This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:01:59,389 | 00:02:03,874 | Sir, this low class man's son has eloped my daughter. | Sir, this low class man's son has eloped my daughter. |
2 | 00:02:03,964 | 00:02:06,349 | Sir, I swear I've no idea about this. | Sir, I swear I've no idea about this. |
3 | 00:02:06,566 | 00:02:09,626 | His son is a peon and my daughter is graduate. | His son is a peon and my daughter is graduate. |
4 | 00:02:09,716 | 00:02:12,806 | I mean it, sir. He has eloped my daughter. | I mean it, sir. He has eloped my daughter. |
5 | 00:02:12,896 | 00:02:13,935 | Tell me where she is. | Tell me where she is. |
6 | 00:02:14,025 | 00:02:16,886 | -I don't know. -You're a liar. You know everything. | -I don't know. -You're a liar. You know everything. |
7 | 00:02:17,041 | 00:02:18,911 | This is a question of my reputation. | This is a question of my reputation. |
8 | 00:02:19,071 | 00:02:21,798 | I swear I will kill him, sir. | I swear I will kill him, sir. |
9 | 00:02:21,986 | 00:02:23,888 | You won't even get to see his face again. | You won't even get to see his face again. |
10 | 00:02:24,673 | 00:02:26,062 | Kill him. Kill him. | Kill him. Kill him. |
11 | 00:02:26,152 | 00:02:27,939 | Kill him. Kill him. | Kill him. Kill him. |
12 | 00:02:28,029 | 00:02:28,987 | -Kill him. -Keep quiet all of you. | -Kill him. -Keep quiet all of you. |
13 | 00:02:29,077 | 00:02:30,741 | -Kill him. -Just be quiet. | -Kill him. -Just be quiet. |
14 | 00:02:33,510 | 00:02:34,653 | And you be quiet. | And you be quiet. |
15 | 00:02:35,745 | 00:02:36,879 | What have you started with? | What have you started with? |
16 | 00:02:38,363 | 00:02:41,828 | Nothing will happen as per your wish. | Nothing will happen as per your wish. |
17 | 00:02:42,455 | 00:02:46,143 | They both are in love. | They both are in love. |
18 | 00:02:47,983 | 00:02:51,663 | And you, if you had understood | And you, if you had understood |
19 | 00:02:52,722 | 00:02:55,847 | the things and talked to your daughter | the things and talked to your daughter |
20 | 00:02:56,831 | 00:02:59,846 | she would not have to elope today. | she would not have to elope today. |
21 | 00:03:01,494 | 00:03:02,907 | -And you?! -Yes, sir. | -And you?! -Yes, sir. |
22 | 00:03:03,051 | 00:03:07,720 | -Call your son back home. -Yes, sir. | -Call your son back home. -Yes, sir. |
23 | 00:03:08,031 | 00:03:11,615 | We will discuss and solve this issue. | We will discuss and solve this issue. |
24 | 00:03:12,035 | 00:03:16,767 | -And resolve this matter, okay? -Yes, sir. | -And resolve this matter, okay? -Yes, sir. |
25 | 00:03:17,405 | 00:03:20,228 | -Okay, sir. -Does anyone have any complaint? | -Okay, sir. -Does anyone have any complaint? |
26 | 00:03:20,803 | 00:03:22,857 | Then let's end the matter here. | Then let's end the matter here. |
27 | 00:03:23,149 | 00:03:24,766 | Yes, I have a question. | Yes, I have a question. |
28 | 00:03:29,828 | 00:03:31,914 | -Who's he? -Don't know. | -Who's he? -Don't know. |
29 | 00:03:33,061 | 00:03:36,085 | Who are you? A local or an outsider? | Who are you? A local or an outsider? |
30 | 00:03:36,475 | 00:03:37,719 | Actually, I belong to this region. | Actually, I belong to this region. |
31 | 00:03:38,108 | 00:03:39,206 | But have come from outside. | But have come from outside. |
32 | 00:03:39,497 | 00:03:41,637 | My name is Aditya. I've come from America. | My name is Aditya. I've come from America. |
33 | 00:03:42,667 | 00:03:45,259 | My grandpa's precious thing is left with you. | My grandpa's precious thing is left with you. |
34 | 00:03:45,523 | 00:03:46,452 | I've come to collect that. | I've come to collect that. |
35 | 00:03:47,062 | 00:03:50,427 | Your grandpa's precious thing? -Yeah. | Your grandpa's precious thing? -Yeah. |
36 | 00:03:51,265 | 00:03:52,498 | What's your name? | What's your name? |
37 | 00:03:52,884 | 00:03:54,886 | Aditya. -Yes, Aditya. | Aditya. -Yes, Aditya. |
38 | 00:03:55,332 | 00:04:01,023 | Look, Aditya. I am not a moneylender to possess any articles. | Look, Aditya. I am not a moneylender to possess any articles. |
39 | 00:04:02,895 | 00:04:06,703 | Your grandpa what was his name? | Your grandpa what was his name? |
40 | 00:04:06,866 | 00:04:08,181 | Ramji Jesang. | Ramji Jesang. |
41 | 00:04:11,820 | 00:04:13,087 | Move everyone. | Move everyone. |
42 | 00:04:13,264 | 00:04:14,959 | No one should stay here. | No one should stay here. |
43 | 00:04:17,036 | 00:04:18,019 | Hey... | Hey... |
44 | 00:04:24,081 | 00:04:26,157 | Jaysukh. What's up, buddy? | Jaysukh. What's up, buddy? |
45 | 00:04:26,414 | 00:04:28,845 | My friend Catherine is with me. | My friend Catherine is with me. |
46 | 00:04:28,935 | 00:04:30,342 | She wants to go in a rickshaw. | She wants to go in a rickshaw. |
47 | 00:04:30,432 | 00:04:33,441 | So, you take the luggage. I will see you later. | So, you take the luggage. I will see you later. |
48 | 00:04:33,531 | 00:04:35,009 | Alright, bye. | Alright, bye. |
49 | 00:05:52,491 | 00:05:55,135 | -Wow, the city was so beautiful. -Here we are on the left. | -Wow, the city was so beautiful. -Here we are on the left. |
50 | 00:05:56,209 | 00:05:57,927 | Nice house. | Nice house. |
51 | 00:05:59,164 | 00:06:01,258 | -Open the gate. -Who are you? | -Open the gate. -Who are you? |
52 | 00:06:02,002 | 00:06:03,777 | -You didn't recognize me? -No. | -You didn't recognize me? -No. |
53 | 00:06:04,316 | 00:06:09,032 | -Aditya. -Hey, sir. You've changed so much. | -Aditya. -Hey, sir. You've changed so much. |
54 | 00:06:10,347 | 00:06:12,101 | -Now you're doing the duty of Bahadur? -Yes. | -Now you're doing the duty of Bahadur? -Yes. |
55 | 00:06:16,872 | 00:06:20,077 | -Ma'am. -Okay, listen. | -Ma'am. -Okay, listen. |
56 | 00:06:20,321 | 00:06:22,231 | -Don't tell anyone that I've come. -Yes. | -Don't tell anyone that I've come. -Yes. |
57 | 00:06:22,321 | 00:06:24,046 | Okay? Thank you. | Okay? Thank you. |
58 | 00:06:25,792 | 00:06:26,765 | So, here we are. | So, here we are. |
59 | 00:06:27,298 | 00:06:29,983 | We got a really nice pool back there. But no one here uses it. | We got a really nice pool back there. But no one here uses it. |
60 | 00:06:30,073 | 00:06:32,311 | Don't say that I am not in Gandhinagar. | Don't say that I am not in Gandhinagar. |
61 | 00:06:32,401 | 00:06:33,567 | Okay, sir. | Okay, sir. |
62 | 00:06:33,657 | 00:06:35,060 | -Hello. -Hey. | -Hello. -Hey. |
63 | 00:06:36,366 | 00:06:37,836 | -But what do I say? -How are you? | -But what do I say? -How are you? |
64 | 00:06:37,926 | 00:06:39,307 | -Good? -Hello, sir. | -Good? -Hello, sir. |
65 | 00:06:40,823 | 00:06:41,688 | Hello. | Hello. |
66 | 00:06:41,885 | 00:06:45,268 | Idiot, just tell him that sir is in a meeting. | Idiot, just tell him that sir is in a meeting. |
67 | 00:06:45,880 | 00:06:47,908 | -Dad, she's Catherine. -Hello. | -Dad, she's Catherine. -Hello. |
68 | 00:06:47,998 | 00:06:48,949 | But the goods is still not received. | But the goods is still not received. |
69 | 00:06:49,903 | 00:06:51,851 | Hello, sir. | Hello, sir. |
70 | 00:06:52,266 | 00:06:53,208 | Did you give the parcel? | Did you give the parcel? |
71 | 00:06:53,298 | 00:06:55,267 | I haven't calculated it, sir. Please. | I haven't calculated it, sir. Please. |
72 | 00:06:57,949 | 00:06:58,877 | -Idiot. -Is grandpa in room? | -Idiot. -Is grandpa in room? |
73 | 00:06:59,054 | 00:07:00,669 | -Yes. -I will go and see him. | -Yes. -I will go and see him. |
74 | 00:07:01,834 | 00:07:02,929 | O God. | O God. |
75 | 00:07:08,218 | 00:07:09,234 | Grandpa. | Grandpa. |
76 | 00:07:10,144 | 00:07:11,033 | Grandpa. | Grandpa. |
77 | 00:07:21,690 | 00:07:22,637 | What's this, grandpa? | What's this, grandpa? |
78 | 00:07:23,236 | 00:07:26,627 | How can you fall sick like this? | How can you fall sick like this? |
79 | 00:07:26,992 | 00:07:28,985 | Who's sick here? | Who's sick here? |
80 | 00:07:30,946 | 00:07:34,849 | I am not sick. | I am not sick. |
81 | 00:07:36,921 | 00:07:38,608 | I miss you a lot, grandpa. | I miss you a lot, grandpa. |
82 | 00:07:40,176 | 00:07:43,120 | Even I miss you a lot. | Even I miss you a lot. |
83 | 00:07:46,071 | 00:07:48,285 | You've grown up big. | You've grown up big. |
84 | 00:07:52,446 | 00:07:53,532 | Hey. | Hey. |
85 | 00:07:56,122 | 00:07:57,592 | Do you smoke? | Do you smoke? |
86 | 00:07:57,682 | 00:08:00,461 | Hey, no, grandpa. You're too much. | Hey, no, grandpa. You're too much. |
87 | 00:08:07,193 | 00:08:10,762 | Grandpa, you take rest. I will see you later. | Grandpa, you take rest. I will see you later. |
88 | 00:08:11,233 | 00:08:14,146 | Wow, mom. I got to eat food cooked by you after so many years. | Wow, mom. I got to eat food cooked by you after so many years. |
89 | 00:08:14,236 | 00:08:15,694 | -Enough. -Eat, son. | -Enough. -Eat, son. |
90 | 00:08:16,090 | 00:08:17,571 | It's full of fat. | It's full of fat. |
91 | 00:08:17,765 | 00:08:18,800 | Who farted? | Who farted? |
92 | 00:08:19,622 | 00:08:21,715 | Mom, I mean fatty food. | Mom, I mean fatty food. |
93 | 00:08:21,869 | 00:08:25,606 | Exactly. I don't see any fat in this. Eat. | Exactly. I don't see any fat in this. Eat. |
94 | 00:08:26,106 | 00:08:27,545 | -Is it not fatty food? -Come on, eat. | -Is it not fatty food? -Come on, eat. |
95 | 00:08:29,265 | 00:08:31,863 | Hello. Shetty, MLA here. | Hello. Shetty, MLA here. |
96 | 00:08:31,953 | 00:08:33,121 | This is called arrogance. | This is called arrogance. |
97 | 00:08:33,412 | 00:08:34,620 | Call later. | Call later. |
98 | 00:08:35,091 | 00:08:36,210 | No. Keep it back. | No. Keep it back. |
99 | 00:08:38,212 | 00:08:41,758 | Doctor has suggested you not to eat this. | Doctor has suggested you not to eat this. |
100 | 00:08:48,884 | 00:08:51,134 | You eat, son. Why are you not eating? | You eat, son. Why are you not eating? |
101 | 00:08:51,541 | 00:08:53,298 | I don't want to be like dad. | I don't want to be like dad. |
102 | 00:08:53,511 | 00:08:55,923 | He has another reason. | He has another reason. |
103 | 00:08:56,419 | 00:08:57,305 | Hello. | Hello. |
104 | 00:08:58,845 | 00:09:00,452 | This is Nakulbhai, sitting MLA. | This is Nakulbhai, sitting MLA. |
105 | 00:09:00,542 | 00:09:02,728 | I told you to call me later. Yes. | I told you to call me later. Yes. |
106 | 00:09:04,985 | 00:09:07,062 | What's your dad doing in America? | What's your dad doing in America? |
107 | 00:09:07,152 | 00:09:08,744 | -He's the senator. -That's great. | -He's the senator. -That's great. |
108 | 00:09:08,952 | 00:09:10,688 | Is he into sanitary business? | Is he into sanitary business? |
109 | 00:09:10,851 | 00:09:12,359 | -No -Aditya's uncle is also | -No -Aditya's uncle is also |
110 | 00:09:12,439 | 00:09:13,906 | into the same business. | into the same business. |
111 | 00:09:18,003 | 00:09:20,045 | It's not sanitary business. | It's not sanitary business. |
112 | 00:09:20,135 | 00:09:21,156 | Then? | Then? |
113 | 00:09:21,700 | 00:09:25,203 | Like my dad, Catherine's dad is also a parliament member in America. | Like my dad, Catherine's dad is also a parliament member in America. |
114 | 00:09:25,531 | 00:09:27,022 | -Senator. -O my God! | -Senator. -O my God! |
115 | 00:09:27,386 | 00:09:29,972 | So, even in your house, the situation will be same. | So, even in your house, the situation will be same. |
116 | 00:09:30,556 | 00:09:31,980 | Take this. Try this fritter. | Take this. Try this fritter. |
117 | 00:09:32,070 | 00:09:33,256 | Come on, eat. | Come on, eat. |
118 | 00:09:36,721 | 00:09:38,553 | Oh, it's too spicy. | Oh, it's too spicy. |
119 | 00:09:38,643 | 00:09:39,920 | O my God! | O my God! |
120 | 00:09:42,273 | 00:09:44,593 | I want to ask Amrapur's MLA Nakubhai | I want to ask Amrapur's MLA Nakubhai |
121 | 00:09:44,721 | 00:09:46,682 | what he has done for Amrapur | what he has done for Amrapur |
122 | 00:09:46,772 | 00:09:48,417 | although he is being elected from three terms. | although he is being elected from three terms. |
123 | 00:09:49,165 | 00:09:51,654 | You had given big promises at the time of election. | You had given big promises at the time of election. |
124 | 00:09:52,087 | 00:09:56,780 | Tell him that we get dirty and contaminated water. | Tell him that we get dirty and contaminated water. |
125 | 00:09:57,171 | 00:09:58,361 | Can you drink this water? | Can you drink this water? |
126 | 00:09:58,752 | 00:10:00,107 | How will the public drink it? | How will the public drink it? |
127 | 00:10:00,481 | 00:10:01,442 | Ask him. | Ask him. |
128 | 00:10:01,532 | 00:10:04,164 | Here's your BP tablet. Take it. | Here's your BP tablet. Take it. |
129 | 00:10:04,335 | 00:10:06,251 | Otherwise, we will get troubled. | Otherwise, we will get troubled. |
130 | 00:10:11,001 | 00:10:12,166 | Who was she? | Who was she? |
131 | 00:10:12,747 | 00:10:15,206 | I don't know. Must be an activist. | I don't know. Must be an activist. |
132 | 00:10:17,664 | 00:10:20,498 | He has become MLA. You drink this water. | He has become MLA. You drink this water. |
133 | 00:10:20,707 | 00:10:22,694 | Right, sir. Yeah, no problem. | Right, sir. Yeah, no problem. |
134 | 00:10:23,272 | 00:10:27,462 | It's looking good. We've planned to get to the Meteor shower sites about 18.00 hours | It's looking good. We've planned to get to the Meteor shower sites about 18.00 hours |
135 | 00:10:27,552 | 00:10:31,143 | so that we get plenty of time to set up and make sure we get all the data. | so that we get plenty of time to set up and make sure we get all the data. |
136 | 00:10:33,971 | 00:10:35,264 | Yeah, absolutely. | Yeah, absolutely. |
137 | 00:10:36,655 | 00:10:38,319 | Alright, sir. I will keep you posted. | Alright, sir. I will keep you posted. |
138 | 00:10:39,665 | 00:10:40,944 | Alright, bye! | Alright, bye! |
139 | 00:10:43,410 | 00:10:47,887 | Son, have you come to India for shower? | Son, have you come to India for shower? |
140 | 00:10:48,091 | 00:10:51,168 | No, mom. It's meteor shower. | No, mom. It's meteor shower. |
141 | 00:10:51,597 | 00:10:54,900 | The view is like many stars are falling together. | The view is like many stars are falling together. |
142 | 00:10:55,117 | 00:10:57,756 | -And it looks really beautiful. -Yes! | -And it looks really beautiful. -Yes! |
143 | 00:10:59,075 | 00:11:00,555 | Okay, get up now. It's my turn. | Okay, get up now. It's my turn. |
144 | 00:11:00,807 | 00:11:02,937 | Don't say that. | Don't say that. |
145 | 00:11:03,240 | 00:11:04,207 | Come on, mom. | Come on, mom. |
146 | 00:11:06,474 | 00:11:11,521 | My dear, in America, people wouldn't be talking about marriage. | My dear, in America, people wouldn't be talking about marriage. |
147 | 00:11:12,287 | 00:11:14,083 | People do get married in America. | People do get married in America. |
148 | 00:11:14,458 | 00:11:15,935 | Then why aren't you getting married? | Then why aren't you getting married? |
149 | 00:11:16,574 | 00:11:19,489 | Why do you always target me? | Why do you always target me? |
150 | 00:11:19,648 | 00:11:21,568 | Do you wish to remain unmarried all your life? | Do you wish to remain unmarried all your life? |
151 | 00:11:22,121 | 00:11:24,683 | I said I've to work a lot in this field. | I said I've to work a lot in this field. |
152 | 00:11:24,827 | 00:11:27,328 | Don't talk about marriage for few more years. | Don't talk about marriage for few more years. |
153 | 00:11:28,370 | 00:11:29,621 | Strange. | Strange. |
154 | 00:11:32,405 | 00:11:35,618 | -My dear, shall I ask you something? -Go on. | -My dear, shall I ask you something? -Go on. |
155 | 00:11:37,652 | 00:11:39,154 | Hope you know to wrap saree... | Hope you know to wrap saree... |
156 | 00:11:40,968 | 00:11:42,674 | I mean hope you know cooking. | I mean hope you know cooking. |
157 | 00:11:42,925 | 00:11:44,583 | Mom, you're too much. | Mom, you're too much. |
158 | 00:11:52,868 | 00:11:57,022 | Your friend isn't seen. | Your friend isn't seen. |
159 | 00:11:59,349 | 00:12:02,604 | -She's too good. -You too, grandpa? | -She's too good. -You too, grandpa? |
160 | 00:12:02,991 | 00:12:08,677 | Tell me frankly. Have you already chosen her? | Tell me frankly. Have you already chosen her? |
161 | 00:12:08,767 | 00:12:10,063 | Come on, grandpa. | Come on, grandpa. |
162 | 00:12:16,799 | 00:12:20,812 | Stop asking me. What about aunt Leela? | Stop asking me. What about aunt Leela? |
163 | 00:12:21,204 | 00:12:23,407 | Are you still steady with her? | Are you still steady with her? |
164 | 00:12:26,753 | 00:12:32,958 | Silly boy, we used to walk together till the temple. | Silly boy, we used to walk together till the temple. |
165 | 00:12:33,676 | 00:12:34,996 | That's it. | That's it. |
166 | 00:12:35,577 | 00:12:39,535 | Same here, grandpa. We are colleagues. That's it. | Same here, grandpa. We are colleagues. That's it. |
167 | 00:12:40,717 | 00:12:44,055 | Really? | Really? |
168 | 00:12:46,338 | 00:12:47,523 | Open this. | Open this. |
169 | 00:12:51,377 | 00:12:52,376 | So many local cigarettes? | So many local cigarettes? |
170 | 00:12:54,260 | 00:12:58,381 | -Don't tell your mom. -It's not good for your health. | -Don't tell your mom. -It's not good for your health. |
171 | 00:12:59,139 | 00:13:01,702 | This is the stairs to heaven. | This is the stairs to heaven. |
172 | 00:13:02,415 | 00:13:03,314 | What do you mean? | What do you mean? |
173 | 00:13:04,202 | 00:13:06,451 | Ready to go to the heaven. | Ready to go to the heaven. |
174 | 00:13:06,685 | 00:13:08,253 | You're too much, grandpa. | You're too much, grandpa. |
175 | 00:13:11,752 | 00:13:12,811 | Who's this? | Who's this? |
176 | 00:13:13,212 | 00:13:16,057 | This is me. Your grandpa. | This is me. Your grandpa. |
177 | 00:13:17,690 | 00:13:20,184 | And he's Bharat Pujari. | And he's Bharat Pujari. |
178 | 00:13:23,587 | 00:13:27,870 | Idiot Naku will not do my work. | Idiot Naku will not do my work. |
179 | 00:13:28,899 | 00:13:31,258 | Dad keeps busy. I will do your work. | Dad keeps busy. I will do your work. |
180 | 00:13:31,871 | 00:13:32,867 | Tell me what it is? | Tell me what it is? |
181 | 00:13:33,137 | 00:13:37,842 | I used to live in Amrapur. | I used to live in Amrapur. |
182 | 00:13:39,864 | 00:13:40,966 | Over there... | Over there... |
183 | 00:13:43,354 | 00:13:48,680 | I've left the prestige of our family. | I've left the prestige of our family. |
184 | 00:13:51,842 | 00:14:00,115 | But Naku hasn't | But Naku hasn't |
185 | 00:14:00,929 | 00:14:06,293 | brought it back. | brought it back. |
186 | 00:14:07,309 | 00:14:08,580 | What he hasn't brought, grandpa? | What he hasn't brought, grandpa? |
187 | 00:14:08,670 | 00:14:10,352 | Rudra Pratap. | Rudra Pratap. |
188 | 00:14:11,679 | 00:14:12,533 | What? | What? |
189 | 00:14:13,295 | 00:14:14,219 | Rudra Pratap. | Rudra Pratap. |
190 | 00:14:14,545 | 00:14:17,977 | Until he returns it, | Until he returns it, |
191 | 00:14:19,011 | 00:14:23,197 | our family's prestige will not return. | our family's prestige will not return. |
192 | 00:14:23,287 | 00:14:24,705 | But what has to be brought back, grandpa? | But what has to be brought back, grandpa? |
193 | 00:14:26,150 | 00:14:27,744 | Amrapur. | Amrapur. |
194 | 00:14:28,790 | 00:14:29,781 | Grandpa. | Grandpa. |
195 | 00:14:29,871 | 00:14:30,861 | Grandpa. | Grandpa. |
196 | 00:14:30,951 | 00:14:34,610 | -Only then... -Grandpa. | -Only then... -Grandpa. |
197 | 00:14:36,306 | 00:14:37,394 | -Grandpa. -Only then... | -Grandpa. -Only then... |
198 | 00:14:37,484 | 00:14:38,487 | Mom. | Mom. |
199 | 00:14:42,733 | 00:14:44,447 | Amrapur. | Amrapur. |
200 | 00:14:45,449 | 00:14:48,071 | Rudra Pratap. | Rudra Pratap. |
201 | 00:14:53,398 | 00:14:55,403 | He's not in his senses but his lips are murmuring. | He's not in his senses but his lips are murmuring. |
202 | 00:14:56,040 | 00:15:00,171 | It seems he is trying to say something but he's unable to. | It seems he is trying to say something but he's unable to. |
203 | 00:15:01,814 | 00:15:05,065 | O God! Bless everyone. | O God! Bless everyone. |
204 | 00:15:08,312 | 00:15:10,197 | Yes, I'm enjoying over here. | Yes, I'm enjoying over here. |
205 | 00:15:10,863 | 00:15:14,654 | My friend's grandpa is admitted in emergency. In ICU. | My friend's grandpa is admitted in emergency. In ICU. |
206 | 00:15:14,744 | 00:15:16,112 | I've come to see him. | I've come to see him. |
207 | 00:15:19,628 | 00:15:20,999 | What kind of nurse is she? | What kind of nurse is she? |
208 | 00:15:21,089 | 00:15:22,664 | She's making gestures. | She's making gestures. |
209 | 00:15:22,926 | 00:15:23,964 | Wait a minute. | Wait a minute. |
210 | 00:15:25,027 | 00:15:27,710 | Adi. Don't worry. | Adi. Don't worry. |
211 | 00:15:27,800 | 00:15:30,333 | Just don't worry. Nothing will happen to your grandpa. | Just don't worry. Nothing will happen to your grandpa. |
212 | 00:15:30,423 | 00:15:32,237 | He's not at all sick. | He's not at all sick. |
213 | 00:15:32,327 | 00:15:33,180 | What do you mean? | What do you mean? |
214 | 00:15:33,835 | 00:15:36,342 | Your father is the real illness. | Your father is the real illness. |
215 | 00:15:38,084 | 00:15:39,037 | Don't worry. | Don't worry. |
216 | 00:15:39,127 | 00:15:41,334 | -Look, what I've brought for you. -What's this? | -Look, what I've brought for you. -What's this? |
217 | 00:15:41,520 | 00:15:43,348 | This is new item available at my shop. | This is new item available at my shop. |
218 | 00:15:43,622 | 00:15:44,571 | Mohan Jambu. | Mohan Jambu. |
219 | 00:15:44,661 | 00:15:46,516 | -Mohan Jambu? -Yes. | -Mohan Jambu? -Yes. |
220 | 00:15:46,606 | 00:15:49,829 | Two sweets in one. 'Mohan Thal' and 'Gulab Jamun'. | Two sweets in one. 'Mohan Thal' and 'Gulab Jamun'. |
221 | 00:15:50,498 | 00:15:52,398 | I've launched it today only. | I've launched it today only. |
222 | 00:15:52,607 | 00:15:54,649 | -You eat. -You don't want to eat? | -You eat. -You don't want to eat? |
223 | 00:15:57,355 | 00:15:58,676 | But you don't worry. | But you don't worry. |
224 | 00:15:58,988 | 00:16:00,366 | Nothing will happen to your grandpa. | Nothing will happen to your grandpa. |
225 | 00:16:01,394 | 00:16:03,927 | He has been admitted the fifth time in a year. | He has been admitted the fifth time in a year. |
226 | 00:16:04,521 | 00:16:05,970 | -Fifth time? -Yes. | -Fifth time? -Yes. |
227 | 00:16:06,986 | 00:16:08,347 | Didn't your dad tell you? | Didn't your dad tell you? |
228 | 00:16:09,298 | 00:16:12,602 | -No. What's the matter? -That's the problem. | -No. What's the matter? -That's the problem. |
229 | 00:16:13,200 | 00:16:16,760 | Sorry to say but your dad is not trustworthy. | Sorry to say but your dad is not trustworthy. |
230 | 00:16:17,478 | 00:16:20,441 | I've been watching your grandpa from past five years. | I've been watching your grandpa from past five years. |
231 | 00:16:20,722 | 00:16:22,624 | He has only one thing to say. | He has only one thing to say. |
232 | 00:16:23,192 | 00:16:24,736 | Even your dad knows. | Even your dad knows. |
233 | 00:16:24,826 | 00:16:27,018 | Although he's an MLA, he isn't doing anything. | Although he's an MLA, he isn't doing anything. |
234 | 00:16:29,529 | 00:16:31,878 | This fair lady is getting along well with your mom. | This fair lady is getting along well with your mom. |
235 | 00:16:32,527 | 00:16:35,374 | Be careful. This fair skin will cost you a lot. | Be careful. This fair skin will cost you a lot. |
236 | 00:16:35,777 | 00:16:37,123 | Shut up, Jay. | Shut up, Jay. |
237 | 00:16:39,501 | 00:16:42,217 | Everything will be alright. Okay. | Everything will be alright. Okay. |
238 | 00:16:46,964 | 00:16:48,327 | Aunt is on line. | Aunt is on line. |
239 | 00:16:50,257 | 00:16:52,948 | -Hello. -Adi, don't worry. Okay? | -Hello. -Adi, don't worry. Okay? |
240 | 00:16:53,038 | 00:16:55,110 | -Everything will be fine. -Thanks | -Everything will be fine. -Thanks |
241 | 00:16:55,521 | 00:16:57,921 | And we must cancel our trip. | And we must cancel our trip. |
242 | 00:16:58,232 | 00:16:59,358 | No, you please continue. | No, you please continue. |
243 | 00:16:59,857 | 00:17:00,885 | But look at the situation. | But look at the situation. |
244 | 00:17:00,965 | 00:17:03,488 | I don't want you to cancel your trip because of me. | I don't want you to cancel your trip because of me. |
245 | 00:17:04,183 | 00:17:05,326 | How can I leave? | How can I leave? |
246 | 00:17:05,406 | 00:17:07,301 | Catherine, you've come to India for the first time. | Catherine, you've come to India for the first time. |
247 | 00:17:07,532 | 00:17:09,721 | No way, Adi. I will not go alone. | No way, Adi. I will not go alone. |
248 | 00:17:11,705 | 00:17:14,241 | -Margi will join you. -Yeah, sure. | -Margi will join you. -Yeah, sure. |
249 | 00:17:14,613 | 00:17:16,948 | But I seriously don't have any problem. | But I seriously don't have any problem. |
250 | 00:17:17,028 | 00:17:19,428 | Look, don't worry. I will plan everything. | Look, don't worry. I will plan everything. |
251 | 00:17:19,992 | 00:17:21,820 | -It will be great. -Okay. | -It will be great. -Okay. |
252 | 00:17:22,157 | 00:17:23,067 | -Seriously. -Adi. | -Seriously. -Adi. |
253 | 00:17:23,147 | 00:17:25,274 | Come. Sit here. I will show you some good photographs. | Come. Sit here. I will show you some good photographs. |
254 | 00:17:25,354 | 00:17:27,768 | See this. Isn't it good? | See this. Isn't it good? |
255 | 00:17:27,848 | 00:17:29,153 | Look at this, I look very sad. Not looking good. | Look at this, I look very sad. Not looking good. |
256 | 00:17:29,233 | 00:17:30,910 | -What happened? -Nothing. | -What happened? -Nothing. |
257 | 00:17:31,209 | 00:17:33,802 | -Where's dad? -Must be in the office. | -Where's dad? -Must be in the office. |
258 | 00:17:33,997 | 00:17:34,883 | Did you give him a call? | Did you give him a call? |
259 | 00:17:35,691 | 00:17:37,802 | Yes, but it's not reachable. | Yes, but it's not reachable. |
260 | 00:17:38,826 | 00:17:40,283 | Is it not reachable or he's not picking it up? | Is it not reachable or he's not picking it up? |
261 | 00:17:41,288 | 00:17:42,234 | Leave it. | Leave it. |
262 | 00:17:44,908 | 00:17:46,388 | Doctor, how's grandpa? | Doctor, how's grandpa? |
263 | 00:17:46,569 | 00:17:48,012 | We can't say anything as of now. | We can't say anything as of now. |
264 | 00:17:48,348 | 00:17:49,867 | I hope there's no major problem. | I hope there's no major problem. |
265 | 00:17:51,551 | 00:17:54,181 | I don't see any major problem. | I don't see any major problem. |
266 | 00:17:54,261 | 00:17:55,227 | But... | But... |
267 | 00:17:56,025 | 00:17:59,651 | He's constantly blabbering even in sleep. | He's constantly blabbering even in sleep. |
268 | 00:17:59,731 | 00:18:01,053 | Yes, what is he blabbering? | Yes, what is he blabbering? |
269 | 00:18:01,758 | 00:18:05,919 | I can't make out. He seems to be in trauma. | I can't make out. He seems to be in trauma. |
270 | 00:18:06,727 | 00:18:10,137 | I have called the psychiatrist Dr. Shah. | I have called the psychiatrist Dr. Shah. |
271 | 00:18:10,557 | 00:18:12,590 | Okay. If you don't mind, can I meet him? | Okay. If you don't mind, can I meet him? |
272 | 00:18:12,777 | 00:18:15,509 | Of course. You can meet him. | Of course. You can meet him. |
273 | 00:18:15,781 | 00:18:16,617 | Thank you. | Thank you. |
274 | 00:18:22,769 | 00:18:24,912 | Amrapur. | Amrapur. |
275 | 00:18:27,582 | 00:18:30,623 | Amrapur. | Amrapur. |
276 | 00:18:32,550 | 00:18:35,323 | Rudra. | Rudra. |
277 | 00:18:35,855 | 00:18:37,222 | Rudra. | Rudra. |
278 | 00:18:37,398 | 00:18:39,335 | Amrapur. | Amrapur. |
279 | 00:18:39,680 | 00:18:41,362 | What are you saying, grandpa? | What are you saying, grandpa? |
280 | 00:18:42,925 | 00:18:45,975 | Amrapur. | Amrapur. |
281 | 00:18:47,321 | 00:18:51,815 | Rudra Pratap. | Rudra Pratap. |
282 | 00:18:52,811 | 00:18:55,236 | Amrapur. | Amrapur. |
283 | 00:18:55,486 | 00:18:57,932 | He's blabbering Amrapur and Rudra Pratap, right? | He's blabbering Amrapur and Rudra Pratap, right? |
284 | 00:18:59,024 | 00:19:00,574 | Dad, he's unconscious. | Dad, he's unconscious. |
285 | 00:19:02,023 | 00:19:03,984 | Amrapur. | Amrapur. |
286 | 00:19:04,266 | 00:19:07,671 | If you got time from your politics can we talk about the family? | If you got time from your politics can we talk about the family? |
287 | 00:19:07,959 | 00:19:10,160 | Aditya, what's this? | Aditya, what's this? |
288 | 00:19:10,562 | 00:19:12,224 | Exactly my question, dad. | Exactly my question, dad. |
289 | 00:19:12,787 | 00:19:13,889 | What's this? | What's this? |
290 | 00:19:14,248 | 00:19:16,665 | Grandpa is on his deathbed and you've no time from the politics. | Grandpa is on his deathbed and you've no time from the politics. |
291 | 00:19:16,745 | 00:19:18,246 | I've thousands of things to do. | I've thousands of things to do. |
292 | 00:19:19,488 | 00:19:20,387 | I am a sitting MLA. | I am a sitting MLA. |
293 | 00:19:20,591 | 00:19:23,591 | Yes, you've time for thousands of work. | Yes, you've time for thousands of work. |
294 | 00:19:23,874 | 00:19:26,248 | But you've no time for grandpa's work. | But you've no time for grandpa's work. |
295 | 00:19:26,421 | 00:19:27,456 | What do you mean to say? | What do you mean to say? |
296 | 00:19:27,718 | 00:19:30,382 | Grandpa is repeating only one thing ever since he was conscious. | Grandpa is repeating only one thing ever since he was conscious. |
297 | 00:19:30,591 | 00:19:31,661 | Amrapur. Amrapur. | Amrapur. Amrapur. |
298 | 00:19:31,770 | 00:19:33,364 | Your dad is not bringing it for me. | Your dad is not bringing it for me. |
299 | 00:19:33,527 | 00:19:34,530 | What's all this? | What's all this? |
300 | 00:19:34,721 | 00:19:36,921 | Your grandpa's lifespan is short now. | Your grandpa's lifespan is short now. |
301 | 00:19:37,875 | 00:19:40,922 | And we can't uproot our family for one person. | And we can't uproot our family for one person. |
302 | 00:19:42,330 | 00:19:44,305 | Amrapur is my constituency. | Amrapur is my constituency. |
303 | 00:19:44,836 | 00:19:47,241 | It may be important for you. | It may be important for you. |
304 | 00:19:47,792 | 00:19:50,924 | But isn't it your duty to fulfill your dad's last wish? | But isn't it your duty to fulfill your dad's last wish? |
305 | 00:19:51,224 | 00:19:55,054 | I see. So you will teach me all this? | I see. So you will teach me all this? |
306 | 00:19:56,623 | 00:19:58,901 | You won't understand all this. You're still naïve. | You won't understand all this. You're still naïve. |
307 | 00:20:00,424 | 00:20:02,857 | It's easy to say but when you start you realize. | It's easy to say but when you start you realize. |
308 | 00:20:03,253 | 00:20:04,971 | Many experts can fail. | Many experts can fail. |
309 | 00:20:06,081 | 00:20:08,765 | Focus on what you have come for. | Focus on what you have come for. |
310 | 00:20:15,270 | 00:20:16,312 | I... | I... |
311 | 00:20:16,821 | 00:20:17,891 | Look, Aditya. | Look, Aditya. |
312 | 00:20:18,758 | 00:20:23,766 | Whatever I am doing is for you all. | Whatever I am doing is for you all. |
313 | 00:20:24,268 | 00:20:25,798 | I just want to say one thing. | I just want to say one thing. |
314 | 00:20:26,499 | 00:20:30,242 | Keep aside everything and bring a solution to grandpa's wish. | Keep aside everything and bring a solution to grandpa's wish. |
315 | 00:20:31,199 | 00:20:33,385 | He's my dad. | He's my dad. |
316 | 00:20:34,796 | 00:20:39,842 | So, I know him better. | So, I know him better. |
317 | 00:20:40,873 | 00:20:42,808 | You keep out of all this. I am warning you. | You keep out of all this. I am warning you. |
318 | 00:20:43,531 | 00:20:47,284 | You will not find anyone worse than me. | You will not find anyone worse than me. |
319 | 00:20:47,493 | 00:20:48,609 | Is that clear? | Is that clear? |
320 | 00:20:50,216 | 00:20:53,236 | -I am also your son. -You... | -I am also your son. -You... |
321 | 00:20:53,422 | 00:20:55,698 | Allow the patient to rest. Come out. | Allow the patient to rest. Come out. |
322 | 00:20:58,741 | 00:21:01,136 | Amrapur. | Amrapur. |
323 | 00:21:02,135 | 00:21:05,636 | Rudra Pratap. | Rudra Pratap. |
324 | 00:21:06,632 | 00:21:08,421 | Amrapur. | Amrapur. |
325 | 00:21:08,703 | 00:21:12,564 | Don't worry, grandpa. I will do your job. | Don't worry, grandpa. I will do your job. |
326 | 00:21:40,533 | 00:21:42,773 | Where are you taking me in night dress? | Where are you taking me in night dress? |
327 | 00:21:42,853 | 00:21:44,483 | Good I was wearing pajama. | Good I was wearing pajama. |
328 | 00:21:44,563 | 00:21:45,634 | Otherwise, what could have happened? | Otherwise, what could have happened? |
329 | 00:21:45,806 | 00:21:47,234 | -Stop the car. -Why? | -Stop the car. -Why? |
330 | 00:21:48,801 | 00:21:51,020 | -Do as I say. -But what happened? | -Do as I say. -But what happened? |
331 | 00:21:54,376 | 00:21:57,735 | Where are you taking me in this condition? | Where are you taking me in this condition? |
332 | 00:21:58,430 | 00:21:59,628 | We are going to Amrapur. | We are going to Amrapur. |
333 | 00:21:59,708 | 00:22:00,634 | Amrapur? | Amrapur? |
334 | 00:22:01,938 | 00:22:03,999 | -We can't go to Amrapur like this. -Why? | -We can't go to Amrapur like this. -Why? |
335 | 00:22:05,341 | 00:22:08,332 | I know your family more than you. | I know your family more than you. |
336 | 00:22:08,528 | 00:22:12,216 | When your dad is not ready to do your grandpa's job | When your dad is not ready to do your grandpa's job |
337 | 00:22:12,408 | 00:22:14,717 | he must have some reason. Simple logic. | he must have some reason. Simple logic. |
338 | 00:22:15,843 | 00:22:17,186 | I don't know all that. | I don't know all that. |
339 | 00:22:17,617 | 00:22:19,296 | But we will be going to Amrapur. | But we will be going to Amrapur. |
340 | 00:22:22,935 | 00:22:23,873 | Friendship. | Friendship. |
341 | 00:22:25,716 | 00:22:27,760 | Since I'm your friend, I must support you. | Since I'm your friend, I must support you. |
342 | 00:22:45,223 | 00:22:46,155 | Hey, come out. | Hey, come out. |
343 | 00:22:55,463 | 00:22:56,416 | What will you take, sir? | What will you take, sir? |
344 | 00:22:56,619 | 00:22:59,254 | -Place your order first. -Yes. | -Place your order first. -Yes. |
345 | 00:23:01,026 | 00:23:02,226 | Wow. This is gross. | Wow. This is gross. |
346 | 00:23:02,740 | 00:23:06,731 | -It's disgusting, man. -Yes, it is a little. | -It's disgusting, man. -Yes, it is a little. |
347 | 00:23:08,682 | 00:23:13,763 | Two cups of tea and fritters. Serve me quickly. | Two cups of tea and fritters. Serve me quickly. |
348 | 00:23:13,843 | 00:23:15,958 | Clean all this. It is so dirty. | Clean all this. It is so dirty. |
349 | 00:23:16,881 | 00:23:20,278 | Serve me water and turn on the fan. Go, quickly. | Serve me water and turn on the fan. Go, quickly. |
350 | 00:23:23,137 | 00:23:26,281 | How far it is? -Around 200 kilometer. | How far it is? -Around 200 kilometer. |
351 | 00:23:29,426 | 00:23:31,233 | Is this the manner of serving water? | Is this the manner of serving water? |
352 | 00:23:31,353 | 00:23:33,274 | All your fingers are dipped in it. | All your fingers are dipped in it. |
353 | 00:23:33,712 | 00:23:35,022 | Go, get the mineral water. | Go, get the mineral water. |
354 | 00:23:36,450 | 00:23:40,192 | This is natural RO. You get extra mineral in this. | This is natural RO. You get extra mineral in this. |
355 | 00:23:43,969 | 00:23:45,785 | Dude, what's this, man? | Dude, what's this, man? |
356 | 00:23:46,038 | 00:23:47,796 | -Pouch. -Seriously. | -Pouch. -Seriously. |
357 | 00:23:48,813 | 00:23:51,174 | What kind of water is this? | What kind of water is this? |
358 | 00:23:51,396 | 00:23:54,061 | It's simple water. I am not producing it at home. | It's simple water. I am not producing it at home. |
359 | 00:23:54,141 | 00:23:57,215 | Hello, serve us tea and fritters first. | Hello, serve us tea and fritters first. |
360 | 00:23:57,658 | 00:23:58,752 | Quickly. | Quickly. |
361 | 00:24:02,395 | 00:24:04,122 | -I will just come. -Go. | -I will just come. -Go. |
362 | 00:24:05,364 | 00:24:09,559 | How much time? Wow, tea. And fritters. | How much time? Wow, tea. And fritters. |
363 | 00:24:10,387 | 00:24:12,008 | It's amazing. Good. | It's amazing. Good. |
364 | 00:24:13,254 | 00:24:14,760 | Rs. 45. | Rs. 45. |
365 | 00:24:18,707 | 00:24:20,774 | I don't have it. I've this loin cloth. | I don't have it. I've this loin cloth. |
366 | 00:24:20,854 | 00:24:22,766 | -Do you want it? -Give it, sir. | -Do you want it? -Give it, sir. |
367 | 00:24:22,846 | 00:24:23,917 | Give money. | Give money. |
368 | 00:24:24,262 | 00:24:25,324 | You... | You... |
369 | 00:24:27,916 | 00:24:29,896 | Pay him Rs.45. | Pay him Rs.45. |
370 | 00:24:35,147 | 00:24:36,730 | -Keep Rs.50. -50? | -Keep Rs.50. -50? |
371 | 00:24:37,175 | 00:24:39,783 | Hey, now get going. | Hey, now get going. |
372 | 00:24:39,863 | 00:24:42,870 | Sir, learn some manners. | Sir, learn some manners. |
373 | 00:24:45,682 | 00:24:47,290 | He's joking. | He's joking. |
374 | 00:24:47,552 | 00:24:51,196 | But the fritters are real hot. | But the fritters are real hot. |
375 | 00:24:53,990 | 00:24:55,109 | Wow. | Wow. |
376 | 00:24:55,488 | 00:24:56,728 | It was amazing. | It was amazing. |
377 | 00:25:03,838 | 00:25:05,152 | -Let's go now. -Let's go. | -Let's go now. -Let's go. |
378 | 00:25:07,550 | 00:25:08,981 | Two cups of tea and fritters. | Two cups of tea and fritters. |
379 | 00:25:11,426 | 00:25:13,246 | Rs.45 will be the charges. | Rs.45 will be the charges. |
380 | 00:25:15,318 | 00:25:17,989 | You Idiot. | You Idiot. |
381 | 00:25:18,375 | 00:25:20,019 | -Let's go. -Do you think I am waiter? | -Let's go. -Do you think I am waiter? |
382 | 00:25:22,819 | 00:25:24,664 | We must do something about the clothes. | We must do something about the clothes. |
383 | 00:25:26,310 | 00:25:27,653 | Come, I will do shopping for you. | Come, I will do shopping for you. |
384 | 00:25:30,393 | 00:25:32,221 | Come... come... | Come... come... |
385 | 00:25:38,541 | 00:25:39,550 | You came and the pigeons flew away. | You came and the pigeons flew away. |
386 | 00:25:39,661 | 00:25:42,329 | -Yes, sir. He fled. -Exactly that I am telling you. | -Yes, sir. He fled. -Exactly that I am telling you. |
387 | 00:25:42,409 | 00:25:44,210 | Sir, I am talking about the other pigeon. | Sir, I am talking about the other pigeon. |
388 | 00:25:44,453 | 00:25:45,291 | Meaning? | Meaning? |
389 | 00:25:45,371 | 00:25:48,509 | Sir, Aditya has gone with the car. He hasn't returned yet. | Sir, Aditya has gone with the car. He hasn't returned yet. |
390 | 00:25:48,812 | 00:25:49,725 | He must be on his way. | He must be on his way. |
391 | 00:25:49,805 | 00:25:52,503 | Sir, I am also expecting him to return from past 3 hours. | Sir, I am also expecting him to return from past 3 hours. |
392 | 00:25:52,583 | 00:25:53,633 | But he didn't come. | But he didn't come. |
393 | 00:25:54,405 | 00:25:56,913 | Where he must have gone in car? | Where he must have gone in car? |
394 | 00:25:57,033 | 00:25:59,842 | I don't know. That's why I came to you. | I don't know. That's why I came to you. |
395 | 00:26:00,689 | 00:26:02,754 | -Go and look for him. -Okay, sir. I am going. | -Go and look for him. -Okay, sir. I am going. |
396 | 00:26:07,444 | 00:26:08,244 | Yes, tell me. | Yes, tell me. |
397 | 00:26:08,859 | 00:26:10,996 | Come on, do your shopping. Buy whatever you like. | Come on, do your shopping. Buy whatever you like. |
398 | 00:26:23,413 | 00:26:25,742 | At least this is fitting you. Why are you sulking now? | At least this is fitting you. Why are you sulking now? |
399 | 00:26:25,822 | 00:26:28,324 | That's why I am sulking. Only this is fitting me. | That's why I am sulking. Only this is fitting me. |
400 | 00:26:30,586 | 00:26:32,014 | Are you going to wear this loin cloth? | Are you going to wear this loin cloth? |
401 | 00:26:32,210 | 00:26:34,417 | No, do you have any matching pant? | No, do you have any matching pant? |
402 | 00:26:37,137 | 00:26:40,701 | Wow, you look handsome. | Wow, you look handsome. |
403 | 00:26:41,072 | 00:26:42,347 | Perfect matching. | Perfect matching. |
404 | 00:26:59,524 | 00:27:03,567 | Hey, uncle Naku's car can't go by the main road. | Hey, uncle Naku's car can't go by the main road. |
405 | 00:27:04,694 | 00:27:05,984 | Do this. Turn to the empty side. | Do this. Turn to the empty side. |
406 | 00:27:06,324 | 00:27:08,090 | -Empty side? -Yes, the one that is not | -Empty side? -Yes, the one that is not |
407 | 00:27:08,285 | 00:27:10,308 | the driver side is called empty side. I mean the left. | the driver side is called empty side. I mean the left. |
408 | 00:27:10,388 | 00:27:12,617 | What's this? say left or right. | What's this? say left or right. |
409 | 00:27:12,751 | 00:27:13,782 | -Left. -Here? | -Left. -Here? |
410 | 00:27:13,862 | 00:27:14,962 | Yes, quickly. | Yes, quickly. |
411 | 00:27:15,684 | 00:27:17,923 | You will lead to an accident today. Here? | You will lead to an accident today. Here? |
412 | 00:27:20,477 | 00:27:22,259 | Which route is this? | Which route is this? |
413 | 00:27:58,950 | 00:28:03,032 | I think this route will take us directly to Amrapur. | I think this route will take us directly to Amrapur. |
414 | 00:28:03,112 | 00:28:05,336 | My sixth sense is powerful. | My sixth sense is powerful. |
415 | 00:28:09,063 | 00:28:11,540 | Why doesn't anyone follow the traffic rules in India? | Why doesn't anyone follow the traffic rules in India? |
416 | 00:28:12,998 | 00:28:17,084 | Actually those rules are not made for India. | Actually those rules are not made for India. |
417 | 00:28:21,904 | 00:28:23,127 | What happened now? | What happened now? |
418 | 00:28:23,282 | 00:28:24,239 | Just a minute. | Just a minute. |
419 | 00:28:34,325 | 00:28:35,247 | What are you doing? | What are you doing? |
420 | 00:28:36,496 | 00:28:37,514 | Removing the sticker. | Removing the sticker. |
421 | 00:28:37,665 | 00:28:39,781 | It's not the sticker but the passport. | It's not the sticker but the passport. |
422 | 00:28:40,873 | 00:28:43,748 | If you don't want it give it to me. I will paste it on my car. | If you don't want it give it to me. I will paste it on my car. |
423 | 00:28:44,077 | 00:28:45,489 | We won't need this. | We won't need this. |
424 | 00:28:46,131 | 00:28:49,708 | -Hey. Idiot. -Let's go. | -Hey. Idiot. -Let's go. |
425 | 00:28:50,770 | 00:28:52,503 | Give the sticker to me. | Give the sticker to me. |
426 | 00:29:21,322 | 00:29:25,387 | Damji, is everything safe? | Damji, is everything safe? |
427 | 00:29:27,466 | 00:29:28,799 | Please, sit. | Please, sit. |
428 | 00:29:32,668 | 00:29:33,558 | Weapon? | Weapon? |
429 | 00:29:33,753 | 00:29:36,015 | We have metal detector in the office. | We have metal detector in the office. |
430 | 00:29:36,928 | 00:29:40,867 | All your metal detectors | All your metal detectors |
431 | 00:29:43,156 | 00:29:46,980 | are useless at us. | are useless at us. |
432 | 00:29:47,835 | 00:29:48,885 | And secondly. | And secondly. |
433 | 00:29:49,427 | 00:29:51,270 | You cannot take our pictures | You cannot take our pictures |
434 | 00:29:51,419 | 00:29:57,330 | -in any camera. -Very true. | -in any camera. -Very true. |
435 | 00:29:58,038 | 00:30:01,333 | -The work. -Shamji takes care of the work. | -The work. -Shamji takes care of the work. |
436 | 00:30:03,847 | 00:30:05,241 | Oh yes. | Oh yes. |
437 | 00:30:09,040 | 00:30:11,502 | -These are the two boys. -Dead or alive? | -These are the two boys. -Dead or alive? |
438 | 00:30:14,434 | 00:30:17,591 | I mean alive or dead? | I mean alive or dead? |
439 | 00:30:17,671 | 00:30:19,322 | Alive. Alive. Alive. | Alive. Alive. Alive. |
440 | 00:30:20,291 | 00:30:25,760 | He's my son. My son. | He's my son. My son. |
441 | 00:30:26,433 | 00:30:30,826 | I want him back home safe. | I want him back home safe. |
442 | 00:30:33,154 | 00:30:36,696 | We will charge you more for bringing someone alive. | We will charge you more for bringing someone alive. |
443 | 00:30:37,081 | 00:30:38,011 | Charge? | Charge? |
444 | 00:30:39,538 | 00:30:40,480 | Charge? | Charge? |
445 | 00:30:41,886 | 00:30:44,507 | Oh yes. What will be your price? | Oh yes. What will be your price? |
446 | 00:30:44,971 | 00:30:47,500 | Damji takes care of the payments. | Damji takes care of the payments. |
447 | 00:30:47,932 | 00:30:50,029 | Damji, tell him our fees. | Damji, tell him our fees. |
448 | 00:30:57,146 | 00:31:03,447 | Cash Rs.5, 55, 555. | Cash Rs.5, 55, 555. |
449 | 00:31:06,346 | 00:31:08,093 | The figure is strange. | The figure is strange. |
450 | 00:31:08,777 | 00:31:15,540 | Because 5 is the auspicious figure for us. | Because 5 is the auspicious figure for us. |
451 | 00:31:16,102 | 00:31:17,529 | Okay. | Okay. |
452 | 00:31:22,996 | 00:31:24,030 | Here's Rs.2 lac. | Here's Rs.2 lac. |
453 | 00:31:25,734 | 00:31:28,763 | 4 lack. And 5 lac. | 4 lack. And 5 lac. |
454 | 00:31:29,511 | 00:31:30,627 | This is Rs.50000. | This is Rs.50000. |
455 | 00:31:33,357 | 00:31:36,377 | And here's Rs.560. | And here's Rs.560. |
456 | 00:31:36,723 | 00:31:39,932 | -You're paying more? -I don't have the change. | -You're paying more? -I don't have the change. |
457 | 00:31:41,472 | 00:31:44,726 | I mean you can keep it. | I mean you can keep it. |
458 | 00:31:45,641 | 00:31:51,369 | That's right. But we never take extra money. | That's right. But we never take extra money. |
459 | 00:31:53,390 | 00:31:57,407 | We must return you the change. | We must return you the change. |
460 | 00:32:01,492 | 00:32:02,583 | Take this. | Take this. |
461 | 00:32:04,992 | 00:32:05,995 | Cheque of Rs.5? | Cheque of Rs.5? |
462 | 00:32:06,514 | 00:32:07,830 | It's okay. | It's okay. |
463 | 00:32:10,221 | 00:32:11,500 | Let's leave. | Let's leave. |
464 | 00:32:16,495 | 00:32:21,206 | You've our telegram and telephone numbers. | You've our telegram and telephone numbers. |
465 | 00:32:22,197 | 00:32:24,717 | So, we will keep in touch. | So, we will keep in touch. |
466 | 00:32:24,797 | 00:32:28,815 | Yes, but will this difficult job be done? | Yes, but will this difficult job be done? |
467 | 00:32:29,795 | 00:32:32,747 | "When it was hollow, it gave sweet tunes." | "When it was hollow, it gave sweet tunes." |
468 | 00:32:32,827 | 00:32:34,499 | "It's none of your art." | "It's none of your art." |
469 | 00:32:34,954 | 00:32:39,804 | "If you can play the pestle I will appreciate your talent." | "If you can play the pestle I will appreciate your talent." |
470 | 00:32:39,984 | 00:32:42,521 | Poet Dalpatram. | Poet Dalpatram. |
471 | 00:32:51,413 | 00:32:52,879 | -Hello. -Where are you? | -Hello. -Where are you? |
472 | 00:32:53,186 | 00:32:55,028 | I've come for an important work. | I've come for an important work. |
473 | 00:32:55,252 | 00:32:58,046 | -Important? -Yes, it's grandpa's work. | -Important? -Yes, it's grandpa's work. |
474 | 00:32:58,248 | 00:32:59,516 | Oh great. | Oh great. |
475 | 00:32:59,850 | 00:33:01,756 | Listen, don't tell anyone okay? | Listen, don't tell anyone okay? |
476 | 00:33:02,345 | 00:33:04,144 | Yes, of course. I promise. | Yes, of course. I promise. |
477 | 00:33:04,318 | 00:33:05,186 | Thanks. | Thanks. |
478 | 00:33:06,482 | 00:33:09,056 | Catherine, come fast. Come fast, Catherine. | Catherine, come fast. Come fast, Catherine. |
479 | 00:33:09,136 | 00:33:10,358 | Okay, bye, Adi. | Okay, bye, Adi. |
480 | 00:33:10,438 | 00:33:11,991 | Look at this. quickly. | Look at this. quickly. |
481 | 00:33:12,071 | 00:33:13,209 | See you tomorrow. | See you tomorrow. |
482 | 00:33:13,289 | 00:33:15,597 | -Alright. Go. Talk to you later. -Bye. | -Alright. Go. Talk to you later. -Bye. |
483 | 00:33:15,677 | 00:33:16,713 | -Have a good day. -Bye. | -Have a good day. -Bye. |
484 | 00:33:46,128 | 00:33:50,131 | "Where shall I go? Here or there?" | "Where shall I go? Here or there?" |
485 | 00:33:51,675 | 00:33:52,747 | Here's the water. | Here's the water. |
486 | 00:33:53,062 | 00:33:55,324 | "Where shall I go? Here or there?" | "Where shall I go? Here or there?" |
487 | 00:33:55,404 | 00:33:56,980 | It's so dirty. I can't drink that. | It's so dirty. I can't drink that. |
488 | 00:33:57,436 | 00:33:59,873 | The credit to this dirty water goes to our MLA. | The credit to this dirty water goes to our MLA. |
489 | 00:34:00,255 | 00:34:03,244 | He makes big promises at the time of election. | He makes big promises at the time of election. |
490 | 00:34:03,324 | 00:34:06,065 | And won't even come here after the election. | And won't even come here after the election. |
491 | 00:34:06,185 | 00:34:08,091 | He's just a bubble. | He's just a bubble. |
492 | 00:34:08,735 | 00:34:10,751 | The water problem is unresolved. | The water problem is unresolved. |
493 | 00:34:10,831 | 00:34:13,127 | Is it ? Who is this? What's his name? | Is it ? Who is this? What's his name? |
494 | 00:34:13,277 | 00:34:14,637 | Naku. | Naku. |
495 | 00:34:15,257 | 00:34:18,641 | -Chanda will give him a befitting reply. -Yes. | -Chanda will give him a befitting reply. -Yes. |
496 | 00:34:18,810 | 00:34:22,313 | This time he will definitely lose. | This time he will definitely lose. |
497 | 00:34:22,942 | 00:34:23,827 | Definitely. | Definitely. |
498 | 00:34:24,140 | 00:34:27,213 | Okay, listen. Where's Rudra Pratap's house? | Okay, listen. Where's Rudra Pratap's house? |
499 | 00:34:28,709 | 00:34:30,130 | We've some work with him. | We've some work with him. |
500 | 00:34:30,319 | 00:34:32,914 | He's dead long ago. | He's dead long ago. |
501 | 00:34:33,179 | 00:34:35,014 | But his son Ranmal is there. | But his son Ranmal is there. |
502 | 00:34:35,482 | 00:34:37,431 | Every evening his court proceeds at the chowk. | Every evening his court proceeds at the chowk. |
503 | 00:34:37,634 | 00:34:38,719 | Where's this chowk? | Where's this chowk? |
504 | 00:34:38,990 | 00:34:40,035 | This way. | This way. |
505 | 00:34:41,673 | 00:34:43,816 | My name is Aditya. I've come from America. | My name is Aditya. I've come from America. |
506 | 00:34:44,805 | 00:34:47,515 | My grandpa's precious thing is left with you. | My grandpa's precious thing is left with you. |
507 | 00:34:47,635 | 00:34:48,839 | I've come to collect that. | I've come to collect that. |
508 | 00:34:49,150 | 00:34:52,529 | -Your grandpa's precious thing? -Yeah. | -Your grandpa's precious thing? -Yeah. |
509 | 00:34:53,413 | 00:34:54,685 | What's your name? | What's your name? |
510 | 00:34:55,031 | 00:34:57,004 | -Aditya. -Yes, Aditya. | -Aditya. -Yes, Aditya. |
511 | 00:34:57,547 | 00:35:03,206 | Look, Aditya. I am not a moneylender to possess any articles. | Look, Aditya. I am not a moneylender to possess any articles. |
512 | 00:35:04,943 | 00:35:08,769 | Your grandpa what was his name? | Your grandpa what was his name? |
513 | 00:35:09,119 | 00:35:10,509 | Ramji Jesang. | Ramji Jesang. |
514 | 00:35:13,789 | 00:35:15,140 | Move everyone. | Move everyone. |
515 | 00:35:16,486 | 00:35:17,901 | No one should stay here. | No one should stay here. |
516 | 00:35:17,981 | 00:35:22,187 | -He took the gun. -Ram. Ram. | -He took the gun. -Ram. Ram. |
517 | 00:35:22,267 | 00:35:23,497 | Shut up. You shut up. | Shut up. You shut up. |
518 | 00:35:23,577 | 00:35:25,703 | Stop. Put the gun down. | Stop. Put the gun down. |
519 | 00:35:25,832 | 00:35:28,032 | -Out of my sight. -What are you doing, dad? | -Out of my sight. -What are you doing, dad? |
520 | 00:35:28,241 | 00:35:30,795 | People respects you in the territory. | People respects you in the territory. |
521 | 00:35:31,035 | 00:35:32,927 | Why do you want to slander your image? | Why do you want to slander your image? |
522 | 00:35:33,007 | 00:35:36,295 | No, I'm trying to erase this blemish forever. | No, I'm trying to erase this blemish forever. |
523 | 00:35:36,429 | 00:35:41,399 | Once if I shoot him, everything will be over. | Once if I shoot him, everything will be over. |
524 | 00:35:41,479 | 00:35:43,179 | -Run... Run... -We can't run away. | -Run... Run... -We can't run away. |
525 | 00:35:43,259 | 00:35:45,509 | -Out of my sight. -I've to collect grandpa's belonging. | -Out of my sight. -I've to collect grandpa's belonging. |
526 | 00:35:45,589 | 00:35:47,371 | What has your grandpa done | What has your grandpa done |
527 | 00:35:47,692 | 00:35:48,814 | that he's ready to take your life? | that he's ready to take your life? |
528 | 00:35:48,945 | 00:35:50,521 | Just move. | Just move. |
529 | 00:35:50,601 | 00:35:52,933 | If she moves, we are gone. Run away. | If she moves, we are gone. Run away. |
530 | 00:35:58,643 | 00:36:00,364 | No need to give them water. | No need to give them water. |
531 | 00:36:00,820 | 00:36:01,855 | Just get lost. | Just get lost. |
532 | 00:36:02,344 | 00:36:04,529 | -What happened? -I don't like your face. | -What happened? -I don't like your face. |
533 | 00:36:04,609 | 00:36:06,904 | Why? Is there any mirror fixed on his face? | Why? Is there any mirror fixed on his face? |
534 | 00:36:07,415 | 00:36:08,118 | Get out. | Get out. |
535 | 00:36:08,356 | 00:36:09,615 | -Let's go. -Hey. | -Let's go. -Hey. |
536 | 00:36:11,012 | 00:36:11,665 | Let's go. | Let's go. |
537 | 00:36:15,356 | 00:36:17,461 | -Stop. -Hey, take the plates back. | -Stop. -Hey, take the plates back. |
538 | 00:36:17,572 | 00:36:19,568 | -Throw this food to the dogs. -But we haven't eaten anything. | -Throw this food to the dogs. -But we haven't eaten anything. |
539 | 00:36:19,648 | 00:36:21,498 | -Get away. -What happened? | -Get away. -What happened? |
540 | 00:36:22,119 | 00:36:23,475 | Out I say. | Out I say. |
541 | 00:36:23,656 | 00:36:25,250 | -Don't push. -I said get out. | -Don't push. -I said get out. |
542 | 00:36:25,899 | 00:36:28,346 | -Relax. -Get out. Go. | -Relax. -Get out. Go. |
543 | 00:36:34,102 | 00:36:37,357 | Ever since we've left from there we are being thrown away. | Ever since we've left from there we are being thrown away. |
544 | 00:36:37,708 | 00:36:38,884 | What's the matter? | What's the matter? |
545 | 00:36:39,778 | 00:36:43,148 | I think this is the reaction of morning drama. | I think this is the reaction of morning drama. |
546 | 00:36:45,064 | 00:36:46,920 | -What? -Hey, stop. | -What? -Hey, stop. |
547 | 00:36:48,402 | 00:36:50,786 | Note? Open it. | Note? Open it. |
548 | 00:36:52,599 | 00:36:55,463 | There's free meal system at Bajrangdas Bapu near the lake. | There's free meal system at Bajrangdas Bapu near the lake. |
549 | 00:36:55,543 | 00:36:58,358 | Go there. No one will give you shelter in the village. | Go there. No one will give you shelter in the village. |
550 | 00:37:11,105 | 00:37:12,862 | What's this free meal system? | What's this free meal system? |
551 | 00:37:14,416 | 00:37:15,904 | They collect funds and groceries | They collect funds and groceries |
552 | 00:37:15,984 | 00:37:17,583 | from the neighboring village's donors. | from the neighboring village's donors. |
553 | 00:37:18,314 | 00:37:19,456 | Then they cook and serve the travelers | Then they cook and serve the travelers |
554 | 00:37:19,926 | 00:37:25,000 | sages and beggars as well. | sages and beggars as well. |
555 | 00:37:26,282 | 00:37:27,409 | Good. It's really good. | Good. It's really good. |
556 | 00:37:27,646 | 00:37:31,703 | Yes, indeed it is good. This is the result of your company. | Yes, indeed it is good. This is the result of your company. |
557 | 00:37:31,931 | 00:37:32,898 | How does this look? | How does this look? |
558 | 00:37:33,153 | 00:37:37,376 | Mr. Jaysukh, the confectioner | Mr. Jaysukh, the confectioner |
559 | 00:37:37,711 | 00:37:41,795 | himself is eating free meal. | himself is eating free meal. |
560 | 00:37:42,224 | 00:37:43,441 | What's making you feel ashamed? | What's making you feel ashamed? |
561 | 00:37:43,942 | 00:37:44,810 | We are hungry. | We are hungry. |
562 | 00:37:44,890 | 00:37:46,255 | And they serve food to the hungry people. | And they serve food to the hungry people. |
563 | 00:37:46,543 | 00:37:49,022 | -That's all, right? -How can I say that it is wrong? | -That's all, right? -How can I say that it is wrong? |
564 | 00:37:49,933 | 00:37:51,647 | I am so hungry. | I am so hungry. |
565 | 00:37:52,285 | 00:37:53,812 | You're responsible for all this. | You're responsible for all this. |
566 | 00:37:53,892 | 00:37:55,138 | How? | How? |
567 | 00:37:55,506 | 00:37:57,504 | Ranmal is after us with a gun. | Ranmal is after us with a gun. |
568 | 00:37:57,805 | 00:38:01,591 | And the villagers are supporting that gangsters. | And the villagers are supporting that gangsters. |
569 | 00:38:02,819 | 00:38:04,257 | What's the matter? I'm not done eating. | What's the matter? I'm not done eating. |
570 | 00:38:04,469 | 00:38:06,042 | Sit there and eat. Not with us. | Sit there and eat. Not with us. |
571 | 00:38:06,239 | 00:38:08,081 | Hey, what's the problem? | Hey, what's the problem? |
572 | 00:38:08,161 | 00:38:09,572 | I told you to sit there. | I told you to sit there. |
573 | 00:38:09,652 | 00:38:12,188 | Why? Are we stinking? | Why? Are we stinking? |
574 | 00:38:12,268 | 00:38:13,350 | Get away. | Get away. |
575 | 00:38:14,512 | 00:38:15,507 | Idiot. | Idiot. |
576 | 00:38:20,496 | 00:38:21,626 | It was so insulting. | It was so insulting. |
577 | 00:38:22,796 | 00:38:26,549 | The beggar threw us out of the free meal camp. | The beggar threw us out of the free meal camp. |
578 | 00:38:26,975 | 00:38:28,357 | All because of you. | All because of you. |
579 | 00:38:31,652 | 00:38:32,382 | Take this. | Take this. |
580 | 00:38:34,634 | 00:38:36,802 | How will we get rid of this trouble? | How will we get rid of this trouble? |
581 | 00:38:40,372 | 00:38:42,161 | Dude, seriously? How's this my fault? | Dude, seriously? How's this my fault? |
582 | 00:38:42,541 | 00:38:46,083 | -That goon aimed at -Hey, get out of this place. | -That goon aimed at -Hey, get out of this place. |
583 | 00:38:48,643 | 00:38:49,911 | Excuse me, you are... | Excuse me, you are... |
584 | 00:38:50,212 | 00:38:52,309 | She's the girl who saved our lives. | She's the girl who saved our lives. |
585 | 00:38:52,389 | 00:38:54,545 | If you love your life better leave. | If you love your life better leave. |
586 | 00:38:54,931 | 00:38:57,017 | Otherwise, the villagers will kill you. | Otherwise, the villagers will kill you. |
587 | 00:38:57,248 | 00:38:58,233 | What do you mean? | What do you mean? |
588 | 00:38:59,210 | 00:39:01,123 | I just came for my grandpa's work. | I just came for my grandpa's work. |
589 | 00:39:01,427 | 00:39:04,402 | Hey hero, it is a saying that if we remain alive | Hey hero, it is a saying that if we remain alive |
590 | 00:39:04,482 | 00:39:05,319 | we can fight many battle. | we can fight many battle. |
591 | 00:39:05,399 | 00:39:07,866 | Do you know why my dad aimed gun at you? | Do you know why my dad aimed gun at you? |
592 | 00:39:08,110 | 00:39:10,295 | We thought he must be like that. | We thought he must be like that. |
593 | 00:39:10,721 | 00:39:11,614 | Why? | Why? |
594 | 00:39:12,446 | 00:39:14,044 | This happened before my birth. | This happened before my birth. |
595 | 00:39:18,399 | 00:39:19,922 | Dad will give me his gun | Dad will give me his gun |
596 | 00:39:20,002 | 00:39:22,408 | once I become the expert shooter. | once I become the expert shooter. |
597 | 00:39:22,868 | 00:39:24,079 | Right, dad? | Right, dad? |
598 | 00:39:26,175 | 00:39:27,270 | Okay, Ranmal. | Okay, Ranmal. |
599 | 00:39:32,342 | 00:39:33,404 | Ramji. | Ramji. |
600 | 00:39:34,934 | 00:39:36,283 | What brings you here at this time? | What brings you here at this time? |
601 | 00:39:38,034 | 00:39:40,035 | Sir, I will have to leave for Ahmedabad. | Sir, I will have to leave for Ahmedabad. |
602 | 00:39:40,372 | 00:39:42,902 | But Radha's pre-marriage ceremonies have begun. | But Radha's pre-marriage ceremonies have begun. |
603 | 00:39:43,054 | 00:39:47,117 | Don't worry. There are three more days to go. | Don't worry. There are three more days to go. |
604 | 00:39:47,742 | 00:39:51,478 | That's right. But Ramji, you know that... | That's right. But Ramji, you know that... |
605 | 00:39:51,638 | 00:39:52,988 | Dad, I will come back. | Dad, I will come back. |
606 | 00:39:55,684 | 00:39:57,476 | I am leaving my turban here. | I am leaving my turban here. |
607 | 00:39:59,233 | 00:40:02,350 | And you know that this turban is more precious than my head. | And you know that this turban is more precious than my head. |
608 | 00:40:04,362 | 00:40:09,026 | Man can't even die until he gets his turban back. | Man can't even die until he gets his turban back. |
609 | 00:40:12,227 | 00:40:14,561 | I am trusting you. | I am trusting you. |
610 | 00:40:17,384 | 00:40:24,185 | If you break your promise I will have to end my life. | If you break your promise I will have to end my life. |
611 | 00:41:01,928 | 00:41:03,753 | Does that mean grandpa Ramji never returned? | Does that mean grandpa Ramji never returned? |
612 | 00:41:04,194 | 00:41:05,087 | No. | No. |
613 | 00:41:06,516 | 00:41:08,239 | Our house was shattered. | Our house was shattered. |
614 | 00:41:10,377 | 00:41:12,020 | Aunt Radha committed suicide. | Aunt Radha committed suicide. |
615 | 00:41:15,398 | 00:41:18,678 | My dad was very dear to aunt Radha. | My dad was very dear to aunt Radha. |
616 | 00:41:20,090 | 00:41:21,190 | I am so sorry. | I am so sorry. |
617 | 00:41:22,527 | 00:41:24,095 | Listening to your aunt's story... | Listening to your aunt's story... |
618 | 00:41:28,048 | 00:41:30,531 | Now I realize why grandpa always blabbers. | Now I realize why grandpa always blabbers. |
619 | 00:41:31,610 | 00:41:32,815 | As you know, | As you know, |
620 | 00:41:33,651 | 00:41:35,918 | the turban is more precious than a head. | the turban is more precious than a head. |
621 | 00:41:37,150 | 00:41:43,166 | Man can't even die until he gets his turban back. | Man can't even die until he gets his turban back. |
622 | 00:41:44,645 | 00:41:47,310 | And I should give my grandpa a better death. Right? | And I should give my grandpa a better death. Right? |
623 | 00:41:48,444 | 00:41:49,418 | So, please. | So, please. |
624 | 00:41:49,498 | 00:41:50,862 | Do you wish to die? | Do you wish to die? |
625 | 00:41:53,621 | 00:41:56,756 | I won't return without the turban | I won't return without the turban |
626 | 00:41:57,859 | 00:41:59,878 | no matter if it costs my life. | no matter if it costs my life. |
627 | 00:42:03,314 | 00:42:05,860 | What a trouble! Explain him. | What a trouble! Explain him. |
628 | 00:42:06,733 | 00:42:08,535 | He's my childhood friend. | He's my childhood friend. |
629 | 00:42:09,484 | 00:42:12,154 | Once if he commits he doesn't even listen to himself. | Once if he commits he doesn't even listen to himself. |
630 | 00:42:15,010 | 00:42:17,158 | I think I've heard this dialogue somewhere. | I think I've heard this dialogue somewhere. |
631 | 00:42:43,751 | 00:42:46,106 | Will you leave if you get the turban back? | Will you leave if you get the turban back? |
632 | 00:42:47,023 | 00:42:48,874 | Yes. I promise. | Yes. I promise. |
633 | 00:42:48,954 | 00:42:50,872 | For God's sake don't promise. | For God's sake don't promise. |
634 | 00:42:51,255 | 00:42:53,869 | Your family members never fulfill the promises. | Your family members never fulfill the promises. |
635 | 00:42:54,071 | 00:42:55,679 | If you don't believe in promise | If you don't believe in promise |
636 | 00:42:56,072 | 00:42:57,511 | then why did you talk about returning the turban? | then why did you talk about returning the turban? |
637 | 00:42:57,591 | 00:43:00,998 | Because, I don't want my dad to be accused of your murder. | Because, I don't want my dad to be accused of your murder. |
638 | 00:43:01,954 | 00:43:04,540 | -Right! - If you get the turban, please spare us. | -Right! - If you get the turban, please spare us. |
639 | 00:43:04,763 | 00:43:06,649 | -Okay? -Deal. | -Okay? -Deal. |
640 | 00:43:07,876 | 00:43:11,011 | Then I won't have to turn to look at your family again. | Then I won't have to turn to look at your family again. |
641 | 00:43:11,091 | 00:43:13,425 | And I don't want to see the betrayers face again. | And I don't want to see the betrayers face again. |
642 | 00:43:13,505 | 00:43:15,121 | -Come. -Right away? | -Come. -Right away? |
643 | 00:43:15,418 | 00:43:17,260 | Why? Are you waiting for any occasion? | Why? Are you waiting for any occasion? |
644 | 00:43:17,433 | 00:43:19,133 | Take your turban and get going. | Take your turban and get going. |
645 | 00:43:21,736 | 00:43:22,863 | Let's go. | Let's go. |
646 | 00:43:24,091 | 00:43:26,046 | -Over. -Walk fast. | -Over. -Walk fast. |
647 | 00:43:27,206 | 00:43:29,402 | Do this. You get the car ready. | Do this. You get the car ready. |
648 | 00:43:30,227 | 00:43:31,297 | I will get the turban. | I will get the turban. |
649 | 00:43:38,584 | 00:43:39,724 | Slowly. | Slowly. |
650 | 00:43:45,537 | 00:43:47,489 | You get good stuff in such houses only. | You get good stuff in such houses only. |
651 | 00:43:48,593 | 00:43:49,418 | Why? | Why? |
652 | 00:43:50,118 | 00:43:52,235 | 2 to 3 such robberies will be enough for a year. | 2 to 3 such robberies will be enough for a year. |
653 | 00:43:53,990 | 00:43:56,402 | Do not spend more than 10 minutes in each room. | Do not spend more than 10 minutes in each room. |
654 | 00:43:56,560 | 00:43:57,619 | Check every corner. | Check every corner. |
655 | 00:43:58,140 | 00:43:59,426 | -Okay? -Yes. | -Okay? -Yes. |
656 | 00:43:59,506 | 00:44:00,411 | Go. | Go. |
657 | 00:44:01,760 | 00:44:03,612 | Hey, Chaman. Come here. | Hey, Chaman. Come here. |
658 | 00:44:05,029 | 00:44:06,258 | -Do you remember the list? -Yes. | -Do you remember the list? -Yes. |
659 | 00:44:06,557 | 00:44:10,285 | First cash then jewellery and then big things. | First cash then jewellery and then big things. |
660 | 00:44:10,720 | 00:44:12,222 | Like LCD. | Like LCD. |
661 | 00:44:12,445 | 00:44:15,672 | -Yes. I will start now. -Go ahead. | -Yes. I will start now. -Go ahead. |
662 | 00:44:16,090 | 00:44:17,493 | I will take the cash. | I will take the cash. |
663 | 00:44:32,588 | 00:44:35,161 | I didn't commit any theft. I didn't commit any theft. | I didn't commit any theft. I didn't commit any theft. |
664 | 00:44:36,392 | 00:44:39,634 | I didn't find anything as per the list. | I didn't find anything as per the list. |
665 | 00:44:39,714 | 00:44:42,693 | -Where did you go? -To the kitchen. | -Where did you go? -To the kitchen. |
666 | 00:44:43,711 | 00:44:46,399 | Chaman, in the middle class houses | Chaman, in the middle class houses |
667 | 00:44:46,479 | 00:44:49,162 | you get valuables in the kitchen. | you get valuables in the kitchen. |
668 | 00:44:49,242 | 00:44:50,199 | Not in the mansions. | Not in the mansions. |
669 | 00:44:50,279 | 00:44:52,208 | What if I won't find anything as per the list? | What if I won't find anything as per the list? |
670 | 00:44:52,288 | 00:44:55,679 | Then use your brain. | Then use your brain. |
671 | 00:44:55,759 | 00:44:59,524 | -Alright. Now I will use my brain. -Okay. Go. | -Alright. Now I will use my brain. -Okay. Go. |
672 | 00:45:02,317 | 00:45:03,557 | Idiot. | Idiot. |
673 | 00:45:06,963 | 00:45:09,288 | I've never betrayed my father like this. | I've never betrayed my father like this. |
674 | 00:45:09,473 | 00:45:10,912 | Rascal, this is because of you. | Rascal, this is because of you. |
675 | 00:45:10,992 | 00:45:12,790 | Excuse me. What do you mean? | Excuse me. What do you mean? |
676 | 00:45:14,678 | 00:45:16,350 | I will strangulate you if you say anything now. | I will strangulate you if you say anything now. |
677 | 00:45:20,278 | 00:45:23,073 | -Killer's daughter. -Murderer's son. | -Killer's daughter. -Murderer's son. |
678 | 00:45:24,269 | 00:45:25,591 | From the dacoit's family. | From the dacoit's family. |
679 | 00:45:34,460 | 00:45:37,202 | This glasses will be good. | This glasses will be good. |
680 | 00:45:37,743 | 00:45:39,628 | See this. I got something valuable. | See this. I got something valuable. |
681 | 00:45:40,000 | 00:45:42,788 | -What is this? -Turban. Old time turban. | -What is this? -Turban. Old time turban. |
682 | 00:45:43,075 | 00:45:45,650 | Is this valuable? Idiot. | Is this valuable? Idiot. |
683 | 00:45:45,781 | 00:45:47,261 | You told me to use brain. | You told me to use brain. |
684 | 00:45:47,341 | 00:45:48,416 | In this way? | In this way? |
685 | 00:45:48,496 | 00:45:50,623 | Your taste is very bad. | Your taste is very bad. |
686 | 00:45:51,631 | 00:45:55,089 | Now listen. Forget the list and brain. | Now listen. Forget the list and brain. |
687 | 00:45:55,362 | 00:45:57,187 | Just take anything you see. | Just take anything you see. |
688 | 00:45:58,183 | 00:45:59,278 | -What's wrong with you? -Quiet! | -What's wrong with you? -Quiet! |
689 | 00:45:59,358 | 00:46:00,108 | Are you crazy? | Are you crazy? |
690 | 00:46:00,798 | 00:46:02,137 | Let's start again. | Let's start again. |
691 | 00:46:02,728 | 00:46:04,261 | -What? -See you. | -What? -See you. |
692 | 00:46:05,347 | 00:46:06,852 | Do you have brains? | Do you have brains? |
693 | 00:46:06,956 | 00:46:07,668 | Why? | Why? |
694 | 00:46:07,986 | 00:46:09,693 | Take this. And just leave. | Take this. And just leave. |
695 | 00:46:09,773 | 00:46:10,937 | Leave with whatever you've got | Leave with whatever you've got |
696 | 00:46:11,017 | 00:46:12,304 | -Let's go. -Yes. | -Let's go. -Yes. |
697 | 00:46:12,384 | 00:46:14,015 | Just run with me. | Just run with me. |
698 | 00:46:27,960 | 00:46:28,720 | Who's there? | Who's there? |
699 | 00:46:29,355 | 00:46:30,654 | The sound came from this way. | The sound came from this way. |
700 | 00:46:33,257 | 00:46:35,453 | -Must check upstairs. -Did you find anything? | -Must check upstairs. -Did you find anything? |
701 | 00:46:44,095 | 00:46:45,328 | The sound came from this direction. | The sound came from this direction. |
702 | 00:46:47,176 | 00:46:48,166 | Why can't we see anyone? | Why can't we see anyone? |
703 | 00:46:49,750 | 00:46:51,175 | -Bheema, check this side. -Who's there? | -Bheema, check this side. -Who's there? |
704 | 00:46:51,498 | 00:46:52,357 | Come inside. | Come inside. |
705 | 00:46:53,324 | 00:46:56,765 | -Someone is coming. -The sound came from this room. | -Someone is coming. -The sound came from this room. |
706 | 00:46:58,386 | 00:46:59,516 | Jump jump off. | Jump jump off. |
707 | 00:46:59,596 | 00:47:02,345 | -Check that side. -Go. Run. Run. | -Check that side. -Go. Run. Run. |
708 | 00:47:04,392 | 00:47:05,632 | You will get trapped. Let's go. | You will get trapped. Let's go. |
709 | 00:47:05,712 | 00:47:06,875 | The thief will be somewhere around. | The thief will be somewhere around. |
710 | 00:47:06,955 | 00:47:08,548 | Catch him. Kill him. | Catch him. Kill him. |
711 | 00:47:09,351 | 00:47:12,885 | For the first time in history, theft took place in my house. | For the first time in history, theft took place in my house. |
712 | 00:47:12,997 | 00:47:15,750 | Go and find out the thief. | Go and find out the thief. |
713 | 00:47:15,830 | 00:47:18,187 | -Whoever he is, bring him to me. -Yes, sir. | -Whoever he is, bring him to me. -Yes, sir. |
714 | 00:47:18,267 | 00:47:20,809 | Find him from any corner of the world. | Find him from any corner of the world. |
715 | 00:47:20,889 | 00:47:23,161 | I will punish him. | I will punish him. |
716 | 00:47:23,728 | 00:47:26,328 | How is it possible to commit theft in my house? | How is it possible to commit theft in my house? |
717 | 00:47:26,408 | 00:47:31,850 | Go and take care that no one gets a hint of it. | Go and take care that no one gets a hint of it. |
718 | 00:47:31,930 | 00:47:33,020 | Is that clear? | Is that clear? |
719 | 00:47:34,456 | 00:47:35,922 | All the jewelleries are missing. | All the jewelleries are missing. |
720 | 00:47:36,027 | 00:47:37,056 | Madam is also missing. | Madam is also missing. |
721 | 00:47:37,331 | 00:47:39,874 | I want Chanda at home by this evening. | I want Chanda at home by this evening. |
722 | 00:47:39,954 | 00:47:41,567 | Is that clear? Go. | Is that clear? Go. |
723 | 00:47:41,839 | 00:47:43,671 | Pagi has just left. He must know. | Pagi has just left. He must know. |
724 | 00:47:43,781 | 00:47:46,204 | That druggist will not know anything. | That druggist will not know anything. |
725 | 00:47:46,349 | 00:47:48,832 | Personally go and find out. Go. | Personally go and find out. Go. |
726 | 00:47:49,133 | 00:47:50,238 | As your order. | As your order. |
727 | 00:47:57,308 | 00:48:01,560 | -Pagi has come. -Pagi? | -Pagi has come. -Pagi? |
728 | 00:48:01,762 | 00:48:02,668 | Who's Pagi? | Who's Pagi? |
729 | 00:48:02,748 | 00:48:05,786 | Before the police Pagi comes to investigate the theft in village. | Before the police Pagi comes to investigate the theft in village. |
730 | 00:48:06,191 | 00:48:08,181 | He finds the clue and reaches the theft. | He finds the clue and reaches the theft. |
731 | 00:48:08,345 | 00:48:10,460 | You, American. What's Pagi? | You, American. What's Pagi? |
732 | 00:48:13,921 | 00:48:15,342 | Hello. | Hello. |
733 | 00:48:20,276 | 00:48:22,862 | -So, you're a foreigner, right? -Yes. | -So, you're a foreigner, right? -Yes. |
734 | 00:48:27,128 | 00:48:30,019 | Sister, give him something to eat. | Sister, give him something to eat. |
735 | 00:48:30,179 | 00:48:31,763 | So you got to know that from my leg? | So you got to know that from my leg? |
736 | 00:48:32,493 | 00:48:35,816 | No. By looking at your face. | No. By looking at your face. |
737 | 00:48:37,531 | 00:48:39,837 | Pagi. Theft took place in our house. | Pagi. Theft took place in our house. |
738 | 00:48:39,917 | 00:48:41,109 | We need to get it's clue. | We need to get it's clue. |
739 | 00:48:41,863 | 00:48:44,152 | I came from your house only. | I came from your house only. |
740 | 00:48:46,070 | 00:48:49,528 | I am sure this is Jeeva and Sandhu's team. | I am sure this is Jeeva and Sandhu's team. |
741 | 00:48:49,608 | 00:48:51,326 | How do you know that? | How do you know that? |
742 | 00:48:51,521 | 00:49:00,064 | From the way that small window was cut. | From the way that small window was cut. |
743 | 00:49:01,460 | 00:49:03,685 | And where do we find this gang? | And where do we find this gang? |
744 | 00:49:03,812 | 00:49:08,224 | You will have to go to the small dessert of Kutch. | You will have to go to the small dessert of Kutch. |
745 | 00:49:08,304 | 00:49:09,895 | They've also taken the turban. | They've also taken the turban. |
746 | 00:49:11,289 | 00:49:13,193 | Of Ramji Jesang, right? | Of Ramji Jesang, right? |
747 | 00:49:13,273 | 00:49:15,584 | Your grandpa seems to be famous. | Your grandpa seems to be famous. |
748 | 00:49:18,656 | 00:49:23,053 | In that case go to Joriya from Nani Kathesi village. | In that case go to Joriya from Nani Kathesi village. |
749 | 00:49:23,133 | 00:49:25,882 | All your stolen articles will be there. | All your stolen articles will be there. |
750 | 00:49:25,962 | 00:49:30,369 | -Pagi. Take this -Leave it, sister. No need. | -Pagi. Take this -Leave it, sister. No need. |
751 | 00:49:30,817 | 00:49:32,898 | I can't charge you. | I can't charge you. |
752 | 00:49:33,168 | 00:49:36,719 | Your dad is doing a lot for this village. | Your dad is doing a lot for this village. |
753 | 00:49:37,756 | 00:49:40,103 | -Give it. -Thanks. | -Give it. -Thanks. |
754 | 00:49:42,688 | 00:49:43,507 | Friend. | Friend. |
755 | 00:49:43,587 | 00:49:48,232 | Please support my cycle. | Please support my cycle. |
756 | 00:49:49,321 | 00:49:51,407 | -Bye. -Bye. | -Bye. -Bye. |
757 | 00:49:52,598 | 00:49:55,281 | Who do I lend the support? To you or the cycle? | Who do I lend the support? To you or the cycle? |
758 | 00:49:55,361 | 00:49:58,719 | -Come. -Walk slowly. Don't push. | -Come. -Walk slowly. Don't push. |
759 | 00:50:00,463 | 00:50:06,800 | And yes, go to that place in just two days. | And yes, go to that place in just two days. |
760 | 00:50:07,387 | 00:50:11,921 | Or else they will sell everything. | Or else they will sell everything. |
761 | 00:50:26,740 | 00:50:28,068 | Take it off. | Take it off. |
762 | 00:50:29,655 | 00:50:30,853 | -Listen. -Yes. | -Listen. -Yes. |
763 | 00:50:31,012 | 00:50:32,907 | Let's give some cash to Jeeva. | Let's give some cash to Jeeva. |
764 | 00:50:32,987 | 00:50:34,667 | Not at all. | Not at all. |
765 | 00:50:35,174 | 00:50:38,443 | We think and take action. We keep awake at night. | We think and take action. We keep awake at night. |
766 | 00:50:38,523 | 00:50:40,277 | And also take the risk of getting caught. | And also take the risk of getting caught. |
767 | 00:50:40,357 | 00:50:44,205 | And that Jeeva, he makes in millions. | And that Jeeva, he makes in millions. |
768 | 00:50:44,680 | 00:50:46,256 | What do we get? A meager income. | What do we get? A meager income. |
769 | 00:50:46,540 | 00:50:48,984 | Yes, he is our partner. | Yes, he is our partner. |
770 | 00:50:49,428 | 00:50:53,196 | Listen. I've taken a decision. | Listen. I've taken a decision. |
771 | 00:50:53,276 | 00:50:54,377 | Okay. | Okay. |
772 | 00:50:54,940 | 00:50:58,482 | -We will exit from Jeeva's group. -Why? | -We will exit from Jeeva's group. -Why? |
773 | 00:50:59,225 | 00:51:03,100 | -This is our group. -Only two members? | -This is our group. -Only two members? |
774 | 00:51:03,292 | 00:51:05,935 | It's called chatting. | It's called chatting. |
775 | 00:51:07,707 | 00:51:11,094 | Stop all that. Let's get away with this turban first. | Stop all that. Let's get away with this turban first. |
776 | 00:51:11,549 | 00:51:12,715 | Okay. | Okay. |
777 | 00:51:27,956 | 00:51:29,458 | -Hello. -Hi, Adi. | -Hello. -Hi, Adi. |
778 | 00:51:29,806 | 00:51:31,556 | -Hi. Hey. What's up? -Where are you? | -Hi. Hey. What's up? -Where are you? |
779 | 00:51:31,960 | 00:51:34,333 | We are somewhere near Amrapur. | We are somewhere near Amrapur. |
780 | 00:51:34,413 | 00:51:36,494 | -Is your work done? -No. | -Is your work done? -No. |
781 | 00:51:37,032 | 00:51:39,122 | We are searching for a turban. But no progress. | We are searching for a turban. But no progress. |
782 | 00:51:39,303 | 00:51:40,695 | Turban? How come? | Turban? How come? |
783 | 00:51:40,983 | 00:51:44,076 | It's a long story. I will tell you when we meet. | It's a long story. I will tell you when we meet. |
784 | 00:51:44,156 | 00:51:46,032 | But what has happened? Tell me something. | But what has happened? Tell me something. |
785 | 00:51:46,177 | 00:51:49,436 | It's nothing. It's so disorganizing. | It's nothing. It's so disorganizing. |
786 | 00:51:49,752 | 00:51:52,022 | But I am having good experience over here. | But I am having good experience over here. |
787 | 00:51:52,291 | 00:51:54,395 | Even the places are so good. See. | Even the places are so good. See. |
788 | 00:51:56,014 | 00:51:57,175 | People of this place, you know. | People of this place, you know. |
789 | 00:51:57,359 | 00:51:59,283 | Just so foolish and superstitious. | Just so foolish and superstitious. |
790 | 00:51:59,864 | 00:52:01,111 | Everything is so crazy. | Everything is so crazy. |
791 | 00:52:01,289 | 00:52:02,823 | Who's with you? | Who's with you? |
792 | 00:52:03,371 | 00:52:05,061 | Jaysukh and I... | Jaysukh and I... |
793 | 00:52:07,557 | 00:52:11,024 | -It's a private conversation. -Private conversation my foot. | -It's a private conversation. -Private conversation my foot. |
794 | 00:52:11,556 | 00:52:12,827 | To hell. | To hell. |
795 | 00:52:15,058 | 00:52:17,449 | Did you see the kind of people I am with? | Did you see the kind of people I am with? |
796 | 00:52:17,826 | 00:52:19,017 | It's crazy. | It's crazy. |
797 | 00:52:24,372 | 00:52:26,834 | But who was with you? | But who was with you? |
798 | 00:52:26,976 | 00:52:30,146 | -A girl, she's helping us. -Okay. | -A girl, she's helping us. -Okay. |
799 | 00:52:30,811 | 00:52:33,684 | But finish everything quickly and come to me. | But finish everything quickly and come to me. |
800 | 00:52:33,764 | 00:52:35,335 | I wish I was with you, guys. | I wish I was with you, guys. |
801 | 00:52:36,437 | 00:52:38,024 | -Adi. -Hello. | -Adi. -Hello. |
802 | 00:52:38,906 | 00:52:40,461 | -Catherine. -Hello. | -Catherine. -Hello. |
803 | 00:52:41,035 | 00:52:42,799 | -Hello. -Hello. | -Hello. -Hello. |
804 | 00:52:43,981 | 00:52:45,054 | Oh no. | Oh no. |
805 | 00:52:47,873 | 00:52:49,482 | Traitor. Betrayer. | Traitor. Betrayer. |
806 | 00:52:49,710 | 00:52:53,665 | Disciple would chop off his finger for his master. | Disciple would chop off his finger for his master. |
807 | 00:52:53,796 | 00:52:56,155 | You just keep quiet. Don't say anything. | You just keep quiet. Don't say anything. |
808 | 00:52:56,431 | 00:52:58,986 | -Traitor. -This man is dangerous. | -Traitor. -This man is dangerous. |
809 | 00:52:59,066 | 00:53:00,887 | No one can save you from me. | No one can save you from me. |
810 | 00:53:00,967 | 00:53:04,115 | Just say yes. Nothing else. | Just say yes. Nothing else. |
811 | 00:53:05,019 | 00:53:06,458 | -Just nod your head. -Robbery business runs | -Just nod your head. -Robbery business runs |
812 | 00:53:06,538 | 00:53:09,089 | on trust and honesty. | on trust and honesty. |
813 | 00:53:09,305 | 00:53:11,408 | But you betrayed your boss? | But you betrayed your boss? |
814 | 00:53:11,987 | 00:53:12,979 | Can you do this? | Can you do this? |
815 | 00:53:13,089 | 00:53:16,304 | I taught you robbery and you betrayed me? | I taught you robbery and you betrayed me? |
816 | 00:53:16,682 | 00:53:18,432 | Can you do this? | Can you do this? |
817 | 00:53:19,723 | 00:53:20,934 | Can you allow this to happen? | Can you allow this to happen? |
818 | 00:53:23,364 | 00:53:26,414 | Because of people like you the honest thieves are in dearth. | Because of people like you the honest thieves are in dearth. |
819 | 00:53:27,030 | 00:53:31,383 | If this continues honest thief will disappear from the society. | If this continues honest thief will disappear from the society. |
820 | 00:53:31,770 | 00:53:32,971 | Can you allow this to happen? | Can you allow this to happen? |
821 | 00:53:34,087 | 00:53:36,896 | Who have you brought here? | Who have you brought here? |
822 | 00:53:36,976 | 00:53:38,257 | Do I look like a girl? | Do I look like a girl? |
823 | 00:53:38,337 | 00:53:40,556 | Don't interfere, madam. | Don't interfere, madam. |
824 | 00:53:40,636 | 00:53:41,497 | But I am not a girl. | But I am not a girl. |
825 | 00:53:41,577 | 00:53:43,906 | We came to ask you if you buy the theft articles or not. | We came to ask you if you buy the theft articles or not. |
826 | 00:53:43,986 | 00:53:46,662 | -Yes, I do. Do you want me to buy him? -No. | -Yes, I do. Do you want me to buy him? -No. |
827 | 00:53:46,742 | 00:53:47,706 | When will you bring the articles? | When will you bring the articles? |
828 | 00:53:47,843 | 00:53:49,956 | It is with me. | It is with me. |
829 | 00:53:50,305 | 00:53:51,514 | Ladies, you again interfered. | Ladies, you again interfered. |
830 | 00:53:51,594 | 00:53:53,847 | -We will get it right away. -Get lost. | -We will get it right away. -Get lost. |
831 | 00:53:53,927 | 00:53:54,978 | Let's go. | Let's go. |
832 | 00:53:55,058 | 00:53:57,531 | And you, start working. | And you, start working. |
833 | 00:54:01,052 | 00:54:05,739 | These clues indicate that they stayed here. | These clues indicate that they stayed here. |
834 | 00:54:05,937 | 00:54:07,864 | Approximate four people. | Approximate four people. |
835 | 00:54:16,697 | 00:54:24,592 | And one of them is a girl. | And one of them is a girl. |
836 | 00:54:32,684 | 00:54:36,098 | Including a local man. | Including a local man. |
837 | 00:54:38,431 | 00:54:42,314 | This buffalo knows everything. | This buffalo knows everything. |
838 | 00:54:42,894 | 00:54:46,760 | -She is expressing it. -But we can't understand. | -She is expressing it. -But we can't understand. |
839 | 00:54:47,158 | 00:54:49,049 | Communication problem. | Communication problem. |
840 | 00:54:50,826 | 00:54:54,527 | I mean communication problem. | I mean communication problem. |
841 | 00:54:57,421 | 00:55:01,130 | Hey, shepherd. Mister. | Hey, shepherd. Mister. |
842 | 00:55:01,561 | 00:55:02,779 | Hey, brother. | Hey, brother. |
843 | 00:55:07,952 | 00:55:11,182 | We need your help. | We need your help. |
844 | 00:55:12,443 | 00:55:16,688 | Can you tell me whose earring is this? | Can you tell me whose earring is this? |
845 | 00:55:17,527 | 00:55:19,302 | This seem to be heavy. | This seem to be heavy. |
846 | 00:55:20,807 | 00:55:23,014 | Only one girl can wear this in this territory. | Only one girl can wear this in this territory. |
847 | 00:55:24,077 | 00:55:25,625 | Ranmal's Chanda. | Ranmal's Chanda. |
848 | 00:55:26,932 | 00:55:30,900 | Chanda. Mr. Ranmal's daughter. | Chanda. Mr. Ranmal's daughter. |
849 | 00:55:34,539 | 00:55:36,923 | 'On this globe.' | 'On this globe.' |
850 | 00:55:37,734 | 00:55:39,944 | 'You're not the only man.' | 'You're not the only man.' |
851 | 00:55:40,858 | 00:55:46,356 | 'There are animals and birds and the plantations.' | 'There are animals and birds and the plantations.' |
852 | 00:55:47,646 | 00:55:50,257 | Poet Umashankar Joshi. | Poet Umashankar Joshi. |
853 | 00:55:50,647 | 00:55:52,177 | Speak in Gujarati. | Speak in Gujarati. |
854 | 00:55:54,930 | 00:55:58,366 | -Shall we leave? -Sure. | -Shall we leave? -Sure. |
855 | 00:55:58,954 | 00:56:00,303 | Let's go. | Let's go. |
856 | 00:56:14,250 | 00:56:16,694 | "Thank you, betrayer." | "Thank you, betrayer." |
857 | 00:56:16,921 | 00:56:18,132 | Come. | Come. |
858 | 00:56:18,212 | 00:56:21,306 | Let's chew some mouth freshener. | Let's chew some mouth freshener. |
859 | 00:56:22,302 | 00:56:24,817 | Okay, make two mouth fresheners number 120, 300 | Okay, make two mouth fresheners number 120, 300 |
860 | 00:56:24,897 | 00:56:26,358 | with some clove and liquorice. | with some clove and liquorice. |
861 | 00:56:26,769 | 00:56:27,867 | With little more lime. | With little more lime. |
862 | 00:56:27,947 | 00:56:30,708 | You want lime? What if you get cancer? | You want lime? What if you get cancer? |
863 | 00:56:31,473 | 00:56:34,819 | -Don't put lime. -Whatever it is. We will not spare them. | -Don't put lime. -Whatever it is. We will not spare them. |
864 | 00:56:36,726 | 00:56:39,716 | They will be caught one day. | They will be caught one day. |
865 | 00:56:39,796 | 00:56:42,002 | So you are going to kill them, right? | So you are going to kill them, right? |
866 | 00:56:42,124 | 00:56:45,343 | We will beat them up and throw them in boiling oil. | We will beat them up and throw them in boiling oil. |
867 | 00:56:45,620 | 00:56:50,163 | Instead pour melted lead in his body. | Instead pour melted lead in his body. |
868 | 00:56:50,243 | 00:56:51,438 | He will die with pain. | He will die with pain. |
869 | 00:56:51,518 | 00:56:54,475 | No way. We won't have to kill them. | No way. We won't have to kill them. |
870 | 00:56:54,679 | 00:56:56,014 | We need them alive. | We need them alive. |
871 | 00:56:56,587 | 00:56:58,178 | We will put them in itching powder sack. | We will put them in itching powder sack. |
872 | 00:56:58,356 | 00:57:00,478 | They will keep scratching all their life. | They will keep scratching all their life. |
873 | 00:57:01,581 | 00:57:03,407 | You will get a good idea from the scriptures. | You will get a good idea from the scriptures. |
874 | 00:57:04,101 | 00:57:05,586 | When did you read it? | When did you read it? |
875 | 00:57:07,086 | 00:57:08,517 | But who is this guy? | But who is this guy? |
876 | 00:57:08,761 | 00:57:10,825 | They've committed theft in our mansion. | They've committed theft in our mansion. |
877 | 00:57:10,994 | 00:57:13,378 | -Which mansion? -At Amrapur. | -Which mansion? -At Amrapur. |
878 | 00:57:14,296 | 00:57:15,914 | Why do you take such strong mouth freshener? | Why do you take such strong mouth freshener? |
879 | 00:57:19,527 | 00:57:20,335 | Hey. | Hey. |
880 | 00:57:23,490 | 00:57:24,941 | You forgot your bag. | You forgot your bag. |
881 | 00:57:27,448 | 00:57:29,520 | -Go and get it. -Leave. | -Go and get it. -Leave. |
882 | 00:57:29,981 | 00:57:32,223 | Sorry. Sorry. Sorry. | Sorry. Sorry. Sorry. |
883 | 00:57:32,303 | 00:57:34,012 | Let's go. Let's go. Come on. | Let's go. Let's go. Come on. |
884 | 00:57:34,092 | 00:57:36,043 | Start the bike. Quick. | Start the bike. Quick. |
885 | 00:57:36,123 | 00:57:39,125 | Hurry up, or else they will fry us today. | Hurry up, or else they will fry us today. |
886 | 00:57:39,205 | 00:57:40,236 | Run, man. | Run, man. |
887 | 00:57:51,966 | 00:57:54,074 | I will get some CD from the market. | I will get some CD from the market. |
888 | 00:57:54,296 | 00:57:58,640 | Okay. Excuse me. The back tyre seems to be punctured. | Okay. Excuse me. The back tyre seems to be punctured. |
889 | 00:57:59,148 | 00:58:01,822 | Check the back tyre, boy. | Check the back tyre, boy. |
890 | 00:58:03,873 | 00:58:04,897 | Please sit. | Please sit. |
891 | 00:58:05,699 | 00:58:09,087 | -Brother. -Do you have any new CD? | -Brother. -Do you have any new CD? |
892 | 00:58:09,167 | 00:58:11,509 | Guide us, please . | Guide us, please . |
893 | 00:58:11,802 | 00:58:13,524 | Where's Nani Katechi? | Where's Nani Katechi? |
894 | 00:58:13,604 | 00:58:17,213 | Nani Katechi! Go straight. Take right. | Nani Katechi! Go straight. Take right. |
895 | 00:58:17,505 | 00:58:19,002 | Then take the highway towards Kutch. | Then take the highway towards Kutch. |
896 | 00:58:19,138 | 00:58:20,598 | You will reach your destination. | You will reach your destination. |
897 | 00:58:20,678 | 00:58:21,508 | Sure, sister. | Sure, sister. |
898 | 00:58:22,124 | 00:58:23,201 | Not this. Leave it. | Not this. Leave it. |
899 | 00:58:23,970 | 00:58:26,538 | This is old. I will take these four. | This is old. I will take these four. |
900 | 00:58:27,104 | 00:58:28,149 | Here's your money. | Here's your money. |
901 | 00:58:49,178 | 00:58:54,883 | Where this girl is going? I must find out. | Where this girl is going? I must find out. |
902 | 00:58:59,313 | 00:59:00,400 | Where's she? | Where's she? |
903 | 00:59:19,249 | 00:59:21,091 | -Hello. -Mr. Naku. | -Hello. -Mr. Naku. |
904 | 00:59:21,580 | 00:59:25,434 | Your son had come to Amrapur. | Your son had come to Amrapur. |
905 | 00:59:26,507 | 00:59:28,948 | On the bases of evidences | On the bases of evidences |
906 | 00:59:29,118 | 00:59:31,304 | it seems he has gone towards Kutch | it seems he has gone towards Kutch |
907 | 00:59:31,839 | 00:59:34,949 | along with a girl. | along with a girl. |
908 | 00:59:35,511 | 00:59:37,498 | So, find out who that girl is? | So, find out who that girl is? |
909 | 00:59:37,757 | 00:59:44,060 | Don't worry. She's Mr. Ranmal's daughter Chanda. | Don't worry. She's Mr. Ranmal's daughter Chanda. |
910 | 00:59:44,140 | 00:59:45,251 | Find him. | Find him. |
911 | 00:59:46,707 | 00:59:50,826 | Excuse me. Serve us some tea. | Excuse me. Serve us some tea. |
912 | 00:59:58,071 | 01:00:00,418 | Why do you oppose your dad and help us? | Why do you oppose your dad and help us? |
913 | 01:00:00,713 | 01:00:05,788 | It's very simple. My dad is short temper and very strict. | It's very simple. My dad is short temper and very strict. |
914 | 01:00:06,069 | 01:00:08,031 | Still he has no enemy. | Still he has no enemy. |
915 | 01:00:08,573 | 01:00:09,941 | Only if any of your family members | Only if any of your family members |
916 | 01:00:10,021 | 01:00:13,410 | come before him, he will kill him. | come before him, he will kill him. |
917 | 01:00:13,606 | 01:00:16,382 | I don't want my dad to do that. | I don't want my dad to do that. |
918 | 01:00:16,568 | 01:00:17,843 | Or that he will be known as a murderer. | Or that he will be known as a murderer. |
919 | 01:00:18,849 | 01:00:24,268 | Madam, concentrate on your driving and be cool. | Madam, concentrate on your driving and be cool. |
920 | 01:00:29,835 | 01:00:30,830 | Stop. | Stop. |
921 | 01:00:30,910 | 01:00:32,293 | Someone is standing there. | Someone is standing there. |
922 | 01:00:33,947 | 01:00:36,565 | Stop. stop. stop the car. Stop. | Stop. stop. stop the car. Stop. |
923 | 01:00:39,936 | 01:00:42,005 | Please help my grandpa. | Please help my grandpa. |
924 | 01:00:45,249 | 01:00:47,562 | -What happened? -He is having chest pain. | -What happened? -He is having chest pain. |
925 | 01:00:49,855 | 01:00:51,410 | Grandpa. | Grandpa. |
926 | 01:00:52,201 | 01:00:53,164 | Chanda, just a minute. | Chanda, just a minute. |
927 | 01:00:53,244 | 01:00:54,659 | We can't let him die over here. | We can't let him die over here. |
928 | 01:00:54,739 | 01:00:56,462 | Don't you remember what Pagi said? | Don't you remember what Pagi said? |
929 | 01:00:56,542 | 01:00:58,579 | We won't get a bus or any vehicle at this time. | We won't get a bus or any vehicle at this time. |
930 | 01:01:01,739 | 01:01:02,855 | -Come, grandpa. -Take him in. | -Come, grandpa. -Take him in. |
931 | 01:01:02,935 | 01:01:04,148 | Come, quickly. | Come, quickly. |
932 | 01:01:04,637 | 01:01:05,576 | Be careful. | Be careful. |
933 | 01:01:07,949 | 01:01:09,235 | Take it to the hospital first. | Take it to the hospital first. |
934 | 01:01:21,433 | 01:01:22,788 | What is he saying? | What is he saying? |
935 | 01:01:22,868 | 01:01:24,476 | To put on his turban. | To put on his turban. |
936 | 01:01:24,984 | 01:01:27,345 | -Give me. I will do it. -Here. | -Give me. I will do it. -Here. |
937 | 01:01:35,926 | 01:01:38,472 | Grandpa. Your turban is done. Okay? | Grandpa. Your turban is done. Okay? |
938 | 01:01:46,115 | 01:01:48,830 | Jeeva. Tell him. | Jeeva. Tell him. |
939 | 01:01:50,814 | 01:01:54,166 | No, sir. They were two new boys. | No, sir. They were two new boys. |
940 | 01:01:54,737 | 01:01:57,111 | By mistake they committed theft in your mansion. | By mistake they committed theft in your mansion. |
941 | 01:01:57,469 | 01:01:59,194 | They are missing from past two days. | They are missing from past two days. |
942 | 01:02:00,013 | 01:02:01,423 | I am also searching them. | I am also searching them. |
943 | 01:02:01,503 | 01:02:05,606 | -If I find them... -Get out of here. | -If I find them... -Get out of here. |
944 | 01:02:25,896 | 01:02:27,993 | Finally, you have shown your true colour. Ranmal. | Finally, you have shown your true colour. Ranmal. |
945 | 01:02:28,073 | 01:02:29,966 | Rather you've shown your true colour. | Rather you've shown your true colour. |
946 | 01:02:30,498 | 01:02:33,200 | Tell me where your son has taken my daughter. | Tell me where your son has taken my daughter. |
947 | 01:02:33,462 | 01:02:36,689 | Or else I will kill you right here. | Or else I will kill you right here. |
948 | 01:02:37,712 | 01:02:39,922 | I've come to take away my son. | I've come to take away my son. |
949 | 01:02:40,514 | 01:02:42,923 | I can't trust your blood. | I can't trust your blood. |
950 | 01:02:44,359 | 01:02:47,140 | And you people never return other's belongings. | And you people never return other's belongings. |
951 | 01:02:47,220 | 01:02:49,532 | What else a runaway's son would do? | What else a runaway's son would do? |
952 | 01:02:49,883 | 01:02:50,917 | He also ran away. | He also ran away. |
953 | 01:02:50,997 | 01:02:53,991 | I see. So, you used your daughter | I see. So, you used your daughter |
954 | 01:02:54,071 | 01:02:57,472 | Hey, mind your language. | Hey, mind your language. |
955 | 01:02:57,748 | 01:03:00,175 | Or else you will not return alive. | Or else you will not return alive. |
956 | 01:03:00,255 | 01:03:02,434 | I won't even go. | I won't even go. |
957 | 01:03:03,196 | 01:03:04,878 | I've come to settle scores. | I've come to settle scores. |
958 | 01:03:06,196 | 01:03:11,221 | I'll drag you away from here. I am Naku. | I'll drag you away from here. I am Naku. |
959 | 01:03:11,301 | 01:03:13,549 | I am also waiting for that moment. | I am also waiting for that moment. |
960 | 01:03:13,805 | 01:03:15,856 | After all your blood is lowly. | After all your blood is lowly. |
961 | 01:03:16,387 | 01:03:18,672 | I've come with the police force. | I've come with the police force. |
962 | 01:03:20,280 | 01:03:21,715 | You will be encountered today. | You will be encountered today. |
963 | 01:03:25,388 | 01:03:28,973 | You will need police to do the encounter. | You will need police to do the encounter. |
964 | 01:03:29,196 | 01:03:30,981 | Wait here. | Wait here. |
965 | 01:03:31,161 | 01:03:34,885 | Police will never come even if you stand here all your life. | Police will never come even if you stand here all your life. |
966 | 01:03:35,001 | 01:03:39,654 | My men are deployed everywhere in the village. | My men are deployed everywhere in the village. |
967 | 01:04:50,454 | 01:04:51,647 | Is this a hotel? | Is this a hotel? |
968 | 01:04:52,672 | 01:04:53,943 | I will go and talk to them. | I will go and talk to them. |
969 | 01:04:54,023 | 01:04:55,442 | Don't be smart. | Don't be smart. |
970 | 01:04:58,520 | 01:05:02,339 | You're and idiot. You should have given her new number. | You're and idiot. You should have given her new number. |
971 | 01:05:02,419 | 01:05:03,575 | We want two rooms. | We want two rooms. |
972 | 01:05:03,755 | 01:05:06,171 | Sure. Give me your names. | Sure. Give me your names. |
973 | 01:05:06,493 | 01:05:08,052 | Mr. and Mrs. Amitabh Bachhan. | Mr. and Mrs. Amitabh Bachhan. |
974 | 01:05:08,210 | 01:05:11,151 | Why? Is there only one Amitabh in the world? | Why? Is there only one Amitabh in the world? |
975 | 01:05:11,292 | 01:05:14,515 | No, no. Mr. and Mrs. Bachhan. | No, no. Mr. and Mrs. Bachhan. |
976 | 01:05:14,720 | 01:05:16,679 | -From where? -Amrapur. | -From where? -Amrapur. |
977 | 01:05:16,759 | 01:05:17,826 | Amrapur. | Amrapur. |
978 | 01:05:18,392 | 01:05:20,521 | -Where will you be going? -Nani Katechi. | -Where will you be going? -Nani Katechi. |
979 | 01:05:21,225 | 01:05:24,127 | Good. This is the key. | Good. This is the key. |
980 | 01:05:24,282 | 01:05:26,330 | And sign here, please. | And sign here, please. |
981 | 01:05:26,410 | 01:05:29,834 | Send special tea for sir. | Send special tea for sir. |
982 | 01:05:30,238 | 01:05:31,240 | Okay. | Okay. |
983 | 01:05:33,720 | 01:05:36,930 | Darling. I've booked a separate room for the brother-in-law. Okay. | Darling. I've booked a separate room for the brother-in-law. Okay. |
984 | 01:05:37,679 | 01:05:38,906 | Actually | Actually |
985 | 01:05:39,047 | 01:05:42,934 | Be careful from this girl. | Be careful from this girl. |
986 | 01:05:43,056 | 01:05:43,927 | Come on. | Come on. |
987 | 01:05:45,389 | 01:05:47,192 | This pressure. | This pressure. |
988 | 01:05:47,604 | 01:05:53,959 | Did you hear her? She wants special tea for sir. | Did you hear her? She wants special tea for sir. |
989 | 01:05:54,039 | 01:05:55,269 | Go, quickly. | Go, quickly. |
990 | 01:05:55,677 | 01:05:57,682 | This manager was an idiot. | This manager was an idiot. |
991 | 01:05:57,762 | 01:06:00,060 | Do you both look like a couple? | Do you both look like a couple? |
992 | 01:06:00,178 | 01:06:03,122 | So what? He wasn't going to ask for a marriage certificate. | So what? He wasn't going to ask for a marriage certificate. |
993 | 01:06:03,916 | 01:06:06,633 | You girls are so good at speaking lies. | You girls are so good at speaking lies. |
994 | 01:06:06,713 | 01:06:08,841 | Excuse me. What do you mean? | Excuse me. What do you mean? |
995 | 01:06:09,100 | 01:06:10,074 | Look at yourself. | Look at yourself. |
996 | 01:06:10,311 | 01:06:11,356 | What do you mean? | What do you mean? |
997 | 01:06:11,739 | 01:06:13,698 | Did I ever lie until now? | Did I ever lie until now? |
998 | 01:06:13,778 | 01:06:15,624 | People like you always lie. | People like you always lie. |
999 | 01:06:15,864 | 01:06:18,262 | Come on. You're lying on every step. | Come on. You're lying on every step. |
1000 | 01:06:18,439 | 01:06:20,507 | -Are we a couple? -Don't overreact. | -Are we a couple? -Don't overreact. |
1001 | 01:06:20,587 | 01:06:22,865 | We wouldn't have got the room otherwise. | We wouldn't have got the room otherwise. |
1002 | 01:06:22,945 | 01:06:25,349 | Listen to her. -Keep quiet. | Listen to her. -Keep quiet. |
1003 | 01:06:25,429 | 01:06:27,949 | Her father shoots and the daughter bribes. | Her father shoots and the daughter bribes. |
1004 | 01:06:28,029 | 01:06:30,204 | -What a family! -And how's your family? | -What a family! -And how's your family? |
1005 | 01:06:30,341 | 01:06:31,652 | Liars and runaway types. | Liars and runaway types. |
1006 | 01:06:31,732 | 01:06:33,471 | Hey, don't go on the family. | Hey, don't go on the family. |
1007 | 01:06:33,625 | 01:06:35,312 | I am in this situation because of your family. | I am in this situation because of your family. |
1008 | 01:06:35,392 | 01:06:36,508 | Otherwise, I'd not even entertain you. | Otherwise, I'd not even entertain you. |
1009 | 01:06:36,588 | 01:06:37,938 | Get away now. | Get away now. |
1010 | 01:06:38,018 | 01:06:39,771 | Have you seen your face? Sulking all the time. | Have you seen your face? Sulking all the time. |
1011 | 01:06:39,851 | 01:06:40,927 | Foreign monkey. | Foreign monkey. |
1012 | 01:06:41,007 | 01:06:42,490 | -Desi girl. -Donkey. | -Desi girl. -Donkey. |
1013 | 01:06:42,570 | 01:06:44,292 | Female donkey. -What? | Female donkey. -What? |
1014 | 01:06:44,372 | 01:06:45,979 | -Idiot. -Stupid. | -Idiot. -Stupid. |
1015 | 01:06:46,218 | 01:06:49,756 | I am not relieving because of your fights. | I am not relieving because of your fights. |
1016 | 01:06:50,314 | 01:06:54,002 | You... Do this. Watch TV. | You... Do this. Watch TV. |
1017 | 01:06:54,202 | 01:06:55,265 | So that... | So that... |
1018 | 01:06:57,176 | 01:06:58,213 | Hey, uncle Naku. | Hey, uncle Naku. |
1019 | 01:06:58,293 | 01:06:59,378 | What will you say on this? | What will you say on this? |
1020 | 01:06:59,488 | 01:07:02,585 | -Ranmal is daydreaming. -What do you mean? | -Ranmal is daydreaming. -What do you mean? |
1021 | 01:07:02,665 | 01:07:04,096 | I haven't visited Amrapur from past two months. | I haven't visited Amrapur from past two months. |
1022 | 01:07:04,176 | 01:07:05,098 | But Mr. Ranmal... | But Mr. Ranmal... |
1023 | 01:07:05,178 | 01:07:09,593 | Why do you media promote such antisocial elements? | Why do you media promote such antisocial elements? |
1024 | 01:07:09,673 | 01:07:13,260 | Those who are in power | Those who are in power |
1025 | 01:07:13,340 | 01:07:15,820 | are anti-social elements actually. | are anti-social elements actually. |
1026 | 01:07:16,318 | 01:07:21,139 | But sir, we got to know that your son and Mr. Ranmal's daughter have eloped. | But sir, we got to know that your son and Mr. Ranmal's daughter have eloped. |
1027 | 01:07:21,278 | 01:07:24,190 | It's wrong. My son has gone on tour. | It's wrong. My son has gone on tour. |
1028 | 01:07:24,270 | 01:07:26,509 | My daughter is an activist. | My daughter is an activist. |
1029 | 01:07:26,589 | 01:07:28,049 | She is on her field work. | She is on her field work. |
1030 | 01:07:28,129 | 01:07:30,822 | This is the opposition's conspiracy. | This is the opposition's conspiracy. |
1031 | 01:07:30,902 | 01:07:32,863 | I want to make a call. You will get your money. | I want to make a call. You will get your money. |
1032 | 01:07:32,972 | 01:07:35,749 | Come and take part in the election. | Come and take part in the election. |
1033 | 01:07:36,316 | 01:07:37,326 | Get to the parliament. | Get to the parliament. |
1034 | 01:07:37,690 | 01:07:38,750 | No one is stopping you. | No one is stopping you. |
1035 | 01:07:39,047 | 01:07:41,307 | Don't spread rumours. Do your job. | Don't spread rumours. Do your job. |
1036 | 01:07:43,791 | 01:07:44,864 | Hello, dad. | Hello, dad. |
1037 | 01:07:44,944 | 01:07:50,191 | Why? Are you happy with the enemy's son? | Why? Are you happy with the enemy's son? |
1038 | 01:07:50,627 | 01:07:51,590 | No, dad. | No, dad. |
1039 | 01:07:51,725 | 01:07:53,464 | You're taking me wrong. | You're taking me wrong. |
1040 | 01:07:53,649 | 01:07:56,851 | I made so many calls. It is switched off. | I made so many calls. It is switched off. |
1041 | 01:07:56,931 | 01:07:59,440 | I forgot my phone at home. I didn't realize. | I forgot my phone at home. I didn't realize. |
1042 | 01:07:59,565 | 01:08:02,986 | It seems you're fed up of your dad. | It seems you're fed up of your dad. |
1043 | 01:08:03,720 | 01:08:04,751 | Right? | Right? |
1044 | 01:08:05,088 | 01:08:08,194 | No, dad. You're mistaking me. | No, dad. You're mistaking me. |
1045 | 01:08:08,445 | 01:08:12,749 | I wouldn't mind if you had eloped with a ruffian. | I wouldn't mind if you had eloped with a ruffian. |
1046 | 01:08:14,574 | 01:08:19,417 | But with that betrayer Ramji Jesang's blood... | But with that betrayer Ramji Jesang's blood... |
1047 | 01:08:19,597 | 01:08:22,495 | I will come back once he gets his grandpa's turban. | I will come back once he gets his grandpa's turban. |
1048 | 01:08:22,682 | 01:08:24,226 | Don't worry. | Don't worry. |
1049 | 01:08:24,350 | 01:08:29,224 | So, you're worried about that old man's turban over your dad. | So, you're worried about that old man's turban over your dad. |
1050 | 01:08:29,304 | 01:08:30,537 | Is this true? | Is this true? |
1051 | 01:08:30,765 | 01:08:34,958 | Dad, please. Try to understand. | Dad, please. Try to understand. |
1052 | 01:08:35,173 | 01:08:36,250 | Enough. | Enough. |
1053 | 01:08:37,500 | 01:08:40,876 | If you feel, you can come to see my dead body. | If you feel, you can come to see my dead body. |
1054 | 01:08:42,184 | 01:08:45,877 | Otherwise, there are many to conduct my last rites. | Otherwise, there are many to conduct my last rites. |
1055 | 01:08:46,279 | 01:08:49,419 | I don't need anyone's support. | I don't need anyone's support. |
1056 | 01:08:49,499 | 01:08:50,508 | Is that clear? | Is that clear? |
1057 | 01:09:04,240 | 01:09:05,200 | What happened? | What happened? |
1058 | 01:09:05,449 | 01:09:07,347 | It's a private conversation. | It's a private conversation. |
1059 | 01:09:21,913 | 01:09:22,987 | Sorry, dad. | Sorry, dad. |
1060 | 01:10:44,824 | 01:10:46,344 | I am sorry about last night. | I am sorry about last night. |
1061 | 01:10:47,018 | 01:10:49,782 | -It's okay. I am sorry. -No, I am sorry. | -It's okay. I am sorry. -No, I am sorry. |
1062 | 01:10:50,105 | 01:10:52,341 | -No, I said I am sorry. -I am sorry. | -No, I said I am sorry. -I am sorry. |
1063 | 01:10:52,543 | 01:10:54,572 | -But it was my fault. -Who said it first? | -But it was my fault. -Who said it first? |
1064 | 01:10:55,210 | 01:10:57,665 | -You. -That's it. So my sorry is final. | -You. -That's it. So my sorry is final. |
1065 | 01:10:57,792 | 01:10:58,915 | Is that clear? | Is that clear? |
1066 | 01:11:01,853 | 01:11:02,830 | Thank you. | Thank you. |
1067 | 01:11:04,874 | 01:11:06,410 | Look, you didn't eat anything since last night. | Look, you didn't eat anything since last night. |
1068 | 01:11:07,984 | 01:11:08,888 | Eat something. | Eat something. |
1069 | 01:11:09,149 | 01:11:10,013 | Did you eat? | Did you eat? |
1070 | 01:11:15,250 | 01:11:16,625 | Adi. | Adi. |
1071 | 01:11:17,210 | 01:11:20,505 | -Boss. Boss. There's a problem. -What happened? | -Boss. Boss. There's a problem. -What happened? |
1072 | 01:11:20,585 | 01:11:21,466 | -Our car is stolen. -What? | -Our car is stolen. -What? |
1073 | 01:11:21,546 | 01:11:22,449 | -What? -Yes. | -What? -Yes. |
1074 | 01:11:22,529 | 01:11:23,453 | Yes. Come. | Yes. Come. |
1075 | 01:11:23,830 | 01:11:25,031 | Come. | Come. |
1076 | 01:11:25,150 | 01:11:26,613 | This is a big problem. | This is a big problem. |
1077 | 01:11:26,693 | 01:11:27,690 | What do you mean? | What do you mean? |
1078 | 01:11:27,770 | 01:11:30,637 | The car is not here. See. | The car is not here. See. |
1079 | 01:11:30,717 | 01:11:31,690 | Oh no. | Oh no. |
1080 | 01:11:33,279 | 01:11:35,839 | -Shall we lodge police complaint? -No. | -Shall we lodge police complaint? -No. |
1081 | 01:11:36,363 | 01:11:37,278 | Why? | Why? |
1082 | 01:11:37,358 | 01:11:39,721 | Don't you get it? We can't go to the police station. | Don't you get it? We can't go to the police station. |
1083 | 01:11:40,028 | 01:11:42,100 | Yes, they will be looking for us. | Yes, they will be looking for us. |
1084 | 01:11:42,409 | 01:11:43,766 | We will get into trouble. | We will get into trouble. |
1085 | 01:11:45,664 | 01:11:46,591 | What do we do? | What do we do? |
1086 | 01:11:47,734 | 01:11:49,478 | We will give it to him at any price he offers. | We will give it to him at any price he offers. |
1087 | 01:11:49,594 | 01:11:50,850 | Just don't interfere. | Just don't interfere. |
1088 | 01:11:50,930 | 01:11:52,064 | This is the stolen article. | This is the stolen article. |
1089 | 01:11:56,844 | 01:11:59,511 | Who told you that I buy stolen articles? | Who told you that I buy stolen articles? |
1090 | 01:11:59,591 | 01:12:00,727 | Is there any board outside? | Is there any board outside? |
1091 | 01:12:01,145 | 01:12:02,877 | -Why are you looking there? -No. | -Why are you looking there? -No. |
1092 | 01:12:03,135 | 01:12:04,313 | Can't you read? | Can't you read? |
1093 | 01:12:04,446 | 01:12:05,858 | -You can read, right? -Quiet. | -You can read, right? -Quiet. |
1094 | 01:12:05,938 | 01:12:08,567 | Idiot. We can't put up such a board. | Idiot. We can't put up such a board. |
1095 | 01:12:08,647 | 01:12:10,300 | Everyone knows that you buy stolen articles. | Everyone knows that you buy stolen articles. |
1096 | 01:12:10,380 | 01:12:13,124 | But I don't know how many people know. | But I don't know how many people know. |
1097 | 01:12:13,204 | 01:12:14,803 | But I know that everyone knows | But I know that everyone knows |
1098 | 01:12:14,883 | 01:12:16,042 | and you've no idea about it. | and you've no idea about it. |
1099 | 01:12:16,122 | 01:12:20,789 | But I didn't know that you know about everyone's knowledge. | But I didn't know that you know about everyone's knowledge. |
1100 | 01:12:20,869 | 01:12:21,838 | I didn't know. | I didn't know. |
1101 | 01:12:21,918 | 01:12:22,879 | Exactly. | Exactly. |
1102 | 01:12:22,959 | 01:12:25,358 | I know you are unaware about my knowledge | I know you are unaware about my knowledge |
1103 | 01:12:25,438 | 01:12:28,413 | that everyone knows. | that everyone knows. |
1104 | 01:12:30,441 | 01:12:32,013 | What are you blabbering? | What are you blabbering? |
1105 | 01:12:32,093 | 01:12:34,635 | Knowledge and unaware and what not... | Knowledge and unaware and what not... |
1106 | 01:12:35,383 | 01:12:36,428 | I know... | I know... |
1107 | 01:12:37,168 | 01:12:39,731 | Yes, I know. | Yes, I know. |
1108 | 01:12:41,260 | 01:12:43,585 | This article. This is stolen article. | This article. This is stolen article. |
1109 | 01:12:43,665 | 01:12:45,696 | And everyone knows that I buy it. | And everyone knows that I buy it. |
1110 | 01:12:46,054 | 01:12:46,984 | Exactly. | Exactly. |
1111 | 01:12:47,064 | 01:12:48,468 | -So you know everything? -Yes. | -So you know everything? -Yes. |
1112 | 01:12:48,658 | 01:12:49,766 | Idiots. | Idiots. |
1113 | 01:12:49,940 | 01:12:52,529 | Even Jeeva knows. He must be on his way. | Even Jeeva knows. He must be on his way. |
1114 | 01:12:53,743 | 01:12:55,154 | -Keep it back. -No. | -Keep it back. -No. |
1115 | 01:12:56,909 | 01:13:01,603 | -Give it back. -Jeeva will kill us if he comes. | -Give it back. -Jeeva will kill us if he comes. |
1116 | 01:13:01,769 | 01:13:05,324 | Jeeva will punish us severely. Let's run. | Jeeva will punish us severely. Let's run. |
1117 | 01:13:08,677 | 01:13:10,215 | Where's your temple? | Where's your temple? |
1118 | 01:13:10,884 | 01:13:11,950 | Must be here. We will reach. | Must be here. We will reach. |
1119 | 01:13:13,267 | 01:13:14,454 | We will reach. | We will reach. |
1120 | 01:13:15,899 | 01:13:16,778 | We will reach. | We will reach. |
1121 | 01:13:19,024 | 01:13:23,368 | My wife will slap me when I will reach home. | My wife will slap me when I will reach home. |
1122 | 01:13:25,095 | 01:13:28,137 | My father will get angry on me. | My father will get angry on me. |
1123 | 01:13:30,373 | 01:13:31,923 | If we won't reach home soon | If we won't reach home soon |
1124 | 01:13:32,640 | 01:13:36,520 | my shop will shut forever. | my shop will shut forever. |
1125 | 01:13:38,001 | 01:13:42,185 | And if this continues my life will end. | And if this continues my life will end. |
1126 | 01:13:45,828 | 01:13:48,928 | We are walking since a long time. I am exhausted now. | We are walking since a long time. I am exhausted now. |
1127 | 01:13:49,850 | 01:13:51,610 | I am also hungry. But there's no food. | I am also hungry. But there's no food. |
1128 | 01:13:51,825 | 01:13:54,606 | And no water to quench thirst. Which place is this? | And no water to quench thirst. Which place is this? |
1129 | 01:13:57,765 | 01:13:58,938 | Turban. | Turban. |
1130 | 01:14:00,187 | 01:14:02,480 | All this has happened because of your turban. | All this has happened because of your turban. |
1131 | 01:14:06,945 | 01:14:08,251 | That's the temple. | That's the temple. |
1132 | 01:14:09,159 | 01:14:10,575 | It's our clan-Goddess temple. | It's our clan-Goddess temple. |
1133 | 01:14:10,655 | 01:14:12,564 | My mom always wanted me to come here. | My mom always wanted me to come here. |
1134 | 01:14:22,230 | 01:14:24,865 | Priest, we want to seek blessings. | Priest, we want to seek blessings. |
1135 | 01:14:25,764 | 01:14:28,651 | Son, the time is over. | Son, the time is over. |
1136 | 01:14:28,851 | 01:14:30,104 | Come later. | Come later. |
1137 | 01:14:30,515 | 01:14:32,707 | Please, uncle. I've come from America. | Please, uncle. I've come from America. |
1138 | 01:14:33,017 | 01:14:34,531 | And this is our clan-goddess. | And this is our clan-goddess. |
1139 | 01:14:35,124 | 01:14:36,714 | Your clan-goddess? | Your clan-goddess? |
1140 | 01:14:37,727 | 01:14:38,865 | Whose son you are? | Whose son you are? |
1141 | 01:14:39,113 | 01:14:41,792 | -Mr. Naku's. -Naku. | -Mr. Naku's. -Naku. |
1142 | 01:14:42,739 | 01:14:45,680 | -From Ahmedabad? -Yes. | -From Ahmedabad? -Yes. |
1143 | 01:14:45,760 | 01:14:48,514 | -Do you know him? -Very well. | -Do you know him? -Very well. |
1144 | 01:14:49,169 | 01:14:51,250 | Do this. Take the blessings. | Do this. Take the blessings. |
1145 | 01:14:51,931 | 01:14:53,609 | My home is just at the opposite side. | My home is just at the opposite side. |
1146 | 01:14:54,207 | 01:14:55,744 | Come and take rest over there. | Come and take rest over there. |
1147 | 01:14:56,134 | 01:14:57,879 | And you will take lunch with us. | And you will take lunch with us. |
1148 | 01:14:57,959 | 01:14:59,287 | Thank you, uncle. | Thank you, uncle. |
1149 | 01:15:00,766 | 01:15:04,818 | Goddess, your children have come to you. | Goddess, your children have come to you. |
1150 | 01:15:09,542 | 01:15:11,876 | Stop. That's the vehicle. There it is. | Stop. That's the vehicle. There it is. |
1151 | 01:15:12,013 | 01:15:12,947 | Where? | Where? |
1152 | 01:15:13,027 | 01:15:16,641 | See, Mr. Naku's car on the cart. | See, Mr. Naku's car on the cart. |
1153 | 01:15:18,637 | 01:15:21,104 | Let's enquire. | Let's enquire. |
1154 | 01:15:22,277 | 01:15:27,845 | 'Slowly, the serpent awakened the snake.' | 'Slowly, the serpent awakened the snake.' |
1155 | 01:15:30,193 | 01:15:31,339 | Narsinh Mehta. | Narsinh Mehta. |
1156 | 01:15:31,419 | 01:15:32,920 | Thank God. | Thank God. |
1157 | 01:15:33,429 | 01:15:36,670 | -But you are -I am Gujarati. | -But you are -I am Gujarati. |
1158 | 01:15:37,249 | 01:15:40,730 | Thank God. | Thank God. |
1159 | 01:15:41,531 | 01:15:43,120 | Did you kill him? | Did you kill him? |
1160 | 01:15:43,200 | 01:15:46,485 | No, he escaped. | No, he escaped. |
1161 | 01:15:46,880 | 01:15:49,129 | Now what about me? | Now what about me? |
1162 | 01:15:49,270 | 01:15:54,513 | If you follow the truth, it will protect you. | If you follow the truth, it will protect you. |
1163 | 01:15:54,655 | 01:16:02,217 | And if you speak false, you will get ruined. | And if you speak false, you will get ruined. |
1164 | 01:16:03,107 | 01:16:05,742 | Where will you destroy this car? | Where will you destroy this car? |
1165 | 01:16:06,007 | 01:16:08,704 | No, I am not going to destroy it. | No, I am not going to destroy it. |
1166 | 01:16:08,784 | 01:16:10,289 | I am going to sell this car. | I am going to sell this car. |
1167 | 01:16:10,837 | 01:16:12,392 | Where? | Where? |
1168 | 01:16:12,909 | 01:16:14,216 | Nani Katechi. | Nani Katechi. |
1169 | 01:16:15,272 | 01:16:16,324 | What's my future now? | What's my future now? |
1170 | 01:16:16,654 | 01:16:21,079 | Since you've spoke the truth you will be protected. | Since you've spoke the truth you will be protected. |
1171 | 01:16:21,579 | 01:16:24,400 | You will be liberated. | You will be liberated. |
1172 | 01:16:27,008 | 01:16:28,647 | Please get rid of the trouble. | Please get rid of the trouble. |
1173 | 01:16:28,727 | 01:16:30,591 | Please get rid of the trouble. | Please get rid of the trouble. |
1174 | 01:16:34,588 | 01:16:36,629 | Are we in heaven or in hell? | Are we in heaven or in hell? |
1175 | 01:16:36,709 | 01:16:38,710 | This is national highway number 8. | This is national highway number 8. |
1176 | 01:16:43,023 | 01:16:46,415 | Come, sit inside. I will bring water. | Come, sit inside. I will bring water. |
1177 | 01:16:46,653 | 01:16:47,769 | Go inside. | Go inside. |
1178 | 01:16:57,599 | 01:16:58,495 | Take this. | Take this. |
1179 | 01:17:03,795 | 01:17:05,786 | Hey, this is my grandpa's photo. | Hey, this is my grandpa's photo. |
1180 | 01:17:05,866 | 01:17:06,934 | How did it reach you? | How did it reach you? |
1181 | 01:17:07,044 | 01:17:10,317 | We were childhood friends. | We were childhood friends. |
1182 | 01:17:10,723 | 01:17:13,189 | -So, this is you in the photograph? -Yes. | -So, this is you in the photograph? -Yes. |
1183 | 01:17:15,409 | 01:17:20,107 | But your grandpa was true to his words. | But your grandpa was true to his words. |
1184 | 01:17:20,671 | 01:17:24,165 | No one can do what he did. | No one can do what he did. |
1185 | 01:17:24,718 | 01:17:26,193 | How's that possible? | How's that possible? |
1186 | 01:17:26,471 | 01:17:27,627 | Yes, my dear. | Yes, my dear. |
1187 | 01:17:28,690 | 01:17:33,003 | I still remember. He was about to get married. | I still remember. He was about to get married. |
1188 | 01:17:33,237 | 01:17:34,347 | -Don't worry. -But | -Don't worry. -But |
1189 | 01:17:34,427 | 01:17:35,489 | I will take care. | I will take care. |
1190 | 01:17:36,645 | 01:17:38,346 | -Please, come here. -Go. | -Please, come here. -Go. |
1191 | 01:17:39,154 | 01:17:40,096 | Go. | Go. |
1192 | 01:17:50,277 | 01:17:53,040 | Actually, it's very late. | Actually, it's very late. |
1193 | 01:17:53,594 | 01:17:58,593 | But I think I should clear it right away. | But I think I should clear it right away. |
1194 | 01:17:58,958 | 01:18:02,899 | That I am already in love with someone. | That I am already in love with someone. |
1195 | 01:18:03,111 | 01:18:04,097 | Who's he? | Who's he? |
1196 | 01:18:05,043 | 01:18:05,854 | Kanji. | Kanji. |
1197 | 01:18:14,847 | 01:18:17,214 | But... but he's from the backward class. | But... but he's from the backward class. |
1198 | 01:18:18,378 | 01:18:21,354 | Yes, but I can't live without him. | Yes, but I can't live without him. |
1199 | 01:18:21,761 | 01:18:25,879 | So, Kanji and I've decided to elope and get married. | So, Kanji and I've decided to elope and get married. |
1200 | 01:18:27,554 | 01:18:29,864 | -But... -You please don't tell this to anyone. | -But... -You please don't tell this to anyone. |
1201 | 01:18:30,176 | 01:18:31,044 | And | And |
1202 | 01:18:31,277 | 01:18:33,661 | Please, support my decision. | Please, support my decision. |
1203 | 01:18:34,174 | 01:18:35,977 | I will remain obliged to you. | I will remain obliged to you. |
1204 | 01:18:36,200 | 01:18:37,497 | Promise me. | Promise me. |
1205 | 01:18:41,009 | 01:18:41,933 | Alright. | Alright. |
1206 | 01:18:47,865 | 01:18:50,529 | Kanji turned away from his promise. | Kanji turned away from his promise. |
1207 | 01:18:53,268 | 01:18:55,709 | Kanji didn't turn up on the day he had promised | Kanji didn't turn up on the day he had promised |
1208 | 01:18:56,491 | 01:18:58,361 | to elope with Radha. | to elope with Radha. |
1209 | 01:18:59,311 | 01:19:01,032 | And Radha committed suicide. | And Radha committed suicide. |
1210 | 01:19:29,614 | 01:19:31,757 | Please don't give any promise. | Please don't give any promise. |
1211 | 01:19:31,961 | 01:19:34,866 | You people are never true to your words. | You people are never true to your words. |
1212 | 01:19:36,442 | 01:19:38,014 | Now get away. | Now get away. |
1213 | 01:19:41,720 | 01:19:43,487 | I will strangulate you if you utter a word anymore. | I will strangulate you if you utter a word anymore. |
1214 | 01:19:55,288 | 01:19:57,133 | Priest reveled a big secret. | Priest reveled a big secret. |
1215 | 01:20:00,672 | 01:20:01,713 | Aditya. | Aditya. |
1216 | 01:20:02,099 | 01:20:03,821 | I misunderstood your grandpa. | I misunderstood your grandpa. |
1217 | 01:20:03,901 | 01:20:06,565 | I am... I am really sorry. | I am... I am really sorry. |
1218 | 01:20:07,089 | 01:20:09,144 | It's not important to know whose fault it was. | It's not important to know whose fault it was. |
1219 | 01:20:10,714 | 01:20:12,676 | For me, that turban is important. | For me, that turban is important. |
1220 | 01:20:17,238 | 01:20:18,305 | Hello. | Hello. |
1221 | 01:20:19,363 | 01:20:20,475 | Yes, sir. | Yes, sir. |
1222 | 01:20:22,782 | 01:20:25,842 | No, I am really sorry, sir. I had a bit of the family crisis. | No, I am really sorry, sir. I had a bit of the family crisis. |
1223 | 01:20:26,557 | 01:20:28,445 | No, I will make sure we can get there on time | No, I will make sure we can get there on time |
1224 | 01:20:28,525 | 01:20:30,436 | to collect the data. Everything is ready. | to collect the data. Everything is ready. |
1225 | 01:20:32,214 | 01:20:34,722 | Sir, it won't be necessary. Bye. | Sir, it won't be necessary. Bye. |
1226 | 01:20:40,921 | 01:20:42,646 | So, your job is at risk, right? | So, your job is at risk, right? |
1227 | 01:20:43,166 | 01:20:44,484 | But don't worry. | But don't worry. |
1228 | 01:20:44,973 | 01:20:47,074 | Amrapur's seat is always yours. | Amrapur's seat is always yours. |
1229 | 01:20:47,296 | 01:20:48,115 | Right, Chanda? | Right, Chanda? |
1230 | 01:20:50,116 | 01:20:51,264 | She said yes. | She said yes. |
1231 | 01:20:57,899 | 01:20:59,341 | Is there any car in your village? | Is there any car in your village? |
1232 | 01:20:59,470 | 01:21:03,092 | I have one. But if my dad comes to know he will hit me. | I have one. But if my dad comes to know he will hit me. |
1233 | 01:21:04,824 | 01:21:06,100 | Right. | Right. |
1234 | 01:21:09,892 | 01:21:12,361 | I will go and arrange a car. Okay. | I will go and arrange a car. Okay. |
1235 | 01:21:12,656 | 01:21:15,423 | Uncle, serve two plates of fritters. | Uncle, serve two plates of fritters. |
1236 | 01:21:17,997 | 01:21:22,069 | Your turban is responsible for all this. | Your turban is responsible for all this. |
1237 | 01:21:22,760 | 01:21:23,802 | We've so many enemies. | We've so many enemies. |
1238 | 01:21:24,780 | 01:21:26,424 | God forbid, if something happens... | God forbid, if something happens... |
1239 | 01:21:26,866 | 01:21:27,912 | we will be doomed. | we will be doomed. |
1240 | 01:21:28,102 | 01:21:32,838 | No, we will not. | No, we will not. |
1241 | 01:21:35,678 | 01:21:42,673 | In fact, your mistakes will be corrected. | In fact, your mistakes will be corrected. |
1242 | 01:21:43,848 | 01:21:45,088 | I am sure. | I am sure. |
1243 | 01:21:53,366 | 01:21:54,254 | What happened? | What happened? |
1244 | 01:21:56,645 | 01:21:59,213 | Nothing. I am missing grandpa. | Nothing. I am missing grandpa. |
1245 | 01:21:59,930 | 01:22:01,095 | What he must be doing? | What he must be doing? |
1246 | 01:22:03,785 | 01:22:05,429 | I will bring water for you. | I will bring water for you. |
1247 | 01:22:18,217 | 01:22:21,489 | -So boss? -What did you bring? | -So boss? -What did you bring? |
1248 | 01:22:22,338 | 01:22:25,451 | This is the latest model after the bullock cart. | This is the latest model after the bullock cart. |
1249 | 01:22:25,659 | 01:22:26,921 | Full AC. | Full AC. |
1250 | 01:22:27,001 | 01:22:28,622 | You're not going to take out the wedding procession in it. | You're not going to take out the wedding procession in it. |
1251 | 01:22:28,702 | 01:22:30,544 | -Come on. -Wait. | -Come on. -Wait. |
1252 | 01:22:30,624 | 01:22:32,571 | Chanda has gone to bring water. She didn't come. | Chanda has gone to bring water. She didn't come. |
1253 | 01:22:33,531 | 01:22:34,612 | She went to bring water? | She went to bring water? |
1254 | 01:22:36,702 | 01:22:39,189 | -Come fast. -Why did you take time? | -Come fast. -Why did you take time? |
1255 | 01:25:33,625 | 01:25:36,273 | -Are you interested in the stars? -Yes. | -Are you interested in the stars? -Yes. |
1256 | 01:25:38,093 | 01:25:39,550 | I am interested in me. | I am interested in me. |
1257 | 01:25:46,015 | 01:25:48,133 | Look there. can you see that star? | Look there. can you see that star? |
1258 | 01:25:48,696 | 01:25:50,666 | -Yes. -It's not there. | -Yes. -It's not there. |
1259 | 01:25:51,618 | 01:25:52,440 | Don't lie. | Don't lie. |
1260 | 01:25:52,546 | 01:25:53,895 | No, I am serious. | No, I am serious. |
1261 | 01:25:54,653 | 01:25:57,625 | Many times the stars are not at the place we see them. | Many times the stars are not at the place we see them. |
1262 | 01:25:59,117 | 01:26:02,050 | It's light takes thousands of years to reach the earth. | It's light takes thousands of years to reach the earth. |
1263 | 01:26:02,527 | 01:26:03,774 | They are so far away. | They are so far away. |
1264 | 01:26:05,485 | 01:26:07,362 | Even today we can see the lights of the stars | Even today we can see the lights of the stars |
1265 | 01:26:07,603 | 01:26:09,654 | already fallen years ago. | already fallen years ago. |
1266 | 01:26:10,498 | 01:26:12,853 | Wow, it's strange. | Wow, it's strange. |
1267 | 01:26:13,222 | 01:26:14,355 | Yes, it's amazing. | Yes, it's amazing. |
1268 | 01:26:17,846 | 01:26:19,398 | Do you know the black hole theory? | Do you know the black hole theory? |
1269 | 01:26:20,463 | 01:26:21,685 | Black hole? | Black hole? |
1270 | 01:26:22,252 | 01:26:23,924 | I know 'Saptarshi'(big dipper). | I know 'Saptarshi'(big dipper). |
1271 | 01:26:24,540 | 01:26:25,408 | What's that? | What's that? |
1272 | 01:26:25,702 | 01:26:26,655 | See. | See. |
1273 | 01:26:27,047 | 01:26:32,052 | 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7. | 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7. |
1274 | 01:26:33,627 | 01:26:35,001 | That's the Ursa Major. | That's the Ursa Major. |
1275 | 01:26:35,618 | 01:26:36,777 | They are seven sages. | They are seven sages. |
1276 | 01:26:36,882 | 01:26:38,492 | How come the sages come in this? | How come the sages come in this? |
1277 | 01:26:38,572 | 01:26:40,836 | If you don't want to believe then don't. | If you don't want to believe then don't. |
1278 | 01:26:41,377 | 01:26:44,370 | Over here, we forecast rains on the basis of the stars. | Over here, we forecast rains on the basis of the stars. |
1279 | 01:26:44,450 | 01:26:45,518 | Oh, come on. | Oh, come on. |
1280 | 01:26:49,368 | 01:26:50,575 | Can you see that star? | Can you see that star? |
1281 | 01:26:52,752 | 01:26:54,345 | That's my mom's star. | That's my mom's star. |
1282 | 01:26:54,977 | 01:26:55,932 | That's... | That's... |
1283 | 01:26:58,745 | 01:26:59,734 | Right. | Right. |
1284 | 01:27:07,513 | 01:27:11,569 | I lost my mother at a very small age. | I lost my mother at a very small age. |
1285 | 01:27:14,629 | 01:27:16,374 | My dad raised me. | My dad raised me. |
1286 | 01:27:20,258 | 01:27:21,520 | What do you think? | What do you think? |
1287 | 01:27:22,290 | 01:27:24,788 | My grandpa sent me till here. | My grandpa sent me till here. |
1288 | 01:27:26,042 | 01:27:30,414 | That means he was never detached from this place | That means he was never detached from this place |
1289 | 01:27:30,494 | 01:27:31,501 | and the people. | and the people. |
1290 | 01:27:33,895 | 01:27:34,950 | Whatever it is. | Whatever it is. |
1291 | 01:27:35,892 | 01:27:38,623 | For the first time today, I've hurt my dad. | For the first time today, I've hurt my dad. |
1292 | 01:27:44,066 | 01:27:47,080 | It's nothing like that. | It's nothing like that. |
1293 | 01:27:47,220 | 01:27:50,395 | In Punjab, do whatever you feel like. | In Punjab, do whatever you feel like. |
1294 | 01:27:50,981 | 01:27:52,795 | As you wish. | As you wish. |
1295 | 01:27:53,178 | 01:27:57,380 | My village, my farms. | My village, my farms. |
1296 | 01:27:57,660 | 01:28:01,169 | Friend's liquor. I miss them all. | Friend's liquor. I miss them all. |
1297 | 01:28:07,765 | 01:28:08,796 | Stop it. | Stop it. |
1298 | 01:28:09,060 | 01:28:10,275 | Stop the movie? | Stop the movie? |
1299 | 01:28:11,639 | 01:28:12,989 | Stop the movie. | Stop the movie. |
1300 | 01:28:13,212 | 01:28:14,703 | Lights on. | Lights on. |
1301 | 01:28:17,190 | 01:28:18,635 | Why did he come here? | Why did he come here? |
1302 | 01:28:19,373 | 01:28:22,260 | To sell the car. | To sell the car. |
1303 | 01:28:22,455 | 01:28:24,160 | How did he get the car? | How did he get the car? |
1304 | 01:28:24,240 | 01:28:26,308 | You stop worrying about the car. | You stop worrying about the car. |
1305 | 01:28:26,388 | 01:28:28,772 | Ismail, the thief gave it to me. | Ismail, the thief gave it to me. |
1306 | 01:28:29,580 | 01:28:31,595 | I will go and see the car. | I will go and see the car. |
1307 | 01:28:32,097 | 01:28:33,797 | Wait for a minute. | Wait for a minute. |
1308 | 01:28:34,640 | 01:28:36,613 | Bring the number plate. | Bring the number plate. |
1309 | 01:28:38,242 | 01:28:40,077 | Ismail is not trustworthy. | Ismail is not trustworthy. |
1310 | 01:28:40,212 | 01:28:43,777 | Last time he gave me reverse working watch. | Last time he gave me reverse working watch. |
1311 | 01:28:44,538 | 01:28:46,543 | Good no one realized. | Good no one realized. |
1312 | 01:28:46,770 | 01:28:48,775 | Otherwise, we would be jailed. | Otherwise, we would be jailed. |
1313 | 01:28:49,445 | 01:28:53,209 | Hey, I can't afford to spoil my image. | Hey, I can't afford to spoil my image. |
1314 | 01:28:53,289 | 01:28:54,942 | That's okay. | That's okay. |
1315 | 01:28:55,185 | 01:28:57,700 | But look at the car once. | But look at the car once. |
1316 | 01:29:02,235 | 01:29:03,267 | See. | See. |
1317 | 01:29:03,813 | 01:29:05,686 | MLA. | MLA. |
1318 | 01:29:06,262 | 01:29:07,790 | It's minister's car. | It's minister's car. |
1319 | 01:29:08,813 | 01:29:10,801 | How did you come to know? | How did you come to know? |
1320 | 01:29:11,761 | 01:29:14,985 | Can't you see? There was a sticker here. | Can't you see? There was a sticker here. |
1321 | 01:29:17,245 | 01:29:18,240 | Woman has come? | Woman has come? |
1322 | 01:29:19,366 | 01:29:20,464 | Joru. | Joru. |
1323 | 01:29:20,900 | 01:29:21,931 | She knows me. | She knows me. |
1324 | 01:29:22,320 | 01:29:23,408 | See. | See. |
1325 | 01:29:26,671 | 01:29:28,323 | Joru, we came to see you. | Joru, we came to see you. |
1326 | 01:29:29,828 | 01:29:30,803 | Most welcome. | Most welcome. |
1327 | 01:29:31,085 | 01:29:33,706 | But I didn't recognize you. | But I didn't recognize you. |
1328 | 01:29:33,890 | 01:29:35,768 | Ranmal's daughter Chanda. | Ranmal's daughter Chanda. |
1329 | 01:29:35,848 | 01:29:38,025 | Have you come to watch the movie? | Have you come to watch the movie? |
1330 | 01:29:38,208 | 01:29:40,957 | I know all your businesses. | I know all your businesses. |
1331 | 01:29:42,650 | 01:29:44,566 | Please, don't tell anyone. | Please, don't tell anyone. |
1332 | 01:29:45,466 | 01:29:48,242 | Anna, serve her some refreshments. | Anna, serve her some refreshments. |
1333 | 01:29:48,667 | 01:29:49,988 | Fritters for her. | Fritters for her. |
1334 | 01:29:51,725 | 01:29:52,794 | With beaten curd. | With beaten curd. |
1335 | 01:29:52,958 | 01:29:55,013 | Leave it. We've come to take something. | Leave it. We've come to take something. |
1336 | 01:30:05,651 | 01:30:06,368 | Yes, Shyamji. | Yes, Shyamji. |
1337 | 01:30:06,725 | 01:30:11,019 | Your son has left for Nani Katechi to meet Jorubha. | Your son has left for Nani Katechi to meet Jorubha. |
1338 | 01:30:12,073 | 01:30:13,028 | Alright. I will take care of it. | Alright. I will take care of it. |
1339 | 01:30:13,210 | 01:30:14,010 | Okay. | Okay. |
1340 | 01:30:27,374 | 01:30:28,392 | Hello, commissioner. | Hello, commissioner. |
1341 | 01:30:30,533 | 01:30:32,488 | My son has gone to Nani Katechi | My son has gone to Nani Katechi |
1342 | 01:30:33,474 | 01:30:36,060 | to Mr. Joru, who's dealing in stolen articles. | to Mr. Joru, who's dealing in stolen articles. |
1343 | 01:30:37,182 | 01:30:39,287 | -Turban? -Turban? | -Turban? -Turban? |
1344 | 01:30:44,076 | 01:30:45,772 | Turban is old fashioned. | Turban is old fashioned. |
1345 | 01:30:46,211 | 01:30:47,632 | Cap is in new fashion. | Cap is in new fashion. |
1346 | 01:30:48,011 | 01:30:50,006 | Look, sister. Whatever we receive… | Look, sister. Whatever we receive… |
1347 | 01:30:50,505 | 01:30:55,560 | we keep the valuables with us. Something that is costly. | we keep the valuables with us. Something that is costly. |
1348 | 01:30:55,779 | 01:30:59,304 | But these clothes and the garbage | But these clothes and the garbage |
1349 | 01:30:59,648 | 01:31:03,749 | we give to the garbage collector like Abbas. | we give to the garbage collector like Abbas. |
1350 | 01:31:04,991 | 01:31:06,128 | Look | Look |
1351 | 01:31:08,086 | 01:31:12,402 | Look, mister. This turban is my family's pride. | Look, mister. This turban is my family's pride. |
1352 | 01:31:12,616 | 01:31:14,932 | And you should know the importance of turban. | And you should know the importance of turban. |
1353 | 01:31:16,811 | 01:31:18,019 | Police. | Police. |
1354 | 01:31:18,099 | 01:31:19,198 | Run. | Run. |
1355 | 01:31:21,358 | 01:31:22,706 | Where are you going? | Where are you going? |
1356 | 01:31:22,786 | 01:31:24,769 | -Run. -Where are you going? | -Run. -Where are you going? |
1357 | 01:31:25,010 | 01:31:26,527 | Stop, or else I will shoot. | Stop, or else I will shoot. |
1358 | 01:31:29,992 | 01:31:31,403 | We found Naku uncle's car. | We found Naku uncle's car. |
1359 | 01:31:31,483 | 01:31:34,677 | Come on. Start. Start. | Come on. Start. Start. |
1360 | 01:31:35,342 | 01:31:38,651 | They escaped in uncle Nakhu's car. | They escaped in uncle Nakhu's car. |
1361 | 01:31:41,520 | 01:31:43,483 | Did you understand, Damji? | Did you understand, Damji? |
1362 | 01:31:44,382 | 01:31:46,380 | Something strange. | Something strange. |
1363 | 01:31:47,710 | 01:31:52,082 | In short, Mr. Naku's son is safe. | In short, Mr. Naku's son is safe. |
1364 | 01:31:52,898 | 01:31:58,194 | So, detective is not needed in this matter. | So, detective is not needed in this matter. |
1365 | 01:31:58,831 | 01:32:03,857 | But we've taken money from Mr. Naku. | But we've taken money from Mr. Naku. |
1366 | 01:32:06,744 | 01:32:07,561 | Meaning? | Meaning? |
1367 | 01:32:09,295 | 01:32:10,429 | They are recovered. | They are recovered. |
1368 | 01:32:12,316 | 01:32:14,732 | Let them go on. | Let them go on. |
1369 | 01:32:15,015 | 01:32:19,488 | 'Brother, our sorrows are so powerful.' | 'Brother, our sorrows are so powerful.' |
1370 | 01:32:20,404 | 01:32:24,137 | 'Let's not cry over small things.' | 'Let's not cry over small things.' |
1371 | 01:32:24,513 | 01:32:29,551 | 'In the name of poet Rajendra Shah, let's go.' | 'In the name of poet Rajendra Shah, let's go.' |
1372 | 01:32:30,242 | 01:32:33,155 | 'And look for a new customer.' | 'And look for a new customer.' |
1373 | 01:32:37,194 | 01:32:38,558 | Why did you stop? | Why did you stop? |
1374 | 01:32:39,397 | 01:32:41,926 | Hey. Adi. | Hey. Adi. |
1375 | 01:32:42,922 | 01:32:44,155 | -Hey -Aditya. | -Hey -Aditya. |
1376 | 01:32:45,096 | 01:32:45,996 | Oh no. | Oh no. |
1377 | 01:32:46,184 | 01:32:47,126 | Aditya. | Aditya. |
1378 | 01:32:47,912 | 01:32:50,115 | -Hey -Where are you going? Listen, Aditya. | -Hey -Where are you going? Listen, Aditya. |
1379 | 01:32:51,990 | 01:32:53,325 | What happened, Aditya? | What happened, Aditya? |
1380 | 01:32:53,808 | 01:32:56,259 | Why did you stop the car? | Why did you stop the car? |
1381 | 01:32:56,339 | 01:32:57,461 | It's finished, man. | It's finished, man. |
1382 | 01:32:58,116 | 01:32:59,373 | Everything is over. | Everything is over. |
1383 | 01:33:00,488 | 01:33:02,443 | We will not achieve our target. | We will not achieve our target. |
1384 | 01:33:03,536 | 01:33:05,781 | At least Abbas knew the location of the turban. | At least Abbas knew the location of the turban. |
1385 | 01:33:05,861 | 01:33:06,959 | But police came in. | But police came in. |
1386 | 01:33:08,827 | 01:33:10,395 | We missed the turban. | We missed the turban. |
1387 | 01:33:10,475 | 01:33:12,750 | Aditya, please. Don't lose hopes. | Aditya, please. Don't lose hopes. |
1388 | 01:33:12,955 | 01:33:13,983 | Something will work out. | Something will work out. |
1389 | 01:33:14,063 | 01:33:16,369 | What will happen? We travelled 700 kilometers. | What will happen? We travelled 700 kilometers. |
1390 | 01:33:16,693 | 01:33:18,557 | I fought with my dad and came here. | I fought with my dad and came here. |
1391 | 01:33:18,637 | 01:33:21,227 | I troubled Jaysukh and put you in trouble. | I troubled Jaysukh and put you in trouble. |
1392 | 01:33:24,610 | 01:33:26,532 | Even my job is at risk. | Even my job is at risk. |
1393 | 01:33:28,104 | 01:33:29,853 | I left Catherine alone. | I left Catherine alone. |
1394 | 01:33:30,156 | 01:33:31,140 | You know what? | You know what? |
1395 | 01:33:31,314 | 01:33:33,606 | I came to India with only two reasons. | I came to India with only two reasons. |
1396 | 01:33:34,011 | 01:33:38,147 | To meet grandpa and to observe the Meteor Shower in Salaya. | To meet grandpa and to observe the Meteor Shower in Salaya. |
1397 | 01:33:40,180 | 01:33:42,015 | I am such a failure. | I am such a failure. |
1398 | 01:33:43,651 | 01:33:45,228 | How will I face grandpa? | How will I face grandpa? |
1399 | 01:33:45,408 | 01:33:47,870 | Aditya, please. Don't give up. | Aditya, please. Don't give up. |
1400 | 01:33:48,398 | 01:33:49,841 | You came all the way from America. | You came all the way from America. |
1401 | 01:33:49,921 | 01:33:51,307 | So, don't give up now. | So, don't give up now. |
1402 | 01:33:52,050 | 01:33:54,698 | You're not alone. Jay is there. I am there. | You're not alone. Jay is there. I am there. |
1403 | 01:33:55,636 | 01:33:57,128 | Have faith. Trust us. | Have faith. Trust us. |
1404 | 01:33:57,606 | 01:34:00,116 | Everything will be fine. Don't worry. | Everything will be fine. Don't worry. |
1405 | 01:34:02,616 | 01:34:03,661 | What happened? | What happened? |
1406 | 01:34:05,764 | 01:34:07,496 | What sound is this from the car? | What sound is this from the car? |
1407 | 01:34:08,222 | 01:34:09,338 | In the car? | In the car? |
1408 | 01:34:13,132 | 01:34:14,127 | Ticket. | Ticket. |
1409 | 01:34:14,325 | 01:34:17,150 | -Adi, our ticket to reach the turban. -Abbas. | -Adi, our ticket to reach the turban. -Abbas. |
1410 | 01:34:17,301 | 01:34:20,161 | Prayer. It's time for my prayer. | Prayer. It's time for my prayer. |
1411 | 01:34:20,656 | 01:34:23,317 | Hey, listen. Hello. | Hey, listen. Hello. |
1412 | 01:34:39,559 | 01:34:42,150 | -Abbas. -Don't talk to me. | -Abbas. -Don't talk to me. |
1413 | 01:34:42,230 | 01:34:45,028 | I am in trouble because of you. | I am in trouble because of you. |
1414 | 01:34:45,358 | 01:34:46,265 | How? | How? |
1415 | 01:34:46,563 | 01:34:50,172 | I bought this car from Ismail for 20. | I bought this car from Ismail for 20. |
1416 | 01:34:50,311 | 01:34:51,094 | Only that? | Only that? |
1417 | 01:34:51,174 | 01:34:52,847 | I will give it to your right away. | I will give it to your right away. |
1418 | 01:34:53,163 | 01:34:54,402 | Here's your Rs.20. | Here's your Rs.20. |
1419 | 01:34:55,030 | 01:34:57,531 | Rs.20000. | Rs.20000. |
1420 | 01:34:57,611 | 01:34:59,125 | You will get your money. | You will get your money. |
1421 | 01:34:59,411 | 01:35:00,385 | But where's the turban? | But where's the turban? |
1422 | 01:35:00,465 | 01:35:03,881 | Yes, that's right. So, listen. | Yes, that's right. So, listen. |
1423 | 01:35:04,111 | 01:35:06,424 | Ismail called me up that he got the new articles. | Ismail called me up that he got the new articles. |
1424 | 01:35:06,573 | 01:35:09,117 | I bought it from Ismail and sold it to Joru. | I bought it from Ismail and sold it to Joru. |
1425 | 01:35:09,627 | 01:35:10,859 | That's my business. | That's my business. |
1426 | 01:35:10,980 | 01:35:14,270 | Joru took the precious articles and rejected | Joru took the precious articles and rejected |
1427 | 01:35:14,350 | 01:35:15,483 | the rest of the things. | the rest of the things. |
1428 | 01:35:15,895 | 01:35:19,079 | And I remember turban was in that article. | And I remember turban was in that article. |
1429 | 01:35:25,405 | 01:35:26,659 | Red coloured turban. | Red coloured turban. |
1430 | 01:35:26,800 | 01:35:30,769 | It's with my friend Magna, a street actor. | It's with my friend Magna, a street actor. |
1431 | 01:35:32,172 | 01:35:33,936 | We were childhood friends. | We were childhood friends. |
1432 | 01:35:35,016 | 01:35:36,500 | I gave it to him for free. | I gave it to him for free. |
1433 | 01:35:37,719 | 01:35:40,748 | Turban, cap, coat. | Turban, cap, coat. |
1434 | 01:35:41,400 | 01:35:43,033 | It can come to his use in acting. | It can come to his use in acting. |
1435 | 01:35:43,273 | 01:35:44,211 | Everything. | Everything. |
1436 | 01:35:44,631 | 01:35:45,929 | Where we can find this Magan? | Where we can find this Magan? |
1437 | 01:35:46,072 | 01:35:48,732 | 50 kilometer away from here | 50 kilometer away from here |
1438 | 01:35:48,882 | 01:35:51,312 | he's doing his show in Lilapur right now. | he's doing his show in Lilapur right now. |
1439 | 01:35:52,287 | 01:35:53,463 | You will find him there. | You will find him there. |
1440 | 01:35:54,087 | 01:35:57,116 | "We have come in the costumes." | "We have come in the costumes." |
1441 | 01:35:57,279 | 01:35:58,976 | "With glasses and robes." | "With glasses and robes." |
1442 | 01:35:59,056 | 01:36:02,297 | "We have come to you." | "We have come to you." |
1443 | 01:36:11,357 | 01:36:12,607 | Soldiers. | Soldiers. |
1444 | 01:36:13,040 | 01:36:15,449 | Bring the Jasma here with due respect. | Bring the Jasma here with due respect. |
1445 | 01:36:15,693 | 01:36:17,245 | King. | King. |
1446 | 01:36:17,490 | 01:36:19,208 | How did you come here? Where's Jasma? | How did you come here? Where's Jasma? |
1447 | 01:36:19,288 | 01:36:20,674 | Stop worrying about him. | Stop worrying about him. |
1448 | 01:36:20,754 | 01:36:23,646 | Meet the sage. He's very skilled. | Meet the sage. He's very skilled. |
1449 | 01:36:23,726 | 01:36:25,323 | Recall the timing. | Recall the timing. |
1450 | 01:36:25,403 | 01:36:28,541 | Its Jasma's entry now. How did the sage come in the show? | Its Jasma's entry now. How did the sage come in the show? |
1451 | 01:36:28,621 | 01:36:30,106 | From here. | From here. |
1452 | 01:36:30,529 | 01:36:33,153 | -Salutations. -Go away. | -Salutations. -Go away. |
1453 | 01:36:33,233 | 01:36:35,648 | God is great! | God is great! |
1454 | 01:36:35,728 | 01:36:37,037 | Who are you? | Who are you? |
1455 | 01:36:37,192 | 01:36:40,502 | I am Baba Bhangari. I predict future. | I am Baba Bhangari. I predict future. |
1456 | 01:36:40,582 | 01:36:45,051 | And I give this service free of charge. | And I give this service free of charge. |
1457 | 01:36:45,131 | 01:36:49,036 | -What? -Yes, I can clearly see. | -What? -Yes, I can clearly see. |
1458 | 01:36:49,508 | 01:36:54,026 | I can clearly see the troubles befalling you very soon. | I can clearly see the troubles befalling you very soon. |
1459 | 01:36:54,106 | 01:36:56,778 | -Trouble? -You will lose your kingdom. | -Trouble? -You will lose your kingdom. |
1460 | 01:36:56,858 | 01:36:58,379 | -What? -Yes. | -What? -Yes. |
1461 | 01:36:58,513 | 01:37:02,222 | And your turban is the reason of your trouble. | And your turban is the reason of your trouble. |
1462 | 01:37:02,430 | 01:37:03,692 | -Turban? -Yes. | -Turban? -Yes. |
1463 | 01:37:03,870 | 01:37:07,859 | If you listen to me, you will be free of the troubles. | If you listen to me, you will be free of the troubles. |
1464 | 01:37:08,238 | 01:37:09,393 | Give me the solution. | Give me the solution. |
1465 | 01:37:11,120 | 01:37:13,361 | Give the turban to me. | Give the turban to me. |
1466 | 01:37:15,634 | 01:37:19,509 | It seems he's from another group | It seems he's from another group |
1467 | 01:37:20,018 | 01:37:22,059 | who has come to ruin my show. | who has come to ruin my show. |
1468 | 01:37:24,795 | 01:37:26,562 | But I won't let that happen. | But I won't let that happen. |
1469 | 01:37:28,957 | 01:37:32,694 | Fraud Baba. Leave this place right away. | Fraud Baba. Leave this place right away. |
1470 | 01:37:32,884 | 01:37:36,552 | This is Siddharaj Jaysingh's sword, it will chop you off. | This is Siddharaj Jaysingh's sword, it will chop you off. |
1471 | 01:37:36,632 | 01:37:38,348 | It's recently sharpened. | It's recently sharpened. |
1472 | 01:37:39,095 | 01:37:42,637 | Magan, I am Abbas. | Magan, I am Abbas. |
1473 | 01:37:42,717 | 01:37:44,055 | Nonsense. | Nonsense. |
1474 | 01:37:45,680 | 01:37:49,311 | Everything except Jasma is nonsense. | Everything except Jasma is nonsense. |
1475 | 01:37:49,955 | 01:37:51,404 | Don't you dare. | Don't you dare. |
1476 | 01:37:51,484 | 01:37:52,835 | Order me, sir. | Order me, sir. |
1477 | 01:37:53,341 | 01:37:55,109 | I will chop him off. | I will chop him off. |
1478 | 01:37:55,189 | 01:37:56,359 | Not now. | Not now. |
1479 | 01:37:56,667 | 01:37:57,921 | Where are the soldiers? | Where are the soldiers? |
1480 | 01:37:58,081 | 01:37:59,707 | Where are the soldiers? | Where are the soldiers? |
1481 | 01:37:59,787 | 01:38:00,759 | They went for smoking. | They went for smoking. |
1482 | 01:38:00,839 | 01:38:03,753 | Why don't you carry the cigars in pocket? | Why don't you carry the cigars in pocket? |
1483 | 01:38:03,880 | 01:38:05,375 | Anyway, send anyone available. | Anyway, send anyone available. |
1484 | 01:38:05,455 | 01:38:09,673 | Behead this fraud sage right now. | Behead this fraud sage right now. |
1485 | 01:38:09,753 | 01:38:10,952 | Soldiers. | Soldiers. |
1486 | 01:38:14,783 | 01:38:16,596 | Mom. Mom. | Mom. Mom. |
1487 | 01:38:16,676 | 01:38:18,307 | Where are you running away? | Where are you running away? |
1488 | 01:38:18,387 | 01:38:19,571 | Jaysukh. | Jaysukh. |
1489 | 01:38:19,688 | 01:38:24,352 | If anyone comes to take my turban I will | If anyone comes to take my turban I will |
1490 | 01:38:25,215 | 01:38:26,926 | Jaysukh. | Jaysukh. |
1491 | 01:38:27,006 | 01:38:30,865 | Hey, idiot. I will chop you off right away. | Hey, idiot. I will chop you off right away. |
1492 | 01:38:34,114 | 01:38:36,022 | I should face my dad today. | I should face my dad today. |
1493 | 01:38:36,927 | 01:38:38,911 | Long time has passed. | Long time has passed. |
1494 | 01:38:39,463 | 01:38:42,542 | Jasma must be here now. | Jasma must be here now. |
1495 | 01:38:44,293 | 01:38:45,780 | There she came. | There she came. |
1496 | 01:38:49,703 | 01:38:53,334 | -Kanu. -No, Jasma. | -Kanu. -No, Jasma. |
1497 | 01:38:53,414 | 01:38:56,540 | -Kanu. -Jasma. | -Kanu. -Jasma. |
1498 | 01:38:57,599 | 01:38:58,945 | Jasma. | Jasma. |
1499 | 01:38:59,662 | 01:39:00,738 | Jasma. | Jasma. |
1500 | 01:39:00,818 | 01:39:02,860 | Who's she? How did she come here? | Who's she? How did she come here? |
1501 | 01:39:02,988 | 01:39:05,291 | -Is this your management? -We don't know anything. | -Is this your management? -We don't know anything. |
1502 | 01:39:05,371 | 01:39:06,682 | Whatever it is. But she's beautiful. | Whatever it is. But she's beautiful. |
1503 | 01:39:09,782 | 01:39:13,227 | Soldiers, cage this beauty. | Soldiers, cage this beauty. |
1504 | 01:39:14,281 | 01:39:19,716 | Not her you will be caged today, Mr. Siddhraj Jaysingh Solanki. | Not her you will be caged today, Mr. Siddhraj Jaysingh Solanki. |
1505 | 01:39:20,349 | 01:39:22,040 | Officer in times of Siddharj? | Officer in times of Siddharj? |
1506 | 01:39:22,120 | 01:39:23,820 | Who are you? From where did you come? | Who are you? From where did you come? |
1507 | 01:39:23,900 | 01:39:26,495 | I am from income tax department. | I am from income tax department. |
1508 | 01:39:26,687 | 01:39:30,750 | As per my information, you've 5000 horses | As per my information, you've 5000 horses |
1509 | 01:39:30,830 | 01:39:33,195 | 500 elephants, 40 baby elephants | 500 elephants, 40 baby elephants |
1510 | 01:39:33,311 | 01:39:36,596 | 5000 trucks full of gold and gems | 5000 trucks full of gold and gems |
1511 | 01:39:36,676 | 01:39:38,601 | many villages and musical instruments. | many villages and musical instruments. |
1512 | 01:39:38,681 | 01:39:40,785 | Although you posses so many things | Although you posses so many things |
1513 | 01:39:40,865 | 01:39:43,702 | you've still not paid the income tax. | you've still not paid the income tax. |
1514 | 01:39:44,265 | 01:39:46,187 | You must pay a huge fine. | You must pay a huge fine. |
1515 | 01:39:46,602 | 01:39:48,471 | And 60 years of jail. | And 60 years of jail. |
1516 | 01:39:48,622 | 01:39:50,057 | 60 years of jail? | 60 years of jail? |
1517 | 01:39:50,137 | 01:39:52,630 | 60 years of jail? Why? | 60 years of jail? Why? |
1518 | 01:39:52,869 | 01:39:56,548 | You will be punished for the tax evade by your ancestors. | You will be punished for the tax evade by your ancestors. |
1519 | 01:39:56,628 | 01:39:57,770 | No. | No. |
1520 | 01:39:58,824 | 01:40:02,593 | But yes, you can bribe me. | But yes, you can bribe me. |
1521 | 01:40:03,771 | 01:40:07,098 | Open offer to bribe me. | Open offer to bribe me. |
1522 | 01:40:07,382 | 01:40:10,128 | You should have told me that first. | You should have told me that first. |
1523 | 01:40:10,208 | 01:40:11,713 | Why do you drag the matter? | Why do you drag the matter? |
1524 | 01:40:11,868 | 01:40:13,786 | Tell me what you want in bribe? | Tell me what you want in bribe? |
1525 | 01:40:18,984 | 01:40:20,295 | Give me this turban. | Give me this turban. |
1526 | 01:40:21,118 | 01:40:22,290 | Enough. | Enough. |
1527 | 01:40:24,652 | 01:40:25,669 | Enough. | Enough. |
1528 | 01:40:26,602 | 01:40:28,121 | Turban. Turban. | Turban. Turban. |
1529 | 01:40:28,458 | 01:40:30,987 | Is this an open field? | Is this an open field? |
1530 | 01:40:31,803 | 01:40:33,822 | Everyone is coming to demand the turban. | Everyone is coming to demand the turban. |
1531 | 01:40:34,502 | 01:40:36,415 | This is Siddharaj Jaysingh's turban. | This is Siddharaj Jaysingh's turban. |
1532 | 01:40:36,495 | 01:40:38,782 | You must fight with me for this. | You must fight with me for this. |
1533 | 01:40:38,973 | 01:40:41,092 | -Get ready to fight. -Be careful. | -Get ready to fight. -Be careful. |
1534 | 01:40:41,172 | 01:40:43,826 | You must fight. But with me. | You must fight. But with me. |
1535 | 01:40:44,629 | 01:40:45,663 | Come on. | Come on. |
1536 | 01:40:47,412 | 01:40:50,405 | -Hi -What are you doing? | -Hi -What are you doing? |
1537 | 01:41:06,532 | 01:41:07,528 | Take it. | Take it. |
1538 | 01:41:15,931 | 01:41:17,111 | Hey, turban. | Hey, turban. |
1539 | 01:41:21,018 | 01:41:22,903 | Turban. Give it to me. Throw. | Turban. Give it to me. Throw. |
1540 | 01:41:26,320 | 01:41:27,284 | Hey, uncle. Give it. | Hey, uncle. Give it. |
1541 | 01:41:28,012 | 01:41:28,894 | Yes. | Yes. |
1542 | 01:41:44,247 | 01:41:46,083 | Keep walking quietly. | Keep walking quietly. |
1543 | 01:41:46,242 | 01:41:47,325 | Run. | Run. |
1544 | 01:41:49,413 | 01:41:51,996 | Come on. start. | Come on. start. |
1545 | 01:41:52,349 | 01:41:54,111 | -Hey -Come on. | -Hey -Come on. |
1546 | 01:41:54,191 | 01:41:55,094 | Quick. | Quick. |
1547 | 01:41:55,174 | 01:41:56,572 | -Start, come on. -Quick. | -Start, come on. -Quick. |
1548 | 01:41:56,788 | 01:41:57,683 | Let it start. | Let it start. |
1549 | 01:41:57,763 | 01:41:59,104 | -Start. -Come on. | -Start. -Come on. |
1550 | 01:41:59,184 | 01:42:00,034 | Have patience. | Have patience. |
1551 | 01:42:00,740 | 01:42:03,829 | -Get on. -As if I am driving it daily. | -Get on. -As if I am driving it daily. |
1552 | 01:42:03,909 | 01:42:05,702 | -Come on. Get on. -Yes, I am sitting you start. | -Come on. Get on. -Yes, I am sitting you start. |
1553 | 01:42:05,782 | 01:42:07,146 | -Go. -Sit. | -Go. -Sit. |
1554 | 01:42:10,848 | 01:42:11,650 | Magan. | Magan. |
1555 | 01:42:13,126 | 01:42:15,590 | Leave it. We will take another. | Leave it. We will take another. |
1556 | 01:42:16,055 | 01:42:17,213 | They need it. | They need it. |
1557 | 01:42:17,553 | 01:42:19,682 | I am not crying over the turban. | I am not crying over the turban. |
1558 | 01:42:19,806 | 01:42:21,283 | They took away my moped. | They took away my moped. |
1559 | 01:42:21,712 | 01:42:22,651 | What? | What? |
1560 | 01:42:22,731 | 01:42:23,986 | Mr. Ranmal. | Mr. Ranmal. |
1561 | 01:42:24,545 | 01:42:30,655 | I saw your daughter running towards Salaya with a boy. | I saw your daughter running towards Salaya with a boy. |
1562 | 01:42:33,321 | 01:42:34,534 | Bheema. | Bheema. |
1563 | 01:42:34,813 | 01:42:37,363 | -Get the car ready. -As your order, sir. | -Get the car ready. -As your order, sir. |
1564 | 01:42:37,479 | 01:42:39,542 | We've to go to Salaya right away. | We've to go to Salaya right away. |
1565 | 01:42:44,313 | 01:42:45,310 | Yes. | Yes. |
1566 | 01:43:00,356 | 01:43:01,373 | See. | See. |
1567 | 01:43:02,159 | 01:43:03,176 | Look. | Look. |
1568 | 01:43:05,027 | 01:43:08,085 | -Wow. So beautiful. -Right here. | -Wow. So beautiful. -Right here. |
1569 | 01:43:08,268 | 01:43:10,726 | -It's so nice. -Margi. Catherine. | -It's so nice. -Margi. Catherine. |
1570 | 01:43:10,806 | 01:43:12,082 | -Brother! -Adi. | -Brother! -Adi. |
1571 | 01:43:12,260 | 01:43:13,982 | -Brother. -Catherine. | -Brother. -Catherine. |
1572 | 01:43:14,564 | 01:43:15,574 | Aditya. | Aditya. |
1573 | 01:43:18,472 | 01:43:21,949 | I knew that you will come here. | I knew that you will come here. |
1574 | 01:43:23,264 | 01:43:27,054 | Shameless, is that why you had eloped from home? | Shameless, is that why you had eloped from home? |
1575 | 01:43:27,516 | 01:43:29,191 | To fulfill grandpa's wish. | To fulfill grandpa's wish. |
1576 | 01:43:29,645 | 01:43:30,775 | Really? | Really? |
1577 | 01:43:34,474 | 01:43:35,473 | Who's this girl? | Who's this girl? |
1578 | 01:43:35,800 | 01:43:38,549 | I am Chanda. Mr. Ranmal's daughter. | I am Chanda. Mr. Ranmal's daughter. |
1579 | 01:43:38,893 | 01:43:40,448 | Did you elope with this lowly family's girl? | Did you elope with this lowly family's girl? |
1580 | 01:43:40,528 | 01:43:42,534 | -Mind your language, dad. -Aditya. | -Mind your language, dad. -Aditya. |
1581 | 01:43:42,940 | 01:43:47,339 | You're arguing with me for this lousy girl? | You're arguing with me for this lousy girl? |
1582 | 01:43:47,419 | 01:43:50,001 | Dad, whatever she did for grandpa in these seven days, | Dad, whatever she did for grandpa in these seven days, |
1583 | 01:43:50,612 | 01:43:52,609 | you haven't done in your entire life. | you haven't done in your entire life. |
1584 | 01:43:52,803 | 01:43:55,203 | Without thinking about herself. | Without thinking about herself. |
1585 | 01:43:55,283 | 01:43:57,842 | Aditya, you're still very young. | Aditya, you're still very young. |
1586 | 01:43:59,170 | 01:44:02,141 | -You don't know them. -Hey. Stop. | -You don't know them. -Hey. Stop. |
1587 | 01:44:02,362 | 01:44:03,576 | What are you waiting for? Catch him. | What are you waiting for? Catch him. |
1588 | 01:44:03,656 | 01:44:05,533 | -Catch him. -Bheema. | -Catch him. -Bheema. |
1589 | 01:44:06,645 | 01:44:08,001 | Bring Chanda. | Bring Chanda. |
1590 | 01:44:08,368 | 01:44:10,373 | -Adi. -Madam, come here. | -Adi. -Madam, come here. |
1591 | 01:44:10,453 | 01:44:12,066 | Chanda will go on her own if she wants to. | Chanda will go on her own if she wants to. |
1592 | 01:44:12,364 | 01:44:13,562 | No one will force her. | No one will force her. |
1593 | 01:44:16,551 | 01:44:21,570 | Aditya, we can't be the reason of fights between them. | Aditya, we can't be the reason of fights between them. |
1594 | 01:44:21,987 | 01:44:22,931 | But... | But... |
1595 | 01:44:24,172 | 01:44:26,717 | Anyway, I had promised to get back your turban. | Anyway, I had promised to get back your turban. |
1596 | 01:44:27,970 | 01:44:29,339 | And you got it. | And you got it. |
1597 | 01:45:10,187 | 01:45:13,247 | Don't worry. I am there. | Don't worry. I am there. |
1598 | 01:45:30,418 | 01:45:31,884 | But without asking me... | But without asking me... |
1599 | 01:45:34,794 | 01:45:35,991 | This is our car. | This is our car. |
1600 | 01:47:00,234 | 01:47:01,230 | Stop here. | Stop here. |
1601 | 01:47:04,465 | 01:47:06,120 | -Chanda. -Hey. | -Chanda. -Hey. |
1602 | 01:47:08,256 | 01:47:09,920 | I want to talk to Chanda. | I want to talk to Chanda. |
1603 | 01:47:13,298 | 01:47:16,797 | Chanda, I need to talk to you. Please. | Chanda, I need to talk to you. Please. |
1604 | 01:47:17,098 | 01:47:18,603 | Yes, you had promised for turban. | Yes, you had promised for turban. |
1605 | 01:47:19,918 | 01:47:21,558 | I had come here only for turban. | I had come here only for turban. |
1606 | 01:47:22,917 | 01:47:24,218 | But I found you. | But I found you. |
1607 | 01:47:26,492 | 01:47:28,539 | I thought the turban is lost. | I thought the turban is lost. |
1608 | 01:47:30,760 | 01:47:33,810 | But now I realize that I was lost. | But now I realize that I was lost. |
1609 | 01:47:35,641 | 01:47:36,513 | You know. | You know. |
1610 | 01:47:37,938 | 01:47:40,393 | These four days in your company | These four days in your company |
1611 | 01:47:40,782 | 01:47:42,886 | my perceptive of life has changed. | my perceptive of life has changed. |
1612 | 01:47:46,311 | 01:47:49,421 | Until now I could see only the stars in the universe. | Until now I could see only the stars in the universe. |
1613 | 01:47:51,722 | 01:47:54,138 | But now I see the universe in you. | But now I see the universe in you. |
1614 | 01:47:55,864 | 01:47:59,155 | Chanda, my journey for turban is incomplete without you. | Chanda, my journey for turban is incomplete without you. |
1615 | 01:48:00,681 | 01:48:03,022 | It's like, I'm habitual to you. | It's like, I'm habitual to you. |
1616 | 01:48:03,735 | 01:48:05,775 | Those fights and arguments between us. | Those fights and arguments between us. |
1617 | 01:48:08,708 | 01:48:10,653 | I can't do without all this. | I can't do without all this. |
1618 | 01:48:11,955 | 01:48:13,816 | I can't do without you. | I can't do without you. |
1619 | 01:48:15,962 | 01:48:18,924 | And my life will be incomplete without you now. | And my life will be incomplete without you now. |
1620 | 01:48:21,919 | 01:48:23,385 | Please, don't go. | Please, don't go. |
1621 | 01:48:25,851 | 01:48:26,981 | Come with me. | Come with me. |
1622 | 01:48:28,376 | 01:48:29,343 | Please. | Please. |
1623 | 01:48:35,007 | 01:48:35,843 | Dad. | Dad. |
1624 | 01:49:03,305 | 01:49:04,829 | He went out in search of turban. | He went out in search of turban. |
1625 | 01:49:05,226 | 01:49:07,139 | But returning home with a chaplet. | But returning home with a chaplet. |
1626 | 01:49:09,941 | 01:49:11,227 | Stay with me. | Stay with me. |
1627 | 01:49:12,739 | 01:49:14,216 | But I've a condition. | But I've a condition. |
1628 | 01:49:15,894 | 01:49:16,911 | What? | What? |
1629 | 01:49:17,679 | 01:49:20,386 | Will you not bring your dad's gun? | Will you not bring your dad's gun? |
1629 | 01:49:17,679 | 01:49:20,386 | Will you not bring your dad's gun? | Will you not bring your dad's gun? |