This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:02,263 | 00:00:03,699 | Previously on Pandora... | Previously on Pandora... |
2 | 00:00:03,873 | 00:00:05,092 | I just lost the two most important people in my life. | I just lost the two most important people in my life. |
3 | 00:00:05,266 | 00:00:06,919 | I'm not looking to care about anyone else. | I'm not looking to care about anyone else. |
4 | 00:00:07,094 | 00:00:08,660 | I'm sorry things didn't work out with your girlfriend, Tom. | I'm sorry things didn't work out with your girlfriend, Tom. |
5 | 00:00:08,834 | 00:00:10,532 | You can do better. | You can do better. |
6 | 00:00:10,706 | 00:00:11,881 | I didn't expect this to happen so fast. | I didn't expect this to happen so fast. |
7 | 00:00:12,055 | 00:00:13,535 | What are we doing? | What are we doing? |
8 | 00:00:13,709 | 00:00:15,363 | For years, I lived as a slave among the Adari. | For years, I lived as a slave among the Adari. |
9 | 00:00:15,537 | 00:00:17,843 | How can we enslave those who have no souls? | How can we enslave those who have no souls? |
10 | 00:00:18,018 | 00:00:20,368 | Get in the escape pod. I'm going back to engage the dorsal thrusters. | Get in the escape pod. I'm going back to engage the dorsal thrusters. |
11 | 00:00:20,542 | 00:00:22,892 | -You'll die. -Are you saying that she's... | -You'll die. -Are you saying that she's... |
12 | 00:00:23,066 | 00:00:24,024 | not human? | not human? |
13 | 00:00:24,198 | 00:00:25,808 | -I have to try. -I know. | -I have to try. -I know. |
14 | 00:00:58,797 | 00:01:00,234 | Jax. | Jax. |
15 | 00:01:01,583 | 00:01:03,106 | You need to let me go. | You need to let me go. |
16 | 00:01:04,847 | 00:01:06,675 | Jax! | Jax! |
17 | 00:01:06,849 | 00:01:08,329 | Been looking for you. | Been looking for you. |
18 | 00:01:12,333 | 00:01:14,552 | Jax, can we-- Can we talk? | Jax, can we-- Can we talk? |
19 | 00:01:15,684 | 00:01:16,859 | Seriously? | Seriously? |
20 | 00:01:17,033 | 00:01:18,904 | What do you want, Xander? | What do you want, Xander? |
21 | 00:01:19,079 | 00:01:20,558 | We have a training mission. | We have a training mission. |
22 | 00:01:20,732 | 00:01:22,430 | -I want nothing to do with it. -It's a test, Jax, | -I want nothing to do with it. -It's a test, Jax, |
23 | 00:01:22,604 | 00:01:24,345 | -to qualify for Command Track. -I requested assignment | -to qualify for Command Track. -I requested assignment |
24 | 00:01:24,519 | 00:01:26,216 | to the Exploratory Corps Science Division. | to the Exploratory Corps Science Division. |
25 | 00:01:26,390 | 00:01:27,609 | I didn't apply for Command Training. | I didn't apply for Command Training. |
26 | 00:01:27,783 | 00:01:29,219 | I know you didn't, but I see it in you. | I know you didn't, but I see it in you. |
27 | 00:01:29,393 | 00:01:30,655 | -You have what it takes. -I'm not interested-- | -You have what it takes. -I'm not interested-- |
28 | 00:01:30,829 | 00:01:32,614 | A good captain can be the difference | A good captain can be the difference |
29 | 00:01:32,788 | 00:01:35,095 | between life and death for those under their command. | between life and death for those under their command. |
30 | 00:01:35,269 | 00:01:37,227 | It's a responsibility that very few can handle. | It's a responsibility that very few can handle. |
31 | 00:01:38,924 | 00:01:41,536 | But maybe we were wrong about you. | But maybe we were wrong about you. |
32 | 00:01:41,710 | 00:01:44,452 | I'll see you tomorrow at 0500 hours. | I'll see you tomorrow at 0500 hours. |
33 | 00:01:45,453 | 00:01:46,541 | Or not. | Or not. |
34 | 00:01:46,715 | 00:01:48,369 | It's your choice, Jax! | It's your choice, Jax! |
35 | 00:02:04,950 | 00:02:07,257 | So, do you think she'll show? | So, do you think she'll show? |
36 | 00:02:07,431 | 00:02:09,564 | You would know better than me. | You would know better than me. |
37 | 00:02:09,738 | 00:02:12,175 | I'm pretty sure she's not even interested in Command Track. | I'm pretty sure she's not even interested in Command Track. |
38 | 00:02:12,349 | 00:02:14,438 | I don't think she knows what she wants. | I don't think she knows what she wants. |
39 | 00:02:14,612 | 00:02:16,875 | Avar Sumitov, reporting for duty. | Avar Sumitov, reporting for duty. |
40 | 00:02:17,049 | 00:02:18,094 | Magda Coy. | Magda Coy. |
41 | 00:02:18,268 | 00:02:19,530 | Science and Medical Division. | Science and Medical Division. |
42 | 00:02:19,704 | 00:02:20,923 | Greetings, I'm-- | Greetings, I'm-- |
43 | 00:02:21,097 | 00:02:23,012 | Ralen the Zatarian. I know. | Ralen the Zatarian. I know. |
44 | 00:02:23,186 | 00:02:25,841 | I saw you at open mic night at the Black Hole. | I saw you at open mic night at the Black Hole. |
45 | 00:02:26,015 | 00:02:27,799 | I liked what you said. | I liked what you said. |
46 | 00:02:27,973 | 00:02:30,193 | Are you going to be the first Zatarian captain in EarthCom? | Are you going to be the first Zatarian captain in EarthCom? |
47 | 00:02:30,367 | 00:02:32,282 | You can call me Pilar. | You can call me Pilar. |
48 | 00:02:32,456 | 00:02:36,068 | Or future captain, if that's easier. | Or future captain, if that's easier. |
49 | 00:02:36,243 | 00:02:38,288 | Jax Zhou. Future captain's roommate. | Jax Zhou. Future captain's roommate. |
50 | 00:02:39,855 | 00:02:41,596 | Command Track, huh? | Command Track, huh? |
51 | 00:02:41,770 | 00:02:42,945 | Keeping my options open? | Keeping my options open? |
52 | 00:02:43,119 | 00:02:44,599 | You dated Greg Li, right? | You dated Greg Li, right? |
53 | 00:02:44,773 | 00:02:45,948 | You knew him? | You knew him? |
54 | 00:02:46,122 | 00:02:47,254 | We dated freshman year. | We dated freshman year. |
55 | 00:02:47,428 | 00:02:50,126 | Great guy. Killer abs. | Great guy. Killer abs. |
56 | 00:02:50,300 | 00:02:52,433 | I was shocked to hear he dropped out of the Academy. | I was shocked to hear he dropped out of the Academy. |
57 | 00:02:54,261 | 00:02:55,436 | Me too. | Me too. |
58 | 00:02:55,610 | 00:02:58,308 | Cadets! | Cadets! |
59 | 00:02:58,482 | 00:03:02,617 | Each of you has the potential for Command Track. | Each of you has the potential for Command Track. |
60 | 00:03:02,791 | 00:03:04,619 | But it takes more than potential | But it takes more than potential |
61 | 00:03:04,793 | 00:03:08,318 | to get a special recommendation from me to Chancellor Melvoin. | to get a special recommendation from me to Chancellor Melvoin. |
62 | 00:03:08,492 | 00:03:11,713 | To that end, today's mission will be something of a pop quiz | To that end, today's mission will be something of a pop quiz |
63 | 00:03:11,887 | 00:03:14,455 | that you will be tested on your piloting ability, | that you will be tested on your piloting ability, |
64 | 00:03:14,629 | 00:03:18,502 | as well as overcoming unexpected obstacles. | as well as overcoming unexpected obstacles. |
65 | 00:03:18,676 | 00:03:21,723 | You will also be graded on how well you can work as a team. | You will also be graded on how well you can work as a team. |
66 | 00:03:23,464 | 00:03:24,378 | You get me? | You get me? |
67 | 00:03:24,552 | 00:03:26,510 | We get you, sir. | We get you, sir. |
68 | 00:03:26,684 | 00:03:28,208 | Good. | Good. |
69 | 00:03:30,384 | 00:03:32,255 | Oh, man! | Oh, man! |
70 | 00:03:32,429 | 00:03:37,086 | Oh, that was, like, so amazing. | Oh, that was, like, so amazing. |
71 | 00:03:37,260 | 00:03:41,046 | Way better than the VR sex I was having with my ex. | Way better than the VR sex I was having with my ex. |
72 | 00:03:41,221 | 00:03:43,658 | Oh, I should have broken up with her eons ago. | Oh, I should have broken up with her eons ago. |
73 | 00:03:43,832 | 00:03:45,921 | I'd cut her some slack. | I'd cut her some slack. |
74 | 00:03:46,095 | 00:03:48,619 | VR sex can never be as good as the real thing. | VR sex can never be as good as the real thing. |
75 | 00:03:48,793 | 00:03:49,968 | Yeah. | Yeah. |
76 | 00:03:50,142 | 00:03:52,797 | Physically, that was amazing. | Physically, that was amazing. |
77 | 00:03:52,971 | 00:03:54,451 | Mind blowing, actually. | Mind blowing, actually. |
78 | 00:03:54,625 | 00:03:57,237 | Physically? I don't know. | Physically? I don't know. |
79 | 00:03:57,411 | 00:03:59,674 | I feel like there was something... | I feel like there was something... |
80 | 00:03:59,848 | 00:04:01,502 | more going on, you know? | more going on, you know? |
81 | 00:04:01,676 | 00:04:03,634 | Like a real connection. | Like a real connection. |
82 | 00:04:03,808 | 00:04:06,942 | Well, we did connect. Several times, actually. | Well, we did connect. Several times, actually. |
83 | 00:04:07,116 | 00:04:09,466 | Not the connection I was talking about. | Not the connection I was talking about. |
84 | 00:04:09,640 | 00:04:10,815 | But... | But... |
85 | 00:04:10,989 | 00:04:12,643 | I don't know, just different. | I don't know, just different. |
86 | 00:04:12,817 | 00:04:15,385 | Does sex ever feel different for you? | Does sex ever feel different for you? |
87 | 00:04:16,778 | 00:04:18,475 | Well, yeah. Of course. | Well, yeah. Of course. |
88 | 00:04:18,649 | 00:04:20,912 | I've had sex in all sorts of different positions. | I've had sex in all sorts of different positions. |
89 | 00:04:21,086 | 00:04:22,523 | You know, it feels different every time. | You know, it feels different every time. |
90 | 00:04:22,697 | 00:04:23,915 | Okay, no, that's-- | Okay, no, that's-- |
91 | 00:04:24,089 | 00:04:25,352 | That's not what I meant. | That's not what I meant. |
92 | 00:04:25,526 | 00:04:27,092 | I mean... I mean, yeah, | I mean... I mean, yeah, |
93 | 00:04:27,267 | 00:04:29,530 | sex in different positions, that's great. But... | sex in different positions, that's great. But... |
94 | 00:04:31,271 | 00:04:35,710 | what I mean is connecting with a sexual partner, | what I mean is connecting with a sexual partner, |
95 | 00:04:35,884 | 00:04:37,146 | but in an emotional way, | but in an emotional way, |
96 | 00:04:37,320 | 00:04:41,368 | where it was truly something special. | where it was truly something special. |
97 | 00:04:42,760 | 00:04:44,066 | Have you ever experienced that? | Have you ever experienced that? |
98 | 00:04:45,154 | 00:04:47,635 | Honestly, no. | Honestly, no. |
99 | 00:04:49,376 | 00:04:50,725 | I mean, I do have emotions, of course, | I mean, I do have emotions, of course, |
100 | 00:04:50,899 | 00:04:54,903 | but sex has always been just, well, sex. | but sex has always been just, well, sex. |
101 | 00:04:55,077 | 00:04:58,036 | Oh, Atria, Atria, sex can-- Sex should be, so much.. | Oh, Atria, Atria, sex can-- Sex should be, so much.. |
102 | 00:04:58,210 | 00:04:59,603 | so much more than that. | so much more than that. |
103 | 00:04:59,777 | 00:05:01,388 | Then help me. | Then help me. |
104 | 00:05:01,562 | 00:05:05,043 | Tell me what "so much more" feels like. | Tell me what "so much more" feels like. |
105 | 00:05:07,219 | 00:05:08,569 | It's just... | It's just... |
106 | 00:05:08,743 | 00:05:09,961 | more. | more. |
107 | 00:05:10,135 | 00:05:11,746 | I don't know. It's just... | I don't know. It's just... |
108 | 00:05:11,920 | 00:05:13,182 | Just more, I don't know. | Just more, I don't know. |
109 | 00:05:13,356 | 00:05:14,836 | Must be a really important feeling | Must be a really important feeling |
110 | 00:05:15,010 | 00:05:16,533 | if that's all you can say about it. | if that's all you can say about it. |
111 | 00:05:16,707 | 00:05:18,361 | It is. | It is. |
112 | 00:05:18,535 | 00:05:23,323 | The most important feelings are the hardest to describe. | The most important feelings are the hardest to describe. |
113 | 00:05:23,497 | 00:05:25,150 | You feel it in more than just your body. | You feel it in more than just your body. |
114 | 00:05:25,325 | 00:05:27,414 | You feel it in your... in your... | You feel it in your... in your... |
115 | 00:05:28,719 | 00:05:29,938 | Soul? | Soul? |
116 | 00:05:33,376 | 00:05:36,248 | Remember, I was raised believing I didn't have a soul. | Remember, I was raised believing I didn't have a soul. |
117 | 00:05:36,423 | 00:05:39,774 | And really, how does anyone even really know they have one? | And really, how does anyone even really know they have one? |
118 | 00:05:39,948 | 00:05:42,037 | You just feel it. And I feel-- | You just feel it. And I feel-- |
119 | 00:05:42,211 | 00:05:43,821 | I feel our souls connecting. | I feel our souls connecting. |
120 | 00:05:47,695 | 00:05:49,523 | Okay, okay. | Okay, okay. |
121 | 00:05:49,697 | 00:05:52,177 | I think I know what we should do. | I think I know what we should do. |
122 | 00:05:54,397 | 00:05:56,747 | We should go on a date. | We should go on a date. |
123 | 00:05:56,921 | 00:05:58,532 | Atria... | Atria... |
124 | 00:05:58,706 | 00:06:01,186 | will you go on a real date with me? | will you go on a real date with me? |
125 | 00:06:03,188 | 00:06:05,060 | How is that different from what we're doing right now? | How is that different from what we're doing right now? |
126 | 00:06:05,234 | 00:06:06,757 | Oh, it's just-- | Oh, it's just-- |
127 | 00:06:06,931 | 00:06:09,499 | It's just different. It's special. It might-- | It's just different. It's special. It might-- |
128 | 00:06:09,673 | 00:06:11,327 | It might help you feel what I'm talking about. | It might help you feel what I'm talking about. |
129 | 00:06:11,501 | 00:06:13,938 | If it's important to you, | If it's important to you, |
130 | 00:06:14,112 | 00:06:15,157 | let's do it. | let's do it. |
131 | 00:06:15,331 | 00:06:16,463 | -Really? -Uh-huh. | -Really? -Uh-huh. |
132 | 00:06:16,637 | 00:06:18,465 | Okay, well, it's a date. | Okay, well, it's a date. |
133 | 00:06:18,639 | 00:06:20,162 | Yes, it is a date. | Yes, it is a date. |
134 | 00:06:21,555 | 00:06:22,773 | Whatever that means. | Whatever that means. |
135 | 00:06:39,181 | 00:06:42,358 | Sometimes your navigation goes down. | Sometimes your navigation goes down. |
136 | 00:06:42,532 | 00:06:45,143 | And as a commander, you're forced to take the helm. | And as a commander, you're forced to take the helm. |
137 | 00:06:45,317 | 00:06:47,668 | Cadet Coy, final year at the Academy, | Cadet Coy, final year at the Academy, |
138 | 00:06:47,842 | 00:06:51,846 | hoping for a command posting in the Science Division. | hoping for a command posting in the Science Division. |
139 | 00:06:52,020 | 00:06:55,153 | Yes, fingers firmly crossed, sir. | Yes, fingers firmly crossed, sir. |
140 | 00:06:55,327 | 00:06:57,678 | As you know, the electromagnetic radiation | As you know, the electromagnetic radiation |
141 | 00:06:57,852 | 00:07:00,637 | from this nebula is going to play havoc with the navigation, | from this nebula is going to play havoc with the navigation, |
142 | 00:07:00,811 | 00:07:03,031 | so we're going to need you to fly us safely | so we're going to need you to fly us safely |
143 | 00:07:03,205 | 00:07:06,382 | through the nebula without the use of your instrumentation. | through the nebula without the use of your instrumentation. |
144 | 00:07:06,556 | 00:07:08,645 | Copy that, sir. | Copy that, sir. |
145 | 00:07:10,647 | 00:07:12,475 | What'd I do? I didn't touch anything. | What'd I do? I didn't touch anything. |
146 | 00:07:12,649 | 00:07:14,782 | Help! Please! | Help! Please! |
147 | 00:07:14,956 | 00:07:17,698 | We're 12 sectors out of Gamma Hydra. | We're 12 sectors out of Gamma Hydra. |
148 | 00:07:17,872 | 00:07:19,874 | Section 11. | Section 11. |
149 | 00:07:20,048 | 00:07:21,005 | We're dying here. | We're dying here. |
150 | 00:07:21,179 | 00:07:22,920 | Please. | Please. |
151 | 00:07:23,094 | 00:07:27,011 | This is part of our training mission too, right, sir? | This is part of our training mission too, right, sir? |
152 | 00:07:27,185 | 00:07:28,709 | -Please, anyone... -The realism and inflection | -Please, anyone... -The realism and inflection |
153 | 00:07:28,883 | 00:07:30,406 | of the voice is most impressive. | of the voice is most impressive. |
154 | 00:07:32,277 | 00:07:35,237 | This is EarthCom training vessel Earhartresponding. | This is EarthCom training vessel Earhartresponding. |
155 | 00:07:35,411 | 00:07:36,847 | What is the nature of your emergency? | What is the nature of your emergency? |
156 | 00:07:37,021 | 00:07:38,675 | I think this is the real deal, guys. | I think this is the real deal, guys. |
157 | 00:07:38,849 | 00:07:41,069 | I repeat, this is EarthCom training vessel Earhart. | I repeat, this is EarthCom training vessel Earhart. |
158 | 00:07:41,243 | 00:07:43,854 | What is the nature of your emergency? | What is the nature of your emergency? |
159 | 00:07:49,294 | 00:07:50,774 | Hello? | Hello? |
160 | 00:07:50,948 | 00:07:52,863 | Hello? Do you read me? | Hello? Do you read me? |
161 | 00:07:59,957 | 00:08:02,264 | There are no other EarthCom ships in the sector, | There are no other EarthCom ships in the sector, |
162 | 00:08:02,438 | 00:08:03,831 | Commander Duvall, just yours. | Commander Duvall, just yours. |
163 | 00:08:04,005 | 00:08:06,703 | Sir, my cadets are not prepared or equipped | Sir, my cadets are not prepared or equipped |
164 | 00:08:06,877 | 00:08:09,053 | to give emergency assistance or exfil. | to give emergency assistance or exfil. |
165 | 00:08:09,227 | 00:08:10,707 | We just received intel | We just received intel |
166 | 00:08:10,881 | 00:08:12,274 | that another ship is within ten hours | that another ship is within ten hours |
167 | 00:08:12,448 | 00:08:13,231 | from the source of the transmission. | from the source of the transmission. |
168 | 00:08:13,405 | 00:08:15,059 | Ten hours? | Ten hours? |
169 | 00:08:16,800 | 00:08:19,281 | With respect, that might be ten hours too late. | With respect, that might be ten hours too late. |
170 | 00:08:19,455 | 00:08:21,022 | You and your team will stand down | You and your team will stand down |
171 | 00:08:21,196 | 00:08:22,371 | and resume your original training mission. | and resume your original training mission. |
172 | 00:08:22,545 | 00:08:24,025 | Commodore Saninski out. | Commodore Saninski out. |
173 | 00:08:25,113 | 00:08:26,244 | Copy that. | Copy that. |
174 | 00:08:26,418 | 00:08:27,594 | Earhartout. | Earhartout. |
175 | 00:08:33,034 | 00:08:34,601 | Jax? | Jax? |
176 | 00:08:34,775 | 00:08:36,472 | So now we just sit around and hope | So now we just sit around and hope |
177 | 00:08:36,646 | 00:08:38,605 | that whoever was on the other side of that distress call | that whoever was on the other side of that distress call |
178 | 00:08:38,779 | 00:08:40,781 | can make it another ten hours. | can make it another ten hours. |
179 | 00:08:40,955 | 00:08:43,087 | We have to do something, Xander. | We have to do something, Xander. |
180 | 00:08:43,261 | 00:08:46,047 | We can't do something. | We can't do something. |
181 | 00:08:46,221 | 00:08:47,483 | And while we're on a mission, | And while we're on a mission, |
182 | 00:08:47,657 | 00:08:49,920 | it's Commander Duvall, Cadet Zhou. | it's Commander Duvall, Cadet Zhou. |
183 | 00:08:50,094 | 00:08:52,401 | An EarthCom ship could have made a huge difference | An EarthCom ship could have made a huge difference |
184 | 00:08:52,575 | 00:08:54,664 | if it were in the vicinity of New Portland when attacked. | if it were in the vicinity of New Portland when attacked. |
185 | 00:08:54,838 | 00:08:56,492 | My parents and everyone else on that colony | My parents and everyone else on that colony |
186 | 00:08:56,666 | 00:08:57,928 | might still be alive. | might still be alive. |
187 | 00:08:58,102 | 00:08:59,713 | And I would be devastated to know | And I would be devastated to know |
188 | 00:08:59,887 | 00:09:01,758 | there was a ship close enough to help. | there was a ship close enough to help. |
189 | 00:09:03,717 | 00:09:06,937 | A ship that was just told to do nothing. | A ship that was just told to do nothing. |
190 | 00:09:13,074 | 00:09:14,815 | Only recon. | Only recon. |
191 | 00:09:14,989 | 00:09:16,686 | Nothing more. | Nothing more. |
192 | 00:09:16,860 | 00:09:19,167 | Simple recon. Nothing more, Commander. | Simple recon. Nothing more, Commander. |
193 | 00:09:29,307 | 00:09:30,700 | Commander, there's no record | Commander, there's no record |
194 | 00:09:30,874 | 00:09:32,789 | of any Earth outpost in this sector, | of any Earth outpost in this sector, |
195 | 00:09:32,963 | 00:09:36,053 | but I am detecting life signs on the planet. | but I am detecting life signs on the planet. |
196 | 00:09:36,227 | 00:09:38,273 | Bring us down, Cadet Coy. | Bring us down, Cadet Coy. |
197 | 00:09:38,447 | 00:09:40,536 | Once we achieve seal, | Once we achieve seal, |
198 | 00:09:40,710 | 00:09:44,192 | Cadets Zhou, Coy, Ralen, and Avar, | Cadets Zhou, Coy, Ralen, and Avar, |
199 | 00:09:44,366 | 00:09:46,063 | you're with me on the surface. | you're with me on the surface. |
200 | 00:09:46,237 | 00:09:48,239 | Pilar, stay with the ship and monitor comms and vitals. | Pilar, stay with the ship and monitor comms and vitals. |
201 | 00:10:14,744 | 00:10:16,441 | Emergency lights. | Emergency lights. |
202 | 00:10:16,616 | 00:10:18,530 | They're running on auxiliary power. | They're running on auxiliary power. |
203 | 00:10:20,881 | 00:10:21,925 | Jax. | Jax. |
204 | 00:10:22,099 | 00:10:23,318 | What? | What? |
205 | 00:10:24,493 | 00:10:26,843 | Simple recon. I know. | Simple recon. I know. |
206 | 00:11:11,975 | 00:11:13,716 | This is Commander Duvall of EarthCom, | This is Commander Duvall of EarthCom, |
207 | 00:11:13,890 | 00:11:15,718 | responding to your distress call. | responding to your distress call. |
208 | 00:11:17,720 | 00:11:19,940 | Can you hear me? | Can you hear me? |
209 | 00:11:23,770 | 00:11:24,988 | What is that? | What is that? |
210 | 00:11:26,642 | 00:11:29,297 | We need to get back to the ship. Now. | We need to get back to the ship. Now. |
211 | 00:11:29,471 | 00:11:30,602 | We can't just leave. | We can't just leave. |
212 | 00:11:30,777 | 00:11:32,822 | We can't just stay either, Jax. | We can't just stay either, Jax. |
213 | 00:11:32,996 | 00:11:34,258 | You're not trained for this. | You're not trained for this. |
214 | 00:11:34,432 | 00:11:35,651 | Isn't training meant to prepare us | Isn't training meant to prepare us |
215 | 00:11:35,825 | 00:11:37,218 | to risk our lives to help others? | to risk our lives to help others? |
216 | 00:11:37,392 | 00:11:38,523 | Like Greg did. | Like Greg did. |
217 | 00:11:38,698 | 00:11:39,960 | Yeah, but not to throw them away. | Yeah, but not to throw them away. |
218 | 00:11:40,134 | 00:11:42,005 | That is the job of any good commander, | That is the job of any good commander, |
219 | 00:11:42,179 | 00:11:44,225 | and right now, I am the only commander here. | and right now, I am the only commander here. |
220 | 00:11:46,314 | 00:11:48,272 | My responsibility is the safety and life | My responsibility is the safety and life |
221 | 00:11:48,446 | 00:11:51,449 | of everyone under my command, and that includes you, Jax. | of everyone under my command, and that includes you, Jax. |
222 | 00:11:51,623 | 00:11:53,364 | People are in trouble, Xander. | People are in trouble, Xander. |
223 | 00:11:53,538 | 00:11:55,845 | We have to do everything we can to help. | We have to do everything we can to help. |
224 | 00:12:01,590 | 00:12:02,678 | -Avar! | -Avar! |
225 | 00:12:02,852 | 00:12:04,680 | Guys! Come on! | Guys! Come on! |
226 | 00:12:04,854 | 00:12:06,334 | Aah! Help me! | Aah! Help me! |
227 | 00:12:06,508 | 00:12:07,770 | Come on! | Come on! |
228 | 00:12:07,944 | 00:12:09,206 | Help me! | Help me! |
229 | 00:12:32,534 | 00:12:35,363 | We need to fall back. Right now. | We need to fall back. Right now. |
230 | 00:12:35,537 | 00:12:36,799 | This way. | This way. |
231 | 00:12:38,235 | 00:12:39,541 | Hurry, follow me | Hurry, follow me |
232 | 00:12:39,715 | 00:12:40,716 | before they finish him and get you. | before they finish him and get you. |
233 | 00:12:40,890 | 00:12:42,283 | -Let's go. -Go, go. | -Let's go. -Go, go. |
234 | 00:12:42,457 | 00:12:43,719 | Go, go! | Go, go! |
235 | 00:12:58,125 | 00:12:59,909 | What the hell is going on here? | What the hell is going on here? |
236 | 00:13:00,083 | 00:13:02,346 | Look, I'm trying to save you so you can save us. | Look, I'm trying to save you so you can save us. |
237 | 00:13:02,520 | 00:13:04,740 | The distress call. That was you? | The distress call. That was you? |
238 | 00:13:06,698 | 00:13:07,656 | What are those things? | What are those things? |
239 | 00:13:07,830 | 00:13:11,442 | Those "things"...are us. | Those "things"...are us. |
240 | 00:13:15,577 | 00:13:17,361 | Okay, we should be safe in here. | Okay, we should be safe in here. |
241 | 00:13:21,931 | 00:13:24,238 | Okay, I need one of you to tell me right now | Okay, I need one of you to tell me right now |
242 | 00:13:24,412 | 00:13:25,717 | why that distress call was sent, | why that distress call was sent, |
243 | 00:13:25,892 | 00:13:27,894 | why I just lost one of my cadets-- | why I just lost one of my cadets-- |
244 | 00:13:28,068 | 00:13:30,679 | Wait, wait, you guys are cadets? | Wait, wait, you guys are cadets? |
245 | 00:13:30,853 | 00:13:31,985 | Even the Zatarian? | Even the Zatarian? |
246 | 00:13:32,159 | 00:13:33,813 | You got a problem with that? | You got a problem with that? |
247 | 00:13:36,032 | 00:13:37,555 | This is a research facility. | This is a research facility. |
248 | 00:13:37,729 | 00:13:39,949 | Strictly built for special projects. | Strictly built for special projects. |
249 | 00:13:40,123 | 00:13:43,126 | Special, as in off the grid. | Special, as in off the grid. |
250 | 00:13:43,300 | 00:13:46,086 | Forging bacteria strains? | Forging bacteria strains? |
251 | 00:13:49,045 | 00:13:50,220 | At a level you wouldn't understand. | At a level you wouldn't understand. |
252 | 00:13:50,394 | 00:13:51,961 | What does any of this have to do | What does any of this have to do |
253 | 00:13:52,135 | 00:13:53,702 | with what we were just attacked by? | with what we were just attacked by? |
254 | 00:13:53,876 | 00:13:55,530 | Some experiments fail. | Some experiments fail. |
255 | 00:13:55,704 | 00:13:59,273 | Some failures are catastrophic. | Some failures are catastrophic. |
256 | 00:14:08,325 | 00:14:09,979 | What is really going on here? | What is really going on here? |
257 | 00:14:10,153 | 00:14:12,460 | We've all been infected. | We've all been infected. |
258 | 00:14:12,634 | 00:14:14,375 | Dr. Palmer got hit before any of us, | Dr. Palmer got hit before any of us, |
259 | 00:14:14,549 | 00:14:16,377 | so we've been watching him, trying to better understand. | so we've been watching him, trying to better understand. |
260 | 00:14:16,551 | 00:14:20,424 | The strain incites a series of alarming mutations. | The strain incites a series of alarming mutations. |
261 | 00:14:20,598 | 00:14:23,427 | It suppresses the higher brain function | It suppresses the higher brain function |
262 | 00:14:23,601 | 00:14:25,952 | and stimulates the more primal one. | and stimulates the more primal one. |
263 | 00:14:26,126 | 00:14:28,868 | How long did this metamorphosis take? | How long did this metamorphosis take? |
264 | 00:14:30,347 | 00:14:32,306 | The length of the cycle is unpredictable. | The length of the cycle is unpredictable. |
265 | 00:14:32,480 | 00:14:35,265 | Whereas the stages remain consistent. | Whereas the stages remain consistent. |
266 | 00:14:35,439 | 00:14:38,181 | In just a few hours, a once brilliant mind | In just a few hours, a once brilliant mind |
267 | 00:14:38,355 | 00:14:42,185 | has been reduced to one singular, horrific drive. | has been reduced to one singular, horrific drive. |
268 | 00:14:42,359 | 00:14:43,883 | To eat. | To eat. |
269 | 00:14:45,885 | 00:14:47,147 | Eat what? | Eat what? |
270 | 00:14:48,757 | 00:14:50,715 | Whoever they get first. | Whoever they get first. |
271 | 00:15:00,595 | 00:15:04,425 | ♪ Tell me all your thoughts On God ♪ | ♪ Tell me all your thoughts On God ♪ |
272 | 00:15:10,083 | 00:15:11,475 | The best thing about the 1990s? | The best thing about the 1990s? |
273 | 00:15:11,649 | 00:15:13,303 | -Mm-hmm. -Boy bands, Dunkaroos, | -Mm-hmm. -Boy bands, Dunkaroos, |
274 | 00:15:13,477 | 00:15:14,914 | Doc Martens, grunge. | Doc Martens, grunge. |
275 | 00:15:15,088 | 00:15:16,219 | Kind of everything, really. | Kind of everything, really. |
276 | 00:15:16,393 | 00:15:18,004 | I'd never driven a car before. | I'd never driven a car before. |
277 | 00:15:18,178 | 00:15:19,831 | I love it. | I love it. |
278 | 00:15:20,006 | 00:15:22,399 | I've been on ground transports, but that was awesome. | I've been on ground transports, but that was awesome. |
279 | 00:15:22,573 | 00:15:23,748 | How does it work? | How does it work? |
280 | 00:15:23,923 | 00:15:25,446 | Old-fashioned combustion engine. | Old-fashioned combustion engine. |
281 | 00:15:25,620 | 00:15:26,621 | Ran on fossil fuels. | Ran on fossil fuels. |
282 | 00:15:26,795 | 00:15:28,057 | Fossil fuels? | Fossil fuels? |
283 | 00:15:28,231 | 00:15:29,363 | Rotting plants and dead dinosaurs. | Rotting plants and dead dinosaurs. |
284 | 00:15:29,537 | 00:15:30,799 | Ew. | Ew. |
285 | 00:15:30,973 | 00:15:32,801 | Is this what Earth used to be like? | Is this what Earth used to be like? |
286 | 00:15:32,975 | 00:15:34,629 | This was way before the Great Migration started, | This was way before the Great Migration started, |
287 | 00:15:34,803 | 00:15:37,545 | and from what I've read, Earth was getting crowded. | and from what I've read, Earth was getting crowded. |
288 | 00:15:37,719 | 00:15:39,503 | We would never have had the road to ourselves. | We would never have had the road to ourselves. |
289 | 00:15:42,376 | 00:15:44,682 | I can only imagine how Pilar would have lived back then. | I can only imagine how Pilar would have lived back then. |
290 | 00:15:44,856 | 00:15:46,510 | Like, the Internet had just begun. | Like, the Internet had just begun. |
291 | 00:15:46,684 | 00:15:48,686 | No datastream. | No datastream. |
292 | 00:15:48,860 | 00:15:50,601 | And if you wanted to know something, | And if you wanted to know something, |
293 | 00:15:50,775 | 00:15:52,560 | you'd have to go to a library and look it up in a book. | you'd have to go to a library and look it up in a book. |
294 | 00:15:52,734 | 00:15:54,736 | -That would take forever. -Right. | -That would take forever. -Right. |
295 | 00:15:54,910 | 00:15:58,218 | And, and, and the traditional way to greet a friend was... | And, and, and the traditional way to greet a friend was... |
296 | 00:16:00,089 | 00:16:01,699 | ..."Wassup?" | ..."Wassup?" |
297 | 00:16:07,183 | 00:16:08,750 | You know, I've never been on a date before. | You know, I've never been on a date before. |
298 | 00:16:08,924 | 00:16:10,317 | As a slave on Adar, | As a slave on Adar, |
299 | 00:16:10,491 | 00:16:12,928 | I was created to only serve my masters. | I was created to only serve my masters. |
300 | 00:16:13,102 | 00:16:15,713 | I'm so sorry you had to live like that. | I'm so sorry you had to live like that. |
301 | 00:16:15,887 | 00:16:17,498 | Yes and no. | Yes and no. |
302 | 00:16:17,672 | 00:16:19,761 | I wouldn't exist at all if it weren't for the Adari. | I wouldn't exist at all if it weren't for the Adari. |
303 | 00:16:22,459 | 00:16:27,116 | Well, I hope our date is living up to your expectations. | Well, I hope our date is living up to your expectations. |
304 | 00:16:29,945 | 00:16:31,077 | Thank you. | Thank you. |
305 | 00:16:35,081 | 00:16:36,778 | Mm, this is fun. | Mm, this is fun. |
306 | 00:16:36,952 | 00:16:39,346 | But I'm still not sure what it has to do with us | But I'm still not sure what it has to do with us |
307 | 00:16:39,520 | 00:16:41,043 | having a sexual relationship. | having a sexual relationship. |
308 | 00:16:42,349 | 00:16:43,872 | Okay... | Okay... |
309 | 00:16:44,046 | 00:16:45,830 | there is more to a relationship than just sex. | there is more to a relationship than just sex. |
310 | 00:16:46,005 | 00:16:48,833 | It's about enjoying everything about each other | It's about enjoying everything about each other |
311 | 00:16:49,008 | 00:16:51,488 | and feeling our souls connecting. | and feeling our souls connecting. |
312 | 00:16:53,490 | 00:16:55,057 | You feel it too, don't you? | You feel it too, don't you? |
313 | 00:16:58,626 | 00:17:00,410 | I'm honestly not sure. | I'm honestly not sure. |
314 | 00:17:06,373 | 00:17:08,288 | Hey. Wait, wait, where are you going? | Hey. Wait, wait, where are you going? |
315 | 00:17:08,462 | 00:17:09,767 | Emergency evac. | Emergency evac. |
316 | 00:17:09,941 | 00:17:12,727 | These are cadets, trainees, | These are cadets, trainees, |
317 | 00:17:12,901 | 00:17:16,644 | and you've invited them into a hotbed of virulent infection. | and you've invited them into a hotbed of virulent infection. |
318 | 00:17:16,818 | 00:17:18,646 | -Commander Duvall-- -We are not taking them with us. | -Commander Duvall-- -We are not taking them with us. |
319 | 00:17:18,820 | 00:17:20,865 | We are sending a properly equipped medivac team. | We are sending a properly equipped medivac team. |
320 | 00:17:21,040 | 00:17:23,042 | Tell them. | Tell them. |
321 | 00:17:23,216 | 00:17:24,739 | Go on, tell them it's too late. | Go on, tell them it's too late. |
322 | 00:17:24,913 | 00:17:26,262 | Too late for what? | Too late for what? |
323 | 00:17:26,436 | 00:17:28,177 | You can't leave. | You can't leave. |
324 | 00:17:28,351 | 00:17:30,745 | The infection is airborne. | The infection is airborne. |
325 | 00:17:32,573 | 00:17:35,619 | Ever since you arrived, you've been infected. | Ever since you arrived, you've been infected. |
326 | 00:17:35,793 | 00:17:39,971 | In just a few hours' time, we'll all be like him. | In just a few hours' time, we'll all be like him. |
327 | 00:17:57,250 | 00:17:59,295 | Commander Duvall, I'm sorry. | Commander Duvall, I'm sorry. |
328 | 00:17:59,469 | 00:18:01,558 | You're also positive for infection. | You're also positive for infection. |
329 | 00:18:09,740 | 00:18:11,002 | Pilar? | Pilar? |
330 | 00:18:12,743 | 00:18:14,789 | We're under full quarantine. | We're under full quarantine. |
331 | 00:18:14,963 | 00:18:18,532 | Under no circumstances should you break seal, | Under no circumstances should you break seal, |
332 | 00:18:18,706 | 00:18:20,360 | no matter what happens in here. | no matter what happens in here. |
333 | 00:18:20,534 | 00:18:22,405 | If things get ugly... | If things get ugly... |
334 | 00:18:24,364 | 00:18:25,843 | then you retreat to Earth. | then you retreat to Earth. |
335 | 00:18:27,932 | 00:18:29,673 | I will not leave you all behind. | I will not leave you all behind. |
336 | 00:18:29,847 | 00:18:31,675 | That's an order, Pilar. | That's an order, Pilar. |
337 | 00:18:31,849 | 00:18:35,070 | In two hours, there might not be anyone left to leave behind. | In two hours, there might not be anyone left to leave behind. |
338 | 00:18:37,377 | 00:18:38,552 | Duvall out. | Duvall out. |
339 | 00:18:45,907 | 00:18:49,389 | Jax, you're next to get tested. | Jax, you're next to get tested. |
340 | 00:18:49,563 | 00:18:52,131 | This is all a waste of time. | This is all a waste of time. |
341 | 00:18:52,305 | 00:18:54,089 | We already know the results. | We already know the results. |
342 | 00:18:54,263 | 00:18:56,831 | Is there any way to synthesize an antidote | Is there any way to synthesize an antidote |
343 | 00:18:57,005 | 00:18:58,572 | to reverse the infection? | to reverse the infection? |
344 | 00:18:58,746 | 00:19:00,530 | Well, yeah, that's what I've been trying to do. | Well, yeah, that's what I've been trying to do. |
345 | 00:19:00,704 | 00:19:02,402 | I just need to get to my lab so I can continue my work. | I just need to get to my lab so I can continue my work. |
346 | 00:19:02,576 | 00:19:03,925 | There is no cure. | There is no cure. |
347 | 00:19:04,099 | 00:19:05,753 | Guys, I found something. | Guys, I found something. |
348 | 00:19:07,755 | 00:19:09,626 | Ralen's sample is negative. | Ralen's sample is negative. |
349 | 00:19:10,627 | 00:19:12,455 | No infection detected. | No infection detected. |
350 | 00:19:18,200 | 00:19:20,724 | They know something. | They know something. |
351 | 00:19:20,898 | 00:19:22,900 | What are you not telling us? | What are you not telling us? |
352 | 00:19:23,074 | 00:19:25,903 | I am not infected because I am Zatarian? | I am not infected because I am Zatarian? |
353 | 00:19:26,077 | 00:19:27,078 | Is that it? | Is that it? |
354 | 00:19:27,253 | 00:19:29,777 | Yes. Yeah. | Yes. Yeah. |
355 | 00:19:29,951 | 00:19:32,301 | It's-- It's your Zatarian blood. | It's-- It's your Zatarian blood. |
356 | 00:19:32,475 | 00:19:35,130 | Its makeup differs from that of humans. | Its makeup differs from that of humans. |
357 | 00:19:35,304 | 00:19:38,394 | So it responds to certain strains, bacterias, | So it responds to certain strains, bacterias, |
358 | 00:19:38,568 | 00:19:41,049 | in very different ways. | in very different ways. |
359 | 00:19:41,223 | 00:19:43,225 | It's true. | It's true. |
360 | 00:19:43,399 | 00:19:45,749 | Different species respond differently to pathogens. | Different species respond differently to pathogens. |
361 | 00:19:45,923 | 00:19:47,621 | Look, if you survive, | Look, if you survive, |
362 | 00:19:47,795 | 00:19:49,449 | the less you know, the better. | the less you know, the better. |
363 | 00:19:52,147 | 00:19:53,757 | Pilar, I need you to get on the datastream | Pilar, I need you to get on the datastream |
364 | 00:19:53,931 | 00:19:56,282 | and find out everything you can about this outpost. | and find out everything you can about this outpost. |
365 | 00:20:00,503 | 00:20:03,680 | The entire research outpost is off the grid. | The entire research outpost is off the grid. |
366 | 00:20:03,854 | 00:20:05,508 | It's completely severed from the datastream. | It's completely severed from the datastream. |
367 | 00:20:05,682 | 00:20:07,249 | It's like it doesn't even exist. | It's like it doesn't even exist. |
368 | 00:20:07,423 | 00:20:08,772 | Pilar, what if I were able to network you | Pilar, what if I were able to network you |
369 | 00:20:08,946 | 00:20:10,774 | over a local node onsite. | over a local node onsite. |
370 | 00:20:10,948 | 00:20:12,646 | Could you hack the mainframe's encryption protocols? | Could you hack the mainframe's encryption protocols? |
371 | 00:20:12,820 | 00:20:14,343 | You already know the answer. | You already know the answer. |
372 | 00:20:14,517 | 00:20:16,780 | It's a private stream. Government-level encryption. | It's a private stream. Government-level encryption. |
373 | 00:20:16,954 | 00:20:18,347 | Top-level security. You'll never-- | Top-level security. You'll never-- |
374 | 00:20:18,521 | 00:20:22,177 | Clearly, you've never met Pilar, doctor. | Clearly, you've never met Pilar, doctor. |
375 | 00:20:24,701 | 00:20:25,963 | No. Jax. | No. Jax. |
376 | 00:20:26,137 | 00:20:27,965 | I'll go. | I'll go. |
377 | 00:20:28,139 | 00:20:29,924 | I'm in command. | I'm in command. |
378 | 00:20:30,098 | 00:20:31,882 | It's my responsibility. | It's my responsibility. |
379 | 00:20:34,015 | 00:20:36,713 | In your condition, you'll never make it. | In your condition, you'll never make it. |
380 | 00:20:36,887 | 00:20:39,847 | It's not your responsibility to get yourself killed... | It's not your responsibility to get yourself killed... |
381 | 00:20:40,021 | 00:20:41,240 | Commander. | Commander. |
382 | 00:20:42,676 | 00:20:44,330 | I will go with her. | I will go with her. |
383 | 00:20:46,593 | 00:20:47,811 | Fine. | Fine. |
384 | 00:20:48,856 | 00:20:50,249 | But watch your backs. | But watch your backs. |
385 | 00:20:50,423 | 00:20:51,946 | Watch your fronts. | Watch your fronts. |
386 | 00:20:52,120 | 00:20:54,514 | You can't hack the mainframe if you're dead. | You can't hack the mainframe if you're dead. |
387 | 00:21:07,918 | 00:21:09,268 | Atria? | Atria? |
388 | 00:21:11,182 | 00:21:12,401 | Thomas. | Thomas. |
389 | 00:21:21,236 | 00:21:22,498 | What the hell are you doing? | What the hell are you doing? |
390 | 00:21:22,672 | 00:21:23,673 | What do you mean? | What do you mean? |
391 | 00:21:23,847 | 00:21:24,935 | I thought we were dating. | I thought we were dating. |
392 | 00:21:25,109 | 00:21:26,023 | What are you doing with that guy? | What are you doing with that guy? |
393 | 00:21:26,197 | 00:21:27,416 | Oh, Thomas, | Oh, Thomas, |
394 | 00:21:27,590 | 00:21:29,113 | he's got nothing to do with you. | he's got nothing to do with you. |
395 | 00:21:29,288 | 00:21:31,855 | I'd really like to date again. | I'd really like to date again. |
396 | 00:21:32,029 | 00:21:33,683 | Oh. | Oh. |
397 | 00:21:35,511 | 00:21:37,034 | Okay, Atria, whoa. | Okay, Atria, whoa. |
398 | 00:21:37,208 | 00:21:39,820 | This is not how I roll. | This is not how I roll. |
399 | 00:21:39,994 | 00:21:42,779 | I want to be in a relationship with you, one-on-one. | I want to be in a relationship with you, one-on-one. |
400 | 00:21:42,953 | 00:21:45,565 | Thomas, please. | Thomas, please. |
401 | 00:21:45,739 | 00:21:49,046 | I do care about your feelings, but just try to understand. | I do care about your feelings, but just try to understand. |
402 | 00:21:49,220 | 00:21:50,831 | Soul connection or not, | Soul connection or not, |
403 | 00:21:51,005 | 00:21:53,834 | sex for me is just a biological function. | sex for me is just a biological function. |
404 | 00:21:54,008 | 00:21:55,749 | A pleasurable one that I've enjoyed | A pleasurable one that I've enjoyed |
405 | 00:21:55,923 | 00:21:58,926 | fulfilling with men, women, and many other alien species. | fulfilling with men, women, and many other alien species. |
406 | 00:22:03,234 | 00:22:04,888 | Not counting my time on Adar, | Not counting my time on Adar, |
407 | 00:22:05,062 | 00:22:07,804 | sex has almost always been just an enjoyable function. | sex has almost always been just an enjoyable function. |
408 | 00:22:07,978 | 00:22:11,242 | And with you, it's been a really enjoyable one. | And with you, it's been a really enjoyable one. |
409 | 00:22:11,417 | 00:22:13,332 | Oh, yeah, just what every man wants to be. | Oh, yeah, just what every man wants to be. |
410 | 00:22:13,506 | 00:22:14,855 | An enjoyable function. | An enjoyable function. |
411 | 00:22:19,947 | 00:22:20,991 | You know, | You know, |
412 | 00:22:21,165 | 00:22:23,342 | my dad can read minds. | my dad can read minds. |
413 | 00:22:23,516 | 00:22:25,953 | But me, I read emotions. | But me, I read emotions. |
414 | 00:22:26,127 | 00:22:28,042 | And I know what you're feeling. | And I know what you're feeling. |
415 | 00:22:29,609 | 00:22:31,393 | More importantly, what you're not feeling. | More importantly, what you're not feeling. |
416 | 00:22:31,567 | 00:22:33,047 | I get it. | I get it. |
417 | 00:22:36,703 | 00:22:38,269 | I thought I could change you, but... | I thought I could change you, but... |
418 | 00:22:39,619 | 00:22:40,881 | I guess not. | I guess not. |
419 | 00:22:48,497 | 00:22:50,325 | Pilar Keep going. You're only a few meters away | Pilar Keep going. You're only a few meters away |
420 | 00:22:50,499 | 00:22:52,327 | -from the mainframe vault. -Pilar, we're in. | -from the mainframe vault. -Pilar, we're in. |
421 | 00:22:52,501 | 00:22:54,503 | I've activated a local network hub. | I've activated a local network hub. |
422 | 00:22:54,677 | 00:22:55,983 | Can you access a local node now? | Can you access a local node now? |
423 | 00:22:56,157 | 00:22:58,420 | Attempting to establish a connection. | Attempting to establish a connection. |
424 | 00:22:59,813 | 00:23:01,118 | They weren't kidding, Jax. | They weren't kidding, Jax. |
425 | 00:23:01,292 | 00:23:02,859 | This is some major league encryption. | This is some major league encryption. |
426 | 00:23:03,033 | 00:23:05,253 | This is no ordinary research outpost. | This is no ordinary research outpost. |
427 | 00:23:05,427 | 00:23:06,820 | Can you break it? | Can you break it? |
428 | 00:23:06,994 | 00:23:08,735 | -It's not working. -It has to work, Pilar. | -It's not working. -It has to work, Pilar. |
429 | 00:23:08,909 | 00:23:10,301 | Xander doesn't have much time left. | Xander doesn't have much time left. |
430 | 00:23:10,476 | 00:23:13,087 | I know. I'm trying, okay? | I know. I'm trying, okay? |
431 | 00:23:13,261 | 00:23:14,958 | Pilar, can you hear me? | Pilar, can you hear me? |
432 | 00:23:18,875 | 00:23:20,268 | Pilar, can you hear me? Answer me. | Pilar, can you hear me? Answer me. |
433 | 00:23:20,442 | 00:23:21,704 | Pilar, are you all right? Do you copy? | Pilar, are you all right? Do you copy? |
434 | 00:23:21,878 | 00:23:24,054 | Pilar! | Pilar! |
435 | 00:23:43,683 | 00:23:47,034 | I've run the simulation ten times. | I've run the simulation ten times. |
436 | 00:23:47,208 | 00:23:49,428 | Everything tells me the antidote should work, but it's not. | Everything tells me the antidote should work, but it's not. |
437 | 00:23:51,908 | 00:23:54,128 | There's something they're not telling us, sir. | There's something they're not telling us, sir. |
438 | 00:24:02,049 | 00:24:03,877 | Pilar, can you hear me? Answer me. | Pilar, can you hear me? Answer me. |
439 | 00:24:04,051 | 00:24:06,096 | -Pilar. | -Pilar. |
440 | 00:24:06,270 | 00:24:07,707 | It's okay, Jax. I'm all right. | It's okay, Jax. I'm all right. |
441 | 00:24:07,881 | 00:24:10,361 | Unfortunately, you're not. | Unfortunately, you're not. |
442 | 00:24:10,536 | 00:24:12,102 | What is it? | What is it? |
443 | 00:24:12,276 | 00:24:14,017 | This isn't an EarthCom research outpost. | This isn't an EarthCom research outpost. |
444 | 00:24:14,191 | 00:24:16,977 | It's a classified biochemical weapons facility | It's a classified biochemical weapons facility |
445 | 00:24:17,151 | 00:24:18,805 | owned by Parallax Galactic. | owned by Parallax Galactic. |
446 | 00:24:18,979 | 00:24:20,633 | What kind of weapons? | What kind of weapons? |
447 | 00:24:20,807 | 00:24:22,069 | Jax... | Jax... |
448 | 00:24:22,243 | 00:24:24,506 | you need to see this. | you need to see this. |
449 | 00:24:30,730 | 00:24:32,949 | Oh, my God, Ralen. | Oh, my God, Ralen. |
450 | 00:24:34,255 | 00:24:35,474 | They're all... | They're all... |
451 | 00:24:35,648 | 00:24:37,171 | Zatarian. | Zatarian. |
452 | 00:24:38,128 | 00:24:39,434 | Yes. | Yes. |
453 | 00:24:49,923 | 00:24:51,881 | Oh, Thomas. Hi. | Oh, Thomas. Hi. |
454 | 00:24:52,055 | 00:24:53,361 | Hey. | Hey. |
455 | 00:24:54,841 | 00:24:55,972 | Do you... | Do you... |
456 | 00:24:58,105 | 00:25:01,804 | ...do you want to maybe get together and study tonight? | ...do you want to maybe get together and study tonight? |
457 | 00:25:01,978 | 00:25:04,938 | Maybe we can work on our stellar cartography homework | Maybe we can work on our stellar cartography homework |
458 | 00:25:05,112 | 00:25:07,767 | and watch the stars together. | and watch the stars together. |
459 | 00:25:07,941 | 00:25:09,943 | Yeah, I finished that last night. | Yeah, I finished that last night. |
460 | 00:25:10,117 | 00:25:12,772 | Oh. That's cool. | Oh. That's cool. |
461 | 00:25:14,643 | 00:25:17,559 | Maybe we can get together anyway. | Maybe we can get together anyway. |
462 | 00:25:21,389 | 00:25:23,957 | No, I have other plans tonight. | No, I have other plans tonight. |
463 | 00:25:29,266 | 00:25:30,746 | Thomas, I... | Thomas, I... |
464 | 00:25:33,836 | 00:25:37,100 | Look, I want to be with you and only you. | Look, I want to be with you and only you. |
465 | 00:25:37,274 | 00:25:38,972 | It's not crazy to expect the same thing. | It's not crazy to expect the same thing. |
466 | 00:25:41,278 | 00:25:43,367 | But you're just not capable of that, so... | But you're just not capable of that, so... |
467 | 00:25:46,457 | 00:25:48,634 | Look, I-- I have to go. Sorry. | Look, I-- I have to go. Sorry. |
468 | 00:25:49,765 | 00:25:51,201 | Thomas, wait... | Thomas, wait... |
469 | 00:25:53,290 | 00:25:54,727 | Please. | Please. |
470 | 00:25:59,688 | 00:26:02,473 | How could you experiment on the Zatarians? | How could you experiment on the Zatarians? |
471 | 00:26:02,648 | 00:26:03,953 | You're supposed to be doctors. | You're supposed to be doctors. |
472 | 00:26:04,127 | 00:26:06,782 | You swore an oath to do no harm. | You swore an oath to do no harm. |
473 | 00:26:06,956 | 00:26:10,394 | They were already dead when we got them. | They were already dead when we got them. |
474 | 00:26:10,569 | 00:26:11,570 | What were you doing with them? | What were you doing with them? |
475 | 00:26:11,744 | 00:26:13,049 | Don't tell them. | Don't tell them. |
476 | 00:26:14,398 | 00:26:15,748 | Answer her question. | Answer her question. |
477 | 00:26:15,922 | 00:26:17,488 | You're under orders. | You're under orders. |
478 | 00:26:18,620 | 00:26:20,143 | It's classified. | It's classified. |
479 | 00:26:25,322 | 00:26:27,368 | Wipe out the Zatarians. | Wipe out the Zatarians. |
480 | 00:26:30,458 | 00:26:31,633 | That was the objective. | That was the objective. |
481 | 00:26:31,807 | 00:26:34,549 | One, aggressive, lethal infection | One, aggressive, lethal infection |
482 | 00:26:34,723 | 00:26:36,420 | that humans wouldn't be susceptible to, | that humans wouldn't be susceptible to, |
483 | 00:26:36,595 | 00:26:39,946 | and that also would not appear to not be responsible for. | and that also would not appear to not be responsible for. |
484 | 00:26:40,947 | 00:26:43,123 | The irony is, | The irony is, |
485 | 00:26:43,297 | 00:26:45,821 | Zatarian biology is similar to humans, | Zatarian biology is similar to humans, |
486 | 00:26:45,995 | 00:26:50,652 | but strangely responded differently to our pathogens. | but strangely responded differently to our pathogens. |
487 | 00:26:50,826 | 00:26:54,221 | Our attempts had the opposite results. | Our attempts had the opposite results. |
488 | 00:26:56,223 | 00:26:59,879 | Now, the only ones in danger of being wiped out are humans. | Now, the only ones in danger of being wiped out are humans. |
489 | 00:27:00,053 | 00:27:02,055 | I should kill you where you stand | I should kill you where you stand |
490 | 00:27:02,229 | 00:27:04,361 | for what you tried to do to my people. | for what you tried to do to my people. |
491 | 00:27:04,535 | 00:27:06,233 | Stand down, Ralen. | Stand down, Ralen. |
492 | 00:27:09,976 | 00:27:13,719 | Did Pilar manage to penetrate the mainframe network? | Did Pilar manage to penetrate the mainframe network? |
493 | 00:27:13,893 | 00:27:14,937 | Yes. | Yes. |
494 | 00:27:16,504 | 00:27:19,855 | We have a bigger, more immediate problem. | We have a bigger, more immediate problem. |
495 | 00:27:20,029 | 00:27:22,641 | This entire facility is owned by Parallax. | This entire facility is owned by Parallax. |
496 | 00:27:22,815 | 00:27:25,339 | They have a ship en route here as we speak. | They have a ship en route here as we speak. |
497 | 00:27:28,603 | 00:27:30,823 | Well, that's no rescue ship. | Well, that's no rescue ship. |
498 | 00:27:32,563 | 00:27:35,523 | That's a cleanup ship. | That's a cleanup ship. |
499 | 00:27:35,697 | 00:27:38,526 | They'll recover whatever research they want to keep, | They'll recover whatever research they want to keep, |
500 | 00:27:38,700 | 00:27:41,398 | and then they'll incinerate this entire outpost from orbit. | and then they'll incinerate this entire outpost from orbit. |
501 | 00:27:41,572 | 00:27:42,922 | Including us. | Including us. |
502 | 00:27:43,096 | 00:27:46,621 | If the infection doesn't get us first... | If the infection doesn't get us first... |
503 | 00:27:48,449 | 00:27:51,365 | that Parallax ship will. | that Parallax ship will. |
504 | 00:28:05,118 | 00:28:06,641 | You said Zatarian biology | You said Zatarian biology |
505 | 00:28:06,815 | 00:28:08,817 | was unaffected by the pathogen, right? | was unaffected by the pathogen, right? |
506 | 00:28:08,991 | 00:28:11,472 | More than being unaffected, | More than being unaffected, |
507 | 00:28:11,646 | 00:28:15,998 | Ralen's blood cells seem to be outright killing the infection. | Ralen's blood cells seem to be outright killing the infection. |
508 | 00:28:16,172 | 00:28:17,826 | I think what you've been missing this whole time | I think what you've been missing this whole time |
509 | 00:28:18,000 | 00:28:20,699 | is a living, breathing Zatarian sample. | is a living, breathing Zatarian sample. |
510 | 00:28:24,137 | 00:28:25,660 | It appears the only good Zatarian | It appears the only good Zatarian |
511 | 00:28:25,834 | 00:28:28,619 | is not always a dead Zatarian after all. | is not always a dead Zatarian after all. |
512 | 00:28:30,447 | 00:28:32,319 | It's possible the antibodies in Zatarian blood may be | It's possible the antibodies in Zatarian blood may be |
513 | 00:28:32,493 | 00:28:35,017 | what we need to potentially reverse the infection. | what we need to potentially reverse the infection. |
514 | 00:28:38,064 | 00:28:39,761 | You set out to end all Zatarians, | You set out to end all Zatarians, |
515 | 00:28:39,935 | 00:28:42,198 | and now only a Zatarian can save you from ending yourself. | and now only a Zatarian can save you from ending yourself. |
516 | 00:28:42,372 | 00:28:45,332 | Who says the universe doesn't have a perverse sense of humor? | Who says the universe doesn't have a perverse sense of humor? |
517 | 00:28:45,506 | 00:28:48,770 | I still need to get to the main lab, | I still need to get to the main lab, |
518 | 00:28:48,944 | 00:28:51,642 | and then maybe we can synthesize a cure. | and then maybe we can synthesize a cure. |
519 | 00:28:51,817 | 00:28:53,949 | I did not say I would give my blood. | I did not say I would give my blood. |
520 | 00:28:56,038 | 00:28:59,520 | You wished to commit genocide against my entire race. | You wished to commit genocide against my entire race. |
521 | 00:28:59,694 | 00:29:01,957 | And now you expect me to save you. | And now you expect me to save you. |
522 | 00:29:02,131 | 00:29:03,742 | Xander... | Xander... |
523 | 00:29:05,439 | 00:29:07,006 | ...you need to order him to give his blood. | ...you need to order him to give his blood. |
524 | 00:29:07,180 | 00:29:09,269 | Otherwise, we all die here. | Otherwise, we all die here. |
525 | 00:29:09,443 | 00:29:10,749 | Then we all die. | Then we all die. |
526 | 00:29:12,794 | 00:29:14,535 | It's his choice. | It's his choice. |
527 | 00:29:14,709 | 00:29:16,798 | I can't make it for him. | I can't make it for him. |
528 | 00:29:18,713 | 00:29:20,976 | I think I found something, Commander. | I think I found something, Commander. |
529 | 00:29:21,150 | 00:29:22,412 | I just ran the infection test again, | I just ran the infection test again, |
530 | 00:29:22,586 | 00:29:24,763 | and I can't explain it. | and I can't explain it. |
531 | 00:29:26,329 | 00:29:27,722 | I thought it was a mistake at first, | I thought it was a mistake at first, |
532 | 00:29:27,896 | 00:29:31,813 | but Jax's sample is also negative. | but Jax's sample is also negative. |
533 | 00:29:33,597 | 00:29:35,338 | No infection detected. | No infection detected. |
534 | 00:29:40,648 | 00:29:41,997 | There's no sign of anything. | There's no sign of anything. |
535 | 00:29:42,171 | 00:29:44,347 | No...no infection. | No...no infection. |
536 | 00:29:45,609 | 00:29:46,785 | She's in perfect health. | She's in perfect health. |
537 | 00:29:47,916 | 00:29:49,657 | How is that even possible? | How is that even possible? |
538 | 00:29:49,831 | 00:29:52,573 | If we had longer, I could study the bloods further. | If we had longer, I could study the bloods further. |
539 | 00:29:52,747 | 00:29:55,315 | But for now we can just say it's a miracle. | But for now we can just say it's a miracle. |
540 | 00:29:55,489 | 00:29:56,838 | Call it whatever you want. | Call it whatever you want. |
541 | 00:29:57,012 | 00:29:58,579 | We don't have time to worry about this. | We don't have time to worry about this. |
542 | 00:29:58,753 | 00:30:01,756 | A Parallax ship is en route to vaporize this place. | A Parallax ship is en route to vaporize this place. |
543 | 00:30:04,237 | 00:30:06,587 | Your blood, your call, Ralen. | Your blood, your call, Ralen. |
544 | 00:30:06,761 | 00:30:08,067 | We're with the commander. | We're with the commander. |
545 | 00:30:08,241 | 00:30:10,025 | We support whatever you decide to do. | We support whatever you decide to do. |
546 | 00:30:14,900 | 00:30:16,205 | I will assist you... | I will assist you... |
547 | 00:30:17,511 | 00:30:19,295 | because you are my friends. | because you are my friends. |
548 | 00:30:19,469 | 00:30:23,169 | And it's what any honorable commander would do. | And it's what any honorable commander would do. |
549 | 00:30:26,085 | 00:30:28,000 | But I do not have to like it. | But I do not have to like it. |
550 | 00:30:29,044 | 00:30:30,263 | Jax... | Jax... |
551 | 00:30:31,264 | 00:30:33,266 | Jax... | Jax... |
552 | 00:30:33,440 | 00:30:35,746 | neither you nor Ralen are infected. | neither you nor Ralen are infected. |
553 | 00:30:37,139 | 00:30:38,793 | You don't have to do this. | You don't have to do this. |
554 | 00:30:38,967 | 00:30:41,056 | Just be here when we get back. | Just be here when we get back. |
555 | 00:30:42,710 | 00:30:44,451 | Is that an order, cadet? | Is that an order, cadet? |
556 | 00:30:44,625 | 00:30:46,627 | You bet your ass it is. | You bet your ass it is. |
557 | 00:30:48,150 | 00:30:49,804 | I don't have much time left myself. | I don't have much time left myself. |
558 | 00:30:49,978 | 00:30:52,720 | I need your scientists to come with us | I need your scientists to come with us |
559 | 00:30:52,894 | 00:30:54,200 | and help me in the lab. | and help me in the lab. |
560 | 00:30:56,419 | 00:30:57,681 | On it, sir. | On it, sir. |
561 | 00:31:13,132 | 00:31:15,438 | You need to go. Now! | You need to go. Now! |
562 | 00:31:28,321 | 00:31:31,019 | Okay, just a bit further to the lab, up the stairs. | Okay, just a bit further to the lab, up the stairs. |
563 | 00:31:35,241 | 00:31:36,851 | Okay, let's go. Let's go. | Okay, let's go. Let's go. |
564 | 00:31:37,025 | 00:31:39,114 | -Let's run! | -Let's run! |
565 | 00:31:42,552 | 00:31:43,640 | Here. In here. | Here. In here. |
566 | 00:31:43,814 | 00:31:44,990 | Let's go, let's go. | Let's go, let's go. |
567 | 00:31:46,992 | 00:31:48,907 | We got to go! Come on! Go! | We got to go! Come on! Go! |
568 | 00:31:53,085 | 00:31:55,000 | We have to stop firing on them. | We have to stop firing on them. |
569 | 00:31:55,174 | 00:31:57,611 | If we synthesize an antidote, we could save them too. | If we synthesize an antidote, we could save them too. |
570 | 00:31:57,785 | 00:31:59,656 | We could have cured him. | We could have cured him. |
571 | 00:31:59,830 | 00:32:01,789 | I consider him cured. | I consider him cured. |
572 | 00:32:01,963 | 00:32:03,617 | Go. Go. Run. | Go. Go. Run. |
573 | 00:32:58,889 | 00:33:00,152 | Okay, Ralen. | Okay, Ralen. |
574 | 00:33:02,502 | 00:33:04,808 | -How long will this take? -Well, once we get started, | -How long will this take? -Well, once we get started, |
575 | 00:33:04,983 | 00:33:06,680 | the Fractionator will need 60 seconds | the Fractionator will need 60 seconds |
576 | 00:33:06,854 | 00:33:08,551 | to complete a full synthesis. | to complete a full synthesis. |
577 | 00:33:16,603 | 00:33:18,953 | Pilar, talk to me. | Pilar, talk to me. |
578 | 00:33:19,127 | 00:33:20,433 | You find anything? | You find anything? |
579 | 00:33:20,607 | 00:33:22,087 | Yes. | Yes. |
580 | 00:33:22,261 | 00:33:24,350 | A self-destruct protocol. | A self-destruct protocol. |
581 | 00:33:24,524 | 00:33:27,353 | Built into the facility for an emergency cover-up. | Built into the facility for an emergency cover-up. |
582 | 00:33:27,527 | 00:33:29,746 | Yeah, and we can destroy it all | Yeah, and we can destroy it all |
583 | 00:33:29,920 | 00:33:32,140 | before Parallax get their hands on anything. | before Parallax get their hands on anything. |
584 | 00:33:33,924 | 00:33:35,622 | Pilar... | Pilar... |
585 | 00:33:35,796 | 00:33:38,581 | as soon as that Parallax ship is in the system, | as soon as that Parallax ship is in the system, |
586 | 00:33:38,755 | 00:33:41,280 | initiate self-destruct... | initiate self-destruct... |
587 | 00:33:43,064 | 00:33:46,415 | ...whether the rest of us are out or not. | ...whether the rest of us are out or not. |
588 | 00:33:56,469 | 00:33:58,079 | That thing have a volume switch? | That thing have a volume switch? |
589 | 00:33:58,253 | 00:34:00,560 | Unfortunately not. | Unfortunately not. |
590 | 00:34:17,446 | 00:34:18,926 | Oh, my God. | Oh, my God. |
591 | 00:34:36,944 | 00:34:38,380 | No, you've got to wait. | No, you've got to wait. |
592 | 00:34:38,554 | 00:34:39,990 | They're coming! Aah! | They're coming! Aah! |
593 | 00:34:40,165 | 00:34:41,644 | You got to hold them off! | You got to hold them off! |
594 | 00:34:41,818 | 00:34:42,819 | It's almost done. | It's almost done. |
595 | 00:34:45,953 | 00:34:47,172 | Okay, stop. | Okay, stop. |
596 | 00:34:55,267 | 00:34:56,311 | Watch out! | Watch out! |
597 | 00:35:10,804 | 00:35:12,066 | Ralen. | Ralen. |
598 | 00:35:26,080 | 00:35:27,342 | -The cure... | -The cure... |
599 | 00:35:27,516 | 00:35:29,170 | it's gone! | it's gone! |
600 | 00:35:34,393 | 00:35:35,872 | Not all of it. | Not all of it. |
601 | 00:35:42,009 | 00:35:43,576 | -Cadet Coy? | -Cadet Coy? |
602 | 00:35:43,750 | 00:35:45,055 | Jax? | Jax? |
603 | 00:35:46,579 | 00:35:48,102 | Where's Cadet Coy? | Where's Cadet Coy? |
604 | 00:35:57,329 | 00:35:58,939 | In case there are any immediate adverse affects, | In case there are any immediate adverse affects, |
605 | 00:35:59,113 | 00:36:00,288 | I need to go first. | I need to go first. |
606 | 00:36:00,462 | 00:36:03,073 | And then Dr. Norris. | And then Dr. Norris. |
607 | 00:36:03,248 | 00:36:05,032 | If anything happens... | If anything happens... |
608 | 00:36:06,686 | 00:36:08,166 | don't hesitate... | don't hesitate... |
609 | 00:36:08,340 | 00:36:10,124 | to put me down. | to put me down. |
610 | 00:36:29,665 | 00:36:31,276 | Cheers. | Cheers. |
611 | 00:36:37,107 | 00:36:38,413 | How long does it take to work? | How long does it take to work? |
612 | 00:36:38,587 | 00:36:39,849 | How do we even know if it's working? | How do we even know if it's working? |
613 | 00:36:45,464 | 00:36:46,639 | It's working. | It's working. |
614 | 00:36:47,683 | 00:36:49,032 | It's working. | It's working. |
615 | 00:36:51,644 | 00:36:53,298 | Pilar... | Pilar... |
616 | 00:36:53,472 | 00:36:56,214 | fire up those engines. | fire up those engines. |
617 | 00:36:56,388 | 00:36:58,216 | We're getting the hell out of Dodge. | We're getting the hell out of Dodge. |
618 | 00:36:58,390 | 00:37:00,479 | Now it's your turn, Dr. Norris? | Now it's your turn, Dr. Norris? |
619 | 00:37:02,872 | 00:37:04,309 | I don't think so. | I don't think so. |
620 | 00:37:06,180 | 00:37:10,706 | I only managed to save enough antidote for one person. | I only managed to save enough antidote for one person. |
621 | 00:37:11,838 | 00:37:13,187 | Who knows? | Who knows? |
622 | 00:37:13,361 | 00:37:15,363 | Maybe there's a modicum of forgiveness | Maybe there's a modicum of forgiveness |
623 | 00:37:15,537 | 00:37:17,496 | waiting for me on the other side. | waiting for me on the other side. |
624 | 00:37:21,587 | 00:37:23,023 | Perhaps there is. | Perhaps there is. |
625 | 00:38:02,454 | 00:38:05,805 | I thought you would be more upset. | I thought you would be more upset. |
626 | 00:38:05,979 | 00:38:08,547 | There's no profit in peace. | There's no profit in peace. |
627 | 00:38:08,721 | 00:38:10,940 | We always need an enemy. | We always need an enemy. |
628 | 00:38:13,116 | 00:38:15,989 | And the Zatarians play their role all too well. | And the Zatarians play their role all too well. |
629 | 00:38:16,163 | 00:38:18,905 | Nonetheless, the Adari will be disappointed | Nonetheless, the Adari will be disappointed |
630 | 00:38:19,079 | 00:38:20,689 | that their little science project | that their little science project |
631 | 00:38:20,863 | 00:38:24,432 | to annihilate the Zatarians failed. | to annihilate the Zatarians failed. |
632 | 00:38:24,606 | 00:38:28,828 | I assume you want to tell the Seeker yourself? | I assume you want to tell the Seeker yourself? |
633 | 00:38:29,002 | 00:38:31,570 | That zealot is of no concern to me. | That zealot is of no concern to me. |
634 | 00:38:31,744 | 00:38:36,836 | If Captain Jaworski's intel about Tiaga proves accurate, | If Captain Jaworski's intel about Tiaga proves accurate, |
635 | 00:38:37,010 | 00:38:40,448 | then every government in the civilized worlds | then every government in the civilized worlds |
636 | 00:38:40,622 | 00:38:42,363 | will be beholden to us... | will be beholden to us... |
637 | 00:38:42,537 | 00:38:43,930 | Hmm. | Hmm. |
638 | 00:38:44,104 | 00:38:46,672 | ...or risk annihilation. | ...or risk annihilation. |
639 | 00:38:52,765 | 00:38:55,681 | So how was the little training mission? | So how was the little training mission? |
640 | 00:38:57,726 | 00:38:59,598 | We are forbidden to speak of it. | We are forbidden to speak of it. |
641 | 00:38:59,772 | 00:39:02,775 | Hmm. Classified. Top secret. Very hush-hush, huh? | Hmm. Classified. Top secret. Very hush-hush, huh? |
642 | 00:39:02,949 | 00:39:05,734 | Something like that. Yeah. | Something like that. Yeah. |
643 | 00:39:06,735 | 00:39:07,954 | What else is new? | What else is new? |
644 | 00:39:12,872 | 00:39:15,527 | So, what's up with you and Atria? | So, what's up with you and Atria? |
645 | 00:39:15,701 | 00:39:17,093 | Also classified. | Also classified. |
646 | 00:39:28,235 | 00:39:29,715 | I'm sorry, Wendall, | I'm sorry, Wendall, |
647 | 00:39:29,889 | 00:39:32,457 | but we are not having intercourse anymore. | but we are not having intercourse anymore. |
648 | 00:39:41,379 | 00:39:42,728 | "Wassup?" | "Wassup?" |
649 | 00:39:47,210 | 00:39:48,647 | Aww. | Aww. |
650 | 00:39:54,043 | 00:39:55,305 | Excuse me. | Excuse me. |
651 | 00:40:04,532 | 00:40:05,925 | Drinking alone? | Drinking alone? |
652 | 00:40:08,667 | 00:40:11,191 | Yeah. | Yeah. |
653 | 00:40:11,365 | 00:40:13,149 | The military man in me knows that casualties | The military man in me knows that casualties |
654 | 00:40:13,323 | 00:40:15,151 | are a part of the job. | are a part of the job. |
655 | 00:40:17,719 | 00:40:19,678 | -It-- -It sucks. | -It-- -It sucks. |
656 | 00:40:19,852 | 00:40:21,636 | I know. | I know. |
657 | 00:40:25,423 | 00:40:27,860 | I've been working alone for a really long time, | I've been working alone for a really long time, |
658 | 00:40:28,034 | 00:40:32,255 | and working with a team is-- is different. | and working with a team is-- is different. |
659 | 00:40:32,430 | 00:40:36,259 | You start to feel incredibly responsible | You start to feel incredibly responsible |
660 | 00:40:36,434 | 00:40:38,566 | for the people under your command. | for the people under your command. |
661 | 00:40:38,740 | 00:40:41,526 | You start to care for them, and so... | You start to care for them, and so... |
662 | 00:40:45,138 | 00:40:47,227 | To Magda and Avar. | To Magda and Avar. |
663 | 00:40:48,837 | 00:40:50,752 | -Magda and Avar. | -Magda and Avar. |
664 | 00:40:52,275 | 00:40:53,494 | And Greg. | And Greg. |
665 | 00:40:54,669 | 00:40:56,018 | And Greg. | And Greg. |
666 | 00:41:00,022 | 00:41:02,024 | You know, you're a leader, Jax. | You know, you're a leader, Jax. |
667 | 00:41:02,198 | 00:41:04,113 | You inspire people around you. | You inspire people around you. |
668 | 00:41:04,287 | 00:41:06,028 | Your friends over there, | Your friends over there, |
669 | 00:41:06,202 | 00:41:09,162 | they would follow you until the ends of the galaxy. | they would follow you until the ends of the galaxy. |
670 | 00:41:09,336 | 00:41:10,816 | I mean, they've only known you a short while, | I mean, they've only known you a short while, |
671 | 00:41:10,990 | 00:41:13,340 | and yet you can bet they would give... | and yet you can bet they would give... |
672 | 00:41:13,514 | 00:41:17,562 | any sacrifice necessary for you. | any sacrifice necessary for you. |
673 | 00:41:19,564 | 00:41:20,565 | Greg certainly did. | Greg certainly did. |
674 | 00:41:20,739 | 00:41:22,044 | Don't. | Don't. |
675 | 00:41:22,218 | 00:41:25,265 | You need to be on Command Track, Jax. | You need to be on Command Track, Jax. |
676 | 00:41:25,439 | 00:41:26,745 | And believe me when I say | And believe me when I say |
677 | 00:41:26,919 | 00:41:29,878 | that you have no idea what's in store for you. | that you have no idea what's in store for you. |
678 | 00:41:34,840 | 00:41:37,146 | Why didn't I get infected? | Why didn't I get infected? |
679 | 00:41:39,627 | 00:41:41,107 | I wish I knew. | I wish I knew. |
680 | 00:41:42,761 | 00:41:44,284 | Have a good night, Jax. | Have a good night, Jax. |