# Start End Original Translated
1 00:00:15,600 00:00:30,100 k-mexat-k: ترجمــة و توقيت www.mexat.com الحلقة 175 k-mexat-k: ترجمــة و توقيت www.mexat.com الحلقة 175
2 00:00:31,480 00:00:34,900 هل سمعت بالكنز المذهل القابع في نهاية البحر؟ هل سمعت بالكنز المذهل القابع في نهاية البحر؟
3 00:00:34,900 00:00:37,650 من يحصل عليه سيصبح ملك القراصنة من يحصل عليه سيصبح ملك القراصنة
4 00:00:37,650 00:00:39,360 هل أنتم متحمسون مثلي؟ هل أنتم متحمسون مثلي؟
5 00:00:39,360 00:00:42,160 هناك مغامرات لا تصدق تنتظرنا هناك مغامرات لا تصدق تنتظرنا
6 00:00:44,630 00:00:46,830 رحلة سعيدة رحلة سعيدة
7 00:00:46,830 00:00:52,580 لقد نشرت بعضاً من الشجاعة لقد نشرت بعضاً من الشجاعة
8 00:00:52,580 00:01:00,220 و أخذت نظرةً خاطفة على طول الغد و أخذت نظرةً خاطفة على طول الغد
9 00:01:00,220 00:01:08,100 في البداية رسمنا آفاقنا الخاصة في البداية رسمنا آفاقنا الخاصة
10 00:01:08,100 00:01:15,190 و لكن الآن نستطيع أن ننظر بنفس المناظر و لكن الآن نستطيع أن ننظر بنفس المناظر
11 00:01:15,190 00:01:24,490 تأثر قلبك بدائرة المصير المالحة تأثر قلبك بدائرة المصير المالحة
12 00:01:24,490 00:01:27,440 لذا سأمسك المقود بكفي بقوة لذا سأمسك المقود بكفي بقوة
13 00:01:27,440 00:01:29,500 رحلة سعيدة رحلة سعيدة
14 00:01:29,500 00:01:34,420 يمكننا التخلي عن ماضينا وعهودنا يمكننا التخلي عن ماضينا وعهودنا
15 00:01:34,420 00:01:41,590 لكننا سنظل مبتسمين لكننا سنظل مبتسمين
16 00:01:41,590 00:01:49,480 إن ساعدت تلك الدموع في تحقيق أحلامنا فلن نتحسر عليها إن ساعدت تلك الدموع في تحقيق أحلامنا فلن نتحسر عليها
17 00:01:51,180 00:01:56,170 فهي ثمينة في حياتي فهي ثمينة في حياتي
18 00:01:56,480 00:02:03,410 لقد أخذنا نظرة خاطفة على طول الغد لقد أخذنا نظرة خاطفة على طول الغد
19 00:02:11,010 00:02:14,300 بقيت ساعة عن الوقت الذي قدره إينيل بقيت ساعة عن الوقت الذي قدره إينيل
20 00:02:14,340 00:02:17,550 حالياً, بقي 25 شخص حالياً, بقي 25 شخص
21 00:02:20,260 00:02:22,350 توقفي توقفي
22 00:02:22,930 00:02:24,890 لا يهم ماذا تقول إنه متأخر لا يهم ماذا تقول إنه متأخر
23 00:02:25,690 00:02:27,350 ...هذا مؤلم ...هذا مؤلم
24 00:02:28,770 00:02:29,940 ,بعد القضاء على ياما ,بعد القضاء على ياما
25 00:02:29,980 00:02:34,030 إكتشفت روبين مدينة الذهب, شاندرا, وسط الحطام إكتشفت روبين مدينة الذهب, شاندرا, وسط الحطام
26 00:02:34,070 00:02:37,490 إضافة إلى ذلك, عثرت على شيء غير متوقع إضافة إلى ذلك, عثرت على شيء غير متوقع
27 00:02:38,450 00:02:39,910 ...هل من الممكن ...هل من الممكن
28 00:02:40,830 00:02:46,000 بعد البحث في عدة أماكن, البونقليف الذي لم أجده قد يكون موجوداً بعد البحث في عدة أماكن, البونقليف الذي لم أجده قد يكون موجوداً
29 00:02:47,830 00:02:52,500 ,إذا كانت هذه هي المسألة ...الجرس العظيم يقع بين الأربعة مذابح ,إذا كانت هذه هي المسألة ...الجرس العظيم يقع بين الأربعة مذابح
30 00:02:53,050 00:02:57,550 ...إنه قد يخبر عن التاريخ الحقيقي ...إنه قد يخبر عن التاريخ الحقيقي
31 00:02:57,590 00:02:59,930 قد يكون الريو بونقليف قد يكون الريو بونقليف
32 00:03:01,350 00:03:08,850 %فرصة النجاة 0 تشوبر ضد الكاهن أوم %فرصة النجاة 0 تشوبر ضد الكاهن أوم
33 00:03:35,260 00:03:36,880 وصلت تقريباً وصلت تقريباً
34 00:03:37,340 00:03:40,010 ,إذا كنت أول من يجد الذهب ,إذا كنت أول من يجد الذهب
35 00:03:40,050 00:03:42,050 الكل سيتفاجىء الكل سيتفاجىء
36 00:03:50,600 00:03:52,980 ...المزيد من الحطام ...المزيد من الحطام
37 00:04:00,780 00:04:02,320 ماذا يحدث في هذا المكان؟ ماذا يحدث في هذا المكان؟
38 00:04:02,370 00:04:04,490 الأرض منحدرة قليلاً الأرض منحدرة قليلاً
39 00:04:04,540 00:04:06,250 سأبدأ بالتجول حول المكان سأبدأ بالتجول حول المكان
40 00:04:12,540 00:04:14,670 ذهب, ذهب ذهب, ذهب
41 00:04:17,090 00:04:18,260 إنزل إنزل
42 00:04:18,300 00:04:19,970 إنزل, هولي إنزل, هولي
43 00:04:20,010 00:04:21,760 هولي, إنزل هولي, إنزل
44 00:04:31,650 00:04:34,110 لقد وضعت نفسي بالمقدمة لقد وضعت نفسي بالمقدمة
45 00:04:34,150 00:04:36,360 يجب أن أرجع يجب أن أرجع
46 00:04:36,400 00:04:38,320 أنا ميت أنا ميت
47 00:04:40,950 00:04:45,280 أنت ثالث شخص يصل إلى هنا اليوم أنت ثالث شخص يصل إلى هنا اليوم
48 00:04:46,660 00:04:48,040 من أنت؟ من أنت؟
49 00:04:48,080 00:04:51,250 اللعنة, رأس العنكبوت هذا مهمل كالعادة اللعنة, رأس العنكبوت هذا مهمل كالعادة
50 00:04:52,040 00:04:54,460 أنت من قضى على جيداتسو, صحيح؟ أنت من قضى على جيداتسو, صحيح؟
51 00:04:55,840 00:04:58,130 إنه يتحدث عن ذلك الشخص إنه يتحدث عن ذلك الشخص
52 00:04:59,470 00:05:01,590 أو, لا تخف أو, لا تخف
53 00:05:01,630 00:05:04,600 هذا العالم أفضل من دون ذلك الأحمق هذا العالم أفضل من دون ذلك الأحمق
54 00:05:04,640 00:05:05,890 ألا تعتقد ذلك؟ ألا تعتقد ذلك؟
55 00:05:17,480 00:05:18,320 ما هذا؟ ما هذا؟
56 00:05:18,360 00:05:19,440 بماذا...؟ بماذا...؟
57 00:05:26,410 00:05:27,950 ليس هناك حاجة للخوف؟ ليس هناك حاجة للخوف؟
58 00:05:27,990 00:05:30,540 هذا الكلب هولي, حيواني الأليف المحبوب هذا الكلب هولي, حيواني الأليف المحبوب
59 00:05:30,580 00:05:32,000 إنه لن يعضك إنه لن يعضك
60 00:05:32,330 00:05:35,830 !-لكن هذا الرجل ملطخ بالدم و مغمى عليه !-لكن هذا الرجل ملطخ بالدم و مغمى عليه
61 00:05:35,880 00:05:38,210 هولي مدرب جيداً هولي مدرب جيداً
62 00:05:38,250 00:05:40,840 لن يعض أحد من غي سبب لن يعض أحد من غي سبب
63 00:05:41,800 00:05:44,930 أنا من تعرض لهذا الرجل أنا من تعرض لهذا الرجل
64 00:05:46,180 00:05:47,640 هذا مخيف جداً هذا مخيف جداً
65 00:05:47,680 00:05:48,510 من أنت!؟ من أنت!؟
66 00:05:49,100 00:05:50,350 من أنت!؟ من أنت!؟
67 00:05:50,390 00:05:52,270 إسمي أوم إسمي أوم
68 00:05:51,520 00:05:55,060 ...أنت مخيف...يجب أن أهرب ...أنت مخيف...يجب أن أهرب
69 00:05:52,310 00:05:54,020 على كل حال, إبقى هادئاً على كل حال, إبقى هادئاً
70 00:05:54,730 00:05:58,110 أنا أحزن...كم البشر ضعاف أنا أحزن...كم البشر ضعاف
71 00:05:55,560 00:05:56,900 أنا لا أحب هذا المكان أنا لا أحب هذا المكان
72 00:06:00,150 00:06:03,320 ...معرفة كم حياتهم سريعة ...معرفة كم حياتهم سريعة
73 00:06:03,360 00:06:06,200 لماذا لازال الناس يختارون القتال؟ لماذا لازال الناس يختارون القتال؟
74 00:06:07,240 00:06:08,410 ماذا,ماذا؟ ماذا,ماذا؟
75 00:06:09,080 00:06:13,250 ...إنهم يولدون سعداء...إنهم ينشدون السعادة ...إنهم يولدون سعداء...إنهم ينشدون السعادة
76 00:06:13,290 00:06:15,710 !لكن بدلاً من ذلك يموتون في معركة !لكن بدلاً من ذلك يموتون في معركة
77 00:06:15,750 00:06:19,300 لذلك, هم لا يحتاجون عمل أي شيء لذلك, هم لا يحتاجون عمل أي شيء
78 00:06:19,340 00:06:21,710 لا يستطيع الناس التغلب على طبيعتهم لا يستطيع الناس التغلب على طبيعتهم
79 00:06:21,760 00:06:23,420 هذا محزن هذا محزن
80 00:06:24,170 00:06:27,180 لكن هناك طريق واحد لإنقاذهم لكن هناك طريق واحد لإنقاذهم
81 00:06:28,760 00:06:30,350 الكل يجب أن يموت الكل يجب أن يموت
82 00:06:31,220 00:06:33,390 لماذا تقول شيء مخيف!؟ لماذا تقول شيء مخيف!؟
83 00:06:33,680 00:06:35,020 أنا لا أصدق أنا لا أصدق
84 00:06:35,770 00:06:38,190 لماذا أتيت إلى هنا؟ لماذا أتيت إلى هنا؟
85 00:06:38,900 00:06:41,530 -أنا أتيت لأجد بعض الذهب و -أنا أتيت لأجد بعض الذهب و
86 00:06:40,440 00:06:42,900 عندما تبحث عن شيء, القتال لا بد منه عندما تبحث عن شيء, القتال لا بد منه
87 00:06:43,940 00:06:45,530 سأنقذك سأنقذك
88 00:06:45,820 00:06:47,620 تنقذني؟ تنقذني؟
89 00:06:47,660 00:06:48,490 حقاً؟ حقاً؟
90 00:06:53,250 00:06:56,460 عندما تموت, لن تفعل شيء و لن تبحث عن شيء عندما تموت, لن تفعل شيء و لن تبحث عن شيء
91 00:06:58,290 00:07:01,090 !!إنه لا يحاول إنقاذي !!إنه لا يحاول إنقاذي
92 00:07:09,470 00:07:10,600 لماذا؟ لماذا؟
93 00:07:12,180 00:07:13,680 ...لم الجميع ...لم الجميع
94 00:07:14,680 00:07:16,270 محترقين؟... محترقين؟...
95 00:07:17,600 00:07:20,520 كما لو أنهم ضربوا بواسطة البرق كما لو أنهم ضربوا بواسطة البرق
96 00:07:26,740 00:07:27,990 كماكيري؟ كماكيري؟
97 00:07:29,070 00:07:30,370 !كماكيري !كماكيري
98 00:07:33,120 00:07:34,700 لاكي؟ لاكي؟
99 00:07:35,500 00:07:36,370 !نعم, هذه أنا !نعم, هذه أنا
100 00:07:38,790 00:07:39,710 إذهبي إذهبي
101 00:07:40,540 00:07:42,210 إذهبي, لاكي إذهبي, لاكي
102 00:07:43,130 00:07:44,460 ...لكن, كماكيري ...لكن, كماكيري
103 00:07:46,670 00:07:51,510 وايبر...يتقدم نحو القصر وايبر...يتقدم نحو القصر
104 00:07:51,550 00:07:53,430 إينيل ليس هناك إينيل ليس هناك
105 00:07:54,390 00:07:56,480 أنت لا زلت تستطيعين إيقافه أنت لا زلت تستطيعين إيقافه
106 00:07:57,480 00:07:59,440 أوقفي وايبر أوقفي وايبر
107 00:08:00,100 00:08:02,940 حسناً!حسناً. لا تتحدث كثيراً حسناً!حسناً. لا تتحدث كثيراً
108 00:08:07,150 00:08:10,410 ...لا أحد يستطيع هزيمته ...لا أحد يستطيع هزيمته
109 00:08:11,320 00:08:13,910 أنا برق أنا برق
110 00:08:20,920 00:08:23,170 إنه غير مرئي إنه غير مرئي
111 00:08:26,170 00:08:31,140 هذا ما كان الناس يخافونه-البرق هذا ما كان الناس يخافونه-البرق
112 00:08:31,180 00:08:32,760 إنه حقيقي إنه حقيقي
113 00:08:35,640 00:08:37,270 سأوقف وايبر سأوقف وايبر
114 00:08:37,310 00:08:38,850 انتظر هنا فقط انتظر هنا فقط
115 00:08:38,890 00:08:42,440 سأترك حقيبة آيسا معك, اعتني بها حتى أرجع سأترك حقيبة آيسا معك, اعتني بها حتى أرجع
116 00:08:53,910 00:08:56,660 ...لا أحد يستطيع هزيمته ...لا أحد يستطيع هزيمته
117 00:08:56,700 00:08:59,540 إنه غير مرئي إنه غير مرئي
118 00:08:59,580 00:09:02,080 كماكيري قوي جداً كماكيري قوي جداً
119 00:09:02,120 00:09:03,960 لكن معنوياته قد إنكسرت لكن معنوياته قد إنكسرت
120 00:09:05,880 00:09:09,670 قورو قورو- صوت قعقعة الرعد (فاكهة القورو قورو واحدة من أقوى أنواع فواكه (اللوجيا قورو قورو- صوت قعقعة الرعد (فاكهة القورو قورو واحدة من أقوى أنواع فواكه (اللوجيا
121 00:09:09,720 00:09:12,050 و إينيل لديه قوتها!؟ و إينيل لديه قوتها!؟
122 00:09:12,090 00:09:13,470 يجب أن أوقفهم يجب أن أوقفهم
123 00:09:19,520 00:09:23,900 اعتقد أني رأيت هذا من قبل...أو هل أنا؟ اعتقد أني رأيت هذا من قبل...أو هل أنا؟
124 00:09:23,940 00:09:24,980 ...هل رأيته ...هل رأيته
125 00:09:26,270 00:09:28,190 ...أو لا ...أو لا
126 00:09:28,230 00:09:29,150 نعم, رأيته نعم, رأيته
127 00:09:30,400 00:09:32,200 إنه يبدو مشابهاً إنه يبدو مشابهاً
128 00:09:36,950 00:09:38,660 هل تضحك علي, غبي!؟ هل تضحك علي, غبي!؟
129 00:09:41,710 00:09:42,670 ماذا؟ ماذا؟
130 00:09:42,710 00:09:46,000 إنه خطأك لأنك تبعتني من أجل و جبة مجانية إنه خطأك لأنك تبعتني من أجل و جبة مجانية
131 00:09:46,040 00:09:48,550 هذا ما تحصل عليه لوقوفك خلفي هذا ما تحصل عليه لوقوفك خلفي
132 00:09:48,590 00:09:49,380 هل تريد عمل شيء منها هل تريد عمل شيء منها
133 00:09:57,350 00:09:58,100 أحمق, أوي أحمق, أوي
134 00:10:00,770 00:10:03,350 أيها الأحمق! لا يوجد طعام فيها أيها الأحمق! لا يوجد طعام فيها
135 00:10:03,390 00:10:04,730 اتركها اتركها
136 00:10:04,770 00:10:08,440 أين ستذهب؟ أين ستذهب؟
137 00:10:09,400 00:10:12,780 هذا بالتأكيد مكان غريب هذا بالتأكيد مكان غريب
138 00:10:12,820 00:10:16,870 مخرج...مخرج...مخرج, أين أنت؟ مخرج...مخرج...مخرج, أين أنت؟
139 00:10:16,910 00:10:17,950 !مخرج !مخرج
140 00:10:17,990 00:10:18,830 !-هنا !-هنا
141 00:10:23,040 00:10:24,710 !نهاية مغلقة !نهاية مغلقة
142 00:10:28,460 00:10:32,130 بعد أن مشيت طول هذه المسافة؟ هذا غير عادل بعد أن مشيت طول هذه المسافة؟ هذا غير عادل
143 00:10:32,170 00:10:33,510 ...انتظر, يمكن ...انتظر, يمكن
144 00:10:34,170 00:10:36,050 ماذا لو كان باباً مخفياً؟ ماذا لو كان باباً مخفياً؟
145 00:10:37,340 00:10:39,100 فهمت؟ فهمت؟
146 00:10:39,140 00:10:42,850 من الممكن إذا كسرته, استطيع المواصلة من الممكن إذا كسرته, استطيع المواصلة
147 00:10:52,320 00:10:53,190 هه؟ هه؟
148 00:10:53,240 00:10:54,950 حتى لم يتزحزح حتى لم يتزحزح
149 00:11:09,750 00:11:11,420 م-م-ما هذا؟ م-م-ما هذا؟
150 00:11:59,890 00:12:01,850 إنه لا يتبعني. الحمد لله إنه لا يتبعني. الحمد لله
151 00:12:11,690 00:12:14,150 هل هو كاهن أيضاً؟ هل هو كاهن أيضاً؟
152 00:12:14,190 00:12:16,570 هناك الكثير من الأماكن للإختباء هناك الكثير من الأماكن للإختباء
153 00:12:16,610 00:12:20,280 يجب أن أخرج من هنا و أجد لوفي و الآخرين يجب أن أخرج من هنا و أجد لوفي و الآخرين
154 00:12:23,200 00:12:25,160 إنه يبدو كسياف إنه يبدو كسياف
155 00:12:25,200 00:12:28,870 إذا تركت مسافة و بقيت مختبئاً, أستطيع الهرب إذا تركت مسافة و بقيت مختبئاً, أستطيع الهرب
156 00:12:31,420 00:12:33,960 لقد ركض لمسافة كبيرة لقد ركض لمسافة كبيرة
157 00:12:34,000 00:12:36,960 الأحمق يهرب بينما أحاول إنقاذه الأحمق يهرب بينما أحاول إنقاذه
158 00:12:37,010 00:12:40,840 هذا يظهر بأن إرتباطه بحياته, رغبة أرضية هذا يظهر بأن إرتباطه بحياته, رغبة أرضية
159 00:12:42,390 00:12:43,260 ...مع ذلك ...مع ذلك
160 00:13:01,240 00:13:04,240 لا يوجد سبيل للنجاة من حقيقة المحنة لا يوجد سبيل للنجاة من حقيقة المحنة
161 00:13:06,200 00:13:08,750 %فرصة النجاة 0 %فرصة النجاة 0
162 00:13:08,790 00:13:11,040 محنة الحديد محنة الحديد
163 00:13:11,080 00:13:14,880 k-mexat-k www.mexat.com k-mexat-k www.mexat.com
164 00:13:18,090 00:13:22,590 k-mexat-k www.mexat.com k-mexat-k www.mexat.com
165 00:13:30,520 00:13:32,310 قد إختفى صوت آخر قد إختفى صوت آخر
166 00:13:32,350 00:13:33,060 آيسا؟ آيسا؟
167 00:13:33,100 00:13:35,730 لا أستطيع البقاء هنا سأذهب لأجد لاكي لا أستطيع البقاء هنا سأذهب لأجد لاكي
168 00:13:35,770 00:13:37,230 توقفي توقفي
169 00:13:37,820 00:13:39,530 لا تكوني غبية لا تكوني غبية
170 00:13:40,820 00:13:41,450 اللعنة اللعنة
171 00:13:44,870 00:13:46,530 قلت توقفي قلت توقفي
172 00:13:46,580 00:13:47,280 لماذا أتوقف!؟ لماذا أتوقف!؟
173 00:13:47,330 00:13:48,990 !اتركيني أذهب!اتركيني أذهب !اتركيني أذهب!اتركيني أذهب
174 00:13:49,040 00:13:50,500 !اتركيني أذهب !اتركيني أذهب
175 00:13:51,080 00:13:53,000 هذه ليست مشكلتك هذه ليست مشكلتك
176 00:13:53,040 00:13:57,880 إنها ليست مشكلتي, لكن لا أستطيع أن أدع طفلة مثلك لتقتل إنها ليست مشكلتي, لكن لا أستطيع أن أدع طفلة مثلك لتقتل
177 00:13:57,920 00:13:59,050 أنا محاربة أنا محاربة
178 00:13:59,550 00:14:03,550 يه, يه. أنا أسمعك, أنت طفلة محاربة يه, يه. أنا أسمعك, أنت طفلة محاربة
179 00:14:03,590 00:14:06,010 أنت لا تستطيعين إخافتي بهذا الشكل أنت لا تستطيعين إخافتي بهذا الشكل
180 00:14:13,310 00:14:16,020 المعذرة...هل أنت بخير؟ المعذرة...هل أنت بخير؟
181 00:14:16,060 00:14:17,230 بخير, بخير بخير, بخير
182 00:14:17,270 00:14:19,070 هي كفي عن المقاومة هي كفي عن المقاومة
183 00:14:19,110 00:14:19,900 اركبي اركبي
184 00:14:19,940 00:14:21,860 !هي, توقفي!لا !هي, توقفي!لا
185 00:14:21,900 00:14:22,570 هي, دعيني أذهب هي, دعيني أذهب
186 00:14:22,610 00:14:23,860 يجب أن أساعدهم يجب أن أساعدهم
187 00:14:23,900 00:14:25,280 دعيني أذهب دعيني أذهب
188 00:14:25,610 00:14:27,700 توقفي و إلا صفعتك توقفي و إلا صفعتك
189 00:14:28,950 00:14:29,950 لا مزيد من البكاء لا مزيد من البكاء
190 00:14:30,620 00:14:33,960 لقد فقدنا إثنان من طاقمنا لقد فقدنا إثنان من طاقمنا
191 00:14:34,000 00:14:35,620 لا أستطبع أن أدعك تذهبين لا أستطبع أن أدعك تذهبين
192 00:14:40,880 00:14:42,720 الآن اركبي بسرعة الآن اركبي بسرعة
193 00:15:03,990 00:15:04,990 أوه! اللعنة أوه! اللعنة
194 00:15:11,290 00:15:14,040 قد أخافني ذلك قد أخافني ذلك
195 00:15:14,080 00:15:15,710 ما مشكلة هذا الكهف؟ ما مشكلة هذا الكهف؟
196 00:15:16,420 00:15:20,380 في البداية قد حدث الزلزال الغريب و الآن قد أتى طوفان من بحر الغيوم في البداية قد حدث الزلزال الغريب و الآن قد أتى طوفان من بحر الغيوم
197 00:15:21,710 00:15:23,380 قد غرقت تقريباً قد غرقت تقريباً
198 00:15:23,420 00:15:24,340 شيء لعين شيء لعين
199 00:15:24,380 00:15:26,220 إفتح إفتح
200 00:15:30,890 00:15:32,770 هذا الشيء ضخم هذا الشيء ضخم
201 00:15:32,810 00:15:34,310 اللعنة اللعنة
202 00:15:34,350 00:15:36,190 أين المخرج؟ أين المخرج؟
203 00:15:51,530 00:15:52,620 !نامي-سان !نامي-سان
204 00:15:52,660 00:15:54,750 أنت تتجهين نحو الغابة أنت تتجهين نحو الغابة
205 00:15:56,580 00:15:58,330 !نامي-سان !نامي-سان
206 00:16:00,290 00:16:01,500 ماذا نستطيع أن نفعل؟ ماذا نستطيع أن نفعل؟
207 00:16:01,540 00:16:03,050 لقد ذهبوا للغابة لقد ذهبوا للغابة
208 00:16:09,510 00:16:10,390 اللعنة اللعنة
209 00:16:12,390 00:16:13,350 أنت عنيد أنت عنيد
210 00:16:28,280 00:16:29,070 ماذا؟ ماذا؟
211 00:16:32,160 00:16:33,120 ما هذا؟ ما هذا؟
212 00:16:33,160 00:16:33,910 ...شيء ...شيء
213 00:16:33,950 00:16:34,740 شيء قادم شيء قادم
214 00:16:40,420 00:16:42,290 إذهب من هذا الطريق! هذا الطريق إذهب من هذا الطريق! هذا الطريق
215 00:16:44,380 00:16:45,710 إنه سيد السماء إنه سيد السماء
216 00:16:46,300 00:16:47,970 هل هذه آيسا؟ هل هذه آيسا؟
217 00:17:08,360 00:17:11,950 نحن...في الغابة نحن...في الغابة
218 00:17:18,830 00:17:21,670 أوي, إنزلني للأسفل أوي, إنزلني للأسفل
219 00:17:21,710 00:17:23,460 أتستمع إلي, أيها الغبي؟ أتستمع إلي, أيها الغبي؟
220 00:17:25,750 00:17:29,090 طائر غبي, إنزلني للأسفل أو سأقص جناحيك طائر غبي, إنزلني للأسفل أو سأقص جناحيك
221 00:17:35,890 00:17:36,470 ما هذا؟ ما هذا؟
222 00:17:42,310 00:17:44,060 ال-الثعبان ال-الثعبان
223 00:17:44,100 00:17:47,320 خذنا للأعلى و إلا سنؤكل خذنا للأعلى و إلا سنؤكل
224 00:17:49,780 00:17:51,610 اسرع اسرع
225 00:17:54,240 00:17:55,450 إنه لا يزال يتبعنا إنه لا يزال يتبعنا
226 00:18:34,950 00:18:38,990 قصر الملك في أعلي العملاق جاك قصر الملك في أعلي العملاق جاك
227 00:18:40,080 00:18:42,450 إينيل سيكون هناك إينيل سيكون هناك
228 00:18:42,500 00:18:44,460 ...سأضع نهاية ل ...سأضع نهاية ل
229 00:18:44,500 00:18:48,290 لهذه ال400 سنة من التاريخ... لهذه ال400 سنة من التاريخ...
230 00:18:49,590 00:18:50,460 إنه قادم إنه قادم
231 00:19:04,640 00:19:07,610 ...وايبر, إذا تسلقت لأعلى الفاصولياء ...وايبر, إذا تسلقت لأعلى الفاصولياء
232 00:19:07,650 00:19:09,690 ستصل لقصر الملك... ستصل لقصر الملك...
233 00:19:10,190 00:19:12,530 من أعطاك تصريح للذهاب إلى هناك؟ من أعطاك تصريح للذهاب إلى هناك؟
234 00:19:15,860 00:19:17,110 !أوم !أوم
235 00:19:19,580 00:19:23,250 لا يوجد سبب للذهاب لقصر الملك لا يوجد سبب للذهاب لقصر الملك
236 00:19:24,290 00:19:25,750 !قان فول !قان فول
237 00:19:28,330 00:19:30,790 لماذا أنت هنا؟ لماذا أنت هنا؟
238 00:19:31,340 00:19:34,210 هل تريد أن تسترد مقعدك؟ هل تريد أن تسترد مقعدك؟
239 00:19:34,260 00:19:35,930 ليس لدي أي نية ليس لدي أي نية
240 00:19:35,970 00:19:38,300 أنا هنا لأنجز مهمتي أنا هنا لأنجز مهمتي
241 00:19:39,140 00:19:44,180 كنت في قصر الملك منذ قليل كنت في قصر الملك منذ قليل
242 00:19:48,230 00:19:50,940 مشهد تراجيدي-لقد تدمر بالكامل مشهد تراجيدي-لقد تدمر بالكامل
243 00:19:58,910 00:20:02,490 بالطبع, ليست هناك إشارة لإينيل بالطبع, ليست هناك إشارة لإينيل
244 00:20:03,410 00:20:08,960 هذا يدل على أنه لا يحتاج لأي شيء فيه بعد الآن هذا يدل على أنه لا يحتاج لأي شيء فيه بعد الآن
245 00:20:10,460 00:20:16,300 ,هذه الست سنوات الكئيبة من العمل الجاد شارفت على الإنتهاء أخيراً ,هذه الست سنوات الكئيبة من العمل الجاد شارفت على الإنتهاء أخيراً
246 00:20:16,340 00:20:20,220 أتيت هنا لأودعك أتيت هنا لأودعك
247 00:20:24,720 00:20:28,560 ما هو هدفكم, أوم؟ ما هو هدفكم, أوم؟
248 00:20:29,480 00:20:33,070 أتقول بأن إينيل ليس في القصر؟ أتقول بأن إينيل ليس في القصر؟
249 00:20:50,170 00:20:52,670 واحد من ناكاما القبعة القشية؟ واحد من ناكاما القبعة القشية؟
250 00:20:53,500 00:20:54,750 هذا مؤلم هذا مؤلم
251 00:20:54,800 00:20:56,460 سأقتل ذلك الطائر سأقتل ذلك الطائر
252 00:20:56,510 00:20:57,630 أنت؟ أنت؟
253 00:21:01,390 00:21:02,340 ...هذا يبدو مثل ...هذا يبدو مثل
254 00:21:07,600 00:21:09,600 حطام قديم... حطام قديم...
255 00:21:13,190 00:21:15,820 بالنظر للأمور, لدينا مجموعة من الرجال الأقوياء بالنظر للأمور, لدينا مجموعة من الرجال الأقوياء
256 00:21:16,480 00:21:18,490 أوي, سلمني الذهب أوي, سلمني الذهب
257 00:21:18,530 00:21:20,530 كم هذا محزن كم هذا محزن
258 00:21:20,570 00:21:24,450 لن ينجو أحد منكم من محنة الحديد لن ينجو أحد منكم من محنة الحديد
259 00:21:24,490 00:21:28,330 إذا و قف أحدكم في طريقي سأقضي عليه إذا و قف أحدكم في طريقي سأقضي عليه
260 00:21:28,370 00:21:33,000 ستخبرني أين إينيل و أين جيشي الملكي ستخبرني أين إينيل و أين جيشي الملكي
261 00:21:36,670 00:21:39,550 ما مشكلة هذا الكهف؟ ما مشكلة هذا الكهف؟
262 00:21:50,730 00:21:55,060 حسناً يا سادة, يبدو أن هناك الكثير يدور في فكركم حسناً يا سادة, يبدو أن هناك الكثير يدور في فكركم
263 00:21:55,480 00:22:00,070 لتخرجوا من هنا لابد أن تنجوا أولاً لتخرجوا من هنا لابد أن تنجوا أولاً
264 00:22:06,370 00:22:07,110 يتبـــــــــــــــع يتبـــــــــــــــع
265 00:22:07,150 00:22:13,100 k-mexat-k: ترجمــة و توقيت www.mexat.com k-mexat-k: ترجمــة و توقيت www.mexat.com