# Start End Original Translated
1 00:00:02,263 00:00:03,699 Previously on Pandora... Previously on Pandora...
2 00:00:03,873 00:00:05,092 I just lost the two most important people in my life. I just lost the two most important people in my life.
3 00:00:05,266 00:00:06,919 I'm not looking to care about anyone else. I'm not looking to care about anyone else.
4 00:00:07,094 00:00:08,660 I'm sorry things didn't work out with your girlfriend, Tom. I'm sorry things didn't work out with your girlfriend, Tom.
5 00:00:08,834 00:00:10,532 You can do better. You can do better.
6 00:00:10,706 00:00:11,881 I didn't expect this to happen so fast. I didn't expect this to happen so fast.
7 00:00:12,055 00:00:13,535 What are we doing? What are we doing?
8 00:00:13,709 00:00:15,363 For years, I lived as a slave among the Adari. For years, I lived as a slave among the Adari.
9 00:00:15,537 00:00:17,843 How can we enslave those who have no souls? How can we enslave those who have no souls?
10 00:00:18,018 00:00:20,368 Get in the escape pod. I'm going back to engage the dorsal thrusters. Get in the escape pod. I'm going back to engage the dorsal thrusters.
11 00:00:20,542 00:00:22,892 -You'll die. -Are you saying that she's... -You'll die. -Are you saying that she's...
12 00:00:23,066 00:00:24,024 not human? not human?
13 00:00:24,198 00:00:25,808 -I have to try. -I know. -I have to try. -I know.
14 00:00:58,797 00:01:00,234 Jax. Jax.
15 00:01:01,583 00:01:03,106 You need to let me go. You need to let me go.
16 00:01:04,847 00:01:06,675 Jax! Jax!
17 00:01:06,849 00:01:08,329 Been looking for you. Been looking for you.
18 00:01:12,333 00:01:14,552 Jax, can we-- Can we talk? Jax, can we-- Can we talk?
19 00:01:15,684 00:01:16,859 Seriously? Seriously?
20 00:01:17,033 00:01:18,904 What do you want, Xander? What do you want, Xander?
21 00:01:19,079 00:01:20,558 We have a training mission. We have a training mission.
22 00:01:20,732 00:01:22,430 -I want nothing to do with it. -It's a test, Jax, -I want nothing to do with it. -It's a test, Jax,
23 00:01:22,604 00:01:24,345 -to qualify for Command Track. -I requested assignment -to qualify for Command Track. -I requested assignment
24 00:01:24,519 00:01:26,216 to the Exploratory Corps Science Division. to the Exploratory Corps Science Division.
25 00:01:26,390 00:01:27,609 I didn't apply for Command Training. I didn't apply for Command Training.
26 00:01:27,783 00:01:29,219 I know you didn't, but I see it in you. I know you didn't, but I see it in you.
27 00:01:29,393 00:01:30,655 -You have what it takes. -I'm not interested-- -You have what it takes. -I'm not interested--
28 00:01:30,829 00:01:32,614 A good captain can be the difference A good captain can be the difference
29 00:01:32,788 00:01:35,095 between life and death for those under their command. between life and death for those under their command.
30 00:01:35,269 00:01:37,227 It's a responsibility that very few can handle. It's a responsibility that very few can handle.
31 00:01:38,924 00:01:41,536 But maybe we were wrong about you. But maybe we were wrong about you.
32 00:01:41,710 00:01:44,452 I'll see you tomorrow at 0500 hours. I'll see you tomorrow at 0500 hours.
33 00:01:45,453 00:01:46,541 Or not. Or not.
34 00:01:46,715 00:01:48,369 It's your choice, Jax! It's your choice, Jax!
35 00:02:04,950 00:02:07,257 So, do you think she'll show? So, do you think she'll show?
36 00:02:07,431 00:02:09,564 You would know better than me. You would know better than me.
37 00:02:09,738 00:02:12,175 I'm pretty sure she's not even interested in Command Track. I'm pretty sure she's not even interested in Command Track.
38 00:02:12,349 00:02:14,438 I don't think she knows what she wants. I don't think she knows what she wants.
39 00:02:14,612 00:02:16,875 Avar Sumitov, reporting for duty. Avar Sumitov, reporting for duty.
40 00:02:17,049 00:02:18,094 Magda Coy. Magda Coy.
41 00:02:18,268 00:02:19,530 Science and Medical Division. Science and Medical Division.
42 00:02:19,704 00:02:20,923 Greetings, I'm-- Greetings, I'm--
43 00:02:21,097 00:02:23,012 Ralen the Zatarian. I know. Ralen the Zatarian. I know.
44 00:02:23,186 00:02:25,841 I saw you at open mic night at the Black Hole. I saw you at open mic night at the Black Hole.
45 00:02:26,015 00:02:27,799 I liked what you said. I liked what you said.
46 00:02:27,973 00:02:30,193 Are you going to be the first Zatarian captain in EarthCom? Are you going to be the first Zatarian captain in EarthCom?
47 00:02:30,367 00:02:32,282 You can call me Pilar. You can call me Pilar.
48 00:02:32,456 00:02:36,068 Or future captain, if that's easier. Or future captain, if that's easier.
49 00:02:36,243 00:02:38,288 Jax Zhou. Future captain's roommate. Jax Zhou. Future captain's roommate.
50 00:02:39,855 00:02:41,596 Command Track, huh? Command Track, huh?
51 00:02:41,770 00:02:42,945 Keeping my options open? Keeping my options open?
52 00:02:43,119 00:02:44,599 You dated Greg Li, right? You dated Greg Li, right?
53 00:02:44,773 00:02:45,948 You knew him? You knew him?
54 00:02:46,122 00:02:47,254 We dated freshman year. We dated freshman year.
55 00:02:47,428 00:02:50,126 Great guy. Killer abs. Great guy. Killer abs.
56 00:02:50,300 00:02:52,433 I was shocked to hear he dropped out of the Academy. I was shocked to hear he dropped out of the Academy.
57 00:02:54,261 00:02:55,436 Me too. Me too.
58 00:02:55,610 00:02:58,308 Cadets! Cadets!
59 00:02:58,482 00:03:02,617 Each of you has the potential for Command Track. Each of you has the potential for Command Track.
60 00:03:02,791 00:03:04,619 But it takes more than potential But it takes more than potential
61 00:03:04,793 00:03:08,318 to get a special recommendation from me to Chancellor Melvoin. to get a special recommendation from me to Chancellor Melvoin.
62 00:03:08,492 00:03:11,713 To that end, today's mission will be something of a pop quiz To that end, today's mission will be something of a pop quiz
63 00:03:11,887 00:03:14,455 that you will be tested on your piloting ability, that you will be tested on your piloting ability,
64 00:03:14,629 00:03:18,502 as well as overcoming unexpected obstacles. as well as overcoming unexpected obstacles.
65 00:03:18,676 00:03:21,723 You will also be graded on how well you can work as a team. You will also be graded on how well you can work as a team.
66 00:03:23,464 00:03:24,378 You get me? You get me?
67 00:03:24,552 00:03:26,510 We get you, sir. We get you, sir.
68 00:03:26,684 00:03:28,208 Good. Good.
69 00:03:30,384 00:03:32,255 Oh, man! Oh, man!
70 00:03:32,429 00:03:37,086 Oh, that was, like, so amazing. Oh, that was, like, so amazing.
71 00:03:37,260 00:03:41,046 Way better than the VR sex I was having with my ex. Way better than the VR sex I was having with my ex.
72 00:03:41,221 00:03:43,658 Oh, I should have broken up with her eons ago. Oh, I should have broken up with her eons ago.
73 00:03:43,832 00:03:45,921 I'd cut her some slack. I'd cut her some slack.
74 00:03:46,095 00:03:48,619 VR sex can never be as good as the real thing. VR sex can never be as good as the real thing.
75 00:03:48,793 00:03:49,968 Yeah. Yeah.
76 00:03:50,142 00:03:52,797 Physically, that was amazing. Physically, that was amazing.
77 00:03:52,971 00:03:54,451 Mind blowing, actually. Mind blowing, actually.
78 00:03:54,625 00:03:57,237 Physically? I don't know. Physically? I don't know.
79 00:03:57,411 00:03:59,674 I feel like there was something... I feel like there was something...
80 00:03:59,848 00:04:01,502 more going on, you know? more going on, you know?
81 00:04:01,676 00:04:03,634 Like a real connection. Like a real connection.
82 00:04:03,808 00:04:06,942 Well, we did connect. Several times, actually. Well, we did connect. Several times, actually.
83 00:04:07,116 00:04:09,466 Not the connection I was talking about. Not the connection I was talking about.
84 00:04:09,640 00:04:10,815 But... But...
85 00:04:10,989 00:04:12,643 I don't know, just different. I don't know, just different.
86 00:04:12,817 00:04:15,385 Does sex ever feel different for you? Does sex ever feel different for you?
87 00:04:16,778 00:04:18,475 Well, yeah. Of course. Well, yeah. Of course.
88 00:04:18,649 00:04:20,912 I've had sex in all sorts of different positions. I've had sex in all sorts of different positions.
89 00:04:21,086 00:04:22,523 You know, it feels different every time. You know, it feels different every time.
90 00:04:22,697 00:04:23,915 Okay, no, that's-- Okay, no, that's--
91 00:04:24,089 00:04:25,352 That's not what I meant. That's not what I meant.
92 00:04:25,526 00:04:27,092 I mean... I mean, yeah, I mean... I mean, yeah,
93 00:04:27,267 00:04:29,530 sex in different positions, that's great. But... sex in different positions, that's great. But...
94 00:04:31,271 00:04:35,710 what I mean is connecting with a sexual partner, what I mean is connecting with a sexual partner,
95 00:04:35,884 00:04:37,146 but in an emotional way, but in an emotional way,
96 00:04:37,320 00:04:41,368 where it was truly something special. where it was truly something special.
97 00:04:42,760 00:04:44,066 Have you ever experienced that? Have you ever experienced that?
98 00:04:45,154 00:04:47,635 Honestly, no. Honestly, no.
99 00:04:49,376 00:04:50,725 I mean, I do have emotions, of course, I mean, I do have emotions, of course,
100 00:04:50,899 00:04:54,903 but sex has always been just, well, sex. but sex has always been just, well, sex.
101 00:04:55,077 00:04:58,036 Oh, Atria, Atria, sex can-- Sex should be, so much.. Oh, Atria, Atria, sex can-- Sex should be, so much..
102 00:04:58,210 00:04:59,603 so much more than that. so much more than that.
103 00:04:59,777 00:05:01,388 Then help me. Then help me.
104 00:05:01,562 00:05:05,043 Tell me what "so much more" feels like. Tell me what "so much more" feels like.
105 00:05:07,219 00:05:08,569 It's just... It's just...
106 00:05:08,743 00:05:09,961 more. more.
107 00:05:10,135 00:05:11,746 I don't know. It's just... I don't know. It's just...
108 00:05:11,920 00:05:13,182 Just more, I don't know. Just more, I don't know.
109 00:05:13,356 00:05:14,836 Must be a really important feeling Must be a really important feeling
110 00:05:15,010 00:05:16,533 if that's all you can say about it. if that's all you can say about it.
111 00:05:16,707 00:05:18,361 It is. It is.
112 00:05:18,535 00:05:23,323 The most important feelings are the hardest to describe. The most important feelings are the hardest to describe.
113 00:05:23,497 00:05:25,150 You feel it in more than just your body. You feel it in more than just your body.
114 00:05:25,325 00:05:27,414 You feel it in your... in your... You feel it in your... in your...
115 00:05:28,719 00:05:29,938 Soul? Soul?
116 00:05:33,376 00:05:36,248 Remember, I was raised believing I didn't have a soul. Remember, I was raised believing I didn't have a soul.
117 00:05:36,423 00:05:39,774 And really, how does anyone even really know they have one? And really, how does anyone even really know they have one?
118 00:05:39,948 00:05:42,037 You just feel it. And I feel-- You just feel it. And I feel--
119 00:05:42,211 00:05:43,821 I feel our souls connecting. I feel our souls connecting.
120 00:05:47,695 00:05:49,523 Okay, okay. Okay, okay.
121 00:05:49,697 00:05:52,177 I think I know what we should do. I think I know what we should do.
122 00:05:54,397 00:05:56,747 We should go on a date. We should go on a date.
123 00:05:56,921 00:05:58,532 Atria... Atria...
124 00:05:58,706 00:06:01,186 will you go on a real date with me? will you go on a real date with me?
125 00:06:03,188 00:06:05,060 How is that different from what we're doing right now? How is that different from what we're doing right now?
126 00:06:05,234 00:06:06,757 Oh, it's just-- Oh, it's just--
127 00:06:06,931 00:06:09,499 It's just different. It's special. It might-- It's just different. It's special. It might--
128 00:06:09,673 00:06:11,327 It might help you feel what I'm talking about. It might help you feel what I'm talking about.
129 00:06:11,501 00:06:13,938 If it's important to you, If it's important to you,
130 00:06:14,112 00:06:15,157 let's do it. let's do it.
131 00:06:15,331 00:06:16,463 -Really? -Uh-huh. -Really? -Uh-huh.
132 00:06:16,637 00:06:18,465 Okay, well, it's a date. Okay, well, it's a date.
133 00:06:18,639 00:06:20,162 Yes, it is a date. Yes, it is a date.
134 00:06:21,555 00:06:22,773 Whatever that means. Whatever that means.
135 00:06:39,181 00:06:42,358 Sometimes your navigation goes down. Sometimes your navigation goes down.
136 00:06:42,532 00:06:45,143 And as a commander, you're forced to take the helm. And as a commander, you're forced to take the helm.
137 00:06:45,317 00:06:47,668 Cadet Coy, final year at the Academy, Cadet Coy, final year at the Academy,
138 00:06:47,842 00:06:51,846 hoping for a command posting in the Science Division. hoping for a command posting in the Science Division.
139 00:06:52,020 00:06:55,153 Yes, fingers firmly crossed, sir. Yes, fingers firmly crossed, sir.
140 00:06:55,327 00:06:57,678 As you know, the electromagnetic radiation As you know, the electromagnetic radiation
141 00:06:57,852 00:07:00,637 from this nebula is going to play havoc with the navigation, from this nebula is going to play havoc with the navigation,
142 00:07:00,811 00:07:03,031 so we're going to need you to fly us safely so we're going to need you to fly us safely
143 00:07:03,205 00:07:06,382 through the nebula without the use of your instrumentation. through the nebula without the use of your instrumentation.
144 00:07:06,556 00:07:08,645 Copy that, sir. Copy that, sir.
145 00:07:10,647 00:07:12,475 What'd I do? I didn't touch anything. What'd I do? I didn't touch anything.
146 00:07:12,649 00:07:14,782 Help! Please! Help! Please!
147 00:07:14,956 00:07:17,698 We're 12 sectors out of Gamma Hydra. We're 12 sectors out of Gamma Hydra.
148 00:07:17,872 00:07:19,874 Section 11. Section 11.
149 00:07:20,048 00:07:21,005 We're dying here. We're dying here.
150 00:07:21,179 00:07:22,920 Please. Please.
151 00:07:23,094 00:07:27,011 This is part of our training mission too, right, sir? This is part of our training mission too, right, sir?
152 00:07:27,185 00:07:28,709 -Please, anyone... -The realism and inflection -Please, anyone... -The realism and inflection
153 00:07:28,883 00:07:30,406 of the voice is most impressive. of the voice is most impressive.
154 00:07:32,277 00:07:35,237 This is EarthCom training vessel Earhartresponding. This is EarthCom training vessel Earhartresponding.
155 00:07:35,411 00:07:36,847 What is the nature of your emergency? What is the nature of your emergency?
156 00:07:37,021 00:07:38,675 I think this is the real deal, guys. I think this is the real deal, guys.
157 00:07:38,849 00:07:41,069 I repeat, this is EarthCom training vessel Earhart. I repeat, this is EarthCom training vessel Earhart.
158 00:07:41,243 00:07:43,854 What is the nature of your emergency? What is the nature of your emergency?
159 00:07:49,294 00:07:50,774 Hello? Hello?
160 00:07:50,948 00:07:52,863 Hello? Do you read me? Hello? Do you read me?
161 00:07:59,957 00:08:02,264 There are no other EarthCom ships in the sector, There are no other EarthCom ships in the sector,
162 00:08:02,438 00:08:03,831 Commander Duvall, just yours. Commander Duvall, just yours.
163 00:08:04,005 00:08:06,703 Sir, my cadets are not prepared or equipped Sir, my cadets are not prepared or equipped
164 00:08:06,877 00:08:09,053 to give emergency assistance or exfil. to give emergency assistance or exfil.
165 00:08:09,227 00:08:10,707 We just received intel We just received intel
166 00:08:10,881 00:08:12,274 that another ship is within ten hours that another ship is within ten hours
167 00:08:12,448 00:08:13,231 from the source of the transmission. from the source of the transmission.
168 00:08:13,405 00:08:15,059 Ten hours? Ten hours?
169 00:08:16,800 00:08:19,281 With respect, that might be ten hours too late. With respect, that might be ten hours too late.
170 00:08:19,455 00:08:21,022 You and your team will stand down You and your team will stand down
171 00:08:21,196 00:08:22,371 and resume your original training mission. and resume your original training mission.
172 00:08:22,545 00:08:24,025 Commodore Saninski out. Commodore Saninski out.
173 00:08:25,113 00:08:26,244 Copy that. Copy that.
174 00:08:26,418 00:08:27,594 Earhartout. Earhartout.
175 00:08:33,034 00:08:34,601 Jax? Jax?
176 00:08:34,775 00:08:36,472 So now we just sit around and hope So now we just sit around and hope
177 00:08:36,646 00:08:38,605 that whoever was on the other side of that distress call that whoever was on the other side of that distress call
178 00:08:38,779 00:08:40,781 can make it another ten hours. can make it another ten hours.
179 00:08:40,955 00:08:43,087 We have to do something, Xander. We have to do something, Xander.
180 00:08:43,261 00:08:46,047 We can't do something. We can't do something.
181 00:08:46,221 00:08:47,483 And while we're on a mission, And while we're on a mission,
182 00:08:47,657 00:08:49,920 it's Commander Duvall, Cadet Zhou. it's Commander Duvall, Cadet Zhou.
183 00:08:50,094 00:08:52,401 An EarthCom ship could have made a huge difference An EarthCom ship could have made a huge difference
184 00:08:52,575 00:08:54,664 if it were in the vicinity of New Portland when attacked. if it were in the vicinity of New Portland when attacked.
185 00:08:54,838 00:08:56,492 My parents and everyone else on that colony My parents and everyone else on that colony
186 00:08:56,666 00:08:57,928 might still be alive. might still be alive.
187 00:08:58,102 00:08:59,713 And I would be devastated to know And I would be devastated to know
188 00:08:59,887 00:09:01,758 there was a ship close enough to help. there was a ship close enough to help.
189 00:09:03,717 00:09:06,937 A ship that was just told to do nothing. A ship that was just told to do nothing.
190 00:09:13,074 00:09:14,815 Only recon. Only recon.
191 00:09:14,989 00:09:16,686 Nothing more. Nothing more.
192 00:09:16,860 00:09:19,167 Simple recon. Nothing more, Commander. Simple recon. Nothing more, Commander.
193 00:09:29,307 00:09:30,700 Commander, there's no record Commander, there's no record
194 00:09:30,874 00:09:32,789 of any Earth outpost in this sector, of any Earth outpost in this sector,
195 00:09:32,963 00:09:36,053 but I am detecting life signs on the planet. but I am detecting life signs on the planet.
196 00:09:36,227 00:09:38,273 Bring us down, Cadet Coy. Bring us down, Cadet Coy.
197 00:09:38,447 00:09:40,536 Once we achieve seal, Once we achieve seal,
198 00:09:40,710 00:09:44,192 Cadets Zhou, Coy, Ralen, and Avar, Cadets Zhou, Coy, Ralen, and Avar,
199 00:09:44,366 00:09:46,063 you're with me on the surface. you're with me on the surface.
200 00:09:46,237 00:09:48,239 Pilar, stay with the ship and monitor comms and vitals. Pilar, stay with the ship and monitor comms and vitals.
201 00:10:14,744 00:10:16,441 Emergency lights. Emergency lights.
202 00:10:16,616 00:10:18,530 They're running on auxiliary power. They're running on auxiliary power.
203 00:10:20,881 00:10:21,925 Jax. Jax.
204 00:10:22,099 00:10:23,318 What? What?
205 00:10:24,493 00:10:26,843 Simple recon. I know. Simple recon. I know.
206 00:11:11,975 00:11:13,716 This is Commander Duvall of EarthCom, This is Commander Duvall of EarthCom,
207 00:11:13,890 00:11:15,718 responding to your distress call. responding to your distress call.
208 00:11:17,720 00:11:19,940 Can you hear me? Can you hear me?
209 00:11:23,770 00:11:24,988 What is that? What is that?
210 00:11:26,642 00:11:29,297 We need to get back to the ship. Now. We need to get back to the ship. Now.
211 00:11:29,471 00:11:30,602 We can't just leave. We can't just leave.
212 00:11:30,777 00:11:32,822 We can't just stay either, Jax. We can't just stay either, Jax.
213 00:11:32,996 00:11:34,258 You're not trained for this. You're not trained for this.
214 00:11:34,432 00:11:35,651 Isn't training meant to prepare us Isn't training meant to prepare us
215 00:11:35,825 00:11:37,218 to risk our lives to help others? to risk our lives to help others?
216 00:11:37,392 00:11:38,523 Like Greg did. Like Greg did.
217 00:11:38,698 00:11:39,960 Yeah, but not to throw them away. Yeah, but not to throw them away.
218 00:11:40,134 00:11:42,005 That is the job of any good commander, That is the job of any good commander,
219 00:11:42,179 00:11:44,225 and right now, I am the only commander here. and right now, I am the only commander here.
220 00:11:46,314 00:11:48,272 My responsibility is the safety and life My responsibility is the safety and life
221 00:11:48,446 00:11:51,449 of everyone under my command, and that includes you, Jax. of everyone under my command, and that includes you, Jax.
222 00:11:51,623 00:11:53,364 People are in trouble, Xander. People are in trouble, Xander.
223 00:11:53,538 00:11:55,845 We have to do everything we can to help. We have to do everything we can to help.
224 00:12:01,590 00:12:02,678 -Avar! -Avar!
225 00:12:02,852 00:12:04,680 Guys! Come on! Guys! Come on!
226 00:12:04,854 00:12:06,334 Aah! Help me! Aah! Help me!
227 00:12:06,508 00:12:07,770 Come on! Come on!
228 00:12:07,944 00:12:09,206 Help me! Help me!
229 00:12:32,534 00:12:35,363 We need to fall back. Right now. We need to fall back. Right now.
230 00:12:35,537 00:12:36,799 This way. This way.
231 00:12:38,235 00:12:39,541 Hurry, follow me Hurry, follow me
232 00:12:39,715 00:12:40,716 before they finish him and get you. before they finish him and get you.
233 00:12:40,890 00:12:42,283 -Let's go. -Go, go. -Let's go. -Go, go.
234 00:12:42,457 00:12:43,719 Go, go! Go, go!
235 00:12:58,125 00:12:59,909 What the hell is going on here? What the hell is going on here?
236 00:13:00,083 00:13:02,346 Look, I'm trying to save you so you can save us. Look, I'm trying to save you so you can save us.
237 00:13:02,520 00:13:04,740 The distress call. That was you? The distress call. That was you?
238 00:13:06,698 00:13:07,656 What are those things? What are those things?
239 00:13:07,830 00:13:11,442 Those "things"...are us. Those "things"...are us.
240 00:13:15,577 00:13:17,361 Okay, we should be safe in here. Okay, we should be safe in here.
241 00:13:21,931 00:13:24,238 Okay, I need one of you to tell me right now Okay, I need one of you to tell me right now
242 00:13:24,412 00:13:25,717 why that distress call was sent, why that distress call was sent,
243 00:13:25,892 00:13:27,894 why I just lost one of my cadets-- why I just lost one of my cadets--
244 00:13:28,068 00:13:30,679 Wait, wait, you guys are cadets? Wait, wait, you guys are cadets?
245 00:13:30,853 00:13:31,985 Even the Zatarian? Even the Zatarian?
246 00:13:32,159 00:13:33,813 You got a problem with that? You got a problem with that?
247 00:13:36,032 00:13:37,555 This is a research facility. This is a research facility.
248 00:13:37,729 00:13:39,949 Strictly built for special projects. Strictly built for special projects.
249 00:13:40,123 00:13:43,126 Special, as in off the grid. Special, as in off the grid.
250 00:13:43,300 00:13:46,086 Forging bacteria strains? Forging bacteria strains?
251 00:13:49,045 00:13:50,220 At a level you wouldn't understand. At a level you wouldn't understand.
252 00:13:50,394 00:13:51,961 What does any of this have to do What does any of this have to do
253 00:13:52,135 00:13:53,702 with what we were just attacked by? with what we were just attacked by?
254 00:13:53,876 00:13:55,530 Some experiments fail. Some experiments fail.
255 00:13:55,704 00:13:59,273 Some failures are catastrophic. Some failures are catastrophic.
256 00:14:08,325 00:14:09,979 What is really going on here? What is really going on here?
257 00:14:10,153 00:14:12,460 We've all been infected. We've all been infected.
258 00:14:12,634 00:14:14,375 Dr. Palmer got hit before any of us, Dr. Palmer got hit before any of us,
259 00:14:14,549 00:14:16,377 so we've been watching him, trying to better understand. so we've been watching him, trying to better understand.
260 00:14:16,551 00:14:20,424 The strain incites a series of alarming mutations. The strain incites a series of alarming mutations.
261 00:14:20,598 00:14:23,427 It suppresses the higher brain function It suppresses the higher brain function
262 00:14:23,601 00:14:25,952 and stimulates the more primal one. and stimulates the more primal one.
263 00:14:26,126 00:14:28,868 How long did this metamorphosis take? How long did this metamorphosis take?
264 00:14:30,347 00:14:32,306 The length of the cycle is unpredictable. The length of the cycle is unpredictable.
265 00:14:32,480 00:14:35,265 Whereas the stages remain consistent. Whereas the stages remain consistent.
266 00:14:35,439 00:14:38,181 In just a few hours, a once brilliant mind In just a few hours, a once brilliant mind
267 00:14:38,355 00:14:42,185 has been reduced to one singular, horrific drive. has been reduced to one singular, horrific drive.
268 00:14:42,359 00:14:43,883 To eat. To eat.
269 00:14:45,885 00:14:47,147 Eat what? Eat what?
270 00:14:48,757 00:14:50,715 Whoever they get first. Whoever they get first.
271 00:15:00,595 00:15:04,425 ♪ Tell me all your thoughts On God ♪ ♪ Tell me all your thoughts On God ♪
272 00:15:10,083 00:15:11,475 The best thing about the 1990s? The best thing about the 1990s?
273 00:15:11,649 00:15:13,303 -Mm-hmm. -Boy bands, Dunkaroos, -Mm-hmm. -Boy bands, Dunkaroos,
274 00:15:13,477 00:15:14,914 Doc Martens, grunge. Doc Martens, grunge.
275 00:15:15,088 00:15:16,219 Kind of everything, really. Kind of everything, really.
276 00:15:16,393 00:15:18,004 I'd never driven a car before. I'd never driven a car before.
277 00:15:18,178 00:15:19,831 I love it. I love it.
278 00:15:20,006 00:15:22,399 I've been on ground transports, but that was awesome. I've been on ground transports, but that was awesome.
279 00:15:22,573 00:15:23,748 How does it work? How does it work?
280 00:15:23,923 00:15:25,446 Old-fashioned combustion engine. Old-fashioned combustion engine.
281 00:15:25,620 00:15:26,621 Ran on fossil fuels. Ran on fossil fuels.
282 00:15:26,795 00:15:28,057 Fossil fuels? Fossil fuels?
283 00:15:28,231 00:15:29,363 Rotting plants and dead dinosaurs. Rotting plants and dead dinosaurs.
284 00:15:29,537 00:15:30,799 Ew. Ew.
285 00:15:30,973 00:15:32,801 Is this what Earth used to be like? Is this what Earth used to be like?
286 00:15:32,975 00:15:34,629 This was way before the Great Migration started, This was way before the Great Migration started,
287 00:15:34,803 00:15:37,545 and from what I've read, Earth was getting crowded. and from what I've read, Earth was getting crowded.
288 00:15:37,719 00:15:39,503 We would never have had the road to ourselves. We would never have had the road to ourselves.
289 00:15:42,376 00:15:44,682 I can only imagine how Pilar would have lived back then. I can only imagine how Pilar would have lived back then.
290 00:15:44,856 00:15:46,510 Like, the Internet had just begun. Like, the Internet had just begun.
291 00:15:46,684 00:15:48,686 No datastream. No datastream.
292 00:15:48,860 00:15:50,601 And if you wanted to know something, And if you wanted to know something,
293 00:15:50,775 00:15:52,560 you'd have to go to a library and look it up in a book. you'd have to go to a library and look it up in a book.
294 00:15:52,734 00:15:54,736 -That would take forever. -Right. -That would take forever. -Right.
295 00:15:54,910 00:15:58,218 And, and, and the traditional way to greet a friend was... And, and, and the traditional way to greet a friend was...
296 00:16:00,089 00:16:01,699 ..."Wassup?" ..."Wassup?"
297 00:16:07,183 00:16:08,750 You know, I've never been on a date before. You know, I've never been on a date before.
298 00:16:08,924 00:16:10,317 As a slave on Adar, As a slave on Adar,
299 00:16:10,491 00:16:12,928 I was created to only serve my masters. I was created to only serve my masters.
300 00:16:13,102 00:16:15,713 I'm so sorry you had to live like that. I'm so sorry you had to live like that.
301 00:16:15,887 00:16:17,498 Yes and no. Yes and no.
302 00:16:17,672 00:16:19,761 I wouldn't exist at all if it weren't for the Adari. I wouldn't exist at all if it weren't for the Adari.
303 00:16:22,459 00:16:27,116 Well, I hope our date is living up to your expectations. Well, I hope our date is living up to your expectations.
304 00:16:29,945 00:16:31,077 Thank you. Thank you.
305 00:16:35,081 00:16:36,778 Mm, this is fun. Mm, this is fun.
306 00:16:36,952 00:16:39,346 But I'm still not sure what it has to do with us But I'm still not sure what it has to do with us
307 00:16:39,520 00:16:41,043 having a sexual relationship. having a sexual relationship.
308 00:16:42,349 00:16:43,872 Okay... Okay...
309 00:16:44,046 00:16:45,830 there is more to a relationship than just sex. there is more to a relationship than just sex.
310 00:16:46,005 00:16:48,833 It's about enjoying everything about each other It's about enjoying everything about each other
311 00:16:49,008 00:16:51,488 and feeling our souls connecting. and feeling our souls connecting.
312 00:16:53,490 00:16:55,057 You feel it too, don't you? You feel it too, don't you?
313 00:16:58,626 00:17:00,410 I'm honestly not sure. I'm honestly not sure.
314 00:17:06,373 00:17:08,288 Hey. Wait, wait, where are you going? Hey. Wait, wait, where are you going?
315 00:17:08,462 00:17:09,767 Emergency evac. Emergency evac.
316 00:17:09,941 00:17:12,727 These are cadets, trainees, These are cadets, trainees,
317 00:17:12,901 00:17:16,644 and you've invited them into a hotbed of virulent infection. and you've invited them into a hotbed of virulent infection.
318 00:17:16,818 00:17:18,646 -Commander Duvall-- -We are not taking them with us. -Commander Duvall-- -We are not taking them with us.
319 00:17:18,820 00:17:20,865 We are sending a properly equipped medivac team. We are sending a properly equipped medivac team.
320 00:17:21,040 00:17:23,042 Tell them. Tell them.
321 00:17:23,216 00:17:24,739 Go on, tell them it's too late. Go on, tell them it's too late.
322 00:17:24,913 00:17:26,262 Too late for what? Too late for what?
323 00:17:26,436 00:17:28,177 You can't leave. You can't leave.
324 00:17:28,351 00:17:30,745 The infection is airborne. The infection is airborne.
325 00:17:32,573 00:17:35,619 Ever since you arrived, you've been infected. Ever since you arrived, you've been infected.
326 00:17:35,793 00:17:39,971 In just a few hours' time, we'll all be like him. In just a few hours' time, we'll all be like him.
327 00:17:57,250 00:17:59,295 Commander Duvall, I'm sorry. Commander Duvall, I'm sorry.
328 00:17:59,469 00:18:01,558 You're also positive for infection. You're also positive for infection.
329 00:18:09,740 00:18:11,002 Pilar? Pilar?
330 00:18:12,743 00:18:14,789 We're under full quarantine. We're under full quarantine.
331 00:18:14,963 00:18:18,532 Under no circumstances should you break seal, Under no circumstances should you break seal,
332 00:18:18,706 00:18:20,360 no matter what happens in here. no matter what happens in here.
333 00:18:20,534 00:18:22,405 If things get ugly... If things get ugly...
334 00:18:24,364 00:18:25,843 then you retreat to Earth. then you retreat to Earth.
335 00:18:27,932 00:18:29,673 I will not leave you all behind. I will not leave you all behind.
336 00:18:29,847 00:18:31,675 That's an order, Pilar. That's an order, Pilar.
337 00:18:31,849 00:18:35,070 In two hours, there might not be anyone left to leave behind. In two hours, there might not be anyone left to leave behind.
338 00:18:37,377 00:18:38,552 Duvall out. Duvall out.
339 00:18:45,907 00:18:49,389 Jax, you're next to get tested. Jax, you're next to get tested.
340 00:18:49,563 00:18:52,131 This is all a waste of time. This is all a waste of time.
341 00:18:52,305 00:18:54,089 We already know the results. We already know the results.
342 00:18:54,263 00:18:56,831 Is there any way to synthesize an antidote Is there any way to synthesize an antidote
343 00:18:57,005 00:18:58,572 to reverse the infection? to reverse the infection?
344 00:18:58,746 00:19:00,530 Well, yeah, that's what I've been trying to do. Well, yeah, that's what I've been trying to do.
345 00:19:00,704 00:19:02,402 I just need to get to my lab so I can continue my work. I just need to get to my lab so I can continue my work.
346 00:19:02,576 00:19:03,925 There is no cure. There is no cure.
347 00:19:04,099 00:19:05,753 Guys, I found something. Guys, I found something.
348 00:19:07,755 00:19:09,626 Ralen's sample is negative. Ralen's sample is negative.
349 00:19:10,627 00:19:12,455 No infection detected. No infection detected.
350 00:19:18,200 00:19:20,724 They know something. They know something.
351 00:19:20,898 00:19:22,900 What are you not telling us? What are you not telling us?
352 00:19:23,074 00:19:25,903 I am not infected because I am Zatarian? I am not infected because I am Zatarian?
353 00:19:26,077 00:19:27,078 Is that it? Is that it?
354 00:19:27,253 00:19:29,777 Yes. Yeah. Yes. Yeah.
355 00:19:29,951 00:19:32,301 It's-- It's your Zatarian blood. It's-- It's your Zatarian blood.
356 00:19:32,475 00:19:35,130 Its makeup differs from that of humans. Its makeup differs from that of humans.
357 00:19:35,304 00:19:38,394 So it responds to certain strains, bacterias, So it responds to certain strains, bacterias,
358 00:19:38,568 00:19:41,049 in very different ways. in very different ways.
359 00:19:41,223 00:19:43,225 It's true. It's true.
360 00:19:43,399 00:19:45,749 Different species respond differently to pathogens. Different species respond differently to pathogens.
361 00:19:45,923 00:19:47,621 Look, if you survive, Look, if you survive,
362 00:19:47,795 00:19:49,449 the less you know, the better. the less you know, the better.
363 00:19:52,147 00:19:53,757 Pilar, I need you to get on the datastream Pilar, I need you to get on the datastream
364 00:19:53,931 00:19:56,282 and find out everything you can about this outpost. and find out everything you can about this outpost.
365 00:20:00,503 00:20:03,680 The entire research outpost is off the grid. The entire research outpost is off the grid.
366 00:20:03,854 00:20:05,508 It's completely severed from the datastream. It's completely severed from the datastream.
367 00:20:05,682 00:20:07,249 It's like it doesn't even exist. It's like it doesn't even exist.
368 00:20:07,423 00:20:08,772 Pilar, what if I were able to network you Pilar, what if I were able to network you
369 00:20:08,946 00:20:10,774 over a local node onsite. over a local node onsite.
370 00:20:10,948 00:20:12,646 Could you hack the mainframe's encryption protocols? Could you hack the mainframe's encryption protocols?
371 00:20:12,820 00:20:14,343 You already know the answer. You already know the answer.
372 00:20:14,517 00:20:16,780 It's a private stream. Government-level encryption. It's a private stream. Government-level encryption.
373 00:20:16,954 00:20:18,347 Top-level security. You'll never-- Top-level security. You'll never--
374 00:20:18,521 00:20:22,177 Clearly, you've never met Pilar, doctor. Clearly, you've never met Pilar, doctor.
375 00:20:24,701 00:20:25,963 No. Jax. No. Jax.
376 00:20:26,137 00:20:27,965 I'll go. I'll go.
377 00:20:28,139 00:20:29,924 I'm in command. I'm in command.
378 00:20:30,098 00:20:31,882 It's my responsibility. It's my responsibility.
379 00:20:34,015 00:20:36,713 In your condition, you'll never make it. In your condition, you'll never make it.
380 00:20:36,887 00:20:39,847 It's not your responsibility to get yourself killed... It's not your responsibility to get yourself killed...
381 00:20:40,021 00:20:41,240 Commander. Commander.
382 00:20:42,676 00:20:44,330 I will go with her. I will go with her.
383 00:20:46,593 00:20:47,811 Fine. Fine.
384 00:20:48,856 00:20:50,249 But watch your backs. But watch your backs.
385 00:20:50,423 00:20:51,946 Watch your fronts. Watch your fronts.
386 00:20:52,120 00:20:54,514 You can't hack the mainframe if you're dead. You can't hack the mainframe if you're dead.
387 00:21:07,918 00:21:09,268 Atria? Atria?
388 00:21:11,182 00:21:12,401 Thomas. Thomas.
389 00:21:21,236 00:21:22,498 What the hell are you doing? What the hell are you doing?
390 00:21:22,672 00:21:23,673 What do you mean? What do you mean?
391 00:21:23,847 00:21:24,935 I thought we were dating. I thought we were dating.
392 00:21:25,109 00:21:26,023 What are you doing with that guy? What are you doing with that guy?
393 00:21:26,197 00:21:27,416 Oh, Thomas, Oh, Thomas,
394 00:21:27,590 00:21:29,113 he's got nothing to do with you. he's got nothing to do with you.
395 00:21:29,288 00:21:31,855 I'd really like to date again. I'd really like to date again.
396 00:21:32,029 00:21:33,683 Oh. Oh.
397 00:21:35,511 00:21:37,034 Okay, Atria, whoa. Okay, Atria, whoa.
398 00:21:37,208 00:21:39,820 This is not how I roll. This is not how I roll.
399 00:21:39,994 00:21:42,779 I want to be in a relationship with you, one-on-one. I want to be in a relationship with you, one-on-one.
400 00:21:42,953 00:21:45,565 Thomas, please. Thomas, please.
401 00:21:45,739 00:21:49,046 I do care about your feelings, but just try to understand. I do care about your feelings, but just try to understand.
402 00:21:49,220 00:21:50,831 Soul connection or not, Soul connection or not,
403 00:21:51,005 00:21:53,834 sex for me is just a biological function. sex for me is just a biological function.
404 00:21:54,008 00:21:55,749 A pleasurable one that I've enjoyed A pleasurable one that I've enjoyed
405 00:21:55,923 00:21:58,926 fulfilling with men, women, and many other alien species. fulfilling with men, women, and many other alien species.
406 00:22:03,234 00:22:04,888 Not counting my time on Adar, Not counting my time on Adar,
407 00:22:05,062 00:22:07,804 sex has almost always been just an enjoyable function. sex has almost always been just an enjoyable function.
408 00:22:07,978 00:22:11,242 And with you, it's been a really enjoyable one. And with you, it's been a really enjoyable one.
409 00:22:11,417 00:22:13,332 Oh, yeah, just what every man wants to be. Oh, yeah, just what every man wants to be.
410 00:22:13,506 00:22:14,855 An enjoyable function. An enjoyable function.
411 00:22:19,947 00:22:20,991 You know, You know,
412 00:22:21,165 00:22:23,342 my dad can read minds. my dad can read minds.
413 00:22:23,516 00:22:25,953 But me, I read emotions. But me, I read emotions.
414 00:22:26,127 00:22:28,042 And I know what you're feeling. And I know what you're feeling.
415 00:22:29,609 00:22:31,393 More importantly, what you're not feeling. More importantly, what you're not feeling.
416 00:22:31,567 00:22:33,047 I get it. I get it.
417 00:22:36,703 00:22:38,269 I thought I could change you, but... I thought I could change you, but...
418 00:22:39,619 00:22:40,881 I guess not. I guess not.
419 00:22:48,497 00:22:50,325 Pilar Keep going. You're only a few meters away Pilar Keep going. You're only a few meters away
420 00:22:50,499 00:22:52,327 -from the mainframe vault. -Pilar, we're in. -from the mainframe vault. -Pilar, we're in.
421 00:22:52,501 00:22:54,503 I've activated a local network hub. I've activated a local network hub.
422 00:22:54,677 00:22:55,983 Can you access a local node now? Can you access a local node now?
423 00:22:56,157 00:22:58,420 Attempting to establish a connection. Attempting to establish a connection.
424 00:22:59,813 00:23:01,118 They weren't kidding, Jax. They weren't kidding, Jax.
425 00:23:01,292 00:23:02,859 This is some major league encryption. This is some major league encryption.
426 00:23:03,033 00:23:05,253 This is no ordinary research outpost. This is no ordinary research outpost.
427 00:23:05,427 00:23:06,820 Can you break it? Can you break it?
428 00:23:06,994 00:23:08,735 -It's not working. -It has to work, Pilar. -It's not working. -It has to work, Pilar.
429 00:23:08,909 00:23:10,301 Xander doesn't have much time left. Xander doesn't have much time left.
430 00:23:10,476 00:23:13,087 I know. I'm trying, okay? I know. I'm trying, okay?
431 00:23:13,261 00:23:14,958 Pilar, can you hear me? Pilar, can you hear me?
432 00:23:18,875 00:23:20,268 Pilar, can you hear me? Answer me. Pilar, can you hear me? Answer me.
433 00:23:20,442 00:23:21,704 Pilar, are you all right? Do you copy? Pilar, are you all right? Do you copy?
434 00:23:21,878 00:23:24,054 Pilar! Pilar!
435 00:23:43,683 00:23:47,034 I've run the simulation ten times. I've run the simulation ten times.
436 00:23:47,208 00:23:49,428 Everything tells me the antidote should work, but it's not. Everything tells me the antidote should work, but it's not.
437 00:23:51,908 00:23:54,128 There's something they're not telling us, sir. There's something they're not telling us, sir.
438 00:24:02,049 00:24:03,877 Pilar, can you hear me? Answer me. Pilar, can you hear me? Answer me.
439 00:24:04,051 00:24:06,096 -Pilar. -Pilar.
440 00:24:06,270 00:24:07,707 It's okay, Jax. I'm all right. It's okay, Jax. I'm all right.
441 00:24:07,881 00:24:10,361 Unfortunately, you're not. Unfortunately, you're not.
442 00:24:10,536 00:24:12,102 What is it? What is it?
443 00:24:12,276 00:24:14,017 This isn't an EarthCom research outpost. This isn't an EarthCom research outpost.
444 00:24:14,191 00:24:16,977 It's a classified biochemical weapons facility It's a classified biochemical weapons facility
445 00:24:17,151 00:24:18,805 owned by Parallax Galactic. owned by Parallax Galactic.
446 00:24:18,979 00:24:20,633 What kind of weapons? What kind of weapons?
447 00:24:20,807 00:24:22,069 Jax... Jax...
448 00:24:22,243 00:24:24,506 you need to see this. you need to see this.
449 00:24:30,730 00:24:32,949 Oh, my God, Ralen. Oh, my God, Ralen.
450 00:24:34,255 00:24:35,474 They're all... They're all...
451 00:24:35,648 00:24:37,171 Zatarian. Zatarian.
452 00:24:38,128 00:24:39,434 Yes. Yes.
453 00:24:49,923 00:24:51,881 Oh, Thomas. Hi. Oh, Thomas. Hi.
454 00:24:52,055 00:24:53,361 Hey. Hey.
455 00:24:54,841 00:24:55,972 Do you... Do you...
456 00:24:58,105 00:25:01,804 ...do you want to maybe get together and study tonight? ...do you want to maybe get together and study tonight?
457 00:25:01,978 00:25:04,938 Maybe we can work on our stellar cartography homework Maybe we can work on our stellar cartography homework
458 00:25:05,112 00:25:07,767 and watch the stars together. and watch the stars together.
459 00:25:07,941 00:25:09,943 Yeah, I finished that last night. Yeah, I finished that last night.
460 00:25:10,117 00:25:12,772 Oh. That's cool. Oh. That's cool.
461 00:25:14,643 00:25:17,559 Maybe we can get together anyway. Maybe we can get together anyway.
462 00:25:21,389 00:25:23,957 No, I have other plans tonight. No, I have other plans tonight.
463 00:25:29,266 00:25:30,746 Thomas, I... Thomas, I...
464 00:25:33,836 00:25:37,100 Look, I want to be with you and only you. Look, I want to be with you and only you.
465 00:25:37,274 00:25:38,972 It's not crazy to expect the same thing. It's not crazy to expect the same thing.
466 00:25:41,278 00:25:43,367 But you're just not capable of that, so... But you're just not capable of that, so...
467 00:25:46,457 00:25:48,634 Look, I-- I have to go. Sorry. Look, I-- I have to go. Sorry.
468 00:25:49,765 00:25:51,201 Thomas, wait... Thomas, wait...
469 00:25:53,290 00:25:54,727 Please. Please.
470 00:25:59,688 00:26:02,473 How could you experiment on the Zatarians? How could you experiment on the Zatarians?
471 00:26:02,648 00:26:03,953 You're supposed to be doctors. You're supposed to be doctors.
472 00:26:04,127 00:26:06,782 You swore an oath to do no harm. You swore an oath to do no harm.
473 00:26:06,956 00:26:10,394 They were already dead when we got them. They were already dead when we got them.
474 00:26:10,569 00:26:11,570 What were you doing with them? What were you doing with them?
475 00:26:11,744 00:26:13,049 Don't tell them. Don't tell them.
476 00:26:14,398 00:26:15,748 Answer her question. Answer her question.
477 00:26:15,922 00:26:17,488 You're under orders. You're under orders.
478 00:26:18,620 00:26:20,143 It's classified. It's classified.
479 00:26:25,322 00:26:27,368 Wipe out the Zatarians. Wipe out the Zatarians.
480 00:26:30,458 00:26:31,633 That was the objective. That was the objective.
481 00:26:31,807 00:26:34,549 One, aggressive, lethal infection One, aggressive, lethal infection
482 00:26:34,723 00:26:36,420 that humans wouldn't be susceptible to, that humans wouldn't be susceptible to,
483 00:26:36,595 00:26:39,946 and that also would not appear to not be responsible for. and that also would not appear to not be responsible for.
484 00:26:40,947 00:26:43,123 The irony is, The irony is,
485 00:26:43,297 00:26:45,821 Zatarian biology is similar to humans, Zatarian biology is similar to humans,
486 00:26:45,995 00:26:50,652 but strangely responded differently to our pathogens. but strangely responded differently to our pathogens.
487 00:26:50,826 00:26:54,221 Our attempts had the opposite results. Our attempts had the opposite results.
488 00:26:56,223 00:26:59,879 Now, the only ones in danger of being wiped out are humans. Now, the only ones in danger of being wiped out are humans.
489 00:27:00,053 00:27:02,055 I should kill you where you stand I should kill you where you stand
490 00:27:02,229 00:27:04,361 for what you tried to do to my people. for what you tried to do to my people.
491 00:27:04,535 00:27:06,233 Stand down, Ralen. Stand down, Ralen.
492 00:27:09,976 00:27:13,719 Did Pilar manage to penetrate the mainframe network? Did Pilar manage to penetrate the mainframe network?
493 00:27:13,893 00:27:14,937 Yes. Yes.
494 00:27:16,504 00:27:19,855 We have a bigger, more immediate problem. We have a bigger, more immediate problem.
495 00:27:20,029 00:27:22,641 This entire facility is owned by Parallax. This entire facility is owned by Parallax.
496 00:27:22,815 00:27:25,339 They have a ship en route here as we speak. They have a ship en route here as we speak.
497 00:27:28,603 00:27:30,823 Well, that's no rescue ship. Well, that's no rescue ship.
498 00:27:32,563 00:27:35,523 That's a cleanup ship. That's a cleanup ship.
499 00:27:35,697 00:27:38,526 They'll recover whatever research they want to keep, They'll recover whatever research they want to keep,
500 00:27:38,700 00:27:41,398 and then they'll incinerate this entire outpost from orbit. and then they'll incinerate this entire outpost from orbit.
501 00:27:41,572 00:27:42,922 Including us. Including us.
502 00:27:43,096 00:27:46,621 If the infection doesn't get us first... If the infection doesn't get us first...
503 00:27:48,449 00:27:51,365 that Parallax ship will. that Parallax ship will.
504 00:28:05,118 00:28:06,641 You said Zatarian biology You said Zatarian biology
505 00:28:06,815 00:28:08,817 was unaffected by the pathogen, right? was unaffected by the pathogen, right?
506 00:28:08,991 00:28:11,472 More than being unaffected, More than being unaffected,
507 00:28:11,646 00:28:15,998 Ralen's blood cells seem to be outright killing the infection. Ralen's blood cells seem to be outright killing the infection.
508 00:28:16,172 00:28:17,826 I think what you've been missing this whole time I think what you've been missing this whole time
509 00:28:18,000 00:28:20,699 is a living, breathing Zatarian sample. is a living, breathing Zatarian sample.
510 00:28:24,137 00:28:25,660 It appears the only good Zatarian It appears the only good Zatarian
511 00:28:25,834 00:28:28,619 is not always a dead Zatarian after all. is not always a dead Zatarian after all.
512 00:28:30,447 00:28:32,319 It's possible the antibodies in Zatarian blood may be It's possible the antibodies in Zatarian blood may be
513 00:28:32,493 00:28:35,017 what we need to potentially reverse the infection. what we need to potentially reverse the infection.
514 00:28:38,064 00:28:39,761 You set out to end all Zatarians, You set out to end all Zatarians,
515 00:28:39,935 00:28:42,198 and now only a Zatarian can save you from ending yourself. and now only a Zatarian can save you from ending yourself.
516 00:28:42,372 00:28:45,332 Who says the universe doesn't have a perverse sense of humor? Who says the universe doesn't have a perverse sense of humor?
517 00:28:45,506 00:28:48,770 I still need to get to the main lab, I still need to get to the main lab,
518 00:28:48,944 00:28:51,642 and then maybe we can synthesize a cure. and then maybe we can synthesize a cure.
519 00:28:51,817 00:28:53,949 I did not say I would give my blood. I did not say I would give my blood.
520 00:28:56,038 00:28:59,520 You wished to commit genocide against my entire race. You wished to commit genocide against my entire race.
521 00:28:59,694 00:29:01,957 And now you expect me to save you. And now you expect me to save you.
522 00:29:02,131 00:29:03,742 Xander... Xander...
523 00:29:05,439 00:29:07,006 ...you need to order him to give his blood. ...you need to order him to give his blood.
524 00:29:07,180 00:29:09,269 Otherwise, we all die here. Otherwise, we all die here.
525 00:29:09,443 00:29:10,749 Then we all die. Then we all die.
526 00:29:12,794 00:29:14,535 It's his choice. It's his choice.
527 00:29:14,709 00:29:16,798 I can't make it for him. I can't make it for him.
528 00:29:18,713 00:29:20,976 I think I found something, Commander. I think I found something, Commander.
529 00:29:21,150 00:29:22,412 I just ran the infection test again, I just ran the infection test again,
530 00:29:22,586 00:29:24,763 and I can't explain it. and I can't explain it.
531 00:29:26,329 00:29:27,722 I thought it was a mistake at first, I thought it was a mistake at first,
532 00:29:27,896 00:29:31,813 but Jax's sample is also negative. but Jax's sample is also negative.
533 00:29:33,597 00:29:35,338 No infection detected. No infection detected.
534 00:29:40,648 00:29:41,997 There's no sign of anything. There's no sign of anything.
535 00:29:42,171 00:29:44,347 No...no infection. No...no infection.
536 00:29:45,609 00:29:46,785 She's in perfect health. She's in perfect health.
537 00:29:47,916 00:29:49,657 How is that even possible? How is that even possible?
538 00:29:49,831 00:29:52,573 If we had longer, I could study the bloods further. If we had longer, I could study the bloods further.
539 00:29:52,747 00:29:55,315 But for now we can just say it's a miracle. But for now we can just say it's a miracle.
540 00:29:55,489 00:29:56,838 Call it whatever you want. Call it whatever you want.
541 00:29:57,012 00:29:58,579 We don't have time to worry about this. We don't have time to worry about this.
542 00:29:58,753 00:30:01,756 A Parallax ship is en route to vaporize this place. A Parallax ship is en route to vaporize this place.
543 00:30:04,237 00:30:06,587 Your blood, your call, Ralen. Your blood, your call, Ralen.
544 00:30:06,761 00:30:08,067 We're with the commander. We're with the commander.
545 00:30:08,241 00:30:10,025 We support whatever you decide to do. We support whatever you decide to do.
546 00:30:14,900 00:30:16,205 I will assist you... I will assist you...
547 00:30:17,511 00:30:19,295 because you are my friends. because you are my friends.
548 00:30:19,469 00:30:23,169 And it's what any honorable commander would do. And it's what any honorable commander would do.
549 00:30:26,085 00:30:28,000 But I do not have to like it. But I do not have to like it.
550 00:30:29,044 00:30:30,263 Jax... Jax...
551 00:30:31,264 00:30:33,266 Jax... Jax...
552 00:30:33,440 00:30:35,746 neither you nor Ralen are infected. neither you nor Ralen are infected.
553 00:30:37,139 00:30:38,793 You don't have to do this. You don't have to do this.
554 00:30:38,967 00:30:41,056 Just be here when we get back. Just be here when we get back.
555 00:30:42,710 00:30:44,451 Is that an order, cadet? Is that an order, cadet?
556 00:30:44,625 00:30:46,627 You bet your ass it is. You bet your ass it is.
557 00:30:48,150 00:30:49,804 I don't have much time left myself. I don't have much time left myself.
558 00:30:49,978 00:30:52,720 I need your scientists to come with us I need your scientists to come with us
559 00:30:52,894 00:30:54,200 and help me in the lab. and help me in the lab.
560 00:30:56,419 00:30:57,681 On it, sir. On it, sir.
561 00:31:13,132 00:31:15,438 You need to go. Now! You need to go. Now!
562 00:31:28,321 00:31:31,019 Okay, just a bit further to the lab, up the stairs. Okay, just a bit further to the lab, up the stairs.
563 00:31:35,241 00:31:36,851 Okay, let's go. Let's go. Okay, let's go. Let's go.
564 00:31:37,025 00:31:39,114 -Let's run! -Let's run!
565 00:31:42,552 00:31:43,640 Here. In here. Here. In here.
566 00:31:43,814 00:31:44,990 Let's go, let's go. Let's go, let's go.
567 00:31:46,992 00:31:48,907 We got to go! Come on! Go! We got to go! Come on! Go!
568 00:31:53,085 00:31:55,000 We have to stop firing on them. We have to stop firing on them.
569 00:31:55,174 00:31:57,611 If we synthesize an antidote, we could save them too. If we synthesize an antidote, we could save them too.
570 00:31:57,785 00:31:59,656 We could have cured him. We could have cured him.
571 00:31:59,830 00:32:01,789 I consider him cured. I consider him cured.
572 00:32:01,963 00:32:03,617 Go. Go. Run. Go. Go. Run.
573 00:32:58,889 00:33:00,152 Okay, Ralen. Okay, Ralen.
574 00:33:02,502 00:33:04,808 -How long will this take? -Well, once we get started, -How long will this take? -Well, once we get started,
575 00:33:04,983 00:33:06,680 the Fractionator will need 60 seconds the Fractionator will need 60 seconds
576 00:33:06,854 00:33:08,551 to complete a full synthesis. to complete a full synthesis.
577 00:33:16,603 00:33:18,953 Pilar, talk to me. Pilar, talk to me.
578 00:33:19,127 00:33:20,433 You find anything? You find anything?
579 00:33:20,607 00:33:22,087 Yes. Yes.
580 00:33:22,261 00:33:24,350 A self-destruct protocol. A self-destruct protocol.
581 00:33:24,524 00:33:27,353 Built into the facility for an emergency cover-up. Built into the facility for an emergency cover-up.
582 00:33:27,527 00:33:29,746 Yeah, and we can destroy it all Yeah, and we can destroy it all
583 00:33:29,920 00:33:32,140 before Parallax get their hands on anything. before Parallax get their hands on anything.
584 00:33:33,924 00:33:35,622 Pilar... Pilar...
585 00:33:35,796 00:33:38,581 as soon as that Parallax ship is in the system, as soon as that Parallax ship is in the system,
586 00:33:38,755 00:33:41,280 initiate self-destruct... initiate self-destruct...
587 00:33:43,064 00:33:46,415 ...whether the rest of us are out or not. ...whether the rest of us are out or not.
588 00:33:56,469 00:33:58,079 That thing have a volume switch? That thing have a volume switch?
589 00:33:58,253 00:34:00,560 Unfortunately not. Unfortunately not.
590 00:34:17,446 00:34:18,926 Oh, my God. Oh, my God.
591 00:34:36,944 00:34:38,380 No, you've got to wait. No, you've got to wait.
592 00:34:38,554 00:34:39,990 They're coming! Aah! They're coming! Aah!
593 00:34:40,165 00:34:41,644 You got to hold them off! You got to hold them off!
594 00:34:41,818 00:34:42,819 It's almost done. It's almost done.
595 00:34:45,953 00:34:47,172 Okay, stop. Okay, stop.
596 00:34:55,267 00:34:56,311 Watch out! Watch out!
597 00:35:10,804 00:35:12,066 Ralen. Ralen.
598 00:35:26,080 00:35:27,342 -The cure... -The cure...
599 00:35:27,516 00:35:29,170 it's gone! it's gone!
600 00:35:34,393 00:35:35,872 Not all of it. Not all of it.
601 00:35:42,009 00:35:43,576 -Cadet Coy? -Cadet Coy?
602 00:35:43,750 00:35:45,055 Jax? Jax?
603 00:35:46,579 00:35:48,102 Where's Cadet Coy? Where's Cadet Coy?
604 00:35:57,329 00:35:58,939 In case there are any immediate adverse affects, In case there are any immediate adverse affects,
605 00:35:59,113 00:36:00,288 I need to go first. I need to go first.
606 00:36:00,462 00:36:03,073 And then Dr. Norris. And then Dr. Norris.
607 00:36:03,248 00:36:05,032 If anything happens... If anything happens...
608 00:36:06,686 00:36:08,166 don't hesitate... don't hesitate...
609 00:36:08,340 00:36:10,124 to put me down. to put me down.
610 00:36:29,665 00:36:31,276 Cheers. Cheers.
611 00:36:37,107 00:36:38,413 How long does it take to work? How long does it take to work?
612 00:36:38,587 00:36:39,849 How do we even know if it's working? How do we even know if it's working?
613 00:36:45,464 00:36:46,639 It's working. It's working.
614 00:36:47,683 00:36:49,032 It's working. It's working.
615 00:36:51,644 00:36:53,298 Pilar... Pilar...
616 00:36:53,472 00:36:56,214 fire up those engines. fire up those engines.
617 00:36:56,388 00:36:58,216 We're getting the hell out of Dodge. We're getting the hell out of Dodge.
618 00:36:58,390 00:37:00,479 Now it's your turn, Dr. Norris? Now it's your turn, Dr. Norris?
619 00:37:02,872 00:37:04,309 I don't think so. I don't think so.
620 00:37:06,180 00:37:10,706 I only managed to save enough antidote for one person. I only managed to save enough antidote for one person.
621 00:37:11,838 00:37:13,187 Who knows? Who knows?
622 00:37:13,361 00:37:15,363 Maybe there's a modicum of forgiveness Maybe there's a modicum of forgiveness
623 00:37:15,537 00:37:17,496 waiting for me on the other side. waiting for me on the other side.
624 00:37:21,587 00:37:23,023 Perhaps there is. Perhaps there is.
625 00:38:02,454 00:38:05,805 I thought you would be more upset. I thought you would be more upset.
626 00:38:05,979 00:38:08,547 There's no profit in peace. There's no profit in peace.
627 00:38:08,721 00:38:10,940 We always need an enemy. We always need an enemy.
628 00:38:13,116 00:38:15,989 And the Zatarians play their role all too well. And the Zatarians play their role all too well.
629 00:38:16,163 00:38:18,905 Nonetheless, the Adari will be disappointed Nonetheless, the Adari will be disappointed
630 00:38:19,079 00:38:20,689 that their little science project that their little science project
631 00:38:20,863 00:38:24,432 to annihilate the Zatarians failed. to annihilate the Zatarians failed.
632 00:38:24,606 00:38:28,828 I assume you want to tell the Seeker yourself? I assume you want to tell the Seeker yourself?
633 00:38:29,002 00:38:31,570 That zealot is of no concern to me. That zealot is of no concern to me.
634 00:38:31,744 00:38:36,836 If Captain Jaworski's intel about Tiaga proves accurate, If Captain Jaworski's intel about Tiaga proves accurate,
635 00:38:37,010 00:38:40,448 then every government in the civilized worlds then every government in the civilized worlds
636 00:38:40,622 00:38:42,363 will be beholden to us... will be beholden to us...
637 00:38:42,537 00:38:43,930 Hmm. Hmm.
638 00:38:44,104 00:38:46,672 ...or risk annihilation. ...or risk annihilation.
639 00:38:52,765 00:38:55,681 So how was the little training mission? So how was the little training mission?
640 00:38:57,726 00:38:59,598 We are forbidden to speak of it. We are forbidden to speak of it.
641 00:38:59,772 00:39:02,775 Hmm. Classified. Top secret. Very hush-hush, huh? Hmm. Classified. Top secret. Very hush-hush, huh?
642 00:39:02,949 00:39:05,734 Something like that. Yeah. Something like that. Yeah.
643 00:39:06,735 00:39:07,954 What else is new? What else is new?
644 00:39:12,872 00:39:15,527 So, what's up with you and Atria? So, what's up with you and Atria?
645 00:39:15,701 00:39:17,093 Also classified. Also classified.
646 00:39:28,235 00:39:29,715 I'm sorry, Wendall, I'm sorry, Wendall,
647 00:39:29,889 00:39:32,457 but we are not having intercourse anymore. but we are not having intercourse anymore.
648 00:39:41,379 00:39:42,728 "Wassup?" "Wassup?"
649 00:39:47,210 00:39:48,647 Aww. Aww.
650 00:39:54,043 00:39:55,305 Excuse me. Excuse me.
651 00:40:04,532 00:40:05,925 Drinking alone? Drinking alone?
652 00:40:08,667 00:40:11,191 Yeah. Yeah.
653 00:40:11,365 00:40:13,149 The military man in me knows that casualties The military man in me knows that casualties
654 00:40:13,323 00:40:15,151 are a part of the job. are a part of the job.
655 00:40:17,719 00:40:19,678 -It-- -It sucks. -It-- -It sucks.
656 00:40:19,852 00:40:21,636 I know. I know.
657 00:40:25,423 00:40:27,860 I've been working alone for a really long time, I've been working alone for a really long time,
658 00:40:28,034 00:40:32,255 and working with a team is-- is different. and working with a team is-- is different.
659 00:40:32,430 00:40:36,259 You start to feel incredibly responsible You start to feel incredibly responsible
660 00:40:36,434 00:40:38,566 for the people under your command. for the people under your command.
661 00:40:38,740 00:40:41,526 You start to care for them, and so... You start to care for them, and so...
662 00:40:45,138 00:40:47,227 To Magda and Avar. To Magda and Avar.
663 00:40:48,837 00:40:50,752 -Magda and Avar. -Magda and Avar.
664 00:40:52,275 00:40:53,494 And Greg. And Greg.
665 00:40:54,669 00:40:56,018 And Greg. And Greg.
666 00:41:00,022 00:41:02,024 You know, you're a leader, Jax. You know, you're a leader, Jax.
667 00:41:02,198 00:41:04,113 You inspire people around you. You inspire people around you.
668 00:41:04,287 00:41:06,028 Your friends over there, Your friends over there,
669 00:41:06,202 00:41:09,162 they would follow you until the ends of the galaxy. they would follow you until the ends of the galaxy.
670 00:41:09,336 00:41:10,816 I mean, they've only known you a short while, I mean, they've only known you a short while,
671 00:41:10,990 00:41:13,340 and yet you can bet they would give... and yet you can bet they would give...
672 00:41:13,514 00:41:17,562 any sacrifice necessary for you. any sacrifice necessary for you.
673 00:41:19,564 00:41:20,565 Greg certainly did. Greg certainly did.
674 00:41:20,739 00:41:22,044 Don't. Don't.
675 00:41:22,218 00:41:25,265 You need to be on Command Track, Jax. You need to be on Command Track, Jax.
676 00:41:25,439 00:41:26,745 And believe me when I say And believe me when I say
677 00:41:26,919 00:41:29,878 that you have no idea what's in store for you. that you have no idea what's in store for you.
678 00:41:34,840 00:41:37,146 Why didn't I get infected? Why didn't I get infected?
679 00:41:39,627 00:41:41,107 I wish I knew. I wish I knew.
680 00:41:42,761 00:41:44,284 Have a good night, Jax. Have a good night, Jax.