This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:31,680 | 00:00:35,100 | هل سمعت بالكنز المذهل القابع في نهاية البحر؟ | هل سمعت بالكنز المذهل القابع في نهاية البحر؟ |
2 | 00:00:35,100 | 00:00:37,850 | من يحصل عليه سيصبح ملك القراصنة | من يحصل عليه سيصبح ملك القراصنة |
3 | 00:00:37,850 | 00:00:39,560 | هل أنتم متحمسون مثلي؟ | هل أنتم متحمسون مثلي؟ |
4 | 00:00:39,560 | 00:00:42,360 | هناك مغامرات لا تصدق تنتظرنا | هناك مغامرات لا تصدق تنتظرنا |
5 | 00:00:44,830 | 00:00:47,030 | رحلة سعيدة | رحلة سعيدة |
6 | 00:00:47,030 | 00:00:52,780 | لقد نشرت بعضاً من الشجاعة | لقد نشرت بعضاً من الشجاعة |
7 | 00:00:52,780 | 00:01:00,420 | و أخذت نظرةً خاطفة على طول الغد | و أخذت نظرةً خاطفة على طول الغد |
8 | 00:01:00,420 | 00:01:08,300 | في البداية رسمنا آفاقنا الخاصة | في البداية رسمنا آفاقنا الخاصة |
9 | 00:01:08,300 | 00:01:15,390 | و لكن الآن نستطيع أن ننظر بنفس المناظر | و لكن الآن نستطيع أن ننظر بنفس المناظر |
10 | 00:01:15,390 | 00:01:24,690 | تأثر قلبك بدائرة المصير المالحة | تأثر قلبك بدائرة المصير المالحة |
11 | 00:01:24,690 | 00:01:27,640 | لذا سأمسك المقود بكفي بقوة | لذا سأمسك المقود بكفي بقوة |
12 | 00:01:27,640 | 00:01:29,700 | رحلة سعيدة | رحلة سعيدة |
13 | 00:01:29,700 | 00:01:34,620 | يمكننا التخلي عن ماضينا وعهودنا | يمكننا التخلي عن ماضينا وعهودنا |
14 | 00:01:34,620 | 00:01:41,790 | لكننا سنظل مبتسمين | لكننا سنظل مبتسمين |
15 | 00:01:41,790 | 00:01:49,680 | إن ساعدت تلك الدموع في تحقيق أحلامنا فلن نتحسر عليها | إن ساعدت تلك الدموع في تحقيق أحلامنا فلن نتحسر عليها |
16 | 00:01:51,380 | 00:01:56,370 | فهي ثمينة في حياتي | فهي ثمينة في حياتي |
17 | 00:01:56,680 | 00:02:03,610 | لقد أخذنا نظرة خاطفة على طول الغد | لقد أخذنا نظرة خاطفة على طول الغد |
18 | 00:02:10,530 | 00:02:11,570 | ماذا ؟ | ماذا ؟ |
19 | 00:02:12,110 | 00:02:15,080 | .....هل سمعت عن الكايروسيكي | .....هل سمعت عن الكايروسيكي |
20 | 00:02:15,080 | 00:02:16,870 | إينيل ؟ | إينيل ؟ |
21 | 00:02:17,620 | 00:02:19,370 | الأن ستلاقي حتفك | الأن ستلاقي حتفك |
22 | 00:02:19,370 | 00:02:21,080 | تـ- توقف | تـ- توقف |
23 | 00:02:21,080 | 00:02:23,210 | أعرف. أنت تملك القذف | أعرف. أنت تملك القذف |
24 | 00:02:23,630 | 00:02:26,000 | في حالتك، أنت ستموت أيضا | في حالتك، أنت ستموت أيضا |
25 | 00:02:26,000 | 00:02:27,550 | مالذي ترغب فيه ؟ | مالذي ترغب فيه ؟ |
26 | 00:02:27,550 | 00:02:29,670 | أنت تريد الفيرث , صحيح ؟ | أنت تريد الفيرث , صحيح ؟ |
27 | 00:02:29,670 | 00:02:31,720 | إصمت | إصمت |
28 | 00:02:31,720 | 00:02:33,890 | ....الموت هو كل ما أرغب | ....الموت هو كل ما أرغب |
29 | 00:02:34,470 | 00:02:37,640 | إذا استطعت أخذك معي | إذا استطعت أخذك معي |
30 | 00:02:37,640 | 00:02:39,770 | تـ-توقف | تـ-توقف |
31 | 00:02:43,770 | 00:02:44,770 | الــقــذف | الــقــذف |
32 | 00:02:49,740 | 00:02:52,860 | تبقى هذه الدوافع في القلب ، والفم يبقى مغلقا | تبقى هذه الدوافع في القلب ، والفم يبقى مغلقا |
33 | 00:02:52,860 | 00:02:55,870 | .....نحن أولئك الذين ننسج التاريخ | .....نحن أولئك الذين ننسج التاريخ |
34 | 00:02:55,870 | 00:03:01,160 | كانت هذه الكلمات منحوتة في البونيقليف قبل800 سنة | كانت هذه الكلمات منحوتة في البونيقليف قبل800 سنة |
35 | 00:03:02,580 | 00:03:04,370 | البونيقليف ؟ | البونيقليف ؟ |
36 | 00:03:07,670 | 00:03:10,710 | عندما ظهر أولئك الذين يريدون الأحجار | عندما ظهر أولئك الذين يريدون الأحجار |
37 | 00:03:10,720 | 00:03:14,970 | المحاربون من مدينة الذهب شاندرا، قاتلوا بشجاعة مع الكثير | المحاربون من مدينة الذهب شاندرا، قاتلوا بشجاعة مع الكثير |
38 | 00:03:15,850 | 00:03:17,430 | هل ربحوا ؟ | هل ربحوا ؟ |
39 | 00:03:17,430 | 00:03:19,470 | نعم , لقد ربحوا | نعم , لقد ربحوا |
40 | 00:03:20,140 | 00:03:21,350 | ....لكن | ....لكن |
41 | 00:03:21,350 | 00:03:23,270 | المعركة كانت مدمرة | المعركة كانت مدمرة |
42 | 00:03:23,270 | 00:03:25,900 | والخسائر في الأرواح كانت مريعه | والخسائر في الأرواح كانت مريعه |
43 | 00:03:26,770 | 00:03:29,940 | ....بعد الحرب ، أولئك الذين إستطاعوا البقاء | ....بعد الحرب ، أولئك الذين إستطاعوا البقاء |
44 | 00:03:29,940 | 00:03:35,910 | أخذوا على عاتقهم حراسة أنقاض المدينة والبونقليف.... | أخذوا على عاتقهم حراسة أنقاض المدينة والبونقليف.... |
45 | 00:03:36,780 | 00:03:40,580 | وهم كانوا أسلافنا مباشرة ؟ | وهم كانوا أسلافنا مباشرة ؟ |
46 | 00:03:41,040 | 00:03:46,080 | ....لكن قبل 400 سنة ، جزيرتنا أرسلت إلى سكايبيا | ....لكن قبل 400 سنة ، جزيرتنا أرسلت إلى سكايبيا |
47 | 00:03:46,080 | 00:03:48,630 | وسكان هذه الأرض سرقوها منا.... | وسكان هذه الأرض سرقوها منا.... |
48 | 00:03:49,340 | 00:03:52,260 | ....أسلافنا حموا الأرض لقرون | ....أسلافنا حموا الأرض لقرون |
49 | 00:03:52,260 | 00:03:53,260 | سرقوها منا... | سرقوها منا... |
50 | 00:03:56,090 | 00:03:58,470 | ....الساحة العليا | ....الساحة العليا |
51 | 00:03:58,470 | 00:04:02,640 | ....وطننا إختفى في عتمة الوقت | ....وطننا إختفى في عتمة الوقت |
52 | 00:04:02,640 | 00:04:05,270 | مع جانب عظيم من التاريخ. . . . | مع جانب عظيم من التاريخ. . . . |
53 | 00:04:05,270 | 00:04:08,480 | لكن حتى عندما إستقرت في السماء | لكن حتى عندما إستقرت في السماء |
54 | 00:04:08,480 | 00:04:12,900 | النار الشجاعة لشاندرا لا يجب أن تنطفيء أبدا | النار الشجاعة لشاندرا لا يجب أن تنطفيء أبدا |
55 | 00:04:17,870 | 00:04:26,710 | طموحات حورية الفيرث السفينة ، مكسيم | طموحات حورية الفيرث السفينة ، مكسيم |
56 | 00:04:47,140 | 00:04:49,060 | ....روبن | ....روبن |
57 | 00:04:49,480 | 00:04:51,400 | الفارس الغريب | الفارس الغريب |
58 | 00:04:52,780 | 00:04:53,860 | ...هي | ...هي |
59 | 00:05:12,170 | 00:05:13,750 | ....إنه | ....إنه |
60 | 00:05:15,380 | 00:05:18,630 | ينعش قلبه ؟ | ينعش قلبه ؟ |
61 | 00:05:41,450 | 00:05:45,330 | الناس لا يخافون الملك | الناس لا يخافون الملك |
62 | 00:05:49,790 | 00:05:52,330 | الخوف هو نفسه الملك | الخوف هو نفسه الملك |
63 | 00:05:56,710 | 00:05:59,670 | من. . . هذا الرجل ؟ | من. . . هذا الرجل ؟ |
64 | 00:06:01,930 | 00:06:05,600 | المحارب وايبر , لقد حذرتك ، أليس كذلك ؟ | المحارب وايبر , لقد حذرتك ، أليس كذلك ؟ |
65 | 00:06:06,560 | 00:06:08,810 | أخبرتك بأن تتوقف | أخبرتك بأن تتوقف |
66 | 00:06:12,940 | 00:06:15,270 | شاهد ماذا حدث ؟ | شاهد ماذا حدث ؟ |
67 | 00:06:19,320 | 00:06:21,530 | ....يالك من شخص تافه | ....يالك من شخص تافه |
68 | 00:06:22,620 | 00:06:24,950 | المحارب وايبر | المحارب وايبر |
69 | 00:06:27,290 | 00:06:28,830 | ....لا تقل اسمي | ....لا تقل اسمي |
70 | 00:06:30,580 | 00:06:32,330 | .....بدون سبب | .....بدون سبب |
71 | 00:06:38,630 | 00:06:40,670 | ....هو كان قبل 800 سنة | ....هو كان قبل 800 سنة |
72 | 00:06:41,550 | 00:06:45,390 | ....عندما تقرر مصير هذه الأرض في المعركة.... | ....عندما تقرر مصير هذه الأرض في المعركة.... |
73 | 00:06:45,390 | 00:06:48,430 | من قبل المحاربين الفخورين لشانديا.... | من قبل المحاربين الفخورين لشانديا.... |
74 | 00:06:48,930 | 00:06:51,600 | ونحن أحفادهم | ونحن أحفادهم |
75 | 00:06:52,940 | 00:06:56,400 | يوم واحد ، و وطننا أخذ منا فجأة | يوم واحد ، و وطننا أخذ منا فجأة |
76 | 00:06:56,400 | 00:07:00,740 | وفي هذه السنوات الـ400 الماضية، حملنا محارب عظيم يدعى كالجارا | وفي هذه السنوات الـ400 الماضية، حملنا محارب عظيم يدعى كالجارا |
77 | 00:07:00,740 | 00:07:05,280 | ولأجيال ، أسلافنا لم يفكروا بشيء سوى الوصول إلى هذا المكان | ولأجيال ، أسلافنا لم يفكروا بشيء سوى الوصول إلى هذا المكان |
78 | 00:07:05,280 | 00:07:09,040 | ونحن أخيرا هنا | ونحن أخيرا هنا |
79 | 00:07:14,250 | 00:07:16,380 | ....وأنت | ....وأنت |
80 | 00:07:17,670 | 00:07:19,500 | في طريقي.... | في طريقي.... |
81 | 00:07:25,590 | 00:07:28,350 | سمعت ما قلته من قبل ، وايبير | سمعت ما قلته من قبل ، وايبير |
82 | 00:07:29,890 | 00:07:34,060 | هذا الكيروسيكي بالتأكيد مصدر إزعاج | هذا الكيروسيكي بالتأكيد مصدر إزعاج |
83 | 00:07:34,060 | 00:07:39,860 | إستعمال القذف حتى لو مرة واحدة يكفي أن يمحي رجل عادي | إستعمال القذف حتى لو مرة واحدة يكفي أن يمحي رجل عادي |
84 | 00:07:39,860 | 00:07:42,820 | و أنت ما زلت تقف بعد إستعماله مرتين | و أنت ما زلت تقف بعد إستعماله مرتين |
85 | 00:07:43,150 | 00:07:45,490 | أنا أثني عليك | أنا أثني عليك |
86 | 00:07:50,290 | 00:07:53,410 | على أية حال ، إخترت خصمك بشكل سيئ | على أية حال ، إخترت خصمك بشكل سيئ |
87 | 00:08:00,210 | 00:08:02,380 | تحول الطبل إلى طير | تحول الطبل إلى طير |
88 | 00:08:26,110 | 00:08:28,490 | الكيروسيكي هنا ؟ | الكيروسيكي هنا ؟ |
89 | 00:08:30,410 | 00:08:33,750 | أنت أيضا , أيها السياف من البحر الأزرق | أنت أيضا , أيها السياف من البحر الأزرق |
90 | 00:08:34,660 | 00:08:37,040 | هذا الشيء الذي يجب عمله | هذا الشيء الذي يجب عمله |
91 | 00:08:49,050 | 00:08:51,140 | زورو | زورو |
92 | 00:09:04,530 | 00:09:06,530 | هذا لا يمكن أن يحدث | هذا لا يمكن أن يحدث |
93 | 00:09:07,320 | 00:09:08,820 | ....حتى زورو | ....حتى زورو |
94 | 00:09:18,750 | 00:09:22,210 | كلهم. . . . هزموا | كلهم. . . . هزموا |
95 | 00:09:32,140 | 00:09:33,510 | لماذا....؟ | لماذا....؟ |
96 | 00:09:47,110 | 00:09:48,150 | ....ذلك الرجل | ....ذلك الرجل |
97 | 00:09:49,860 | 00:09:52,240 | ...هو تأذى بشكل سيئ ، وإلى الآن | ...هو تأذى بشكل سيئ ، وإلى الآن |
98 | 00:09:53,830 | 00:09:56,330 | وإلى الآن هو مازال يريد القتال ؟ | وإلى الآن هو مازال يريد القتال ؟ |
99 | 00:09:58,580 | 00:10:00,540 | لماذا أنت واقف ؟ | لماذا أنت واقف ؟ |
100 | 00:10:00,540 | 00:10:02,040 | أنت ستكون ميت قريبا | أنت ستكون ميت قريبا |
101 | 00:10:02,040 | 00:10:04,960 | لم لا تذهب بسلام ؟ | لم لا تذهب بسلام ؟ |
102 | 00:10:06,960 | 00:10:09,170 | ....قلت بأنه كان قبل 400 سنة | ....قلت بأنه كان قبل 400 سنة |
103 | 00:10:09,590 | 00:10:14,390 | بما أنكم الشانديان بدأتم الحرب لإسترداد وطنك | بما أنكم الشانديان بدأتم الحرب لإسترداد وطنك |
104 | 00:10:14,390 | 00:10:18,730 | لكن في النهاية ، أنت كنت المحارب الوحيد الذي وصل إلى هنا | لكن في النهاية ، أنت كنت المحارب الوحيد الذي وصل إلى هنا |
105 | 00:10:18,730 | 00:10:22,600 | هذه الأرض قريبا سوف تسقط على البحر الأزرق | هذه الأرض قريبا سوف تسقط على البحر الأزرق |
106 | 00:10:22,610 | 00:10:24,060 | هو الملك | هو الملك |
107 | 00:10:26,400 | 00:10:29,530 | إذا واصلت كفاحك ، فأنت ستجعل نفسك أكثر بشاعة فقط | إذا واصلت كفاحك ، فأنت ستجعل نفسك أكثر بشاعة فقط |
108 | 00:10:29,530 | 00:10:32,490 | لا أحد يمكن أن يضربه | لا أحد يمكن أن يضربه |
109 | 00:10:32,990 | 00:10:35,200 | لماذا أنت واقف ؟ | لماذا أنت واقف ؟ |
110 | 00:10:38,910 | 00:10:40,960 | لأسلافي | لأسلافي |
111 | 00:10:47,590 | 00:10:51,340 | أنا كنت أتمنى جوابا أكثر إلهاما | أنا كنت أتمنى جوابا أكثر إلهاما |
112 | 00:10:51,340 | 00:10:54,260 | أنا لست متأكد حتى إذا ما زلت في وعيك | أنا لست متأكد حتى إذا ما زلت في وعيك |
113 | 00:11:47,770 | 00:11:51,320 | لم يبقى سواك | لم يبقى سواك |
114 | 00:12:15,180 | 00:12:17,180 | ...أنا | ...أنا |
115 | 00:12:23,180 | 00:12:26,440 | أريد الذهاب معك | أريد الذهاب معك |
116 | 00:12:31,030 | 00:12:33,360 | أنا سأتبعك | أنا سأتبعك |
117 | 00:12:34,150 | 00:12:35,530 | إلى عالم الأحلام | إلى عالم الأحلام |
118 | 00:12:40,580 | 00:12:42,450 | أليس كذلك ؟ | أليس كذلك ؟ |
119 | 00:12:42,450 | 00:12:46,290 | ramatvترجمة تعديل الترجمة : بــريــق | ramatvترجمة تعديل الترجمة : بــريــق |
120 | 00:12:49,420 | 00:12:53,800 | ramatvترجمة تعديل الترجمة : بــريــق | ramatvترجمة تعديل الترجمة : بــريــق |
121 | 00:12:58,050 | 00:13:00,050 | وايبر | وايبر |
122 | 00:13:00,850 | 00:13:03,350 | وايبر , تعال إلى هنا | وايبر , تعال إلى هنا |
123 | 00:13:03,970 | 00:13:04,680 | ماذا ؟ | ماذا ؟ |
124 | 00:13:09,610 | 00:13:14,570 | سأخبرك شيء عن المحارب العظيم كالجارا | سأخبرك شيء عن المحارب العظيم كالجارا |
125 | 00:13:15,280 | 00:13:21,530 | كان هناك سبب آخر جعله يريد إسترجاع وطننا | كان هناك سبب آخر جعله يريد إسترجاع وطننا |
126 | 00:13:21,530 | 00:13:24,410 | سبب... أخر ؟ | سبب... أخر ؟ |
127 | 00:13:25,160 | 00:13:27,040 | نعم | نعم |
128 | 00:13:27,040 | 00:13:31,420 | لكالجارا، هذا يكون أسفه الأعظم | لكالجارا، هذا يكون أسفه الأعظم |
129 | 00:13:32,170 | 00:13:33,800 | الأن إسمع | الأن إسمع |
130 | 00:13:33,800 | 00:13:36,260 | ....المحارب العظيم كالجارا كان عنده | ....المحارب العظيم كالجارا كان عنده |
131 | 00:13:44,600 | 00:13:45,970 | ما خطبك ؟ | ما خطبك ؟ |
132 | 00:13:45,980 | 00:13:47,640 | هل غيرت رأيك ؟ | هل غيرت رأيك ؟ |
133 | 00:13:48,310 | 00:13:49,440 | نعم | نعم |
134 | 00:13:49,440 | 00:13:51,060 | أعني ، لا ، أنا سأكون هناك | أعني ، لا ، أنا سأكون هناك |
135 | 00:13:55,690 | 00:13:57,030 | ماذا ؟ | ماذا ؟ |
136 | 00:13:57,030 | 00:13:58,610 | أتريدين جلب ذلك ؟ | أتريدين جلب ذلك ؟ |
137 | 00:14:00,070 | 00:14:01,110 | ..لا | ..لا |
138 | 00:14:01,950 | 00:14:04,700 | إذا أنا لا أستطيع ، أنا يمكن أن أتركه | إذا أنا لا أستطيع ، أنا يمكن أن أتركه |
139 | 00:14:05,620 | 00:14:09,500 | لا أعتقد بأنك ستكوني قادرة على إستعماله في المكان الذي سنذهب إليه | لا أعتقد بأنك ستكوني قادرة على إستعماله في المكان الذي سنذهب إليه |
140 | 00:14:09,500 | 00:14:11,580 | ومع ذلك ، إعملي ماتريدين | ومع ذلك ، إعملي ماتريدين |
141 | 00:14:13,130 | 00:14:15,420 | شكرا | شكرا |
142 | 00:14:15,420 | 00:14:17,920 | أنا مولعة به جدا | أنا مولعة به جدا |
143 | 00:14:33,440 | 00:14:35,360 | هل هذا يضايقك ؟ | هل هذا يضايقك ؟ |
144 | 00:14:35,480 | 00:14:36,460 | ...أوه , لا | ...أوه , لا |
145 | 00:14:37,780 | 00:14:40,530 | أنت ليس من الضروري أن تكوني متواضعة جدا | أنت ليس من الضروري أن تكوني متواضعة جدا |
146 | 00:14:40,530 | 00:14:46,910 | هذا يرجع لعدم قدرتهم على فهم قوة الملك | هذا يرجع لعدم قدرتهم على فهم قوة الملك |
147 | 00:14:46,910 | 00:14:48,540 | لكنك كنت مختلفة | لكنك كنت مختلفة |
148 | 00:14:49,460 | 00:14:56,040 | حقاً ، هو يجب أن يكون عبئا أن تملك قلب يحكمه الخوف | حقاً ، هو يجب أن يكون عبئا أن تملك قلب يحكمه الخوف |
149 | 00:14:56,050 | 00:14:57,750 | هل توافقينني على ذلك ؟ | هل توافقينني على ذلك ؟ |
150 | 00:14:57,760 | 00:15:00,550 | نعم , بالتأكيد | نعم , بالتأكيد |
151 | 00:15:07,430 | 00:15:10,020 | أنا لا أستطيع تركه يلاحظ ما أعمل | أنا لا أستطيع تركه يلاحظ ما أعمل |
152 | 00:15:10,350 | 00:15:12,480 | يجب أن أفعل كل الذي يقول | يجب أن أفعل كل الذي يقول |
153 | 00:15:12,480 | 00:15:15,480 | أنا سأجد طريقة للهروب . أنا أعلم ذلك | أنا سأجد طريقة للهروب . أنا أعلم ذلك |
154 | 00:15:15,480 | 00:15:16,690 | ....لكن أنا وحيدة | ....لكن أنا وحيدة |
155 | 00:15:39,960 | 00:15:43,300 | ماذا يمكن أن يكون هنا ؟ | ماذا يمكن أن يكون هنا ؟ |
156 | 00:15:47,560 | 00:15:49,350 | .....من فضلك | .....من فضلك |
157 | 00:15:49,350 | 00:15:51,560 | أنت ستتبعيني بصمت | أنت ستتبعيني بصمت |
158 | 00:16:12,370 | 00:16:13,960 | ما ذلك ؟ | ما ذلك ؟ |
159 | 00:16:19,840 | 00:16:20,920 | حسنا ؟ | حسنا ؟ |
160 | 00:16:20,920 | 00:16:22,460 | رائع ، أليس كذلك ؟ | رائع ، أليس كذلك ؟ |
161 | 00:16:22,470 | 00:16:27,390 | هي سفينة فريدة من نوعها في العالم . وفقط أنا الذي يمكن أن يسيطر عليها | هي سفينة فريدة من نوعها في العالم . وفقط أنا الذي يمكن أن يسيطر عليها |
162 | 00:16:29,390 | 00:16:32,140 | بعبارة أخرى ، هي تشغل بواسطة البرق | بعبارة أخرى ، هي تشغل بواسطة البرق |
163 | 00:16:33,230 | 00:16:35,310 | ....مدهش | ....مدهش |
164 | 00:16:35,310 | 00:16:37,850 | أنا أستطيع أن أفهم تفاجئك | أنا أستطيع أن أفهم تفاجئك |
165 | 00:16:37,860 | 00:16:46,360 | هذه مصنوعة من مواد قادرة على إرسال طاقتي الزائدة عن الحاجة | هذه مصنوعة من مواد قادرة على إرسال طاقتي الزائدة عن الحاجة |
166 | 00:16:46,780 | 00:16:50,030 | مادة قادرة على إرسال الطاقة ؟ | مادة قادرة على إرسال الطاقة ؟ |
167 | 00:16:55,080 | 00:16:56,920 | نعم | نعم |
168 | 00:16:56,920 | 00:17:00,290 | هو الذهب الذي إستقر في هذه المدينة | هو الذهب الذي إستقر في هذه المدينة |
169 | 00:17:00,290 | 00:17:03,550 | سكان هذه الجزيرة سيكونون فرحون | سكان هذه الجزيرة سيكونون فرحون |
170 | 00:17:03,550 | 00:17:04,840 | بينما يموتون | بينما يموتون |
171 | 00:17:04,840 | 00:17:09,760 | هم سينظرون إلى السفينة الطائرة الوحيدة في العالم بأم أعينهم | هم سينظرون إلى السفينة الطائرة الوحيدة في العالم بأم أعينهم |
172 | 00:17:12,810 | 00:17:14,430 | السفينة الطائرة ؟ | السفينة الطائرة ؟ |
173 | 00:17:14,430 | 00:17:16,180 | مستحيل | مستحيل |
174 | 00:17:16,190 | 00:17:18,310 | أن يطير ذلك الشيء حقا | أن يطير ذلك الشيء حقا |
175 | 00:17:18,310 | 00:17:21,440 | أنا ليس لدي وقت للهروب | أنا ليس لدي وقت للهروب |
176 | 00:17:25,360 | 00:17:27,650 | السفينة , مكسيم | السفينة , مكسيم |
177 | 00:17:27,660 | 00:17:33,950 | في هذه السفينة ، نحن سنبدأ الرحلة إلى الأرض الغير محدودة ، حورية الفيرث | في هذه السفينة ، نحن سنبدأ الرحلة إلى الأرض الغير محدودة ، حورية الفيرث |
178 | 00:18:22,750 | 00:18:24,380 | نحن في الخارج | نحن في الخارج |
179 | 00:18:24,380 | 00:18:26,630 | نحن أخيرا في الخارج | نحن أخيرا في الخارج |
180 | 00:18:28,090 | 00:18:30,300 | إن الأرض مغطاة بالحجارة | إن الأرض مغطاة بالحجارة |
181 | 00:18:30,300 | 00:18:31,760 | ما هذا المكان ؟ | ما هذا المكان ؟ |
182 | 00:18:37,100 | 00:18:39,230 | هل ترى شيءاً ؟ | هل ترى شيءاً ؟ |
183 | 00:18:41,770 | 00:18:43,810 | هي , أنا أتكلم معك | هي , أنا أتكلم معك |
184 | 00:18:45,360 | 00:18:47,530 | لوفي | لوفي |
185 | 00:18:52,240 | 00:18:53,740 | أَنا في الخارج | أَنا في الخارج |
186 | 00:18:54,830 | 00:18:56,950 | أنا أخيرا في الخارج | أنا أخيرا في الخارج |
187 | 00:18:57,580 | 00:18:59,410 | هي , أنظري لهذا | هي , أنظري لهذا |
188 | 00:18:59,410 | 00:19:00,580 | أين نحن ؟ | أين نحن ؟ |
189 | 00:19:00,580 | 00:19:01,500 | هناك أنقاض في كل أرجاء المكان | هناك أنقاض في كل أرجاء المكان |
190 | 00:19:02,000 | 00:19:05,500 | ذلك الجرس الذهبي الضخم يجب أن يكون هنا | ذلك الجرس الذهبي الضخم يجب أن يكون هنا |
191 | 00:19:07,210 | 00:19:09,760 | ...ذلك يمكن أن يكون | ...ذلك يمكن أن يكون |
192 | 00:19:09,760 | 00:19:11,760 | وطننا ؟... | وطننا ؟... |
193 | 00:19:11,760 | 00:19:12,970 | هو ؟ | هو ؟ |
194 | 00:19:12,970 | 00:19:14,590 | أنتم يا رجال مثيرين جدا | أنتم يا رجال مثيرين جدا |
195 | 00:19:14,600 | 00:19:15,890 | هي , ما ذلك ؟ | هي , ما ذلك ؟ |
196 | 00:19:15,890 | 00:19:17,430 | ....هناك حفرة ضخمة في | ....هناك حفرة ضخمة في |
197 | 00:19:19,890 | 00:19:20,930 | لوفي | لوفي |
198 | 00:19:20,930 | 00:19:21,850 | إنتظر | إنتظر |
199 | 00:19:21,850 | 00:19:23,600 | مالذي رأيته هذه المرة ؟ | مالذي رأيته هذه المرة ؟ |
200 | 00:19:24,860 | 00:19:27,650 | إلى أين تذهب ؟ | إلى أين تذهب ؟ |
201 | 00:19:30,900 | 00:19:32,240 | زورو | زورو |
202 | 00:19:32,240 | 00:19:33,410 | أوي , إستيقظ | أوي , إستيقظ |
203 | 00:19:33,410 | 00:19:34,660 | ماذا جرى لك ؟ | ماذا جرى لك ؟ |
204 | 00:19:36,030 | 00:19:38,450 | ....إذا كنت أنت هنا ، إذن | ....إذا كنت أنت هنا ، إذن |
205 | 00:19:38,450 | 00:19:41,040 | كيف حدث هذا ؟... | كيف حدث هذا ؟... |
206 | 00:19:47,210 | 00:19:48,460 | ....نامي | ....نامي |
207 | 00:19:48,460 | 00:19:49,300 | أين نامي ؟ | أين نامي ؟ |
208 | 00:19:49,300 | 00:19:50,590 | هي ليست هنا | هي ليست هنا |
209 | 00:19:50,590 | 00:19:52,630 | وايبر | وايبر |
210 | 00:19:53,970 | 00:19:55,800 | ....حتى وايبر | ....حتى وايبر |
211 | 00:19:57,220 | 00:19:59,890 | ....ذلك الرجل البازوكا | ....ذلك الرجل البازوكا |
212 | 00:19:59,890 | 00:20:01,310 | كان قوي جداً | كان قوي جداً |
213 | 00:20:01,310 | 00:20:03,020 | من يمكن أن يضربهم كلهم ؟ | من يمكن أن يضربهم كلهم ؟ |
214 | 00:20:04,310 | 00:20:05,980 | هو كان إينيل | هو كان إينيل |
215 | 00:20:07,230 | 00:20:09,940 | ...هو الوحيد | ...هو الوحيد |
216 | 00:20:11,740 | 00:20:14,110 | الذي يمكن أن يعمل هذا الشيء.... | الذي يمكن أن يعمل هذا الشيء.... |
217 | 00:20:19,240 | 00:20:21,620 | الملك إينيل , صحيح ؟ | الملك إينيل , صحيح ؟ |
218 | 00:20:21,620 | 00:20:22,910 | نعم | نعم |
219 | 00:20:22,910 | 00:20:27,130 | المانترا لم تعمل معي عندما كنت داخل الثعبان | المانترا لم تعمل معي عندما كنت داخل الثعبان |
220 | 00:20:27,130 | 00:20:29,960 | فأنا لا أَستطيع أن أخبرك عما حدث | فأنا لا أَستطيع أن أخبرك عما حدث |
221 | 00:20:33,220 | 00:20:33,800 | روبن | روبن |
222 | 00:20:36,430 | 00:20:38,050 | ....الملاحة | ....الملاحة |
223 | 00:20:38,930 | 00:20:40,760 | ذهبت معه.... | ذهبت معه.... |
224 | 00:20:43,060 | 00:20:43,730 | أوي , إنتظري | أوي , إنتظري |
225 | 00:20:44,390 | 00:20:45,480 | خذ الأمور بروية | خذ الأمور بروية |
226 | 00:20:45,940 | 00:20:49,270 | نامي ذهبت مع الملك ؟ | نامي ذهبت مع الملك ؟ |
227 | 00:20:49,270 | 00:20:50,690 | إلى أين ذهبوا ؟ | إلى أين ذهبوا ؟ |
228 | 00:20:50,690 | 00:20:52,230 | أنا لا أعلم | أنا لا أعلم |
229 | 00:20:54,320 | 00:20:56,780 | إستمع إلي | إستمع إلي |
230 | 00:20:56,780 | 00:20:59,490 | ....إذا لم تعمل شيء ، هذه الأرض | ....إذا لم تعمل شيء ، هذه الأرض |
231 | 00:20:59,490 | 00:21:02,740 | سكايبيا ستدمر | سكايبيا ستدمر |
232 | 00:21:02,750 | 00:21:03,910 | جزيرة السماء ؟ | جزيرة السماء ؟ |
233 | 00:21:05,410 | 00:21:07,330 | وقريتنا أيضا ؟ | وقريتنا أيضا ؟ |
234 | 00:21:09,250 | 00:21:10,790 | كل شيء | كل شيء |
235 | 00:21:11,500 | 00:21:14,710 | ...كل رجل ، و إمرأة ، وطفل في السماء | ...كل رجل ، و إمرأة ، وطفل في السماء |
236 | 00:21:15,130 | 00:21:17,590 | سيعود إلى سطح الأرض.... | سيعود إلى سطح الأرض.... |
237 | 00:21:28,190 | 00:21:29,730 | ماذا عن إينيل ؟ | ماذا عن إينيل ؟ |
238 | 00:21:29,730 | 00:21:34,780 | هل يحاول الوصول إلى الجرس الذهبي ؟ | هل يحاول الوصول إلى الجرس الذهبي ؟ |
239 | 00:21:34,780 | 00:21:37,650 | نعم، هذا مؤكد | نعم، هذا مؤكد |
240 | 00:21:37,660 | 00:21:40,410 | لكن إذا إرتكبت أية أخطاء بينما تبحث عنه | لكن إذا إرتكبت أية أخطاء بينما تبحث عنه |
241 | 00:21:40,410 | 00:21:42,620 | لن تصل هناك في الوقت المناسب | لن تصل هناك في الوقت المناسب |
242 | 00:21:42,620 | 00:21:44,080 | لا تقلقي | لا تقلقي |
243 | 00:21:44,950 | 00:21:46,540 | أنا يمكنني سماع أصواتهم | أنا يمكنني سماع أصواتهم |
244 | 00:21:46,540 | 00:21:49,420 | هناك صوتين يتحركون على الجزيرة | هناك صوتين يتحركون على الجزيرة |
245 | 00:21:50,170 | 00:21:52,380 | لابد و إنهم نامي وإينيل | لابد و إنهم نامي وإينيل |
246 | 00:21:57,260 | 00:21:58,930 | أيسا | أيسا |
247 | 00:22:03,680 | 00:22:06,390 | خذيني إليهم | خذيني إليهم |