This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:02:01,840 | 00:02:02,970 | ترجمة : Mr.Holmes ~ JShi : تنسيق ~ | ترجمة : Mr.Holmes ~ JShi : تنسيق ~ |
2 | 00:02:11,210 | 00:02:16,380 | هبطت سفينة طاقم لوفي في وسط قاعدة تابعة للقوات البحرية تُسمي نافارون | هبطت سفينة طاقم لوفي في وسط قاعدة تابعة للقوات البحرية تُسمي نافارون |
3 | 00:02:19,570 | 00:02:21,470 | ... و تفرق الطاقم عند ذلك هرباً من الجنود | ... و تفرق الطاقم عند ذلك هرباً من الجنود |
4 | 00:02:21,470 | 00:02:23,390 | مستفيدين من الظلام في ذلك الوقت | مستفيدين من الظلام في ذلك الوقت |
5 | 00:02:25,710 | 00:02:28,960 | أستطاعت نامي أن تُدبر أمورهـا | أستطاعت نامي أن تُدبر أمورهـا |
6 | 00:02:29,340 | 00:02:32,930 | قام لوفي و سانجي بالتنكر على هيئة طباخين و أختبئوا في المـطبـخ | قام لوفي و سانجي بالتنكر على هيئة طباخين و أختبئوا في المـطبـخ |
7 | 00:02:35,110 | 00:02:36,270 | ... لكن | ... لكن |
8 | 00:02:36,290 | 00:02:40,280 | أحد أعضاء الطاقم زورو تم إلقاء القبض عليه | أحد أعضاء الطاقم زورو تم إلقاء القبض عليه |
9 | 00:02:41,170 | 00:02:44,270 | أهـلاً بـك فـي نـافـارون | أهـلاً بـك فـي نـافـارون |
10 | 00:02:44,510 | 00:02:53,040 | أعتـقـال زورو و عملية شوبر الطـارئـه | أعتـقـال زورو و عملية شوبر الطـارئـه |
11 | 00:02:58,220 | 00:02:59,980 | بقي ستةً | بقي ستةً |
12 | 00:03:01,080 | 00:03:05,200 | رورونوا زورو من قراصنة قبعة القـش | رورونوا زورو من قراصنة قبعة القـش |
13 | 00:03:05,780 | 00:03:08,750 | درايـك هل لك أن تقوم بأستجوابـه ؟ | درايـك هل لك أن تقوم بأستجوابـه ؟ |
14 | 00:03:08,750 | 00:03:13,810 | لكنك أمرتني بأن أتفقد قـاعة الطـعـام و المطبـخ | لكنك أمرتني بأن أتفقد قـاعة الطـعـام و المطبـخ |
15 | 00:03:14,010 | 00:03:15,700 | حـقــاً ؟ | حـقــاً ؟ |
16 | 00:03:15,700 | 00:03:20,170 | لقد حان وقت الغداء ، و الجميع هناك لتناول الطعام لابد و أن بقية الطاقم سيذهبون هناك | لقد حان وقت الغداء ، و الجميع هناك لتناول الطعام لابد و أن بقية الطاقم سيذهبون هناك |
17 | 00:03:20,070 | 00:03:22,730 | سأتولى أمـر قـاعة الطـعام | سأتولى أمـر قـاعة الطـعام |
18 | 00:03:22,630 | 00:03:27,390 | لقد أخبرتني جيسـكا بأنه لديها طباخان جديدان أتوا من المقر الرئيسي | لقد أخبرتني جيسـكا بأنه لديها طباخان جديدان أتوا من المقر الرئيسي |
19 | 00:03:29,600 | 00:03:31,440 | كيف سأستجوب زورو ؟ | كيف سأستجوب زورو ؟ |
20 | 00:03:31,910 | 00:03:33,990 | أستجوبه كيفما تريد | أستجوبه كيفما تريد |
21 | 00:03:46,690 | 00:03:49,310 | تباً ، لقد مللت من الجلوس | تباً ، لقد مللت من الجلوس |
22 | 00:04:05,410 | 00:04:08,210 | حسناً ، سـآخذ قيلولة | حسناً ، سـآخذ قيلولة |
23 | 00:04:14,620 | 00:04:15,260 | أفتحوا الزنزانة | أفتحوا الزنزانة |
24 | 00:04:15,690 | 00:04:17,190 | أمرك أيها الملازم أول دريـك | أمرك أيها الملازم أول دريـك |
25 | 00:04:17,620 | 00:04:19,300 | لكن يجب على أن أحذرك أنه شخص بـالغ الخـطـورة | لكن يجب على أن أحذرك أنه شخص بـالغ الخـطـورة |
26 | 00:04:19,480 | 00:04:23,870 | القائد جوناثان أعطاني أمراً مباشراً بأستجواب السجيـن | القائد جوناثان أعطاني أمراً مباشراً بأستجواب السجيـن |
27 | 00:04:23,980 | 00:04:25,940 | أمرك سيدي ، و خذ حذرك منه | أمرك سيدي ، و خذ حذرك منه |
28 | 00:04:31,330 | 00:04:33,120 | رورونوا زورو | رورونوا زورو |
29 | 00:04:33,890 | 00:04:39,200 | صياد القراصنة الشهيـر أصبح وضيعاً كي ينضم إلى قراصنة القبعة القشيـة | صياد القراصنة الشهيـر أصبح وضيعاً كي ينضم إلى قراصنة القبعة القشيـة |
30 | 00:04:39,200 | 00:04:42,880 | ماذا ؟ هل قطعت كل هذه المسافة كي تقول هذا الكلام فقط ؟ | ماذا ؟ هل قطعت كل هذه المسافة كي تقول هذا الكلام فقط ؟ |
31 | 00:04:43,440 | 00:04:45,380 | من أين أتيتم ؟ | من أين أتيتم ؟ |
32 | 00:04:45,380 | 00:04:47,050 | و كم عددكم ؟ | و كم عددكم ؟ |
33 | 00:04:47,050 | 00:04:49,820 | و لمَ أقتحمتم هذا الحصن ؟ | و لمَ أقتحمتم هذا الحصن ؟ |
34 | 00:04:50,380 | 00:04:54,440 | غزو حصن القنفذ العظيم عن طريق السماء كانت خطة جديرة بالثناء | غزو حصن القنفذ العظيم عن طريق السماء كانت خطة جديرة بالثناء |
35 | 00:04:54,440 | 00:04:55,300 | كيف فعلتم ذلك ؟ | كيف فعلتم ذلك ؟ |
36 | 00:04:55,300 | 00:04:56,760 | هل أستخدمتم منصة إنطــلاق ؟ | هل أستخدمتم منصة إنطــلاق ؟ |
37 | 00:04:56,760 | 00:04:59,370 | آآه ، لقد سقطنا من السمــاء | آآه ، لقد سقطنا من السمــاء |
38 | 00:04:59,370 | 00:05:00,890 | كفاك سخـريـة | كفاك سخـريـة |
39 | 00:05:00,890 | 00:05:03,160 | لستُ أسـخر منك | لستُ أسـخر منك |
40 | 00:05:03,160 | 00:05:04,820 | صدقاً لقد سقطنا من السماء | صدقاً لقد سقطنا من السماء |
41 | 00:05:05,280 | 00:05:07,780 | لن أصدق كذبة سخيفة كهذه | لن أصدق كذبة سخيفة كهذه |
42 | 00:05:07,930 | 00:05:13,730 | كما قلت لك ، أتينا بواسطة أخطبوط بالوني أنزلنا من السمــاء | كما قلت لك ، أتينا بواسطة أخطبوط بالوني أنزلنا من السمــاء |
43 | 00:05:14,370 | 00:05:15,500 | هل أقتنعـت ؟ | هل أقتنعـت ؟ |
44 | 00:05:16,840 | 00:05:19,710 | ... إن كان هذا كل ما لديـك | ... إن كان هذا كل ما لديـك |
45 | 00:05:20,350 | 00:05:22,960 | لا تقلل من شأن القوات البحرية | لا تقلل من شأن القوات البحرية |
46 | 00:05:25,640 | 00:05:28,790 | سنجبرك على قول الحقيقة مهما كلفنا الأمــر | سنجبرك على قول الحقيقة مهما كلفنا الأمــر |
47 | 00:05:43,040 | 00:05:46,010 | عملك التالي هو هذا الدوجـو = مكان التدريب | عملك التالي هو هذا الدوجـو = مكان التدريب |
48 | 00:05:46,010 | 00:05:47,080 | أمرك ، سيدي | أمرك ، سيدي |
49 | 00:05:55,850 | 00:05:57,380 | مـاهــذا ؟ | مـاهــذا ؟ |
50 | 00:06:01,910 | 00:06:04,130 | سأنظف هذا المكان كله لـوحـدي ؟ | سأنظف هذا المكان كله لـوحـدي ؟ |
51 | 00:06:08,240 | 00:06:10,130 | ستنظفي المكان إلى أن يلمع | ستنظفي المكان إلى أن يلمع |
52 | 00:06:10,130 | 00:06:12,350 | و ستنالي ألذّ عشاءٍ الليلة كمكآفأة لكي | و ستنالي ألذّ عشاءٍ الليلة كمكآفأة لكي |
53 | 00:06:14,090 | 00:06:17,300 | يبدو أنني أخطأت في التنكر بهذا الزيّ | يبدو أنني أخطأت في التنكر بهذا الزيّ |
54 | 00:06:20,490 | 00:06:23,310 | سمعت أنهم قد ألقوا القبض على أحد قراصنة قبعة القش | سمعت أنهم قد ألقوا القبض على أحد قراصنة قبعة القش |
55 | 00:06:23,310 | 00:06:26,260 | ماذا ، إذاً تلك السفينة ليست سفينة أشباح ؟ | ماذا ، إذاً تلك السفينة ليست سفينة أشباح ؟ |
56 | 00:06:26,260 | 00:06:28,920 | نعم ، لكن ذلك السجين أخطـر و مرعب أكثـر من الأشباح نفسها | نعم ، لكن ذلك السجين أخطـر و مرعب أكثـر من الأشباح نفسها |
57 | 00:06:28,920 | 00:06:32,350 | لم أتوقع أن يكون السجين هو رورونوا زورو صائد القراصنة سابقاً | لم أتوقع أن يكون السجين هو رورونوا زورو صائد القراصنة سابقاً |
58 | 00:06:32,350 | 00:06:33,350 | ماذا ؟ | ماذا ؟ |
59 | 00:06:34,120 | 00:06:36,620 | و بقية أفراد طاقمه مختبئين في مكان ما | و بقية أفراد طاقمه مختبئين في مكان ما |
60 | 00:06:36,620 | 00:06:38,890 | إن وجدنا أحدهم سنكون أبطالاً | إن وجدنا أحدهم سنكون أبطالاً |
61 | 00:06:39,270 | 00:06:40,090 | .. حـقــاً | .. حـقــاً |
62 | 00:06:40,460 | 00:06:42,460 | لقد أمسكوا زورو ؟ | لقد أمسكوا زورو ؟ |
63 | 00:06:42,910 | 00:06:44,000 | ما الذي سأفـعـله ؟ | ما الذي سأفـعـله ؟ |
64 | 00:06:49,170 | 00:06:52,810 | بالأستنتاج من كلامهم يبدو بأن البقيـة فـي أمـان | بالأستنتاج من كلامهم يبدو بأن البقيـة فـي أمـان |
65 | 00:06:52,810 | 00:06:55,950 | تباً ، أريد أن أخرج من هذا المكان | تباً ، أريد أن أخرج من هذا المكان |
66 | 00:06:55,950 | 00:06:59,410 | ... لكنني لا أعرف ماذا أفعل و لا أعرف أين البقيـة | ... لكنني لا أعرف ماذا أفعل و لا أعرف أين البقيـة |
67 | 00:06:59,410 | 00:07:00,410 | ماهذا ؟ | ماهذا ؟ |
68 | 00:07:02,750 | 00:07:06,940 | إن ظللت أعمل بهذا الشكل سوف أنهار قبل أن يقبضوا علي | إن ظللت أعمل بهذا الشكل سوف أنهار قبل أن يقبضوا علي |
69 | 00:07:07,580 | 00:07:09,430 | تــوقـــف | تــوقـــف |
70 | 00:07:10,380 | 00:07:12,490 | الـنـجــدة | الـنـجــدة |
71 | 00:07:12,590 | 00:07:14,350 | تــوقـــف | تــوقـــف |
72 | 00:07:16,610 | 00:07:18,900 | لست أنا المقصودة | لست أنا المقصودة |
73 | 00:07:20,500 | 00:07:23,690 | لكن ، يجب على أن أغيـر تنكري | لكن ، يجب على أن أغيـر تنكري |
74 | 00:07:25,510 | 00:07:26,140 | وجدتـها | وجدتـها |
75 | 00:07:30,540 | 00:07:31,160 | أوه ، لا | أوه ، لا |
76 | 00:07:31,050 | 00:07:31,990 | إنها نهاية مميته | إنها نهاية مميته |
77 | 00:07:32,080 | 00:07:33,470 | إن الغزال هنا | إن الغزال هنا |
78 | 00:07:33,880 | 00:07:34,650 | حسناً | حسناً |
79 | 00:07:34,650 | 00:07:37,160 | سوف نحظي الليلة بعشـاء لذيـذ | سوف نحظي الليلة بعشـاء لذيـذ |
80 | 00:07:37,920 | 00:07:39,740 | ماذا سأفعل ؟ ماذا سأفعل ؟ | ماذا سأفعل ؟ ماذا سأفعل ؟ |
81 | 00:07:46,280 | 00:07:47,210 | لقد أختفى | لقد أختفى |
82 | 00:07:47,490 | 00:07:49,230 | إنه حقاً غزال | إنه حقاً غزال |
83 | 00:07:49,810 | 00:07:51,290 | لقد أختفى ؟ | لقد أختفى ؟ |
84 | 00:07:53,650 | 00:07:54,730 | إنه هنـاك | إنه هنـاك |
85 | 00:08:02,520 | 00:08:05,130 | سنستغرق سنوات كي ننتهي من البحث هنـا | سنستغرق سنوات كي ننتهي من البحث هنـا |
86 | 00:08:23,610 | 00:08:25,080 | ماهذا ؟ | ماهذا ؟ |
87 | 00:08:25,090 | 00:08:28,080 | هل ترك قرونه هنـا ؟ | هل ترك قرونه هنـا ؟ |
88 | 00:08:28,080 | 00:08:29,600 | لست أعلم | لست أعلم |
89 | 00:08:29,600 | 00:08:32,330 | لكن القرون لا تسمن و لا تغني من جـوع | لكن القرون لا تسمن و لا تغني من جـوع |
90 | 00:08:34,670 | 00:08:37,300 | تباً .. هل فقدناه في هذا الممر ؟ | تباً .. هل فقدناه في هذا الممر ؟ |
91 | 00:08:42,040 | 00:08:43,290 | لقد نجوت | لقد نجوت |
92 | 00:08:47,370 | 00:08:48,790 | أين ذلك الصندوق ؟ | أين ذلك الصندوق ؟ |
93 | 00:08:49,560 | 00:08:50,600 | أعتقد أنه هنا | أعتقد أنه هنا |
94 | 00:08:51,120 | 00:08:52,590 | صحيح ، إنه هنـا | صحيح ، إنه هنـا |
95 | 00:08:52,930 | 00:08:55,050 | ما الذي سيفعلوه بهذه القرون ؟ | ما الذي سيفعلوه بهذه القرون ؟ |
96 | 00:08:55,060 | 00:08:56,890 | سوف يصنعوا منها أدوية طبيه | سوف يصنعوا منها أدوية طبيه |
97 | 00:09:01,230 | 00:09:02,910 | ما الذي ... ما الذي حدث لكم ؟ | ما الذي ... ما الذي حدث لكم ؟ |
98 | 00:09:03,480 | 00:09:04,860 | لقد أعترضتهم عاصفة في طريق عودتهم | لقد أعترضتهم عاصفة في طريق عودتهم |
99 | 00:09:04,860 | 00:09:06,140 | و عدد المصابين كبيـر | و عدد المصابين كبيـر |
100 | 00:09:06,140 | 00:09:08,970 | ليس هناك وقت لنضيعه | ليس هناك وقت لنضيعه |
101 | 00:09:15,740 | 00:09:18,490 | لنرى ... نُحدث شقاً عامودي بأستخدام المبضع | لنرى ... نُحدث شقاً عامودي بأستخدام المبضع |
102 | 00:09:18,490 | 00:09:20,270 | ... و عندما يبدأ النـزيف | ... و عندما يبدأ النـزيف |
103 | 00:09:23,870 | 00:09:26,200 | نزيـف ...دماء ... دماء | نزيـف ...دماء ... دماء |
104 | 00:09:42,840 | 00:09:46,860 | لماذا تم أستدعاء جميع الأطباء في وقت واحد ؟ | لماذا تم أستدعاء جميع الأطباء في وقت واحد ؟ |
105 | 00:09:47,290 | 00:09:49,980 | أتمنى أن لا يكون هناك أي مرضى في هذا اليوم | أتمنى أن لا يكون هناك أي مرضى في هذا اليوم |
106 | 00:09:49,980 | 00:09:50,700 | آنستي | آنستي |
107 | 00:09:50,700 | 00:09:51,700 | نعم ؟ | نعم ؟ |
108 | 00:09:52,920 | 00:09:56,120 | لقد جلبنا القرون التي طلبتموها | لقد جلبنا القرون التي طلبتموها |
109 | 00:09:56,670 | 00:09:59,630 | حسناً ، ضعها هناك | حسناً ، ضعها هناك |
110 | 00:09:59,630 | 00:10:00,630 | حاضر ، سيدتي | حاضر ، سيدتي |
111 | 00:10:04,770 | 00:10:06,340 | أين أنــا ؟ | أين أنــا ؟ |
112 | 00:10:15,330 | 00:10:17,930 | هذا الزي يناسبني تماماً | هذا الزي يناسبني تماماً |
113 | 00:10:17,930 | 00:10:19,490 | سأكون بخيـر الآن | سأكون بخيـر الآن |
114 | 00:10:22,310 | 00:10:23,450 | أنا آسـفـه | أنا آسـفـه |
115 | 00:10:23,730 | 00:10:24,810 | لماذا الأعتذار ؟ | لماذا الأعتذار ؟ |
116 | 00:10:24,810 | 00:10:26,380 | توجهي الآن إلى العيادة بسرعه | توجهي الآن إلى العيادة بسرعه |
117 | 00:10:27,930 | 00:10:29,150 | إنها حالة طوارئ | إنها حالة طوارئ |
118 | 00:10:29,150 | 00:10:30,920 | لقد تم أستدعاء جميع الممرضات هناك | لقد تم أستدعاء جميع الممرضات هناك |
119 | 00:10:31,270 | 00:10:33,800 | ألا يوجد شيء أستطيع أن أرتديه بســلام | ألا يوجد شيء أستطيع أن أرتديه بســلام |
120 | 00:10:34,490 | 00:10:36,310 | دكتورة كوباتا لدينا حالة طوارىء | دكتورة كوباتا لدينا حالة طوارىء |
121 | 00:10:37,320 | 00:10:39,300 | ... أدوية طبيه ؟ طب أطفال ؟ أو ماذا | ... أدوية طبيه ؟ طب أطفال ؟ أو ماذا |
122 | 00:10:39,700 | 00:10:42,880 | عدد كبير من جنود ستان مالي في حالة صحية حرجة جداً | عدد كبير من جنود ستان مالي في حالة صحية حرجة جداً |
123 | 00:10:43,250 | 00:10:44,350 | حرجة جداً | حرجة جداً |
124 | 00:10:44,350 | 00:10:45,840 | سأدع لكم الأمر كله | سأدع لكم الأمر كله |
125 | 00:10:45,840 | 00:10:47,690 | فأنا لا أعرف كيف أتعامل مع الحالات الحرجة | فأنا لا أعرف كيف أتعامل مع الحالات الحرجة |
126 | 00:10:47,690 | 00:10:49,750 | ما الذي تقوليـه !؟ | ما الذي تقوليـه !؟ |
127 | 00:10:49,750 | 00:10:53,110 | فأنتي الطبيب الوحيد الموجود الآن | فأنتي الطبيب الوحيد الموجود الآن |
128 | 00:10:53,430 | 00:10:59,280 | .. لكنني طبيبة أطـفـال فقط ! لا أستطيع أن أتعامل مع غيرك ذلك | .. لكنني طبيبة أطـفـال فقط ! لا أستطيع أن أتعامل مع غيرك ذلك |
129 | 00:11:02,230 | 00:11:05,130 | إذاً ، هذه مستشفى | إذاً ، هذه مستشفى |
130 | 00:11:05,130 | 00:11:07,820 | لكن ، هل تلك الطبيبة ستكون على ما يرام ؟ | لكن ، هل تلك الطبيبة ستكون على ما يرام ؟ |
131 | 00:11:31,310 | 00:11:33,360 | يبدو بأنهم في حالة صعبة | يبدو بأنهم في حالة صعبة |
132 | 00:11:33,680 | 00:11:35,700 | هل ضربهم إعـصـار أم ماذا ؟ | هل ضربهم إعـصـار أم ماذا ؟ |
133 | 00:11:36,090 | 00:11:37,990 | ضمدي جراحهم بسـرعه | ضمدي جراحهم بسـرعه |
134 | 00:11:37,990 | 00:11:38,870 | حــاضـــر | حــاضـــر |
135 | 00:11:38,870 | 00:11:44,340 | تباً ، ليس لدي الوقت لأفعل هذا | تباً ، ليس لدي الوقت لأفعل هذا |
136 | 00:11:44,340 | 00:11:46,410 | ... يجب أن نجد سفينتنا | ... يجب أن نجد سفينتنا |
137 | 00:11:46,410 | 00:11:50,230 | و نخرج من هذا الجحيم الذي نحن فيـه | و نخرج من هذا الجحيم الذي نحن فيـه |
138 | 00:11:51,830 | 00:11:53,080 | آآآآســفـه | آآآآســفـه |
139 | 00:11:53,080 | 00:11:54,410 | لا تقفي هكذا فحسب | لا تقفي هكذا فحسب |
140 | 00:11:56,320 | 00:11:57,800 | أيتها الطبيبة ، ما الذي يجب أن نفعله ؟ | أيتها الطبيبة ، ما الذي يجب أن نفعله ؟ |
141 | 00:11:57,800 | 00:11:59,360 | ... آآآه | ... آآآه |
142 | 00:11:59,360 | 00:12:01,360 | ... أحقنوهم بـ 50 ملم من مسكنات الآلام | ... أحقنوهم بـ 50 ملم من مسكنات الآلام |
143 | 00:12:01,360 | 00:12:03,020 | هل نُجهز غرفة العمليات ؟ | هل نُجهز غرفة العمليات ؟ |
144 | 00:12:03,020 | 00:12:05,860 | عمليات ؟ | عمليات ؟ |
145 | 00:12:13,950 | 00:12:15,290 | أيتها الطبيبة | أيتها الطبيبة |
146 | 00:12:16,600 | 00:12:18,860 | أرجوكي ، أنهضي | أرجوكي ، أنهضي |
147 | 00:12:19,280 | 00:12:20,790 | يجب أن تعالجيهم | يجب أن تعالجيهم |
148 | 00:12:22,470 | 00:12:23,770 | ... أرجوكي أستيقظي | ... أرجوكي أستيقظي |
149 | 00:12:23,920 | 00:12:24,770 | يجب أن أفعل شيئاً | يجب أن أفعل شيئاً |
150 | 00:12:26,360 | 00:12:28,300 | أن سأقوم بمعالجتهم | أن سأقوم بمعالجتهم |
151 | 00:12:32,410 | 00:12:35,680 | أولاً : أعطيه جرعة من الفينيكول | أولاً : أعطيه جرعة من الفينيكول |
152 | 00:12:35,680 | 00:12:37,660 | و بعد ذلك جهزي بعضاً من تيكارسيلين | و بعد ذلك جهزي بعضاً من تيكارسيلين |
153 | 00:12:39,150 | 00:12:40,500 | هل فهمتم ما أقول | هل فهمتم ما أقول |
154 | 00:12:40,670 | 00:12:41,270 | نعم ، سيدي | نعم ، سيدي |
155 | 00:12:47,340 | 00:12:49,620 | أجروا فحص لمطابقة عينات الدم لكل مريض | أجروا فحص لمطابقة عينات الدم لكل مريض |
156 | 00:12:50,600 | 00:12:53,100 | جهزوا كل مريض للدخول إلى غرفة العمليات | جهزوا كل مريض للدخول إلى غرفة العمليات |
157 | 00:12:55,180 | 00:12:59,020 | أعطي هذا المريض 5 مل من مضادات داء الكزاز و مضادات لأي ألتهاب أخرى محتملة | أعطي هذا المريض 5 مل من مضادات داء الكزاز و مضادات لأي ألتهاب أخرى محتملة |
158 | 00:12:59,020 | 00:12:59,710 | حاضر | حاضر |
159 | 00:13:00,970 | 00:13:02,580 | هل جهزتم غرفة العمليات ؟ | هل جهزتم غرفة العمليات ؟ |
160 | 00:13:02,580 | 00:13:03,580 | الغرفة جاهزة | الغرفة جاهزة |
161 | 00:13:04,170 | 00:13:07,010 | حسناً ، فلنبدأ بالحالات الحرجة أولاً | حسناً ، فلنبدأ بالحالات الحرجة أولاً |
162 | 00:13:18,690 | 00:13:20,680 | فلتتماسكي أيتها الطبيبة | فلتتماسكي أيتها الطبيبة |
163 | 00:13:20,690 | 00:13:21,690 | شوبر | شوبر |
164 | 00:13:21,690 | 00:13:24,230 | نـامـي ، ما الذي تفعليه هنـا ؟ | نـامـي ، ما الذي تفعليه هنـا ؟ |
165 | 00:13:24,570 | 00:13:25,830 | أنا من يسألك هذا السؤال؟ | أنا من يسألك هذا السؤال؟ |
166 | 00:13:26,940 | 00:13:30,170 | المعذرة ، لكن هل لكم أن تُخبرونني ما الذي يحدث هنا ؟ | المعذرة ، لكن هل لكم أن تُخبرونني ما الذي يحدث هنا ؟ |
167 | 00:13:30,170 | 00:13:32,040 | يبدو بأنني فقدت الوعـي | يبدو بأنني فقدت الوعـي |
168 | 00:13:32,790 | 00:13:34,590 | هل أنت طبيب ؟ | هل أنت طبيب ؟ |
169 | 00:13:35,410 | 00:13:40,930 | ليست لدي أي فكرة عمن تكون ، لكن يبدو لي بأنك سيطرت على الموقف بمهاره | ليست لدي أي فكرة عمن تكون ، لكن يبدو لي بأنك سيطرت على الموقف بمهاره |
170 | 00:13:41,430 | 00:13:42,650 | لا ، لم ينتهي الأمر بعد | لا ، لم ينتهي الأمر بعد |
171 | 00:13:44,380 | 00:13:48,360 | هناك جنود بحاجة إلى جراحة عاجلة و إلا ! سوف تتعرض حياتهم للخطـر | هناك جنود بحاجة إلى جراحة عاجلة و إلا ! سوف تتعرض حياتهم للخطـر |
172 | 00:13:48,690 | 00:13:49,360 | نعم | نعم |
173 | 00:13:49,820 | 00:13:54,010 | يجب أن نبدأ العملية فوراً | يجب أن نبدأ العملية فوراً |
174 | 00:13:54,230 | 00:13:56,270 | ... نعم ، عمليـة | ... نعم ، عمليـة |
175 | 00:13:57,990 | 00:13:59,380 | ما خطبك ...؟ | ما خطبك ...؟ |
176 | 00:14:00,180 | 00:14:02,400 | لا أستطيع تحمل ذلك | لا أستطيع تحمل ذلك |
177 | 00:14:02,900 | 00:14:04,150 | تحمل ماذا ؟ | تحمل ماذا ؟ |
178 | 00:14:04,540 | 00:14:09,410 | لا أتحمل رؤية الآخرين يُعانون و ينزفون دماً | لا أتحمل رؤية الآخرين يُعانون و ينزفون دماً |
179 | 00:14:09,780 | 00:14:12,160 | أنا بالكاد أقف و أحقنهم بالأبــر فقط | أنا بالكاد أقف و أحقنهم بالأبــر فقط |
180 | 00:14:12,800 | 00:14:15,920 | ... أما أن أقطع الآخرين إلى | ... أما أن أقطع الآخرين إلى |
181 | 00:14:16,260 | 00:14:18,150 | هذا ما ينقصنـي | هذا ما ينقصنـي |
182 | 00:14:18,150 | 00:14:20,100 | أليست هذه قاعدة عسكرية | أليست هذه قاعدة عسكرية |
183 | 00:14:20,100 | 00:14:23,030 | كيف أمكنك أن تعالجي الجنود طوال هذه المدة ؟ | كيف أمكنك أن تعالجي الجنود طوال هذه المدة ؟ |
184 | 00:14:23,760 | 00:14:26,430 | أنني طبيبة أطفال فحسب | أنني طبيبة أطفال فحسب |
185 | 00:14:26,430 | 00:14:29,140 | أما بقية الأطباء الآخرين ، فتم أستدعائهم لظروف طارئه | أما بقية الأطباء الآخرين ، فتم أستدعائهم لظروف طارئه |
186 | 00:14:29,140 | 00:14:31,850 | و عُينت كمسؤوله مؤقته عن هذا المشفى | و عُينت كمسؤوله مؤقته عن هذا المشفى |
187 | 00:14:32,300 | 00:14:33,470 | بديــلـة ؟ | بديــلـة ؟ |
188 | 00:14:33,470 | 00:14:37,200 | حتى لو كنتي بديلة ، أنتي الآن ! المسؤوله عن المشفى | حتى لو كنتي بديلة ، أنتي الآن ! المسؤوله عن المشفى |
189 | 00:14:38,020 | 00:14:40,140 | ... نعم ، هذا ما يبدو | ... نعم ، هذا ما يبدو |
190 | 00:14:40,300 | 00:14:41,750 | هذا ما يبدو ؟ | هذا ما يبدو ؟ |
191 | 00:14:41,750 | 00:14:44,380 | شوبر ، لنغادر هذا المكان فحسب | شوبر ، لنغادر هذا المكان فحسب |
192 | 00:14:45,110 | 00:14:45,840 | ... لكن | ... لكن |
193 | 00:14:46,160 | 00:14:47,350 | ...لـنـهــرب | ...لـنـهــرب |
194 | 00:14:47,350 | 00:14:50,470 | هذه ليست بحرية ، بل هي متصلة بالمحيط | هذه ليست بحرية ، بل هي متصلة بالمحيط |
195 | 00:14:50,470 | 00:14:52,780 | نستطيع أن نغادر بسفينتنا من هنا | نستطيع أن نغادر بسفينتنا من هنا |
196 | 00:14:52,780 | 00:14:54,230 | لا أستطيع الآن | لا أستطيع الآن |
197 | 00:14:54,230 | 00:14:54,790 | ماذا ؟ | ماذا ؟ |
198 | 00:14:55,090 | 00:14:58,290 | واجبك كطبيبة أن تنقذي حياة الآخريـن ، أليس كذلك؟ | واجبك كطبيبة أن تنقذي حياة الآخريـن ، أليس كذلك؟ |
199 | 00:14:58,820 | 00:15:00,580 | بالطبع | بالطبع |
200 | 00:15:00,580 | 00:15:05,330 | لكن هنالك أمور يستطيع الطبيب أن يفعلها و أمور أخرى لا يستطيع أن يفعلها | لكن هنالك أمور يستطيع الطبيب أن يفعلها و أمور أخرى لا يستطيع أن يفعلها |
201 | 00:15:06,150 | 00:15:09,500 | الرجل الذي علمني الطب أخبرني مرةً بقصة | الرجل الذي علمني الطب أخبرني مرةً بقصة |
202 | 00:15:12,200 | 00:15:15,800 | كان هنالك رجل أخبره طبيبه بأنه سوف يموت عما قريب | كان هنالك رجل أخبره طبيبه بأنه سوف يموت عما قريب |
203 | 00:15:15,800 | 00:15:18,890 | و بكل إحباط ، ذهب ليبحث عن مكان يموت فيـه | و بكل إحباط ، ذهب ليبحث عن مكان يموت فيـه |
204 | 00:15:19,440 | 00:15:21,890 | لكن صادفَ أن مر بجانب جبـل ذو منظـر خلاّب | لكن صادفَ أن مر بجانب جبـل ذو منظـر خلاّب |
205 | 00:15:22,510 | 00:15:25,940 | و كان الجبـل مُغطى بأكمله بـزهور الساكورا المُتفتحه | و كان الجبـل مُغطى بأكمله بـزهور الساكورا المُتفتحه |
206 | 00:15:32,700 | 00:15:34,630 | ثم عاد ذلك الرجل و ذهب إلى طبيبه مجدداً | ثم عاد ذلك الرجل و ذهب إلى طبيبه مجدداً |
207 | 00:15:35,050 | 00:15:36,890 | ... ثم أخبــرهُ | ... ثم أخبــرهُ |
208 | 00:15:36,890 | 00:15:38,860 | أنه أصبحَ يشعر بأنه على ما يـرام | أنه أصبحَ يشعر بأنه على ما يـرام |
209 | 00:15:39,510 | 00:15:42,940 | هؤلاء المرضى ليس لهم طبيبٌ غيـرك | هؤلاء المرضى ليس لهم طبيبٌ غيـرك |
210 | 00:15:42,980 | 00:15:45,180 | أنتي الوحيده القادره على مساعدتهم | أنتي الوحيده القادره على مساعدتهم |
211 | 00:15:45,580 | 00:15:46,900 | لا تستسلمي | لا تستسلمي |
212 | 00:15:47,250 | 00:15:49,270 | لا يوجد داء ليس له دواء | لا يوجد داء ليس له دواء |
213 | 00:15:49,740 | 00:15:52,010 | لا تقولي لا أستطيع ؟ | لا تقولي لا أستطيع ؟ |
214 | 00:15:52,300 | 00:15:55,460 | ليس هنالك مريض لا نستطيع الأعتناء بـه | ليس هنالك مريض لا نستطيع الأعتناء بـه |
215 | 00:15:57,640 | 00:15:59,850 | الأطباء يصنعون المعجزات | الأطباء يصنعون المعجزات |
216 | 00:15:59,850 | 00:16:02,410 | يجب أن تؤمني بذلك | يجب أن تؤمني بذلك |
217 | 00:16:04,000 | 00:16:05,270 | ... إذاً | ... إذاً |
218 | 00:16:07,580 | 00:16:08,810 | ... هل | ... هل |
219 | 00:16:09,990 | 00:16:12,140 | بإمكاني أن أرى زهور الساكورا أيضاً ؟ | بإمكاني أن أرى زهور الساكورا أيضاً ؟ |
220 | 00:16:13,590 | 00:16:19,040 | بل هل بإمكاني أن أجعل هؤلاء المرضى يشاهدون زهور الساكورا ؟ | بل هل بإمكاني أن أجعل هؤلاء المرضى يشاهدون زهور الساكورا ؟ |
221 | 00:16:19,280 | 00:16:20,470 | بالطبع بإمكانك ذلك | بالطبع بإمكانك ذلك |
222 | 00:16:20,470 | 00:16:21,470 | سأساعـــدك | سأساعـــدك |
223 | 00:16:21,470 | 00:16:24,730 | أنتظر ، لا نملك الوقت لذلك | أنتظر ، لا نملك الوقت لذلك |
224 | 00:16:25,220 | 00:16:29,490 | أعلم ذلك ، لكن الأولويةُ لدي هي إنقاذ الناس | أعلم ذلك ، لكن الأولويةُ لدي هي إنقاذ الناس |
225 | 00:16:29,930 | 00:16:30,920 | فأنــا طبــيـــب | فأنــا طبــيـــب |
226 | 00:16:33,310 | 00:16:37,050 | كما تشاء ، سأغادر لوحدي هل هذا ما تريده ؟ | كما تشاء ، سأغادر لوحدي هل هذا ما تريده ؟ |
227 | 00:16:38,170 | 00:16:40,420 | كل شيء جــاهــز أيها الطبيب | كل شيء جــاهــز أيها الطبيب |
228 | 00:16:40,420 | 00:16:41,520 | حسناً ، سآتي حالاً | حسناً ، سآتي حالاً |
229 | 00:16:42,260 | 00:16:44,260 | أيها... الطبيب شوبر | أيها... الطبيب شوبر |
230 | 00:16:50,570 | 00:16:51,820 | فهمت | فهمت |
231 | 00:16:59,630 | 00:17:00,670 | شوبر | شوبر |
232 | 00:17:01,550 | 00:17:03,110 | بإمكانك الذهاب | بإمكانك الذهاب |
233 | 00:17:03,570 | 00:17:07,070 | إن ذهبت الآن ، ستغضب مني الدكتوره ريــن | إن ذهبت الآن ، ستغضب مني الدكتوره ريــن |
234 | 00:17:10,440 | 00:17:13,820 | تباً ، بالطبع لن أستطيع تركك لوحدك هنا | تباً ، بالطبع لن أستطيع تركك لوحدك هنا |
235 | 00:17:14,510 | 00:17:17,240 | غرفة العمليات | غرفة العمليات |
236 | 00:17:38,000 | 00:17:39,430 | هل ذلك الشخص هو أحد أطبائنا ؟ | هل ذلك الشخص هو أحد أطبائنا ؟ |
237 | 00:17:43,190 | 00:17:44,770 | و الآن لنبدأ العملية | و الآن لنبدأ العملية |
238 | 00:17:45,310 | 00:17:48,320 | هناك قطعة حديد في داخل جذعه العلوي يجب أن نُخرجها | هناك قطعة حديد في داخل جذعه العلوي يجب أن نُخرجها |
239 | 00:17:48,700 | 00:17:51,840 | المريض الآن تحت التخدير و لن يشعر بشيء | المريض الآن تحت التخدير و لن يشعر بشيء |
240 | 00:17:51,840 | 00:17:52,550 | هاتِ المبضع | هاتِ المبضع |
241 | 00:17:52,550 | 00:17:53,340 | تفضلي | تفضلي |
242 | 00:17:58,640 | 00:18:00,830 | تستطيعين فعلها | تستطيعين فعلها |
243 | 00:18:01,260 | 00:18:04,700 | فقط أنتي من يستطيع أن يُري هؤلاء المرضى زهور الساكورا | فقط أنتي من يستطيع أن يُري هؤلاء المرضى زهور الساكورا |
244 | 00:18:05,460 | 00:18:05,880 | نعم | نعم |
245 | 00:18:11,850 | 00:18:14,310 | في تلك المنطقة شريان ، خذي حذرك | في تلك المنطقة شريان ، خذي حذرك |
246 | 00:18:14,920 | 00:18:15,760 | نعم | نعم |
247 | 00:18:19,090 | 00:18:21,070 | نامي ، أين أداة الشفط ؟ | نامي ، أين أداة الشفط ؟ |
248 | 00:18:32,090 | 00:18:33,520 | تم إزالة القطعة الحديدية | تم إزالة القطعة الحديدية |
249 | 00:18:33,520 | 00:18:34,240 | الحمد لله | الحمد لله |
250 | 00:18:34,240 | 00:18:36,390 | هذا ليس وقت الأحتفال | هذا ليس وقت الأحتفال |
251 | 00:18:36,390 | 00:18:38,300 | مازال هناك الكثير من المرضى | مازال هناك الكثير من المرضى |
252 | 00:18:39,100 | 00:18:39,860 | سوف نبذل أقصى ما لدينا | سوف نبذل أقصى ما لدينا |
253 | 00:18:41,030 | 00:18:41,620 | بالطبع | بالطبع |
254 | 00:18:42,880 | 00:18:43,740 | ماذا ؟ | ماذا ؟ |
255 | 00:18:44,170 | 00:18:46,590 | طبيبٌ مجهول في غرفة عملية ؟ | طبيبٌ مجهول في غرفة عملية ؟ |
256 | 00:18:46,590 | 00:18:47,530 | نعم ، سيدي | نعم ، سيدي |
257 | 00:18:48,460 | 00:18:51,150 | من الممكن أن يكون تابعاً لهم | من الممكن أن يكون تابعاً لهم |
258 | 00:18:51,990 | 00:18:52,830 | شوبر ؟ | شوبر ؟ |
259 | 00:18:55,800 | 00:18:56,590 | عذراً للمقاطعة | عذراً للمقاطعة |
260 | 00:18:57,820 | 00:18:59,020 | نحن في وسط عملية جراحية | نحن في وسط عملية جراحية |
261 | 00:18:59,020 | 00:19:00,020 | فلتغادر الآن | فلتغادر الآن |
262 | 00:19:00,840 | 00:19:02,240 | نحن في حالة طارئه | نحن في حالة طارئه |
263 | 00:19:02,240 | 00:19:05,050 | د.كوباتا ، لدينا عدة أسئلة نرجوا إجابتك عليها | د.كوباتا ، لدينا عدة أسئلة نرجوا إجابتك عليها |
264 | 00:19:05,240 | 00:19:07,730 | د.كوباتا ، ضغط الدم بدأ بالأنخفاض | د.كوباتا ، ضغط الدم بدأ بالأنخفاض |
265 | 00:19:09,660 | 00:19:12,970 | زوديه بوحدة من الصفائح الدموية و 6 وحدات مـن كريات الدم الحمراء | زوديه بوحدة من الصفائح الدموية و 6 وحدات مـن كريات الدم الحمراء |
266 | 00:19:13,320 | 00:19:13,790 | حاضر | حاضر |
267 | 00:19:15,620 | 00:19:19,710 | واصلوا نقل الدم إليه ، و جهزوا بعض الدوبامين | واصلوا نقل الدم إليه ، و جهزوا بعض الدوبامين |
268 | 00:19:22,160 | 00:19:23,080 | د.كوبوتا | د.كوبوتا |
269 | 00:19:23,080 | 00:19:25,160 | أننا في وسط عملية طارئه | أننا في وسط عملية طارئه |
270 | 00:19:25,060 | 00:19:26,160 | أرجو عدم الإزعاج | أرجو عدم الإزعاج |
271 | 00:19:26,160 | 00:19:28,170 | أنتي تقومين بعملية جراحيـة !؟ | أنتي تقومين بعملية جراحيـة !؟ |
272 | 00:19:28,450 | 00:19:31,940 | و أنتي التي تفقدين وعيك لمجرد !رؤيتك لجرحٍ صغير | و أنتي التي تفقدين وعيك لمجرد !رؤيتك لجرحٍ صغير |
273 | 00:19:34,000 | 00:19:36,380 | أنا أعلم بشأن الطبيب المجهول الذي معك بالداخل | أنا أعلم بشأن الطبيب المجهول الذي معك بالداخل |
274 | 00:19:36,740 | 00:19:37,670 | إنك تزعـجــنــا | إنك تزعـجــنــا |
275 | 00:19:40,500 | 00:19:45,500 | الموجودون هنا هم أطباء و مُمرضين فقط ! و قد وهبوا أنفسهم لإنقاذ أرواح الناس | الموجودون هنا هم أطباء و مُمرضين فقط ! و قد وهبوا أنفسهم لإنقاذ أرواح الناس |
276 | 00:19:51,480 | 00:19:52,400 | لنذهـــب | لنذهـــب |
277 | 00:19:54,900 | 00:19:55,830 | أحــرســوا الغرفة جيداً | أحــرســوا الغرفة جيداً |
278 | 00:19:55,830 | 00:19:56,670 | أمــرك | أمــرك |
279 | 00:20:17,730 | 00:20:19,260 | أنتهيــت | أنتهيــت |
280 | 00:20:19,740 | 00:20:22,250 | لقد كان هذا آخر مريض | لقد كان هذا آخر مريض |
281 | 00:20:25,530 | 00:20:27,210 | أبليتِ جيداً ، د.كوباتا | أبليتِ جيداً ، د.كوباتا |
282 | 00:20:30,480 | 00:20:31,810 | شوبر | شوبر |
283 | 00:20:32,420 | 00:20:34,800 | د. كوباتا ، إنكِ طبيبةٌ رائعه | د. كوباتا ، إنكِ طبيبةٌ رائعه |
284 | 00:20:35,220 | 00:20:39,620 | بل إنك أفضل مني ، يا السيد غزال | بل إنك أفضل مني ، يا السيد غزال |
285 | 00:20:39,910 | 00:20:41,740 | ما الذي تقوليه ، أيتها الحمقـاء ؟ | ما الذي تقوليه ، أيتها الحمقـاء ؟ |
286 | 00:20:41,740 | 00:20:43,670 | أنا لست غزالاً ، بل رنّة | أنا لست غزالاً ، بل رنّة |
287 | 00:20:44,630 | 00:20:48,810 | ألم تلاحظ تغير حجم شوبر ؟ | ألم تلاحظ تغير حجم شوبر ؟ |
288 | 00:20:54,560 | 00:20:58,170 | تباً ، لمَ لازلنا نعمل هنـا ؟ | تباً ، لمَ لازلنا نعمل هنـا ؟ |
289 | 00:20:58,170 | 00:21:02,040 | لا نعلم ما الذي حـل بالآنسة نامي و الآنسة روبـن ؟ | لا نعلم ما الذي حـل بالآنسة نامي و الآنسة روبـن ؟ |
290 | 00:21:03,450 | 00:21:07,460 | لكنني لا أستطيع أن أدع الآنسة جيسكا وحيدةً هنا بالمطبخ | لكنني لا أستطيع أن أدع الآنسة جيسكا وحيدةً هنا بالمطبخ |
291 | 00:21:07,460 | 00:21:08,960 | نعم ، هذه ستفيـد | نعم ، هذه ستفيـد |
292 | 00:21:08,960 | 00:21:10,700 | هاااه ، ما الذي تفعله !؟ | هاااه ، ما الذي تفعله !؟ |
293 | 00:21:11,120 | 00:21:14,030 | كنت أتفحص هذا الشيء ، لأنه يبدو مثيراً | كنت أتفحص هذا الشيء ، لأنه يبدو مثيراً |
294 | 00:21:14,190 | 00:21:17,030 | ساعدني هنا ، أو على الأقل قم بإيجاد طريقة للهروب من هنا | ساعدني هنا ، أو على الأقل قم بإيجاد طريقة للهروب من هنا |
295 | 00:21:17,030 | 00:21:18,410 | كن مفيداً لو مره على الأقـل | كن مفيداً لو مره على الأقـل |
296 | 00:21:18,410 | 00:21:21,960 | لمَ لا نغادر هذا المكان ؟ | لمَ لا نغادر هذا المكان ؟ |
297 | 00:21:21,960 | 00:21:24,880 | لقد علقنا لأنك كنت تقف مثل الغبي ! هناك و تطلب الطعام | لقد علقنا لأنك كنت تقف مثل الغبي ! هناك و تطلب الطعام |
298 | 00:21:24,880 | 00:21:26,380 | ســانــجي | ســانــجي |
299 | 00:21:26,380 | 00:21:26,860 | ماذا تريد ؟ | ماذا تريد ؟ |
300 | 00:21:26,860 | 00:21:29,000 | هل تأكل الأخطبوط بدون أن تطبخه ؟ | هل تأكل الأخطبوط بدون أن تطبخه ؟ |
301 | 00:21:29,000 | 00:21:30,510 | ما هذا السؤال ؟ | ما هذا السؤال ؟ |
302 | 00:21:31,050 | 00:21:33,330 | هل أنتهيتم من تقطيع البصـل ؟ | هل أنتهيتم من تقطيع البصـل ؟ |
303 | 00:21:34,010 | 00:21:36,540 | إذا لم تسرعوا سيغضب الجنود الباقون | إذا لم تسرعوا سيغضب الجنود الباقون |
304 | 00:21:36,980 | 00:21:40,750 | حسناً ، آنسة جيسكا ، لقد أنتهيت الآن | حسناً ، آنسة جيسكا ، لقد أنتهيت الآن |
305 | 00:21:40,760 | 00:21:43,580 | بالطبع ، لقد كان الأمر سهلاً | بالطبع ، لقد كان الأمر سهلاً |
306 | 00:21:43,680 | 00:21:45,650 | أنت لم تقم بأي شيء | أنت لم تقم بأي شيء |
307 | 00:21:45,650 | 00:21:49,050 | حسناً قوموا بتقطيع هذه البطاطس أيضاً | حسناً قوموا بتقطيع هذه البطاطس أيضاً |
308 | 00:21:49,730 | 00:21:52,180 | ماذا ؟ يالها من شـريــرة | ماذا ؟ يالها من شـريــرة |
309 | 00:21:52,570 | 00:21:55,860 | حاضر ! أنا خادمك المطيع ، آنسة جيسكا | حاضر ! أنا خادمك المطيع ، آنسة جيسكا |
310 | 00:21:57,330 | 00:21:58,280 | وجدتـها | وجدتـها |
311 | 00:21:58,280 | 00:22:00,760 | بسببك أنت علقنـا هنــا | بسببك أنت علقنـا هنــا |
312 | 00:22:07,410 | 00:22:08,850 | ترجمة : Mr.Holmes ~ JShi : تنسيق ~ | ترجمة : Mr.Holmes ~ JShi : تنسيق ~ |