, what are you doing? |
734 | 00:38:21,821 | 00:38:23,039 | What's it look like? | What's it look like? |
735 | 00:38:23,213 | 00:38:25,041 | Packing. | Packing. |
736 | 00:38:25,215 | 00:38:27,305 | Tierney and I have got to catch the last shuttle to Las Venus, | Tierney and I have got to catch the last shuttle to Las Venus, |
737 | 00:38:27,479 | 00:38:28,871 | because like P.T. Barnum said, | because like P.T. Barnum said, |
738 | 00:38:29,045 | 00:38:30,395 | there's a sucker born every minute. | there's a sucker born every minute. |
739 | 00:38:32,353 | 00:38:34,050 | But I thought we were going to have dinner together | But I thought we were going to have dinner together |
740 | 00:38:34,224 | 00:38:36,009 | and make up for lost time. | and make up for lost time. |
741 | 00:38:40,666 | 00:38:42,276 | Are you really that stupid, son? | Are you really that stupid, son? |
742 | 00:38:44,147 | 00:38:45,801 | Look, I needed you for the heist. | Look, I needed you for the heist. |
743 | 00:38:45,975 | 00:38:47,499 | That's it. | That's it. |
744 | 00:38:47,673 | 00:38:50,589 | People don't change. You know that. | People don't change. You know that. |
745 | 00:38:50,763 | 00:38:52,547 | Okay, look, look, look. | Okay, look, look, look. |
746 | 00:38:52,721 | 00:38:54,419 | Here is a credit. | Here is a credit. |
747 | 00:38:58,814 | 00:39:00,294 | Don't say I never gave you anything, kiddo. | Don't say I never gave you anything, kiddo. |
748 | 00:39:09,172 | 00:39:11,131 | Thomas? Thomas! | Thomas? Thomas! |
749 | 00:39:26,451 | 00:39:28,975 | I'm impressed you were able to do that to your own son. | I'm impressed you were able to do that to your own son. |
750 | 00:39:32,979 | 00:39:35,851 | It's probably the most noble thing you've ever done. | It's probably the most noble thing you've ever done. |
751 | 00:39:36,025 | 00:39:38,332 | Too bad no one will ever know. | Too bad no one will ever know. |
752 | 00:39:41,161 | 00:39:43,337 | I keep working for you, | I keep working for you, |
753 | 00:39:43,511 | 00:39:45,905 | you stay the hell away from my son. | you stay the hell away from my son. |
754 | 00:39:46,079 | 00:39:47,297 | That's the deal, right? | That's the deal, right? |
755 | 00:39:47,472 | 00:39:50,388 | Yes. We have a deal. | Yes. We have a deal. |
756 | 00:39:54,870 | 00:39:57,612 | He fooled me too, honey. | He fooled me too, honey. |
757 | 00:39:57,786 | 00:39:59,745 | Sometimes we want to believe so much, | Sometimes we want to believe so much, |
758 | 00:39:59,919 | 00:40:01,964 | we convince ourselves the lie is the truth. | we convince ourselves the lie is the truth. |
759 | 00:40:03,749 | 00:40:05,707 | My dad was lying to me. | My dad was lying to me. |
760 | 00:40:05,881 | 00:40:08,101 | I know. I'm sorry. | I know. I'm sorry. |
761 | 00:40:09,755 | 00:40:11,017 | But that's not what he was lying about. | But that's not what he was lying about. |
762 | 00:40:12,671 | 00:40:14,150 | He didn't mean any of what he said, | He didn't mean any of what he said, |
763 | 00:40:14,324 | 00:40:15,500 | and he's terrified of Tierney. | and he's terrified of Tierney. |
764 | 00:40:15,674 | 00:40:19,068 | What? How do you know that? | What? How do you know that? |
765 | 00:40:19,242 | 00:40:21,462 | Because when he put this coin in my hand, we connected. | Because when he put this coin in my hand, we connected. |
766 | 00:40:21,636 | 00:40:23,203 | He did some crazy mind dive with me. | He did some crazy mind dive with me. |
767 | 00:40:34,823 | 00:40:37,652 | I love you, kiddo, | I love you, kiddo, |
768 | 00:40:37,826 | 00:40:40,002 | but you got to play along right now. | but you got to play along right now. |
769 | 00:40:40,176 | 00:40:41,917 | I'm doing all this for you. | I'm doing all this for you. |
770 | 00:40:42,091 | 00:40:43,571 | It's all an act. | It's all an act. |
771 | 00:40:45,312 | 00:40:47,096 | We don't have much time. | We don't have much time. |
772 | 00:40:47,270 | 00:40:50,926 | Tierney is very dangerous. You stay away from her. | Tierney is very dangerous. You stay away from her. |
773 | 00:40:52,362 | 00:40:54,103 | And from me too. | And from me too. |
774 | 00:40:55,714 | 00:40:57,933 | I love you so much, son. I always will. | I love you so much, son. I always will. |
775 | 00:41:00,501 | 00:41:02,547 | But it's best that you keep away from me. | But it's best that you keep away from me. |
776 | 00:41:05,158 | 00:41:06,376 | I just need to know you're safe. | I just need to know you're safe. |
777 | 00:41:13,558 | 00:41:15,560 | You get the hell out of here, all right? | You get the hell out of here, all right? |
778 | 00:41:21,217 | 00:41:23,176 | Don't say I never gave you anything, kiddo. | Don't say I never gave you anything, kiddo. |
779 | 00:41:24,786 | 00:41:26,527 | Oh, my gosh. | Oh, my gosh. |
780 | 00:41:26,701 | 00:41:28,834 | If that's all true, we have to help him. | If that's all true, we have to help him. |
781 | 00:41:29,008 | 00:41:30,749 | We will, I promise. | We will, I promise. |
782 | 00:41:32,881 | 00:41:34,448 | But I don't think there's anything we can do right now. | But I don't think there's anything we can do right now. |
783 | 00:41:36,798 | 00:41:38,408 | But I have a strong feeling we haven't seen the last | But I have a strong feeling we haven't seen the last |
784 | 00:41:38,583 | 00:41:39,758 | of Billy Dwayne Ross. | of Billy Dwayne Ross. |