# Start End Original Translated
1 00:00:13,390 00:00:31,390 جميع الحقوق محفوظة لموقعي محمد شريف و مكسات www.msoms-anime.net www.mexat.com جميع الحقوق محفوظة لموقعي محمد شريف و مكسات www.msoms-anime.net www.mexat.com
2 00:00:31,480 00:00:34,900 هل سمعت بالكنز المذهل القابع في نهاية البحر؟ هل سمعت بالكنز المذهل القابع في نهاية البحر؟
3 00:00:34,900 00:00:37,650 من يحصل عليه سيصبح ملك القراصنة من يحصل عليه سيصبح ملك القراصنة
4 00:00:37,650 00:00:39,360 هل أنتم متحمسون مثلي؟ هل أنتم متحمسون مثلي؟
5 00:00:39,360 00:00:42,160 هناك مغامرات لا تصدق تنتظرنا هناك مغامرات لا تصدق تنتظرنا
6 00:00:44,630 00:00:46,830 رحلة سعيدة رحلة سعيدة
7 00:00:46,830 00:00:52,580 لقد نشرت بعضاً من الشجاعة لقد نشرت بعضاً من الشجاعة
8 00:00:52,580 00:01:00,220 و أخذت نظرةً خاطفة على طول الغد و أخذت نظرةً خاطفة على طول الغد
9 00:01:00,220 00:01:08,100 في البداية رسمنا آفاقنا الخاصة في البداية رسمنا آفاقنا الخاصة
10 00:01:08,100 00:01:15,190 و لكن الآن نستطيع أن ننظر بنفس المناظر و لكن الآن نستطيع أن ننظر بنفس المناظر
11 00:01:15,190 00:01:24,490 تأثر قلبك بدائرة المصير المالحة تأثر قلبك بدائرة المصير المالحة
12 00:01:24,490 00:01:27,440 لذا سأمسك المقود بكفي بقوة لذا سأمسك المقود بكفي بقوة
13 00:01:27,440 00:01:29,500 رحلة سعيدة رحلة سعيدة
14 00:01:29,500 00:01:34,420 يمكننا التخلي عن ماضينا وعهودنا يمكننا التخلي عن ماضينا وعهودنا
15 00:01:34,420 00:01:41,590 لكننا سنظل مبتسمين لكننا سنظل مبتسمين
16 00:01:41,590 00:01:49,480 إن ساعدت تلك الدموع في تحقيق أحلامنا فلن نتحسر عليها إن ساعدت تلك الدموع في تحقيق أحلامنا فلن نتحسر عليها
17 00:01:51,180 00:01:56,170 فهي ثمينة في حياتي فهي ثمينة في حياتي
18 00:01:56,480 00:02:03,410 لقد أخذنا نظرة خاطفة على طول الغد لقد أخذنا نظرة خاطفة على طول الغد
19 00:02:05,500 00:02:06,200 أين أنا؟ أين أنا؟
20 00:02:07,000 00:02:07,800 أنت يجب ألا تتحرك أنت يجب ألا تتحرك
21 00:02:08,100 00:02:10,700 أيها الرئيس برج الجرس الذهبي أيها الرئيس برج الجرس الذهبي
22 00:02:11,500 00:02:15,000 ما زال لدينا الواجب لحمايته ما زال لدينا الواجب لحمايته
23 00:02:15,000 00:02:17,100 لا تندفع بنفسك وايبر لا تندفع بنفسك وايبر
24 00:02:17,910 00:02:22,710 الفيرث لم يرفض أحداً الفيرث لم يرفض أحداً
25 00:02:24,510 00:02:25,710 نعم نعم
26 00:02:25,810 00:02:32,010 للناس الذين تجمعوا هنا الحرب الشيء الأبعد من عقولهم للناس الذين تجمعوا هنا الحرب الشيء الأبعد من عقولهم
27 00:02:34,810 00:02:37,310 إنها حفلة إنها حفلة
28 00:02:42,410 00:02:45,310 سكايبيا لمدة 400 سنة من الحرب قد إنتهت سكايبيا لمدة 400 سنة من الحرب قد إنتهت
29 00:02:45,910 00:02:50,110 والإحتفال الذي يتضمن الأرض إستمر جيداً حتى الليل والإحتفال الذي يتضمن الأرض إستمر جيداً حتى الليل
30 00:02:55,410 00:03:00,410 لقد أتيت إلى هنا نسج بونيجليفس لقد أتيت إلى هنا نسج بونيجليفس
31 00:03:35,310 00:03:36,610 ...لا...لا ...لا...لا
32 00:03:36,710 00:03:38,610 ...لا أستطيع الشرب أكثر من ذلك ...لا أستطيع الشرب أكثر من ذلك
33 00:03:43,310 00:03:45,210 وجدتها وجدتها
34 00:03:53,420 00:03:54,120 أوي أوي
35 00:03:56,420 00:03:57,720 ماذا؟ ماذا؟
36 00:03:57,820 00:03:59,620 نامي أوقظي الأصحاب نامي أوقظي الأصحاب
37 00:04:00,720 00:04:02,620 لماذا؟ لماذا؟
38 00:04:04,220 00:04:06,520 نحن سنسرق بعض الذهب و نهرب به نحن سنسرق بعض الذهب و نهرب به
39 00:04:08,420 00:04:10,020 أنت وجدت بعض الذهب؟ أنت وجدت بعض الذهب؟
40 00:04:10,720 00:04:11,420 أنت تصرخين بصوت عالي جداً أنت تصرخين بصوت عالي جداً
41 00:04:11,520 00:04:12,720 إذا ماذا؟ إذا ماذا؟
42 00:04:12,820 00:04:15,020 أنت تصرخ بصوت أعلى مني أنت تصرخ بصوت أعلى مني
43 00:04:14,920 00:04:18,220 صرخت أعلى عندما قلت بأنني كنت أَصرخ صرخت أعلى عندما قلت بأنني كنت أَصرخ
44 00:04:18,330 00:04:23,530 ماذا ذلك؟ أنت كنت تصرخ بطريق أعلى عندما قلت بأنني قلت بأنك كنت تصرخين أعلى ماذا ذلك؟ أنت كنت تصرخ بطريق أعلى عندما قلت بأنني قلت بأنك كنت تصرخين أعلى
45 00:04:23,930 00:04:27,430 أنت تصرخ بطريقة، بطريقة أعلى مني أنت تصرخ بطريقة، بطريقة أعلى مني
46 00:04:27,530 00:04:29,230 لابد من أنك تمازحني لابد من أنك تمازحني
47 00:04:29,330 00:04:31,630 أنت هو من يصرخ أنت هو من يصرخ
48 00:04:31,930 00:04:33,130 إصمتوا إصمتوا
49 00:04:33,130 00:04:35,130 كيف يفترض لشخص أن ينام هنا؟ كيف يفترض لشخص أن ينام هنا؟
50 00:04:37,230 00:04:39,730 يوسبو ضربني يوسبو ضربني
51 00:04:39,730 00:04:43,130 هه، هل تظن أنني سأفكر بمثل ذلك؟ هه، هل تظن أنني سأفكر بمثل ذلك؟
52 00:04:43,230 00:04:44,930 لا تحاول لومي لا تحاول لومي
53 00:04:45,030 00:04:47,030 لكنك ضربتني بذراعك بام لكنك ضربتني بذراعك بام
54 00:04:47,040 00:04:48,940 بام هنا على بطنِي بام هنا على بطنِي
55 00:04:52,140 00:04:55,340 أولئك سكنة البحر الأزرق بالتأكيد مستمتعين أولئك سكنة البحر الأزرق بالتأكيد مستمتعين
56 00:04:55,440 00:04:57,440 يبدو أنهم لم يتعبوا على الإطلاق يبدو أنهم لم يتعبوا على الإطلاق
57 00:04:57,640 00:04:59,840 إنهم متوحشون إنهم متوحشون
58 00:05:06,840 00:05:08,240 إذا تلك هي الخطة إذا تلك هي الخطة
59 00:05:08,340 00:05:09,740 حسناً يا أصحاب حسناً يا أصحاب
60 00:05:09,840 00:05:11,940 هذه كانت فرصتنا الوحيدة لزيارة جزيرة السماء هذه كانت فرصتنا الوحيدة لزيارة جزيرة السماء
61 00:05:12,040 00:05:14,340 لا تتركوا أي ندم في الخلف لا تتركوا أي ندم في الخلف
62 00:05:17,540 00:05:19,640 إنه رائع جداً إنه رائع جداً
63 00:05:20,640 00:05:23,140 أنا أرتعد مع الحماس أنا أرتعد مع الحماس
64 00:05:33,950 00:05:36,650 أيها الرئيس لقد وجدنا الجرس الذهبي أيها الرئيس لقد وجدنا الجرس الذهبي
65 00:05:37,350 00:05:38,250 ماذا؟ ماذا؟
66 00:05:38,850 00:05:40,050 هل أنت متأكد؟ هل أنت متأكد؟
67 00:05:40,250 00:05:43,950 نعم، توقف على العملاقِ جاك نعم، توقف على العملاقِ جاك
68 00:05:44,050 00:05:46,450 الكل يحاول سحبه للأعلى الآن الكل يحاول سحبه للأعلى الآن
69 00:05:47,450 00:05:49,850 كل محارب سليم الجسم يذهب إلى الساحل الغربي كل محارب سليم الجسم يذهب إلى الساحل الغربي
70 00:05:49,950 00:05:52,150 أسرعوا بأقصى سرعتكم أسرعوا بأقصى سرعتكم
71 00:05:52,250 00:05:55,050 حسناً، أحضر ناس بقدر ما يمكنك أن تحضر حسناً، أحضر ناس بقدر ما يمكنك أن تحضر
72 00:05:55,150 00:05:57,350 أسرعوا إلى الساحل الغربي أسرعوا إلى الساحل الغربي
73 00:05:58,050 00:05:59,450 وجدنا برج الجرس وجدنا برج الجرس
74 00:05:59,560 00:06:00,260 أين هو؟ أين هو؟
75 00:06:00,360 00:06:01,560 في الساحل الغربي في الساحل الغربي
76 00:06:01,660 00:06:02,360 حسناً حسناً
77 00:06:02,460 00:06:03,460 هل أنت متأكد؟ هل أنت متأكد؟
78 00:06:03,560 00:06:03,860 نعم نعم
79 00:06:03,960 00:06:05,360 أرجوك أسرع أرجوك أسرع
80 00:06:05,760 00:06:07,660 الجرس سقط في البحر، لكنه ما زال هنا الجرس سقط في البحر، لكنه ما زال هنا
81 00:06:07,760 00:06:08,460 حسناً حسناً
82 00:06:08,560 00:06:11,360 أي احد يستطيع التحرك، يجتمع في الساحل الغربي أي احد يستطيع التحرك، يجتمع في الساحل الغربي
83 00:06:14,260 00:06:15,760 وجدنا برج الجرس وجدنا برج الجرس
84 00:06:15,970 00:06:18,170 إذهبوا إلى الساحل الغربي إذهبوا إلى الساحل الغربي
85 00:06:18,970 00:06:20,070 برج الجرس؟ برج الجرس؟
86 00:06:21,870 00:06:23,070 مرة أخرى مرة أخرى
87 00:06:23,070 00:06:26,070 ...جاهزون و ...جاهزون و
88 00:06:27,370 00:06:29,670 إسحبوا إسحبوا
89 00:06:48,370 00:06:51,170 اللعنة، نحن ليس لدينا قوة بشرية بما فيه الكفاية اللعنة، نحن ليس لدينا قوة بشرية بما فيه الكفاية
90 00:06:53,670 00:06:56,070 هو فخر شاندرا، مدينة أسلافنا هو فخر شاندرا، مدينة أسلافنا
91 00:06:56,170 00:06:57,870 نحن يجِب أن نسترجعه نحن يجِب أن نسترجعه
92 00:06:58,270 00:06:58,870 ذلك صحيح ذلك صحيح
93 00:06:58,970 00:07:02,070 إستعد لنسحب مرة أخرى إستعد لنسحب مرة أخرى
94 00:07:02,180 00:07:03,880 ...جاهزون،و ...جاهزون،و
95 00:07:34,680 00:07:37,780 إسحبوا بشدة إسحبوا بشدة
96 00:07:44,880 00:07:45,980 الرباط المطاطي؟ الرباط المطاطي؟
97 00:07:46,080 00:07:47,280 أنت تسمي هذا الرباط المطاطي؟ أنت تسمي هذا الرباط المطاطي؟
98 00:07:47,380 00:07:53,680 ذلك صحيح. و تسعة أعشار من القوة التي أسقطت العملاق جاك كانت من قبل مطاط يوسب ذلك صحيح. و تسعة أعشار من القوة التي أسقطت العملاق جاك كانت من قبل مطاط يوسب
99 00:07:54,080 00:07:55,180 كلمتي كلمتي
100 00:07:55,580 00:07:58,280 أنا الوحيد على البحر الأزرق الذي يملكها أنا الوحيد على البحر الأزرق الذي يملكها
101 00:07:58,980 00:07:59,880 رائع رائع
102 00:08:02,580 00:08:05,580 ...لكن، هنا شيء آخر الذي قد يثير إهتمامك ...لكن، هنا شيء آخر الذي قد يثير إهتمامك
103 00:08:05,680 00:08:07,080 الصحن المعدني الصحن المعدني
104 00:08:07,790 00:08:09,090 حسناً ماذا أعرض؟ حسناً ماذا أعرض؟
105 00:08:09,290 00:08:11,690 هذا ليس أي صحن معدني عادي هذا ليس أي صحن معدني عادي
106 00:08:11,790 00:08:14,990 محطم خلال المشاق الساحقة للخط الكبيرِ محطم خلال المشاق الساحقة للخط الكبيرِ
107 00:08:15,090 00:08:18,090 وهجوم إنيل القاسي على ميري ما زالت سليمة وهجوم إنيل القاسي على ميري ما زالت سليمة
108 00:08:18,190 00:08:22,090 ساريتنا ما زالت تقف عموديا شكرا لإكسائها صحون المعدن مثل هذه ساريتنا ما زالت تقف عموديا شكرا لإكسائها صحون المعدن مثل هذه
109 00:08:22,190 00:08:23,990 ماذا عنها؟ أتريدون بعض المعدن؟ ماذا عنها؟ أتريدون بعض المعدن؟
110 00:08:24,090 00:08:26,090 أنا سأستبدل لكم هذا ببعض الدايال أنا سأستبدل لكم هذا ببعض الدايال
111 00:08:26,490 00:08:30,090 لا سآخذ الرباط المطاطي سأستبدلها لك بواحدة لا سآخذ الرباط المطاطي سأستبدلها لك بواحدة
112 00:08:30,190 00:08:31,990 أريد واحدة أيضاً هل لديك المزيد؟ أريد واحدة أيضاً هل لديك المزيد؟
113 00:08:32,090 00:08:32,690 أنا أيضاً أنا أيضاً
114 00:08:32,700 00:08:34,300 أنا أيضاً أنا أيضاً
115 00:08:33,300 00:08:35,300 هل هذا حقيقي؟ هل هذا حقيقي؟
116 00:08:34,100 00:08:35,500 واحدة لي أيضاً واحدة لي أيضاً
117 00:08:41,300 00:08:42,200 الماء الماء
118 00:08:42,300 00:08:43,500 الضوء الضوء
119 00:08:43,600 00:08:44,700 النار النار
120 00:08:45,500 00:08:47,000 العناصر التي تدمر العناصر التي تدمر
121 00:08:53,900 00:08:55,900 ...حتى الأشياء التي بدون جوهر يمكن أن تكون ...حتى الأشياء التي بدون جوهر يمكن أن تكون
122 00:08:58,900 00:08:59,700 قاطعة... قاطعة...
123 00:09:15,000 00:09:17,700 محظوظ محظوظ محظوظ محظوظ
124 00:09:15,810 00:09:17,010 تبدو مسرور بنفسك، يوسب تبدو مسرور بنفسك، يوسب
125 00:09:17,110 00:09:20,310 أنا محظوظ جداً أنا محظوظ جداً
126 00:09:18,810 00:09:20,310 هل التجارة نجحت؟ هل التجارة نجحت؟
127 00:09:22,210 00:09:23,710 تأكد منها تأكد منها
128 00:09:23,810 00:09:27,010 إنظر إلى كل الديال التي حصلت عليها إنظر إلى كل الديال التي حصلت عليها
129 00:09:27,710 00:09:29,010 انظر لهذه انظر لهذه
130 00:09:29,510 00:09:30,710 مثل ذلك؟ مثل ذلك؟
131 00:09:31,310 00:09:32,710 جيدة لك جيدة لك
132 00:09:32,510 00:09:33,810 متأكد بأنها جيدة متأكد بأنها جيدة
133 00:09:34,110 00:09:36,810 أنا أستطيع أن أفعل الكثير مع هذه الأصداف أنا أستطيع أن أفعل الكثير مع هذه الأصداف
134 00:09:38,320 00:09:41,320 ورشة يوسب ستثور ورشة يوسب ستثور
135 00:09:43,120 00:09:43,820 ماذا عن هذه؟ ماذا عن هذه؟
136 00:09:44,020 00:09:49,720 أنا سأَجعل سيفك إلى سيف النكهة وأنت ستكون محاط برائحة البطيخِ بينما تتمرن أنا سأَجعل سيفك إلى سيف النكهة وأنت ستكون محاط برائحة البطيخِ بينما تتمرن
137 00:09:49,820 00:09:50,920 أنا بخير أنا بخير
138 00:09:51,820 00:09:56,020 ذلك صحيح أنا أستطيع فعل بعض التعديلات إلى عصى المناخ لنامي ذلك صحيح أنا أستطيع فعل بعض التعديلات إلى عصى المناخ لنامي
139 00:09:56,120 00:09:59,220 وطلقات الباتشينكو خاصتي ستكون شيء مخيف وطلقات الباتشينكو خاصتي ستكون شيء مخيف
140 00:10:05,720 00:10:08,820 بالمناسبة، أين فريق لوفي وروبن؟ بالمناسبة، أين فريق لوفي وروبن؟
141 00:10:08,920 00:10:10,820 فريق لوفي مايزال هناك فريق لوفي مايزال هناك
142 00:10:10,920 00:10:12,820 روبن ذهبت بنفسها؟ روبن ذهبت بنفسها؟
143 00:10:16,820 00:10:22,020 يارجل هذه الأفعى بالتأكيد نامت مدة طويلة يارجل هذه الأفعى بالتأكيد نامت مدة طويلة
144 00:10:22,130 00:10:24,230 لقد كان يرقص طول الليل لقد كان يرقص طول الليل
145 00:10:24,330 00:10:26,730 دنو ماذا كانت سعيده بشأنه؟ دنو ماذا كانت سعيده بشأنه؟
146 00:10:26,730 00:10:31,230 لكن الأكثر أهمية، إذا لم يخرجوا من هناك قريباً هو سيستيقظ و ستحدث أشياء حقاً قبيحة بسرعة لكن الأكثر أهمية، إذا لم يخرجوا من هناك قريباً هو سيستيقظ و ستحدث أشياء حقاً قبيحة بسرعة
147 00:10:31,330 00:10:31,930 هه؟ هه؟
148 00:10:32,030 00:10:34,430 هذه الأفعى اللطيفه؟ هذه الأفعى اللطيفه؟
149 00:10:34,830 00:10:38,130 أنت غبي، أنت لم ترى هذا الشيء عندما كان مجنوناً أنت غبي، أنت لم ترى هذا الشيء عندما كان مجنوناً
150 00:10:38,230 00:10:40,230 هذا الأفعى اللطيف؟ هذا الأفعى اللطيف؟
151 00:10:40,030 00:10:45,330 أنا فقط أقول، أنت تقول ذلك فقط لأنك لم تره مجنوناً أنا فقط أقول، أنت تقول ذلك فقط لأنك لم تره مجنوناً
152 00:10:45,430 00:10:47,030 هذه الأفعى اللطيفه؟ هذه الأفعى اللطيفه؟
153 00:10:47,130 00:10:50,030 هل تستمع إلي يوسب؟ هل تستمع إلي يوسب؟
154 00:10:50,940 00:10:52,540 هذه الأفعى اللطيفه؟ هذه الأفعى اللطيفه؟
155 00:10:52,540 00:10:54,140 لقد كان ديال النغمة لقد كان ديال النغمة
156 00:10:54,440 00:10:56,140 اترك هذا الشيء الغبي السخيف اترك هذا الشيء الغبي السخيف
157 00:10:57,240 00:11:00,740 الغبي ! الغبي ! دعاها بالغبي الغبي ! الغبي ! دعاها بالغبي
158 00:11:01,540 00:11:02,640 ماذا بحق الجحيم؟ ماذا بحق الجحيم؟
159 00:11:02,740 00:11:04,240 ماذا كانت هذه الأفعى تأكل؟ ماذا كانت هذه الأفعى تأكل؟
160 00:11:04,240 00:11:05,840 ألم تجدها بعد لوفي؟ ألم تجدها بعد لوفي؟
161 00:11:05,940 00:11:08,340 أنظروا هذه هي أنظروا هذه هي
162 00:11:08,440 00:11:09,540 رائع رائع
163 00:11:09,640 00:11:11,340 هذه هي الصفقة الحقيقية هذه هي الصفقة الحقيقية
164 00:11:11,440 00:11:12,840 إنها جميلة جداً إنها جميلة جداً
165 00:11:12,850 00:11:14,850 مثل الذي كان عند القرود مثل الذي كان عند القرود
166 00:11:16,650 00:11:18,650 نعم نعم نعم نعم نعم نعم
167 00:11:18,750 00:11:20,550 أنظر إليها كلها أنظر إليها كلها
168 00:11:20,650 00:11:22,250 رائعة جداً هه؟ رائعة جداً هه؟
169 00:11:22,850 00:11:37,450 تعديل الترجمة : بريق الحلقة:194 ترجمة وإعداد:علي آل بدر تعديل الترجمة : بريق الحلقة:194 ترجمة وإعداد:علي آل بدر
170 00:12:04,950 00:12:06,450 هل هذا ذهب؟ هل هذا ذهب؟
171 00:12:09,650 00:12:11,550 ياله من منظر جميل ياله من منظر جميل
172 00:12:11,650 00:12:13,750 أنت تستطيع أن تشعر بالفخر فقط بالنظر إليه أنت تستطيع أن تشعر بالفخر فقط بالنظر إليه
173 00:12:14,350 00:12:17,250 إنه من الخزي أن أحد الدعامات كسرت إنه من الخزي أن أحد الدعامات كسرت
174 00:12:17,350 00:12:19,350 نعم، لكنه لا يمكن أن تأثر عليه نعم، لكنه لا يمكن أن تأثر عليه
175 00:12:20,260 00:12:21,860 إنتظروا إنتظروا
176 00:12:21,960 00:12:23,160 أنظروا هناك أنظروا هناك
177 00:12:23,860 00:12:26,760 ذلك بونيجليف ذلك بونيجليف
178 00:12:27,060 00:12:31,460 ضحوا الأجداد بحياتهم لحماية ذلك الحجر ضحوا الأجداد بحياتهم لحماية ذلك الحجر
179 00:12:35,160 00:12:38,260 لكن مالذي يقوله أيها الرئيس؟ لكن مالذي يقوله أيها الرئيس؟
180 00:12:40,060 00:12:42,760 أفضل شيء هو ترك المجهول أفضل شيء هو ترك المجهول
181 00:12:46,060 00:12:47,260 نحن فقط لدينا نحن فقط لدينا
182 00:12:47,360 00:12:49,660 أبقِ الحوافز في القلب، مع الفم المغلق أبقِ الحوافز في القلب، مع الفم المغلق
183 00:12:51,860 00:12:54,360 نحن أولئك الذين سينسجون التاريخ نحن أولئك الذين سينسجون التاريخ
184 00:12:54,470 00:12:56,770 بدق برج الجرس العظيم بدق برج الجرس العظيم
185 00:12:58,470 00:13:01,070 كيف تعرفين تلك الكلمات؟ كيف تعرفين تلك الكلمات؟
186 00:13:01,170 00:13:03,870 لقد كتبوا على خراب شاندرا لقد كتبوا على خراب شاندرا
187 00:13:03,970 00:13:07,970 أنت كلفت بحراسة هذه للأجيال، أليس كذلك؟ أنت كلفت بحراسة هذه للأجيال، أليس كذلك؟
188 00:13:15,270 00:13:19,370 أنت تعنين بقولك هذا أنك تستطيعين قراءة المكتوب هناك؟ أنت تعنين بقولك هذا أنك تستطيعين قراءة المكتوب هناك؟
189 00:13:23,770 00:13:27,570 إمتلاك اسم الإله السلاح القديم، بوسيدون إمتلاك اسم الإله السلاح القديم، بوسيدون
190 00:13:28,370 00:13:30,070 إنها تخبر بالموقع إنها تخبر بالموقع
191 00:13:30,370 00:13:31,170 ما هذا؟ ما هذا؟
192 00:13:31,270 00:13:31,970 لقد قالت بأنه قديم لقد قالت بأنه قديم
193 00:13:32,070 00:13:33,570 السلاح القديم؟ السلاح القديم؟
194 00:13:33,680 00:13:35,380 لماذا تقول ذلك؟ لماذا تقول ذلك؟
195 00:13:35,880 00:13:37,680 نعم لماذا؟ نعم لماذا؟
196 00:13:39,380 00:13:40,780 سلاح آخر سلاح آخر
197 00:13:41,880 00:13:43,980 واحد مختلف عن بلوتون آراباستا واحد مختلف عن بلوتون آراباستا
198 00:13:44,880 00:13:49,780 بلوتون له القوّة للإبادة الكاملة بقصف واحد بلوتون له القوّة للإبادة الكاملة بقصف واحد
199 00:13:51,780 00:13:57,380 بالتفكير بذلك شيء الحقيرِ ذلك ما زال مختف في هذا العالم بالتفكير بذلك شيء الحقيرِ ذلك ما زال مختف في هذا العالم
200 00:13:58,380 00:14:00,480 كما إعتقدت، نهاية مسدودة أخرى كما إعتقدت، نهاية مسدودة أخرى
201 00:14:00,480 00:14:03,780 هذا ليس ما أريد معرفته هذا ليس ما أريد معرفته
202 00:14:04,780 00:14:05,880 هناك هناك
203 00:14:05,980 00:14:08,580 هل ذلك الشيء الذي كُتب هناك جزء فيها أيضاً هل ذلك الشيء الذي كُتب هناك جزء فيها أيضاً
204 00:14:08,890 00:14:10,090 ماذا؟ ماذا؟
205 00:14:14,290 00:14:14,990 ...جول ...جول
206 00:14:15,090 00:14:16,190 ...دي ...دي
207 00:14:16,190 00:14:17,190 روجر روجر
208 00:14:19,090 00:14:20,390 ماذا؟ ماذا؟
209 00:14:21,790 00:14:24,590 ...لقد أتيت هنا ...لقد أتيت هنا
210 00:14:24,690 00:14:27,990 و سأرتك هذه الكتابات إلى نهاية العالم الأبعد... و سأرتك هذه الكتابات إلى نهاية العالم الأبعد...
211 00:14:28,090 00:14:30,790 القرصان جول دي روجر القرصان جول دي روجر
212 00:14:32,790 00:14:34,090 ملك القراصنة ملك القراصنة
213 00:14:34,490 00:14:38,890 هل ذلك يعني أنه أتى إلى جزيرة السماء؟ هل ذلك يعني أنه أتى إلى جزيرة السماء؟
214 00:14:38,900 00:14:41,600 لكن مالذي يعنيه ذلك النقش؟ لكن مالذي يعنيه ذلك النقش؟
215 00:14:42,700 00:14:47,600 لا، الأكثر أهمية هو كيف كان قادراً على إستعمال هذه الكتابة؟ لا، الأكثر أهمية هو كيف كان قادراً على إستعمال هذه الكتابة؟
216 00:14:51,400 00:14:53,700 هل اسم روجر هناك؟ هل اسم روجر هناك؟
217 00:14:54,000 00:14:55,100 أتعرفه؟ أتعرفه؟
218 00:14:55,700 00:15:01,300 هو كان قرصاناً الذي أتى إلى هنا من البحرِ الأزرق قبل أكثر من 20 سنة هو كان قرصاناً الذي أتى إلى هنا من البحرِ الأزرق قبل أكثر من 20 سنة
219 00:15:02,100 00:15:04,500 هل ذلك الاسم الذي كتب هناك؟ هل ذلك الاسم الذي كتب هناك؟
220 00:15:04,600 00:15:05,500 نعم نعم
221 00:15:05,900 00:15:10,200 ...أنا لا يمكن أن أكون متأكدة كيف إستطاع الوصول إلى هذا الجرسِ ...أنا لا يمكن أن أكون متأكدة كيف إستطاع الوصول إلى هذا الجرسِ
222 00:15:10,700 00:15:13,600 لكن البرهان الذي تركه هنا صحيح لكن البرهان الذي تركه هنا صحيح
223 00:15:20,100 00:15:21,400 ...الآن ذلك الذي سأفكر منه ...الآن ذلك الذي سأفكر منه
224 00:15:21,810 00:15:24,810 هناك إثنان من أنواع أحجارِ بونيجليف هناك إثنان من أنواع أحجارِ بونيجليف
225 00:15:25,510 00:15:29,610 تلك التي تحتوي المعلومات، وتلك التي تخبر مواقع الآخرين تلك التي تحتوي المعلومات، وتلك التي تخبر مواقع الآخرين
226 00:15:30,110 00:15:33,110 هذه حجارة التي تحتوي المعلومات هذه حجارة التي تحتوي المعلومات
227 00:15:39,610 00:15:45,310 لقد أتيت إلى هنا و سأترك هذه الكتابات لنهاية العالم الأبعد لقد أتيت إلى هنا و سأترك هذه الكتابات لنهاية العالم الأبعد
228 00:15:47,110 00:15:48,710 ...ترك هذه الكتابات ...ترك هذه الكتابات
229 00:15:50,110 00:15:51,310 ...ترك ...ترك
230 00:15:55,910 00:15:59,210 هل يمكن أن يعني ريو بونيجليف؟ هل يمكن أن يعني ريو بونيجليف؟
231 00:16:05,710 00:16:06,710 أيها الرئيس أيها الرئيس
232 00:16:07,210 00:16:11,010 أنجزَ هذا بونيجليف واجبه أنجزَ هذا بونيجليف واجبه
233 00:16:11,110 00:16:12,310 واجبه؟ واجبه؟
234 00:16:14,420 00:16:19,820 نعم، هناك بونيجليفس الذي يحتوي المعلومات متفرقة في كافة أنحاء العالم نعم، هناك بونيجليفس الذي يحتوي المعلومات متفرقة في كافة أنحاء العالم
235 00:16:19,820 00:16:26,120 بقرائتها كواحدة يجب أن يشكلوا الكتابات التي تملأ التاريخ بقرائتها كواحدة يجب أن يشكلوا الكتابات التي تملأ التاريخ
236 00:16:27,720 00:16:28,820 ...بمعنى آخر ...بمعنى آخر
237 00:16:29,420 00:16:31,620 النص الكامل المرتبِط النص الكامل المرتبِط
238 00:16:31,720 00:16:36,720 ذلك ريو بونيجليف الغير موجود لحد الآن ذلك ريو بونيجليف الغير موجود لحد الآن
239 00:16:37,920 00:16:40,020 ...ملك القراصنة جول دي روجر ...ملك القراصنة جول دي روجر
240 00:16:40,720 00:16:44,720 لا بد وأنه أَخذ هذه الكتابات معه إلى إتجاهه... لا بد وأنه أَخذ هذه الكتابات معه إلى إتجاهه...
241 00:16:51,520 00:16:52,420 ...إذاً الآن ...إذاً الآن
242 00:16:52,520 00:16:53,720 ...أنت تعنين ...أنت تعنين
243 00:16:54,220 00:16:57,520 واجبنا أنجز؟ واجبنا أنجز؟
244 00:16:58,430 00:16:59,530 ...نحن ...نحن
245 00:17:02,730 00:17:05,330 ...نحن... لانريد ...نحن... لانريد
246 00:17:05,930 00:17:08,130 أن نتقاتل أكثر من ذلك؟... أن نتقاتل أكثر من ذلك؟...
247 00:17:10,830 00:17:11,530 لقد فهمت لقد فهمت
248 00:17:11,830 00:17:15,630 أمنية أسلافنا أُنجزت أمنية أسلافنا أُنجزت
249 00:17:16,630 00:17:17,130 أيها الرئيس أيها الرئيس
250 00:17:17,230 00:17:17,530 أيها الرئيس أيها الرئيس
251 00:17:17,530 00:17:18,730 اصمد اصمد
252 00:17:19,130 00:17:21,630 الحمد لله الحمد لله الحمد لله الحمد لله
253 00:17:21,730 00:17:23,930 لقد أنجزت لقد أنجزت
254 00:17:25,840 00:17:26,540 نعم نعم
255 00:17:27,740 00:17:29,240 ...ذلك يعني ...ذلك يعني
256 00:17:29,540 00:17:34,140 ...أنا يجب أن آخذ كتابات بونيجليف تلك يجب أن أقرئها ...أنا يجب أن آخذ كتابات بونيجليف تلك يجب أن أقرئها
257 00:17:35,340 00:17:38,840 إلى الجزيرة في نهاية الخط الكبيرِ، رافتيل... إلى الجزيرة في نهاية الخط الكبيرِ، رافتيل...
258 00:17:41,040 00:17:42,340 ...أخبريني يا آنسة ...أخبريني يا آنسة
259 00:17:42,340 00:17:48,340 ذلك الولد بقبعة القش يعطيني نفس نوعِ الإنطباع الذي عمله روجر ذلك الولد بقبعة القش يعطيني نفس نوعِ الإنطباع الذي عمله روجر
260 00:17:49,440 00:17:51,840 هل هو مخيلتي؟ هل هو مخيلتي؟
261 00:17:52,340 00:17:54,740 اسمه هو مونكي دي لوفي اسمه هو مونكي دي لوفي
262 00:17:54,740 00:17:56,740 أنا بالأحرى مهتمة به أيضاً أنا بالأحرى مهتمة به أيضاً
263 00:17:56,740 00:17:58,740 دي؟ لقد فهمت دي؟ لقد فهمت
264 00:17:58,750 00:18:01,050 يناسبه أن يكون عنده اسم من حرف واحد فقط يناسبه أن يكون عنده اسم من حرف واحد فقط
265 00:18:04,050 00:18:08,750 نعم، تلك بالتأكيد ستكون نقطة عظيمة في التاريخ نعم، تلك بالتأكيد ستكون نقطة عظيمة في التاريخ
266 00:18:10,150 00:18:12,250 أعذريني يا آنسة أعذريني يا آنسة
267 00:18:12,250 00:18:14,950 أتذكر بأنكم كنتم هنا لأجل أن تجدوا الذهب أتذكر بأنكم كنتم هنا لأجل أن تجدوا الذهب
268 00:18:14,950 00:18:18,350 هو يساوي أكثر من الفيرث على البحرِ الأزرق، أليس كذلك؟ هو يساوي أكثر من الفيرث على البحرِ الأزرق، أليس كذلك؟
269 00:18:18,350 00:18:19,050 نعم نعم
270 00:18:19,050 00:18:22,350 إذاً ماذا عن أخذ دعامة برج الجرس المكسورة؟ إذاً ماذا عن أخذ دعامة برج الجرس المكسورة؟
271 00:18:22,350 00:18:23,750 بالطبع لا نستطيع إعطائكم الجرس بالطبع لا نستطيع إعطائكم الجرس
272 00:18:23,750 00:18:25,450 تلك فكرة عظيمة تلك فكرة عظيمة
273 00:18:25,450 00:18:29,750 مع ذلك، نحن يجب أن نشكرك وطاقمك لكل ما عملتوه مع ذلك، نحن يجب أن نشكرك وطاقمك لكل ما عملتوه
274 00:18:29,760 00:18:30,660 نعم هو محق نعم هو محق
275 00:18:30,660 00:18:31,660 أرجوك لا تخجلي أرجوك لا تخجلي
276 00:18:31,660 00:18:32,960 هل أنتم متأكدون؟ هل أنتم متأكدون؟
277 00:18:32,660 00:18:34,760 الآخرون سيكونون بالتأكيد سعداء لحصولهم عليه الآخرون سيكونون بالتأكيد سعداء لحصولهم عليه
278 00:18:34,960 00:18:36,260 نعم نعم
279 00:18:37,660 00:18:38,360 حسناً حسناً
280 00:18:38,360 00:18:41,660 دعونا نحمله إلى سفينة سكنة البحر الأزرق دعونا نحمله إلى سفينة سكنة البحر الأزرق
281 00:18:41,660 00:18:42,960 تقدّموا كلا الجانبينَ تقدّموا كلا الجانبينَ
282 00:18:42,960 00:18:44,160 سيكون حمله أمراً صعباً سيكون حمله أمراً صعباً
283 00:18:44,160 00:18:46,160 سنعطيها لمنقد أرضنا سنعطيها لمنقد أرضنا
284 00:18:46,170 00:18:48,470 يارجل هذا كبير يارجل هذا كبير
285 00:18:57,370 00:19:01,770 مالذي تفعله روبن؟ إنها تأخذ وقت طويل مالذي تفعله روبن؟ إنها تأخذ وقت طويل
286 00:19:02,570 00:19:04,170 لقد أصبحت جائع لقد أصبحت جائع
287 00:19:05,970 00:19:08,270 يارجل هذا المكان مدمر يارجل هذا المكان مدمر
288 00:19:08,270 00:19:10,470 مالذي يحدث؟ مالذي يحدث؟
289 00:19:10,470 00:19:14,170 أين الفدائيون والملائكة ذهبوا؟ أين الفدائيون والملائكة ذهبوا؟
290 00:19:14,170 00:19:16,570 لا، نحن أفضل حالاً مع ذهابهم لا، نحن أفضل حالاً مع ذهابهم
291 00:19:16,570 00:19:18,770 لو رأوا ما نحمله سيسعون وارائنا لو رأوا ما نحمله سيسعون وارائنا
292 00:19:18,770 00:19:22,870 مع ذلك، نحن نسرق هذا الذهب و نهرب به، أليس كذلك؟ مع ذلك، نحن نسرق هذا الذهب و نهرب به، أليس كذلك؟
293 00:19:22,870 00:19:24,870 هم لن يثاروا أيضا متى يكتشفون هم لن يثاروا أيضا متى يكتشفون
294 00:19:24,880 00:19:27,380 نامي وكونيس يجهزان كل شيء للإستعداد لهروبنا نامي وكونيس يجهزان كل شيء للإستعداد لهروبنا
295 00:19:27,380 00:19:28,580 يجب أن نسرع يجب أن نسرع
296 00:19:28,580 00:19:31,080 بالمناسبة سانجي هل لديك أي شيء للأكل؟ بالمناسبة سانجي هل لديك أي شيء للأكل؟
297 00:19:31,080 00:19:32,480 كل شيء في السفينة كل شيء في السفينة
298 00:19:33,280 00:19:35,480 هيا لابد أن لديك شيء دعني أحصل عليها هيا لابد أن لديك شيء دعني أحصل عليها
299 00:19:36,180 00:19:37,580 ياله من ألم ياله من ألم
300 00:19:37,580 00:19:39,680 لماذا يجب أن ننتظر تلك الإمرأة؟ لماذا يجب أن ننتظر تلك الإمرأة؟
301 00:19:37,580 00:19:39,680 قلت لا الآن إهدأ لا تزعجني قلت لا الآن إهدأ لا تزعجني
302 00:19:39,680 00:19:41,880 سأَذهب لركوب السفينة سأَذهب لركوب السفينة
303 00:19:41,880 00:19:43,180 أيها الأبله، لا تتجرأ أيها الأبله، لا تتجرأ
304 00:19:43,190 00:19:43,590 أيها الأبله أيها الأبله
305 00:19:43,590 00:19:44,990 أيها الأبله ماريمو أيها الأبله ماريمو
306 00:19:44,990 00:19:45,990 أيها الماريمو الأبله أيها الماريمو الأبله
307 00:19:55,190 00:19:56,990 أوي أنظروا إنها روبن أوي أنظروا إنها روبن
308 00:19:58,490 00:20:00,590 روبن شان روبن شان
309 00:20:01,090 00:20:03,690 أوي روبن أوي روبن
310 00:20:03,690 00:20:05,090 أسرعي أسرعي أسرعي أسرعي
311 00:20:05,090 00:20:05,790 نحن ننشق نحن ننشق
312 00:20:05,790 00:20:08,890 سرقنا حمولة الذهب سرقنا حمولة الذهب
313 00:20:07,490 00:20:08,890 أيها الغبي لا تقل ذلك أيها الغبي لا تقل ذلك
314 00:20:08,800 00:20:10,300 أنظر خلفها أنظر خلفها
315 00:20:10,300 00:20:13,300 إنهم عائدون إنهم عائدون
316 00:20:14,300 00:20:15,600 هناك جيش كامل هناك جيش كامل
317 00:20:18,600 00:20:20,000 تباً تباً تباً تباً
318 00:20:20,900 00:20:22,700 نحن في المشكلة كبيرة نحن في المشكلة كبيرة
319 00:20:22,800 00:20:24,300 ماذا ذلك؟ ماذا ذلك؟
320 00:20:24,300 00:20:25,700 إنه مدفع عملاق إنه مدفع عملاق
321 00:20:25,700 00:20:26,900 إنه مدفع أنا متأكد منه إنه مدفع أنا متأكد منه
322 00:20:26,900 00:20:29,700 إذا كلهم سيهاجمون مرّة واحدة إذا كلهم سيهاجمون مرّة واحدة
323 00:20:30,700 00:20:32,200 إهربوا إلى السفينة إهربوا إلى السفينة
324 00:20:32,510 00:20:35,210 لا نستطيع البقاء أكثر من ذلك لا نستطيع البقاء أكثر من ذلك
325 00:20:36,410 00:20:39,810 هنا تأكدي منها نحن لدينا أكياس مملوءة هنا تأكدي منها نحن لدينا أكياس مملوءة
326 00:20:39,810 00:20:41,110 نحن أغنياء نحن أغنياء
327 00:20:41,610 00:20:44,210 جميعهم يحملون معهم حقائبهم جميعهم يحملون معهم حقائبهم
328 00:20:44,210 00:20:46,010 لا تخبرني بأنهم سيرحلون لا تخبرني بأنهم سيرحلون
329 00:20:47,010 00:20:48,610 إنتظروا إنتظروا
330 00:20:48,610 00:20:50,010 إنتظروا هناك إنتظروا هناك
331 00:20:49,710 00:20:51,810 أنظر هم علينا أنظر هم علينا
332 00:20:51,710 00:20:53,210 إهربوا إهربوا
333 00:20:54,510 00:20:57,310 حسنا، يعود الأمر لي لأوقف مسيرتهم حسنا، يعود الأمر لي لأوقف مسيرتهم
334 00:20:58,320 00:21:01,320 توقفوا حيث انتم, وكأننا سننتظر وصولكم لنا توقفوا حيث انتم, وكأننا سننتظر وصولكم لنا
335 00:21:01,320 00:21:03,720 نعم أخبرهم يوسبو نعم أخبرهم يوسبو
336 00:21:05,120 00:21:08,520 لقد خاطرنا بالروح و الجسد للوصول إلى جزيرة السماء لقد خاطرنا بالروح و الجسد للوصول إلى جزيرة السماء
337 00:21:07,520 00:21:08,620 هذا صحيح هذا صحيح
338 00:21:08,520 00:21:11,220 ووجدنا المدينة الأسطورية من الذهب ووجدنا المدينة الأسطورية من الذهب
339 00:21:10,220 00:21:13,020 أسرعي روبن شان إنهم سيأسرونك أسرعي روبن شان إنهم سيأسرونك
340 00:21:11,220 00:21:16,120 لا قرصان فخور يرحل فارغ اليدين أبداً لا قرصان فخور يرحل فارغ اليدين أبداً
341 00:21:16,920 00:21:17,920 نأسر ؟ نأسر ؟
342 00:21:17,920 00:21:19,120 مالذي تتكلمون عنه؟ مالذي تتكلمون عنه؟
343 00:21:19,120 00:21:21,120 نحن فقط نريد شكركم نحن فقط نريد شكركم
344 00:21:21,130 00:21:25,430 ألن تأخذوا هذا الذهب؟ ألن تأخذوا هذا الذهب؟
345 00:21:28,730 00:21:30,330 أعتقد أنهم لا يريدونه أعتقد أنهم لا يريدونه
346 00:21:31,630 00:21:32,830 ماذا؟ ماذا؟
347 00:21:36,730 00:21:38,630 إهربوا إهربوا
348 00:21:41,030 00:21:44,430 نحن لدينا كميات كبيرة من الأموال نحن لدينا كميات كبيرة من الأموال
349 00:21:45,030 00:21:47,030 كيف كان ذلك زورو؟ لقد تدبرت امرهم بالتأكيد كيف كان ذلك زورو؟ لقد تدبرت امرهم بالتأكيد
350 00:21:47,030 00:21:49,330 نعم، ذلك كان رائع نعم، ذلك كان رائع
351 00:21:50,330 00:21:53,330 روبن شوان أسرعي روبن شوان أسرعي
352 00:21:53,630 00:21:56,530 إنتظروا إنتظروا
353 00:21:56,530 00:21:57,930 حسناً يا أصحاب حسناً يا أصحاب
354 00:21:58,440 00:22:01,840 إهربوا إلى حافة الغيمة إهربوا إلى حافة الغيمة
355 00:22:01,840 00:22:04,940 نعم نعم
356 00:22:08,840 00:23:20,840 الحلقة:194 ترجمة و إعداد:علي آل بدر الحلقة:194 ترجمة و إعداد:علي آل بدر