This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:15,900 | 00:00:30,400 | k-mexat-k: ترجمــة و توقيت www.mexat.com الحلقة 176 | k-mexat-k: ترجمــة و توقيت www.mexat.com الحلقة 176 |
2 | 00:00:31,780 | 00:00:35,200 | هل سمعت بالكنز المذهل القابع في نهاية البحر؟ | هل سمعت بالكنز المذهل القابع في نهاية البحر؟ |
3 | 00:00:35,200 | 00:00:37,950 | من يحصل عليه سيصبح ملك القراصنة | من يحصل عليه سيصبح ملك القراصنة |
4 | 00:00:37,950 | 00:00:39,660 | هل أنتم متحمسون مثلي؟ | هل أنتم متحمسون مثلي؟ |
5 | 00:00:39,660 | 00:00:42,460 | هناك مغامرات لا تصدق تنتظرنا | هناك مغامرات لا تصدق تنتظرنا |
6 | 00:00:44,930 | 00:00:47,130 | رحلة سعيدة | رحلة سعيدة |
7 | 00:00:47,130 | 00:00:52,880 | لقد نشرت بعضاً من الشجاعة | لقد نشرت بعضاً من الشجاعة |
8 | 00:00:52,880 | 00:01:00,520 | و أخذت نظرةً خاطفة على طول الغد | و أخذت نظرةً خاطفة على طول الغد |
9 | 00:01:00,520 | 00:01:08,400 | في البداية رسمنا آفاقنا الخاصة | في البداية رسمنا آفاقنا الخاصة |
10 | 00:01:08,400 | 00:01:15,490 | و لكن الآن نستطيع أن ننظر بنفس المناظر | و لكن الآن نستطيع أن ننظر بنفس المناظر |
11 | 00:01:15,490 | 00:01:24,790 | تأثر قلبك بدائرة المصير المالحة | تأثر قلبك بدائرة المصير المالحة |
12 | 00:01:24,790 | 00:01:27,740 | لذا سأمسك المقود بكفي بقوة | لذا سأمسك المقود بكفي بقوة |
13 | 00:01:27,740 | 00:01:29,800 | رحلة سعيدة | رحلة سعيدة |
14 | 00:01:29,800 | 00:01:34,720 | يمكننا التخلي عن ماضينا وعهودنا | يمكننا التخلي عن ماضينا وعهودنا |
15 | 00:01:34,720 | 00:01:41,890 | لكننا سنظل مبتسمين | لكننا سنظل مبتسمين |
16 | 00:01:41,890 | 00:01:49,780 | إن ساعدت تلك الدموع في تحقيق أحلامنا فلن نتحسر عليها | إن ساعدت تلك الدموع في تحقيق أحلامنا فلن نتحسر عليها |
17 | 00:01:51,480 | 00:01:56,470 | فهي ثمينة في حياتي | فهي ثمينة في حياتي |
18 | 00:01:56,780 | 00:02:03,710 | لقد أخذنا نظرة خاطفة على طول الغد | لقد أخذنا نظرة خاطفة على طول الغد |
19 | 00:02:08,850 | 00:02:11,350 | أرض الملك, الساحة العليا | أرض الملك, الساحة العليا |
20 | 00:02:11,850 | 00:02:17,150 | كابوس النجاة يتواصل ليطغى على المنطقة | كابوس النجاة يتواصل ليطغى على المنطقة |
21 | 00:02:26,150 | 00:02:31,050 | ....نيكو روبين وصلت أخيراً لمدينة الذهب , شاندرا | ....نيكو روبين وصلت أخيراً لمدينة الذهب , شاندرا |
22 | 00:02:31,050 | 00:02:35,050 | في نفس الوقت حارب شوبر الكاهن أوم في الحطام العلوي.... | في نفس الوقت حارب شوبر الكاهن أوم في الحطام العلوي.... |
23 | 00:02:35,750 | 00:02:38,050 | و لكن للأسف ,هزم | و لكن للأسف ,هزم |
24 | 00:02:41,950 | 00:02:45,450 | لا يوجد سبيل للنجاة من المحنة الحقيقية | لا يوجد سبيل للنجاة من المحنة الحقيقية |
25 | 00:02:47,050 | 00:02:49,750 | %نسبة النجاة 0 | %نسبة النجاة 0 |
26 | 00:02:49,750 | 00:02:51,250 | محنة الحديد | محنة الحديد |
27 | 00:02:54,850 | 00:02:57,550 | أين المخرج؟ | أين المخرج؟ |
28 | 00:03:02,250 | 00:03:12,350 | و الآن، على الحطام العلوي عند شجرة الفاصولياء العملاقة, أربعة من الناجين على وشك الإلتحام | و الآن، على الحطام العلوي عند شجرة الفاصولياء العملاقة, أربعة من الناجين على وشك الإلتحام |
29 | 00:03:25,350 | 00:03:28,050 | إنه يبدو كالحطام القديم | إنه يبدو كالحطام القديم |
30 | 00:03:28,750 | 00:03:31,850 | بالنظر للأمور, لدينا مجموعة من الرجال الأقوياء | بالنظر للأمور, لدينا مجموعة من الرجال الأقوياء |
31 | 00:03:31,850 | 00:03:34,150 | هي, سلم الذهب | هي, سلم الذهب |
32 | 00:03:34,150 | 00:03:36,350 | هذا مؤسف | هذا مؤسف |
33 | 00:03:36,350 | 00:03:39,950 | لن ينجو أحد منكم من محنة الحديد | لن ينجو أحد منكم من محنة الحديد |
34 | 00:03:39,950 | 00:03:44,250 | أي واحد يكون في طريقي سأقضي عليه | أي واحد يكون في طريقي سأقضي عليه |
35 | 00:03:44,250 | 00:03:49,450 | ستخبرني أين إنيل و جيشي الملكي | ستخبرني أين إنيل و جيشي الملكي |
36 | 00:03:49,950 | 00:03:52,850 | ما المشكلة في هذا الكهف!؟ | ما المشكلة في هذا الكهف!؟ |
37 | 00:03:56,850 | 00:04:02,550 | حسناً, يبدو أن هناك الكثير في فكركم, لكن للحصول على ما تريدون | حسناً, يبدو أن هناك الكثير في فكركم, لكن للحصول على ما تريدون |
38 | 00:04:02,550 | 00:04:05,550 | يجب أن تنجوا أولاً | يجب أن تنجوا أولاً |
39 | 00:04:09,850 | 00:04:18,050 | تسلق العملاق جاك عرض في الحطام العلوي | تسلق العملاق جاك عرض في الحطام العلوي |
40 | 00:04:24,050 | 00:04:27,650 | و مع ذلك عندما تقترب رغبة الملك | و مع ذلك عندما تقترب رغبة الملك |
41 | 00:04:28,520 | 00:04:31,450 | لن ينجو أحد منكم | لن ينجو أحد منكم |
42 | 00:04:32,650 | 00:04:33,950 | رغبة؟ | رغبة؟ |
43 | 00:04:34,650 | 00:04:38,750 | لو لم تتمنى شيء, لكنت قد عشت حياة أطول | لو لم تتمنى شيء, لكنت قد عشت حياة أطول |
44 | 00:04:39,750 | 00:04:43,150 | ستدركون عمق تلك الجريمة من خلال جروحكم | ستدركون عمق تلك الجريمة من خلال جروحكم |
45 | 00:04:44,450 | 00:04:49,150 | أنت واحد من هؤلاء الكهنة الذين يخدمون الملك | أنت واحد من هؤلاء الكهنة الذين يخدمون الملك |
46 | 00:04:49,150 | 00:04:52,650 | أنا لا ألقي بالاً لرغبة الملك | أنا لا ألقي بالاً لرغبة الملك |
47 | 00:04:53,350 | 00:04:57,650 | أنا في طريقي للحصول على الذهب ليس لدي أي عمل معك | أنا في طريقي للحصول على الذهب ليس لدي أي عمل معك |
48 | 00:04:58,150 | 00:05:00,450 | هذا أيضاً لن يكون مسموحاً به | هذا أيضاً لن يكون مسموحاً به |
49 | 00:05:01,920 | 00:05:08,130 | الموت داخل محنة الحديد هو وسيلة النجاة الوحيدة الممكن بلوغها | الموت داخل محنة الحديد هو وسيلة النجاة الوحيدة الممكن بلوغها |
50 | 00:05:09,350 | 00:05:11,350 | سأذخركم | سأذخركم |
51 | 00:05:14,850 | 00:05:17,750 | خطاب صغير ليس إلا ثرثرة تافهة | خطاب صغير ليس إلا ثرثرة تافهة |
52 | 00:05:19,350 | 00:05:20,750 | هيا, هولي | هيا, هولي |
53 | 00:05:20,750 | 00:05:22,550 | إفعل ما تشاء لهم | إفعل ما تشاء لهم |
54 | 00:05:24,150 | 00:05:26,450 | إنه هدفنا, بيري | إنه هدفنا, بيري |
55 | 00:05:26,450 | 00:05:30,150 | كاهن إنيل يجب أن يهزم قبل أن نتقدم | كاهن إنيل يجب أن يهزم قبل أن نتقدم |
56 | 00:05:38,550 | 00:05:43,650 | هذا الثعبان اللعين تبعني طول الطريق إلى هنا | هذا الثعبان اللعين تبعني طول الطريق إلى هنا |
57 | 00:05:48,450 | 00:05:49,650 | !اللعنة | !اللعنة |
58 | 00:05:51,250 | 00:05:54,950 | إنه لا ينكسر, لكنه يقف ثم ينقلب على الجنب | إنه لا ينكسر, لكنه يقف ثم ينقلب على الجنب |
59 | 00:05:56,750 | 00:05:58,900 | هذا الكهف غريب | هذا الكهف غريب |
60 | 00:06:02,630 | 00:06:04,620 | .....كل من يبقى منكم | .....كل من يبقى منكم |
61 | 00:06:06,550 | 00:06:08,450 | يستطيع أن يموت..... | يستطيع أن يموت..... |
62 | 00:06:21,150 | 00:06:23,250 | هذا السلاح خطير | هذا السلاح خطير |
63 | 00:06:23,250 | 00:06:25,750 | أنت جاهل يا ساكن البحر الأزرق | أنت جاهل يا ساكن البحر الأزرق |
64 | 00:06:26,410 | 00:06:29,050 | أنت و طاقمك قد أتيتم بالأمس فقط للسماء | أنت و طاقمك قد أتيتم بالأمس فقط للسماء |
65 | 00:06:29,050 | 00:06:31,450 | ليس لديك الحق بأخذ شيء | ليس لديك الحق بأخذ شيء |
66 | 00:06:31,850 | 00:06:35,950 | لقد إكتفيت من الحديث عن ما نستطيع و ما لا نستطيع | لقد إكتفيت من الحديث عن ما نستطيع و ما لا نستطيع |
67 | 00:06:37,750 | 00:06:41,050 | ما يحدث في السماء ليست مشكلتنا | ما يحدث في السماء ليست مشكلتنا |
68 | 00:06:42,050 | 00:06:42,950 | أنا لا أوافقك | أنا لا أوافقك |
69 | 00:06:46,350 | 00:06:48,150 | كان لا بد أن أنهي هذا منذ البداية | كان لا بد أن أنهي هذا منذ البداية |
70 | 00:06:48,550 | 00:06:49,750 | أنت لست سوى شيء مزعج | أنت لست سوى شيء مزعج |
71 | 00:06:49,750 | 00:06:50,650 | مت | مت |
72 | 00:06:57,950 | 00:07:00,450 | هذا الشخص أفضل مما توقعت | هذا الشخص أفضل مما توقعت |
73 | 00:07:12,550 | 00:07:13,950 | مت | مت |
74 | 00:07:33,950 | 00:07:38,150 | هذا صحيح, هذا الشيء لديه سم في أسنانه | هذا صحيح, هذا الشيء لديه سم في أسنانه |
75 | 00:07:44,350 | 00:07:45,650 | و الآن أنياب من الخلف!؟ | و الآن أنياب من الخلف!؟ |
76 | 00:07:50,750 | 00:07:52,750 | كيف لكلب أن يتحرك هكذا!؟ | كيف لكلب أن يتحرك هكذا!؟ |
77 | 00:07:54,150 | 00:07:56,150 | إسمه هولي | إسمه هولي |
78 | 00:07:56,750 | 00:08:01,450 | ,يجب أن أنبهك بأني أدرب الحيوانات في السماء أنا مربي السماء | ,يجب أن أنبهك بأني أدرب الحيوانات في السماء أنا مربي السماء |
79 | 00:08:02,150 | 00:08:05,350 | عندما يتعلق الأمر بالحيوانات, أنا لا أتوقف عند التدريب العادي | عندما يتعلق الأمر بالحيوانات, أنا لا أتوقف عند التدريب العادي |
80 | 00:08:05,350 | 00:08:10,350 | أنا دربته ليقف على رجلين ليصبح ملاكماً | أنا دربته ليقف على رجلين ليصبح ملاكماً |
81 | 00:08:11,250 | 00:08:12,450 | و أنت ستتذوق ذلك | و أنت ستتذوق ذلك |
82 | 00:08:14,650 | 00:08:16,250 | أليس هذا مبالغاً؟ | أليس هذا مبالغاً؟ |
83 | 00:08:24,530 | 00:08:25,950 | ....قان فول | ....قان فول |
84 | 00:08:26,550 | 00:08:29,950 | حتى بعد هزيمتك من شورا, لم تتعلم؟ | حتى بعد هزيمتك من شورا, لم تتعلم؟ |
85 | 00:08:30,650 | 00:08:35,130 | ,اعتقد أنه حان الوقت لتوقف أرجحة هذا الرمح أيها الأثر القديم | ,اعتقد أنه حان الوقت لتوقف أرجحة هذا الرمح أيها الأثر القديم |
86 | 00:08:35,950 | 00:08:42,150 | أنا لن أتراجع! أنا يجب أن أعرف ما تخططون له أيها الأغبياء | أنا لن أتراجع! أنا يجب أن أعرف ما تخططون له أيها الأغبياء |
87 | 00:08:44,150 | 00:08:46,150 | لا تتظاهر بالسمو و الملكية | لا تتظاهر بالسمو و الملكية |
88 | 00:08:46,650 | 00:08:48,950 | ,حتى إن كنت تعلم | ,حتى إن كنت تعلم |
89 | 00:08:48,950 | 00:08:53,550 | أمثالك لن يفهموا أهداف الملك | أمثالك لن يفهموا أهداف الملك |
90 | 00:09:00,750 | 00:09:04,850 | ورائهم,ورائهم! طاردوا الشانديان | ورائهم,ورائهم! طاردوا الشانديان |
91 | 00:09:09,050 | 00:09:10,250 | ماذا, ماذا؟ | ماذا, ماذا؟ |
92 | 00:09:10,250 | 00:09:12,350 | ما هذا الصوت((مه))؟ | ما هذا الصوت((مه))؟ |
93 | 00:09:12,350 | 00:09:13,350 | معزات؟ | معزات؟ |
94 | 00:09:13,350 | 00:09:14,550 | إنهم مدافعون | إنهم مدافعون |
95 | 00:09:14,550 | 00:09:16,250 | سنقتل إذا أمسكوا بنا | سنقتل إذا أمسكوا بنا |
96 | 00:09:16,250 | 00:09:18,250 | ماذا, مدافعون؟ | ماذا, مدافعون؟ |
97 | 00:09:18,250 | 00:09:21,450 | قوة إنيل! يجب أن نخرج من هنا | قوة إنيل! يجب أن نخرج من هنا |
98 | 00:09:22,250 | 00:09:24,050 | إنتظري لحظة! أنا أعني.... | إنتظري لحظة! أنا أعني.... |
99 | 00:09:24,050 | 00:09:26,750 | نحن حتى لا نعرف إلى أين نحن ذاهبين | نحن حتى لا نعرف إلى أين نحن ذاهبين |
100 | 00:09:31,150 | 00:09:32,050 | ما هذا؟ | ما هذا؟ |
101 | 00:09:32,950 | 00:09:34,550 | جاك العملاق | جاك العملاق |
102 | 00:09:34,550 | 00:09:37,350 | قصر إنيل على الأرجح هناك بالأعلى | قصر إنيل على الأرجح هناك بالأعلى |
103 | 00:09:37,350 | 00:09:38,650 | قصر إنيل؟ | قصر إنيل؟ |
104 | 00:09:46,950 | 00:09:48,150 | !وايبر | !وايبر |
105 | 00:09:48,150 | 00:09:49,050 | ماذا؟ | ماذا؟ |
106 | 00:09:49,050 | 00:09:50,950 | وايبر بالأعلى هناك | وايبر بالأعلى هناك |
107 | 00:09:50,950 | 00:09:52,550 | إنه حي | إنه حي |
108 | 00:09:55,050 | 00:09:57,050 | إنهم ضمن نطاق جاك العملاق | إنهم ضمن نطاق جاك العملاق |
109 | 00:09:58,650 | 00:10:01,050 | لا تدعونهم يصلون لقصر الملك | لا تدعونهم يصلون لقصر الملك |
110 | 00:10:02,850 | 00:10:04,950 | فقط دعونا لوحدنا | فقط دعونا لوحدنا |
111 | 00:10:23,850 | 00:10:28,050 | هذا الثعبان اللعين, دائماً يعترض طريقي | هذا الثعبان اللعين, دائماً يعترض طريقي |
112 | 00:10:45,550 | 00:10:47,350 | !اوي...شوبر | !اوي...شوبر |
113 | 00:10:47,350 | 00:10:49,750 | أوي ! ماذا حدث؟ | أوي ! ماذا حدث؟ |
114 | 00:10:51,950 | 00:10:55,300 | إنه ناكاما من البحر الأزرق | إنه ناكاما من البحر الأزرق |
115 | 00:10:56,750 | 00:10:59,550 | هي, إنتبه لخطواتك | هي, إنتبه لخطواتك |
116 | 00:11:07,350 | 00:11:08,350 | ما كان ذلك؟ | ما كان ذلك؟ |
117 | 00:11:09,950 | 00:11:11,750 | أسلاك شائكة؟ | أسلاك شائكة؟ |
118 | 00:11:13,500 | 00:11:15,650 | هل هذه هي محنته؟ | هل هذه هي محنته؟ |
119 | 00:11:16,150 | 00:11:17,450 | !شوبر | !شوبر |
120 | 00:11:17,450 | 00:11:18,750 | !اوي, شوبر | !اوي, شوبر |
121 | 00:11:18,750 | 00:11:20,350 | !أجبني | !أجبني |
122 | 00:11:20,350 | 00:11:23,050 | لماذا أنت هنا لوحدك!؟ | لماذا أنت هنا لوحدك!؟ |
123 | 00:11:23,050 | 00:11:24,550 | اوي | اوي |
124 | 00:11:24,550 | 00:11:26,450 | يا له من خزي | يا له من خزي |
125 | 00:11:29,950 | 00:11:32,240 | هذه غيوم حديدية | هذه غيوم حديدية |
126 | 00:11:33,150 | 00:11:36,750 | خفيفة كالغيوم, لكن قاسية كالحديد | خفيفة كالغيوم, لكن قاسية كالحديد |
127 | 00:11:36,750 | 00:11:39,750 | من الممكن أن تطلق من ديال حليبي | من الممكن أن تطلق من ديال حليبي |
128 | 00:11:39,750 | 00:11:42,650 | جهزت المكان بالعديد منهم, كل واحدة بزنادها الخاص | جهزت المكان بالعديد منهم, كل واحدة بزنادها الخاص |
129 | 00:11:42,650 | 00:11:44,250 | إذا خطوت على واحدة, الديال سينطلق | إذا خطوت على واحدة, الديال سينطلق |
130 | 00:11:45,750 | 00:11:51,250 | ,في هذا الحقل أنت لا تعلم متى ستخطو على مفتاح أنا حتى لا أحتاج لمهاجمتك | ,في هذا الحقل أنت لا تعلم متى ستخطو على مفتاح أنا حتى لا أحتاج لمهاجمتك |
131 | 00:11:51,550 | 00:11:55,350 | نصف ما حدث لهذا الحيوان من عملي | نصف ما حدث لهذا الحيوان من عملي |
132 | 00:11:55,850 | 00:11:58,550 | هو فعل الباقي بنفسه في المحنة | هو فعل الباقي بنفسه في المحنة |
133 | 00:12:05,750 | 00:12:08,150 | هل ترغب في الإنتقام؟ | هل ترغب في الإنتقام؟ |
134 | 00:12:08,950 | 00:12:14,850 | لا, أنا لا أحب أن أقاتل لمثل هذه الأسباب | لا, أنا لا أحب أن أقاتل لمثل هذه الأسباب |
135 | 00:12:15,750 | 00:12:19,050 | اوه؟ جواب مؤثر | اوه؟ جواب مؤثر |
136 | 00:12:19,050 | 00:12:19,850 | ....لكن | ....لكن |
137 | 00:12:23,250 | 00:12:25,850 | أنا إشتعلت الآن | أنا إشتعلت الآن |
138 | 00:12:27,400 | 00:12:31,000 | k-mexat-k www.mexat.com | k-mexat-k www.mexat.com |
139 | 00:12:34,300 | 00:12:38,600 | k-mexat-k www.mexat.com | k-mexat-k www.mexat.com |
140 | 00:12:53,050 | 00:12:56,750 | أنا آسف. هل هذا هو المكان الصحيح, كونيس-سان؟ | أنا آسف. هل هذا هو المكان الصحيح, كونيس-سان؟ |
141 | 00:12:56,750 | 00:12:59,250 | هل هذا هو الساحل حيث سيلتقون؟ | هل هذا هو الساحل حيث سيلتقون؟ |
142 | 00:12:59,250 | 00:13:02,750 | نعم, أبي. هذا ما قالته نامي-سان | نعم, أبي. هذا ما قالته نامي-سان |
143 | 00:13:03,450 | 00:13:05,550 | لكن, نحن بالتأكيد في ورطة | لكن, نحن بالتأكيد في ورطة |
144 | 00:13:05,550 | 00:13:08,250 | الآن علينا حماية السفينة | الآن علينا حماية السفينة |
145 | 00:13:08,950 | 00:13:13,350 | يجب أن نبذل ما بوسعنا لحمايتها حتى يرجعوا | يجب أن نبذل ما بوسعنا لحمايتها حتى يرجعوا |
146 | 00:13:13,350 | 00:13:15,650 | هل أنفخ في البوق لصد الأخطار؟ | هل أنفخ في البوق لصد الأخطار؟ |
147 | 00:13:15,650 | 00:13:17,550 | !فكرة ممتازة, أبي | !فكرة ممتازة, أبي |
148 | 00:13:17,550 | 00:13:19,250 | إنه سيعطينا الشجاعة | إنه سيعطينا الشجاعة |
149 | 00:13:23,550 | 00:13:25,650 | هذا رائع | هذا رائع |
150 | 00:13:30,350 | 00:13:33,550 | سو, هلا راقبتي المكان هناك | سو, هلا راقبتي المكان هناك |
151 | 00:13:43,350 | 00:13:45,450 | نامي-سان, ما هذه الوعود؟ | نامي-سان, ما هذه الوعود؟ |
152 | 00:13:46,450 | 00:13:48,050 | إنه فقط لتسهيل الأمر | إنه فقط لتسهيل الأمر |
153 | 00:13:48,050 | 00:13:50,250 | لوفي و الآخرون ذهبوا للغابة | لوفي و الآخرون ذهبوا للغابة |
154 | 00:13:50,250 | 00:13:54,050 | ,إتفقنا على الإلتقاء عند الساحل الشرقي لذا لا بد أن نذهب إلى هناك | ,إتفقنا على الإلتقاء عند الساحل الشرقي لذا لا بد أن نذهب إلى هناك |
155 | 00:13:54,950 | 00:13:56,950 | أتسائل إن كانوا بخير | أتسائل إن كانوا بخير |
156 | 00:13:56,950 | 00:13:59,150 | إن الغابة خطرة | إن الغابة خطرة |
157 | 00:13:59,750 | 00:14:01,350 | أتمنى أن يكونوا جميعاً آمنين | أتمنى أن يكونوا جميعاً آمنين |
158 | 00:14:01,350 | 00:14:02,250 | إنهم بارعين | إنهم بارعين |
159 | 00:14:04,150 | 00:14:06,950 | إنهم جزء من الطاقم, سيكونون بخير | إنهم جزء من الطاقم, سيكونون بخير |
160 | 00:14:15,150 | 00:14:15,950 | !يوش | !يوش |
161 | 00:14:15,950 | 00:14:18,150 | سأمرضهم حتى تعود صحتهم | سأمرضهم حتى تعود صحتهم |
162 | 00:14:18,150 | 00:14:19,850 | تماسكا, أنتما الإثنان | تماسكا, أنتما الإثنان |
163 | 00:14:26,950 | 00:14:29,650 | أتمنى أن يكونوا بخير | أتمنى أن يكونوا بخير |
164 | 00:14:29,650 | 00:14:32,750 | أنا متأسف لأن جزيرة السماء هكذا | أنا متأسف لأن جزيرة السماء هكذا |
165 | 00:14:38,850 | 00:14:40,450 | إلى قصر الملك | إلى قصر الملك |
166 | 00:14:42,150 | 00:14:45,050 | فرصتنا الآن لأخذ رأس إينيل | فرصتنا الآن لأخذ رأس إينيل |
167 | 00:14:47,150 | 00:14:49,950 | لن ندعكم تصلون لقصر الملك | لن ندعكم تصلون لقصر الملك |
168 | 00:14:50,450 | 00:14:52,450 | إنه جاك العملاق | إنه جاك العملاق |
169 | 00:14:52,450 | 00:14:54,250 | تسلقوه | تسلقوه |
170 | 00:15:00,250 | 00:15:04,400 | وايبر, لا تستخدم القذف مرة ثانية | وايبر, لا تستخدم القذف مرة ثانية |
171 | 00:15:04,750 | 00:15:08,350 | أيها المدافعون, تجمعوا!لا بد أن نوقف الشانديان | أيها المدافعون, تجمعوا!لا بد أن نوقف الشانديان |
172 | 00:15:17,830 | 00:15:20,530 | !يجب أن لا تتحدى إينيل, وايبر | !يجب أن لا تتحدى إينيل, وايبر |
173 | 00:15:26,450 | 00:15:27,650 | ...إينيل | ...إينيل |
174 | 00:15:28,350 | 00:15:30,750 | إينيل لا يهزم, مهما فعلنا | إينيل لا يهزم, مهما فعلنا |
175 | 00:15:52,150 | 00:15:53,050 | هذا صحيح | هذا صحيح |
176 | 00:15:53,950 | 00:15:57,950 | كلكم, تسلقوا إلى الحطام العلوي | كلكم, تسلقوا إلى الحطام العلوي |
177 | 00:15:57,950 | 00:16:00,050 | هناك ستحاربون من أجل حياتكم | هناك ستحاربون من أجل حياتكم |
178 | 00:16:03,350 | 00:16:05,950 | بقوا خمسة فقط | بقوا خمسة فقط |
179 | 00:16:09,350 | 00:16:13,950 | كلمة الملك مطلقة | كلمة الملك مطلقة |
180 | 00:16:24,050 | 00:16:27,050 | ...توقف, وايبر!أنا | ...توقف, وايبر!أنا |
181 | 00:16:27,350 | 00:16:31,350 | أنت ماذا؟ هل تحاول أن تقول أنك لست عدونا؟ | أنت ماذا؟ هل تحاول أن تقول أنك لست عدونا؟ |
182 | 00:16:31,850 | 00:16:36,450 | بالنسبة لنا, أنت و إينيل متشابهان, قان فول | بالنسبة لنا, أنت و إينيل متشابهان, قان فول |
183 | 00:16:36,450 | 00:16:39,050 | هل أنت عاجز عن الإستماع لسبب؟ | هل أنت عاجز عن الإستماع لسبب؟ |
184 | 00:16:46,550 | 00:16:47,550 | عليك اللعنة | عليك اللعنة |
185 | 00:17:03,550 | 00:17:06,150 | ألم تقتله البازوكا الحارقة!؟ | ألم تقتله البازوكا الحارقة!؟ |
186 | 00:17:06,150 | 00:17:07,550 | حراشفه مصنوعة من ماذا؟ | حراشفه مصنوعة من ماذا؟ |
187 | 00:17:12,450 | 00:17:18,200 | !لا مزيد! لا مزيد, كهف غبي | !لا مزيد! لا مزيد, كهف غبي |
188 | 00:17:30,150 | 00:17:31,950 | الآن فرصتي | الآن فرصتي |
189 | 00:17:31,950 | 00:17:34,450 | كلما تحرك, كلما كان مكشوفاً أكثر | كلما تحرك, كلما كان مكشوفاً أكثر |
190 | 00:18:07,400 | 00:18:09,550 | ما كان ذلك؟ | ما كان ذلك؟ |
191 | 00:18:11,150 | 00:18:13,700 | كونك ساكن بحر أزرق عادي, أنت لن تتوقع هذا | كونك ساكن بحر أزرق عادي, أنت لن تتوقع هذا |
192 | 00:18:14,750 | 00:18:18,150 | هذا السيف مصنوع من غيوم حديدية أيضاً | هذا السيف مصنوع من غيوم حديدية أيضاً |
193 | 00:18:18,150 | 00:18:20,050 | ...بكلمة أخرى, هذه الشفرة | ...بكلمة أخرى, هذه الشفرة |
194 | 00:18:20,750 | 00:18:26,950 | عبارة عن غيمة حديدية خارجة من... ديال مدمج في مقبض السيف | عبارة عن غيمة حديدية خارجة من... ديال مدمج في مقبض السيف |
195 | 00:18:26,950 | 00:18:29,050 | إنه يصتاد فريستي مهما كان موقعها | إنه يصتاد فريستي مهما كان موقعها |
196 | 00:18:33,150 | 00:18:37,350 | هل تفهم الآن, سياف البحر الأزرق؟ | هل تفهم الآن, سياف البحر الأزرق؟ |
197 | 00:18:37,350 | 00:18:40,950 | إذاً إنه مثل السوط, فهمت الآن | إذاً إنه مثل السوط, فهمت الآن |
198 | 00:18:40,950 | 00:18:43,950 | أنتم سيافين البحر الأبيض-الأبيض لستم سوى مهرجين | أنتم سيافين البحر الأبيض-الأبيض لستم سوى مهرجين |
199 | 00:18:50,750 | 00:18:51,550 | هولي | هولي |
200 | 00:18:52,650 | 00:18:54,250 | سنحارب منفصلين | سنحارب منفصلين |
201 | 00:18:57,950 | 00:19:02,750 | الحطام العلوي...على وشك أن يصبح مزدحماً | الحطام العلوي...على وشك أن يصبح مزدحماً |
202 | 00:19:16,250 | 00:19:17,750 | إستمع | إستمع |
203 | 00:19:17,750 | 00:19:19,950 | حتى بوجود الملك هنا | حتى بوجود الملك هنا |
204 | 00:19:19,950 | 00:19:22,650 | سنقاتل معك, أوم-ساما | سنقاتل معك, أوم-ساما |
205 | 00:19:27,250 | 00:19:28,450 | ...أنتم يا رجال | ...أنتم يا رجال |
206 | 00:19:29,850 | 00:19:31,750 | يبدو أن قوتنا تضعف | يبدو أن قوتنا تضعف |
207 | 00:19:31,750 | 00:19:34,450 | يه, نحن الباقون فقط | يه, نحن الباقون فقط |
208 | 00:19:34,450 | 00:19:38,150 | !سنساعدك للوصول لإينيل, وايبر | !سنساعدك للوصول لإينيل, وايبر |
209 | 00:19:44,450 | 00:19:47,850 | سأحفر طريقي للخارج | سأحفر طريقي للخارج |
210 | 00:19:55,250 | 00:19:56,850 | ...الثعبان | ...الثعبان |
211 | 00:20:01,550 | 00:20:03,450 | إنه يضحك | إنه يضحك |
212 | 00:20:08,950 | 00:20:10,650 | !توقفي | !توقفي |
213 | 00:20:12,300 | 00:20:15,250 | إتركونا لوحدنا | إتركونا لوحدنا |
214 | 00:20:16,150 | 00:20:17,250 | !نامي | !نامي |
215 | 00:20:17,250 | 00:20:18,250 | !آيسا | !آيسا |
216 | 00:20:18,250 | 00:20:19,450 | !السيدة الصغيرة | !السيدة الصغيرة |
217 | 00:20:19,450 | 00:20:21,150 | أوقفوهم | أوقفوهم |
218 | 00:20:38,150 | 00:20:40,450 | آيسا, ماذا تفعلين هنا | آيسا, ماذا تفعلين هنا |
219 | 00:20:40,750 | 00:20:43,050 | نامي, لماذا أنتي هنا؟ | نامي, لماذا أنتي هنا؟ |
220 | 00:20:44,450 | 00:20:46,450 | زورو, أين الآخرون؟ | زورو, أين الآخرون؟ |
221 | 00:20:46,450 | 00:20:47,450 | !وايبر | !وايبر |
222 | 00:20:47,450 | 00:20:50,350 | ماذا تكيدين, ساكنة البحر الأزرق؟ | ماذا تكيدين, ساكنة البحر الأزرق؟ |
223 | 00:20:50,850 | 00:20:52,950 | آيسا, إبتعدي عنها | آيسا, إبتعدي عنها |
224 | 00:21:00,150 | 00:21:01,550 | نحن بأمان | نحن بأمان |
225 | 00:21:01,550 | 00:21:04,650 | شيطان! وايبر, أنت شيطان | شيطان! وايبر, أنت شيطان |
226 | 00:21:05,350 | 00:21:08,050 | لماذا أتيتن إلى هنا يا فتيات؟ | لماذا أتيتن إلى هنا يا فتيات؟ |
227 | 00:21:08,050 | 00:21:09,750 | لماذ!؟ | لماذ!؟ |
228 | 00:21:09,750 | 00:21:12,550 | ...لأن, هنا هذا | ...لأن, هنا هذا |
229 | 00:21:13,150 | 00:21:14,150 | ...الثعبان العملاق... | ...الثعبان العملاق... |
230 | 00:21:20,750 | 00:21:22,250 | !هذا الأحمق | !هذا الأحمق |
231 | 00:21:23,550 | 00:21:24,150 | آيسا | آيسا |
232 | 00:21:37,850 | 00:21:39,650 | !وايبر | !وايبر |
233 | 00:21:43,250 | 00:21:46,550 | أنتم مشغولون عن حماية أنفسكم, حمقى | أنتم مشغولون عن حماية أنفسكم, حمقى |
234 | 00:21:48,350 | 00:21:50,450 | إنسى أمر الآخرين | إنسى أمر الآخرين |
235 | 00:21:51,750 | 00:21:55,850 | لا يوجد شيء تستطيع فعله لأنقاذهم | لا يوجد شيء تستطيع فعله لأنقاذهم |
236 | 00:22:06,300 | 00:22:08,400 | يتبـــــــــــــــع | يتبـــــــــــــــع |
237 | 00:22:08,400 | 00:22:13,400 | k-mexat-k: ترجمــة و توقيت www.mexat.com | k-mexat-k: ترجمــة و توقيت www.mexat.com |