This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:14,190 | 00:00:29,700 | ||
ترجمة Dentest أبـ سالم ـو الحلقة 172 | ترجمة Dentest أبـ سالم ـو الحلقة 172 | |||
2 | 00:00:31,480 | 00:00:34,900 | هل سمعت بالكنز المذهل القابع في نهاية البحر؟ | هل سمعت بالكنز المذهل القابع في نهاية البحر؟ |
3 | 00:00:34,900 | 00:00:37,650 | من يحصل عليه سيصبح ملك القراصنة | من يحصل عليه سيصبح ملك القراصنة |
4 | 00:00:37,650 | 00:00:39,360 | هل أنتم متحمسون مثلي؟ | هل أنتم متحمسون مثلي؟ |
5 | 00:00:39,360 | 00:00:42,160 | هناك مغامرات لا تصدق تنتظرنا | هناك مغامرات لا تصدق تنتظرنا |
6 | 00:00:44,630 | 00:00:46,830 | رحلة سعيدة | رحلة سعيدة |
7 | 00:00:46,830 | 00:00:52,580 | لقد نشرت بعضاً من الشجاعة | لقد نشرت بعضاً من الشجاعة |
8 | 00:00:52,580 | 00:01:00,220 | و أخذت نظرةً خاطفة على طول الغد | و أخذت نظرةً خاطفة على طول الغد |
9 | 00:01:00,220 | 00:01:08,100 | في البداية رسمنا آفاقنا الخاصة | في البداية رسمنا آفاقنا الخاصة |
10 | 00:01:08,100 | 00:01:15,190 | و لكن الآن نستطيع أن ننظر بنفس المناظر | و لكن الآن نستطيع أن ننظر بنفس المناظر |
11 | 00:01:15,190 | 00:01:24,490 | تأثر قلبك بدائرة المصير المالحة | تأثر قلبك بدائرة المصير المالحة |
12 | 00:01:24,490 | 00:01:27,440 | لذا سأمسك المقود بكفي بقوة | لذا سأمسك المقود بكفي بقوة |
13 | 00:01:27,440 | 00:01:29,500 | رحلة سعيدة | رحلة سعيدة |
14 | 00:01:29,500 | 00:01:34,420 | يمكننا التخلي عن ماضينا وعهودنا | يمكننا التخلي عن ماضينا وعهودنا |
15 | 00:01:34,420 | 00:01:41,590 | لكننا سنظل مبتسمين | لكننا سنظل مبتسمين |
16 | 00:01:41,590 | 00:01:49,480 | إن ساعدت تلك الدموع في تحقيق أحلامنا فلن نتحسر عليها | إن ساعدت تلك الدموع في تحقيق أحلامنا فلن نتحسر عليها |
17 | 00:01:51,180 | 00:01:56,170 | فهي ثمينة في حياتي | فهي ثمينة في حياتي |
18 | 00:01:56,480 | 00:02:03,410 | لقد أخذنا نظرة خاطفة على طول الغد | لقد أخذنا نظرة خاطفة على طول الغد |
19 | 00:02:13,310 | 00:02:16,700 | هذا شيء لايعلمه إلا الملك | هذا شيء لايعلمه إلا الملك |
20 | 00:02:19,010 | 00:02:21,100 | ,أثناء محاولتهم للهرب من الساحة العليا | ,أثناء محاولتهم للهرب من الساحة العليا |
21 | 00:02:21,100 | 00:02:24,560 | وأثناء توجه نامي وفريقها نحو الساحل الشرقي, ظهر إينيل | وأثناء توجه نامي وفريقها نحو الساحل الشرقي, ظهر إينيل |
22 | 00:02:24,560 | 00:02:28,020 | وحينها أحرق سانجي ويوسوب , ثم اختفى | وحينها أحرق سانجي ويوسوب , ثم اختفى |
23 | 00:02:31,940 | 00:02:34,570 | اسمي هوتوري | اسمي هوتوري |
24 | 00:02:34,900 | 00:02:36,900 | واسمي كوتوري | واسمي كوتوري |
25 | 00:02:37,320 | 00:02:42,120 | وبدلاً عنه, أراد إخوة ساتوري, هوتوري و كوتوري, الإنتقام لأخيهم | وبدلاً عنه, أراد إخوة ساتوري, هوتوري و كوتوري, الإنتقام لأخيهم |
26 | 00:02:45,370 | 00:02:48,250 | أحياناً, من واجبي حمايتهم | أحياناً, من واجبي حمايتهم |
27 | 00:02:50,130 | 00:02:54,340 | أثناء ذلك, كان الأربعة الآخرون الذين كانوا ... متوجهين نحو المدينة الأثرية | أثناء ذلك, كان الأربعة الآخرون الذين كانوا ... متوجهين نحو المدينة الأثرية |
28 | 00:02:54,340 | 00:02:58,300 | قد تفرقوا بعد أن هوجموا من قبل ثعبان سام... | قد تفرقوا بعد أن هوجموا من قبل ثعبان سام... |
29 | 00:02:58,800 | 00:03:03,260 | أسلافهم لابد وأنهم نصبوه بعدما سقطت المدينة | أسلافهم لابد وأنهم نصبوه بعدما سقطت المدينة |
30 | 00:03:04,470 | 00:03:05,560 | شاندرا | شاندرا |
31 | 00:03:06,560 | 00:03:08,980 | كان هذا هو اسم المدينة الأثرية | كان هذا هو اسم المدينة الأثرية |
32 | 00:03:09,440 | 00:03:10,270 | من هناك؟ | من هناك؟ |
33 | 00:03:14,530 | 00:03:17,950 | أين أنا؟ | أين أنا؟ |
34 | 00:03:17,950 | 00:03:21,280 | كان هذا أمراً غير شخصي | كان هذا أمراً غير شخصي |
35 | 00:03:21,280 | 00:03:24,700 | أنا قبلت التحدي : البقاء | أنا قبلت التحدي : البقاء |
36 | 00:03:25,950 | 00:03:27,040 | يالي من مهمل | يالي من مهمل |
37 | 00:03:28,170 | 00:03:29,710 | هل هذا الشخص أحمق؟ | هل هذا الشخص أحمق؟ |
38 | 00:03:29,710 | 00:03:33,290 | جميعهم اصطدموا بالأعداء وأجبروا على مفاتلتهم | جميعهم اصطدموا بالأعداء وأجبروا على مفاتلتهم |
39 | 00:03:33,840 | 00:03:38,300 | !وفي أحدث معركة, تشوبر تغلب على الكاهن جيداتسو | !وفي أحدث معركة, تشوبر تغلب على الكاهن جيداتسو |
40 | 00:03:47,680 | 00:03:55,190 | ||
المقدرة المنيعة كشف طبيعة إينيل الحقيقية | المقدرة المنيعة كشف طبيعة إينيل الحقيقية | |||
41 | 00:04:07,660 | 00:04:09,500 | أنت بخير, كاماكيري؟ | أنت بخير, كاماكيري؟ |
42 | 00:04:09,500 | 00:04:11,080 | لا تقلق بشأني | لا تقلق بشأني |
43 | 00:04:11,080 | 00:04:13,250 | ركز أكثر على الجوار | ركز أكثر على الجوار |
44 | 00:04:15,170 | 00:04:15,670 | انظر | انظر |
45 | 00:04:16,550 | 00:04:17,840 | هناك, في السحاب | هناك, في السحاب |
46 | 00:04:17,840 | 00:04:19,800 | أستطيع رؤية النبتة العملاقة | أستطيع رؤية النبتة العملاقة |
47 | 00:04:21,760 | 00:04:24,220 | أنقاض شاندرا قريبة | أنقاض شاندرا قريبة |
48 | 00:04:26,220 | 00:04:27,890 | وإينيل على القمة | وإينيل على القمة |
49 | 00:04:39,280 | 00:04:41,030 | أنت تدعى؟ | أنت تدعى؟ |
50 | 00:04:43,410 | 00:04:46,200 | أنا هنا | أنا هنا |
51 | 00:04:49,500 | 00:04:50,960 | هل تبحث عن شيء؟ | هل تبحث عن شيء؟ |
52 | 00:04:54,040 | 00:04:57,210 | محارب الشاندرا, كاماكيري | محارب الشاندرا, كاماكيري |
53 | 00:04:57,800 | 00:05:00,380 | إينيل, أنت لعين | إينيل, أنت لعين |
54 | 00:05:01,050 | 00:05:03,970 | من تظن بأنك تخاطب؟ | من تظن بأنك تخاطب؟ |
55 | 00:05:04,470 | 00:05:06,550 | أنا الملك | أنا الملك |
56 | 00:05:07,850 | 00:05:14,100 | تريد أن تموت وتعرف لماذا قدمت هنا للأسفل | تريد أن تموت وتعرف لماذا قدمت هنا للأسفل |
57 | 00:05:15,480 | 00:05:16,560 | مانترا؟ | مانترا؟ |
58 | 00:05:20,030 | 00:05:24,280 | أنا لست بحاجة لإستخدام ذلك, إنها مكتوبة على وجهك | أنا لست بحاجة لإستخدام ذلك, إنها مكتوبة على وجهك |
59 | 00:05:26,030 | 00:05:27,830 | حسناً, أنا لا ألومك | حسناً, أنا لا ألومك |
60 | 00:05:27,830 | 00:05:30,830 | ,طبيعياً, أنا لن أزعج نفسي بقتالك | ,طبيعياً, أنا لن أزعج نفسي بقتالك |
61 | 00:05:30,830 | 00:05:35,750 | ولكن في هذا الوقت, أنا مشارك في لعبة البقاء | ولكن في هذا الوقت, أنا مشارك في لعبة البقاء |
62 | 00:05:35,750 | 00:05:38,420 | ويجب علي مغادرة هذه الجزيرة بسرعة | ويجب علي مغادرة هذه الجزيرة بسرعة |
63 | 00:05:38,420 | 00:05:42,170 | لقد قمت بتوديع قان فال قبل لحظات | لقد قمت بتوديع قان فال قبل لحظات |
64 | 00:05:44,300 | 00:05:45,970 | أتدعو ذلك باللعبة؟ | أتدعو ذلك باللعبة؟ |
65 | 00:05:45,970 | 00:05:47,090 | هذا مجرد قذارة | هذا مجرد قذارة |
66 | 00:05:47,680 | 00:05:51,810 | تبدو غاضباً جداً لتقتلني | تبدو غاضباً جداً لتقتلني |
67 | 00:05:53,310 | 00:05:54,350 | جيد جداً | جيد جداً |
68 | 00:05:55,400 | 00:06:01,900 | لأنك محارب, سأكافئك بمواجهتي نظير مالقيته من مشقة للوصول إلي | لأنك محارب, سأكافئك بمواجهتي نظير مالقيته من مشقة للوصول إلي |
69 | 00:06:01,900 | 00:06:04,150 | بعضاً من رحمة الملك | بعضاً من رحمة الملك |
70 | 00:06:05,700 | 00:06:07,030 | ...دعني أفكر | ...دعني أفكر |
71 | 00:06:07,030 | 00:06:08,660 | كيف تبدو لك خمس دقائق؟ | كيف تبدو لك خمس دقائق؟ |
72 | 00:06:08,660 | 00:06:12,290 | خلال الخمس دقائق, أنا لن أحرك عضلة واحدة | خلال الخمس دقائق, أنا لن أحرك عضلة واحدة |
73 | 00:06:12,290 | 00:06:13,750 | ماذا؟ | ماذا؟ |
74 | 00:06:13,750 | 00:06:17,880 | أنا لن أقاوم هجماتك ولن أرد على ضرباتك | أنا لن أقاوم هجماتك ولن أرد على ضرباتك |
75 | 00:06:17,880 | 00:06:20,630 | اغليني, اطبخني, أنا تحت رحمتك | اغليني, اطبخني, أنا تحت رحمتك |
76 | 00:06:22,960 | 00:06:24,550 | أيها اللقيط | أيها اللقيط |
77 | 00:06:24,550 | 00:06:27,380 | ,لكم متى مانتهت الخمس الدقائق | ,لكم متى مانتهت الخمس الدقائق |
78 | 00:06:28,050 | 00:06:33,390 | ستعلم كيف سيكون وجود الملك كما ينبغي | ستعلم كيف سيكون وجود الملك كما ينبغي |
79 | 00:06:33,390 | 00:06:37,350 | ايها اللقيط | ايها اللقيط |
80 | 00:06:38,230 | 00:06:42,440 | مت, إينيل | مت, إينيل |
81 | 00:06:48,700 | 00:06:50,370 | أيها الأغبياء | أيها الأغبياء |
82 | 00:06:52,160 | 00:06:54,830 | لا تستطيعين ضربنا | لا تستطيعين ضربنا |
83 | 00:06:56,410 | 00:06:57,710 | توقفا | توقفا |
84 | 00:06:59,880 | 00:07:01,460 | توقفا حالاً | توقفا حالاً |
85 | 00:07:02,210 | 00:07:02,840 | لن نتوقف | لن نتوقف |
86 | 00:07:03,050 | 00:07:04,460 | لن نتوقف | لن نتوقف |
87 | 00:07:07,050 | 00:07:09,470 | قلت توقفا | قلت توقفا |
88 | 00:07:09,470 | 00:07:11,390 | إنهم فاقدون للوعي | إنهم فاقدون للوعي |
89 | 00:07:11,390 | 00:07:12,510 | ماذا إذاً؟ | ماذا إذاً؟ |
90 | 00:07:12,680 | 00:07:13,890 | ماذا إذاً؟ | ماذا إذاً؟ |
91 | 00:07:13,890 | 00:07:16,600 | هؤلاء الأشخاص هم الذين ضربوا أخانا, ساتوري | هؤلاء الأشخاص هم الذين ضربوا أخانا, ساتوري |
92 | 00:07:16,600 | 00:07:17,730 | ضربوا أخانا | ضربوا أخانا |
93 | 00:07:17,730 | 00:07:19,150 | والآن يدفعون الثمن | والآن يدفعون الثمن |
94 | 00:07:21,020 | 00:07:22,480 | تباً لكما | تباً لكما |
95 | 00:07:23,900 | 00:07:25,030 | شكراً على هذه الصدمة | شكراً على هذه الصدمة |
96 | 00:07:27,820 | 00:07:29,030 | الصدمة | الصدمة |
97 | 00:07:31,660 | 00:07:33,450 | يخ, ماهذه الرائحة؟ | يخ, ماهذه الرائحة؟ |
98 | 00:07:36,250 | 00:07:38,790 | لقد خزنت فسوتي في دايل الروائح | لقد خزنت فسوتي في دايل الروائح |
99 | 00:07:41,080 | 00:07:42,420 | إني أرى | إني أرى |
100 | 00:07:42,420 | 00:07:45,840 | إنهم يستخدمون أربع أنواع مختلفة من الدايلات | إنهم يستخدمون أربع أنواع مختلفة من الدايلات |
101 | 00:07:47,380 | 00:07:48,300 | هذا صحيح | هذا صحيح |
102 | 00:07:48,300 | 00:07:49,590 | الفأس | الفأس |
103 | 00:07:49,590 | 00:07:50,590 | اللهب | اللهب |
104 | 00:07:50,590 | 00:07:51,590 | الصدمة | الصدمة |
105 | 00:07:51,600 | 00:07:52,800 | الروائح | الروائح |
106 | 00:07:52,800 | 00:07:54,010 | هل حفظتهم؟ | هل حفظتهم؟ |
107 | 00:07:54,470 | 00:07:56,560 | لن تقدروا على تمييزهم | لن تقدروا على تمييزهم |
108 | 00:07:56,560 | 00:07:59,140 | الآن, من هو هوتوري, ومن هو كوتوري؟ | الآن, من هو هوتوري, ومن هو كوتوري؟ |
109 | 00:07:59,140 | 00:08:00,270 | ماذا في أيدينا؟ | ماذا في أيدينا؟ |
110 | 00:08:00,270 | 00:08:02,650 | إنه ممتع جداً لرؤية مالذي ستحصلون عليه | إنه ممتع جداً لرؤية مالذي ستحصلون عليه |
111 | 00:08:06,190 | 00:08:09,400 | إني أعلم الآن الأنواع. لا وقت لدينا للمجازفة | إني أعلم الآن الأنواع. لا وقت لدينا للمجازفة |
112 | 00:08:09,400 | 00:08:13,200 | لست مهتمة بهذا الشيء من البداية | لست مهتمة بهذا الشيء من البداية |
113 | 00:08:13,530 | 00:08:14,950 | إن الطقس عاصف | إن الطقس عاصف |
114 | 00:08:16,830 | 00:08:18,040 | أخطأتنا | أخطأتنا |
115 | 00:08:18,580 | 00:08:20,250 | أخطأتنا | أخطأتنا |
116 | 00:08:21,120 | 00:08:24,000 | الآن, مانوع الدايل في يدي اليمنى | الآن, مانوع الدايل في يدي اليمنى |
117 | 00:08:28,880 | 00:08:30,470 | كانت هذه فسوتي مرةً أخرى | كانت هذه فسوتي مرةً أخرى |
118 | 00:08:30,470 | 00:08:31,130 | أيها الغبي | أيها الغبي |
119 | 00:08:31,130 | 00:08:33,090 | كنت تظن أن النار هو ماسيخرج, أليس كذلك؟ | كنت تظن أن النار هو ماسيخرج, أليس كذلك؟ |
120 | 00:08:33,100 | 00:08:35,220 | النار في يدي اليمنى أنا | النار في يدي اليمنى أنا |
121 | 00:08:35,810 | 00:08:37,180 | سيشعل الغاز | سيشعل الغاز |
122 | 00:08:42,730 | 00:08:43,690 | الفارس الغريب | الفارس الغريب |
123 | 00:08:46,070 | 00:08:46,980 | الأحمق | الأحمق |
124 | 00:08:46,980 | 00:08:48,440 | لقد طار بعيداً | لقد طار بعيداً |
125 | 00:08:59,660 | 00:09:03,260 | ما تلك ألعاب الأطفال السخيفة | ما تلك ألعاب الأطفال السخيفة |
126 | 00:09:03,260 | 00:09:06,040 | لقد استخففتم بي | لقد استخففتم بي |
127 | 00:09:06,590 | 00:09:09,090 | كوتوري | كوتوري |
128 | 00:09:11,130 | 00:09:12,010 | ...عد للوراء | ...عد للوراء |
129 | 00:09:24,190 | 00:09:25,650 | ايتها الفتاة | ايتها الفتاة |
130 | 00:09:26,110 | 00:09:29,650 | استرجعي قفازي من الطابق الأسفل وأنههِ | استرجعي قفازي من الطابق الأسفل وأنههِ |
131 | 00:09:29,650 | 00:09:31,650 | هل فتح جرحك أيها الفارس الغريب؟ | هل فتح جرحك أيها الفارس الغريب؟ |
132 | 00:09:31,070 | 00:09:33,320 | لا تهتمي بشأني, إنه سيعود عما قريب | لا تهتمي بشأني, إنه سيعود عما قريب |
133 | 00:09:34,070 | 00:09:34,740 | قفاز؟ | قفاز؟ |
134 | 00:09:35,070 | 00:09:36,740 | ...قفاز, قفاز | ...قفاز, قفاز |
135 | 00:09:37,330 | 00:09:38,700 | قـ-قفاز؟ | قـ-قفاز؟ |
136 | 00:09:38,700 | 00:09:40,450 | هيي, ماهو القفاز؟ | هيي, ماهو القفاز؟ |
137 | 00:09:42,750 | 00:09:44,620 | واو, إنه ثقيل | واو, إنه ثقيل |
138 | 00:09:44,620 | 00:09:47,290 | إنه مصنوع من فولاذ البحر الأزرق | إنه مصنوع من فولاذ البحر الأزرق |
139 | 00:09:47,290 | 00:09:49,420 | هناك دايل الصدمة مغروس فيه | هناك دايل الصدمة مغروس فيه |
140 | 00:09:49,420 | 00:09:51,210 | استعمليه كما شرحت لكِ سابقاً | استعمليه كما شرحت لكِ سابقاً |
141 | 00:09:51,880 | 00:09:56,140 | فهمت, لكن هذا الشيء ثقيل جداً علي لأستخدمه | فهمت, لكن هذا الشيء ثقيل جداً علي لأستخدمه |
142 | 00:09:56,760 | 00:10:00,390 | سوف تدفعون الثمن | سوف تدفعون الثمن |
143 | 00:10:00,720 | 00:10:02,770 | لكني أظن بأني لا أمتلك الوقت لأقلق على ذلك | لكني أظن بأني لا أمتلك الوقت لأقلق على ذلك |
144 | 00:10:02,770 | 00:10:06,690 | أخي الأكبر ساتوري والآن أخي كوتوري | أخي الأكبر ساتوري والآن أخي كوتوري |
145 | 00:10:06,690 | 00:10:08,610 | حتى دعواتكم لن تنقذكم الآن | حتى دعواتكم لن تنقذكم الآن |
146 | 00:10:09,070 | 00:10:11,030 | إنه الأخ الذي يستخدم النار | إنه الأخ الذي يستخدم النار |
147 | 00:10:11,190 | 00:10:15,280 | ...جسمه يقطر بللاً, والهواء محمل بالرطوبة | ...جسمه يقطر بللاً, والهواء محمل بالرطوبة |
148 | 00:10:18,910 | 00:10:19,830 | ماهذا؟ | ماهذا؟ |
149 | 00:10:19,830 | 00:10:22,160 | إنه يحدث بعض البرودة...أهذا كل شيء؟ | إنه يحدث بعض البرودة...أهذا كل شيء؟ |
150 | 00:10:22,160 | 00:10:23,330 | نعم, هذا صحيح | نعم, هذا صحيح |
151 | 00:10:23,330 | 00:10:25,000 | أنت تستخدم النار, أليس كذلك؟ | أنت تستخدم النار, أليس كذلك؟ |
152 | 00:10:25,000 | 00:10:27,330 | هل تخدعينني؟ | هل تخدعينني؟ |
153 | 00:10:27,330 | 00:10:30,880 | هذا ليس كافياً لمقاومة دايل اللهب تبعي | هذا ليس كافياً لمقاومة دايل اللهب تبعي |
154 | 00:10:30,880 | 00:10:33,590 | أنا سأحرقك لرماد | أنا سأحرقك لرماد |
155 | 00:10:37,590 | 00:10:43,390 | تفجر الهواء الساخن فوق الهواء البارد ...سيجعل الرطوبة في الهواءتتكثف | تفجر الهواء الساخن فوق الهواء البارد ...سيجعل الرطوبة في الهواءتتكثف |
156 | 00:10:44,850 | 00:10:46,730 | مشكلةً الضباب | مشكلةً الضباب |
157 | 00:10:50,730 | 00:10:51,980 | مـ-ماهذا؟ | مـ-ماهذا؟ |
158 | 00:10:52,730 | 00:10:54,240 | هناك ضباب في كل مكان | هناك ضباب في كل مكان |
159 | 00:10:54,570 | 00:10:55,740 | إنني لاأستطيع رؤية شيء | إنني لاأستطيع رؤية شيء |
160 | 00:10:55,740 | 00:10:57,320 | مالذي فعلته؟ | مالذي فعلته؟ |
161 | 00:11:01,200 | 00:11:03,660 | ماذا؟ ماذا تفعلين؟ | ماذا؟ ماذا تفعلين؟ |
162 | 00:11:03,660 | 00:11:04,950 | اعذرني | اعذرني |
163 | 00:11:16,630 | 00:11:18,680 | آآآي | آآآي |
164 | 00:11:18,680 | 00:11:20,890 | ذراعي دمرت تقريباً | ذراعي دمرت تقريباً |
165 | 00:11:20,890 | 00:11:24,140 | مالذي فعلته لي أيها الفارس الغريب؟ | مالذي فعلته لي أيها الفارس الغريب؟ |
166 | 00:11:24,520 | 00:11:26,770 | اصبري على الألم | اصبري على الألم |
167 | 00:11:26,770 | 00:11:29,150 | لكنك كنت رائعة ياعزيزتي | لكنك كنت رائعة ياعزيزتي |
168 | 00:11:34,280 | 00:11:36,190 | لكن, عظيم | لكن, عظيم |
169 | 00:11:36,190 | 00:11:38,240 | لقد حميت السفينة والطاقم | لقد حميت السفينة والطاقم |
170 | 00:11:39,110 | 00:11:42,950 | ||
أبـ سالم ـو . | أبـ سالم ـو . | |||
171 | 00:11:46,160 | 00:11:50,500 | ||
Dentest . | Dentest . | |||
172 | 00:11:58,090 | 00:12:01,300 | هل أستطيع أن أناديك آيسا-سان؟ | هل أستطيع أن أناديك آيسا-سان؟ |
173 | 00:12:01,300 | 00:12:05,220 | هل بإستطاعتك حقاً أن تخبرينا بالطريق الموصلة لسفينة قراصنة البحر الأزرق؟ | هل بإستطاعتك حقاً أن تخبرينا بالطريق الموصلة لسفينة قراصنة البحر الأزرق؟ |
174 | 00:12:05,350 | 00:12:06,180 | نعم | نعم |
175 | 00:12:06,180 | 00:12:08,310 | يالها من قدرة عجيبة | يالها من قدرة عجيبة |
176 | 00:12:08,310 | 00:12:12,730 | حتى من هذه المسافة البعيدة, تستطيعين سماع أصواتهم من داخل الغابة | حتى من هذه المسافة البعيدة, تستطيعين سماع أصواتهم من داخل الغابة |
177 | 00:12:12,730 | 00:12:15,860 | لكن,هناك أمر أكثر أهمية, هل أنتِ بخير؟ | لكن,هناك أمر أكثر أهمية, هل أنتِ بخير؟ |
178 | 00:12:15,860 | 00:12:18,110 | أنت ترتجفين من ساعة ما أنقذناكِ | أنت ترتجفين من ساعة ما أنقذناكِ |
179 | 00:12:19,320 | 00:12:20,240 | ...إنه | ...إنه |
180 | 00:12:20,240 | 00:12:20,990 | ماذا؟ | ماذا؟ |
181 | 00:12:20,990 | 00:12:24,950 | إنه بسبب أنني لم أمر مطلقاً بموقف مخيف كهذا | إنه بسبب أنني لم أمر مطلقاً بموقف مخيف كهذا |
182 | 00:12:24,950 | 00:12:27,040 | ...أصوات الجميع | ...أصوات الجميع |
183 | 00:12:27,040 | 00:12:30,370 | أصوات الجميع مستمرة بالإختفاء | أصوات الجميع مستمرة بالإختفاء |
184 | 00:12:33,630 | 00:12:35,040 | نعم, أنا آسف | نعم, أنا آسف |
185 | 00:12:35,050 | 00:12:38,090 | يجب أن نسرع, كونيس-سان | يجب أن نسرع, كونيس-سان |
186 | 00:12:38,090 | 00:12:39,470 | نعم, والدي | نعم, والدي |
187 | 00:12:44,640 | 00:12:47,310 | هيي, إلى أين تذهب أيها الفارس الغريب؟ | هيي, إلى أين تذهب أيها الفارس الغريب؟ |
188 | 00:12:47,310 | 00:12:49,810 | ...اعتذاراتي, لكنني يجب أن أجد إينيل و | ...اعتذاراتي, لكنني يجب أن أجد إينيل و |
189 | 00:12:49,810 | 00:12:50,980 | مالذي تقوله؟ | مالذي تقوله؟ |
190 | 00:12:50,980 | 00:12:52,560 | هل ستذهب وتترك سيدةً وحيدة خلفك؟ | هل ستذهب وتترك سيدةً وحيدة خلفك؟ |
191 | 00:12:52,560 | 00:12:54,980 | لقد قدمت اعتذاراتي للتو | لقد قدمت اعتذاراتي للتو |
192 | 00:12:54,980 | 00:13:00,190 | يجب أن أعرف سبب مجيء إينيل للغابة في الأسفل | يجب أن أعرف سبب مجيء إينيل للغابة في الأسفل |
193 | 00:13:00,200 | 00:13:01,450 | ...من الممكن | ...من الممكن |
194 | 00:13:02,110 | 00:13:03,280 | من الممكن...؟ | من الممكن...؟ |
195 | 00:13:04,030 | 00:13:10,410 | عندما ظهر إينيل, كان هناك 650 مدافعاً تحت إمرتي قد أسروا | عندما ظهر إينيل, كان هناك 650 مدافعاً تحت إمرتي قد أسروا |
196 | 00:13:10,410 | 00:13:16,790 | ليس عندي وقت للشرح, لكن جنودي في خطر | ليس عندي وقت للشرح, لكن جنودي في خطر |
197 | 00:13:16,800 | 00:13:20,460 | لا, الجزيرة بأكملها ربما تكون في خطر | لا, الجزيرة بأكملها ربما تكون في خطر |
198 | 00:13:20,470 | 00:13:22,050 | هل بإستطاعتك الطيران, بيير؟ | هل بإستطاعتك الطيران, بيير؟ |
199 | 00:13:23,270 | 00:13:24,140 | توقف | توقف |
200 | 00:13:24,970 | 00:13:27,600 | سأترك لك القفاز المدعوم بدايل الصدمة | سأترك لك القفاز المدعوم بدايل الصدمة |
201 | 00:13:27,600 | 00:13:29,430 | يجب أن تكوني قادرة على إدارة الأمور | يجب أن تكوني قادرة على إدارة الأمور |
202 | 00:13:29,430 | 00:13:30,520 | ماذا؟ | ماذا؟ |
203 | 00:13:31,690 | 00:13:33,690 | توقف هناك فوراً | توقف هناك فوراً |
204 | 00:13:33,690 | 00:13:35,100 | أنت وحشٌ قاسٍ | أنت وحشٌ قاسٍ |
205 | 00:13:35,110 | 00:13:37,570 | هل تسمي نفسك ملكاً؟ | هل تسمي نفسك ملكاً؟ |
206 | 00:13:37,570 | 00:13:38,860 | عد إلى هنا | عد إلى هنا |
207 | 00:13:38,860 | 00:13:41,150 | هل تعتقد بأن هذه هي النهاية؟ | هل تعتقد بأن هذه هي النهاية؟ |
208 | 00:13:48,580 | 00:13:50,830 | سوف أبكي | سوف أبكي |
209 | 00:14:00,380 | 00:14:03,510 | في البداية, يجب علي أن أعطي هذين بعض الإسعافات الأولية | في البداية, يجب علي أن أعطي هذين بعض الإسعافات الأولية |
210 | 00:14:03,510 | 00:14:05,510 | أنتم أحياء ياشباب, أليس كذلك؟ | أنتم أحياء ياشباب, أليس كذلك؟ |
211 | 00:14:06,510 | 00:14:08,260 | ...تشوبر, أسرع وعد إلينا | ...تشوبر, أسرع وعد إلينا |
212 | 00:14:10,470 | 00:14:11,720 | ما كان ذلك؟ | ما كان ذلك؟ |
213 | 00:14:20,440 | 00:14:23,150 | نامي-سان, هيسو | نامي-سان, هيسو |
214 | 00:14:24,200 | 00:14:24,900 | كونيس؟ | كونيس؟ |
215 | 00:14:27,570 | 00:14:29,030 | هيسو | هيسو |
216 | 00:14:29,030 | 00:14:30,240 | ووالدها؟ | ووالدها؟ |
217 | 00:14:30,740 | 00:14:32,540 | ماذا تفعلون هنا؟ | ماذا تفعلون هنا؟ |
218 | 00:14:36,040 | 00:14:38,040 | هل ستستمر بإزعجننا ببوقك هذا؟ | هل ستستمر بإزعجننا ببوقك هذا؟ |
219 | 00:14:40,210 | 00:14:43,170 | دعوني أذهب | دعوني أذهب |
220 | 00:14:42,260 | 00:14:44,630 | لا, يجب أن تبقي هنا | لا, يجب أن تبقي هنا |
221 | 00:14:44,300 | 00:14:47,640 | دعوني أذهب | دعوني أذهب |
222 | 00:14:45,340 | 00:14:48,300 | إذا تقدمت للامام بمفردك, سوف تقتلين | إذا تقدمت للامام بمفردك, سوف تقتلين |
223 | 00:14:48,300 | 00:14:50,760 | نحن تواعدنا أن لا نبقى طويلاً | نحن تواعدنا أن لا نبقى طويلاً |
224 | 00:14:50,760 | 00:14:52,720 | دعوني أذهب | دعوني أذهب |
225 | 00:14:51,850 | 00:14:53,220 | من تلك الطفلة؟ | من تلك الطفلة؟ |
226 | 00:14:53,230 | 00:14:55,480 | ...أوه, اسمها آيسا و | ...أوه, اسمها آيسا و |
227 | 00:14:55,480 | 00:14:57,230 | ابقي خلفاً, أنت مواطنة بشعة من البحر الأزرق | ابقي خلفاً, أنت مواطنة بشعة من البحر الأزرق |
228 | 00:14:57,230 | 00:14:58,560 | سوف أتغلب عليكِ | سوف أتغلب عليكِ |
229 | 00:14:58,560 | 00:15:00,360 | أنا محاربة من شاندرا | أنا محاربة من شاندرا |
230 | 00:15:00,400 | 00:15:01,520 | نعم؟ ماذا إذاً؟ | نعم؟ ماذا إذاً؟ |
231 | 00:15:01,530 | 00:15:02,610 | تريدين القتال؟ | تريدين القتال؟ |
232 | 00:15:02,610 | 00:15:03,860 | سأعطيك صدمةً لتتذوقيها | سأعطيك صدمةً لتتذوقيها |
233 | 00:15:03,860 | 00:15:06,400 | أوه لا, إنهم محروقون تماماً | أوه لا, إنهم محروقون تماماً |
234 | 00:15:06,400 | 00:15:07,610 | يجب علينا أن نعالجهم مباشرةً | يجب علينا أن نعالجهم مباشرةً |
235 | 00:15:07,610 | 00:15:09,030 | ...أنا آسف لذلك, لكن | ...أنا آسف لذلك, لكن |
236 | 00:15:09,030 | 00:15:11,530 | هل تسمحين بتوجيه سفينتكم نحو المسار الذي اسخدمناه نحن للتو؟ | هل تسمحين بتوجيه سفينتكم نحو المسار الذي اسخدمناه نحن للتو؟ |
237 | 00:15:12,620 | 00:15:15,500 | لقد استخدمنا الدايل الحليبي لصنع هذا النهر الجديد | لقد استخدمنا الدايل الحليبي لصنع هذا النهر الجديد |
238 | 00:15:16,370 | 00:15:20,080 | ...إذا سلكناه, فإننا سنخرج مباشرةً إلى البحر الأبيض-الأبيض | ...إذا سلكناه, فإننا سنخرج مباشرةً إلى البحر الأبيض-الأبيض |
239 | 00:15:21,290 | 00:15:22,590 | قبل أن يشعر الأعداء بوجودنا هنا... | قبل أن يشعر الأعداء بوجودنا هنا... |
240 | 00:15:23,210 | 00:15:25,920 | ألا تستطيع أن تكون أهدأ من ذلك؟ | ألا تستطيع أن تكون أهدأ من ذلك؟ |
241 | 00:15:25,920 | 00:15:29,890 | أوه, نعم, هناك شيء أريد أن أعطيك إياه | أوه, نعم, هناك شيء أريد أن أعطيك إياه |
242 | 00:15:31,890 | 00:15:32,760 | تعطيني أنا؟ | تعطيني أنا؟ |
243 | 00:15:34,270 | 00:15:35,770 | ويفر | ويفر |
244 | 00:15:35,770 | 00:15:41,230 | لقد أصلحت الويفر الذي أحضرتموه من البحر الأزرق | لقد أصلحت الويفر الذي أحضرتموه من البحر الأزرق |
245 | 00:15:41,230 | 00:15:44,110 | الآن, أرجوكي خذيه, إنه لكِ | الآن, أرجوكي خذيه, إنه لكِ |
246 | 00:15:44,610 | 00:15:46,940 | واو, حقاً | واو, حقاً |
247 | 00:15:46,950 | 00:15:47,570 | نعم | نعم |
248 | 00:15:47,570 | 00:15:48,950 | رائع | رائع |
249 | 00:15:48,950 | 00:15:53,080 | بالمناسبة, هذا ويفر استثنائي | بالمناسبة, هذا ويفر استثنائي |
250 | 00:15:53,740 | 00:15:55,950 | طاقته أكبر بكثير من الطبيعي | طاقته أكبر بكثير من الطبيعي |
251 | 00:15:56,540 | 00:15:57,910 | أنا آسف | أنا آسف |
252 | 00:16:42,580 | 00:16:43,880 | أوه | أوه |
253 | 00:16:43,880 | 00:16:45,170 | أنت لاتزال هنا؟ | أنت لاتزال هنا؟ |
254 | 00:16:56,640 | 00:16:58,020 | آسف | آسف |
255 | 00:16:58,600 | 00:17:00,560 | لقد شعرت بالنعاس | لقد شعرت بالنعاس |
256 | 00:17:00,560 | 00:17:02,940 | مالخطب؟ | مالخطب؟ |
257 | 00:17:02,940 | 00:17:05,860 | تبدو وأنك تشعر بالألم, كاماكيري-كون | تبدو وأنك تشعر بالألم, كاماكيري-كون |
258 | 00:17:06,480 | 00:17:11,150 | كما وعدتك, أنا لن أعمل أي شيء | كما وعدتك, أنا لن أعمل أي شيء |
259 | 00:17:12,700 | 00:17:13,790 | ...أنا | ...أنا |
260 | 00:17:16,080 | 00:17:19,790 | لا أستطيع أن أضربك, أليس كذلك؟... | لا أستطيع أن أضربك, أليس كذلك؟... |
261 | 00:17:23,580 | 00:17:26,040 | نعم, هذا صحيح | نعم, هذا صحيح |
262 | 00:17:27,170 | 00:17:29,000 | لقد فهمت الآن | لقد فهمت الآن |
263 | 00:17:29,010 | 00:17:31,220 | أنا هو البرق | أنا هو البرق |
264 | 00:17:32,840 | 00:17:38,010 | مهما كانوا يحاولون بشدة، البشر لا يمكنهم أبَداً التغلب على البرق | مهما كانوا يحاولون بشدة، البشر لا يمكنهم أبَداً التغلب على البرق |
265 | 00:17:38,010 | 00:17:42,690 | بعد أَن عشت كامل حياتك في السماء, أنت ولابد أنك رأيت شرراً من مسافة | بعد أَن عشت كامل حياتك في السماء, أنت ولابد أنك رأيت شرراً من مسافة |
266 | 00:17:42,690 | 00:17:48,520 | منذ أوقات قديمة، إعتبر البشر مجهولي الطبيعة بأن يصبحوا ملوكاً | منذ أوقات قديمة، إعتبر البشر مجهولي الطبيعة بأن يصبحوا ملوكاً |
267 | 00:17:48,530 | 00:17:52,320 | وأي شيء لايستطيعون فهمه, يخافون منه | وأي شيء لايستطيعون فهمه, يخافون منه |
268 | 00:17:53,160 | 00:17:58,830 | أي شيء يصيب البشر يقولون بأنه من صنع الملك | أي شيء يصيب البشر يقولون بأنه من صنع الملك |
269 | 00:18:02,040 | 00:18:09,250 | البشر موقنون بأنهم لايستطيعون التغلب على الكوارث الطبيعية | البشر موقنون بأنهم لايستطيعون التغلب على الكوارث الطبيعية |
270 | 00:18:09,250 | 00:18:11,460 | وأنا واحد منهم | وأنا واحد منهم |
271 | 00:18:11,470 | 00:18:15,470 | وجودي هو من الملك. أتفهم؟ | وجودي هو من الملك. أتفهم؟ |
272 | 00:18:23,060 | 00:18:23,930 | أوه | أوه |
273 | 00:18:23,940 | 00:18:25,230 | دايل الريح؟ | دايل الريح؟ |
274 | 00:18:53,290 | 00:18:55,090 | يجب أن أخبر وايبر | يجب أن أخبر وايبر |
275 | 00:18:55,090 | 00:18:57,180 | نحن لن نستطيع كسب المعركة | نحن لن نستطيع كسب المعركة |
276 | 00:18:58,850 | 00:19:00,430 | هذا انتحار | هذا انتحار |
277 | 00:19:01,010 | 00:19:04,100 | حتى لو ضحى بنفسه, القذف لن تنفع | حتى لو ضحى بنفسه, القذف لن تنفع |
278 | 00:19:04,810 | 00:19:07,310 | إن الوقت متأخر لتبدأ بالهرب | إن الوقت متأخر لتبدأ بالهرب |
279 | 00:19:07,810 | 00:19:09,980 | يجب أن نعيد النظر في الأخطار | يجب أن نعيد النظر في الأخطار |
280 | 00:19:09,980 | 00:19:11,270 | ...وإلا | ...وإلا |
281 | 00:19:11,270 | 00:19:12,400 | وإلا | وإلا |
282 | 00:19:19,070 | 00:19:22,240 | هل تظن بأن بمقدورك التحرك أسرع من البرق | هل تظن بأن بمقدورك التحرك أسرع من البرق |
283 | 00:19:25,160 | 00:19:27,710 | الخمس دقائق تبعك انتهت | الخمس دقائق تبعك انتهت |
284 | 00:19:28,960 | 00:19:31,000 | لقد حان دوري | لقد حان دوري |
285 | 00:19:43,310 | 00:19:47,810 | اهرب, وايبر | اهرب, وايبر |
286 | 00:20:13,040 | 00:20:14,300 | ما كان ذلك؟ | ما كان ذلك؟ |
287 | 00:20:20,390 | 00:20:22,970 | لا | لا |
288 | 00:20:22,970 | 00:20:24,430 | ماذا؟ ماذا؟ | ماذا؟ ماذا؟ |
289 | 00:20:24,430 | 00:20:26,680 | مالذي جرى؟ | مالذي جرى؟ |
290 | 00:20:26,680 | 00:20:27,980 | مالخطب؟ | مالخطب؟ |
291 | 00:20:27,980 | 00:20:29,480 | ...الأصوات | ...الأصوات |
292 | 00:20:29,480 | 00:20:31,770 | الأصوات اختفت | الأصوات اختفت |
293 | 00:20:39,150 | 00:20:40,320 | حسناً, اللعنة | حسناً, اللعنة |
294 | 00:20:40,320 | 00:20:44,160 | يبدو بأن كهربائيتي انتقلت خلال الطريق الحليبي | يبدو بأن كهربائيتي انتقلت خلال الطريق الحليبي |
295 | 00:20:44,160 | 00:20:47,500 | عشرون صوتاً آخراً قد اختفى بعد تلك الشحنة الكهربائية | عشرون صوتاً آخراً قد اختفى بعد تلك الشحنة الكهربائية |
296 | 00:20:48,210 | 00:20:49,910 | حمقى دمويون | حمقى دمويون |
297 | 00:20:54,380 | 00:20:56,670 | على الساحة العليا | على الساحة العليا |
298 | 00:20:56,670 | 00:20:59,550 | واحد وثمانون شخصاً بدأوا لعبة البقاء | واحد وثمانون شخصاً بدأوا لعبة البقاء |
299 | 00:21:00,130 | 00:21:06,890 | ساعتان مرت و56 شخص قد سقط | ساعتان مرت و56 شخص قد سقط |
300 | 00:21:08,390 | 00:21:11,980 | هناك 13 شخصاً باقي من الجيش الملكي | هناك 13 شخصاً باقي من الجيش الملكي |
301 | 00:21:12,480 | 00:21:16,980 | و 5 باقون من طاقم قبعة القش | و 5 باقون من طاقم قبعة القش |
302 | 00:21:18,280 | 00:21:20,740 | و 7 باقون من الشاندين | و 7 باقون من الشاندين |
303 | 00:21:21,860 | 00:21:25,200 | هذا يعني أن هناك 25 باقياً | هذا يعني أن هناك 25 باقياً |
304 | 00:21:26,330 | 00:21:28,950 | هناك أناس أكثر مما توقعت | هناك أناس أكثر مما توقعت |
305 | 00:21:29,540 | 00:21:31,080 | لايهم | لايهم |
306 | 00:21:31,080 | 00:21:33,790 | يجب أن أزن الأعداد بعناية بعد ذلك | يجب أن أزن الأعداد بعناية بعد ذلك |
307 | 00:21:35,000 | 00:21:39,460 | من سيرافقني؟ | من سيرافقني؟ |
308 | 00:21:46,220 | 00:21:49,010 | هذه القلادة مصنوعة من الذهب | هذه القلادة مصنوعة من الذهب |
309 | 00:21:49,020 | 00:21:53,230 | من الممكن أن تكون مدينة الذهب في هذا الكهف | من الممكن أن تكون مدينة الذهب في هذا الكهف |
310 | 00:21:58,400 | 00:22:01,650 | أفضل أن أتناول بعضاً من الياكينيكو الآن | أفضل أن أتناول بعضاً من الياكينيكو الآن |
311 | 00:22:02,360 | 00:22:06,200 | أوه, يارجل | أوه, يارجل |
312 | 00:22:06,200 | 00:22:09,120 | أين أنا؟ | أين أنا؟ |
313 | 00:22:09,120 | 00:23:12,900 | ||
Dentest أبـ سالم ـو | Dentest أبـ سالم ـو |