# Start End Original Translated
1 00:00:01,392 00:00:02,611 Previously, onPandora. Previously, onPandora.
2 00:00:08,573 00:00:10,053 You're not Professor Osborn. You're not Professor Osborn.
3 00:00:10,227 00:00:12,795 I'm his teaching assistant, Xander Duvall. I'm his teaching assistant, Xander Duvall.
4 00:00:12,969 00:00:15,058 I feel it incumbent to make sure you're looked after. I feel it incumbent to make sure you're looked after.
5 00:00:15,232 00:00:16,973 - What's your name? -Ralen. - What's your name? -Ralen.
6 00:00:17,147 00:00:19,323 I'm Jax. This is Greg, Thomas and Atria. I'm Jax. This is Greg, Thomas and Atria.
7 00:00:19,497 00:00:20,759 How did you convince your master How did you convince your master
8 00:00:20,933 00:00:22,761 to let you go to the academy? to let you go to the academy?
9 00:00:22,935 00:00:25,677 Adari masters aren't known for emancipating their clones. Adari masters aren't known for emancipating their clones.
10 00:00:25,851 00:00:27,549 I killed him. I killed him.
11 00:00:27,723 00:00:29,290 I've had to call in more than a few favors I've had to call in more than a few favors
12 00:00:29,464 00:00:32,075 to cover for the fact that you stole a ship. to cover for the fact that you stole a ship.
13 00:00:32,249 00:00:34,991 I accompanied the students home on the Earhart. I accompanied the students home on the Earhart.
14 00:00:35,165 00:00:37,776 Tereshkova will leave New Portland in 36 hours Tereshkova will leave New Portland in 36 hours
15 00:00:37,950 00:00:39,517 and return the specimen to Earth. and return the specimen to Earth.
16 00:00:47,569 00:00:50,006 You going to eat those or stare at them 29/7? You going to eat those or stare at them 29/7?
17 00:00:50,180 00:00:52,704 It's 24/7. You're on Earth now, Jax. It's 24/7. You're on Earth now, Jax.
18 00:00:52,878 00:00:54,706 I do not understand. I do not understand.
19 00:00:54,880 00:00:57,709 They don't appear to provide any nutritional benefit They don't appear to provide any nutritional benefit
20 00:00:57,883 00:00:59,711 from my analysis of the ingredients. from my analysis of the ingredients.
21 00:00:59,885 00:01:01,713 It's not about the nutritional value. It's not about the nutritional value.
22 00:01:01,887 00:01:03,802 It's about the yummy. It's about the yummy.
23 00:01:03,976 00:01:06,457 Perhaps you heard the old Earth expression, "When in Rome." Perhaps you heard the old Earth expression, "When in Rome."
24 00:01:06,631 00:01:08,764 -I have not. -I have not.
25 00:01:08,938 00:01:11,636 Just eat them, because if you don't, I definitely will. Just eat them, because if you don't, I definitely will.
26 00:01:11,810 00:01:13,029 I second that mouthful. I second that mouthful.
27 00:01:27,739 00:01:29,263 They do have a pleasing taste. They do have a pleasing taste.
28 00:01:29,437 00:01:31,047 See? What did I tell you? See? What did I tell you?
29 00:01:43,886 00:01:44,974 What's going on? What's going on?
30 00:01:45,148 00:01:46,367 Is everything okay? Is everything okay?
31 00:01:46,541 00:01:48,064 They're calling us in. They're calling us in.
32 00:01:52,677 00:01:54,157 What is it? What is it?
33 00:01:54,331 00:01:55,593 What's happened, Jax? What's happened, Jax?
34 00:01:55,767 00:01:58,074 The Tereshkova. She's gone. The Tereshkova. She's gone.
35 00:01:58,248 00:01:59,902 What do you mean, gone? What do you mean, gone?
36 00:02:04,950 00:02:06,474 Destroyed. Destroyed.
37 00:02:23,055 00:02:26,624 So, what's the deal with the cyber-tech? So, what's the deal with the cyber-tech?
38 00:02:26,798 00:02:29,801 I've had them since I was six years and four months old. I've had them since I was six years and four months old.
39 00:02:29,975 00:02:31,455 Your parents must have been loaded Your parents must have been loaded
40 00:02:31,629 00:02:33,457 to afford that kind of pricey hardware. to afford that kind of pricey hardware.
41 00:02:33,631 00:02:35,067 We got by. We got by.
42 00:02:35,242 00:02:38,158 You're originally from Earth, right? You're originally from Earth, right?
43 00:02:38,332 00:02:41,335 My grandparents settled on Euripides after the migration. My grandparents settled on Euripides after the migration.
44 00:02:41,509 00:02:43,250 How much of that cyber-wear do you have under there? How much of that cyber-wear do you have under there?
45 00:02:43,424 00:02:46,470 I've heard about subdermal nanite enhancements I've heard about subdermal nanite enhancements
46 00:02:46,644 00:02:48,994 that allows you to pleasure your partner with-- that allows you to pleasure your partner with--
47 00:02:49,169 00:02:50,779 Tell you what. Tell you what.
48 00:02:50,953 00:02:52,824 All this small talk isn't really working for me. All this small talk isn't really working for me.
49 00:02:52,998 00:02:54,304 And, honestly, you looked a lot hotter And, honestly, you looked a lot hotter
50 00:02:54,478 00:02:56,088 in your profile holo. in your profile holo.
51 00:02:56,263 00:02:58,656 Have a nice day. Have a nice day.
52 00:03:00,658 00:03:02,094 Loser. Loser.
53 00:03:02,269 00:03:04,053 Who's a loser? Who's a loser?
54 00:03:04,227 00:03:06,273 Not you if that's what you're worried about, roomie. Not you if that's what you're worried about, roomie.
55 00:03:06,447 00:03:08,318 I wasn't. I wasn't.
56 00:03:08,492 00:03:10,277 Did you hear the news? Did you hear the news?
57 00:03:10,451 00:03:12,670 I was on a date. So lame. What's up? I was on a date. So lame. What's up?
58 00:03:12,844 00:03:15,456 The Tereshkovawas destroyed returning to Earth from New Portland. The Tereshkovawas destroyed returning to Earth from New Portland.
59 00:03:15,630 00:03:17,153 How? How?
60 00:03:17,327 00:03:19,024 I'm still trying to find out more information. I'm still trying to find out more information.
61 00:03:19,199 00:03:20,678 Apparently it blew up near the asteroid belt. Apparently it blew up near the asteroid belt.
62 00:03:20,852 00:03:23,246 There was a crew of over 150 people on that ship. There was a crew of over 150 people on that ship.
63 00:03:23,420 00:03:25,553 That's awful. That's awful.
64 00:03:25,727 00:03:27,424 Did you know anyone onboard? You seem really shook up. Did you know anyone onboard? You seem really shook up.
65 00:03:29,034 00:03:30,993 Just hits close to home, I guess. Just hits close to home, I guess.
66 00:03:32,690 00:03:34,823 Is there something you're not telling me? Is there something you're not telling me?
67 00:03:37,173 00:03:38,870 Do you think you can log on the datastream Do you think you can log on the datastream
68 00:03:39,044 00:03:40,176 and just see what you can sleuth. and just see what you can sleuth.
69 00:03:40,350 00:03:41,830 Sure. Sure.
70 00:03:42,004 00:03:43,658 Where are you going? Where are you going?
71 00:03:43,832 00:03:45,790 I'm late for a game with Greg, Atria and Thomas, I'm late for a game with Greg, Atria and Thomas,
72 00:03:45,964 00:03:47,139 I promised I'd be their fourth. I promised I'd be their fourth.
73 00:03:47,314 00:03:49,185 Volleyball, huh? Volleyball, huh?
74 00:03:49,359 00:03:52,188 You never cared about v-ball until Greg asked you to play. You never cared about v-ball until Greg asked you to play.
75 00:03:52,362 00:03:54,582 I thought you weren't at the academy to meet boys. I thought you weren't at the academy to meet boys.
76 00:03:54,756 00:03:56,323 I'm not. I'm not.
77 00:03:56,497 00:03:58,238 I lost the two most important people in my life. I lost the two most important people in my life.
78 00:03:58,412 00:03:59,935 I'm not looking to care about anyone else. I'm not looking to care about anyone else.
79 00:04:00,109 00:04:02,198 Can you just please let me know what you find out? Can you just please let me know what you find out?
80 00:04:02,372 00:04:03,460 Yeah. Yeah.
81 00:04:08,987 00:04:10,032 Yeah! Yeah!
82 00:04:10,206 00:04:11,425 Yeah! Yeah!
83 00:04:19,171 00:04:20,564 Mind's not on the game, is it? Mind's not on the game, is it?
84 00:04:20,738 00:04:22,262 I'm sorry. I'm sorry.
85 00:04:22,436 00:04:23,611 I can't stop thinking about all those people I can't stop thinking about all those people
86 00:04:23,785 00:04:25,526 who perished on the Tereshkova. who perished on the Tereshkova.
87 00:04:25,700 00:04:27,658 And you're wondering if it had anything to do with us. And you're wondering if it had anything to do with us.
88 00:04:27,832 00:04:29,399 Okay, Jax, it didn't. Okay, Jax, it didn't.
89 00:04:29,573 00:04:31,314 An EarthCom battle cruiser is one of the most An EarthCom battle cruiser is one of the most
90 00:04:31,488 00:04:33,490 sophisticated pieces of machinery in the universe. sophisticated pieces of machinery in the universe.
91 00:04:33,664 00:04:35,579 There are a million things that can possibly go wrong. There are a million things that can possibly go wrong.
92 00:04:35,753 00:04:37,189 How about I help you get your mind off all this, How about I help you get your mind off all this,
93 00:04:37,364 00:04:39,279 otherwise you're going to drive yourself crazy. otherwise you're going to drive yourself crazy.
94 00:04:39,453 00:04:40,889 What are you doing tonight? What are you doing tonight?
95 00:04:41,063 00:04:42,194 I thought you had your med rounds on campus. I thought you had your med rounds on campus.
96 00:04:42,369 00:04:44,240 Yeah, you're right. Yeah, you're right.
97 00:04:44,414 00:04:46,547 What are you doing tomorrow night? What are you doing tomorrow night?
98 00:04:46,721 00:04:47,591 I don't know. I don't know.
99 00:04:47,765 00:04:48,940 You tell me. You tell me.
100 00:04:49,114 00:04:50,681 I'll let you know. I'll let you know.
101 00:04:52,466 00:04:54,119 You want to hit the showers? You want to hit the showers?
102 00:04:54,294 00:04:56,208 -Oh! -Not with you. -Oh! -Not with you.
103 00:04:57,297 00:05:00,212 Yeah, that-that's not-- Yeah, that-that's not--
104 00:05:00,387 00:05:02,302 I-I didn't mean it like that. I-I didn't mean it like that.
105 00:05:04,260 00:05:06,262 Bye. Bye.
106 00:05:25,629 00:05:31,113 I am not going to let a murderer speak on campus. I am not going to let a murderer speak on campus.
107 00:05:31,287 00:05:33,028 If you think your Seeker can come here If you think your Seeker can come here
108 00:05:33,202 00:05:34,421 and there won't be consequences, and there won't be consequences,
109 00:05:34,595 00:05:35,683 you can think again. you can think again.
110 00:05:40,775 00:05:42,429 He's evil. He's evil.
111 00:05:42,603 00:05:44,996 A man who preaches nothing but vile and depraved hate A man who preaches nothing but vile and depraved hate
112 00:05:45,170 00:05:46,781 under the guise of religion. under the guise of religion.
113 00:05:46,955 00:05:49,653 On Adar, clones aren't servants, On Adar, clones aren't servants,
114 00:05:49,827 00:05:51,568 they're slaves. they're slaves.
115 00:05:51,742 00:05:55,398 I spent my whole life trying to escape that life. I spent my whole life trying to escape that life.
116 00:05:55,572 00:05:57,618 To come here, to the academy and to Earth. To come here, to the academy and to Earth.
117 00:05:57,792 00:05:59,663 And now you're just going to let And now you're just going to let
118 00:05:59,837 00:06:01,970 this serpent-tongued Mephistopheles speak on campus? this serpent-tongued Mephistopheles speak on campus?
119 00:06:02,144 00:06:04,189 Atria, I understand how you feel. Atria, I understand how you feel.
120 00:06:04,364 00:06:07,802 But this institution is based on the tenets But this institution is based on the tenets
121 00:06:07,976 00:06:09,717 of tolerance and mutual understanding. of tolerance and mutual understanding.
122 00:06:09,891 00:06:11,458 And, most importantly, And, most importantly,
123 00:06:11,632 00:06:14,286 free speech and a sharing of divergent ideals. free speech and a sharing of divergent ideals.
124 00:06:14,461 00:06:16,114 The Seeker's ideals are not divergent. The Seeker's ideals are not divergent.
125 00:06:16,288 00:06:17,638 They're depraved. They're depraved.
126 00:06:17,812 00:06:20,423 The Adari have enslaved generations The Adari have enslaved generations
127 00:06:20,597 00:06:22,991 of manufactured humans to serve them. of manufactured humans to serve them.
128 00:06:23,165 00:06:24,514 I know. I know.
129 00:06:24,688 00:06:26,429 I was one of them. I was one of them.
130 00:06:26,603 00:06:28,388 Look, his speaking engagement is not an endorsement Look, his speaking engagement is not an endorsement
131 00:06:28,562 00:06:30,215 of his views by the school. of his views by the school.
132 00:06:30,390 00:06:33,088 Seeker Hubbell was invited by the Adari Student Council. Seeker Hubbell was invited by the Adari Student Council.
133 00:06:33,262 00:06:36,178 Now, our bylaws are very clear on this point. Now, our bylaws are very clear on this point.
134 00:06:36,352 00:06:38,136 You of all people should appreciate You of all people should appreciate
135 00:06:38,310 00:06:40,095 why cloning is outlawed everywhere else why cloning is outlawed everywhere else
136 00:06:40,269 00:06:42,706 in the Confederacy but in the Adari territories. in the Confederacy but in the Adari territories.
137 00:06:42,880 00:06:45,666 It's not that I'm not sympathetic to your position. It's not that I'm not sympathetic to your position.
138 00:06:45,840 00:06:49,844 But we have an obligation to be open to all voices, But we have an obligation to be open to all voices,
139 00:06:50,018 00:06:52,150 even the ones that we object to. even the ones that we object to.
140 00:06:52,324 00:06:55,415 Not to mention, the Adari were a vital ally during the war. Not to mention, the Adari were a vital ally during the war.
141 00:06:55,589 00:06:57,242 They used clones as cannon fodder They used clones as cannon fodder
142 00:06:57,417 00:06:59,070 and broke their own non-aggression pact with Zatar and broke their own non-aggression pact with Zatar
143 00:06:59,244 00:07:00,681 to join Earth. to join Earth.
144 00:07:00,855 00:07:02,987 With friends like that, who needs enemies? With friends like that, who needs enemies?
145 00:07:03,161 00:07:04,380 Atria, please, Atria, please,
146 00:07:04,554 00:07:05,860 look at the big picture. look at the big picture.
147 00:07:06,034 00:07:07,557 If there was one person on campus If there was one person on campus
148 00:07:07,731 00:07:09,603 I thought would understand, I thought would understand,
149 00:07:09,777 00:07:11,735 it was you, Professor. it was you, Professor.
150 00:07:11,909 00:07:13,433 I guess not. I guess not.
151 00:07:17,959 00:07:19,656 So, what do we really know So, what do we really know
152 00:07:19,830 00:07:21,484 about what happened to the Tereshkova,Professor? about what happened to the Tereshkova,Professor?
153 00:07:21,658 00:07:22,833 Not nearly as much as we should. Not nearly as much as we should.
154 00:07:24,879 00:07:26,924 The official investigation is already underway. The official investigation is already underway.
155 00:07:27,098 00:07:30,754 I want you to lead up the unofficial one. I want you to lead up the unofficial one.
156 00:07:30,928 00:07:32,669 For me. For me.
157 00:07:32,843 00:07:35,280 What about the specimen that we discovered on New Portland What about the specimen that we discovered on New Portland
158 00:07:35,455 00:07:36,934 that we were transporting? that we were transporting?
159 00:07:37,108 00:07:38,327 There's no sign of it in the debris field. There's no sign of it in the debris field.
160 00:07:38,501 00:07:40,024 Someone or something Someone or something
161 00:07:40,198 00:07:42,766 didn't want that creature brought back to Earth. didn't want that creature brought back to Earth.
162 00:07:44,638 00:07:45,943 What do you want me to do? What do you want me to do?
163 00:07:46,117 00:07:47,728 There's an enemy agent on campus There's an enemy agent on campus
164 00:07:47,902 00:07:49,643 who was onboard the Tereshkova who was onboard the Tereshkova
165 00:07:49,817 00:07:51,383 48 hours before it was destroyed 48 hours before it was destroyed
166 00:07:51,558 00:07:53,168 under suspicious circumstances. under suspicious circumstances.
167 00:07:54,517 00:07:56,693 I suggest you begin with him. I suggest you begin with him.
168 00:07:56,867 00:07:59,435 You want me to spy on Ralen? You want me to spy on Ralen?
169 00:08:02,351 00:08:04,745 Everyone just wants to pretend it's unicorns and rainbows Everyone just wants to pretend it's unicorns and rainbows
170 00:08:04,919 00:08:07,138 to keep the Adari happy in case there's another war. to keep the Adari happy in case there's another war.
171 00:08:07,312 00:08:09,358 I'm sure that's not true. I'm sure that's not true.
172 00:08:09,532 00:08:11,882 I can't believe EarthCom would sacrifice its values and beliefs I can't believe EarthCom would sacrifice its values and beliefs
173 00:08:12,056 00:08:14,624 for political expediency. for political expediency.
174 00:08:14,798 00:08:16,496 I am considerably younger than you, I am considerably younger than you,
175 00:08:16,670 00:08:18,715 having only been manufactured less than a decade ago, having only been manufactured less than a decade ago,
176 00:08:18,889 00:08:20,848 but I'm not nearly as naive, Jax. but I'm not nearly as naive, Jax.
177 00:08:24,155 00:08:25,940 You're absolutely right, Atria. You're absolutely right, Atria.
178 00:08:26,114 00:08:28,464 I can't change what happened to the Tereshkova. I can't change what happened to the Tereshkova.
179 00:08:28,638 00:08:30,553 But I can make a difference here. But I can make a difference here.
180 00:08:30,727 00:08:33,251 I want you to know you're not alone. I want you to know you're not alone.
181 00:08:33,425 00:08:35,079 If Seeker Hubbell has a right to speak, If Seeker Hubbell has a right to speak,
182 00:08:35,253 00:08:37,560 then we have a right to have our voices heard as well. then we have a right to have our voices heard as well.
183 00:08:37,734 00:08:40,476 Very loudly. Very loudly.
184 00:08:40,650 00:08:42,130 Go back to Adar! Go back to Adar!
185 00:08:42,304 00:08:44,001 Go back to Adar! Go back to Adar!
186 00:08:44,175 00:08:45,481 And the maker of all things And the maker of all things
187 00:08:45,655 00:08:47,657 looked upon our planet, looked upon our planet,
188 00:08:47,831 00:08:49,485 and beheld it was corrupt. and beheld it was corrupt.
189 00:08:49,659 00:08:52,488 And he brought great suffering to the people of Earth. And he brought great suffering to the people of Earth.
190 00:08:52,662 00:08:56,100 But then, praise be. But then, praise be.
191 00:08:56,274 00:08:58,842 He offered us a pathway to the stars He offered us a pathway to the stars
192 00:08:59,016 00:09:00,801 to find a new home. to find a new home.
193 00:09:00,975 00:09:03,804 We embarked unto the stars in our own arks We embarked unto the stars in our own arks
194 00:09:03,978 00:09:06,197 to new worlds to new worlds
195 00:09:06,371 00:09:09,853 for those who heard his word. for those who heard his word.
196 00:09:10,027 00:09:12,595 And I, as his instrument-- And I, as his instrument--
197 00:09:14,292 00:09:17,208 Your hate has no place here, Seeker! Your hate has no place here, Seeker!
198 00:09:17,382 00:09:20,647 I preach only his divine love, my child. I preach only his divine love, my child.
199 00:09:20,821 00:09:24,694 You enslave an entire race and call it love? You enslave an entire race and call it love?
200 00:09:24,868 00:09:26,783 Hypocritical much? Hypocritical much?
201 00:09:26,957 00:09:29,569 How can we enslave those who have no souls? How can we enslave those who have no souls?
202 00:09:29,743 00:09:32,006 He has provided them in his grace He has provided them in his grace
203 00:09:32,180 00:09:34,574 to serve only us and his word. to serve only us and his word.
204 00:09:34,748 00:09:37,272 You've got quite the imagination, You've got quite the imagination,
205 00:09:37,446 00:09:38,752 I'll give you that. I'll give you that.
206 00:09:38,926 00:09:40,580 Go back to Adar! Go back to Adar!
207 00:09:40,754 00:09:43,974 Go back to Adar! Go back to Adar! Go back to Adar! Go back to Adar!
208 00:09:44,148 00:09:45,802 Go back to Adar! Go back to Adar!
209 00:09:45,976 00:09:49,719 Go back to Adar! Go back to Adar! Go back to Adar! Go back to Adar!
210 00:09:49,893 00:09:51,982 Go back to Adar! Go back to Adar!
211 00:09:52,156 00:09:55,203 Go back to Adar! Go back to Adar! Go back to Adar! Go back to Adar!
212 00:10:35,852 00:10:37,419 You all right? You all right?
213 00:10:40,422 00:10:42,076 Lights. Lights.
214 00:10:44,818 00:10:46,080 Three? Three?
215 00:10:46,254 00:10:48,169 It is good to see you again, Nine. It is good to see you again, Nine.
216 00:10:50,911 00:10:52,739 Why do you tremble at my touch? Why do you tremble at my touch?
217 00:10:52,913 00:10:54,001 If the Seeker were to know I was here, If the Seeker were to know I was here,
218 00:10:54,175 00:10:55,306 I would be put to death. I would be put to death.
219 00:10:55,480 00:10:57,091 He won't know. He won't know.
220 00:10:57,265 00:10:59,528 And you can stay here with me as long as you wish. And you can stay here with me as long as you wish.
221 00:10:59,702 00:11:01,095 You don't have to go back to Adar. You don't have to go back to Adar.
222 00:11:01,269 00:11:03,880 -I must. -No, that's what they tell you. -I must. -No, that's what they tell you.
223 00:11:04,054 00:11:05,534 Don't believe it. Don't believe it.
224 00:11:05,708 00:11:07,841 Look at me. Look at me.
225 00:11:08,015 00:11:11,758 For the first time in my life, I'm happy. For the first time in my life, I'm happy.
226 00:11:11,932 00:11:13,934 I found a place where I fit in I found a place where I fit in
227 00:11:14,108 00:11:16,850 and where I'm appreciated for who and what I am. and where I'm appreciated for who and what I am.
228 00:11:17,024 00:11:18,547 You do not understand. You do not understand.
229 00:11:18,721 00:11:21,071 I must go back, I must go back,
230 00:11:21,245 00:11:22,943 because I'm part of the resistance because I'm part of the resistance
231 00:11:23,117 00:11:24,727 and I need to return and I need to return
232 00:11:24,901 00:11:26,729 to save our sisters and brothers on Adar. to save our sisters and brothers on Adar.
233 00:11:26,903 00:11:28,688 And I need your help. And I need your help.
234 00:11:34,258 00:11:35,433 I need your help. I need your help.
235 00:11:35,607 00:11:37,000 With your contacts, With your contacts,
236 00:11:37,174 00:11:38,915 you can help rally the resistance you can help rally the resistance
237 00:11:39,089 00:11:40,569 to sabotage the cloning factories to sabotage the cloning factories
238 00:11:40,743 00:11:43,267 and inspire a revolution against our Adari masters. and inspire a revolution against our Adari masters.
239 00:11:44,878 00:11:46,053 If we do it, If we do it,
240 00:11:46,227 00:11:47,881 we'll be on our own. we'll be on our own.
241 00:11:48,055 00:11:50,666 EarthCom will not help. EarthCom will not help.
242 00:11:50,840 00:11:52,407 They won't risk alienating the Adari They won't risk alienating the Adari
243 00:11:52,581 00:11:54,714 as long as they believe the Zatarian threat remains. as long as they believe the Zatarian threat remains.
244 00:11:54,888 00:11:57,934 Then you must go back to Adar yourself. Then you must go back to Adar yourself.
245 00:11:58,108 00:11:59,501 It's the only way. It's the only way.
246 00:12:00,676 00:12:02,983 You have to hide me. You have to hide me.
247 00:12:03,157 00:12:04,898 If they find me here... If they find me here...
248 00:12:08,553 00:12:09,990 Just getting dressed! Just getting dressed!
249 00:12:10,947 00:12:12,601 Be out in a minute! Be out in a minute!
250 00:12:12,775 00:12:14,385 Hold your Zatarian equines! Hold your Zatarian equines!
251 00:12:19,303 00:12:20,827 I'm so sorry about what happened today. I'm so sorry about what happened today.
252 00:12:21,001 00:12:23,525 That was so messed up. Is there anything I can--? That was so messed up. Is there anything I can--?
253 00:12:25,092 00:12:27,790 Is there anything I can do? Is there anything I can do?
254 00:12:27,964 00:12:30,662 There is nothing. Thank you. There is nothing. Thank you.
255 00:12:30,837 00:12:33,230 Do you want to go for a drink, maybe? Do you want to go for a drink, maybe?
256 00:12:33,404 00:12:35,450 Not at this time. Not at this time.
257 00:12:38,322 00:12:39,671 Well, if there's anything you need, Well, if there's anything you need,
258 00:12:39,846 00:12:40,716 anything at all, just-- anything at all, just--
259 00:12:40,890 00:12:41,978 Just let me know. Just let me know.
260 00:12:51,596 00:12:53,424 You know we're all here for you, Atria. You know we're all here for you, Atria.
261 00:12:53,598 00:12:54,948 I'm here for you. I'm here for you.
262 00:12:57,080 00:12:58,734 I understand. I understand.
263 00:13:10,877 00:13:13,662 Well, that wasn't very convincing. Well, that wasn't very convincing.
264 00:13:15,620 00:13:17,405 We'll have to work on that. We'll have to work on that.
265 00:13:19,581 00:13:21,148 The Adari are so repugnant. The Adari are so repugnant.
266 00:13:21,322 00:13:22,540 As if we should be eternally grateful to them As if we should be eternally grateful to them
267 00:13:22,714 00:13:23,933 for helping us during the war. for helping us during the war.
268 00:13:24,107 00:13:26,022 I know I'm not. I know I'm not.
269 00:13:26,196 00:13:30,070 Yeah, I don't know if teaching you sarcasm was the best idea. Yeah, I don't know if teaching you sarcasm was the best idea.
270 00:13:30,244 00:13:31,985 Anyway, the Adari acted Anyway, the Adari acted
271 00:13:32,159 00:13:34,030 completely out of their own self-interest in joining Earth completely out of their own self-interest in joining Earth
272 00:13:34,204 00:13:35,553 during the war. during the war.
273 00:13:35,727 00:13:37,817 The Adari are not all the same. The Adari are not all the same.
274 00:13:37,991 00:13:39,166 My people traded with them during the war My people traded with them during the war
275 00:13:39,340 00:13:40,994 before they betrayed our alliance. before they betrayed our alliance.
276 00:13:41,168 00:13:43,823 You assume they all believe in the word of the Seeker. You assume they all believe in the word of the Seeker.
277 00:13:43,997 00:13:46,086 I can promise you they do not. I can promise you they do not.
278 00:13:46,260 00:13:49,132 You seem to know a lot about them. You seem to know a lot about them.
279 00:13:49,306 00:13:51,221 I became acquainted with many of the Adari I became acquainted with many of the Adari
280 00:13:51,395 00:13:53,223 during our short-lived alliance. during our short-lived alliance.
281 00:13:53,397 00:13:55,617 Some I would even consider friends. Some I would even consider friends.
282 00:13:55,791 00:13:58,141 Don't tell me you approve of them using clones as slaves? Don't tell me you approve of them using clones as slaves?
283 00:13:58,315 00:13:59,621 I do not. I do not.
284 00:13:59,795 00:14:01,318 My people believe all beings are entitled My people believe all beings are entitled
285 00:14:01,492 00:14:04,060 to determine their own destiny. to determine their own destiny.
286 00:14:04,234 00:14:06,584 The Adari are untrustworthy, The Adari are untrustworthy,
287 00:14:06,758 00:14:08,369 treacherous and wrong treacherous and wrong
288 00:14:08,543 00:14:09,805 to presume they can speak for the creator to presume they can speak for the creator
289 00:14:09,979 00:14:11,502 of all things. of all things.
290 00:14:11,676 00:14:13,635 Yeah, maybe we shouldn't be talking it to you. Yeah, maybe we shouldn't be talking it to you.
291 00:14:13,809 00:14:15,158 Yeah, I imagine it's kind of awkward, Yeah, I imagine it's kind of awkward,
292 00:14:15,332 00:14:17,073 since you were on the losing side. since you were on the losing side.
293 00:14:17,247 00:14:20,642 We did not lose the war, Jax. We did not lose the war, Jax.
294 00:14:20,816 00:14:22,252 We agreed to cease hostilities. We agreed to cease hostilities.
295 00:14:22,426 00:14:24,167 It's not the same thing. It's not the same thing.
296 00:14:24,341 00:14:26,604 Are you saying you took a time-out? Are you saying you took a time-out?
297 00:14:26,778 00:14:29,303 If you were not my friend, If you were not my friend,
298 00:14:29,477 00:14:31,305 I would feel as though I was being interrogated. I would feel as though I was being interrogated.
299 00:14:31,479 00:14:32,872 Sorry. Sorry.
300 00:14:41,881 00:14:43,230 What's with Purple-licious? What's with Purple-licious?
301 00:14:47,887 00:14:49,453 Hey, Atria. Hey, Atria.
302 00:14:49,627 00:14:51,934 Ordering some chili cheese fries? Ordering some chili cheese fries?
303 00:14:52,108 00:14:54,676 What are chili cheese fries? What are chili cheese fries?
304 00:15:07,210 00:15:09,256 My loves. My loves.
305 00:15:09,430 00:15:11,867 It is truly blessed to be home again this very night. It is truly blessed to be home again this very night.
306 00:15:12,041 00:15:13,042 Is it not? Is it not?
307 00:15:13,216 00:15:15,131 Indeed, my Seeker. Indeed, my Seeker.
308 00:15:15,305 00:15:16,785 To be amongst our own kind To be amongst our own kind
309 00:15:16,959 00:15:19,570 and away from the infidels of the otherworlds. and away from the infidels of the otherworlds.
310 00:15:19,744 00:15:22,486 I must cleanse myself of their sin. I must cleanse myself of their sin.
311 00:15:22,660 00:15:26,577 Atria, you shall accompany me to conduct the bathing ritual. Atria, you shall accompany me to conduct the bathing ritual.
312 00:15:26,751 00:15:30,016 It is my duty and my honor, my Seeker. It is my duty and my honor, my Seeker.
313 00:15:30,190 00:15:31,365 Come. Come.
314 00:15:31,539 00:15:32,888 You too, Atria. You too, Atria.
315 00:15:33,062 00:15:36,109 Cleanliness is indeed next to godliness. Cleanliness is indeed next to godliness.
316 00:15:36,283 00:15:40,635 Especially in those... hard-to-reach places. Especially in those... hard-to-reach places.
317 00:16:00,916 00:16:02,700 Got a question for you, Tommy Boy. Got a question for you, Tommy Boy.
318 00:16:02,874 00:16:04,876 You want to know if I think Atria's been acting strangely. You want to know if I think Atria's been acting strangely.
319 00:16:05,051 00:16:07,967 See, you do have some telepathic ability after all. See, you do have some telepathic ability after all.
320 00:16:08,141 00:16:10,099 Hardly. You'd have to be blind not to notice. Hardly. You'd have to be blind not to notice.
321 00:16:10,273 00:16:12,101 Exactly. Exactly.
322 00:16:12,275 00:16:13,798 That's why I think it's time we sit down with Atria That's why I think it's time we sit down with Atria
323 00:16:13,973 00:16:15,452 and find out what's really going on. and find out what's really going on.
324 00:16:15,626 00:16:17,498 And what about Protocol class? And what about Protocol class?
325 00:16:17,672 00:16:20,588 We'll get the notes later. We'll get the notes later.
326 00:16:23,939 00:16:26,507 You are such a bad influence on me, Jax. You are such a bad influence on me, Jax.
327 00:16:26,681 00:16:28,204 Good afternoon, Ralen. Good afternoon, Ralen.
328 00:16:28,378 00:16:30,815 I am so dreadfully apologetic I am so dreadfully apologetic
329 00:16:30,990 00:16:33,340 that I have been remiss in meeting with you that I have been remiss in meeting with you
330 00:16:33,514 00:16:35,081 ever since you first arrived at the academy. ever since you first arrived at the academy.
331 00:16:35,255 00:16:36,778 I know you are quite a busy and important man. I know you are quite a busy and important man.
332 00:16:36,952 00:16:38,954 Ah, but never so busy that I should not reach out Ah, but never so busy that I should not reach out
333 00:16:39,128 00:16:40,390 to such a brave young cadet to such a brave young cadet
334 00:16:40,564 00:16:41,870 who would seek to bridge the differences who would seek to bridge the differences
335 00:16:42,044 00:16:43,567 between our two races between our two races
336 00:16:43,741 00:16:44,960 by coming to Earth to study and learn. by coming to Earth to study and learn.
337 00:16:45,134 00:16:48,137 E pluribus unum. E pluribus unum.
338 00:16:48,311 00:16:51,575 "Out of many, one." "Out of many, one."
339 00:16:51,749 00:16:53,969 But that is not why you invited me here, is it, Professor? But that is not why you invited me here, is it, Professor?
340 00:16:54,143 00:16:55,666 No. No.
341 00:16:55,840 00:16:57,451 No, I suppose it is not. No, I suppose it is not.
342 00:16:58,669 00:17:00,367 Let us speak plainly. Let us speak plainly.
343 00:17:00,541 00:17:01,977 You suspect me in the destruction You suspect me in the destruction
344 00:17:02,151 00:17:03,935 of your war vessel, do you not? of your war vessel, do you not?
345 00:17:04,110 00:17:06,503 And if I did suspect you of sabotaging the Tereshkova, And if I did suspect you of sabotaging the Tereshkova,
346 00:17:06,677 00:17:07,678 what would you say? what would you say?
347 00:17:07,852 00:17:09,115 That I have nothing to hide. That I have nothing to hide.
348 00:17:11,247 00:17:12,596 Do you, Professor? Do you, Professor?
349 00:17:14,250 00:17:17,906 And what do you think, Mr. Duvall? And what do you think, Mr. Duvall?
350 00:17:18,080 00:17:19,777 I think we can all agree that whatever happened I think we can all agree that whatever happened
351 00:17:19,951 00:17:22,650 was a terrible tragedy, no matter the cause. was a terrible tragedy, no matter the cause.
352 00:17:24,304 00:17:25,870 Most diplomatic. Most diplomatic.
353 00:17:26,045 00:17:28,612 It is truly an honor to finally meet you. It is truly an honor to finally meet you.
354 00:17:28,786 00:17:32,442 Your reputation is, of course, legendary on Zatar. Your reputation is, of course, legendary on Zatar.
355 00:17:32,616 00:17:34,270 I understand you have become quite friendly I understand you have become quite friendly
356 00:17:34,444 00:17:36,229 with my niece, Jacqueline. with my niece, Jacqueline.
357 00:17:37,752 00:17:39,754 She is a fascinating young woman. She is a fascinating young woman.
358 00:17:39,928 00:17:41,756 Indeed she is. Indeed she is.
359 00:17:45,542 00:17:47,022 Will there be anything else? Will there be anything else?
360 00:17:47,196 00:17:48,806 No, not at the moment. No, not at the moment.
361 00:17:48,980 00:17:51,940 But I have no doubt we will meet again soon. But I have no doubt we will meet again soon.
362 00:17:52,114 00:17:53,159 Of that I am sure. Of that I am sure.
363 00:17:58,555 00:18:01,906 Actus non facit reum nisi mens sit rea. Actus non facit reum nisi mens sit rea.
364 00:18:11,786 00:18:12,917 What's it mean? What's it mean?
365 00:18:13,092 00:18:14,310 It's Latin. It's Latin.
366 00:18:14,484 00:18:16,747 "The act does not make one guilty "The act does not make one guilty
367 00:18:16,921 00:18:19,098 unless the mind should be guilty." unless the mind should be guilty."
368 00:18:21,230 00:18:22,579 What do you want me to do? What do you want me to do?
369 00:18:22,753 00:18:25,582 Stay very close to our young Zatarian friend. Stay very close to our young Zatarian friend.
370 00:18:25,756 00:18:28,716 He's not as smart as he thinks he is. He's not as smart as he thinks he is.
371 00:18:36,419 00:18:37,899 Atria, we need to talk. Atria, we need to talk.
372 00:18:38,073 00:18:40,119 Jaxie! Jaxie!
373 00:18:41,946 00:18:44,340 Okay, Atria, I think you've had enough. Okay, Atria, I think you've had enough.
374 00:18:44,514 00:18:46,037 Let's get you to bed. Come on. Let's get you to bed. Come on.
375 00:18:46,212 00:18:49,563 Tommy, why don't you say that like you mean it? Tommy, why don't you say that like you mean it?
376 00:18:49,737 00:18:51,521 Okay, now I know you've had enough. Okay, now I know you've had enough.
377 00:18:51,695 00:18:53,567 -Let's go, come on, come on. -No, no... -Let's go, come on, come on. -No, no...
378 00:18:55,699 00:18:57,266 -Oh, oh, oh... -What is going on -Oh, oh, oh... -What is going on
379 00:18:57,440 00:18:59,050 with you, Atria? with you, Atria?
380 00:18:59,225 00:19:00,313 Does this have something to do with Seeker Hubbell? Does this have something to do with Seeker Hubbell?
381 00:19:00,487 00:19:02,141 Pfft! Seek this. Pfft! Seek this.
382 00:19:03,664 00:19:04,926 Talk to us. We're worried about you. Talk to us. We're worried about you.
383 00:19:05,100 00:19:09,060 Oh, you are just so cute. Oh, you are just so cute.
384 00:19:09,235 00:19:11,106 Oh, oh! No, no, no. That's okay, sweetie. Oh, oh! No, no, no. That's okay, sweetie.
385 00:19:11,280 00:19:13,500 Oh, you're cute too. Oh, you're cute too.
386 00:19:13,674 00:19:14,631 Yeah, so I've heard. Yeah, so I've heard.
387 00:19:14,805 00:19:17,721 Uh...we need to talk, Atria. Uh...we need to talk, Atria.
388 00:19:17,895 00:19:20,028 I don't want to talk. I just want to... I don't want to talk. I just want to...
389 00:19:20,202 00:19:21,856 You know Thomas' abilities. You know Thomas' abilities.
390 00:19:22,030 00:19:23,640 He's a gifted telepath, He's a gifted telepath,
391 00:19:23,814 00:19:25,903 and I know you hate it when he reads your mind. and I know you hate it when he reads your mind.
392 00:19:26,077 00:19:27,557 But I think we're going to have to make an exception this time But I think we're going to have to make an exception this time
393 00:19:27,731 00:19:28,819 for your own sake. for your own sake.
394 00:19:28,993 00:19:30,473 You can't do that. You can't do that.
395 00:19:30,647 00:19:32,780 Can't do what? Can't do what?
396 00:19:32,954 00:19:35,130 You can't read my mind. You can't read my mind.
397 00:19:35,304 00:19:37,132 Please. Please.
398 00:19:37,306 00:19:38,960 You know I can't-- You know I can't--
399 00:19:39,134 00:19:41,876 He won't, as long as you tell us the truth, okay? He won't, as long as you tell us the truth, okay?
400 00:19:43,747 00:19:45,575 What are you doing, guys? What are you doing, guys?
401 00:19:45,749 00:19:47,838 You know I can't really read minds like my pop. You know I can't really read minds like my pop.
402 00:19:48,012 00:19:49,275 I can only sense intense feelings and emotions. I can only sense intense feelings and emotions.
403 00:19:49,449 00:19:51,451 I know that and you know that. I know that and you know that.
404 00:19:51,625 00:19:52,930 Don't you find it strange that she doesn't know that? Don't you find it strange that she doesn't know that?
405 00:19:53,104 00:19:54,758 Not to mention she doesn't even know Not to mention she doesn't even know
406 00:19:54,932 00:19:56,717 what chili cheese fries are. what chili cheese fries are.
407 00:19:58,022 00:19:59,633 But those are your favorite. But those are your favorite.
408 00:20:06,248 00:20:07,554 Your dinner, my Seeker. Your dinner, my Seeker.
409 00:20:19,392 00:20:21,263 Thank you for this bountiful meal Thank you for this bountiful meal
410 00:20:21,437 00:20:22,743 which you have graced me with this night. which you have graced me with this night.
411 00:20:25,789 00:20:28,488 Oh, one more thing before you go. Oh, one more thing before you go.
412 00:20:28,662 00:20:31,752 I believe you have forgotten something. I believe you have forgotten something.
413 00:20:31,926 00:20:33,493 Pardon, my Seeker? Pardon, my Seeker?
414 00:20:36,409 00:20:38,672 To slit my throat. To slit my throat.
415 00:20:40,848 00:20:42,241 Isn't that why you're here? Isn't that why you're here?
416 00:20:43,372 00:20:44,939 To kill me, To kill me,
417 00:20:45,113 00:20:47,246 the way you said you killed my son? the way you said you killed my son?
418 00:20:48,638 00:20:51,641 After you ran away, After you ran away,
419 00:20:51,815 00:20:54,253 I thought I'd never see you again. I thought I'd never see you again.
420 00:20:54,427 00:20:56,211 I am a citizen of Earth. I am a citizen of Earth.
421 00:20:56,385 00:20:58,213 You can't hurt me. You can't hurt me.
422 00:20:58,387 00:21:00,259 Is that what you think? Is that what you think?
423 00:21:03,653 00:21:08,789 You are, and always shall be, the property of the Adari. You are, and always shall be, the property of the Adari.
424 00:21:08,963 00:21:11,270 So... So...
425 00:21:11,444 00:21:13,837 I only have one thing left to say to you. I only have one thing left to say to you.
426 00:21:16,318 00:21:18,494 Welcome home... Welcome home...
427 00:21:18,668 00:21:20,017 Atria Nine. Atria Nine.
428 00:21:25,893 00:21:28,678 She insisted on going back to Adar. She insisted on going back to Adar.
429 00:21:28,852 00:21:31,942 To destroy the cloning factories. To destroy the cloning factories.
430 00:21:32,116 00:21:34,858 She believes she can make a difference. She believes she can make a difference.
431 00:21:35,032 00:21:37,165 And you don't? And you don't?
432 00:21:37,339 00:21:39,254 I do not want to be punished. I do not want to be punished.
433 00:21:39,428 00:21:40,995 You won't. We can protect you. You won't. We can protect you.
434 00:21:41,169 00:21:43,171 We can get you sanctuary on Earth, just like Atria Nine. We can get you sanctuary on Earth, just like Atria Nine.
435 00:21:43,345 00:21:47,306 You would do that for me after I lied to you? You would do that for me after I lied to you?
436 00:21:48,698 00:21:51,788 If you help us, yeah. If you help us, yeah.
437 00:21:51,962 00:21:55,531 Look, I was scared. I'm sorry. It was a mistake. Look, I was scared. I'm sorry. It was a mistake.
438 00:21:55,705 00:21:57,577 Sorry about what? Sorry about what?
439 00:21:57,751 00:22:01,058 I did not know what it would be like to be free. I did not know what it would be like to be free.
440 00:22:01,232 00:22:03,234 My sister gave me that gift, My sister gave me that gift,
441 00:22:03,409 00:22:06,020 and I rewarded her with betrayal. and I rewarded her with betrayal.
442 00:22:06,194 00:22:09,153 The Seeker knows Atria's on Adar, doesn't he? The Seeker knows Atria's on Adar, doesn't he?
443 00:22:09,328 00:22:10,590 Yes. Yes.
444 00:22:11,982 00:22:14,724 That was why he came to Earth. That was why he came to Earth.
445 00:22:14,898 00:22:17,684 It was all part of a plan to lure her back home. It was all part of a plan to lure her back home.
446 00:22:17,858 00:22:19,425 I'm so sorry. I'm so sorry.
447 00:22:20,817 00:22:22,428 What is he going to do with her? What is he going to do with her?
448 00:22:22,602 00:22:24,212 What he does to all runaway clones. What he does to all runaway clones.
449 00:22:26,170 00:22:28,216 The Seeker will find out everything she knows The Seeker will find out everything she knows
450 00:22:28,390 00:22:29,826 about the resistance... about the resistance...
451 00:22:30,871 00:22:32,742 and then he'll kill her. and then he'll kill her.
452 00:22:44,188 00:22:47,627 It is so wonderful to have you back. It is so wonderful to have you back.
453 00:22:47,801 00:22:49,846 Your sisters were most cooperative. Your sisters were most cooperative.
454 00:22:50,020 00:22:52,283 They had no choice. They had no choice.
455 00:22:52,458 00:22:54,460 You would have punished them. You would have punished them.
456 00:22:54,634 00:22:57,201 I like to think it's because they're happy in my service. I like to think it's because they're happy in my service.
457 00:22:57,376 00:22:59,987 You were happy for a time as well. You were happy for a time as well.
458 00:23:00,161 00:23:04,208 But then you corrupted my son with your heretical ideas. But then you corrupted my son with your heretical ideas.
459 00:23:04,383 00:23:06,994 Lenar did not need me to know right from wrong. Lenar did not need me to know right from wrong.
460 00:23:07,168 00:23:09,910 He knew it was sick He knew it was sick
461 00:23:10,084 00:23:12,086 to keep manufactured humans as slaves. to keep manufactured humans as slaves.
462 00:23:13,609 00:23:15,132 Believe what you wish, Believe what you wish,
463 00:23:15,306 00:23:17,004 it does not matter. it does not matter.
464 00:23:17,178 00:23:18,788 I only have one more question for you. I only have one more question for you.
465 00:23:18,962 00:23:20,224 I'll tell you nothing. I'll tell you nothing.
466 00:23:20,399 00:23:22,226 You'll kill me either way. You'll kill me either way.
467 00:23:22,401 00:23:24,098 That's true. That's true.
468 00:23:30,496 00:23:33,150 But there are many ways to die. But there are many ways to die.
469 00:23:33,324 00:23:34,630 Some less painful than others. Some less painful than others.
470 00:23:36,415 00:23:39,635 I'm not the scared child you knew when I left Adar. I'm not the scared child you knew when I left Adar.
471 00:23:39,809 00:23:42,943 I no longer fear you. I no longer fear you.
472 00:23:44,379 00:23:45,946 You should. You should.
473 00:23:48,078 00:23:49,645 Perhaps you need a reminder. Perhaps you need a reminder.
474 00:23:52,343 00:23:54,345 -The most important role -The most important role
475 00:23:54,520 00:23:58,828 for all clones is to be obedient to their master. for all clones is to be obedient to their master.
476 00:23:59,002 00:24:00,482 A lesson you seem to have forgotten. A lesson you seem to have forgotten.
477 00:24:07,315 00:24:10,623 It is his will. It is his will.
478 00:24:13,452 00:24:16,542 Look, I can appeal to the Adari Embassy on Earth Look, I can appeal to the Adari Embassy on Earth
479 00:24:16,716 00:24:18,761 by lodging a formal complaint. by lodging a formal complaint.
480 00:24:18,935 00:24:20,981 But they consider clones property, But they consider clones property,
481 00:24:21,155 00:24:23,200 and are unlikely to act. and are unlikely to act.
482 00:24:23,374 00:24:26,769 You're talking politics. I'm talking a human life. You're talking politics. I'm talking a human life.
483 00:24:26,943 00:24:28,379 Your student. Your student.
484 00:24:28,554 00:24:29,946 She looks up to you, you know. She looks up to you, you know.
485 00:24:30,120 00:24:33,863 Your idealism and your empathy. Your idealism and your empathy.
486 00:24:34,037 00:24:37,171 You've been such an inspiration to her and to me. You've been such an inspiration to her and to me.
487 00:24:38,825 00:24:40,740 How can you just turn your back on her now? How can you just turn your back on her now?
488 00:24:42,176 00:24:43,177 I'm sorry, Jax. I'm sorry, Jax.
489 00:24:43,351 00:24:46,310 I really got to go. I really got to go.
490 00:24:46,485 00:24:48,138 You know, I would expect this from my uncle. You know, I would expect this from my uncle.
491 00:24:48,312 00:24:50,358 Not from you. Not from you.
492 00:24:52,491 00:24:55,189 I guess humankind hasn't come as far as we thought. I guess humankind hasn't come as far as we thought.
493 00:25:03,719 00:25:06,243 Jax, what is wrong? Jax, what is wrong?
494 00:25:06,417 00:25:08,376 Atria. She went to Adar alone. Atria. She went to Adar alone.
495 00:25:08,550 00:25:10,509 I think if something's not done they're going to execute her. I think if something's not done they're going to execute her.
496 00:25:10,683 00:25:14,034 What is EarthCom going to do about it? What is EarthCom going to do about it?
497 00:25:14,730 00:25:16,819 Nothing. Nothing.
498 00:25:16,993 00:25:20,083 What are you going to do about it? What are you going to do about it?
499 00:25:20,257 00:25:21,476 Nothing. I have to go. I'm sorry. Nothing. I have to go. I'm sorry.
500 00:25:21,650 00:25:24,174 I find that hard to believe. I find that hard to believe.
501 00:25:24,348 00:25:26,525 I can't involve you in this, Ralen. I can't involve you in this, Ralen.
502 00:25:26,699 00:25:30,050 You are going to Adar, are you not? You are going to Adar, are you not?
503 00:25:30,224 00:25:33,967 What do you think you can accomplish there by yourself? What do you think you can accomplish there by yourself?
504 00:25:34,141 00:25:35,882 Atria's my friend. Atria's my friend.
505 00:25:36,056 00:25:38,493 How could I live with myself if something happened to her? How could I live with myself if something happened to her?
506 00:26:05,738 00:26:07,217 Hey, I know you. Hey, I know you.
507 00:26:07,391 00:26:09,263 You're friends with the purple girl. You're friends with the purple girl.
508 00:26:09,437 00:26:10,307 Yeah. Yeah.
509 00:26:10,481 00:26:11,700 Listen, Deck Sergeant, Listen, Deck Sergeant,
510 00:26:11,874 00:26:13,528 we are really on the clock here. we are really on the clock here.
511 00:26:13,702 00:26:14,964 I need to rent the Earhartout for training. I need to rent the Earhartout for training.
512 00:26:15,138 00:26:16,749 Freshman are not approved for flight time Freshman are not approved for flight time
513 00:26:16,923 00:26:18,968 without the approval of an instructor. without the approval of an instructor.
514 00:26:19,142 00:26:21,362 Not to mention, I don't believe you. Not to mention, I don't believe you.
515 00:26:21,536 00:26:23,364 Fool me once, shame on you. Fool me once, shame on you.
516 00:26:23,538 00:26:25,496 Fool me twice, shame on...you-- Fool me twice, shame on...you--
517 00:26:25,671 00:26:27,107 I'm going to fail my class I'm going to fail my class
518 00:26:27,281 00:26:28,674 if I don't get some more hours in orbit. if I don't get some more hours in orbit.
519 00:26:28,848 00:26:30,676 Well, that is what simulators are for. Well, that is what simulators are for.
520 00:26:30,850 00:26:32,678 There's got to be something we can do to persuade you. There's got to be something we can do to persuade you.
521 00:26:32,852 00:26:35,681 Look, I got in a lot of trouble the last time you stole a ship, Look, I got in a lot of trouble the last time you stole a ship,
522 00:26:35,855 00:26:37,465 so I can't help you, I'm afraid. so I can't help you, I'm afraid.
523 00:26:37,639 00:26:41,687 Without a teacher's consent, you are staying grounded. Without a teacher's consent, you are staying grounded.
524 00:26:41,861 00:26:43,253 But they have a teacher's consent. But they have a teacher's consent.
525 00:26:43,427 00:26:44,733 Oh, Professor Pevney. Oh, Professor Pevney.
526 00:26:44,907 00:26:46,605 Well, my apologies. Well, my apologies.
527 00:26:46,779 00:26:48,998 They didn't tell me this was for your class They didn't tell me this was for your class
528 00:26:49,172 00:26:50,609 and they had your authorization. and they had your authorization.
529 00:26:50,783 00:26:52,132 Yes, well, they do now, Deck Sergeant. Yes, well, they do now, Deck Sergeant.
530 00:26:52,306 00:26:53,829 Of course. Powering up the Earhart. Of course. Powering up the Earhart.
531 00:26:54,003 00:26:55,744 Is there anything else? Is there anything else?
532 00:26:55,918 00:26:56,963 You've eaten? You've eaten?
533 00:26:57,137 00:26:58,617 Yes. Why? Yes. Why?
534 00:26:58,791 00:27:00,531 -Go have dessert. -Oh, I'm not-- -Go have dessert. -Oh, I'm not--
535 00:27:03,099 00:27:04,840 Getting dessert, sir. Getting dessert, sir.
536 00:27:08,017 00:27:09,105 Why? Why?
537 00:27:09,279 00:27:11,630 You know why. You know why.
538 00:27:11,804 00:27:14,981 You're with the Adari resistance, aren't you? You're with the Adari resistance, aren't you?
539 00:27:15,155 00:27:16,678 You'll need this. You'll need this.
540 00:27:16,852 00:27:17,810 What is it? What is it?
541 00:27:17,984 00:27:19,115 Insurance. Insurance.
542 00:27:19,289 00:27:20,943 And just remember, And just remember,
543 00:27:21,117 00:27:23,685 Adar is still the only planet in the Confederacy Adar is still the only planet in the Confederacy
544 00:27:23,859 00:27:25,208 that has the death penalty. that has the death penalty.
545 00:27:25,382 00:27:27,254 That's a cheery thought. That's a cheery thought.
546 00:27:27,428 00:27:28,734 Good luck. Good luck.
547 00:27:28,908 00:27:32,215 Atria is lucky to have friends like you. Atria is lucky to have friends like you.
548 00:27:39,396 00:27:41,572 So, what's the plan? So, what's the plan?
549 00:27:43,270 00:27:44,793 I thought you had one. I thought you had one.
550 00:27:47,187 00:27:49,276 When I agreed to come along, When I agreed to come along,
551 00:27:49,450 00:27:51,582 I assumed you both knew what you were doing. I assumed you both knew what you were doing.
552 00:27:51,757 00:27:53,584 -Hmm. -So, do you think it's time -Hmm. -So, do you think it's time
553 00:27:53,759 00:27:55,586 to open Professor Pevney's gift basket? to open Professor Pevney's gift basket?
554 00:27:55,761 00:27:57,371 What do you think it is? What do you think it is?
555 00:27:57,545 00:27:59,460 I hope it's snacks. I'm starving. I hope it's snacks. I'm starving.
556 00:28:03,072 00:28:04,552 Definitely not snacks. Definitely not snacks.
557 00:28:06,249 00:28:07,381 My son... My son...
558 00:28:07,555 00:28:09,731 your former master. your former master.
559 00:28:09,905 00:28:12,603 You know your son is dead. You know your son is dead.
560 00:28:12,778 00:28:15,911 I know that's what he wants me to believe. I know that's what he wants me to believe.
561 00:28:16,085 00:28:17,521 I know he emancipated you I know he emancipated you
562 00:28:17,696 00:28:19,698 so you'd feel compelled to protect him, so you'd feel compelled to protect him,
563 00:28:19,872 00:28:21,612 but I need you to tell me the truth now. but I need you to tell me the truth now.
564 00:28:23,310 00:28:26,008 And why would I do that? Out of compassion? And why would I do that? Out of compassion?
565 00:28:26,182 00:28:29,185 I have no soul, remember? I have no soul, remember?
566 00:28:29,359 00:28:31,100 I love him. I love him.
567 00:28:31,274 00:28:35,104 Perhaps it's not too late to make amends to him. Perhaps it's not too late to make amends to him.
568 00:28:35,278 00:28:36,932 And to you. And to you.
569 00:28:46,115 00:28:47,726 Welcome to Adar. Welcome to Adar.
570 00:28:47,900 00:28:49,466 That was rough. That was rough.
571 00:28:49,640 00:28:50,816 I thought you were some kind of ace pilot. I thought you were some kind of ace pilot.
572 00:28:50,990 00:28:52,861 Sorry about that. Sorry about that.
573 00:28:53,035 00:28:55,559 I've never landed a ship this big on an alien planet before. I've never landed a ship this big on an alien planet before.
574 00:28:57,257 00:28:59,172 Just ran sims. Just ran sims.
575 00:28:59,346 00:29:00,695 Atria's going to be okay. Atria's going to be okay.
576 00:29:00,869 00:29:02,349 We're going to get her out of here. We're going to get her out of here.
577 00:29:04,786 00:29:06,048 The Seeker's compound and cloning factory The Seeker's compound and cloning factory
578 00:29:06,222 00:29:07,658 are two klicks east of us. are two klicks east of us.
579 00:29:07,833 00:29:09,530 I'm headed to the compound to find Atria. I'm headed to the compound to find Atria.
580 00:29:09,704 00:29:10,792 You and Pilar should stay here You and Pilar should stay here
581 00:29:10,966 00:29:12,185 in case we need to get out fast. in case we need to get out fast.
582 00:29:12,359 00:29:13,969 No can do. You'll need a diversion. No can do. You'll need a diversion.
583 00:29:14,143 00:29:15,057 What do you say I give you one? What do you say I give you one?
584 00:29:15,231 00:29:16,667 What kind of diversion? What kind of diversion?
585 00:29:16,842 00:29:18,495 A big one. A big one.
586 00:29:22,717 00:29:26,547 Hi, my name is Dr. Regina Lampert from EarthCom Medical. Hi, my name is Dr. Regina Lampert from EarthCom Medical.
587 00:29:26,721 00:29:29,419 I'm here to observe the Adari cloning procedures. I'm here to observe the Adari cloning procedures.
588 00:29:29,593 00:29:33,206 We don't have your visitation authorized, Dr. Lampert. We don't have your visitation authorized, Dr. Lampert.
589 00:29:33,380 00:29:34,555 Are you sure? Are you sure?
590 00:29:34,729 00:29:36,122 Because I was personally invited Because I was personally invited
591 00:29:36,296 00:29:37,776 by Seeker Hubbell himself. by Seeker Hubbell himself.
592 00:29:37,950 00:29:39,734 Um, right, Pilar? Um, right, Pilar?
593 00:29:39,908 00:29:41,562 Give me a sec, here. Give me a sec, here.
594 00:29:47,698 00:29:49,657 You heard about Atria Nine? You heard about Atria Nine?
595 00:29:49,831 00:29:52,355 She's being put to death for disobedience. She's being put to death for disobedience.
596 00:29:52,529 00:29:54,923 Her husk is scheduled Her husk is scheduled
597 00:29:55,097 00:29:58,448 to undergo DNA reconstitution to undergo DNA reconstitution
598 00:29:58,622 00:30:01,495 in the tissue...v-vats. in the tissue...v-vats.
599 00:30:01,669 00:30:04,019 What the hell are you talking about? What the hell are you talking about?
600 00:30:04,193 00:30:05,760 I have no clue. I have no clue.
601 00:30:05,934 00:30:07,414 Excuse me? Excuse me?
602 00:30:07,588 00:30:08,937 Hmm? Hmm?
603 00:30:11,940 00:30:13,855 Oh. Oh.
604 00:30:14,029 00:30:16,727 You are cleared for access. You are cleared for access.
605 00:30:16,902 00:30:19,208 You may proceed. You may proceed.
606 00:30:22,821 00:30:24,170 Excuse me. Excuse me.
607 00:30:56,898 00:30:58,595 Can I get some help here? Can I get some help here?
608 00:30:58,769 00:31:01,555 I'm a doctor, not a locksmith. I'm a doctor, not a locksmith.
609 00:31:22,358 00:31:24,230 Are you okay, Jax? Are you okay, Jax?
610 00:31:25,579 00:31:27,233 I think so. I think so.
611 00:31:30,627 00:31:31,672 I'm in, Pilar. I'm in, Pilar.
612 00:31:31,846 00:31:33,456 Planting the charges now. Planting the charges now.
613 00:31:33,630 00:31:36,546 Great. Now hurry up before someone sees you. Great. Now hurry up before someone sees you.
614 00:31:36,720 00:31:38,461 Or me. Or me.
615 00:32:16,021 00:32:17,326 Atria? Atria?
616 00:32:21,026 00:32:22,941 Oh, this can't be good. Oh, this can't be good.
617 00:32:37,259 00:32:38,304 Thomas! Aah! Thomas! Aah!
618 00:32:38,478 00:32:39,958 Let her go. Let her go.
619 00:32:40,132 00:32:41,524 -No! No! -No! No!
620 00:33:02,023 00:33:04,112 What are you doing here... again? What are you doing here... again?
621 00:33:04,286 00:33:05,722 Doing what I always do, apparently. Doing what I always do, apparently.
622 00:33:05,896 00:33:07,115 Keeping you out of trouble. Keeping you out of trouble.
623 00:33:07,289 00:33:09,074 Thanks, but I had it under control. Thanks, but I had it under control.
624 00:33:09,248 00:33:11,337 Yeah, I can see that. Yeah, I can see that.
625 00:33:11,511 00:33:13,904 Tom's in the Seeker's compound. He's going to need some help. Tom's in the Seeker's compound. He's going to need some help.
626 00:33:15,776 00:33:17,996 I guess that can be arranged. I guess that can be arranged.
627 00:33:29,094 00:33:30,704 We need a distraction. We need a distraction.
628 00:33:30,878 00:33:32,575 You'll get your distraction in... You'll get your distraction in...
629 00:33:32,749 00:33:34,273 five seconds. five seconds.
630 00:33:34,447 00:33:35,796 What happens in five seconds? What happens in five seconds?
631 00:33:35,970 00:33:37,406 Boom happens. Boom happens.
632 00:33:42,020 00:33:43,195 What was that? What was that?
633 00:33:43,369 00:33:45,414 The cloning factory! The cloning factory!
634 00:33:45,588 00:33:47,199 Come on. Come on.
635 00:33:53,335 00:33:55,555 Pilar, you got eyes on Thomas? Pilar, you got eyes on Thomas?
636 00:33:55,729 00:33:57,818 He's inside the compound. He's inside the compound.
637 00:33:57,992 00:33:59,863 I've located him in the Seeker's chambers. I've located him in the Seeker's chambers.
638 00:34:00,038 00:34:01,474 All right. All right.
639 00:34:01,648 00:34:03,171 Let's go save Atria then. Let's go save Atria then.
640 00:34:08,959 00:34:10,613 Tom's in here. Tom's in here.
641 00:34:15,140 00:34:16,793 On my signal. On my signal.
642 00:34:16,967 00:34:19,405 Three, two... Three, two...
643 00:34:25,715 00:34:28,066 This isn't good. This isn't good.
644 00:34:28,240 00:34:31,025 The Seeker has Thomas. The Seeker has Thomas.
645 00:34:31,199 00:34:32,592 Jax, I dispatched a drone Jax, I dispatched a drone
646 00:34:32,766 00:34:34,159 and have eyes on Atria and Thomas. and have eyes on Atria and Thomas.
647 00:34:34,333 00:34:35,769 I'm sending you their coordinates now. I'm sending you their coordinates now.
648 00:34:35,943 00:34:37,423 They're with the Seeker. They're with the Seeker.
649 00:34:37,597 00:34:39,077 - Where? -On the move. - Where? -On the move.
650 00:34:39,251 00:34:40,643 It appears they're rendezvousing with a ship It appears they're rendezvousing with a ship
651 00:34:40,817 00:34:42,254 on the perimeter of the compound. on the perimeter of the compound.
652 00:34:42,428 00:34:43,429 What kind of ship? What kind of ship?
653 00:34:43,603 00:34:45,648 A Zatarian ship. A Zatarian ship.
654 00:35:00,098 00:35:01,360 Who the hell is that? Who the hell is that?
655 00:35:01,534 00:35:03,536 My former master, Lenar. My former master, Lenar.
656 00:35:03,710 00:35:05,625 He's the Seeker's son. He's the Seeker's son.
657 00:35:05,799 00:35:07,453 We faked his death so he could flee Adar We faked his death so he could flee Adar
658 00:35:07,627 00:35:08,802 and marry the love of his life. and marry the love of his life.
659 00:35:08,976 00:35:10,847 -A clone? -Yes. -A clone? -Yes.
660 00:35:11,021 00:35:12,762 Me, technically. Me, technically.
661 00:35:12,936 00:35:13,850 You're married? You're married?
662 00:35:14,024 00:35:15,939 No, but Atria Six is. No, but Atria Six is.
663 00:35:16,114 00:35:17,811 And they're very happy. And they're very happy.
664 00:35:17,985 00:35:19,726 Lenar is not like his father. Lenar is not like his father.
665 00:35:19,900 00:35:22,163 He's a good and honorable man. He's a good and honorable man.
666 00:35:22,337 00:35:24,513 What is Ralen doing here? What is Ralen doing here?
667 00:35:24,687 00:35:26,036 Mm-hmm. Mm-hmm.
668 00:35:26,211 00:35:27,168 He's full of surprises, isn't he? He's full of surprises, isn't he?
669 00:35:27,342 00:35:28,648 Who's he with? Who's he with?
670 00:35:28,822 00:35:31,172 I think that's the Seeker's son. I think that's the Seeker's son.
671 00:35:31,346 00:35:32,826 Atria told me she killed him. Atria told me she killed him.
672 00:35:33,000 00:35:34,393 Yeah, well, apparently, Yeah, well, apparently,
673 00:35:34,567 00:35:36,525 he's been miraculously resurrected. he's been miraculously resurrected.
674 00:35:38,266 00:35:39,789 You need to turn your safety off. You need to turn your safety off.
675 00:35:44,272 00:35:47,493 I never thought I'd see you again, my son. I never thought I'd see you again, my son.
676 00:35:47,667 00:35:49,538 And I hoped I would never see you again, Father. And I hoped I would never see you again, Father.
677 00:35:54,543 00:35:56,937 You must know how much I prayed for this day to come. You must know how much I prayed for this day to come.
678 00:35:57,111 00:35:59,157 What are you doing here, Lenar? What are you doing here, Lenar?
679 00:35:59,331 00:36:02,160 Every moment you're on Adar puts your life in danger. Every moment you're on Adar puts your life in danger.
680 00:36:04,205 00:36:06,381 The Zatarian told me you were in danger. The Zatarian told me you were in danger.
681 00:36:09,558 00:36:12,126 I couldn't let anything happen to my sister-in-law. I couldn't let anything happen to my sister-in-law.
682 00:36:15,782 00:36:18,045 What do you really want from me, Father? What do you really want from me, Father?
683 00:36:18,219 00:36:20,961 I need you to come home and support my re-nomination I need you to come home and support my re-nomination
684 00:36:21,135 00:36:23,006 as Seeker in the Council, as Seeker in the Council,
685 00:36:23,181 00:36:25,183 and renounce your marriage to the abomination and renounce your marriage to the abomination
686 00:36:25,357 00:36:28,316 before it can be used by my opponents against me. before it can be used by my opponents against me.
687 00:36:28,490 00:36:30,318 And why would I do that? And why would I do that?
688 00:36:30,492 00:36:34,409 Because I will let you and your friends live. Because I will let you and your friends live.
689 00:36:34,583 00:36:38,021 Or would you really rather die for real this time? Or would you really rather die for real this time?
690 00:36:49,642 00:36:52,210 And what of Zatar? And what of Zatar?
691 00:36:52,384 00:36:54,212 Would you not make an enemy of my people Would you not make an enemy of my people
692 00:36:54,386 00:36:56,126 if you killed us all today? if you killed us all today?
693 00:36:56,301 00:36:58,477 You made an enemy of me when your people took in my son, You made an enemy of me when your people took in my son,
694 00:36:58,651 00:37:01,175 giving him asylum and sheltered him on your home world. giving him asylum and sheltered him on your home world.
695 00:37:01,349 00:37:03,612 Lenar asked us for sanctuary. Lenar asked us for sanctuary.
696 00:37:03,786 00:37:06,006 An offer we could not refuse. An offer we could not refuse.
697 00:37:06,180 00:37:08,617 Was it worth losing the Adari as an ally Was it worth losing the Adari as an ally
698 00:37:08,791 00:37:12,012 in your war against Earth to help my son flee into exile? in your war against Earth to help my son flee into exile?
699 00:37:12,186 00:37:15,189 We would make the same decision again today. We would make the same decision again today.
700 00:37:16,059 00:37:17,626 He asked for help. He asked for help.
701 00:37:17,800 00:37:20,499 We were obliged to give it. We were obliged to give it.
702 00:37:20,673 00:37:24,329 You will never understand my people. You will never understand my people.
703 00:37:25,199 00:37:27,157 Nor you, mine. Nor you, mine.
704 00:37:27,332 00:37:29,290 Be it a generation or more, Be it a generation or more,
705 00:37:29,464 00:37:32,815 my people shall have their vengeance against you. my people shall have their vengeance against you.
706 00:37:32,989 00:37:36,428 But today, I shall have mine. But today, I shall have mine.
707 00:37:50,746 00:37:52,008 Ah! Ah!
708 00:38:09,243 00:38:10,592 Don't. Don't.
709 00:38:10,766 00:38:12,159 Why not? Why not?
710 00:38:12,333 00:38:15,858 Because it's his way, not yours. Because it's his way, not yours.
711 00:38:29,132 00:38:32,527 The reality is nothing's going to change on Adar. The reality is nothing's going to change on Adar.
712 00:38:32,701 00:38:34,355 After everything we did, After everything we did,
713 00:38:34,529 00:38:36,357 life there will still be the same. life there will still be the same.
714 00:38:37,663 00:38:39,926 Maybe, maybe not. Maybe, maybe not.
715 00:38:40,100 00:38:41,231 But just by you being free, But just by you being free,
716 00:38:41,406 00:38:42,842 maybe your story can inspire others maybe your story can inspire others
717 00:38:43,016 00:38:44,713 to pick up where you left off. to pick up where you left off.
718 00:38:44,887 00:38:46,106 Yeah, after all, Yeah, after all,
719 00:38:46,280 00:38:48,630 Atria Three has her own life now Atria Three has her own life now
720 00:38:48,804 00:38:51,154 and she's applying to enroll at the academy next semester, and she's applying to enroll at the academy next semester,
721 00:38:51,329 00:38:53,418 which is a start. which is a start.
722 00:38:53,592 00:38:55,333 The Seeker said you weren't human The Seeker said you weren't human
723 00:38:55,507 00:38:57,073 because you were made in a lab, because you were made in a lab,
724 00:38:57,247 00:38:58,597 but the things that you did today, but the things that you did today,
725 00:38:58,771 00:39:00,816 all the sacrifices you made to try to save all the sacrifices you made to try to save
726 00:39:00,990 00:39:02,470 your clone brothers and sisters, your clone brothers and sisters,
727 00:39:02,644 00:39:05,168 that's the most human thing I could imagine. that's the most human thing I could imagine.
728 00:39:08,563 00:39:10,435 And if history's taught us anything, And if history's taught us anything,
729 00:39:10,609 00:39:12,175 it's that things take time. it's that things take time.
730 00:39:12,350 00:39:15,178 But if we commit and don't give up, But if we commit and don't give up,
731 00:39:15,353 00:39:16,789 things will get better. things will get better.
732 00:39:16,963 00:39:18,443 Eventually. Eventually.
733 00:39:18,617 00:39:20,662 It's hard work. It's hard work.
734 00:39:20,836 00:39:22,882 Speaking of hard work, Speaking of hard work,
735 00:39:23,056 00:39:25,580 I have a lot of homework to catch up on. I have a lot of homework to catch up on.
736 00:39:25,754 00:39:27,147 I should go. I should go.
737 00:39:27,321 00:39:29,105 Want some help? Want some help?
738 00:39:30,193 00:39:31,760 Sure. Sure.
739 00:39:31,934 00:39:34,023 Guess we'll see you later, gators. Guess we'll see you later, gators.
740 00:39:34,197 00:39:35,198 Mm-hmm. Mm-hmm.
741 00:39:44,294 00:39:46,775 Next time, will you please tell me what you're up to Next time, will you please tell me what you're up to
742 00:39:46,949 00:39:48,995 before you're going to your life in danger again? before you're going to your life in danger again?
743 00:39:49,169 00:39:50,388 Why, so you can try and stop me? Why, so you can try and stop me?
744 00:39:50,562 00:39:51,824 No. No.
745 00:39:51,998 00:39:54,783 So I can go with you. So I can go with you.
746 00:39:54,957 00:39:59,005 I'm just happy you're back safe, Jax. I'm just happy you're back safe, Jax.
747 00:39:59,179 00:40:00,920 Thank God Xander showed up when he did. Thank God Xander showed up when he did.
748 00:40:01,094 00:40:03,096 I have no idea how he knew you were on Adar, I have no idea how he knew you were on Adar,
749 00:40:03,270 00:40:05,794 but I'm really glad he was there. but I'm really glad he was there.
750 00:40:07,927 00:40:09,798 You know what, Greg? Can I catch you a little later? You know what, Greg? Can I catch you a little later?
751 00:40:09,972 00:40:11,713 Why? You got a hot date? Why? You got a hot date?
752 00:40:11,887 00:40:13,889 No. There's just something I got to take care of. No. There's just something I got to take care of.
753 00:40:15,195 00:40:16,196 Sure. Sure.
754 00:40:18,241 00:40:20,026 Xander! Xander!
755 00:40:20,200 00:40:23,029 Jax, what can I do for you? Jax, what can I do for you?
756 00:40:23,203 00:40:25,510 I've been thinking about something. I've been thinking about something.
757 00:40:25,684 00:40:27,816 I hope it was battle tactics and strategy, I hope it was battle tactics and strategy,
758 00:40:27,990 00:40:30,036 because I've just graded your paper. because I've just graded your paper.
759 00:40:30,210 00:40:32,212 You can do better than a C-plus. You can do better than a C-plus.
760 00:40:32,386 00:40:33,648 When you showed up to Adar, When you showed up to Adar,
761 00:40:33,822 00:40:35,041 you didn't know I was in trouble you didn't know I was in trouble
762 00:40:35,215 00:40:36,695 because you were spying on me, did you? because you were spying on me, did you?
763 00:40:38,566 00:40:40,655 Of course not, Jax. Why would I spy on you? Of course not, Jax. Why would I spy on you?
764 00:40:40,829 00:40:45,921 You knew I was on Adar because you were spying on Ralen. You knew I was on Adar because you were spying on Ralen.
765 00:40:46,095 00:40:48,489 You think he sabotaged the Tereshkova,don't you? You think he sabotaged the Tereshkova,don't you?
766 00:40:51,449 00:40:53,494 That's what I thought. That's what I thought.
767 00:40:58,543 00:41:00,980 I do imagine you must be quite upset. I do imagine you must be quite upset.
768 00:41:01,154 00:41:04,200 Your young protégé destroying a manufacturing facility Your young protégé destroying a manufacturing facility
769 00:41:04,374 00:41:06,507 worth billions to Parallax. worth billions to Parallax.
770 00:41:06,681 00:41:09,249 Cloning is a very lucrative business for us, you know. Cloning is a very lucrative business for us, you know.
771 00:41:09,423 00:41:11,294 Of course, had I known of Jax's intentions, Of course, had I known of Jax's intentions,
772 00:41:11,469 00:41:13,427 I certainly would have interceded on your behalf. I certainly would have interceded on your behalf.
773 00:41:13,601 00:41:15,037 I don't care about that. I don't care about that.
774 00:41:15,211 00:41:16,735 Parallax will make more money from the Adari Parallax will make more money from the Adari
775 00:41:16,909 00:41:19,085 on re-building their facility anyway. on re-building their facility anyway.
776 00:41:19,259 00:41:21,087 So why are you here, Regan? So why are you here, Regan?
777 00:41:21,261 00:41:23,219 To tell you there's something far more dangerous to you To tell you there's something far more dangerous to you
778 00:41:23,393 00:41:24,699 than even my father. than even my father.
779 00:41:24,873 00:41:26,745 And what's that? And what's that?
780 00:41:26,919 00:41:29,051 Pandora. Pandora.
781 00:41:30,444 00:41:31,924 Oh, that. Oh, that.
782 00:41:32,098 00:41:35,188 Yes, well, on that we can most definitely agree. Yes, well, on that we can most definitely agree.
783 00:41:35,362 00:41:38,670 Does she know what really happened to the Tereshkova? Does she know what really happened to the Tereshkova?
784 00:41:38,844 00:41:40,410 No. No.
785 00:41:40,585 00:41:42,151 And for the moment, And for the moment,
786 00:41:42,325 00:41:45,024 that will need to remain our secret. that will need to remain our secret.
787 00:41:45,198 00:41:47,243 You do have a lot of them, don't you, Professor? You do have a lot of them, don't you, Professor?
788 00:41:47,417 00:41:50,943 Just make sure you don't keep them from my father. Just make sure you don't keep them from my father.
789 00:41:51,117 00:41:54,903 We need to know everything you know about Pandora. We need to know everything you know about Pandora.
790 00:42:22,017 00:42:25,804 Kill, Ubu, kill. Good fish. Kill, Ubu, kill. Good fish.