# Start End Original Translated
1 00:01:59,389 00:02:03,874 Sir, this low class man's son has eloped my daughter. Sir, this low class man's son has eloped my daughter.
2 00:02:03,964 00:02:06,349 Sir, I swear I've no idea about this. Sir, I swear I've no idea about this.
3 00:02:06,566 00:02:09,626 His son is a peon and my daughter is graduate. His son is a peon and my daughter is graduate.
4 00:02:09,716 00:02:12,806 I mean it, sir. He has eloped my daughter. I mean it, sir. He has eloped my daughter.
5 00:02:12,896 00:02:13,935 Tell me where she is. Tell me where she is.
6 00:02:14,025 00:02:16,886 -I don't know. -You're a liar. You know everything. -I don't know. -You're a liar. You know everything.
7 00:02:17,041 00:02:18,911 This is a question of my reputation. This is a question of my reputation.
8 00:02:19,071 00:02:21,798 I swear I will kill him, sir. I swear I will kill him, sir.
9 00:02:21,986 00:02:23,888 You won't even get to see his face again. You won't even get to see his face again.
10 00:02:24,673 00:02:26,062 Kill him. Kill him. Kill him. Kill him.
11 00:02:26,152 00:02:27,939 Kill him. Kill him. Kill him. Kill him.
12 00:02:28,029 00:02:28,987 -Kill him. -Keep quiet all of you. -Kill him. -Keep quiet all of you.
13 00:02:29,077 00:02:30,741 -Kill him. -Just be quiet. -Kill him. -Just be quiet.
14 00:02:33,510 00:02:34,653 And you be quiet. And you be quiet.
15 00:02:35,745 00:02:36,879 What have you started with? What have you started with?
16 00:02:38,363 00:02:41,828 Nothing will happen as per your wish. Nothing will happen as per your wish.
17 00:02:42,455 00:02:46,143 They both are in love. They both are in love.
18 00:02:47,983 00:02:51,663 And you, if you had understood And you, if you had understood
19 00:02:52,722 00:02:55,847 the things and talked to your daughter the things and talked to your daughter
20 00:02:56,831 00:02:59,846 she would not have to elope today. she would not have to elope today.
21 00:03:01,494 00:03:02,907 -And you?! -Yes, sir. -And you?! -Yes, sir.
22 00:03:03,051 00:03:07,720 -Call your son back home. -Yes, sir. -Call your son back home. -Yes, sir.
23 00:03:08,031 00:03:11,615 We will discuss and solve this issue. We will discuss and solve this issue.
24 00:03:12,035 00:03:16,767 -And resolve this matter, okay? -Yes, sir. -And resolve this matter, okay? -Yes, sir.
25 00:03:17,405 00:03:20,228 -Okay, sir. -Does anyone have any complaint? -Okay, sir. -Does anyone have any complaint?
26 00:03:20,803 00:03:22,857 Then let's end the matter here. Then let's end the matter here.
27 00:03:23,149 00:03:24,766 Yes, I have a question. Yes, I have a question.
28 00:03:29,828 00:03:31,914 -Who's he? -Don't know. -Who's he? -Don't know.
29 00:03:33,061 00:03:36,085 Who are you? A local or an outsider? Who are you? A local or an outsider?
30 00:03:36,475 00:03:37,719 Actually, I belong to this region. Actually, I belong to this region.
31 00:03:38,108 00:03:39,206 But have come from outside. But have come from outside.
32 00:03:39,497 00:03:41,637 My name is Aditya. I've come from America. My name is Aditya. I've come from America.
33 00:03:42,667 00:03:45,259 My grandpa's precious thing is left with you. My grandpa's precious thing is left with you.
34 00:03:45,523 00:03:46,452 I've come to collect that. I've come to collect that.
35 00:03:47,062 00:03:50,427 Your grandpa's precious thing? -Yeah. Your grandpa's precious thing? -Yeah.
36 00:03:51,265 00:03:52,498 What's your name? What's your name?
37 00:03:52,884 00:03:54,886 Aditya. -Yes, Aditya. Aditya. -Yes, Aditya.
38 00:03:55,332 00:04:01,023 Look, Aditya. I am not a moneylender to possess any articles. Look, Aditya. I am not a moneylender to possess any articles.
39 00:04:02,895 00:04:06,703 Your grandpa what was his name? Your grandpa what was his name?
40 00:04:06,866 00:04:08,181 Ramji Jesang. Ramji Jesang.
41 00:04:11,820 00:04:13,087 Move everyone. Move everyone.
42 00:04:13,264 00:04:14,959 No one should stay here. No one should stay here.
43 00:04:17,036 00:04:18,019 Hey... Hey...
44 00:04:24,081 00:04:26,157 Jaysukh. What's up, buddy? Jaysukh. What's up, buddy?
45 00:04:26,414 00:04:28,845 My friend Catherine is with me. My friend Catherine is with me.
46 00:04:28,935 00:04:30,342 She wants to go in a rickshaw. She wants to go in a rickshaw.
47 00:04:30,432 00:04:33,441 So, you take the luggage. I will see you later. So, you take the luggage. I will see you later.
48 00:04:33,531 00:04:35,009 Alright, bye. Alright, bye.
49 00:05:52,491 00:05:55,135 -Wow, the city was so beautiful. -Here we are on the left. -Wow, the city was so beautiful. -Here we are on the left.
50 00:05:56,209 00:05:57,927 Nice house. Nice house.
51 00:05:59,164 00:06:01,258 -Open the gate. -Who are you? -Open the gate. -Who are you?
52 00:06:02,002 00:06:03,777 -You didn't recognize me? -No. -You didn't recognize me? -No.
53 00:06:04,316 00:06:09,032 -Aditya. -Hey, sir. You've changed so much. -Aditya. -Hey, sir. You've changed so much.
54 00:06:10,347 00:06:12,101 -Now you're doing the duty of Bahadur? -Yes. -Now you're doing the duty of Bahadur? -Yes.
55 00:06:16,872 00:06:20,077 -Ma'am. -Okay, listen. -Ma'am. -Okay, listen.
56 00:06:20,321 00:06:22,231 -Don't tell anyone that I've come. -Yes. -Don't tell anyone that I've come. -Yes.
57 00:06:22,321 00:06:24,046 Okay? Thank you. Okay? Thank you.
58 00:06:25,792 00:06:26,765 So, here we are. So, here we are.
59 00:06:27,298 00:06:29,983 We got a really nice pool back there. But no one here uses it. We got a really nice pool back there. But no one here uses it.
60 00:06:30,073 00:06:32,311 Don't say that I am not in Gandhinagar. Don't say that I am not in Gandhinagar.
61 00:06:32,401 00:06:33,567 Okay, sir. Okay, sir.
62 00:06:33,657 00:06:35,060 -Hello. -Hey. -Hello. -Hey.
63 00:06:36,366 00:06:37,836 -But what do I say? -How are you? -But what do I say? -How are you?
64 00:06:37,926 00:06:39,307 -Good? -Hello, sir. -Good? -Hello, sir.
65 00:06:40,823 00:06:41,688 Hello. Hello.
66 00:06:41,885 00:06:45,268 Idiot, just tell him that sir is in a meeting. Idiot, just tell him that sir is in a meeting.
67 00:06:45,880 00:06:47,908 -Dad, she's Catherine. -Hello. -Dad, she's Catherine. -Hello.
68 00:06:47,998 00:06:48,949 But the goods is still not received. But the goods is still not received.
69 00:06:49,903 00:06:51,851 Hello, sir. Hello, sir.
70 00:06:52,266 00:06:53,208 Did you give the parcel? Did you give the parcel?
71 00:06:53,298 00:06:55,267 I haven't calculated it, sir. Please. I haven't calculated it, sir. Please.
72 00:06:57,949 00:06:58,877 -Idiot. -Is grandpa in room? -Idiot. -Is grandpa in room?
73 00:06:59,054 00:07:00,669 -Yes. -I will go and see him. -Yes. -I will go and see him.
74 00:07:01,834 00:07:02,929 O God. O God.
75 00:07:08,218 00:07:09,234 Grandpa. Grandpa.
76 00:07:10,144 00:07:11,033 Grandpa. Grandpa.
77 00:07:21,690 00:07:22,637 What's this, grandpa? What's this, grandpa?
78 00:07:23,236 00:07:26,627 How can you fall sick like this? How can you fall sick like this?
79 00:07:26,992 00:07:28,985 Who's sick here? Who's sick here?
80 00:07:30,946 00:07:34,849 I am not sick. I am not sick.
81 00:07:36,921 00:07:38,608 I miss you a lot, grandpa. I miss you a lot, grandpa.
82 00:07:40,176 00:07:43,120 Even I miss you a lot. Even I miss you a lot.
83 00:07:46,071 00:07:48,285 You've grown up big. You've grown up big.
84 00:07:52,446 00:07:53,532 Hey. Hey.
85 00:07:56,122 00:07:57,592 Do you smoke? Do you smoke?
86 00:07:57,682 00:08:00,461 Hey, no, grandpa. You're too much. Hey, no, grandpa. You're too much.
87 00:08:07,193 00:08:10,762 Grandpa, you take rest. I will see you later. Grandpa, you take rest. I will see you later.
88 00:08:11,233 00:08:14,146 Wow, mom. I got to eat food cooked by you after so many years. Wow, mom. I got to eat food cooked by you after so many years.
89 00:08:14,236 00:08:15,694 -Enough. -Eat, son. -Enough. -Eat, son.
90 00:08:16,090 00:08:17,571 It's full of fat. It's full of fat.
91 00:08:17,765 00:08:18,800 Who farted? Who farted?
92 00:08:19,622 00:08:21,715 Mom, I mean fatty food. Mom, I mean fatty food.
93 00:08:21,869 00:08:25,606 Exactly. I don't see any fat in this. Eat. Exactly. I don't see any fat in this. Eat.
94 00:08:26,106 00:08:27,545 -Is it not fatty food? -Come on, eat. -Is it not fatty food? -Come on, eat.
95 00:08:29,265 00:08:31,863 Hello. Shetty, MLA here. Hello. Shetty, MLA here.
96 00:08:31,953 00:08:33,121 This is called arrogance. This is called arrogance.
97 00:08:33,412 00:08:34,620 Call later. Call later.
98 00:08:35,091 00:08:36,210 No. Keep it back. No. Keep it back.
99 00:08:38,212 00:08:41,758 Doctor has suggested you not to eat this. Doctor has suggested you not to eat this.
100 00:08:48,884 00:08:51,134 You eat, son. Why are you not eating? You eat, son. Why are you not eating?
101 00:08:51,541 00:08:53,298 I don't want to be like dad. I don't want to be like dad.
102 00:08:53,511 00:08:55,923 He has another reason. He has another reason.
103 00:08:56,419 00:08:57,305 Hello. Hello.
104 00:08:58,845 00:09:00,452 This is Nakulbhai, sitting MLA. This is Nakulbhai, sitting MLA.
105 00:09:00,542 00:09:02,728 I told you to call me later. Yes. I told you to call me later. Yes.
106 00:09:04,985 00:09:07,062 What's your dad doing in America? What's your dad doing in America?
107 00:09:07,152 00:09:08,744 -He's the senator. -That's great. -He's the senator. -That's great.
108 00:09:08,952 00:09:10,688 Is he into sanitary business? Is he into sanitary business?
109 00:09:10,851 00:09:12,359 -No -Aditya's uncle is also -No -Aditya's uncle is also
110 00:09:12,439 00:09:13,906 into the same business. into the same business.
111 00:09:18,003 00:09:20,045 It's not sanitary business. It's not sanitary business.
112 00:09:20,135 00:09:21,156 Then? Then?
113 00:09:21,700 00:09:25,203 Like my dad, Catherine's dad is also a parliament member in America. Like my dad, Catherine's dad is also a parliament member in America.
114 00:09:25,531 00:09:27,022 -Senator. -O my God! -Senator. -O my God!
115 00:09:27,386 00:09:29,972 So, even in your house, the situation will be same. So, even in your house, the situation will be same.
116 00:09:30,556 00:09:31,980 Take this. Try this fritter. Take this. Try this fritter.
117 00:09:32,070 00:09:33,256 Come on, eat. Come on, eat.
118 00:09:36,721 00:09:38,553 Oh, it's too spicy. Oh, it's too spicy.
119 00:09:38,643 00:09:39,920 O my God! O my God!
120 00:09:42,273 00:09:44,593 I want to ask Amrapur's MLA Nakubhai I want to ask Amrapur's MLA Nakubhai
121 00:09:44,721 00:09:46,682 what he has done for Amrapur what he has done for Amrapur
122 00:09:46,772 00:09:48,417 although he is being elected from three terms. although he is being elected from three terms.
123 00:09:49,165 00:09:51,654 You had given big promises at the time of election. You had given big promises at the time of election.
124 00:09:52,087 00:09:56,780 Tell him that we get dirty and contaminated water. Tell him that we get dirty and contaminated water.
125 00:09:57,171 00:09:58,361 Can you drink this water? Can you drink this water?
126 00:09:58,752 00:10:00,107 How will the public drink it? How will the public drink it?
127 00:10:00,481 00:10:01,442 Ask him. Ask him.
128 00:10:01,532 00:10:04,164 Here's your BP tablet. Take it. Here's your BP tablet. Take it.
129 00:10:04,335 00:10:06,251 Otherwise, we will get troubled. Otherwise, we will get troubled.
130 00:10:11,001 00:10:12,166 Who was she? Who was she?
131 00:10:12,747 00:10:15,206 I don't know. Must be an activist. I don't know. Must be an activist.
132 00:10:17,664 00:10:20,498 He has become MLA. You drink this water. He has become MLA. You drink this water.
133 00:10:20,707 00:10:22,694 Right, sir. Yeah, no problem. Right, sir. Yeah, no problem.
134 00:10:23,272 00:10:27,462 It's looking good. We've planned to get to the Meteor shower sites about 18.00 hours It's looking good. We've planned to get to the Meteor shower sites about 18.00 hours
135 00:10:27,552 00:10:31,143 so that we get plenty of time to set up and make sure we get all the data. so that we get plenty of time to set up and make sure we get all the data.
136 00:10:33,971 00:10:35,264 Yeah, absolutely. Yeah, absolutely.
137 00:10:36,655 00:10:38,319 Alright, sir. I will keep you posted. Alright, sir. I will keep you posted.
138 00:10:39,665 00:10:40,944 Alright, bye! Alright, bye!
139 00:10:43,410 00:10:47,887 Son, have you come to India for shower? Son, have you come to India for shower?
140 00:10:48,091 00:10:51,168 No, mom. It's meteor shower. No, mom. It's meteor shower.
141 00:10:51,597 00:10:54,900 The view is like many stars are falling together. The view is like many stars are falling together.
142 00:10:55,117 00:10:57,756 -And it looks really beautiful. -Yes! -And it looks really beautiful. -Yes!
143 00:10:59,075 00:11:00,555 Okay, get up now. It's my turn. Okay, get up now. It's my turn.
144 00:11:00,807 00:11:02,937 Don't say that. Don't say that.
145 00:11:03,240 00:11:04,207 Come on, mom. Come on, mom.
146 00:11:06,474 00:11:11,521 My dear, in America, people wouldn't be talking about marriage. My dear, in America, people wouldn't be talking about marriage.
147 00:11:12,287 00:11:14,083 People do get married in America. People do get married in America.
148 00:11:14,458 00:11:15,935 Then why aren't you getting married? Then why aren't you getting married?
149 00:11:16,574 00:11:19,489 Why do you always target me? Why do you always target me?
150 00:11:19,648 00:11:21,568 Do you wish to remain unmarried all your life? Do you wish to remain unmarried all your life?
151 00:11:22,121 00:11:24,683 I said I've to work a lot in this field. I said I've to work a lot in this field.
152 00:11:24,827 00:11:27,328 Don't talk about marriage for few more years. Don't talk about marriage for few more years.
153 00:11:28,370 00:11:29,621 Strange. Strange.
154 00:11:32,405 00:11:35,618 -My dear, shall I ask you something? -Go on. -My dear, shall I ask you something? -Go on.
155 00:11:37,652 00:11:39,154 Hope you know to wrap saree... Hope you know to wrap saree...
156 00:11:40,968 00:11:42,674 I mean hope you know cooking. I mean hope you know cooking.
157 00:11:42,925 00:11:44,583 Mom, you're too much. Mom, you're too much.
158 00:11:52,868 00:11:57,022 Your friend isn't seen. Your friend isn't seen.
159 00:11:59,349 00:12:02,604 -She's too good. -You too, grandpa? -She's too good. -You too, grandpa?
160 00:12:02,991 00:12:08,677 Tell me frankly. Have you already chosen her? Tell me frankly. Have you already chosen her?
161 00:12:08,767 00:12:10,063 Come on, grandpa. Come on, grandpa.
162 00:12:16,799 00:12:20,812 Stop asking me. What about aunt Leela? Stop asking me. What about aunt Leela?
163 00:12:21,204 00:12:23,407 Are you still steady with her? Are you still steady with her?
164 00:12:26,753 00:12:32,958 Silly boy, we used to walk together till the temple. Silly boy, we used to walk together till the temple.
165 00:12:33,676 00:12:34,996 That's it. That's it.
166 00:12:35,577 00:12:39,535 Same here, grandpa. We are colleagues. That's it. Same here, grandpa. We are colleagues. That's it.
167 00:12:40,717 00:12:44,055 Really? Really?
168 00:12:46,338 00:12:47,523 Open this. Open this.
169 00:12:51,377 00:12:52,376 So many local cigarettes? So many local cigarettes?
170 00:12:54,260 00:12:58,381 -Don't tell your mom. -It's not good for your health. -Don't tell your mom. -It's not good for your health.
171 00:12:59,139 00:13:01,702 This is the stairs to heaven. This is the stairs to heaven.
172 00:13:02,415 00:13:03,314 What do you mean? What do you mean?
173 00:13:04,202 00:13:06,451 Ready to go to the heaven. Ready to go to the heaven.
174 00:13:06,685 00:13:08,253 You're too much, grandpa. You're too much, grandpa.
175 00:13:11,752 00:13:12,811 Who's this? Who's this?
176 00:13:13,212 00:13:16,057 This is me. Your grandpa. This is me. Your grandpa.
177 00:13:17,690 00:13:20,184 And he's Bharat Pujari. And he's Bharat Pujari.
178 00:13:23,587 00:13:27,870 Idiot Naku will not do my work. Idiot Naku will not do my work.
179 00:13:28,899 00:13:31,258 Dad keeps busy. I will do your work. Dad keeps busy. I will do your work.
180 00:13:31,871 00:13:32,867 Tell me what it is? Tell me what it is?
181 00:13:33,137 00:13:37,842 I used to live in Amrapur. I used to live in Amrapur.
182 00:13:39,864 00:13:40,966 Over there... Over there...
183 00:13:43,354 00:13:48,680 I've left the prestige of our family. I've left the prestige of our family.
184 00:13:51,842 00:14:00,115 But Naku hasn't But Naku hasn't
185 00:14:00,929 00:14:06,293 brought it back. brought it back.
186 00:14:07,309 00:14:08,580 What he hasn't brought, grandpa? What he hasn't brought, grandpa?
187 00:14:08,670 00:14:10,352 Rudra Pratap. Rudra Pratap.
188 00:14:11,679 00:14:12,533 What? What?
189 00:14:13,295 00:14:14,219 Rudra Pratap. Rudra Pratap.
190 00:14:14,545 00:14:17,977 Until he returns it, Until he returns it,
191 00:14:19,011 00:14:23,197 our family's prestige will not return. our family's prestige will not return.
192 00:14:23,287 00:14:24,705 But what has to be brought back, grandpa? But what has to be brought back, grandpa?
193 00:14:26,150 00:14:27,744 Amrapur. Amrapur.
194 00:14:28,790 00:14:29,781 Grandpa. Grandpa.
195 00:14:29,871 00:14:30,861 Grandpa. Grandpa.
196 00:14:30,951 00:14:34,610 -Only then... -Grandpa. -Only then... -Grandpa.
197 00:14:36,306 00:14:37,394 -Grandpa. -Only then... -Grandpa. -Only then...
198 00:14:37,484 00:14:38,487 Mom. Mom.
199 00:14:42,733 00:14:44,447 Amrapur. Amrapur.
200 00:14:45,449 00:14:48,071 Rudra Pratap. Rudra Pratap.
201 00:14:53,398 00:14:55,403 He's not in his senses but his lips are murmuring. He's not in his senses but his lips are murmuring.
202 00:14:56,040 00:15:00,171 It seems he is trying to say something but he's unable to. It seems he is trying to say something but he's unable to.
203 00:15:01,814 00:15:05,065 O God! Bless everyone. O God! Bless everyone.
204 00:15:08,312 00:15:10,197 Yes, I'm enjoying over here. Yes, I'm enjoying over here.
205 00:15:10,863 00:15:14,654 My friend's grandpa is admitted in emergency. In ICU. My friend's grandpa is admitted in emergency. In ICU.
206 00:15:14,744 00:15:16,112 I've come to see him. I've come to see him.
207 00:15:19,628 00:15:20,999 What kind of nurse is she? What kind of nurse is she?
208 00:15:21,089 00:15:22,664 She's making gestures. She's making gestures.
209 00:15:22,926 00:15:23,964 Wait a minute. Wait a minute.
210 00:15:25,027 00:15:27,710 Adi. Don't worry. Adi. Don't worry.
211 00:15:27,800 00:15:30,333 Just don't worry. Nothing will happen to your grandpa. Just don't worry. Nothing will happen to your grandpa.
212 00:15:30,423 00:15:32,237 He's not at all sick. He's not at all sick.
213 00:15:32,327 00:15:33,180 What do you mean? What do you mean?
214 00:15:33,835 00:15:36,342 Your father is the real illness. Your father is the real illness.
215 00:15:38,084 00:15:39,037 Don't worry. Don't worry.
216 00:15:39,127 00:15:41,334 -Look, what I've brought for you. -What's this? -Look, what I've brought for you. -What's this?
217 00:15:41,520 00:15:43,348 This is new item available at my shop. This is new item available at my shop.
218 00:15:43,622 00:15:44,571 Mohan Jambu. Mohan Jambu.
219 00:15:44,661 00:15:46,516 -Mohan Jambu? -Yes. -Mohan Jambu? -Yes.
220 00:15:46,606 00:15:49,829 Two sweets in one. 'Mohan Thal' and 'Gulab Jamun'. Two sweets in one. 'Mohan Thal' and 'Gulab Jamun'.
221 00:15:50,498 00:15:52,398 I've launched it today only. I've launched it today only.
222 00:15:52,607 00:15:54,649 -You eat. -You don't want to eat? -You eat. -You don't want to eat?
223 00:15:57,355 00:15:58,676 But you don't worry. But you don't worry.
224 00:15:58,988 00:16:00,366 Nothing will happen to your grandpa. Nothing will happen to your grandpa.
225 00:16:01,394 00:16:03,927 He has been admitted the fifth time in a year. He has been admitted the fifth time in a year.
226 00:16:04,521 00:16:05,970 -Fifth time? -Yes. -Fifth time? -Yes.
227 00:16:06,986 00:16:08,347 Didn't your dad tell you? Didn't your dad tell you?
228 00:16:09,298 00:16:12,602 -No. What's the matter? -That's the problem. -No. What's the matter? -That's the problem.
229 00:16:13,200 00:16:16,760 Sorry to say but your dad is not trustworthy. Sorry to say but your dad is not trustworthy.
230 00:16:17,478 00:16:20,441 I've been watching your grandpa from past five years. I've been watching your grandpa from past five years.
231 00:16:20,722 00:16:22,624 He has only one thing to say. He has only one thing to say.
232 00:16:23,192 00:16:24,736 Even your dad knows. Even your dad knows.
233 00:16:24,826 00:16:27,018 Although he's an MLA, he isn't doing anything. Although he's an MLA, he isn't doing anything.
234 00:16:29,529 00:16:31,878 This fair lady is getting along well with your mom. This fair lady is getting along well with your mom.
235 00:16:32,527 00:16:35,374 Be careful. This fair skin will cost you a lot. Be careful. This fair skin will cost you a lot.
236 00:16:35,777 00:16:37,123 Shut up, Jay. Shut up, Jay.
237 00:16:39,501 00:16:42,217 Everything will be alright. Okay. Everything will be alright. Okay.
238 00:16:46,964 00:16:48,327 Aunt is on line. Aunt is on line.
239 00:16:50,257 00:16:52,948 -Hello. -Adi, don't worry. Okay? -Hello. -Adi, don't worry. Okay?
240 00:16:53,038 00:16:55,110 -Everything will be fine. -Thanks -Everything will be fine. -Thanks
241 00:16:55,521 00:16:57,921 And we must cancel our trip. And we must cancel our trip.
242 00:16:58,232 00:16:59,358 No, you please continue. No, you please continue.
243 00:16:59,857 00:17:00,885 But look at the situation. But look at the situation.
244 00:17:00,965 00:17:03,488 I don't want you to cancel your trip because of me. I don't want you to cancel your trip because of me.
245 00:17:04,183 00:17:05,326 How can I leave? How can I leave?
246 00:17:05,406 00:17:07,301 Catherine, you've come to India for the first time. Catherine, you've come to India for the first time.
247 00:17:07,532 00:17:09,721 No way, Adi. I will not go alone. No way, Adi. I will not go alone.
248 00:17:11,705 00:17:14,241 -Margi will join you. -Yeah, sure. -Margi will join you. -Yeah, sure.
249 00:17:14,613 00:17:16,948 But I seriously don't have any problem. But I seriously don't have any problem.
250 00:17:17,028 00:17:19,428 Look, don't worry. I will plan everything. Look, don't worry. I will plan everything.
251 00:17:19,992 00:17:21,820 -It will be great. -Okay. -It will be great. -Okay.
252 00:17:22,157 00:17:23,067 -Seriously. -Adi. -Seriously. -Adi.
253 00:17:23,147 00:17:25,274 Come. Sit here. I will show you some good photographs. Come. Sit here. I will show you some good photographs.
254 00:17:25,354 00:17:27,768 See this. Isn't it good? See this. Isn't it good?
255 00:17:27,848 00:17:29,153 Look at this, I look very sad. Not looking good. Look at this, I look very sad. Not looking good.
256 00:17:29,233 00:17:30,910 -What happened? -Nothing. -What happened? -Nothing.
257 00:17:31,209 00:17:33,802 -Where's dad? -Must be in the office. -Where's dad? -Must be in the office.
258 00:17:33,997 00:17:34,883 Did you give him a call? Did you give him a call?
259 00:17:35,691 00:17:37,802 Yes, but it's not reachable. Yes, but it's not reachable.
260 00:17:38,826 00:17:40,283 Is it not reachable or he's not picking it up? Is it not reachable or he's not picking it up?
261 00:17:41,288 00:17:42,234 Leave it. Leave it.
262 00:17:44,908 00:17:46,388 Doctor, how's grandpa? Doctor, how's grandpa?
263 00:17:46,569 00:17:48,012 We can't say anything as of now. We can't say anything as of now.
264 00:17:48,348 00:17:49,867 I hope there's no major problem. I hope there's no major problem.
265 00:17:51,551 00:17:54,181 I don't see any major problem. I don't see any major problem.
266 00:17:54,261 00:17:55,227 But... But...
267 00:17:56,025 00:17:59,651 He's constantly blabbering even in sleep. He's constantly blabbering even in sleep.
268 00:17:59,731 00:18:01,053 Yes, what is he blabbering? Yes, what is he blabbering?
269 00:18:01,758 00:18:05,919 I can't make out. He seems to be in trauma. I can't make out. He seems to be in trauma.
270 00:18:06,727 00:18:10,137 I have called the psychiatrist Dr. Shah. I have called the psychiatrist Dr. Shah.
271 00:18:10,557 00:18:12,590 Okay. If you don't mind, can I meet him? Okay. If you don't mind, can I meet him?
272 00:18:12,777 00:18:15,509 Of course. You can meet him. Of course. You can meet him.
273 00:18:15,781 00:18:16,617 Thank you. Thank you.
274 00:18:22,769 00:18:24,912 Amrapur. Amrapur.
275 00:18:27,582 00:18:30,623 Amrapur. Amrapur.
276 00:18:32,550 00:18:35,323 Rudra. Rudra.
277 00:18:35,855 00:18:37,222 Rudra. Rudra.
278 00:18:37,398 00:18:39,335 Amrapur. Amrapur.
279 00:18:39,680 00:18:41,362 What are you saying, grandpa? What are you saying, grandpa?
280 00:18:42,925 00:18:45,975 Amrapur. Amrapur.
281 00:18:47,321 00:18:51,815 Rudra Pratap. Rudra Pratap.
282 00:18:52,811 00:18:55,236 Amrapur. Amrapur.
283 00:18:55,486 00:18:57,932 He's blabbering Amrapur and Rudra Pratap, right? He's blabbering Amrapur and Rudra Pratap, right?
284 00:18:59,024 00:19:00,574 Dad, he's unconscious. Dad, he's unconscious.
285 00:19:02,023 00:19:03,984 Amrapur. Amrapur.
286 00:19:04,266 00:19:07,671 If you got time from your politics can we talk about the family? If you got time from your politics can we talk about the family?
287 00:19:07,959 00:19:10,160 Aditya, what's this? Aditya, what's this?
288 00:19:10,562 00:19:12,224 Exactly my question, dad. Exactly my question, dad.
289 00:19:12,787 00:19:13,889 What's this? What's this?
290 00:19:14,248 00:19:16,665 Grandpa is on his deathbed and you've no time from the politics. Grandpa is on his deathbed and you've no time from the politics.
291 00:19:16,745 00:19:18,246 I've thousands of things to do. I've thousands of things to do.
292 00:19:19,488 00:19:20,387 I am a sitting MLA. I am a sitting MLA.
293 00:19:20,591 00:19:23,591 Yes, you've time for thousands of work. Yes, you've time for thousands of work.
294 00:19:23,874 00:19:26,248 But you've no time for grandpa's work. But you've no time for grandpa's work.
295 00:19:26,421 00:19:27,456 What do you mean to say? What do you mean to say?
296 00:19:27,718 00:19:30,382 Grandpa is repeating only one thing ever since he was conscious. Grandpa is repeating only one thing ever since he was conscious.
297 00:19:30,591 00:19:31,661 Amrapur. Amrapur. Amrapur. Amrapur.
298 00:19:31,770 00:19:33,364 Your dad is not bringing it for me. Your dad is not bringing it for me.
299 00:19:33,527 00:19:34,530 What's all this? What's all this?
300 00:19:34,721 00:19:36,921 Your grandpa's lifespan is short now. Your grandpa's lifespan is short now.
301 00:19:37,875 00:19:40,922 And we can't uproot our family for one person. And we can't uproot our family for one person.
302 00:19:42,330 00:19:44,305 Amrapur is my constituency. Amrapur is my constituency.
303 00:19:44,836 00:19:47,241 It may be important for you. It may be important for you.
304 00:19:47,792 00:19:50,924 But isn't it your duty to fulfill your dad's last wish? But isn't it your duty to fulfill your dad's last wish?
305 00:19:51,224 00:19:55,054 I see. So you will teach me all this? I see. So you will teach me all this?
306 00:19:56,623 00:19:58,901 You won't understand all this. You're still naïve. You won't understand all this. You're still naïve.
307 00:20:00,424 00:20:02,857 It's easy to say but when you start you realize. It's easy to say but when you start you realize.
308 00:20:03,253 00:20:04,971 Many experts can fail. Many experts can fail.
309 00:20:06,081 00:20:08,765 Focus on what you have come for. Focus on what you have come for.
310 00:20:15,270 00:20:16,312 I... I...
311 00:20:16,821 00:20:17,891 Look, Aditya. Look, Aditya.
312 00:20:18,758 00:20:23,766 Whatever I am doing is for you all. Whatever I am doing is for you all.
313 00:20:24,268 00:20:25,798 I just want to say one thing. I just want to say one thing.
314 00:20:26,499 00:20:30,242 Keep aside everything and bring a solution to grandpa's wish. Keep aside everything and bring a solution to grandpa's wish.
315 00:20:31,199 00:20:33,385 He's my dad. He's my dad.
316 00:20:34,796 00:20:39,842 So, I know him better. So, I know him better.
317 00:20:40,873 00:20:42,808 You keep out of all this. I am warning you. You keep out of all this. I am warning you.
318 00:20:43,531 00:20:47,284 You will not find anyone worse than me. You will not find anyone worse than me.
319 00:20:47,493 00:20:48,609 Is that clear? Is that clear?
320 00:20:50,216 00:20:53,236 -I am also your son. -You... -I am also your son. -You...
321 00:20:53,422 00:20:55,698 Allow the patient to rest. Come out. Allow the patient to rest. Come out.
322 00:20:58,741 00:21:01,136 Amrapur. Amrapur.
323 00:21:02,135 00:21:05,636 Rudra Pratap. Rudra Pratap.
324 00:21:06,632 00:21:08,421 Amrapur. Amrapur.
325 00:21:08,703 00:21:12,564 Don't worry, grandpa. I will do your job. Don't worry, grandpa. I will do your job.
326 00:21:40,533 00:21:42,773 Where are you taking me in night dress? Where are you taking me in night dress?
327 00:21:42,853 00:21:44,483 Good I was wearing pajama. Good I was wearing pajama.
328 00:21:44,563 00:21:45,634 Otherwise, what could have happened? Otherwise, what could have happened?
329 00:21:45,806 00:21:47,234 -Stop the car. -Why? -Stop the car. -Why?
330 00:21:48,801 00:21:51,020 -Do as I say. -But what happened? -Do as I say. -But what happened?
331 00:21:54,376 00:21:57,735 Where are you taking me in this condition? Where are you taking me in this condition?
332 00:21:58,430 00:21:59,628 We are going to Amrapur. We are going to Amrapur.
333 00:21:59,708 00:22:00,634 Amrapur? Amrapur?
334 00:22:01,938 00:22:03,999 -We can't go to Amrapur like this. -Why? -We can't go to Amrapur like this. -Why?
335 00:22:05,341 00:22:08,332 I know your family more than you. I know your family more than you.
336 00:22:08,528 00:22:12,216 When your dad is not ready to do your grandpa's job When your dad is not ready to do your grandpa's job
337 00:22:12,408 00:22:14,717 he must have some reason. Simple logic. he must have some reason. Simple logic.
338 00:22:15,843 00:22:17,186 I don't know all that. I don't know all that.
339 00:22:17,617 00:22:19,296 But we will be going to Amrapur. But we will be going to Amrapur.
340 00:22:22,935 00:22:23,873 Friendship. Friendship.
341 00:22:25,716 00:22:27,760 Since I'm your friend, I must support you. Since I'm your friend, I must support you.
342 00:22:45,223 00:22:46,155 Hey, come out. Hey, come out.
343 00:22:55,463 00:22:56,416 What will you take, sir? What will you take, sir?
344 00:22:56,619 00:22:59,254 -Place your order first. -Yes. -Place your order first. -Yes.
345 00:23:01,026 00:23:02,226 Wow. This is gross. Wow. This is gross.
346 00:23:02,740 00:23:06,731 -It's disgusting, man. -Yes, it is a little. -It's disgusting, man. -Yes, it is a little.
347 00:23:08,682 00:23:13,763 Two cups of tea and fritters. Serve me quickly. Two cups of tea and fritters. Serve me quickly.
348 00:23:13,843 00:23:15,958 Clean all this. It is so dirty. Clean all this. It is so dirty.
349 00:23:16,881 00:23:20,278 Serve me water and turn on the fan. Go, quickly. Serve me water and turn on the fan. Go, quickly.
350 00:23:23,137 00:23:26,281 How far it is? -Around 200 kilometer. How far it is? -Around 200 kilometer.
351 00:23:29,426 00:23:31,233 Is this the manner of serving water? Is this the manner of serving water?
352 00:23:31,353 00:23:33,274 All your fingers are dipped in it. All your fingers are dipped in it.
353 00:23:33,712 00:23:35,022 Go, get the mineral water. Go, get the mineral water.
354 00:23:36,450 00:23:40,192 This is natural RO. You get extra mineral in this. This is natural RO. You get extra mineral in this.
355 00:23:43,969 00:23:45,785 Dude, what's this, man? Dude, what's this, man?
356 00:23:46,038 00:23:47,796 -Pouch. -Seriously. -Pouch. -Seriously.
357 00:23:48,813 00:23:51,174 What kind of water is this? What kind of water is this?
358 00:23:51,396 00:23:54,061 It's simple water. I am not producing it at home. It's simple water. I am not producing it at home.
359 00:23:54,141 00:23:57,215 Hello, serve us tea and fritters first. Hello, serve us tea and fritters first.
360 00:23:57,658 00:23:58,752 Quickly. Quickly.
361 00:24:02,395 00:24:04,122 -I will just come. -Go. -I will just come. -Go.
362 00:24:05,364 00:24:09,559 How much time? Wow, tea. And fritters. How much time? Wow, tea. And fritters.
363 00:24:10,387 00:24:12,008 It's amazing. Good. It's amazing. Good.
364 00:24:13,254 00:24:14,760 Rs. 45. Rs. 45.
365 00:24:18,707 00:24:20,774 I don't have it. I've this loin cloth. I don't have it. I've this loin cloth.
366 00:24:20,854 00:24:22,766 -Do you want it? -Give it, sir. -Do you want it? -Give it, sir.
367 00:24:22,846 00:24:23,917 Give money. Give money.
368 00:24:24,262 00:24:25,324 You... You...
369 00:24:27,916 00:24:29,896 Pay him Rs.45. Pay him Rs.45.
370 00:24:35,147 00:24:36,730 -Keep Rs.50. -50? -Keep Rs.50. -50?
371 00:24:37,175 00:24:39,783 Hey, now get going. Hey, now get going.
372 00:24:39,863 00:24:42,870 Sir, learn some manners. Sir, learn some manners.
373 00:24:45,682 00:24:47,290 He's joking. He's joking.
374 00:24:47,552 00:24:51,196 But the fritters are real hot. But the fritters are real hot.
375 00:24:53,990 00:24:55,109 Wow. Wow.
376 00:24:55,488 00:24:56,728 It was amazing. It was amazing.
377 00:25:03,838 00:25:05,152 -Let's go now. -Let's go. -Let's go now. -Let's go.
378 00:25:07,550 00:25:08,981 Two cups of tea and fritters. Two cups of tea and fritters.
379 00:25:11,426 00:25:13,246 Rs.45 will be the charges. Rs.45 will be the charges.
380 00:25:15,318 00:25:17,989 You Idiot. You Idiot.
381 00:25:18,375 00:25:20,019 -Let's go. -Do you think I am waiter? -Let's go. -Do you think I am waiter?
382 00:25:22,819 00:25:24,664 We must do something about the clothes. We must do something about the clothes.
383 00:25:26,310 00:25:27,653 Come, I will do shopping for you. Come, I will do shopping for you.
384 00:25:30,393 00:25:32,221 Come... come... Come... come...
385 00:25:38,541 00:25:39,550 You came and the pigeons flew away. You came and the pigeons flew away.
386 00:25:39,661 00:25:42,329 -Yes, sir. He fled. -Exactly that I am telling you. -Yes, sir. He fled. -Exactly that I am telling you.
387 00:25:42,409 00:25:44,210 Sir, I am talking about the other pigeon. Sir, I am talking about the other pigeon.
388 00:25:44,453 00:25:45,291 Meaning? Meaning?
389 00:25:45,371 00:25:48,509 Sir, Aditya has gone with the car. He hasn't returned yet. Sir, Aditya has gone with the car. He hasn't returned yet.
390 00:25:48,812 00:25:49,725 He must be on his way. He must be on his way.
391 00:25:49,805 00:25:52,503 Sir, I am also expecting him to return from past 3 hours. Sir, I am also expecting him to return from past 3 hours.
392 00:25:52,583 00:25:53,633 But he didn't come. But he didn't come.
393 00:25:54,405 00:25:56,913 Where he must have gone in car? Where he must have gone in car?
394 00:25:57,033 00:25:59,842 I don't know. That's why I came to you. I don't know. That's why I came to you.
395 00:26:00,689 00:26:02,754 -Go and look for him. -Okay, sir. I am going. -Go and look for him. -Okay, sir. I am going.
396 00:26:07,444 00:26:08,244 Yes, tell me. Yes, tell me.
397 00:26:08,859 00:26:10,996 Come on, do your shopping. Buy whatever you like. Come on, do your shopping. Buy whatever you like.
398 00:26:23,413 00:26:25,742 At least this is fitting you. Why are you sulking now? At least this is fitting you. Why are you sulking now?
399 00:26:25,822 00:26:28,324 That's why I am sulking. Only this is fitting me. That's why I am sulking. Only this is fitting me.
400 00:26:30,586 00:26:32,014 Are you going to wear this loin cloth? Are you going to wear this loin cloth?
401 00:26:32,210 00:26:34,417 No, do you have any matching pant? No, do you have any matching pant?
402 00:26:37,137 00:26:40,701 Wow, you look handsome. Wow, you look handsome.
403 00:26:41,072 00:26:42,347 Perfect matching. Perfect matching.
404 00:26:59,524 00:27:03,567 Hey, uncle Naku's car can't go by the main road. Hey, uncle Naku's car can't go by the main road.
405 00:27:04,694 00:27:05,984 Do this. Turn to the empty side. Do this. Turn to the empty side.
406 00:27:06,324 00:27:08,090 -Empty side? -Yes, the one that is not -Empty side? -Yes, the one that is not
407 00:27:08,285 00:27:10,308 the driver side is called empty side. I mean the left. the driver side is called empty side. I mean the left.
408 00:27:10,388 00:27:12,617 What's this? say left or right. What's this? say left or right.
409 00:27:12,751 00:27:13,782 -Left. -Here? -Left. -Here?
410 00:27:13,862 00:27:14,962 Yes, quickly. Yes, quickly.
411 00:27:15,684 00:27:17,923 You will lead to an accident today. Here? You will lead to an accident today. Here?
412 00:27:20,477 00:27:22,259 Which route is this? Which route is this?
413 00:27:58,950 00:28:03,032 I think this route will take us directly to Amrapur. I think this route will take us directly to Amrapur.
414 00:28:03,112 00:28:05,336 My sixth sense is powerful. My sixth sense is powerful.
415 00:28:09,063 00:28:11,540 Why doesn't anyone follow the traffic rules in India? Why doesn't anyone follow the traffic rules in India?
416 00:28:12,998 00:28:17,084 Actually those rules are not made for India. Actually those rules are not made for India.
417 00:28:21,904 00:28:23,127 What happened now? What happened now?
418 00:28:23,282 00:28:24,239 Just a minute. Just a minute.
419 00:28:34,325 00:28:35,247 What are you doing? What are you doing?
420 00:28:36,496 00:28:37,514 Removing the sticker. Removing the sticker.
421 00:28:37,665 00:28:39,781 It's not the sticker but the passport. It's not the sticker but the passport.
422 00:28:40,873 00:28:43,748 If you don't want it give it to me. I will paste it on my car. If you don't want it give it to me. I will paste it on my car.
423 00:28:44,077 00:28:45,489 We won't need this. We won't need this.
424 00:28:46,131 00:28:49,708 -Hey. Idiot. -Let's go. -Hey. Idiot. -Let's go.
425 00:28:50,770 00:28:52,503 Give the sticker to me. Give the sticker to me.
426 00:29:21,322 00:29:25,387 Damji, is everything safe? Damji, is everything safe?
427 00:29:27,466 00:29:28,799 Please, sit. Please, sit.
428 00:29:32,668 00:29:33,558 Weapon? Weapon?
429 00:29:33,753 00:29:36,015 We have metal detector in the office. We have metal detector in the office.
430 00:29:36,928 00:29:40,867 All your metal detectors All your metal detectors
431 00:29:43,156 00:29:46,980 are useless at us. are useless at us.
432 00:29:47,835 00:29:48,885 And secondly. And secondly.
433 00:29:49,427 00:29:51,270 You cannot take our pictures You cannot take our pictures
434 00:29:51,419 00:29:57,330 -in any camera. -Very true. -in any camera. -Very true.
435 00:29:58,038 00:30:01,333 -The work. -Shamji takes care of the work. -The work. -Shamji takes care of the work.
436 00:30:03,847 00:30:05,241 Oh yes. Oh yes.
437 00:30:09,040 00:30:11,502 -These are the two boys. -Dead or alive? -These are the two boys. -Dead or alive?
438 00:30:14,434 00:30:17,591 I mean alive or dead? I mean alive or dead?
439 00:30:17,671 00:30:19,322 Alive. Alive. Alive. Alive. Alive. Alive.
440 00:30:20,291 00:30:25,760 He's my son. My son. He's my son. My son.
441 00:30:26,433 00:30:30,826 I want him back home safe. I want him back home safe.
442 00:30:33,154 00:30:36,696 We will charge you more for bringing someone alive. We will charge you more for bringing someone alive.
443 00:30:37,081 00:30:38,011 Charge? Charge?
444 00:30:39,538 00:30:40,480 Charge? Charge?
445 00:30:41,886 00:30:44,507 Oh yes. What will be your price? Oh yes. What will be your price?
446 00:30:44,971 00:30:47,500 Damji takes care of the payments. Damji takes care of the payments.
447 00:30:47,932 00:30:50,029 Damji, tell him our fees. Damji, tell him our fees.
448 00:30:57,146 00:31:03,447 Cash Rs.5, 55, 555. Cash Rs.5, 55, 555.
449 00:31:06,346 00:31:08,093 The figure is strange. The figure is strange.
450 00:31:08,777 00:31:15,540 Because 5 is the auspicious figure for us. Because 5 is the auspicious figure for us.
451 00:31:16,102 00:31:17,529 Okay. Okay.
452 00:31:22,996 00:31:24,030 Here's Rs.2 lac. Here's Rs.2 lac.
453 00:31:25,734 00:31:28,763 4 lack. And 5 lac. 4 lack. And 5 lac.
454 00:31:29,511 00:31:30,627 This is Rs.50000. This is Rs.50000.
455 00:31:33,357 00:31:36,377 And here's Rs.560. And here's Rs.560.
456 00:31:36,723 00:31:39,932 -You're paying more? -I don't have the change. -You're paying more? -I don't have the change.
457 00:31:41,472 00:31:44,726 I mean you can keep it. I mean you can keep it.
458 00:31:45,641 00:31:51,369 That's right. But we never take extra money. That's right. But we never take extra money.
459 00:31:53,390 00:31:57,407 We must return you the change. We must return you the change.
460 00:32:01,492 00:32:02,583 Take this. Take this.
461 00:32:04,992 00:32:05,995 Cheque of Rs.5? Cheque of Rs.5?
462 00:32:06,514 00:32:07,830 It's okay. It's okay.
463 00:32:10,221 00:32:11,500 Let's leave. Let's leave.
464 00:32:16,495 00:32:21,206 You've our telegram and telephone numbers. You've our telegram and telephone numbers.
465 00:32:22,197 00:32:24,717 So, we will keep in touch. So, we will keep in touch.
466 00:32:24,797 00:32:28,815 Yes, but will this difficult job be done? Yes, but will this difficult job be done?
467 00:32:29,795 00:32:32,747 "When it was hollow, it gave sweet tunes." "When it was hollow, it gave sweet tunes."
468 00:32:32,827 00:32:34,499 "It's none of your art." "It's none of your art."
469 00:32:34,954 00:32:39,804 "If you can play the pestle I will appreciate your talent." "If you can play the pestle I will appreciate your talent."
470 00:32:39,984 00:32:42,521 Poet Dalpatram. Poet Dalpatram.
471 00:32:51,413 00:32:52,879 -Hello. -Where are you? -Hello. -Where are you?
472 00:32:53,186 00:32:55,028 I've come for an important work. I've come for an important work.
473 00:32:55,252 00:32:58,046 -Important? -Yes, it's grandpa's work. -Important? -Yes, it's grandpa's work.
474 00:32:58,248 00:32:59,516 Oh great. Oh great.
475 00:32:59,850 00:33:01,756 Listen, don't tell anyone okay? Listen, don't tell anyone okay?
476 00:33:02,345 00:33:04,144 Yes, of course. I promise. Yes, of course. I promise.
477 00:33:04,318 00:33:05,186 Thanks. Thanks.
478 00:33:06,482 00:33:09,056 Catherine, come fast. Come fast, Catherine. Catherine, come fast. Come fast, Catherine.
479 00:33:09,136 00:33:10,358 Okay, bye, Adi. Okay, bye, Adi.
480 00:33:10,438 00:33:11,991 Look at this. quickly. Look at this. quickly.
481 00:33:12,071 00:33:13,209 See you tomorrow. See you tomorrow.
482 00:33:13,289 00:33:15,597 -Alright. Go. Talk to you later. -Bye. -Alright. Go. Talk to you later. -Bye.
483 00:33:15,677 00:33:16,713 -Have a good day. -Bye. -Have a good day. -Bye.
484 00:33:46,128 00:33:50,131 "Where shall I go? Here or there?" "Where shall I go? Here or there?"
485 00:33:51,675 00:33:52,747 Here's the water. Here's the water.
486 00:33:53,062 00:33:55,324 "Where shall I go? Here or there?" "Where shall I go? Here or there?"
487 00:33:55,404 00:33:56,980 It's so dirty. I can't drink that. It's so dirty. I can't drink that.
488 00:33:57,436 00:33:59,873 The credit to this dirty water goes to our MLA. The credit to this dirty water goes to our MLA.
489 00:34:00,255 00:34:03,244 He makes big promises at the time of election. He makes big promises at the time of election.
490 00:34:03,324 00:34:06,065 And won't even come here after the election. And won't even come here after the election.
491 00:34:06,185 00:34:08,091 He's just a bubble. He's just a bubble.
492 00:34:08,735 00:34:10,751 The water problem is unresolved. The water problem is unresolved.
493 00:34:10,831 00:34:13,127 Is it ? Who is this? What's his name? Is it ? Who is this? What's his name?
494 00:34:13,277 00:34:14,637 Naku. Naku.
495 00:34:15,257 00:34:18,641 -Chanda will give him a befitting reply. -Yes. -Chanda will give him a befitting reply. -Yes.
496 00:34:18,810 00:34:22,313 This time he will definitely lose. This time he will definitely lose.
497 00:34:22,942 00:34:23,827 Definitely. Definitely.
498 00:34:24,140 00:34:27,213 Okay, listen. Where's Rudra Pratap's house? Okay, listen. Where's Rudra Pratap's house?
499 00:34:28,709 00:34:30,130 We've some work with him. We've some work with him.
500 00:34:30,319 00:34:32,914 He's dead long ago. He's dead long ago.
501 00:34:33,179 00:34:35,014 But his son Ranmal is there. But his son Ranmal is there.
502 00:34:35,482 00:34:37,431 Every evening his court proceeds at the chowk. Every evening his court proceeds at the chowk.
503 00:34:37,634 00:34:38,719 Where's this chowk? Where's this chowk?
504 00:34:38,990 00:34:40,035 This way. This way.
505 00:34:41,673 00:34:43,816 My name is Aditya. I've come from America. My name is Aditya. I've come from America.
506 00:34:44,805 00:34:47,515 My grandpa's precious thing is left with you. My grandpa's precious thing is left with you.
507 00:34:47,635 00:34:48,839 I've come to collect that. I've come to collect that.
508 00:34:49,150 00:34:52,529 -Your grandpa's precious thing? -Yeah. -Your grandpa's precious thing? -Yeah.
509 00:34:53,413 00:34:54,685 What's your name? What's your name?
510 00:34:55,031 00:34:57,004 -Aditya. -Yes, Aditya. -Aditya. -Yes, Aditya.
511 00:34:57,547 00:35:03,206 Look, Aditya. I am not a moneylender to possess any articles. Look, Aditya. I am not a moneylender to possess any articles.
512 00:35:04,943 00:35:08,769 Your grandpa what was his name? Your grandpa what was his name?
513 00:35:09,119 00:35:10,509 Ramji Jesang. Ramji Jesang.
514 00:35:13,789 00:35:15,140 Move everyone. Move everyone.
515 00:35:16,486 00:35:17,901 No one should stay here. No one should stay here.
516 00:35:17,981 00:35:22,187 -He took the gun. -Ram. Ram. -He took the gun. -Ram. Ram.
517 00:35:22,267 00:35:23,497 Shut up. You shut up. Shut up. You shut up.
518 00:35:23,577 00:35:25,703 Stop. Put the gun down. Stop. Put the gun down.
519 00:35:25,832 00:35:28,032 -Out of my sight. -What are you doing, dad? -Out of my sight. -What are you doing, dad?
520 00:35:28,241 00:35:30,795 People respects you in the territory. People respects you in the territory.
521 00:35:31,035 00:35:32,927 Why do you want to slander your image? Why do you want to slander your image?
522 00:35:33,007 00:35:36,295 No, I'm trying to erase this blemish forever. No, I'm trying to erase this blemish forever.
523 00:35:36,429 00:35:41,399 Once if I shoot him, everything will be over. Once if I shoot him, everything will be over.
524 00:35:41,479 00:35:43,179 -Run... Run... -We can't run away. -Run... Run... -We can't run away.
525 00:35:43,259 00:35:45,509 -Out of my sight. -I've to collect grandpa's belonging. -Out of my sight. -I've to collect grandpa's belonging.
526 00:35:45,589 00:35:47,371 What has your grandpa done What has your grandpa done
527 00:35:47,692 00:35:48,814 that he's ready to take your life? that he's ready to take your life?
528 00:35:48,945 00:35:50,521 Just move. Just move.
529 00:35:50,601 00:35:52,933 If she moves, we are gone. Run away. If she moves, we are gone. Run away.
530 00:35:58,643 00:36:00,364 No need to give them water. No need to give them water.
531 00:36:00,820 00:36:01,855 Just get lost. Just get lost.
532 00:36:02,344 00:36:04,529 -What happened? -I don't like your face. -What happened? -I don't like your face.
533 00:36:04,609 00:36:06,904 Why? Is there any mirror fixed on his face? Why? Is there any mirror fixed on his face?
534 00:36:07,415 00:36:08,118 Get out. Get out.
535 00:36:08,356 00:36:09,615 -Let's go. -Hey. -Let's go. -Hey.
536 00:36:11,012 00:36:11,665 Let's go. Let's go.
537 00:36:15,356 00:36:17,461 -Stop. -Hey, take the plates back. -Stop. -Hey, take the plates back.
538 00:36:17,572 00:36:19,568 -Throw this food to the dogs. -But we haven't eaten anything. -Throw this food to the dogs. -But we haven't eaten anything.
539 00:36:19,648 00:36:21,498 -Get away. -What happened? -Get away. -What happened?
540 00:36:22,119 00:36:23,475 Out I say. Out I say.
541 00:36:23,656 00:36:25,250 -Don't push. -I said get out. -Don't push. -I said get out.
542 00:36:25,899 00:36:28,346 -Relax. -Get out. Go. -Relax. -Get out. Go.
543 00:36:34,102 00:36:37,357 Ever since we've left from there we are being thrown away. Ever since we've left from there we are being thrown away.
544 00:36:37,708 00:36:38,884 What's the matter? What's the matter?
545 00:36:39,778 00:36:43,148 I think this is the reaction of morning drama. I think this is the reaction of morning drama.
546 00:36:45,064 00:36:46,920 -What? -Hey, stop. -What? -Hey, stop.
547 00:36:48,402 00:36:50,786 Note? Open it. Note? Open it.
548 00:36:52,599 00:36:55,463 There's free meal system at Bajrangdas Bapu near the lake. There's free meal system at Bajrangdas Bapu near the lake.
549 00:36:55,543 00:36:58,358 Go there. No one will give you shelter in the village. Go there. No one will give you shelter in the village.
550 00:37:11,105 00:37:12,862 What's this free meal system? What's this free meal system?
551 00:37:14,416 00:37:15,904 They collect funds and groceries They collect funds and groceries
552 00:37:15,984 00:37:17,583 from the neighboring village's donors. from the neighboring village's donors.
553 00:37:18,314 00:37:19,456 Then they cook and serve the travelers Then they cook and serve the travelers
554 00:37:19,926 00:37:25,000 sages and beggars as well. sages and beggars as well.
555 00:37:26,282 00:37:27,409 Good. It's really good. Good. It's really good.
556 00:37:27,646 00:37:31,703 Yes, indeed it is good. This is the result of your company. Yes, indeed it is good. This is the result of your company.
557 00:37:31,931 00:37:32,898 How does this look? How does this look?
558 00:37:33,153 00:37:37,376 Mr. Jaysukh, the confectioner Mr. Jaysukh, the confectioner
559 00:37:37,711 00:37:41,795 himself is eating free meal. himself is eating free meal.
560 00:37:42,224 00:37:43,441 What's making you feel ashamed? What's making you feel ashamed?
561 00:37:43,942 00:37:44,810 We are hungry. We are hungry.
562 00:37:44,890 00:37:46,255 And they serve food to the hungry people. And they serve food to the hungry people.
563 00:37:46,543 00:37:49,022 -That's all, right? -How can I say that it is wrong? -That's all, right? -How can I say that it is wrong?
564 00:37:49,933 00:37:51,647 I am so hungry. I am so hungry.
565 00:37:52,285 00:37:53,812 You're responsible for all this. You're responsible for all this.
566 00:37:53,892 00:37:55,138 How? How?
567 00:37:55,506 00:37:57,504 Ranmal is after us with a gun. Ranmal is after us with a gun.
568 00:37:57,805 00:38:01,591 And the villagers are supporting that gangsters. And the villagers are supporting that gangsters.
569 00:38:02,819 00:38:04,257 What's the matter? I'm not done eating. What's the matter? I'm not done eating.
570 00:38:04,469 00:38:06,042 Sit there and eat. Not with us. Sit there and eat. Not with us.
571 00:38:06,239 00:38:08,081 Hey, what's the problem? Hey, what's the problem?
572 00:38:08,161 00:38:09,572 I told you to sit there. I told you to sit there.
573 00:38:09,652 00:38:12,188 Why? Are we stinking? Why? Are we stinking?
574 00:38:12,268 00:38:13,350 Get away. Get away.
575 00:38:14,512 00:38:15,507 Idiot. Idiot.
576 00:38:20,496 00:38:21,626 It was so insulting. It was so insulting.
577 00:38:22,796 00:38:26,549 The beggar threw us out of the free meal camp. The beggar threw us out of the free meal camp.
578 00:38:26,975 00:38:28,357 All because of you. All because of you.
579 00:38:31,652 00:38:32,382 Take this. Take this.
580 00:38:34,634 00:38:36,802 How will we get rid of this trouble? How will we get rid of this trouble?
581 00:38:40,372 00:38:42,161 Dude, seriously? How's this my fault? Dude, seriously? How's this my fault?
582 00:38:42,541 00:38:46,083 -That goon aimed at -Hey, get out of this place. -That goon aimed at -Hey, get out of this place.
583 00:38:48,643 00:38:49,911 Excuse me, you are... Excuse me, you are...
584 00:38:50,212 00:38:52,309 She's the girl who saved our lives. She's the girl who saved our lives.
585 00:38:52,389 00:38:54,545 If you love your life better leave. If you love your life better leave.
586 00:38:54,931 00:38:57,017 Otherwise, the villagers will kill you. Otherwise, the villagers will kill you.
587 00:38:57,248 00:38:58,233 What do you mean? What do you mean?
588 00:38:59,210 00:39:01,123 I just came for my grandpa's work. I just came for my grandpa's work.
589 00:39:01,427 00:39:04,402 Hey hero, it is a saying that if we remain alive Hey hero, it is a saying that if we remain alive
590 00:39:04,482 00:39:05,319 we can fight many battle. we can fight many battle.
591 00:39:05,399 00:39:07,866 Do you know why my dad aimed gun at you? Do you know why my dad aimed gun at you?
592 00:39:08,110 00:39:10,295 We thought he must be like that. We thought he must be like that.
593 00:39:10,721 00:39:11,614 Why? Why?
594 00:39:12,446 00:39:14,044 This happened before my birth. This happened before my birth.
595 00:39:18,399 00:39:19,922 Dad will give me his gun Dad will give me his gun
596 00:39:20,002 00:39:22,408 once I become the expert shooter. once I become the expert shooter.
597 00:39:22,868 00:39:24,079 Right, dad? Right, dad?
598 00:39:26,175 00:39:27,270 Okay, Ranmal. Okay, Ranmal.
599 00:39:32,342 00:39:33,404 Ramji. Ramji.
600 00:39:34,934 00:39:36,283 What brings you here at this time? What brings you here at this time?
601 00:39:38,034 00:39:40,035 Sir, I will have to leave for Ahmedabad. Sir, I will have to leave for Ahmedabad.
602 00:39:40,372 00:39:42,902 But Radha's pre-marriage ceremonies have begun. But Radha's pre-marriage ceremonies have begun.
603 00:39:43,054 00:39:47,117 Don't worry. There are three more days to go. Don't worry. There are three more days to go.
604 00:39:47,742 00:39:51,478 That's right. But Ramji, you know that... That's right. But Ramji, you know that...
605 00:39:51,638 00:39:52,988 Dad, I will come back. Dad, I will come back.
606 00:39:55,684 00:39:57,476 I am leaving my turban here. I am leaving my turban here.
607 00:39:59,233 00:40:02,350 And you know that this turban is more precious than my head. And you know that this turban is more precious than my head.
608 00:40:04,362 00:40:09,026 Man can't even die until he gets his turban back. Man can't even die until he gets his turban back.
609 00:40:12,227 00:40:14,561 I am trusting you. I am trusting you.
610 00:40:17,384 00:40:24,185 If you break your promise I will have to end my life. If you break your promise I will have to end my life.
611 00:41:01,928 00:41:03,753 Does that mean grandpa Ramji never returned? Does that mean grandpa Ramji never returned?
612 00:41:04,194 00:41:05,087 No. No.
613 00:41:06,516 00:41:08,239 Our house was shattered. Our house was shattered.
614 00:41:10,377 00:41:12,020 Aunt Radha committed suicide. Aunt Radha committed suicide.
615 00:41:15,398 00:41:18,678 My dad was very dear to aunt Radha. My dad was very dear to aunt Radha.
616 00:41:20,090 00:41:21,190 I am so sorry. I am so sorry.
617 00:41:22,527 00:41:24,095 Listening to your aunt's story... Listening to your aunt's story...
618 00:41:28,048 00:41:30,531 Now I realize why grandpa always blabbers. Now I realize why grandpa always blabbers.
619 00:41:31,610 00:41:32,815 As you know, As you know,
620 00:41:33,651 00:41:35,918 the turban is more precious than a head. the turban is more precious than a head.
621 00:41:37,150 00:41:43,166 Man can't even die until he gets his turban back. Man can't even die until he gets his turban back.
622 00:41:44,645 00:41:47,310 And I should give my grandpa a better death. Right? And I should give my grandpa a better death. Right?
623 00:41:48,444 00:41:49,418 So, please. So, please.
624 00:41:49,498 00:41:50,862 Do you wish to die? Do you wish to die?
625 00:41:53,621 00:41:56,756 I won't return without the turban I won't return without the turban
626 00:41:57,859 00:41:59,878 no matter if it costs my life. no matter if it costs my life.
627 00:42:03,314 00:42:05,860 What a trouble! Explain him. What a trouble! Explain him.
628 00:42:06,733 00:42:08,535 He's my childhood friend. He's my childhood friend.
629 00:42:09,484 00:42:12,154 Once if he commits he doesn't even listen to himself. Once if he commits he doesn't even listen to himself.
630 00:42:15,010 00:42:17,158 I think I've heard this dialogue somewhere. I think I've heard this dialogue somewhere.
631 00:42:43,751 00:42:46,106 Will you leave if you get the turban back? Will you leave if you get the turban back?
632 00:42:47,023 00:42:48,874 Yes. I promise. Yes. I promise.
633 00:42:48,954 00:42:50,872 For God's sake don't promise. For God's sake don't promise.
634 00:42:51,255 00:42:53,869 Your family members never fulfill the promises. Your family members never fulfill the promises.
635 00:42:54,071 00:42:55,679 If you don't believe in promise If you don't believe in promise
636 00:42:56,072 00:42:57,511 then why did you talk about returning the turban? then why did you talk about returning the turban?
637 00:42:57,591 00:43:00,998 Because, I don't want my dad to be accused of your murder. Because, I don't want my dad to be accused of your murder.
638 00:43:01,954 00:43:04,540 -Right! - If you get the turban, please spare us. -Right! - If you get the turban, please spare us.
639 00:43:04,763 00:43:06,649 -Okay? -Deal. -Okay? -Deal.
640 00:43:07,876 00:43:11,011 Then I won't have to turn to look at your family again. Then I won't have to turn to look at your family again.
641 00:43:11,091 00:43:13,425 And I don't want to see the betrayers face again. And I don't want to see the betrayers face again.
642 00:43:13,505 00:43:15,121 -Come. -Right away? -Come. -Right away?
643 00:43:15,418 00:43:17,260 Why? Are you waiting for any occasion? Why? Are you waiting for any occasion?
644 00:43:17,433 00:43:19,133 Take your turban and get going. Take your turban and get going.
645 00:43:21,736 00:43:22,863 Let's go. Let's go.
646 00:43:24,091 00:43:26,046 -Over. -Walk fast. -Over. -Walk fast.
647 00:43:27,206 00:43:29,402 Do this. You get the car ready. Do this. You get the car ready.
648 00:43:30,227 00:43:31,297 I will get the turban. I will get the turban.
649 00:43:38,584 00:43:39,724 Slowly. Slowly.
650 00:43:45,537 00:43:47,489 You get good stuff in such houses only. You get good stuff in such houses only.
651 00:43:48,593 00:43:49,418 Why? Why?
652 00:43:50,118 00:43:52,235 2 to 3 such robberies will be enough for a year. 2 to 3 such robberies will be enough for a year.
653 00:43:53,990 00:43:56,402 Do not spend more than 10 minutes in each room. Do not spend more than 10 minutes in each room.
654 00:43:56,560 00:43:57,619 Check every corner. Check every corner.
655 00:43:58,140 00:43:59,426 -Okay? -Yes. -Okay? -Yes.
656 00:43:59,506 00:44:00,411 Go. Go.
657 00:44:01,760 00:44:03,612 Hey, Chaman. Come here. Hey, Chaman. Come here.
658 00:44:05,029 00:44:06,258 -Do you remember the list? -Yes. -Do you remember the list? -Yes.
659 00:44:06,557 00:44:10,285 First cash then jewellery and then big things. First cash then jewellery and then big things.
660 00:44:10,720 00:44:12,222 Like LCD. Like LCD.
661 00:44:12,445 00:44:15,672 -Yes. I will start now. -Go ahead. -Yes. I will start now. -Go ahead.
662 00:44:16,090 00:44:17,493 I will take the cash. I will take the cash.
663 00:44:32,588 00:44:35,161 I didn't commit any theft. I didn't commit any theft. I didn't commit any theft. I didn't commit any theft.
664 00:44:36,392 00:44:39,634 I didn't find anything as per the list. I didn't find anything as per the list.
665 00:44:39,714 00:44:42,693 -Where did you go? -To the kitchen. -Where did you go? -To the kitchen.
666 00:44:43,711 00:44:46,399 Chaman, in the middle class houses Chaman, in the middle class houses
667 00:44:46,479 00:44:49,162 you get valuables in the kitchen. you get valuables in the kitchen.
668 00:44:49,242 00:44:50,199 Not in the mansions. Not in the mansions.
669 00:44:50,279 00:44:52,208 What if I won't find anything as per the list? What if I won't find anything as per the list?
670 00:44:52,288 00:44:55,679 Then use your brain. Then use your brain.
671 00:44:55,759 00:44:59,524 -Alright. Now I will use my brain. -Okay. Go. -Alright. Now I will use my brain. -Okay. Go.
672 00:45:02,317 00:45:03,557 Idiot. Idiot.
673 00:45:06,963 00:45:09,288 I've never betrayed my father like this. I've never betrayed my father like this.
674 00:45:09,473 00:45:10,912 Rascal, this is because of you. Rascal, this is because of you.
675 00:45:10,992 00:45:12,790 Excuse me. What do you mean? Excuse me. What do you mean?
676 00:45:14,678 00:45:16,350 I will strangulate you if you say anything now. I will strangulate you if you say anything now.
677 00:45:20,278 00:45:23,073 -Killer's daughter. -Murderer's son. -Killer's daughter. -Murderer's son.
678 00:45:24,269 00:45:25,591 From the dacoit's family. From the dacoit's family.
679 00:45:34,460 00:45:37,202 This glasses will be good. This glasses will be good.
680 00:45:37,743 00:45:39,628 See this. I got something valuable. See this. I got something valuable.
681 00:45:40,000 00:45:42,788 -What is this? -Turban. Old time turban. -What is this? -Turban. Old time turban.
682 00:45:43,075 00:45:45,650 Is this valuable? Idiot. Is this valuable? Idiot.
683 00:45:45,781 00:45:47,261 You told me to use brain. You told me to use brain.
684 00:45:47,341 00:45:48,416 In this way? In this way?
685 00:45:48,496 00:45:50,623 Your taste is very bad. Your taste is very bad.
686 00:45:51,631 00:45:55,089 Now listen. Forget the list and brain. Now listen. Forget the list and brain.
687 00:45:55,362 00:45:57,187 Just take anything you see. Just take anything you see.
688 00:45:58,183 00:45:59,278 -What's wrong with you? -Quiet! -What's wrong with you? -Quiet!
689 00:45:59,358 00:46:00,108 Are you crazy? Are you crazy?
690 00:46:00,798 00:46:02,137 Let's start again. Let's start again.
691 00:46:02,728 00:46:04,261 -What? -See you. -What? -See you.
692 00:46:05,347 00:46:06,852 Do you have brains? Do you have brains?
693 00:46:06,956 00:46:07,668 Why? Why?
694 00:46:07,986 00:46:09,693 Take this. And just leave. Take this. And just leave.
695 00:46:09,773 00:46:10,937 Leave with whatever you've got Leave with whatever you've got
696 00:46:11,017 00:46:12,304 -Let's go. -Yes. -Let's go. -Yes.
697 00:46:12,384 00:46:14,015 Just run with me. Just run with me.
698 00:46:27,960 00:46:28,720 Who's there? Who's there?
699 00:46:29,355 00:46:30,654 The sound came from this way. The sound came from this way.
700 00:46:33,257 00:46:35,453 -Must check upstairs. -Did you find anything? -Must check upstairs. -Did you find anything?
701 00:46:44,095 00:46:45,328 The sound came from this direction. The sound came from this direction.
702 00:46:47,176 00:46:48,166 Why can't we see anyone? Why can't we see anyone?
703 00:46:49,750 00:46:51,175 -Bheema, check this side. -Who's there? -Bheema, check this side. -Who's there?
704 00:46:51,498 00:46:52,357 Come inside. Come inside.
705 00:46:53,324 00:46:56,765 -Someone is coming. -The sound came from this room. -Someone is coming. -The sound came from this room.
706 00:46:58,386 00:46:59,516 Jump jump off. Jump jump off.
707 00:46:59,596 00:47:02,345 -Check that side. -Go. Run. Run. -Check that side. -Go. Run. Run.
708 00:47:04,392 00:47:05,632 You will get trapped. Let's go. You will get trapped. Let's go.
709 00:47:05,712 00:47:06,875 The thief will be somewhere around. The thief will be somewhere around.
710 00:47:06,955 00:47:08,548 Catch him. Kill him. Catch him. Kill him.
711 00:47:09,351 00:47:12,885 For the first time in history, theft took place in my house. For the first time in history, theft took place in my house.
712 00:47:12,997 00:47:15,750 Go and find out the thief. Go and find out the thief.
713 00:47:15,830 00:47:18,187 -Whoever he is, bring him to me. -Yes, sir. -Whoever he is, bring him to me. -Yes, sir.
714 00:47:18,267 00:47:20,809 Find him from any corner of the world. Find him from any corner of the world.
715 00:47:20,889 00:47:23,161 I will punish him. I will punish him.
716 00:47:23,728 00:47:26,328 How is it possible to commit theft in my house? How is it possible to commit theft in my house?
717 00:47:26,408 00:47:31,850 Go and take care that no one gets a hint of it. Go and take care that no one gets a hint of it.
718 00:47:31,930 00:47:33,020 Is that clear? Is that clear?
719 00:47:34,456 00:47:35,922 All the jewelleries are missing. All the jewelleries are missing.
720 00:47:36,027 00:47:37,056 Madam is also missing. Madam is also missing.
721 00:47:37,331 00:47:39,874 I want Chanda at home by this evening. I want Chanda at home by this evening.
722 00:47:39,954 00:47:41,567 Is that clear? Go. Is that clear? Go.
723 00:47:41,839 00:47:43,671 Pagi has just left. He must know. Pagi has just left. He must know.
724 00:47:43,781 00:47:46,204 That druggist will not know anything. That druggist will not know anything.
725 00:47:46,349 00:47:48,832 Personally go and find out. Go. Personally go and find out. Go.
726 00:47:49,133 00:47:50,238 As your order. As your order.
727 00:47:57,308 00:48:01,560 -Pagi has come. -Pagi? -Pagi has come. -Pagi?
728 00:48:01,762 00:48:02,668 Who's Pagi? Who's Pagi?
729 00:48:02,748 00:48:05,786 Before the police Pagi comes to investigate the theft in village. Before the police Pagi comes to investigate the theft in village.
730 00:48:06,191 00:48:08,181 He finds the clue and reaches the theft. He finds the clue and reaches the theft.
731 00:48:08,345 00:48:10,460 You, American. What's Pagi? You, American. What's Pagi?
732 00:48:13,921 00:48:15,342 Hello. Hello.
733 00:48:20,276 00:48:22,862 -So, you're a foreigner, right? -Yes. -So, you're a foreigner, right? -Yes.
734 00:48:27,128 00:48:30,019 Sister, give him something to eat. Sister, give him something to eat.
735 00:48:30,179 00:48:31,763 So you got to know that from my leg? So you got to know that from my leg?
736 00:48:32,493 00:48:35,816 No. By looking at your face. No. By looking at your face.
737 00:48:37,531 00:48:39,837 Pagi. Theft took place in our house. Pagi. Theft took place in our house.
738 00:48:39,917 00:48:41,109 We need to get it's clue. We need to get it's clue.
739 00:48:41,863 00:48:44,152 I came from your house only. I came from your house only.
740 00:48:46,070 00:48:49,528 I am sure this is Jeeva and Sandhu's team. I am sure this is Jeeva and Sandhu's team.
741 00:48:49,608 00:48:51,326 How do you know that? How do you know that?
742 00:48:51,521 00:49:00,064 From the way that small window was cut. From the way that small window was cut.
743 00:49:01,460 00:49:03,685 And where do we find this gang? And where do we find this gang?
744 00:49:03,812 00:49:08,224 You will have to go to the small dessert of Kutch. You will have to go to the small dessert of Kutch.
745 00:49:08,304 00:49:09,895 They've also taken the turban. They've also taken the turban.
746 00:49:11,289 00:49:13,193 Of Ramji Jesang, right? Of Ramji Jesang, right?
747 00:49:13,273 00:49:15,584 Your grandpa seems to be famous. Your grandpa seems to be famous.
748 00:49:18,656 00:49:23,053 In that case go to Joriya from Nani Kathesi village. In that case go to Joriya from Nani Kathesi village.
749 00:49:23,133 00:49:25,882 All your stolen articles will be there. All your stolen articles will be there.
750 00:49:25,962 00:49:30,369 -Pagi. Take this -Leave it, sister. No need. -Pagi. Take this -Leave it, sister. No need.
751 00:49:30,817 00:49:32,898 I can't charge you. I can't charge you.
752 00:49:33,168 00:49:36,719 Your dad is doing a lot for this village. Your dad is doing a lot for this village.
753 00:49:37,756 00:49:40,103 -Give it. -Thanks. -Give it. -Thanks.
754 00:49:42,688 00:49:43,507 Friend. Friend.
755 00:49:43,587 00:49:48,232 Please support my cycle. Please support my cycle.
756 00:49:49,321 00:49:51,407 -Bye. -Bye. -Bye. -Bye.
757 00:49:52,598 00:49:55,281 Who do I lend the support? To you or the cycle? Who do I lend the support? To you or the cycle?
758 00:49:55,361 00:49:58,719 -Come. -Walk slowly. Don't push. -Come. -Walk slowly. Don't push.
759 00:50:00,463 00:50:06,800 And yes, go to that place in just two days. And yes, go to that place in just two days.
760 00:50:07,387 00:50:11,921 Or else they will sell everything. Or else they will sell everything.
761 00:50:26,740 00:50:28,068 Take it off. Take it off.
762 00:50:29,655 00:50:30,853 -Listen. -Yes. -Listen. -Yes.
763 00:50:31,012 00:50:32,907 Let's give some cash to Jeeva. Let's give some cash to Jeeva.
764 00:50:32,987 00:50:34,667 Not at all. Not at all.
765 00:50:35,174 00:50:38,443 We think and take action. We keep awake at night. We think and take action. We keep awake at night.
766 00:50:38,523 00:50:40,277 And also take the risk of getting caught. And also take the risk of getting caught.
767 00:50:40,357 00:50:44,205 And that Jeeva, he makes in millions. And that Jeeva, he makes in millions.
768 00:50:44,680 00:50:46,256 What do we get? A meager income. What do we get? A meager income.
769 00:50:46,540 00:50:48,984 Yes, he is our partner. Yes, he is our partner.
770 00:50:49,428 00:50:53,196 Listen. I've taken a decision. Listen. I've taken a decision.
771 00:50:53,276 00:50:54,377 Okay. Okay.
772 00:50:54,940 00:50:58,482 -We will exit from Jeeva's group. -Why? -We will exit from Jeeva's group. -Why?
773 00:50:59,225 00:51:03,100 -This is our group. -Only two members? -This is our group. -Only two members?
774 00:51:03,292 00:51:05,935 It's called chatting. It's called chatting.
775 00:51:07,707 00:51:11,094 Stop all that. Let's get away with this turban first. Stop all that. Let's get away with this turban first.
776 00:51:11,549 00:51:12,715 Okay. Okay.
777 00:51:27,956 00:51:29,458 -Hello. -Hi, Adi. -Hello. -Hi, Adi.
778 00:51:29,806 00:51:31,556 -Hi. Hey. What's up? -Where are you? -Hi. Hey. What's up? -Where are you?
779 00:51:31,960 00:51:34,333 We are somewhere near Amrapur. We are somewhere near Amrapur.
780 00:51:34,413 00:51:36,494 -Is your work done? -No. -Is your work done? -No.
781 00:51:37,032 00:51:39,122 We are searching for a turban. But no progress. We are searching for a turban. But no progress.
782 00:51:39,303 00:51:40,695 Turban? How come? Turban? How come?
783 00:51:40,983 00:51:44,076 It's a long story. I will tell you when we meet. It's a long story. I will tell you when we meet.
784 00:51:44,156 00:51:46,032 But what has happened? Tell me something. But what has happened? Tell me something.
785 00:51:46,177 00:51:49,436 It's nothing. It's so disorganizing. It's nothing. It's so disorganizing.
786 00:51:49,752 00:51:52,022 But I am having good experience over here. But I am having good experience over here.
787 00:51:52,291 00:51:54,395 Even the places are so good. See. Even the places are so good. See.
788 00:51:56,014 00:51:57,175 People of this place, you know. People of this place, you know.
789 00:51:57,359 00:51:59,283 Just so foolish and superstitious. Just so foolish and superstitious.
790 00:51:59,864 00:52:01,111 Everything is so crazy. Everything is so crazy.
791 00:52:01,289 00:52:02,823 Who's with you? Who's with you?
792 00:52:03,371 00:52:05,061 Jaysukh and I... Jaysukh and I...
793 00:52:07,557 00:52:11,024 -It's a private conversation. -Private conversation my foot. -It's a private conversation. -Private conversation my foot.
794 00:52:11,556 00:52:12,827 To hell. To hell.
795 00:52:15,058 00:52:17,449 Did you see the kind of people I am with? Did you see the kind of people I am with?
796 00:52:17,826 00:52:19,017 It's crazy. It's crazy.
797 00:52:24,372 00:52:26,834 But who was with you? But who was with you?
798 00:52:26,976 00:52:30,146 -A girl, she's helping us. -Okay. -A girl, she's helping us. -Okay.
799 00:52:30,811 00:52:33,684 But finish everything quickly and come to me. But finish everything quickly and come to me.
800 00:52:33,764 00:52:35,335 I wish I was with you, guys. I wish I was with you, guys.
801 00:52:36,437 00:52:38,024 -Adi. -Hello. -Adi. -Hello.
802 00:52:38,906 00:52:40,461 -Catherine. -Hello. -Catherine. -Hello.
803 00:52:41,035 00:52:42,799 -Hello. -Hello. -Hello. -Hello.
804 00:52:43,981 00:52:45,054 Oh no. Oh no.
805 00:52:47,873 00:52:49,482 Traitor. Betrayer. Traitor. Betrayer.
806 00:52:49,710 00:52:53,665 Disciple would chop off his finger for his master. Disciple would chop off his finger for his master.
807 00:52:53,796 00:52:56,155 You just keep quiet. Don't say anything. You just keep quiet. Don't say anything.
808 00:52:56,431 00:52:58,986 -Traitor. -This man is dangerous. -Traitor. -This man is dangerous.
809 00:52:59,066 00:53:00,887 No one can save you from me. No one can save you from me.
810 00:53:00,967 00:53:04,115 Just say yes. Nothing else. Just say yes. Nothing else.
811 00:53:05,019 00:53:06,458 -Just nod your head. -Robbery business runs -Just nod your head. -Robbery business runs
812 00:53:06,538 00:53:09,089 on trust and honesty. on trust and honesty.
813 00:53:09,305 00:53:11,408 But you betrayed your boss? But you betrayed your boss?
814 00:53:11,987 00:53:12,979 Can you do this? Can you do this?
815 00:53:13,089 00:53:16,304 I taught you robbery and you betrayed me? I taught you robbery and you betrayed me?
816 00:53:16,682 00:53:18,432 Can you do this? Can you do this?
817 00:53:19,723 00:53:20,934 Can you allow this to happen? Can you allow this to happen?
818 00:53:23,364 00:53:26,414 Because of people like you the honest thieves are in dearth. Because of people like you the honest thieves are in dearth.
819 00:53:27,030 00:53:31,383 If this continues honest thief will disappear from the society. If this continues honest thief will disappear from the society.
820 00:53:31,770 00:53:32,971 Can you allow this to happen? Can you allow this to happen?
821 00:53:34,087 00:53:36,896 Who have you brought here? Who have you brought here?
822 00:53:36,976 00:53:38,257 Do I look like a girl? Do I look like a girl?
823 00:53:38,337 00:53:40,556 Don't interfere, madam. Don't interfere, madam.
824 00:53:40,636 00:53:41,497 But I am not a girl. But I am not a girl.
825 00:53:41,577 00:53:43,906 We came to ask you if you buy the theft articles or not. We came to ask you if you buy the theft articles or not.
826 00:53:43,986 00:53:46,662 -Yes, I do. Do you want me to buy him? -No. -Yes, I do. Do you want me to buy him? -No.
827 00:53:46,742 00:53:47,706 When will you bring the articles? When will you bring the articles?
828 00:53:47,843 00:53:49,956 It is with me. It is with me.
829 00:53:50,305 00:53:51,514 Ladies, you again interfered. Ladies, you again interfered.
830 00:53:51,594 00:53:53,847 -We will get it right away. -Get lost. -We will get it right away. -Get lost.
831 00:53:53,927 00:53:54,978 Let's go. Let's go.
832 00:53:55,058 00:53:57,531 And you, start working. And you, start working.
833 00:54:01,052 00:54:05,739 These clues indicate that they stayed here. These clues indicate that they stayed here.
834 00:54:05,937 00:54:07,864 Approximate four people. Approximate four people.
835 00:54:16,697 00:54:24,592 And one of them is a girl. And one of them is a girl.
836 00:54:32,684 00:54:36,098 Including a local man. Including a local man.
837 00:54:38,431 00:54:42,314 This buffalo knows everything. This buffalo knows everything.
838 00:54:42,894 00:54:46,760 -She is expressing it. -But we can't understand. -She is expressing it. -But we can't understand.
839 00:54:47,158 00:54:49,049 Communication problem. Communication problem.
840 00:54:50,826 00:54:54,527 I mean communication problem. I mean communication problem.
841 00:54:57,421 00:55:01,130 Hey, shepherd. Mister. Hey, shepherd. Mister.
842 00:55:01,561 00:55:02,779 Hey, brother. Hey, brother.
843 00:55:07,952 00:55:11,182 We need your help. We need your help.
844 00:55:12,443 00:55:16,688 Can you tell me whose earring is this? Can you tell me whose earring is this?
845 00:55:17,527 00:55:19,302 This seem to be heavy. This seem to be heavy.
846 00:55:20,807 00:55:23,014 Only one girl can wear this in this territory. Only one girl can wear this in this territory.
847 00:55:24,077 00:55:25,625 Ranmal's Chanda. Ranmal's Chanda.
848 00:55:26,932 00:55:30,900 Chanda. Mr. Ranmal's daughter. Chanda. Mr. Ranmal's daughter.
849 00:55:34,539 00:55:36,923 'On this globe.' 'On this globe.'
850 00:55:37,734 00:55:39,944 'You're not the only man.' 'You're not the only man.'
851 00:55:40,858 00:55:46,356 'There are animals and birds and the plantations.' 'There are animals and birds and the plantations.'
852 00:55:47,646 00:55:50,257 Poet Umashankar Joshi. Poet Umashankar Joshi.
853 00:55:50,647 00:55:52,177 Speak in Gujarati. Speak in Gujarati.
854 00:55:54,930 00:55:58,366 -Shall we leave? -Sure. -Shall we leave? -Sure.
855 00:55:58,954 00:56:00,303 Let's go. Let's go.
856 00:56:14,250 00:56:16,694 "Thank you, betrayer." "Thank you, betrayer."
857 00:56:16,921 00:56:18,132 Come. Come.
858 00:56:18,212 00:56:21,306 Let's chew some mouth freshener. Let's chew some mouth freshener.
859 00:56:22,302 00:56:24,817 Okay, make two mouth fresheners number 120, 300 Okay, make two mouth fresheners number 120, 300
860 00:56:24,897 00:56:26,358 with some clove and liquorice. with some clove and liquorice.
861 00:56:26,769 00:56:27,867 With little more lime. With little more lime.
862 00:56:27,947 00:56:30,708 You want lime? What if you get cancer? You want lime? What if you get cancer?
863 00:56:31,473 00:56:34,819 -Don't put lime. -Whatever it is. We will not spare them. -Don't put lime. -Whatever it is. We will not spare them.
864 00:56:36,726 00:56:39,716 They will be caught one day. They will be caught one day.
865 00:56:39,796 00:56:42,002 So you are going to kill them, right? So you are going to kill them, right?
866 00:56:42,124 00:56:45,343 We will beat them up and throw them in boiling oil. We will beat them up and throw them in boiling oil.
867 00:56:45,620 00:56:50,163 Instead pour melted lead in his body. Instead pour melted lead in his body.
868 00:56:50,243 00:56:51,438 He will die with pain. He will die with pain.
869 00:56:51,518 00:56:54,475 No way. We won't have to kill them. No way. We won't have to kill them.
870 00:56:54,679 00:56:56,014 We need them alive. We need them alive.
871 00:56:56,587 00:56:58,178 We will put them in itching powder sack. We will put them in itching powder sack.
872 00:56:58,356 00:57:00,478 They will keep scratching all their life. They will keep scratching all their life.
873 00:57:01,581 00:57:03,407 You will get a good idea from the scriptures. You will get a good idea from the scriptures.
874 00:57:04,101 00:57:05,586 When did you read it? When did you read it?
875 00:57:07,086 00:57:08,517 But who is this guy? But who is this guy?
876 00:57:08,761 00:57:10,825 They've committed theft in our mansion. They've committed theft in our mansion.
877 00:57:10,994 00:57:13,378 -Which mansion? -At Amrapur. -Which mansion? -At Amrapur.
878 00:57:14,296 00:57:15,914 Why do you take such strong mouth freshener? Why do you take such strong mouth freshener?
879 00:57:19,527 00:57:20,335 Hey. Hey.
880 00:57:23,490 00:57:24,941 You forgot your bag. You forgot your bag.
881 00:57:27,448 00:57:29,520 -Go and get it. -Leave. -Go and get it. -Leave.
882 00:57:29,981 00:57:32,223 Sorry. Sorry. Sorry. Sorry. Sorry. Sorry.
883 00:57:32,303 00:57:34,012 Let's go. Let's go. Come on. Let's go. Let's go. Come on.
884 00:57:34,092 00:57:36,043 Start the bike. Quick. Start the bike. Quick.
885 00:57:36,123 00:57:39,125 Hurry up, or else they will fry us today. Hurry up, or else they will fry us today.
886 00:57:39,205 00:57:40,236 Run, man. Run, man.
887 00:57:51,966 00:57:54,074 I will get some CD from the market. I will get some CD from the market.
888 00:57:54,296 00:57:58,640 Okay. Excuse me. The back tyre seems to be punctured. Okay. Excuse me. The back tyre seems to be punctured.
889 00:57:59,148 00:58:01,822 Check the back tyre, boy. Check the back tyre, boy.
890 00:58:03,873 00:58:04,897 Please sit. Please sit.
891 00:58:05,699 00:58:09,087 -Brother. -Do you have any new CD? -Brother. -Do you have any new CD?
892 00:58:09,167 00:58:11,509 Guide us, please . Guide us, please .
893 00:58:11,802 00:58:13,524 Where's Nani Katechi? Where's Nani Katechi?
894 00:58:13,604 00:58:17,213 Nani Katechi! Go straight. Take right. Nani Katechi! Go straight. Take right.
895 00:58:17,505 00:58:19,002 Then take the highway towards Kutch. Then take the highway towards Kutch.
896 00:58:19,138 00:58:20,598 You will reach your destination. You will reach your destination.
897 00:58:20,678 00:58:21,508 Sure, sister. Sure, sister.
898 00:58:22,124 00:58:23,201 Not this. Leave it. Not this. Leave it.
899 00:58:23,970 00:58:26,538 This is old. I will take these four. This is old. I will take these four.
900 00:58:27,104 00:58:28,149 Here's your money. Here's your money.
901 00:58:49,178 00:58:54,883 Where this girl is going? I must find out. Where this girl is going? I must find out.
902 00:58:59,313 00:59:00,400 Where's she? Where's she?
903 00:59:19,249 00:59:21,091 -Hello. -Mr. Naku. -Hello. -Mr. Naku.
904 00:59:21,580 00:59:25,434 Your son had come to Amrapur. Your son had come to Amrapur.
905 00:59:26,507 00:59:28,948 On the bases of evidences On the bases of evidences
906 00:59:29,118 00:59:31,304 it seems he has gone towards Kutch it seems he has gone towards Kutch
907 00:59:31,839 00:59:34,949 along with a girl. along with a girl.
908 00:59:35,511 00:59:37,498 So, find out who that girl is? So, find out who that girl is?
909 00:59:37,757 00:59:44,060 Don't worry. She's Mr. Ranmal's daughter Chanda. Don't worry. She's Mr. Ranmal's daughter Chanda.
910 00:59:44,140 00:59:45,251 Find him. Find him.
911 00:59:46,707 00:59:50,826 Excuse me. Serve us some tea. Excuse me. Serve us some tea.
912 00:59:58,071 01:00:00,418 Why do you oppose your dad and help us? Why do you oppose your dad and help us?
913 01:00:00,713 01:00:05,788 It's very simple. My dad is short temper and very strict. It's very simple. My dad is short temper and very strict.
914 01:00:06,069 01:00:08,031 Still he has no enemy. Still he has no enemy.
915 01:00:08,573 01:00:09,941 Only if any of your family members Only if any of your family members
916 01:00:10,021 01:00:13,410 come before him, he will kill him. come before him, he will kill him.
917 01:00:13,606 01:00:16,382 I don't want my dad to do that. I don't want my dad to do that.
918 01:00:16,568 01:00:17,843 Or that he will be known as a murderer. Or that he will be known as a murderer.
919 01:00:18,849 01:00:24,268 Madam, concentrate on your driving and be cool. Madam, concentrate on your driving and be cool.
920 01:00:29,835 01:00:30,830 Stop. Stop.
921 01:00:30,910 01:00:32,293 Someone is standing there. Someone is standing there.
922 01:00:33,947 01:00:36,565 Stop. stop. stop the car. Stop. Stop. stop. stop the car. Stop.
923 01:00:39,936 01:00:42,005 Please help my grandpa. Please help my grandpa.
924 01:00:45,249 01:00:47,562 -What happened? -He is having chest pain. -What happened? -He is having chest pain.
925 01:00:49,855 01:00:51,410 Grandpa. Grandpa.
926 01:00:52,201 01:00:53,164 Chanda, just a minute. Chanda, just a minute.
927 01:00:53,244 01:00:54,659 We can't let him die over here. We can't let him die over here.
928 01:00:54,739 01:00:56,462 Don't you remember what Pagi said? Don't you remember what Pagi said?
929 01:00:56,542 01:00:58,579 We won't get a bus or any vehicle at this time. We won't get a bus or any vehicle at this time.
930 01:01:01,739 01:01:02,855 -Come, grandpa. -Take him in. -Come, grandpa. -Take him in.
931 01:01:02,935 01:01:04,148 Come, quickly. Come, quickly.
932 01:01:04,637 01:01:05,576 Be careful. Be careful.
933 01:01:07,949 01:01:09,235 Take it to the hospital first. Take it to the hospital first.
934 01:01:21,433 01:01:22,788 What is he saying? What is he saying?
935 01:01:22,868 01:01:24,476 To put on his turban. To put on his turban.
936 01:01:24,984 01:01:27,345 -Give me. I will do it. -Here. -Give me. I will do it. -Here.
937 01:01:35,926 01:01:38,472 Grandpa. Your turban is done. Okay? Grandpa. Your turban is done. Okay?
938 01:01:46,115 01:01:48,830 Jeeva. Tell him. Jeeva. Tell him.
939 01:01:50,814 01:01:54,166 No, sir. They were two new boys. No, sir. They were two new boys.
940 01:01:54,737 01:01:57,111 By mistake they committed theft in your mansion. By mistake they committed theft in your mansion.
941 01:01:57,469 01:01:59,194 They are missing from past two days. They are missing from past two days.
942 01:02:00,013 01:02:01,423 I am also searching them. I am also searching them.
943 01:02:01,503 01:02:05,606 -If I find them... -Get out of here. -If I find them... -Get out of here.
944 01:02:25,896 01:02:27,993 Finally, you have shown your true colour. Ranmal. Finally, you have shown your true colour. Ranmal.
945 01:02:28,073 01:02:29,966 Rather you've shown your true colour. Rather you've shown your true colour.
946 01:02:30,498 01:02:33,200 Tell me where your son has taken my daughter. Tell me where your son has taken my daughter.
947 01:02:33,462 01:02:36,689 Or else I will kill you right here. Or else I will kill you right here.
948 01:02:37,712 01:02:39,922 I've come to take away my son. I've come to take away my son.
949 01:02:40,514 01:02:42,923 I can't trust your blood. I can't trust your blood.
950 01:02:44,359 01:02:47,140 And you people never return other's belongings. And you people never return other's belongings.
951 01:02:47,220 01:02:49,532 What else a runaway's son would do? What else a runaway's son would do?
952 01:02:49,883 01:02:50,917 He also ran away. He also ran away.
953 01:02:50,997 01:02:53,991 I see. So, you used your daughter I see. So, you used your daughter
954 01:02:54,071 01:02:57,472 Hey, mind your language. Hey, mind your language.
955 01:02:57,748 01:03:00,175 Or else you will not return alive. Or else you will not return alive.
956 01:03:00,255 01:03:02,434 I won't even go. I won't even go.
957 01:03:03,196 01:03:04,878 I've come to settle scores. I've come to settle scores.
958 01:03:06,196 01:03:11,221 I'll drag you away from here. I am Naku. I'll drag you away from here. I am Naku.
959 01:03:11,301 01:03:13,549 I am also waiting for that moment. I am also waiting for that moment.
960 01:03:13,805 01:03:15,856 After all your blood is lowly. After all your blood is lowly.
961 01:03:16,387 01:03:18,672 I've come with the police force. I've come with the police force.
962 01:03:20,280 01:03:21,715 You will be encountered today. You will be encountered today.
963 01:03:25,388 01:03:28,973 You will need police to do the encounter. You will need police to do the encounter.
964 01:03:29,196 01:03:30,981 Wait here. Wait here.
965 01:03:31,161 01:03:34,885 Police will never come even if you stand here all your life. Police will never come even if you stand here all your life.
966 01:03:35,001 01:03:39,654 My men are deployed everywhere in the village. My men are deployed everywhere in the village.
967 01:04:50,454 01:04:51,647 Is this a hotel? Is this a hotel?
968 01:04:52,672 01:04:53,943 I will go and talk to them. I will go and talk to them.
969 01:04:54,023 01:04:55,442 Don't be smart. Don't be smart.
970 01:04:58,520 01:05:02,339 You're and idiot. You should have given her new number. You're and idiot. You should have given her new number.
971 01:05:02,419 01:05:03,575 We want two rooms. We want two rooms.
972 01:05:03,755 01:05:06,171 Sure. Give me your names. Sure. Give me your names.
973 01:05:06,493 01:05:08,052 Mr. and Mrs. Amitabh Bachhan. Mr. and Mrs. Amitabh Bachhan.
974 01:05:08,210 01:05:11,151 Why? Is there only one Amitabh in the world? Why? Is there only one Amitabh in the world?
975 01:05:11,292 01:05:14,515 No, no. Mr. and Mrs. Bachhan. No, no. Mr. and Mrs. Bachhan.
976 01:05:14,720 01:05:16,679 -From where? -Amrapur. -From where? -Amrapur.
977 01:05:16,759 01:05:17,826 Amrapur. Amrapur.
978 01:05:18,392 01:05:20,521 -Where will you be going? -Nani Katechi. -Where will you be going? -Nani Katechi.
979 01:05:21,225 01:05:24,127 Good. This is the key. Good. This is the key.
980 01:05:24,282 01:05:26,330 And sign here, please. And sign here, please.
981 01:05:26,410 01:05:29,834 Send special tea for sir. Send special tea for sir.
982 01:05:30,238 01:05:31,240 Okay. Okay.
983 01:05:33,720 01:05:36,930 Darling. I've booked a separate room for the brother-in-law. Okay. Darling. I've booked a separate room for the brother-in-law. Okay.
984 01:05:37,679 01:05:38,906 Actually Actually
985 01:05:39,047 01:05:42,934 Be careful from this girl. Be careful from this girl.
986 01:05:43,056 01:05:43,927 Come on. Come on.
987 01:05:45,389 01:05:47,192 This pressure. This pressure.
988 01:05:47,604 01:05:53,959 Did you hear her? She wants special tea for sir. Did you hear her? She wants special tea for sir.
989 01:05:54,039 01:05:55,269 Go, quickly. Go, quickly.
990 01:05:55,677 01:05:57,682 This manager was an idiot. This manager was an idiot.
991 01:05:57,762 01:06:00,060 Do you both look like a couple? Do you both look like a couple?
992 01:06:00,178 01:06:03,122 So what? He wasn't going to ask for a marriage certificate. So what? He wasn't going to ask for a marriage certificate.
993 01:06:03,916 01:06:06,633 You girls are so good at speaking lies. You girls are so good at speaking lies.
994 01:06:06,713 01:06:08,841 Excuse me. What do you mean? Excuse me. What do you mean?
995 01:06:09,100 01:06:10,074 Look at yourself. Look at yourself.
996 01:06:10,311 01:06:11,356 What do you mean? What do you mean?
997 01:06:11,739 01:06:13,698 Did I ever lie until now? Did I ever lie until now?
998 01:06:13,778 01:06:15,624 People like you always lie. People like you always lie.
999 01:06:15,864 01:06:18,262 Come on. You're lying on every step. Come on. You're lying on every step.
1000 01:06:18,439 01:06:20,507 -Are we a couple? -Don't overreact. -Are we a couple? -Don't overreact.
1001 01:06:20,587 01:06:22,865 We wouldn't have got the room otherwise. We wouldn't have got the room otherwise.
1002 01:06:22,945 01:06:25,349 Listen to her. -Keep quiet. Listen to her. -Keep quiet.
1003 01:06:25,429 01:06:27,949 Her father shoots and the daughter bribes. Her father shoots and the daughter bribes.
1004 01:06:28,029 01:06:30,204 -What a family! -And how's your family? -What a family! -And how's your family?
1005 01:06:30,341 01:06:31,652 Liars and runaway types. Liars and runaway types.
1006 01:06:31,732 01:06:33,471 Hey, don't go on the family. Hey, don't go on the family.
1007 01:06:33,625 01:06:35,312 I am in this situation because of your family. I am in this situation because of your family.
1008 01:06:35,392 01:06:36,508 Otherwise, I'd not even entertain you. Otherwise, I'd not even entertain you.
1009 01:06:36,588 01:06:37,938 Get away now. Get away now.
1010 01:06:38,018 01:06:39,771 Have you seen your face? Sulking all the time. Have you seen your face? Sulking all the time.
1011 01:06:39,851 01:06:40,927 Foreign monkey. Foreign monkey.
1012 01:06:41,007 01:06:42,490 -Desi girl. -Donkey. -Desi girl. -Donkey.
1013 01:06:42,570 01:06:44,292 Female donkey. -What? Female donkey. -What?
1014 01:06:44,372 01:06:45,979 -Idiot. -Stupid. -Idiot. -Stupid.
1015 01:06:46,218 01:06:49,756 I am not relieving because of your fights. I am not relieving because of your fights.
1016 01:06:50,314 01:06:54,002 You... Do this. Watch TV. You... Do this. Watch TV.
1017 01:06:54,202 01:06:55,265 So that... So that...
1018 01:06:57,176 01:06:58,213 Hey, uncle Naku. Hey, uncle Naku.
1019 01:06:58,293 01:06:59,378 What will you say on this? What will you say on this?
1020 01:06:59,488 01:07:02,585 -Ranmal is daydreaming. -What do you mean? -Ranmal is daydreaming. -What do you mean?
1021 01:07:02,665 01:07:04,096 I haven't visited Amrapur from past two months. I haven't visited Amrapur from past two months.
1022 01:07:04,176 01:07:05,098 But Mr. Ranmal... But Mr. Ranmal...
1023 01:07:05,178 01:07:09,593 Why do you media promote such antisocial elements? Why do you media promote such antisocial elements?
1024 01:07:09,673 01:07:13,260 Those who are in power Those who are in power
1025 01:07:13,340 01:07:15,820 are anti-social elements actually. are anti-social elements actually.
1026 01:07:16,318 01:07:21,139 But sir, we got to know that your son and Mr. Ranmal's daughter have eloped. But sir, we got to know that your son and Mr. Ranmal's daughter have eloped.
1027 01:07:21,278 01:07:24,190 It's wrong. My son has gone on tour. It's wrong. My son has gone on tour.
1028 01:07:24,270 01:07:26,509 My daughter is an activist. My daughter is an activist.
1029 01:07:26,589 01:07:28,049 She is on her field work. She is on her field work.
1030 01:07:28,129 01:07:30,822 This is the opposition's conspiracy. This is the opposition's conspiracy.
1031 01:07:30,902 01:07:32,863 I want to make a call. You will get your money. I want to make a call. You will get your money.
1032 01:07:32,972 01:07:35,749 Come and take part in the election. Come and take part in the election.
1033 01:07:36,316 01:07:37,326 Get to the parliament. Get to the parliament.
1034 01:07:37,690 01:07:38,750 No one is stopping you. No one is stopping you.
1035 01:07:39,047 01:07:41,307 Don't spread rumours. Do your job. Don't spread rumours. Do your job.
1036 01:07:43,791 01:07:44,864 Hello, dad. Hello, dad.
1037 01:07:44,944 01:07:50,191 Why? Are you happy with the enemy's son? Why? Are you happy with the enemy's son?
1038 01:07:50,627 01:07:51,590 No, dad. No, dad.
1039 01:07:51,725 01:07:53,464 You're taking me wrong. You're taking me wrong.
1040 01:07:53,649 01:07:56,851 I made so many calls. It is switched off. I made so many calls. It is switched off.
1041 01:07:56,931 01:07:59,440 I forgot my phone at home. I didn't realize. I forgot my phone at home. I didn't realize.
1042 01:07:59,565 01:08:02,986 It seems you're fed up of your dad. It seems you're fed up of your dad.
1043 01:08:03,720 01:08:04,751 Right? Right?
1044 01:08:05,088 01:08:08,194 No, dad. You're mistaking me. No, dad. You're mistaking me.
1045 01:08:08,445 01:08:12,749 I wouldn't mind if you had eloped with a ruffian. I wouldn't mind if you had eloped with a ruffian.
1046 01:08:14,574 01:08:19,417 But with that betrayer Ramji Jesang's blood... But with that betrayer Ramji Jesang's blood...
1047 01:08:19,597 01:08:22,495 I will come back once he gets his grandpa's turban. I will come back once he gets his grandpa's turban.
1048 01:08:22,682 01:08:24,226 Don't worry. Don't worry.
1049 01:08:24,350 01:08:29,224 So, you're worried about that old man's turban over your dad. So, you're worried about that old man's turban over your dad.
1050 01:08:29,304 01:08:30,537 Is this true? Is this true?
1051 01:08:30,765 01:08:34,958 Dad, please. Try to understand. Dad, please. Try to understand.
1052 01:08:35,173 01:08:36,250 Enough. Enough.
1053 01:08:37,500 01:08:40,876 If you feel, you can come to see my dead body. If you feel, you can come to see my dead body.
1054 01:08:42,184 01:08:45,877 Otherwise, there are many to conduct my last rites. Otherwise, there are many to conduct my last rites.
1055 01:08:46,279 01:08:49,419 I don't need anyone's support. I don't need anyone's support.
1056 01:08:49,499 01:08:50,508 Is that clear? Is that clear?
1057 01:09:04,240 01:09:05,200 What happened? What happened?
1058 01:09:05,449 01:09:07,347 It's a private conversation. It's a private conversation.
1059 01:09:21,913 01:09:22,987 Sorry, dad. Sorry, dad.
1060 01:10:44,824 01:10:46,344 I am sorry about last night. I am sorry about last night.
1061 01:10:47,018 01:10:49,782 -It's okay. I am sorry. -No, I am sorry. -It's okay. I am sorry. -No, I am sorry.
1062 01:10:50,105 01:10:52,341 -No, I said I am sorry. -I am sorry. -No, I said I am sorry. -I am sorry.
1063 01:10:52,543 01:10:54,572 -But it was my fault. -Who said it first? -But it was my fault. -Who said it first?
1064 01:10:55,210 01:10:57,665 -You. -That's it. So my sorry is final. -You. -That's it. So my sorry is final.
1065 01:10:57,792 01:10:58,915 Is that clear? Is that clear?
1066 01:11:01,853 01:11:02,830 Thank you. Thank you.
1067 01:11:04,874 01:11:06,410 Look, you didn't eat anything since last night. Look, you didn't eat anything since last night.
1068 01:11:07,984 01:11:08,888 Eat something. Eat something.
1069 01:11:09,149 01:11:10,013 Did you eat? Did you eat?
1070 01:11:15,250 01:11:16,625 Adi. Adi.
1071 01:11:17,210 01:11:20,505 -Boss. Boss. There's a problem. -What happened? -Boss. Boss. There's a problem. -What happened?
1072 01:11:20,585 01:11:21,466 -Our car is stolen. -What? -Our car is stolen. -What?
1073 01:11:21,546 01:11:22,449 -What? -Yes. -What? -Yes.
1074 01:11:22,529 01:11:23,453 Yes. Come. Yes. Come.
1075 01:11:23,830 01:11:25,031 Come. Come.
1076 01:11:25,150 01:11:26,613 This is a big problem. This is a big problem.
1077 01:11:26,693 01:11:27,690 What do you mean? What do you mean?
1078 01:11:27,770 01:11:30,637 The car is not here. See. The car is not here. See.
1079 01:11:30,717 01:11:31,690 Oh no. Oh no.
1080 01:11:33,279 01:11:35,839 -Shall we lodge police complaint? -No. -Shall we lodge police complaint? -No.
1081 01:11:36,363 01:11:37,278 Why? Why?
1082 01:11:37,358 01:11:39,721 Don't you get it? We can't go to the police station. Don't you get it? We can't go to the police station.
1083 01:11:40,028 01:11:42,100 Yes, they will be looking for us. Yes, they will be looking for us.
1084 01:11:42,409 01:11:43,766 We will get into trouble. We will get into trouble.
1085 01:11:45,664 01:11:46,591 What do we do? What do we do?
1086 01:11:47,734 01:11:49,478 We will give it to him at any price he offers. We will give it to him at any price he offers.
1087 01:11:49,594 01:11:50,850 Just don't interfere. Just don't interfere.
1088 01:11:50,930 01:11:52,064 This is the stolen article. This is the stolen article.
1089 01:11:56,844 01:11:59,511 Who told you that I buy stolen articles? Who told you that I buy stolen articles?
1090 01:11:59,591 01:12:00,727 Is there any board outside? Is there any board outside?
1091 01:12:01,145 01:12:02,877 -Why are you looking there? -No. -Why are you looking there? -No.
1092 01:12:03,135 01:12:04,313 Can't you read? Can't you read?
1093 01:12:04,446 01:12:05,858 -You can read, right? -Quiet. -You can read, right? -Quiet.
1094 01:12:05,938 01:12:08,567 Idiot. We can't put up such a board. Idiot. We can't put up such a board.
1095 01:12:08,647 01:12:10,300 Everyone knows that you buy stolen articles. Everyone knows that you buy stolen articles.
1096 01:12:10,380 01:12:13,124 But I don't know how many people know. But I don't know how many people know.
1097 01:12:13,204 01:12:14,803 But I know that everyone knows But I know that everyone knows
1098 01:12:14,883 01:12:16,042 and you've no idea about it. and you've no idea about it.
1099 01:12:16,122 01:12:20,789 But I didn't know that you know about everyone's knowledge. But I didn't know that you know about everyone's knowledge.
1100 01:12:20,869 01:12:21,838 I didn't know. I didn't know.
1101 01:12:21,918 01:12:22,879 Exactly. Exactly.
1102 01:12:22,959 01:12:25,358 I know you are unaware about my knowledge I know you are unaware about my knowledge
1103 01:12:25,438 01:12:28,413 that everyone knows. that everyone knows.
1104 01:12:30,441 01:12:32,013 What are you blabbering? What are you blabbering?
1105 01:12:32,093 01:12:34,635 Knowledge and unaware and what not... Knowledge and unaware and what not...
1106 01:12:35,383 01:12:36,428 I know... I know...
1107 01:12:37,168 01:12:39,731 Yes, I know. Yes, I know.
1108 01:12:41,260 01:12:43,585 This article. This is stolen article. This article. This is stolen article.
1109 01:12:43,665 01:12:45,696 And everyone knows that I buy it. And everyone knows that I buy it.
1110 01:12:46,054 01:12:46,984 Exactly. Exactly.
1111 01:12:47,064 01:12:48,468 -So you know everything? -Yes. -So you know everything? -Yes.
1112 01:12:48,658 01:12:49,766 Idiots. Idiots.
1113 01:12:49,940 01:12:52,529 Even Jeeva knows. He must be on his way. Even Jeeva knows. He must be on his way.
1114 01:12:53,743 01:12:55,154 -Keep it back. -No. -Keep it back. -No.
1115 01:12:56,909 01:13:01,603 -Give it back. -Jeeva will kill us if he comes. -Give it back. -Jeeva will kill us if he comes.
1116 01:13:01,769 01:13:05,324 Jeeva will punish us severely. Let's run. Jeeva will punish us severely. Let's run.
1117 01:13:08,677 01:13:10,215 Where's your temple? Where's your temple?
1118 01:13:10,884 01:13:11,950 Must be here. We will reach. Must be here. We will reach.
1119 01:13:13,267 01:13:14,454 We will reach. We will reach.
1120 01:13:15,899 01:13:16,778 We will reach. We will reach.
1121 01:13:19,024 01:13:23,368 My wife will slap me when I will reach home. My wife will slap me when I will reach home.
1122 01:13:25,095 01:13:28,137 My father will get angry on me. My father will get angry on me.
1123 01:13:30,373 01:13:31,923 If we won't reach home soon If we won't reach home soon
1124 01:13:32,640 01:13:36,520 my shop will shut forever. my shop will shut forever.
1125 01:13:38,001 01:13:42,185 And if this continues my life will end. And if this continues my life will end.
1126 01:13:45,828 01:13:48,928 We are walking since a long time. I am exhausted now. We are walking since a long time. I am exhausted now.
1127 01:13:49,850 01:13:51,610 I am also hungry. But there's no food. I am also hungry. But there's no food.
1128 01:13:51,825 01:13:54,606 And no water to quench thirst. Which place is this? And no water to quench thirst. Which place is this?
1129 01:13:57,765 01:13:58,938 Turban. Turban.
1130 01:14:00,187 01:14:02,480 All this has happened because of your turban. All this has happened because of your turban.
1131 01:14:06,945 01:14:08,251 That's the temple. That's the temple.
1132 01:14:09,159 01:14:10,575 It's our clan-Goddess temple. It's our clan-Goddess temple.
1133 01:14:10,655 01:14:12,564 My mom always wanted me to come here. My mom always wanted me to come here.
1134 01:14:22,230 01:14:24,865 Priest, we want to seek blessings. Priest, we want to seek blessings.
1135 01:14:25,764 01:14:28,651 Son, the time is over. Son, the time is over.
1136 01:14:28,851 01:14:30,104 Come later. Come later.
1137 01:14:30,515 01:14:32,707 Please, uncle. I've come from America. Please, uncle. I've come from America.
1138 01:14:33,017 01:14:34,531 And this is our clan-goddess. And this is our clan-goddess.
1139 01:14:35,124 01:14:36,714 Your clan-goddess? Your clan-goddess?
1140 01:14:37,727 01:14:38,865 Whose son you are? Whose son you are?
1141 01:14:39,113 01:14:41,792 -Mr. Naku's. -Naku. -Mr. Naku's. -Naku.
1142 01:14:42,739 01:14:45,680 -From Ahmedabad? -Yes. -From Ahmedabad? -Yes.
1143 01:14:45,760 01:14:48,514 -Do you know him? -Very well. -Do you know him? -Very well.
1144 01:14:49,169 01:14:51,250 Do this. Take the blessings. Do this. Take the blessings.
1145 01:14:51,931 01:14:53,609 My home is just at the opposite side. My home is just at the opposite side.
1146 01:14:54,207 01:14:55,744 Come and take rest over there. Come and take rest over there.
1147 01:14:56,134 01:14:57,879 And you will take lunch with us. And you will take lunch with us.
1148 01:14:57,959 01:14:59,287 Thank you, uncle. Thank you, uncle.
1149 01:15:00,766 01:15:04,818 Goddess, your children have come to you. Goddess, your children have come to you.
1150 01:15:09,542 01:15:11,876 Stop. That's the vehicle. There it is. Stop. That's the vehicle. There it is.
1151 01:15:12,013 01:15:12,947 Where? Where?
1152 01:15:13,027 01:15:16,641 See, Mr. Naku's car on the cart. See, Mr. Naku's car on the cart.
1153 01:15:18,637 01:15:21,104 Let's enquire. Let's enquire.
1154 01:15:22,277 01:15:27,845 'Slowly, the serpent awakened the snake.' 'Slowly, the serpent awakened the snake.'
1155 01:15:30,193 01:15:31,339 Narsinh Mehta. Narsinh Mehta.
1156 01:15:31,419 01:15:32,920 Thank God. Thank God.
1157 01:15:33,429 01:15:36,670 -But you are -I am Gujarati. -But you are -I am Gujarati.
1158 01:15:37,249 01:15:40,730 Thank God. Thank God.
1159 01:15:41,531 01:15:43,120 Did you kill him? Did you kill him?
1160 01:15:43,200 01:15:46,485 No, he escaped. No, he escaped.
1161 01:15:46,880 01:15:49,129 Now what about me? Now what about me?
1162 01:15:49,270 01:15:54,513 If you follow the truth, it will protect you. If you follow the truth, it will protect you.
1163 01:15:54,655 01:16:02,217 And if you speak false, you will get ruined. And if you speak false, you will get ruined.
1164 01:16:03,107 01:16:05,742 Where will you destroy this car? Where will you destroy this car?
1165 01:16:06,007 01:16:08,704 No, I am not going to destroy it. No, I am not going to destroy it.
1166 01:16:08,784 01:16:10,289 I am going to sell this car. I am going to sell this car.
1167 01:16:10,837 01:16:12,392 Where? Where?
1168 01:16:12,909 01:16:14,216 Nani Katechi. Nani Katechi.
1169 01:16:15,272 01:16:16,324 What's my future now? What's my future now?
1170 01:16:16,654 01:16:21,079 Since you've spoke the truth you will be protected. Since you've spoke the truth you will be protected.
1171 01:16:21,579 01:16:24,400 You will be liberated. You will be liberated.
1172 01:16:27,008 01:16:28,647 Please get rid of the trouble. Please get rid of the trouble.
1173 01:16:28,727 01:16:30,591 Please get rid of the trouble. Please get rid of the trouble.
1174 01:16:34,588 01:16:36,629 Are we in heaven or in hell? Are we in heaven or in hell?
1175 01:16:36,709 01:16:38,710 This is national highway number 8. This is national highway number 8.
1176 01:16:43,023 01:16:46,415 Come, sit inside. I will bring water. Come, sit inside. I will bring water.
1177 01:16:46,653 01:16:47,769 Go inside. Go inside.
1178 01:16:57,599 01:16:58,495 Take this. Take this.
1179 01:17:03,795 01:17:05,786 Hey, this is my grandpa's photo. Hey, this is my grandpa's photo.
1180 01:17:05,866 01:17:06,934 How did it reach you? How did it reach you?
1181 01:17:07,044 01:17:10,317 We were childhood friends. We were childhood friends.
1182 01:17:10,723 01:17:13,189 -So, this is you in the photograph? -Yes. -So, this is you in the photograph? -Yes.
1183 01:17:15,409 01:17:20,107 But your grandpa was true to his words. But your grandpa was true to his words.
1184 01:17:20,671 01:17:24,165 No one can do what he did. No one can do what he did.
1185 01:17:24,718 01:17:26,193 How's that possible? How's that possible?
1186 01:17:26,471 01:17:27,627 Yes, my dear. Yes, my dear.
1187 01:17:28,690 01:17:33,003 I still remember. He was about to get married. I still remember. He was about to get married.
1188 01:17:33,237 01:17:34,347 -Don't worry. -But -Don't worry. -But
1189 01:17:34,427 01:17:35,489 I will take care. I will take care.
1190 01:17:36,645 01:17:38,346 -Please, come here. -Go. -Please, come here. -Go.
1191 01:17:39,154 01:17:40,096 Go. Go.
1192 01:17:50,277 01:17:53,040 Actually, it's very late. Actually, it's very late.
1193 01:17:53,594 01:17:58,593 But I think I should clear it right away. But I think I should clear it right away.
1194 01:17:58,958 01:18:02,899 That I am already in love with someone. That I am already in love with someone.
1195 01:18:03,111 01:18:04,097 Who's he? Who's he?
1196 01:18:05,043 01:18:05,854 Kanji. Kanji.
1197 01:18:14,847 01:18:17,214 But... but he's from the backward class. But... but he's from the backward class.
1198 01:18:18,378 01:18:21,354 Yes, but I can't live without him. Yes, but I can't live without him.
1199 01:18:21,761 01:18:25,879 So, Kanji and I've decided to elope and get married. So, Kanji and I've decided to elope and get married.
1200 01:18:27,554 01:18:29,864 -But... -You please don't tell this to anyone. -But... -You please don't tell this to anyone.
1201 01:18:30,176 01:18:31,044 And And
1202 01:18:31,277 01:18:33,661 Please, support my decision. Please, support my decision.
1203 01:18:34,174 01:18:35,977 I will remain obliged to you. I will remain obliged to you.
1204 01:18:36,200 01:18:37,497 Promise me. Promise me.
1205 01:18:41,009 01:18:41,933 Alright. Alright.
1206 01:18:47,865 01:18:50,529 Kanji turned away from his promise. Kanji turned away from his promise.
1207 01:18:53,268 01:18:55,709 Kanji didn't turn up on the day he had promised Kanji didn't turn up on the day he had promised
1208 01:18:56,491 01:18:58,361 to elope with Radha. to elope with Radha.
1209 01:18:59,311 01:19:01,032 And Radha committed suicide. And Radha committed suicide.
1210 01:19:29,614 01:19:31,757 Please don't give any promise. Please don't give any promise.
1211 01:19:31,961 01:19:34,866 You people are never true to your words. You people are never true to your words.
1212 01:19:36,442 01:19:38,014 Now get away. Now get away.
1213 01:19:41,720 01:19:43,487 I will strangulate you if you utter a word anymore. I will strangulate you if you utter a word anymore.
1214 01:19:55,288 01:19:57,133 Priest reveled a big secret. Priest reveled a big secret.
1215 01:20:00,672 01:20:01,713 Aditya. Aditya.
1216 01:20:02,099 01:20:03,821 I misunderstood your grandpa. I misunderstood your grandpa.
1217 01:20:03,901 01:20:06,565 I am... I am really sorry. I am... I am really sorry.
1218 01:20:07,089 01:20:09,144 It's not important to know whose fault it was. It's not important to know whose fault it was.
1219 01:20:10,714 01:20:12,676 For me, that turban is important. For me, that turban is important.
1220 01:20:17,238 01:20:18,305 Hello. Hello.
1221 01:20:19,363 01:20:20,475 Yes, sir. Yes, sir.
1222 01:20:22,782 01:20:25,842 No, I am really sorry, sir. I had a bit of the family crisis. No, I am really sorry, sir. I had a bit of the family crisis.
1223 01:20:26,557 01:20:28,445 No, I will make sure we can get there on time No, I will make sure we can get there on time
1224 01:20:28,525 01:20:30,436 to collect the data. Everything is ready. to collect the data. Everything is ready.
1225 01:20:32,214 01:20:34,722 Sir, it won't be necessary. Bye. Sir, it won't be necessary. Bye.
1226 01:20:40,921 01:20:42,646 So, your job is at risk, right? So, your job is at risk, right?
1227 01:20:43,166 01:20:44,484 But don't worry. But don't worry.
1228 01:20:44,973 01:20:47,074 Amrapur's seat is always yours. Amrapur's seat is always yours.
1229 01:20:47,296 01:20:48,115 Right, Chanda? Right, Chanda?
1230 01:20:50,116 01:20:51,264 She said yes. She said yes.
1231 01:20:57,899 01:20:59,341 Is there any car in your village? Is there any car in your village?
1232 01:20:59,470 01:21:03,092 I have one. But if my dad comes to know he will hit me. I have one. But if my dad comes to know he will hit me.
1233 01:21:04,824 01:21:06,100 Right. Right.
1234 01:21:09,892 01:21:12,361 I will go and arrange a car. Okay. I will go and arrange a car. Okay.
1235 01:21:12,656 01:21:15,423 Uncle, serve two plates of fritters. Uncle, serve two plates of fritters.
1236 01:21:17,997 01:21:22,069 Your turban is responsible for all this. Your turban is responsible for all this.
1237 01:21:22,760 01:21:23,802 We've so many enemies. We've so many enemies.
1238 01:21:24,780 01:21:26,424 God forbid, if something happens... God forbid, if something happens...
1239 01:21:26,866 01:21:27,912 we will be doomed. we will be doomed.
1240 01:21:28,102 01:21:32,838 No, we will not. No, we will not.
1241 01:21:35,678 01:21:42,673 In fact, your mistakes will be corrected. In fact, your mistakes will be corrected.
1242 01:21:43,848 01:21:45,088 I am sure. I am sure.
1243 01:21:53,366 01:21:54,254 What happened? What happened?
1244 01:21:56,645 01:21:59,213 Nothing. I am missing grandpa. Nothing. I am missing grandpa.
1245 01:21:59,930 01:22:01,095 What he must be doing? What he must be doing?
1246 01:22:03,785 01:22:05,429 I will bring water for you. I will bring water for you.
1247 01:22:18,217 01:22:21,489 -So boss? -What did you bring? -So boss? -What did you bring?
1248 01:22:22,338 01:22:25,451 This is the latest model after the bullock cart. This is the latest model after the bullock cart.
1249 01:22:25,659 01:22:26,921 Full AC. Full AC.
1250 01:22:27,001 01:22:28,622 You're not going to take out the wedding procession in it. You're not going to take out the wedding procession in it.
1251 01:22:28,702 01:22:30,544 -Come on. -Wait. -Come on. -Wait.
1252 01:22:30,624 01:22:32,571 Chanda has gone to bring water. She didn't come. Chanda has gone to bring water. She didn't come.
1253 01:22:33,531 01:22:34,612 She went to bring water? She went to bring water?
1254 01:22:36,702 01:22:39,189 -Come fast. -Why did you take time? -Come fast. -Why did you take time?
1255 01:25:33,625 01:25:36,273 -Are you interested in the stars? -Yes. -Are you interested in the stars? -Yes.
1256 01:25:38,093 01:25:39,550 I am interested in me. I am interested in me.
1257 01:25:46,015 01:25:48,133 Look there. can you see that star? Look there. can you see that star?
1258 01:25:48,696 01:25:50,666 -Yes. -It's not there. -Yes. -It's not there.
1259 01:25:51,618 01:25:52,440 Don't lie. Don't lie.
1260 01:25:52,546 01:25:53,895 No, I am serious. No, I am serious.
1261 01:25:54,653 01:25:57,625 Many times the stars are not at the place we see them. Many times the stars are not at the place we see them.
1262 01:25:59,117 01:26:02,050 It's light takes thousands of years to reach the earth. It's light takes thousands of years to reach the earth.
1263 01:26:02,527 01:26:03,774 They are so far away. They are so far away.
1264 01:26:05,485 01:26:07,362 Even today we can see the lights of the stars Even today we can see the lights of the stars
1265 01:26:07,603 01:26:09,654 already fallen years ago. already fallen years ago.
1266 01:26:10,498 01:26:12,853 Wow, it's strange. Wow, it's strange.
1267 01:26:13,222 01:26:14,355 Yes, it's amazing. Yes, it's amazing.
1268 01:26:17,846 01:26:19,398 Do you know the black hole theory? Do you know the black hole theory?
1269 01:26:20,463 01:26:21,685 Black hole? Black hole?
1270 01:26:22,252 01:26:23,924 I know 'Saptarshi'(big dipper). I know 'Saptarshi'(big dipper).
1271 01:26:24,540 01:26:25,408 What's that? What's that?
1272 01:26:25,702 01:26:26,655 See. See.
1273 01:26:27,047 01:26:32,052 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7.
1274 01:26:33,627 01:26:35,001 That's the Ursa Major. That's the Ursa Major.
1275 01:26:35,618 01:26:36,777 They are seven sages. They are seven sages.
1276 01:26:36,882 01:26:38,492 How come the sages come in this? How come the sages come in this?
1277 01:26:38,572 01:26:40,836 If you don't want to believe then don't. If you don't want to believe then don't.
1278 01:26:41,377 01:26:44,370 Over here, we forecast rains on the basis of the stars. Over here, we forecast rains on the basis of the stars.
1279 01:26:44,450 01:26:45,518 Oh, come on. Oh, come on.
1280 01:26:49,368 01:26:50,575 Can you see that star? Can you see that star?
1281 01:26:52,752 01:26:54,345 That's my mom's star. That's my mom's star.
1282 01:26:54,977 01:26:55,932 That's... That's...
1283 01:26:58,745 01:26:59,734 Right. Right.
1284 01:27:07,513 01:27:11,569 I lost my mother at a very small age. I lost my mother at a very small age.
1285 01:27:14,629 01:27:16,374 My dad raised me. My dad raised me.
1286 01:27:20,258 01:27:21,520 What do you think? What do you think?
1287 01:27:22,290 01:27:24,788 My grandpa sent me till here. My grandpa sent me till here.
1288 01:27:26,042 01:27:30,414 That means he was never detached from this place That means he was never detached from this place
1289 01:27:30,494 01:27:31,501 and the people. and the people.
1290 01:27:33,895 01:27:34,950 Whatever it is. Whatever it is.
1291 01:27:35,892 01:27:38,623 For the first time today, I've hurt my dad. For the first time today, I've hurt my dad.
1292 01:27:44,066 01:27:47,080 It's nothing like that. It's nothing like that.
1293 01:27:47,220 01:27:50,395 In Punjab, do whatever you feel like. In Punjab, do whatever you feel like.
1294 01:27:50,981 01:27:52,795 As you wish. As you wish.
1295 01:27:53,178 01:27:57,380 My village, my farms. My village, my farms.
1296 01:27:57,660 01:28:01,169 Friend's liquor. I miss them all. Friend's liquor. I miss them all.
1297 01:28:07,765 01:28:08,796 Stop it. Stop it.
1298 01:28:09,060 01:28:10,275 Stop the movie? Stop the movie?
1299 01:28:11,639 01:28:12,989 Stop the movie. Stop the movie.
1300 01:28:13,212 01:28:14,703 Lights on. Lights on.
1301 01:28:17,190 01:28:18,635 Why did he come here? Why did he come here?
1302 01:28:19,373 01:28:22,260 To sell the car. To sell the car.
1303 01:28:22,455 01:28:24,160 How did he get the car? How did he get the car?
1304 01:28:24,240 01:28:26,308 You stop worrying about the car. You stop worrying about the car.
1305 01:28:26,388 01:28:28,772 Ismail, the thief gave it to me. Ismail, the thief gave it to me.
1306 01:28:29,580 01:28:31,595 I will go and see the car. I will go and see the car.
1307 01:28:32,097 01:28:33,797 Wait for a minute. Wait for a minute.
1308 01:28:34,640 01:28:36,613 Bring the number plate. Bring the number plate.
1309 01:28:38,242 01:28:40,077 Ismail is not trustworthy. Ismail is not trustworthy.
1310 01:28:40,212 01:28:43,777 Last time he gave me reverse working watch. Last time he gave me reverse working watch.
1311 01:28:44,538 01:28:46,543 Good no one realized. Good no one realized.
1312 01:28:46,770 01:28:48,775 Otherwise, we would be jailed. Otherwise, we would be jailed.
1313 01:28:49,445 01:28:53,209 Hey, I can't afford to spoil my image. Hey, I can't afford to spoil my image.
1314 01:28:53,289 01:28:54,942 That's okay. That's okay.
1315 01:28:55,185 01:28:57,700 But look at the car once. But look at the car once.
1316 01:29:02,235 01:29:03,267 See. See.
1317 01:29:03,813 01:29:05,686 MLA. MLA.
1318 01:29:06,262 01:29:07,790 It's minister's car. It's minister's car.
1319 01:29:08,813 01:29:10,801 How did you come to know? How did you come to know?
1320 01:29:11,761 01:29:14,985 Can't you see? There was a sticker here. Can't you see? There was a sticker here.
1321 01:29:17,245 01:29:18,240 Woman has come? Woman has come?
1322 01:29:19,366 01:29:20,464 Joru. Joru.
1323 01:29:20,900 01:29:21,931 She knows me. She knows me.
1324 01:29:22,320 01:29:23,408 See. See.
1325 01:29:26,671 01:29:28,323 Joru, we came to see you. Joru, we came to see you.
1326 01:29:29,828 01:29:30,803 Most welcome. Most welcome.
1327 01:29:31,085 01:29:33,706 But I didn't recognize you. But I didn't recognize you.
1328 01:29:33,890 01:29:35,768 Ranmal's daughter Chanda. Ranmal's daughter Chanda.
1329 01:29:35,848 01:29:38,025 Have you come to watch the movie? Have you come to watch the movie?
1330 01:29:38,208 01:29:40,957 I know all your businesses. I know all your businesses.
1331 01:29:42,650 01:29:44,566 Please, don't tell anyone. Please, don't tell anyone.
1332 01:29:45,466 01:29:48,242 Anna, serve her some refreshments. Anna, serve her some refreshments.
1333 01:29:48,667 01:29:49,988 Fritters for her. Fritters for her.
1334 01:29:51,725 01:29:52,794 With beaten curd. With beaten curd.
1335 01:29:52,958 01:29:55,013 Leave it. We've come to take something. Leave it. We've come to take something.
1336 01:30:05,651 01:30:06,368 Yes, Shyamji. Yes, Shyamji.
1337 01:30:06,725 01:30:11,019 Your son has left for Nani Katechi to meet Jorubha. Your son has left for Nani Katechi to meet Jorubha.
1338 01:30:12,073 01:30:13,028 Alright. I will take care of it. Alright. I will take care of it.
1339 01:30:13,210 01:30:14,010 Okay. Okay.
1340 01:30:27,374 01:30:28,392 Hello, commissioner. Hello, commissioner.
1341 01:30:30,533 01:30:32,488 My son has gone to Nani Katechi My son has gone to Nani Katechi
1342 01:30:33,474 01:30:36,060 to Mr. Joru, who's dealing in stolen articles. to Mr. Joru, who's dealing in stolen articles.
1343 01:30:37,182 01:30:39,287 -Turban? -Turban? -Turban? -Turban?
1344 01:30:44,076 01:30:45,772 Turban is old fashioned. Turban is old fashioned.
1345 01:30:46,211 01:30:47,632 Cap is in new fashion. Cap is in new fashion.
1346 01:30:48,011 01:30:50,006 Look, sister. Whatever we receive… Look, sister. Whatever we receive…
1347 01:30:50,505 01:30:55,560 we keep the valuables with us. Something that is costly. we keep the valuables with us. Something that is costly.
1348 01:30:55,779 01:30:59,304 But these clothes and the garbage But these clothes and the garbage
1349 01:30:59,648 01:31:03,749 we give to the garbage collector like Abbas. we give to the garbage collector like Abbas.
1350 01:31:04,991 01:31:06,128 Look Look
1351 01:31:08,086 01:31:12,402 Look, mister. This turban is my family's pride. Look, mister. This turban is my family's pride.
1352 01:31:12,616 01:31:14,932 And you should know the importance of turban. And you should know the importance of turban.
1353 01:31:16,811 01:31:18,019 Police. Police.
1354 01:31:18,099 01:31:19,198 Run. Run.
1355 01:31:21,358 01:31:22,706 Where are you going? Where are you going?
1356 01:31:22,786 01:31:24,769 -Run. -Where are you going? -Run. -Where are you going?
1357 01:31:25,010 01:31:26,527 Stop, or else I will shoot. Stop, or else I will shoot.
1358 01:31:29,992 01:31:31,403 We found Naku uncle's car. We found Naku uncle's car.
1359 01:31:31,483 01:31:34,677 Come on. Start. Start. Come on. Start. Start.
1360 01:31:35,342 01:31:38,651 They escaped in uncle Nakhu's car. They escaped in uncle Nakhu's car.
1361 01:31:41,520 01:31:43,483 Did you understand, Damji? Did you understand, Damji?
1362 01:31:44,382 01:31:46,380 Something strange. Something strange.
1363 01:31:47,710 01:31:52,082 In short, Mr. Naku's son is safe. In short, Mr. Naku's son is safe.
1364 01:31:52,898 01:31:58,194 So, detective is not needed in this matter. So, detective is not needed in this matter.
1365 01:31:58,831 01:32:03,857 But we've taken money from Mr. Naku. But we've taken money from Mr. Naku.
1366 01:32:06,744 01:32:07,561 Meaning? Meaning?
1367 01:32:09,295 01:32:10,429 They are recovered. They are recovered.
1368 01:32:12,316 01:32:14,732 Let them go on. Let them go on.
1369 01:32:15,015 01:32:19,488 'Brother, our sorrows are so powerful.' 'Brother, our sorrows are so powerful.'
1370 01:32:20,404 01:32:24,137 'Let's not cry over small things.' 'Let's not cry over small things.'
1371 01:32:24,513 01:32:29,551 'In the name of poet Rajendra Shah, let's go.' 'In the name of poet Rajendra Shah, let's go.'
1372 01:32:30,242 01:32:33,155 'And look for a new customer.' 'And look for a new customer.'
1373 01:32:37,194 01:32:38,558 Why did you stop? Why did you stop?
1374 01:32:39,397 01:32:41,926 Hey. Adi. Hey. Adi.
1375 01:32:42,922 01:32:44,155 -Hey -Aditya. -Hey -Aditya.
1376 01:32:45,096 01:32:45,996 Oh no. Oh no.
1377 01:32:46,184 01:32:47,126 Aditya. Aditya.
1378 01:32:47,912 01:32:50,115 -Hey -Where are you going? Listen, Aditya. -Hey -Where are you going? Listen, Aditya.
1379 01:32:51,990 01:32:53,325 What happened, Aditya? What happened, Aditya?
1380 01:32:53,808 01:32:56,259 Why did you stop the car? Why did you stop the car?
1381 01:32:56,339 01:32:57,461 It's finished, man. It's finished, man.
1382 01:32:58,116 01:32:59,373 Everything is over. Everything is over.
1383 01:33:00,488 01:33:02,443 We will not achieve our target. We will not achieve our target.
1384 01:33:03,536 01:33:05,781 At least Abbas knew the location of the turban. At least Abbas knew the location of the turban.
1385 01:33:05,861 01:33:06,959 But police came in. But police came in.
1386 01:33:08,827 01:33:10,395 We missed the turban. We missed the turban.
1387 01:33:10,475 01:33:12,750 Aditya, please. Don't lose hopes. Aditya, please. Don't lose hopes.
1388 01:33:12,955 01:33:13,983 Something will work out. Something will work out.
1389 01:33:14,063 01:33:16,369 What will happen? We travelled 700 kilometers. What will happen? We travelled 700 kilometers.
1390 01:33:16,693 01:33:18,557 I fought with my dad and came here. I fought with my dad and came here.
1391 01:33:18,637 01:33:21,227 I troubled Jaysukh and put you in trouble. I troubled Jaysukh and put you in trouble.
1392 01:33:24,610 01:33:26,532 Even my job is at risk. Even my job is at risk.
1393 01:33:28,104 01:33:29,853 I left Catherine alone. I left Catherine alone.
1394 01:33:30,156 01:33:31,140 You know what? You know what?
1395 01:33:31,314 01:33:33,606 I came to India with only two reasons. I came to India with only two reasons.
1396 01:33:34,011 01:33:38,147 To meet grandpa and to observe the Meteor Shower in Salaya. To meet grandpa and to observe the Meteor Shower in Salaya.
1397 01:33:40,180 01:33:42,015 I am such a failure. I am such a failure.
1398 01:33:43,651 01:33:45,228 How will I face grandpa? How will I face grandpa?
1399 01:33:45,408 01:33:47,870 Aditya, please. Don't give up. Aditya, please. Don't give up.
1400 01:33:48,398 01:33:49,841 You came all the way from America. You came all the way from America.
1401 01:33:49,921 01:33:51,307 So, don't give up now. So, don't give up now.
1402 01:33:52,050 01:33:54,698 You're not alone. Jay is there. I am there. You're not alone. Jay is there. I am there.
1403 01:33:55,636 01:33:57,128 Have faith. Trust us. Have faith. Trust us.
1404 01:33:57,606 01:34:00,116 Everything will be fine. Don't worry. Everything will be fine. Don't worry.
1405 01:34:02,616 01:34:03,661 What happened? What happened?
1406 01:34:05,764 01:34:07,496 What sound is this from the car? What sound is this from the car?
1407 01:34:08,222 01:34:09,338 In the car? In the car?
1408 01:34:13,132 01:34:14,127 Ticket. Ticket.
1409 01:34:14,325 01:34:17,150 -Adi, our ticket to reach the turban. -Abbas. -Adi, our ticket to reach the turban. -Abbas.
1410 01:34:17,301 01:34:20,161 Prayer. It's time for my prayer. Prayer. It's time for my prayer.
1411 01:34:20,656 01:34:23,317 Hey, listen. Hello. Hey, listen. Hello.
1412 01:34:39,559 01:34:42,150 -Abbas. -Don't talk to me. -Abbas. -Don't talk to me.
1413 01:34:42,230 01:34:45,028 I am in trouble because of you. I am in trouble because of you.
1414 01:34:45,358 01:34:46,265 How? How?
1415 01:34:46,563 01:34:50,172 I bought this car from Ismail for 20. I bought this car from Ismail for 20.
1416 01:34:50,311 01:34:51,094 Only that? Only that?
1417 01:34:51,174 01:34:52,847 I will give it to your right away. I will give it to your right away.
1418 01:34:53,163 01:34:54,402 Here's your Rs.20. Here's your Rs.20.
1419 01:34:55,030 01:34:57,531 Rs.20000. Rs.20000.
1420 01:34:57,611 01:34:59,125 You will get your money. You will get your money.
1421 01:34:59,411 01:35:00,385 But where's the turban? But where's the turban?
1422 01:35:00,465 01:35:03,881 Yes, that's right. So, listen. Yes, that's right. So, listen.
1423 01:35:04,111 01:35:06,424 Ismail called me up that he got the new articles. Ismail called me up that he got the new articles.
1424 01:35:06,573 01:35:09,117 I bought it from Ismail and sold it to Joru. I bought it from Ismail and sold it to Joru.
1425 01:35:09,627 01:35:10,859 That's my business. That's my business.
1426 01:35:10,980 01:35:14,270 Joru took the precious articles and rejected Joru took the precious articles and rejected
1427 01:35:14,350 01:35:15,483 the rest of the things. the rest of the things.
1428 01:35:15,895 01:35:19,079 And I remember turban was in that article. And I remember turban was in that article.
1429 01:35:25,405 01:35:26,659 Red coloured turban. Red coloured turban.
1430 01:35:26,800 01:35:30,769 It's with my friend Magna, a street actor. It's with my friend Magna, a street actor.
1431 01:35:32,172 01:35:33,936 We were childhood friends. We were childhood friends.
1432 01:35:35,016 01:35:36,500 I gave it to him for free. I gave it to him for free.
1433 01:35:37,719 01:35:40,748 Turban, cap, coat. Turban, cap, coat.
1434 01:35:41,400 01:35:43,033 It can come to his use in acting. It can come to his use in acting.
1435 01:35:43,273 01:35:44,211 Everything. Everything.
1436 01:35:44,631 01:35:45,929 Where we can find this Magan? Where we can find this Magan?
1437 01:35:46,072 01:35:48,732 50 kilometer away from here 50 kilometer away from here
1438 01:35:48,882 01:35:51,312 he's doing his show in Lilapur right now. he's doing his show in Lilapur right now.
1439 01:35:52,287 01:35:53,463 You will find him there. You will find him there.
1440 01:35:54,087 01:35:57,116 "We have come in the costumes." "We have come in the costumes."
1441 01:35:57,279 01:35:58,976 "With glasses and robes." "With glasses and robes."
1442 01:35:59,056 01:36:02,297 "We have come to you." "We have come to you."
1443 01:36:11,357 01:36:12,607 Soldiers. Soldiers.
1444 01:36:13,040 01:36:15,449 Bring the Jasma here with due respect. Bring the Jasma here with due respect.
1445 01:36:15,693 01:36:17,245 King. King.
1446 01:36:17,490 01:36:19,208 How did you come here? Where's Jasma? How did you come here? Where's Jasma?
1447 01:36:19,288 01:36:20,674 Stop worrying about him. Stop worrying about him.
1448 01:36:20,754 01:36:23,646 Meet the sage. He's very skilled. Meet the sage. He's very skilled.
1449 01:36:23,726 01:36:25,323 Recall the timing. Recall the timing.
1450 01:36:25,403 01:36:28,541 Its Jasma's entry now. How did the sage come in the show? Its Jasma's entry now. How did the sage come in the show?
1451 01:36:28,621 01:36:30,106 From here. From here.
1452 01:36:30,529 01:36:33,153 -Salutations. -Go away. -Salutations. -Go away.
1453 01:36:33,233 01:36:35,648 God is great! God is great!
1454 01:36:35,728 01:36:37,037 Who are you? Who are you?
1455 01:36:37,192 01:36:40,502 I am Baba Bhangari. I predict future. I am Baba Bhangari. I predict future.
1456 01:36:40,582 01:36:45,051 And I give this service free of charge. And I give this service free of charge.
1457 01:36:45,131 01:36:49,036 -What? -Yes, I can clearly see. -What? -Yes, I can clearly see.
1458 01:36:49,508 01:36:54,026 I can clearly see the troubles befalling you very soon. I can clearly see the troubles befalling you very soon.
1459 01:36:54,106 01:36:56,778 -Trouble? -You will lose your kingdom. -Trouble? -You will lose your kingdom.
1460 01:36:56,858 01:36:58,379 -What? -Yes. -What? -Yes.
1461 01:36:58,513 01:37:02,222 And your turban is the reason of your trouble. And your turban is the reason of your trouble.
1462 01:37:02,430 01:37:03,692 -Turban? -Yes. -Turban? -Yes.
1463 01:37:03,870 01:37:07,859 If you listen to me, you will be free of the troubles. If you listen to me, you will be free of the troubles.
1464 01:37:08,238 01:37:09,393 Give me the solution. Give me the solution.
1465 01:37:11,120 01:37:13,361 Give the turban to me. Give the turban to me.
1466 01:37:15,634 01:37:19,509 It seems he's from another group It seems he's from another group
1467 01:37:20,018 01:37:22,059 who has come to ruin my show. who has come to ruin my show.
1468 01:37:24,795 01:37:26,562 But I won't let that happen. But I won't let that happen.
1469 01:37:28,957 01:37:32,694 Fraud Baba. Leave this place right away. Fraud Baba. Leave this place right away.
1470 01:37:32,884 01:37:36,552 This is Siddharaj Jaysingh's sword, it will chop you off. This is Siddharaj Jaysingh's sword, it will chop you off.
1471 01:37:36,632 01:37:38,348 It's recently sharpened. It's recently sharpened.
1472 01:37:39,095 01:37:42,637 Magan, I am Abbas. Magan, I am Abbas.
1473 01:37:42,717 01:37:44,055 Nonsense. Nonsense.
1474 01:37:45,680 01:37:49,311 Everything except Jasma is nonsense. Everything except Jasma is nonsense.
1475 01:37:49,955 01:37:51,404 Don't you dare. Don't you dare.
1476 01:37:51,484 01:37:52,835 Order me, sir. Order me, sir.
1477 01:37:53,341 01:37:55,109 I will chop him off. I will chop him off.
1478 01:37:55,189 01:37:56,359 Not now. Not now.
1479 01:37:56,667 01:37:57,921 Where are the soldiers? Where are the soldiers?
1480 01:37:58,081 01:37:59,707 Where are the soldiers? Where are the soldiers?
1481 01:37:59,787 01:38:00,759 They went for smoking. They went for smoking.
1482 01:38:00,839 01:38:03,753 Why don't you carry the cigars in pocket? Why don't you carry the cigars in pocket?
1483 01:38:03,880 01:38:05,375 Anyway, send anyone available. Anyway, send anyone available.
1484 01:38:05,455 01:38:09,673 Behead this fraud sage right now. Behead this fraud sage right now.
1485 01:38:09,753 01:38:10,952 Soldiers. Soldiers.
1486 01:38:14,783 01:38:16,596 Mom. Mom. Mom. Mom.
1487 01:38:16,676 01:38:18,307 Where are you running away? Where are you running away?
1488 01:38:18,387 01:38:19,571 Jaysukh. Jaysukh.
1489 01:38:19,688 01:38:24,352 If anyone comes to take my turban I will If anyone comes to take my turban I will
1490 01:38:25,215 01:38:26,926 Jaysukh. Jaysukh.
1491 01:38:27,006 01:38:30,865 Hey, idiot. I will chop you off right away. Hey, idiot. I will chop you off right away.
1492 01:38:34,114 01:38:36,022 I should face my dad today. I should face my dad today.
1493 01:38:36,927 01:38:38,911 Long time has passed. Long time has passed.
1494 01:38:39,463 01:38:42,542 Jasma must be here now. Jasma must be here now.
1495 01:38:44,293 01:38:45,780 There she came. There she came.
1496 01:38:49,703 01:38:53,334 -Kanu. -No, Jasma. -Kanu. -No, Jasma.
1497 01:38:53,414 01:38:56,540 -Kanu. -Jasma. -Kanu. -Jasma.
1498 01:38:57,599 01:38:58,945 Jasma. Jasma.
1499 01:38:59,662 01:39:00,738 Jasma. Jasma.
1500 01:39:00,818 01:39:02,860 Who's she? How did she come here? Who's she? How did she come here?
1501 01:39:02,988 01:39:05,291 -Is this your management? -We don't know anything. -Is this your management? -We don't know anything.
1502 01:39:05,371 01:39:06,682 Whatever it is. But she's beautiful. Whatever it is. But she's beautiful.
1503 01:39:09,782 01:39:13,227 Soldiers, cage this beauty. Soldiers, cage this beauty.
1504 01:39:14,281 01:39:19,716 Not her you will be caged today, Mr. Siddhraj Jaysingh Solanki. Not her you will be caged today, Mr. Siddhraj Jaysingh Solanki.
1505 01:39:20,349 01:39:22,040 Officer in times of Siddharj? Officer in times of Siddharj?
1506 01:39:22,120 01:39:23,820 Who are you? From where did you come? Who are you? From where did you come?
1507 01:39:23,900 01:39:26,495 I am from income tax department. I am from income tax department.
1508 01:39:26,687 01:39:30,750 As per my information, you've 5000 horses As per my information, you've 5000 horses
1509 01:39:30,830 01:39:33,195 500 elephants, 40 baby elephants 500 elephants, 40 baby elephants
1510 01:39:33,311 01:39:36,596 5000 trucks full of gold and gems 5000 trucks full of gold and gems
1511 01:39:36,676 01:39:38,601 many villages and musical instruments. many villages and musical instruments.
1512 01:39:38,681 01:39:40,785 Although you posses so many things Although you posses so many things
1513 01:39:40,865 01:39:43,702 you've still not paid the income tax. you've still not paid the income tax.
1514 01:39:44,265 01:39:46,187 You must pay a huge fine. You must pay a huge fine.
1515 01:39:46,602 01:39:48,471 And 60 years of jail. And 60 years of jail.
1516 01:39:48,622 01:39:50,057 60 years of jail? 60 years of jail?
1517 01:39:50,137 01:39:52,630 60 years of jail? Why? 60 years of jail? Why?
1518 01:39:52,869 01:39:56,548 You will be punished for the tax evade by your ancestors. You will be punished for the tax evade by your ancestors.
1519 01:39:56,628 01:39:57,770 No. No.
1520 01:39:58,824 01:40:02,593 But yes, you can bribe me. But yes, you can bribe me.
1521 01:40:03,771 01:40:07,098 Open offer to bribe me. Open offer to bribe me.
1522 01:40:07,382 01:40:10,128 You should have told me that first. You should have told me that first.
1523 01:40:10,208 01:40:11,713 Why do you drag the matter? Why do you drag the matter?
1524 01:40:11,868 01:40:13,786 Tell me what you want in bribe? Tell me what you want in bribe?
1525 01:40:18,984 01:40:20,295 Give me this turban. Give me this turban.
1526 01:40:21,118 01:40:22,290 Enough. Enough.
1527 01:40:24,652 01:40:25,669 Enough. Enough.
1528 01:40:26,602 01:40:28,121 Turban. Turban. Turban. Turban.
1529 01:40:28,458 01:40:30,987 Is this an open field? Is this an open field?
1530 01:40:31,803 01:40:33,822 Everyone is coming to demand the turban. Everyone is coming to demand the turban.
1531 01:40:34,502 01:40:36,415 This is Siddharaj Jaysingh's turban. This is Siddharaj Jaysingh's turban.
1532 01:40:36,495 01:40:38,782 You must fight with me for this. You must fight with me for this.
1533 01:40:38,973 01:40:41,092 -Get ready to fight. -Be careful. -Get ready to fight. -Be careful.
1534 01:40:41,172 01:40:43,826 You must fight. But with me. You must fight. But with me.
1535 01:40:44,629 01:40:45,663 Come on. Come on.
1536 01:40:47,412 01:40:50,405 -Hi -What are you doing? -Hi -What are you doing?
1537 01:41:06,532 01:41:07,528 Take it. Take it.
1538 01:41:15,931 01:41:17,111 Hey, turban. Hey, turban.
1539 01:41:21,018 01:41:22,903 Turban. Give it to me. Throw. Turban. Give it to me. Throw.
1540 01:41:26,320 01:41:27,284 Hey, uncle. Give it. Hey, uncle. Give it.
1541 01:41:28,012 01:41:28,894 Yes. Yes.
1542 01:41:44,247 01:41:46,083 Keep walking quietly. Keep walking quietly.
1543 01:41:46,242 01:41:47,325 Run. Run.
1544 01:41:49,413 01:41:51,996 Come on. start. Come on. start.
1545 01:41:52,349 01:41:54,111 -Hey -Come on. -Hey -Come on.
1546 01:41:54,191 01:41:55,094 Quick. Quick.
1547 01:41:55,174 01:41:56,572 -Start, come on. -Quick. -Start, come on. -Quick.
1548 01:41:56,788 01:41:57,683 Let it start. Let it start.
1549 01:41:57,763 01:41:59,104 -Start. -Come on. -Start. -Come on.
1550 01:41:59,184 01:42:00,034 Have patience. Have patience.
1551 01:42:00,740 01:42:03,829 -Get on. -As if I am driving it daily. -Get on. -As if I am driving it daily.
1552 01:42:03,909 01:42:05,702 -Come on. Get on. -Yes, I am sitting you start. -Come on. Get on. -Yes, I am sitting you start.
1553 01:42:05,782 01:42:07,146 -Go. -Sit. -Go. -Sit.
1554 01:42:10,848 01:42:11,650 Magan. Magan.
1555 01:42:13,126 01:42:15,590 Leave it. We will take another. Leave it. We will take another.
1556 01:42:16,055 01:42:17,213 They need it. They need it.
1557 01:42:17,553 01:42:19,682 I am not crying over the turban. I am not crying over the turban.
1558 01:42:19,806 01:42:21,283 They took away my moped. They took away my moped.
1559 01:42:21,712 01:42:22,651 What? What?
1560 01:42:22,731 01:42:23,986 Mr. Ranmal. Mr. Ranmal.
1561 01:42:24,545 01:42:30,655 I saw your daughter running towards Salaya with a boy. I saw your daughter running towards Salaya with a boy.
1562 01:42:33,321 01:42:34,534 Bheema. Bheema.
1563 01:42:34,813 01:42:37,363 -Get the car ready. -As your order, sir. -Get the car ready. -As your order, sir.
1564 01:42:37,479 01:42:39,542 We've to go to Salaya right away. We've to go to Salaya right away.
1565 01:42:44,313 01:42:45,310 Yes. Yes.
1566 01:43:00,356 01:43:01,373 See. See.
1567 01:43:02,159 01:43:03,176 Look. Look.
1568 01:43:05,027 01:43:08,085 -Wow. So beautiful. -Right here. -Wow. So beautiful. -Right here.
1569 01:43:08,268 01:43:10,726 -It's so nice. -Margi. Catherine. -It's so nice. -Margi. Catherine.
1570 01:43:10,806 01:43:12,082 -Brother! -Adi. -Brother! -Adi.
1571 01:43:12,260 01:43:13,982 -Brother. -Catherine. -Brother. -Catherine.
1572 01:43:14,564 01:43:15,574 Aditya. Aditya.
1573 01:43:18,472 01:43:21,949 I knew that you will come here. I knew that you will come here.
1574 01:43:23,264 01:43:27,054 Shameless, is that why you had eloped from home? Shameless, is that why you had eloped from home?
1575 01:43:27,516 01:43:29,191 To fulfill grandpa's wish. To fulfill grandpa's wish.
1576 01:43:29,645 01:43:30,775 Really? Really?
1577 01:43:34,474 01:43:35,473 Who's this girl? Who's this girl?
1578 01:43:35,800 01:43:38,549 I am Chanda. Mr. Ranmal's daughter. I am Chanda. Mr. Ranmal's daughter.
1579 01:43:38,893 01:43:40,448 Did you elope with this lowly family's girl? Did you elope with this lowly family's girl?
1580 01:43:40,528 01:43:42,534 -Mind your language, dad. -Aditya. -Mind your language, dad. -Aditya.
1581 01:43:42,940 01:43:47,339 You're arguing with me for this lousy girl? You're arguing with me for this lousy girl?
1582 01:43:47,419 01:43:50,001 Dad, whatever she did for grandpa in these seven days, Dad, whatever she did for grandpa in these seven days,
1583 01:43:50,612 01:43:52,609 you haven't done in your entire life. you haven't done in your entire life.
1584 01:43:52,803 01:43:55,203 Without thinking about herself. Without thinking about herself.
1585 01:43:55,283 01:43:57,842 Aditya, you're still very young. Aditya, you're still very young.
1586 01:43:59,170 01:44:02,141 -You don't know them. -Hey. Stop. -You don't know them. -Hey. Stop.
1587 01:44:02,362 01:44:03,576 What are you waiting for? Catch him. What are you waiting for? Catch him.
1588 01:44:03,656 01:44:05,533 -Catch him. -Bheema. -Catch him. -Bheema.
1589 01:44:06,645 01:44:08,001 Bring Chanda. Bring Chanda.
1590 01:44:08,368 01:44:10,373 -Adi. -Madam, come here. -Adi. -Madam, come here.
1591 01:44:10,453 01:44:12,066 Chanda will go on her own if she wants to. Chanda will go on her own if she wants to.
1592 01:44:12,364 01:44:13,562 No one will force her. No one will force her.
1593 01:44:16,551 01:44:21,570 Aditya, we can't be the reason of fights between them. Aditya, we can't be the reason of fights between them.
1594 01:44:21,987 01:44:22,931 But... But...
1595 01:44:24,172 01:44:26,717 Anyway, I had promised to get back your turban. Anyway, I had promised to get back your turban.
1596 01:44:27,970 01:44:29,339 And you got it. And you got it.
1597 01:45:10,187 01:45:13,247 Don't worry. I am there. Don't worry. I am there.
1598 01:45:30,418 01:45:31,884 But without asking me... But without asking me...
1599 01:45:34,794 01:45:35,991 This is our car. This is our car.
1600 01:47:00,234 01:47:01,230 Stop here. Stop here.
1601 01:47:04,465 01:47:06,120 -Chanda. -Hey. -Chanda. -Hey.
1602 01:47:08,256 01:47:09,920 I want to talk to Chanda. I want to talk to Chanda.
1603 01:47:13,298 01:47:16,797 Chanda, I need to talk to you. Please. Chanda, I need to talk to you. Please.
1604 01:47:17,098 01:47:18,603 Yes, you had promised for turban. Yes, you had promised for turban.
1605 01:47:19,918 01:47:21,558 I had come here only for turban. I had come here only for turban.
1606 01:47:22,917 01:47:24,218 But I found you. But I found you.
1607 01:47:26,492 01:47:28,539 I thought the turban is lost. I thought the turban is lost.
1608 01:47:30,760 01:47:33,810 But now I realize that I was lost. But now I realize that I was lost.
1609 01:47:35,641 01:47:36,513 You know. You know.
1610 01:47:37,938 01:47:40,393 These four days in your company These four days in your company
1611 01:47:40,782 01:47:42,886 my perceptive of life has changed. my perceptive of life has changed.
1612 01:47:46,311 01:47:49,421 Until now I could see only the stars in the universe. Until now I could see only the stars in the universe.
1613 01:47:51,722 01:47:54,138 But now I see the universe in you. But now I see the universe in you.
1614 01:47:55,864 01:47:59,155 Chanda, my journey for turban is incomplete without you. Chanda, my journey for turban is incomplete without you.
1615 01:48:00,681 01:48:03,022 It's like, I'm habitual to you. It's like, I'm habitual to you.
1616 01:48:03,735 01:48:05,775 Those fights and arguments between us. Those fights and arguments between us.
1617 01:48:08,708 01:48:10,653 I can't do without all this. I can't do without all this.
1618 01:48:11,955 01:48:13,816 I can't do without you. I can't do without you.
1619 01:48:15,962 01:48:18,924 And my life will be incomplete without you now. And my life will be incomplete without you now.
1620 01:48:21,919 01:48:23,385 Please, don't go. Please, don't go.
1621 01:48:25,851 01:48:26,981 Come with me. Come with me.
1622 01:48:28,376 01:48:29,343 Please. Please.
1623 01:48:35,007 01:48:35,843 Dad. Dad.
1624 01:49:03,305 01:49:04,829 He went out in search of turban. He went out in search of turban.
1625 01:49:05,226 01:49:07,139 But returning home with a chaplet. But returning home with a chaplet.
1626 01:49:09,941 01:49:11,227 Stay with me. Stay with me.
1627 01:49:12,739 01:49:14,216 But I've a condition. But I've a condition.
1628 01:49:15,894 01:49:16,911 What? What?
1629 01:49:17,679 01:49:20,386 Will you not bring your dad's gun? Will you not bring your dad's gun?
1629 01:49:17,679 01:49:20,386 Will you not bring your dad's gun? Will you not bring your dad's gun?