This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:31,480 | 00:00:34,900 | هل سمعت بالكنز المذهل القابع في نهاية البحر؟ | هل سمعت بالكنز المذهل القابع في نهاية البحر؟ |
2 | 00:00:34,900 | 00:00:37,650 | من يحصل عليه سيصبح ملك القراصنة | من يحصل عليه سيصبح ملك القراصنة |
3 | 00:00:37,650 | 00:00:39,360 | هل أنتم متحمسون مثلي؟ | هل أنتم متحمسون مثلي؟ |
4 | 00:00:39,360 | 00:00:42,160 | هناك مغامرات لا تصدق تنتظرنا | هناك مغامرات لا تصدق تنتظرنا |
5 | 00:00:44,630 | 00:00:46,830 | رحلة سعيدة | رحلة سعيدة |
6 | 00:00:46,830 | 00:00:52,580 | لقد نشرت بعضاً من الشجاعة | لقد نشرت بعضاً من الشجاعة |
7 | 00:00:52,580 | 00:01:00,220 | و أخذت نظرةً خاطفة على طول الغد | و أخذت نظرةً خاطفة على طول الغد |
8 | 00:01:00,220 | 00:01:08,100 | في البداية رسمنا آفاقنا الخاصة | في البداية رسمنا آفاقنا الخاصة |
9 | 00:01:08,100 | 00:01:15,190 | و لكن الآن نستطيع أن ننظر بنفس المناظر | و لكن الآن نستطيع أن ننظر بنفس المناظر |
10 | 00:01:15,190 | 00:01:24,490 | تأثر قلبك بدائرة المصير المالحة | تأثر قلبك بدائرة المصير المالحة |
11 | 00:01:24,490 | 00:01:27,440 | لذا سأمسك المقود بكفي بقوة | لذا سأمسك المقود بكفي بقوة |
12 | 00:01:27,440 | 00:01:29,500 | رحلة سعيدة | رحلة سعيدة |
13 | 00:01:29,500 | 00:01:34,420 | يمكننا التخلي عن ماضينا وعهودنا | يمكننا التخلي عن ماضينا وعهودنا |
14 | 00:01:34,420 | 00:01:41,590 | لكننا سنظل مبتسمين | لكننا سنظل مبتسمين |
15 | 00:01:41,590 | 00:01:49,480 | إن ساعدت تلك الدموع في تحقيق أحلامنا فلن نتحسر عليها | إن ساعدت تلك الدموع في تحقيق أحلامنا فلن نتحسر عليها |
16 | 00:01:51,180 | 00:01:56,170 | فهي ثمينة في حياتي | فهي ثمينة في حياتي |
17 | 00:01:56,480 | 00:02:03,410 | لقد أخذنا نظرة خاطفة على طول الغد | لقد أخذنا نظرة خاطفة على طول الغد |
18 | 00:02:05,990 | 00:02:08,870 | العميد يبدو وحيدا | العميد يبدو وحيدا |
19 | 00:02:09,200 | 00:02:15,370 | ....نعم ، جاء كل هذا الطريق إلى هذه الجزيرة البعيدة ، ووجد مثل هذا الصديق العظيم | ....نعم ، جاء كل هذا الطريق إلى هذه الجزيرة البعيدة ، ووجد مثل هذا الصديق العظيم |
20 | 00:02:17,130 | 00:02:19,460 | الآن هو لا يعرف ماذا يعتقد | الآن هو لا يعرف ماذا يعتقد |
21 | 00:02:19,760 | 00:02:23,550 | وغدا ، نحن سنترك كل شيء في أول الصباح | وغدا ، نحن سنترك كل شيء في أول الصباح |
22 | 00:02:23,550 | 00:02:26,430 | إن القرويون مستعدون لقتلنا لذا نحن لا نستطيع الكلام معهم | إن القرويون مستعدون لقتلنا لذا نحن لا نستطيع الكلام معهم |
23 | 00:02:26,430 | 00:02:30,180 | وهم لم يدقوا الجرس اليوم | وهم لم يدقوا الجرس اليوم |
24 | 00:02:33,310 | 00:02:36,230 | لا تظهر وجهك لي | لا تظهر وجهك لي |
25 | 00:02:36,230 | 00:02:39,440 | هل أتيت لتقتل نفسك | هل أتيت لتقتل نفسك |
26 | 00:02:52,660 | 00:03:00,290 | أصدقاء إلى الأبد جرس القسم يدق على البحر | أصدقاء إلى الأبد جرس القسم يدق على البحر |
27 | 00:03:04,720 | 00:03:08,260 | حسنا ، هذه هي الطريق المحزنه لقول وداعا | حسنا ، هذه هي الطريق المحزنه لقول وداعا |
28 | 00:03:09,600 | 00:03:10,260 | ...من فضلك | ...من فضلك |
29 | 00:03:15,310 | 00:03:16,310 | دكتور-سان ؟ | دكتور-سان ؟ |
30 | 00:03:16,940 | 00:03:18,480 | موسي-تشان ؟ | موسي-تشان ؟ |
31 | 00:03:18,480 | 00:03:20,940 | هل لي أن أتكلم معك ؟ | هل لي أن أتكلم معك ؟ |
32 | 00:03:25,780 | 00:03:28,860 | يدعو نفسه بعالم النبات ؟ | يدعو نفسه بعالم النبات ؟ |
33 | 00:03:35,160 | 00:03:36,410 | نورلاند | نورلاند |
34 | 00:03:38,130 | 00:03:41,670 | "إذا هذه التضحية جعلت بإسم "التقدم | "إذا هذه التضحية جعلت بإسم "التقدم |
35 | 00:03:42,250 | 00:03:46,380 | نحن ما كان يجب أن نسمح لك | نحن ما كان يجب أن نسمح لك |
36 | 00:03:49,760 | 00:03:51,470 | الأشجار السلالية ؟ | الأشجار السلالية ؟ |
37 | 00:03:52,140 | 00:03:53,010 | نعم | نعم |
38 | 00:03:54,220 | 00:03:58,520 | ...نحن نعتقد بأن أرواح أسلافنا التي ماتت على هذه الجزيرة | ...نحن نعتقد بأن أرواح أسلافنا التي ماتت على هذه الجزيرة |
39 | 00:03:58,520 | 00:04:02,150 | تبعت صوت الجرس وبعد ذلك إستقرت في تلك الأشجار... | تبعت صوت الجرس وبعد ذلك إستقرت في تلك الأشجار... |
40 | 00:04:02,400 | 00:04:06,690 | ...تقول قصصنا أن لكل سلف من عمر الشاندرا | ...تقول قصصنا أن لكل سلف من عمر الشاندرا |
41 | 00:04:06,700 | 00:04:10,530 | مساكن ضمن تلك الأشجار تحرسنا... | مساكن ضمن تلك الأشجار تحرسنا... |
42 | 00:04:10,530 | 00:04:13,660 | تلك الأشجار البيضاء كانت مقدسة عندنا | تلك الأشجار البيضاء كانت مقدسة عندنا |
43 | 00:04:20,000 | 00:04:23,790 | ...للشانديان ، بستان من الأشجار السلالية | ...للشانديان ، بستان من الأشجار السلالية |
44 | 00:04:24,170 | 00:04:28,760 | كانوا مهمين بما فيه الكفاية لحماية حياتنا... | كانوا مهمين بما فيه الكفاية لحماية حياتنا... |
45 | 00:04:28,760 | 00:04:31,680 | هم كانوا مقدسين عندنا | هم كانوا مقدسين عندنا |
46 | 00:04:31,850 | 00:04:35,100 | وبعد ذلك نحن قطعناهم | وبعد ذلك نحن قطعناهم |
47 | 00:04:36,180 | 00:04:40,730 | ...المحاربون كانوا غاضبون وكانوا سيهاجمونكم | ...المحاربون كانوا غاضبون وكانوا سيهاجمونكم |
48 | 00:04:41,060 | 00:04:43,150 | نحن سنطردهم من هذه الجزيرة | نحن سنطردهم من هذه الجزيرة |
49 | 00:04:46,610 | 00:04:52,450 | ولكنكم أنقذتم حياة كل القرويين | ولكنكم أنقذتم حياة كل القرويين |
50 | 00:04:53,280 | 00:04:55,030 | فهمت | فهمت |
51 | 00:04:56,040 | 00:04:59,790 | إذن الغضب كان مكبوت فهذا السبب الذي جعل كل شخص محتقرا جدا | إذن الغضب كان مكبوت فهذا السبب الذي جعل كل شخص محتقرا جدا |
52 | 00:04:59,790 | 00:05:03,290 | ...حتى إذا كان جزء من بحثك على الغابة | ...حتى إذا كان جزء من بحثك على الغابة |
53 | 00:05:03,290 | 00:05:05,380 | ...حتى إذا كنت لم تعلم | ...حتى إذا كنت لم تعلم |
54 | 00:05:05,380 | 00:05:09,010 | غضب القرويين لن يبقى | غضب القرويين لن يبقى |
55 | 00:05:09,010 | 00:05:12,050 | ...لذا ، قبل أن تغادر | ...لذا ، قبل أن تغادر |
56 | 00:05:14,680 | 00:05:16,510 | أردتك ن تعرف السبب | أردتك ن تعرف السبب |
57 | 00:05:18,770 | 00:05:20,560 | أوي! إسحبه إلى فوق | أوي! إسحبه إلى فوق |
58 | 00:05:19,890 | 00:05:23,100 | الأشجار حيث أرواح أسلافهم إستقروا ؟ | الأشجار حيث أرواح أسلافهم إستقروا ؟ |
59 | 00:05:20,560 | 00:05:21,890 | إنه ثقيل جدا | إنه ثقيل جدا |
60 | 00:05:21,890 | 00:05:24,400 | نعم ! تأكد من ربطه بسرعة | نعم ! تأكد من ربطه بسرعة |
61 | 00:05:23,100 | 00:05:25,230 | مالذي عنوا بذلك ؟ | مالذي عنوا بذلك ؟ |
62 | 00:05:25,230 | 00:05:27,940 | عملنا الشيء الذي لا يمكن أن ينسى | عملنا الشيء الذي لا يمكن أن ينسى |
63 | 00:05:28,440 | 00:05:30,950 | القرويون كان عندهم حق لكي يغضبوا | القرويون كان عندهم حق لكي يغضبوا |
64 | 00:05:30,950 | 00:05:31,900 | ...لكن , أيها العميد | ...لكن , أيها العميد |
65 | 00:05:32,320 | 00:05:34,240 | ...تلك الأشجار كانت | ...تلك الأشجار كانت |
66 | 00:05:33,070 | 00:05:35,120 | لا تأتي بالأعذار | لا تأتي بالأعذار |
67 | 00:05:35,910 | 00:05:38,790 | فعلت ما لا استطيع الالتزام به | فعلت ما لا استطيع الالتزام به |
68 | 00:05:39,450 | 00:05:41,160 | ...دق ذلك الجرس | ...دق ذلك الجرس |
69 | 00:05:41,790 | 00:05:44,880 | ...ذلك الصوت فخر وجود المدينة... | ...ذلك الصوت فخر وجود المدينة... |
70 | 00:05:44,880 | 00:05:49,170 | وتوجيه أرواح أسلافهم إلى هذه الجزيرة لا أكثر من هدف | وتوجيه أرواح أسلافهم إلى هذه الجزيرة لا أكثر من هدف |
71 | 00:05:49,720 | 00:05:52,470 | ...الأشجار ذاتها تلك الأرواح كادت أن تستقر في | ...الأشجار ذاتها تلك الأرواح كادت أن تستقر في |
72 | 00:05:52,680 | 00:05:54,430 | أيدينا التي قطعتها... | أيدينا التي قطعتها... |
73 | 00:05:54,930 | 00:05:57,100 | هذا فعل لا يغتفر | هذا فعل لا يغتفر |
74 | 00:05:57,680 | 00:05:59,600 | ...أيها العقيد | ...أيها العقيد |
75 | 00:06:02,520 | 00:06:04,230 | كل الأيدي ، إنصتوا | كل الأيدي ، إنصتوا |
76 | 00:06:04,610 | 00:06:06,020 | ماذا ؟ | ماذا ؟ |
77 | 00:06:06,230 | 00:06:08,980 | نحن سنترك الذهب خلفنا ؟ | نحن سنترك الذهب خلفنا ؟ |
78 | 00:06:10,860 | 00:06:14,030 | نورلاند وطاقمه يستعدون للإبحار | نورلاند وطاقمه يستعدون للإبحار |
79 | 00:06:29,420 | 00:06:31,920 | موسي , أين كنت ؟ | موسي , أين كنت ؟ |
80 | 00:06:35,470 | 00:06:36,390 | ...إذا | ...إذا |
81 | 00:06:37,430 | 00:06:40,600 | ...إذا واحدة من أشجارنا الثمينة | ...إذا واحدة من أشجارنا الثمينة |
82 | 00:06:41,480 | 00:06:44,770 | ... دمرت بالسم المروع... | ... دمرت بالسم المروع... |
83 | 00:06:44,770 | 00:06:47,150 | ...وتلك الشجرة واحدة... | ...وتلك الشجرة واحدة... |
84 | 00:06:47,150 | 00:06:50,520 | ...إنتشرت في كامل الغابة ، وأكل في النهاية ثمرها شعبنا... | ...إنتشرت في كامل الغابة ، وأكل في النهاية ثمرها شعبنا... |
85 | 00:06:50,530 | 00:06:54,650 | ...إذا السم قتل كل من في الجزيرة ، ونحن نعرف بأن ذلك سيحدث | ...إذا السم قتل كل من في الجزيرة ، ونحن نعرف بأن ذلك سيحدث |
86 | 00:06:55,030 | 00:06:56,780 | عن ماذا تتكلم ؟ | عن ماذا تتكلم ؟ |
87 | 00:06:56,780 | 00:06:57,990 | عن أي شيء ؟ | عن أي شيء ؟ |
88 | 00:06:58,370 | 00:06:59,660 | ...ثم ماذا | ...ثم ماذا |
89 | 00:07:01,250 | 00:07:03,750 | ... سنعمل... | ... سنعمل... |
90 | 00:07:05,290 | 00:07:07,080 | إلى تلك الشجرة الثمينة ؟... | إلى تلك الشجرة الثمينة ؟... |
91 | 00:07:09,170 | 00:07:11,130 | بابا , أرجوك إذهب | بابا , أرجوك إذهب |
92 | 00:07:11,130 | 00:07:12,460 | أنت يجب عليك إيقافهم | أنت يجب عليك إيقافهم |
93 | 00:07:12,710 | 00:07:13,670 | هراء | هراء |
94 | 00:07:13,670 | 00:07:15,680 | أنتي تعلمين ماذا فعلوا | أنتي تعلمين ماذا فعلوا |
95 | 00:07:15,680 | 00:07:18,970 | إذا تركتهم يذهبون , أنت ستأسف لذلك بقية حياتك | إذا تركتهم يذهبون , أنت ستأسف لذلك بقية حياتك |
96 | 00:07:18,970 | 00:07:21,600 | لقد قابلت صديق عظيم لك | لقد قابلت صديق عظيم لك |
97 | 00:07:21,930 | 00:07:26,560 | نحن سنقطع الجروح في أبطال شانديا التي لن تشفى | نحن سنقطع الجروح في أبطال شانديا التي لن تشفى |
98 | 00:07:27,230 | 00:07:28,730 | ماذا تعنين ؟ | ماذا تعنين ؟ |
99 | 00:07:29,650 | 00:07:32,020 | أنا أعلم بأن هذا لا شيء سوى عذر | أنا أعلم بأن هذا لا شيء سوى عذر |
100 | 00:07:32,030 | 00:07:35,990 | لكن لشرف العميد , أنا أعتقد بأنه يجب أن أخبرك | لكن لشرف العميد , أنا أعتقد بأنه يجب أن أخبرك |
101 | 00:07:35,990 | 00:07:39,070 | ذلك البستان الذي ذكرت كان ميت | ذلك البستان الذي ذكرت كان ميت |
102 | 00:07:40,830 | 00:07:44,330 | ...الخطر الحقيقي لحمى الأشجار | ...الخطر الحقيقي لحمى الأشجار |
103 | 00:07:44,330 | 00:07:48,040 | فعال بما فيه الكفاية لإصابة النباتات بالإضافة إلى الناس... | فعال بما فيه الكفاية لإصابة النباتات بالإضافة إلى الناس... |
104 | 00:07:48,790 | 00:07:54,630 | ...خاطر العميد بحياته لإقناعكم لأنه عرف بأن الحقيقة مخيفة | ...خاطر العميد بحياته لإقناعكم لأنه عرف بأن الحقيقة مخيفة |
105 | 00:07:56,300 | 00:07:59,010 | ...من الناس إلى الغابة ، ومن الغابة إلى الناس | ...من الناس إلى الغابة ، ومن الغابة إلى الناس |
106 | 00:07:59,010 | 00:08:02,560 | بهذه الطريقة ، الجزيرة الصغيرة ستكون مدمرة بالكامل | بهذه الطريقة ، الجزيرة الصغيرة ستكون مدمرة بالكامل |
107 | 00:08:02,850 | 00:08:04,060 | هو حادث قبل ذلك | هو حادث قبل ذلك |
108 | 00:08:06,140 | 00:08:08,440 | لكنك ليس من الضروري أن تقلق أكثر | لكنك ليس من الضروري أن تقلق أكثر |
109 | 00:08:08,690 | 00:08:12,150 | في الأمس ، أنهينا فحص كامل الغابة | في الأمس ، أنهينا فحص كامل الغابة |
110 | 00:08:12,820 | 00:08:15,610 | نحن لم نعرف بأن البستان كان مهم جدا | نحن لم نعرف بأن البستان كان مهم جدا |
111 | 00:08:15,610 | 00:08:17,610 | ونحن كان يجب أن نخبرك عنه | ونحن كان يجب أن نخبرك عنه |
112 | 00:08:18,240 | 00:08:21,820 | ...حسنا، ليس بأننا نتوقع أنكم ستغفرون لنا بعد توضيح الأمر ، لكن | ...حسنا، ليس بأننا نتوقع أنكم ستغفرون لنا بعد توضيح الأمر ، لكن |
113 | 00:08:21,830 | 00:08:25,830 | علماء النبات لا يآذون الغابة بدون سبب | علماء النبات لا يآذون الغابة بدون سبب |
114 | 00:08:26,660 | 00:08:30,330 | و العميد لا يكره الآلهة أو الموتى | و العميد لا يكره الآلهة أو الموتى |
115 | 00:08:34,760 | 00:08:37,510 | ...لكنه عرف دائما | ...لكنه عرف دائما |
116 | 00:08:37,800 | 00:08:39,800 | الشيء الأكثر أهمية... | الشيء الأكثر أهمية... |
117 | 00:08:40,590 | 00:08:44,510 | إذا ، هم فعلوا هذا لحمايتنا ؟ | إذا ، هم فعلوا هذا لحمايتنا ؟ |
118 | 00:08:50,770 | 00:08:51,440 | بابا | بابا |
119 | 00:08:54,820 | 00:08:56,440 | أنا أسف , نورلاند | أنا أسف , نورلاند |
120 | 00:08:57,320 | 00:08:58,530 | لا تذهب | لا تذهب |
121 | 00:09:00,240 | 00:09:01,910 | هل نسى أحد شيئا ؟ | هل نسى أحد شيئا ؟ |
122 | 00:09:02,820 | 00:09:04,330 | ...نعم، أنا | ...نعم، أنا |
123 | 00:09:04,330 | 00:09:06,370 | توقف عن التذمر . إتركه فقط | توقف عن التذمر . إتركه فقط |
124 | 00:09:07,000 | 00:09:08,580 | نعم , دعونا نبحر | نعم , دعونا نبحر |
125 | 00:09:08,580 | 00:09:10,040 | كل الأيدي ، تذهب إلى مواقعها | كل الأيدي ، تذهب إلى مواقعها |
126 | 00:09:10,040 | 00:09:12,920 | نحن سنبحر إلى مملكة لفنيل | نحن سنبحر إلى مملكة لفنيل |
127 | 00:09:12,920 | 00:09:14,790 | نعم | نعم |
128 | 00:09:16,090 | 00:09:18,840 | نورلاند | نورلاند |
129 | 00:09:18,840 | 00:09:21,220 | أنا إرتكبت جريمة شنيعة | أنا إرتكبت جريمة شنيعة |
130 | 00:09:21,510 | 00:09:25,050 | أرجوك إنتظر , نورلاند | أرجوك إنتظر , نورلاند |
131 | 00:09:27,310 | 00:09:29,140 | أبحروا | أبحروا |
132 | 00:09:38,030 | 00:09:39,110 | ماذا ؟ | ماذا ؟ |
133 | 00:09:39,950 | 00:09:41,360 | ...الجرس يدق | ...الجرس يدق |
134 | 00:09:42,530 | 00:09:44,280 | دقوه | دقوه |
135 | 00:09:44,700 | 00:09:47,080 | نحن أسفون , نورلاند-سان | نحن أسفون , نورلاند-سان |
136 | 00:09:47,240 | 00:09:48,660 | إسحبوا بقوة | إسحبوا بقوة |
137 | 00:09:48,660 | 00:09:50,620 | نورلاند وطاقمه يجب أن يسمعوه | نورلاند وطاقمه يجب أن يسمعوه |
138 | 00:09:53,920 | 00:09:55,000 | أيها العميد , إنظر | أيها العميد , إنظر |
139 | 00:10:04,930 | 00:10:08,510 | نورلاند | نورلاند |
140 | 00:10:08,970 | 00:10:10,680 | ...كالقارا | ...كالقارا |
141 | 00:10:25,660 | 00:10:29,540 | عد ثانية | عد ثانية |
142 | 00:10:31,660 | 00:10:33,370 | ...نورلاند | ...نورلاند |
143 | 00:10:33,580 | 00:10:36,830 | أنا سأنتظرك على هذه الأرض | أنا سأنتظرك على هذه الأرض |
144 | 00:10:38,250 | 00:10:41,050 | ...أنا سأواصل دق الجرس | ...أنا سأواصل دق الجرس |
145 | 00:10:41,590 | 00:10:46,470 | لكي لا تفقد سفينتك طريقها... | لكي لا تفقد سفينتك طريقها... |
146 | 00:10:46,470 | 00:10:50,470 | حتى في أعظم العواصف ، أنت ستجد طريقك إلى هذه الجزيرة دائما | حتى في أعظم العواصف ، أنت ستجد طريقك إلى هذه الجزيرة دائما |
147 | 00:10:50,680 | 00:10:54,560 | أنا سأدق الجرس ، وأنتظرك | أنا سأدق الجرس ، وأنتظرك |
148 | 00:11:04,240 | 00:11:07,620 | ...نحن سنلتقي ثانية | ...نحن سنلتقي ثانية |
149 | 00:11:07,620 | 00:11:10,030 | صـديـقـي | صـديـقـي |
150 | 00:11:12,910 | 00:11:13,960 | ...إذن | ...إذن |
151 | 00:11:14,830 | 00:11:17,170 | أنا يمكن أن أرجع ؟ | أنا يمكن أن أرجع ؟ |
152 | 00:11:20,670 | 00:11:21,880 | أنا سأعود | أنا سأعود |
153 | 00:11:21,880 | 00:11:24,170 | أقسم بأنني سأعود | أقسم بأنني سأعود |
154 | 00:11:31,850 | 00:11:37,400 | نحن سنلتقي ثانية | نحن سنلتقي ثانية |
155 | 00:11:39,190 | 00:11:43,030 | ramatvترجمة | ramatvترجمة |
156 | 00:11:46,240 | 00:11:50,580 | ramatvترجمة | ramatvترجمة |
157 | 00:11:54,700 | 00:11:59,700 | كة لفنيل | كة لفنيل |
158 | 00:11:54,700 | 00:11:59,700 | أزرق الشرقي | أزرق الشرقي |
159 | 00:11:54,710 | 00:11:56,660 | c&H006bcedc&}في المملكة في البحر الشمالي | c&H006bcedc&}في المملكة في البحر الشمالي |
160 | 00:11:57,290 | 00:12:00,000 | c&H006bcedc&}عاش رجل اسمه مونتبلانك نورلاند | c&H006bcedc&}عاش رجل اسمه مونتبلانك نورلاند |
161 | 00:12:01,380 | 00:12:03,590 | c&H006bcedc&}...المستكشف نورلاند كان يخبر بالقصص دائما | c&H006bcedc&}...المستكشف نورلاند كان يخبر بالقصص دائما |
162 | 00:12:03,590 | 00:12:07,380 | c&H006bcedc&}عن مغامرات غير قابلة للتصديق... | c&H006bcedc&}عن مغامرات غير قابلة للتصديق... |
163 | 00:12:08,140 | 00:12:13,640 | c&H006bcedc&}لكن ، أهل القرية لم يتمكنوا من القول له إذا كانت كاذبة أم لا | c&H006bcedc&}لكن ، أهل القرية لم يتمكنوا من القول له إذا كانت كاذبة أم لا |
164 | 00:12:15,100 | 00:12:19,690 | c&H006bcedc&}يوم ما ، عاد نورلاند من رحلة بحرية وإتجه مباشرة إلى الملك | c&H006bcedc&}يوم ما ، عاد نورلاند من رحلة بحرية وإتجه مباشرة إلى الملك |
165 | 00:12:20,310 | 00:12:24,070 | وان دمرت منذ زمن طويل ، تلك المدينة مازالت تقف في الجمال والفخر | وان دمرت منذ زمن طويل ، تلك المدينة مازالت تقف في الجمال والفخر |
166 | 00:12:24,070 | 00:12:25,740 | مدينة شاندرا | مدينة شاندرا |
167 | 00:12:25,990 | 00:12:29,740 | هي حقا مدينة الذهب | هي حقا مدينة الذهب |
168 | 00:12:31,160 | 00:12:34,160 | 5 سنوات | 5 سنوات |
169 | 00:12:32,240 | 00:12:37,200 | أقر لك ماريجوي بعثتك إلى الجراندلاين | أقر لك ماريجوي بعثتك إلى الجراندلاين |
170 | 00:12:37,660 | 00:12:40,880 | وعينك ثانية عميد على سفينة البعثة | وعينك ثانية عميد على سفينة البعثة |
171 | 00:12:40,880 | 00:12:42,540 | سيدي , أنا أقبل بسرور | سيدي , أنا أقبل بسرور |
172 | 00:12:42,540 | 00:12:46,590 | ...ولكن هذه المرة العمل على متن السفينة سيكون من قبل جنودي | ...ولكن هذه المرة العمل على متن السفينة سيكون من قبل جنودي |
173 | 00:12:46,590 | 00:12:49,340 | وأنا سأرافقك شخصيا... | وأنا سأرافقك شخصيا... |
174 | 00:12:49,340 | 00:12:50,680 | هل هذا مفهوم ؟ | هل هذا مفهوم ؟ |
175 | 00:12:50,680 | 00:12:51,640 | نعم | نعم |
176 | 00:12:51,640 | 00:12:54,640 | سنة واحدة قبل وصول نورلاند | سنة واحدة قبل وصول نورلاند |
177 | 00:12:55,100 | 00:12:56,220 | كالقارا | كالقارا |
178 | 00:12:56,230 | 00:12:57,180 | سيتو | سيتو |
179 | 00:12:57,180 | 00:12:59,060 | هل ستذهب لدق الجرس ؟ | هل ستذهب لدق الجرس ؟ |
180 | 00:12:59,060 | 00:13:00,560 | أنا سأساعدك | أنا سأساعدك |
181 | 00:13:04,150 | 00:13:05,570 | هي , نورا | هي , نورا |
182 | 00:13:05,570 | 00:13:07,820 | تبدو سعيدة بمعيشتها في الخراب | تبدو سعيدة بمعيشتها في الخراب |
183 | 00:13:11,200 | 00:13:14,620 | هي , متى تعتقد بأن نورلاند-سان وطاقمه سيعودون ؟ | هي , متى تعتقد بأن نورلاند-سان وطاقمه سيعودون ؟ |
184 | 00:13:15,790 | 00:13:18,620 | أنت تسأل ذلك دائما عندما تأتي إلى هنا | أنت تسأل ذلك دائما عندما تأتي إلى هنا |
185 | 00:13:19,000 | 00:13:21,580 | هم سيأتون متى يكونوا مستعدين | هم سيأتون متى يكونوا مستعدين |
186 | 00:13:22,170 | 00:13:25,000 | هو ولد بعيدا في البحار الشمالية | هو ولد بعيدا في البحار الشمالية |
187 | 00:13:25,000 | 00:13:27,050 | و لديه اسرة في مملكته | و لديه اسرة في مملكته |
188 | 00:13:27,050 | 00:13:29,050 | ولكنه , أعطى وعدا | ولكنه , أعطى وعدا |
189 | 00:13:29,420 | 00:13:34,680 | وإذا واصلنا دق الجرس , هم سيعودون | وإذا واصلنا دق الجرس , هم سيعودون |
190 | 00:13:40,890 | 00:13:42,230 | ماهذا ؟ | ماهذا ؟ |
191 | 00:13:42,230 | 00:13:43,230 | هذا ظلام غير عادي | هذا ظلام غير عادي |
192 | 00:13:44,150 | 00:13:44,940 | تعال , سيتو | تعال , سيتو |
193 | 00:13:44,940 | 00:13:46,070 | نحن يجب علينا حماية القرية | نحن يجب علينا حماية القرية |
194 | 00:14:11,170 | 00:14:12,340 | لماذا ؟ | لماذا ؟ |
195 | 00:14:13,800 | 00:14:16,300 | الجزيرة كانت تقف هنا | الجزيرة كانت تقف هنا |
196 | 00:14:20,390 | 00:14:21,640 | أنت كلب | أنت كلب |
197 | 00:14:21,640 | 00:14:23,850 | هل تتجرأ على خداعي ؟ | هل تتجرأ على خداعي ؟ |
198 | 00:14:24,150 | 00:14:27,360 | أين هو الذهب ؟ | أين هو الذهب ؟ |
199 | 00:14:27,900 | 00:14:29,900 | أين القرية ؟ | أين القرية ؟ |
200 | 00:14:30,990 | 00:14:33,070 | شيئا ما حدث إلى هذه الجزيرة | شيئا ما حدث إلى هذه الجزيرة |
201 | 00:14:33,070 | 00:14:36,780 | كالقارا , إذا مازلت حيا , دعني أسمع | كالقارا , إذا مازلت حيا , دعني أسمع |
202 | 00:14:36,780 | 00:14:38,620 | دق الجرس الذهبي | دق الجرس الذهبي |
203 | 00:14:38,620 | 00:14:39,870 | ...أرجوك أجب | ...أرجوك أجب |
204 | 00:14:39,870 | 00:14:41,580 | بنار الشاندرا... | بنار الشاندرا... |
205 | 00:14:45,460 | 00:14:48,130 | إعدام نورلاند أوشك أن يبدأ | إعدام نورلاند أوشك أن يبدأ |
206 | 00:14:49,130 | 00:14:50,500 | أوي , من هنا ، يا رجال | أوي , من هنا ، يا رجال |
207 | 00:14:51,720 | 00:14:55,470 | ...قبل ستة سنوات ، على جزيرة جايا في الجراندلاين | ...قبل ستة سنوات ، على جزيرة جايا في الجراندلاين |
208 | 00:14:55,470 | 00:14:57,800 | أنا رأيت مدينة الذهب | أنا رأيت مدينة الذهب |
209 | 00:14:58,600 | 00:15:01,390 | مدينة الذهب موجودة | مدينة الذهب موجودة |
210 | 00:15:01,730 | 00:15:05,310 | نحن سنسمع الرواية من أحد أولئك الذين رافقوا بعثتك | نحن سنسمع الرواية من أحد أولئك الذين رافقوا بعثتك |
211 | 00:15:05,310 | 00:15:07,860 | هل هو صادق في كلامه ؟ | هل هو صادق في كلامه ؟ |
212 | 00:15:08,270 | 00:15:10,650 | لا ، هو يقول الأكاذيب | لا ، هو يقول الأكاذيب |
213 | 00:15:11,070 | 00:15:12,070 | ماذا ؟ | ماذا ؟ |
214 | 00:15:12,070 | 00:15:14,900 | نورلاند-سان كاذب ؟ | نورلاند-سان كاذب ؟ |
215 | 00:15:14,910 | 00:15:17,320 | إذن , كل تلك القصص التي كان يقولها كاذبة ؟ | إذن , كل تلك القصص التي كان يقولها كاذبة ؟ |
216 | 00:15:17,320 | 00:15:18,700 | إنه رجل فضيع | إنه رجل فضيع |
217 | 00:15:18,700 | 00:15:21,120 | لقد خدع المملكة كلها لكي يعتقدون بأنه بطل | لقد خدع المملكة كلها لكي يعتقدون بأنه بطل |
218 | 00:15:22,080 | 00:15:25,410 | من ذلك الشاهد ؟ هو ليس من أصدقائنا | من ذلك الشاهد ؟ هو ليس من أصدقائنا |
219 | 00:15:25,420 | 00:15:27,290 | ألم ترى كالجارا وقبيلته ؟ | ألم ترى كالجارا وقبيلته ؟ |
220 | 00:15:27,710 | 00:15:30,170 | أيها العقيد , ماذا حدث ؟ | أيها العقيد , ماذا حدث ؟ |
221 | 00:15:30,630 | 00:15:31,880 | أقبضوا عليهم | أقبضوا عليهم |
222 | 00:15:33,880 | 00:15:34,840 | تبا | تبا |
223 | 00:15:35,760 | 00:15:36,930 | ...أنتم يارجال | ...أنتم يارجال |
224 | 00:15:40,470 | 00:15:42,890 | المستكشف مونتبلانك نورلاند | المستكشف مونتبلانك نورلاند |
225 | 00:15:42,890 | 00:15:46,190 | للجريمة العالية خداع الملك ، أنت محكوم عليك بالإعدام | للجريمة العالية خداع الملك ، أنت محكوم عليك بالإعدام |
226 | 00:15:47,940 | 00:15:50,860 | كاذب | كاذب |
227 | 00:15:52,940 | 00:15:55,700 | العقيد لا يكذب أبدا | العقيد لا يكذب أبدا |
228 | 00:15:55,700 | 00:15:57,030 | أيها العقيد | أيها العقيد |
229 | 00:15:57,450 | 00:16:02,700 | كاذب | كاذب |
230 | 00:16:03,330 | 00:16:04,910 | كاذب | كاذب |
231 | 00:16:05,080 | 00:16:06,370 | كاذب | كاذب |
232 | 00:16:06,620 | 00:16:08,120 | كاذب | كاذب |
233 | 00:16:08,380 | 00:16:09,880 | كاذب | كاذب |
234 | 00:16:52,590 | 00:16:55,340 | أيها الملك، إنها قطعة عملاقة من الفيرث | أيها الملك، إنها قطعة عملاقة من الفيرث |
235 | 00:16:56,590 | 00:16:58,090 | هل سمعت ؟ | هل سمعت ؟ |
236 | 00:16:58,090 | 00:17:00,800 | أغنية ذلك فيرث | أغنية ذلك فيرث |
237 | 00:17:00,800 | 00:17:02,550 | هي ولادة للأرض المقدسة | هي ولادة للأرض المقدسة |
238 | 00:17:02,550 | 00:17:03,930 | ...ذلك | ...ذلك |
239 | 00:17:04,640 | 00:17:07,230 | المكان الذي يجب أن أعيش فيه... | المكان الذي يجب أن أعيش فيه... |
240 | 00:17:10,810 | 00:17:12,900 | ماذا... حدث ؟ | ماذا... حدث ؟ |
241 | 00:17:13,570 | 00:17:14,610 | ماذا ؟ | ماذا ؟ |
242 | 00:17:14,610 | 00:17:16,610 | أنا أتنفس بصعوبة | أنا أتنفس بصعوبة |
243 | 00:17:17,110 | 00:17:19,110 | هل الجميع بخير ؟ | هل الجميع بخير ؟ |
244 | 00:17:18,320 | 00:17:19,610 | إستيقظي | إستيقظي |
245 | 00:17:19,990 | 00:17:21,030 | إستيقظي | إستيقظي |
246 | 00:17:21,030 | 00:17:22,950 | إسرع وإنظر إلى المصابين | إسرع وإنظر إلى المصابين |
247 | 00:17:23,370 | 00:17:25,240 | كالقارا ، دخلاء | كالقارا ، دخلاء |
248 | 00:17:25,950 | 00:17:28,710 | هذا فيرث سيكون لي | هذا فيرث سيكون لي |
249 | 00:17:28,710 | 00:17:30,620 | أنا الملك | أنا الملك |
250 | 00:17:32,250 | 00:17:34,130 | أنت الملك ؟ | أنت الملك ؟ |
251 | 00:17:34,130 | 00:17:36,670 | إستعد للمعركة ، أيها محاربون | إستعد للمعركة ، أيها محاربون |
252 | 00:17:37,050 | 00:17:39,470 | نحن لن نجعله يأخذ هذه الأرض | نحن لن نجعله يأخذ هذه الأرض |
253 | 00:17:42,220 | 00:17:44,720 | لقد وعدتك ، نورلاند | لقد وعدتك ، نورلاند |
254 | 00:17:45,140 | 00:17:48,310 | يوما ما , نحن سنلتقي ثانية | يوما ما , نحن سنلتقي ثانية |
255 | 00:17:48,770 | 00:17:50,270 | ...كالقارا | ...كالقارا |
256 | 00:17:50,270 | 00:17:52,560 | أين أنت ؟ | أين أنت ؟ |
257 | 00:17:52,690 | 00:17:55,360 | ...عندما تعود إلى جايا | ...عندما تعود إلى جايا |
258 | 00:17:56,230 | 00:17:59,320 | ماذا ستعتقد عندما لا تجدنا ؟ | ماذا ستعتقد عندما لا تجدنا ؟ |
259 | 00:17:59,320 | 00:18:01,030 | إنتظر فقط مدة أطول | إنتظر فقط مدة أطول |
260 | 00:18:01,030 | 00:18:02,240 | أنا سأتركك تسمعه قريبا | أنا سأتركك تسمعه قريبا |
261 | 00:18:02,860 | 00:18:05,030 | نحن هنا | نحن هنا |
262 | 00:18:05,780 | 00:18:06,990 | هل مازلت على قيد الحياة ؟ | هل مازلت على قيد الحياة ؟ |
263 | 00:18:08,040 | 00:18:10,790 | عندي الكثير لأقوله لك | عندي الكثير لأقوله لك |
264 | 00:18:11,870 | 00:18:13,500 | ...كالقارا | ...كالقارا |
265 | 00:18:14,040 | 00:18:17,500 | أخاف من الأسوا لك ؟ | أخاف من الأسوا لك ؟ |
266 | 00:18:18,630 | 00:18:22,970 | نحن سنلتقي على هذه الأرض ثانية , نورلاند | نحن سنلتقي على هذه الأرض ثانية , نورلاند |
267 | 00:18:24,140 | 00:18:27,050 | إشعلوا نار الشاندرا | إشعلوا نار الشاندرا |
268 | 00:18:28,220 | 00:18:31,230 | إستمر المحارب العظيم كالجارا بقول تلك الكلمات خلال المعركة | إستمر المحارب العظيم كالجارا بقول تلك الكلمات خلال المعركة |
269 | 00:18:31,810 | 00:18:35,940 | ...إعتقد بإن دق نار شاندرا حتى لو مرة واحدة | ...إعتقد بإن دق نار شاندرا حتى لو مرة واحدة |
270 | 00:18:35,940 | 00:18:40,690 | سيخبرهم بكل شيء... | سيخبرهم بكل شيء... |
271 | 00:18:41,280 | 00:18:43,110 | "نحن هنا" | "نحن هنا" |
272 | 00:18:43,780 | 00:18:47,280 | لكن ، الجرس لم يدق | لكن ، الجرس لم يدق |
273 | 00:18:48,540 | 00:18:54,500 | بعد سنوات ، سفينة أبحرت من البحر الأزرق و جلبت الأخبارا إلى قريتنا | بعد سنوات ، سفينة أبحرت من البحر الأزرق و جلبت الأخبارا إلى قريتنا |
274 | 00:18:54,500 | 00:18:58,630 | ...منقذنا ، نورلاند ، يتفاخر بمدينتنا | ...منقذنا ، نورلاند ، يتفاخر بمدينتنا |
275 | 00:18:58,630 | 00:19:05,010 | فيوسم بالكاذب ، ويموت ، وهو لا ينكر وجود شاندرا... | فيوسم بالكاذب ، ويموت ، وهو لا ينكر وجود شاندرا... |
276 | 00:19:05,840 | 00:19:08,600 | ولكن حتى عندما كان ذلك بعد فوات الأوان | ولكن حتى عندما كان ذلك بعد فوات الأوان |
277 | 00:19:08,600 | 00:19:14,060 | المحارب العظيم كالجارا أستمر بكونه محاربا عظيما ، هنا في السماء | المحارب العظيم كالجارا أستمر بكونه محاربا عظيما ، هنا في السماء |
278 | 00:19:14,600 | 00:19:17,270 | ...فشله في تحرير شعوره | ...فشله في تحرير شعوره |
279 | 00:19:17,270 | 00:19:19,070 | ...ذلك كان | ...ذلك كان |
280 | 00:19:19,070 | 00:19:21,650 | أسف المحارب العظيم كالجارا الأعظم... | أسف المحارب العظيم كالجارا الأعظم... |
281 | 00:19:21,940 | 00:19:23,740 | هل ما زال سيصله ؟ | هل ما زال سيصله ؟ |
282 | 00:19:25,410 | 00:19:27,620 | لو دق الجرس الأن | لو دق الجرس الأن |
283 | 00:19:27,620 | 00:19:30,200 | هل تلك الكلمات ما زالت ستصل إلى نورلاند ؟ | هل تلك الكلمات ما زالت ستصل إلى نورلاند ؟ |
284 | 00:19:32,330 | 00:19:34,040 | ...ربما | ...ربما |
285 | 00:19:34,460 | 00:19:36,710 | نحن قريبون من السماء هنا | نحن قريبون من السماء هنا |
286 | 00:19:39,460 | 00:19:40,630 | وايبر | وايبر |
287 | 00:19:40,710 | 00:19:43,460 | إذا لم تهرب ، أنت ستموت | إذا لم تهرب ، أنت ستموت |
288 | 00:19:43,880 | 00:19:45,010 | هي | هي |
289 | 00:19:46,180 | 00:19:47,890 | ...وايبر | ...وايبر |
290 | 00:19:47,890 | 00:19:48,930 | إينيل | إينيل |
291 | 00:19:49,600 | 00:19:53,470 | من أعطاك الحق لأخذ كل شيء ؟ | من أعطاك الحق لأخذ كل شيء ؟ |
292 | 00:19:57,560 | 00:20:00,230 | هذه السماء ميدان الملك | هذه السماء ميدان الملك |
293 | 00:20:01,320 | 00:20:02,860 | وكل هذه الآثار | وكل هذه الآثار |
294 | 00:20:02,860 | 00:20:04,690 | الناس , والأشجار , والأرض | الناس , والأشجار , والأرض |
295 | 00:20:04,700 | 00:20:07,240 | يجب أن يعودوا إلى مكانهم الشرعي | يجب أن يعودوا إلى مكانهم الشرعي |
296 | 00:20:07,240 | 00:20:10,740 | هم سيصبحون مطر ويسقطون على البحر الأزرق | هم سيصبحون مطر ويسقطون على البحر الأزرق |
297 | 00:20:15,080 | 00:20:15,960 | إسرعوا | إسرعوا |
298 | 00:20:16,160 | 00:20:18,040 | جزيرة الملائكة لن تدوم طويلا | جزيرة الملائكة لن تدوم طويلا |
299 | 00:20:19,920 | 00:20:21,630 | لدينا عدد من الإصابات | لدينا عدد من الإصابات |
300 | 00:20:21,880 | 00:20:24,010 | خذوهم إلى المراكب وإعطوهم معالجة طبية هناك | خذوهم إلى المراكب وإعطوهم معالجة طبية هناك |
301 | 00:20:24,970 | 00:20:26,050 | إهربوا | إهربوا |
302 | 00:20:26,090 | 00:20:27,590 | إلى البحر , بسرعة | إلى البحر , بسرعة |
303 | 00:20:30,850 | 00:20:34,640 | أرتجف بمجرد التفكير في ماذا سيحدث إلى تلك الفتاة ! هل إستطاعت إقناعهم | أرتجف بمجرد التفكير في ماذا سيحدث إلى تلك الفتاة ! هل إستطاعت إقناعهم |
304 | 00:20:34,640 | 00:20:36,390 | هل ما زالت بخير ؟ | هل ما زالت بخير ؟ |
305 | 00:20:46,820 | 00:20:48,950 | إنه مازال يرتفع | إنه مازال يرتفع |
306 | 00:20:49,320 | 00:20:53,120 | هي مسألة وقت فقط قبل أن تصل السفينة إلى قمة الفاصولياء | هي مسألة وقت فقط قبل أن تصل السفينة إلى قمة الفاصولياء |
307 | 00:20:53,910 | 00:20:57,290 | ماذا يريد ذلك الإينيل ؟ | ماذا يريد ذلك الإينيل ؟ |
308 | 00:20:57,290 | 00:20:59,620 | يريد الجرس الذهبي المختفي في القمة | يريد الجرس الذهبي المختفي في القمة |
309 | 00:20:59,630 | 00:21:00,420 | الجرس | الجرس |
310 | 00:21:04,590 | 00:21:06,460 | إهربوا الآن ، أيها الملائكة | إهربوا الآن ، أيها الملائكة |
311 | 00:21:06,470 | 00:21:09,510 | أنتم لا شيء أكثر من صف قلق من النمل | أنتم لا شيء أكثر من صف قلق من النمل |
312 | 00:21:10,640 | 00:21:14,770 | عودي إلى مكانك الشرعي ، سكايبيا | عودي إلى مكانك الشرعي ، سكايبيا |
313 | 00:21:17,310 | 00:21:18,690 | ما ذلك ؟ | ما ذلك ؟ |
314 | 00:21:19,560 | 00:21:21,650 | الفتحة فتحت في البحر الأبيض-الأبيض | الفتحة فتحت في البحر الأبيض-الأبيض |
315 | 00:21:21,940 | 00:21:25,860 | لم يعد لي إستخدام لبيتي السابق ضريح الملك | لم يعد لي إستخدام لبيتي السابق ضريح الملك |
316 | 00:21:31,070 | 00:21:33,990 | ولا لمدينة شاندرا التي تحته | ولا لمدينة شاندرا التي تحته |
317 | 00:21:43,920 | 00:21:48,720 | هناك شيء واحد في هذه الأرض أرغب به | هناك شيء واحد في هذه الأرض أرغب به |
318 | 00:21:48,720 | 00:21:51,510 | برج الجرس الذهبي العظيم | برج الجرس الذهبي العظيم |
319 | 00:21:52,720 | 00:21:55,850 | أسمع صوت إثنين قادمين | أسمع صوت إثنين قادمين |
320 | 00:21:56,140 | 00:21:58,730 | اللعنة , كيف ركض بهذه السرعة ؟ | اللعنة , كيف ركض بهذه السرعة ؟ |
321 | 00:21:59,430 | 00:22:01,230 | نامي ، أنت من الأفضل أن تكون بخير | نامي ، أنت من الأفضل أن تكون بخير |
322 | 00:22:01,520 | 00:22:06,280 | لن أتركك تحصل على الجرس الذهبي ، إينيل | لن أتركك تحصل على الجرس الذهبي ، إينيل |