This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:15,470 | 00:00:21,520 | ||
ترجمة Dentest أبـ سالم ـو الحلقة 168 | ترجمة Dentest أبـ سالم ـو الحلقة 168 | |||
2 | 00:00:22,210 | 00:00:23,400 | ...الــعــالم | ...الــعــالم |
3 | 00:00:24,110 | 00:00:25,240 | !نــعـم | !نــعـم |
4 | 00:00:25,680 | 00:00:27,280 | ...انـشـد الـحـرية | ...انـشـد الـحـرية |
5 | 00:00:27,280 | 00:00:31,420 | وســيــظــهــر عــالــمــك واضــحــاً مـمـتـدًا أمـام عـيـنـيـك | وســيــظــهــر عــالــمــك واضــحــاً مـمـتـدًا أمـام عـيـنـيـك |
6 | 00:00:32,030 | 00:00:35,190 | ...وإذا كـان الـحـلـم الـلانـهـائـي يـقـود أرواحك | ...وإذا كـان الـحـلـم الـلانـهـائـي يـقـود أرواحك |
7 | 00:00:35,820 | 00:00:37,300 | !فـلـتـغـلـبه | !فـلـتـغـلـبه |
8 | 00:00:37,620 | 00:00:40,320 | !مــتــحــمــلاً الاتــهــامــات خــلــف رايــتــك | !مــتــحــمــلاً الاتــهــامــات خــلــف رايــتــك |
9 | 00:00:45,320 | 00:00:48,180 | ...لقد بدأت بحثي | ...لقد بدأت بحثي |
10 | 00:00:48,180 | 00:00:50,670 | ...بثورة من الماء... | ...بثورة من الماء... |
11 | 00:00:50,670 | 00:00:54,160 | تـجـاه عـالـمٍ دائـمٍ لا حـدود له | تـجـاه عـالـمٍ دائـمٍ لا حـدود له |
12 | 00:00:55,490 | 00:00:58,220 | ...ومع هذه المشاعر الفياضة داخل قلبي | ...ومع هذه المشاعر الفياضة داخل قلبي |
13 | 00:00:58,610 | 00:01:00,300 | سأذهب إلى أي مكان | سأذهب إلى أي مكان |
14 | 00:01:00,630 | 00:01:08,590 | باحثاً عن الضوء الذي لم أرَ مثله | باحثاً عن الضوء الذي لم أرَ مثله |
15 | 00:01:02,570 | 00:01:08,600 | "قـروب "قــطــعــة واحــدة | "قـروب "قــطــعــة واحــدة |
16 | 00:01:08,720 | 00:01:14,050 | ...عندما هزت شمس الصيف الملونة شراع قلبي | ...عندما هزت شمس الصيف الملونة شراع قلبي |
17 | 00:01:14,320 | 00:01:18,650 | ...طِــر بعيدا أيها البحر الأزرق الكئيب | ...طِــر بعيدا أيها البحر الأزرق الكئيب |
18 | 00:01:18,820 | 00:01:24,260 | إنها إشارة الدخول الى عالمٍ جديدٍ قد انفتح | إنها إشارة الدخول الى عالمٍ جديدٍ قد انفتح |
19 | 00:01:24,310 | 00:01:28,190 | طيري بعيدا أيتها السماء الزرقاء الكئيبة | طيري بعيدا أيتها السماء الزرقاء الكئيبة |
20 | 00:01:28,400 | 00:01:33,240 | ...أتمايل بين الأمواج, أستطيع الهرب يائسًا | ...أتمايل بين الأمواج, أستطيع الهرب يائسًا |
21 | 00:01:33,440 | 00:01:36,600 | ...إلى الأفق على الجانب الآخر | ...إلى الأفق على الجانب الآخر |
22 | 00:01:39,210 | 00:01:41,030 | !وهذا ما أرمي إليه... | !وهذا ما أرمي إليه... |
23 | 00:01:41,030 | 00:01:43,950 | ...لقد بدأت بحثي | ...لقد بدأت بحثي |
24 | 00:01:44,210 | 00:01:46,480 | ...بثورة من الماء... | ...بثورة من الماء... |
25 | 00:01:46,480 | 00:01:49,680 | تجاه عالمٍ دائمٍ لاحدود له | تجاه عالمٍ دائمٍ لاحدود له |
26 | 00:01:51,200 | 00:01:54,100 | ...ومع هذه المشاعر الفياضة داخل قلبي | ...ومع هذه المشاعر الفياضة داخل قلبي |
27 | 00:01:54,310 | 00:01:56,230 | سأذهب إلى أي مكان | سأذهب إلى أي مكان |
28 | 00:01:56,420 | 00:02:02,630 | باحثاً عن الضوء الذي لم أرَ مثله | باحثاً عن الضوء الذي لم أرَ مثله |
29 | 00:02:02,450 | 00:02:09,970 | ملاحظة لقد استبدلت كلمتي الإله والرب بالملك واستبدلت كلمة العرش بالحكم | ملاحظة لقد استبدلت كلمتي الإله والرب بالملك واستبدلت كلمة العرش بالحكم |
30 | 00:02:19,500 | 00:02:21,970 | ,بعد مخيم النار, وفي وقتٍ متأخرٍ من الليل | ,بعد مخيم النار, وفي وقتٍ متأخرٍ من الليل |
31 | 00:02:21,980 | 00:02:26,180 | يوسوب لمح شيئاً غريباً | يوسوب لمح شيئاً غريباً |
32 | 00:02:29,900 | 00:02:32,660 | ,في نفس الوقت, كان الكهنة الثلاثة | ,في نفس الوقت, كان الكهنة الثلاثة |
33 | 00:02:32,700 | 00:02:37,340 | أوم, جيداتسو, شورا اجتمعوا في قصر إينيل | أوم, جيداتسو, شورا اجتمعوا في قصر إينيل |
34 | 00:02:43,980 | 00:02:47,380 | هناك, ظهر الملك إينيل أمامهم | هناك, ظهر الملك إينيل أمامهم |
35 | 00:02:55,620 | 00:03:00,940 | غداً, سأفتح الساحة العليا كلها لكم | غداً, سأفتح الساحة العليا كلها لكم |
36 | 00:03:00,980 | 00:03:03,820 | تستطيعون عمل محنكم في أي مكانٍ تريدونه | تستطيعون عمل محنكم في أي مكانٍ تريدونه |
37 | 00:03:03,860 | 00:03:06,620 | وتجاهلاً للقاعدة, قد تتتصرفون بأسلوبٍ عنيف كما ترونه مناسباً | وتجاهلاً للقاعدة, قد تتتصرفون بأسلوبٍ عنيف كما ترونه مناسباً |
38 | 00:03:10,860 | 00:03:12,860 | هيي, ميري | هيي, ميري |
39 | 00:03:12,900 | 00:03:15,140 | من كان ذلك؟ | من كان ذلك؟ |
40 | 00:03:22,300 | 00:03:23,900 | دعونا نذهب إذاً | دعونا نذهب إذاً |
41 | 00:03:23,940 | 00:03:25,100 | نعم | نعم |
42 | 00:03:25,780 | 00:03:34,020 | ||
ضربة الثعبان | ||||
لعبة البقاء بدأت | لعبة البقاء بدأت | |||
43 | 00:03:43,380 | 00:03:45,420 | أوي, إلى أين أنت ذاهب, زورو؟ | أوي, إلى أين أنت ذاهب, زورو؟ |
44 | 00:03:45,460 | 00:03:46,820 | هذا طريقٌ خاطئ | هذا طريقٌ خاطئ |
45 | 00:03:46,860 | 00:03:48,060 | الغرب من هذا الطريق | الغرب من هذا الطريق |
46 | 00:03:48,100 | 00:03:51,460 | يارجل, شعورك بالإتجاه يفاجئني حتى أنا | يارجل, شعورك بالإتجاه يفاجئني حتى أنا |
47 | 00:03:51,500 | 00:03:52,580 | الغرب؟ | الغرب؟ |
48 | 00:03:52,940 | 00:03:54,500 | ذلك الطريق يؤدي إلى الشرق | ذلك الطريق يؤدي إلى الشرق |
49 | 00:03:54,540 | 00:03:55,890 | أوي, لوفي | أوي, لوفي |
50 | 00:03:55,900 | 00:03:58,980 | ألم تستمع؟ | ألم تستمع؟ |
51 | 00:03:59,020 | 00:04:01,380 | نحن ذاهبون للعين اليمنى من الجمجمة, لذا علينا الذهاب في الإتجاه الأيمن | نحن ذاهبون للعين اليمنى من الجمجمة, لذا علينا الذهاب في الإتجاه الأيمن |
52 | 00:04:01,420 | 00:04:02,420 | أنت بليد | أنت بليد |
53 | 00:04:02,460 | 00:04:04,220 | كلاهما مشدود | كلاهما مشدود |
54 | 00:04:05,100 | 00:04:07,260 | نحن علينا الذهاب للجنوب | نحن علينا الذهاب للجنوب |
55 | 00:04:07,300 | 00:04:09,620 | هل تسمح بالذهاب إليهم وإخبارهم أن ذلك هو الطريق الذي سنذهب إليه؟ | هل تسمح بالذهاب إليهم وإخبارهم أن ذلك هو الطريق الذي سنذهب إليه؟ |
56 | 00:04:09,660 | 00:04:11,420 | نعم, لا مشكلة | نعم, لا مشكلة |
57 | 00:04:15,180 | 00:04:17,340 | لوفي, زورو | لوفي, زورو |
58 | 00:04:19,420 | 00:04:21,300 | ماذا؟ الجنوب؟ | ماذا؟ الجنوب؟ |
59 | 00:04:21,340 | 00:04:23,300 | لماذا لم تقل ذلك مسبقاً؟ | لماذا لم تقل ذلك مسبقاً؟ |
60 | 00:04:34,100 | 00:04:36,140 | الطقس جيد اليوم | الطقس جيد اليوم |
61 | 00:04:34,860 | 00:04:38,140 | لوفي, هذه عصا عظيمة | لوفي, هذه عصا عظيمة |
62 | 00:04:40,220 | 00:04:41,180 | أنت على حق | أنت على حق |
63 | 00:04:41,220 | 00:04:42,260 | لكن لاتستطيع الحصول عليها | لكن لاتستطيع الحصول عليها |
64 | 00:04:42,300 | 00:04:43,700 | حاول الحصول على واحدة تخصك | حاول الحصول على واحدة تخصك |
65 | 00:04:43,740 | 00:04:44,900 | ..أنا أر | ..أنا أر |
66 | 00:04:44,940 | 00:04:46,420 | أنا أريد واحدة | أنا أريد واحدة |
67 | 00:04:47,060 | 00:04:48,580 | عصا, عصا | عصا, عصا |
68 | 00:04:49,020 | 00:04:50,420 | ماهو الشيء العظيم في العصا | ماهو الشيء العظيم في العصا |
69 | 00:04:51,500 | 00:04:53,850 | ...أظن أن هذه الغابة | ...أظن أن هذه الغابة |
70 | 00:04:53,860 | 00:04:56,820 | ستكون مخيفة أكثر... | ستكون مخيفة أكثر... |
71 | 00:04:56,860 | 00:04:59,100 | ماذا؟ لن تكون بذلك السوء؟ | ماذا؟ لن تكون بذلك السوء؟ |
72 | 00:05:01,580 | 00:05:03,360 | هيي, تشوبر | هيي, تشوبر |
73 | 00:05:03,380 | 00:05:05,660 | هل ستصبح شجاعاً اليوم؟ | هل ستصبح شجاعاً اليوم؟ |
74 | 00:05:05,700 | 00:05:07,020 | نعم | نعم |
75 | 00:05:08,980 | 00:05:11,620 | إنني أشعر بالأمان أكثر مع هؤلاء الثلاثة | إنني أشعر بالأمان أكثر مع هؤلاء الثلاثة |
76 | 00:05:12,140 | 00:05:16,020 | جدياً, هذا يبدو محبطاً | جدياً, هذا يبدو محبطاً |
77 | 00:05:16,540 | 00:05:18,820 | ,عندما دخلنا الغابة بالأمس | ,عندما دخلنا الغابة بالأمس |
78 | 00:05:18,860 | 00:05:21,060 | لم يكن هناك أي شيءٍ هنا | لم يكن هناك أي شيءٍ هنا |
79 | 00:05:21,100 | 00:05:23,420 | نحن لم نلتقي بأي كاهن | نحن لم نلتقي بأي كاهن |
80 | 00:05:23,460 | 00:05:25,900 | أنا أعلم كيف هو شعورك, تشوبر | أنا أعلم كيف هو شعورك, تشوبر |
81 | 00:05:25,940 | 00:05:27,020 | رأيت؟ | رأيت؟ |
82 | 00:05:29,420 | 00:05:31,500 | مثل الأشخاص الغرباء | مثل الأشخاص الغرباء |
83 | 00:05:31,540 | 00:05:33,740 | هل أنت متلهف حقاً لحدوث أي حادث؟ | هل أنت متلهف حقاً لحدوث أي حادث؟ |
84 | 00:05:42,460 | 00:05:43,740 | هاه؟ | هاه؟ |
85 | 00:05:43,780 | 00:05:46,490 | ...جذر الشجرة المخطط الغريب ذاك | ...جذر الشجرة المخطط الغريب ذاك |
86 | 00:05:47,700 | 00:05:48,580 | ...إنه يتحرك | ...إنه يتحرك |
87 | 00:05:48,940 | 00:05:50,540 | مالذي يتحرك, تشوبر؟ | مالذي يتحرك, تشوبر؟ |
88 | 00:05:50,580 | 00:05:53,020 | هاه؟ أوه, لاشيء | هاه؟ أوه, لاشيء |
89 | 00:05:53,060 | 00:05:54,500 | لاشيء مهم | لاشيء مهم |
90 | 00:05:55,260 | 00:05:57,620 | ,لو أنني قلت أن الجذر تحرك | ,لو أنني قلت أن الجذر تحرك |
91 | 00:05:57,660 | 00:06:00,220 | هم سيظنون بأنني خائف وسيضحكون علي | هم سيظنون بأنني خائف وسيضحكون علي |
92 | 00:06:00,260 | 00:06:01,900 | سوف أكون شجاعاً اليوم | سوف أكون شجاعاً اليوم |
93 | 00:06:01,940 | 00:06:03,500 | يجب أن يكون ذلك من مخيلتي | يجب أن يكون ذلك من مخيلتي |
94 | 00:06:07,020 | 00:06:09,380 | هناك شيءٌ غريبٌ يحدث هنا | هناك شيءٌ غريبٌ يحدث هنا |
95 | 00:06:12,140 | 00:06:14,700 | تشوبر, لماذا تستمر بالنظر إلى الخلف؟ | تشوبر, لماذا تستمر بالنظر إلى الخلف؟ |
96 | 00:06:14,740 | 00:06:16,300 | إن-إنه لاشيء | إن-إنه لاشيء |
97 | 00:06:16,340 | 00:06:18,140 | لاشيء على الإطلاق | لاشيء على الإطلاق |
98 | 00:06:18,740 | 00:06:21,940 | ما ذلك الجذر المخطط المضحك؟ | ما ذلك الجذر المخطط المضحك؟ |
99 | 00:06:22,260 | 00:06:23,100 | نعم | نعم |
100 | 00:06:23,140 | 00:06:24,500 | إنه غريب كليةً, أليس كذلك؟ | إنه غريب كليةً, أليس كذلك؟ |
101 | 00:06:25,140 | 00:06:27,180 | لماذا جذر الشجرة يتحرك؟ | لماذا جذر الشجرة يتحرك؟ |
102 | 00:06:27,380 | 00:06:28,420 | نعم | نعم |
103 | 00:06:28,460 | 00:06:31,100 | ...أنا في الحقيقة لاحظت ذلك, و | ...أنا في الحقيقة لاحظت ذلك, و |
104 | 00:06:39,300 | 00:06:40,540 | ما-ماذا؟ | ما-ماذا؟ |
105 | 00:06:54,500 | 00:06:55,620 | الرياح جيدة | الرياح جيدة |
106 | 00:06:55,660 | 00:06:57,380 | الإتجاه جيد | الإتجاه جيد |
107 | 00:06:58,340 | 00:07:00,820 | .هذا لطيفُ جداً .جولتنا البحرية تتقدّم بشكل رائع | .هذا لطيفُ جداً .جولتنا البحرية تتقدّم بشكل رائع |
108 | 00:07:01,420 | 00:07:02,700 | لكنها بطيئة قليلاً | لكنها بطيئة قليلاً |
109 | 00:07:02,740 | 00:07:04,620 | أيتها الملاحة, زيدي من السرعة | أيتها الملاحة, زيدي من السرعة |
110 | 00:07:04,660 | 00:07:06,900 | ذلك لن يساعد, كابتن يوسوب | ذلك لن يساعد, كابتن يوسوب |
111 | 00:07:06,940 | 00:07:07,980 | أتسمحين بإعادة ذلك؟ | أتسمحين بإعادة ذلك؟ |
112 | 00:07:08,020 | 00:07:09,900 | ذلك لن يساعد | ذلك لن يساعد |
113 | 00:07:09,940 | 00:07:10,940 | لا, ليس هذا الجزء | لا, ليس هذا الجزء |
114 | 00:07:10,980 | 00:07:15,140 | إن تموّج الطريق الحليبي حاد جداً ولذا فإن سفينة الدايل هي كل مايمكننا الإعتماد عليه | إن تموّج الطريق الحليبي حاد جداً ولذا فإن سفينة الدايل هي كل مايمكننا الإعتماد عليه |
115 | 00:07:15,180 | 00:07:16,860 | قاتل أيها الغراب الصغير | قاتل أيها الغراب الصغير |
116 | 00:07:16,900 | 00:07:18,460 | أوه, سانجي | أوه, سانجي |
117 | 00:07:18,500 | 00:07:21,020 | أنت من الآن حارسي الشخصي | أنت من الآن حارسي الشخصي |
118 | 00:07:21,060 | 00:07:23,820 | الكابتن يخاف من هذه الغابة | الكابتن يخاف من هذه الغابة |
119 | 00:07:23,860 | 00:07:25,140 | اخرس | اخرس |
120 | 00:07:25,180 | 00:07:28,260 | في تلك الحالة, أنت يجب أن لاتكون هناك فوق وتتظاهر بأنك الكابتن | في تلك الحالة, أنت يجب أن لاتكون هناك فوق وتتظاهر بأنك الكابتن |
121 | 00:07:28,300 | 00:07:31,260 | دعني أحذرك, الشخص الوحيد الذي علي حمايته هي نامي-سان | دعني أحذرك, الشخص الوحيد الذي علي حمايته هي نامي-سان |
122 | 00:07:31,300 | 00:07:34,580 | أوه, صحيح, إنه وقت تناول دواء ذلك الفارس الغريب | أوه, صحيح, إنه وقت تناول دواء ذلك الفارس الغريب |
123 | 00:07:34,620 | 00:07:36,780 | أين قال تشوبر أنه تركه؟ | أين قال تشوبر أنه تركه؟ |
124 | 00:07:36,820 | 00:07:39,580 | اسمي قان فال | اسمي قان فال |
125 | 00:07:39,620 | 00:07:40,980 | قان فال | قان فال |
126 | 00:07:41,020 | 00:07:44,540 | أوه, إنه على قمة البرميل بجانب الثلاجة | أوه, إنه على قمة البرميل بجانب الثلاجة |
127 | 00:07:44,580 | 00:07:46,380 | هل تذهبين وتحضرينه, نامي-سان؟ | هل تذهبين وتحضرينه, نامي-سان؟ |
128 | 00:07:46,420 | 00:07:47,540 | حسناً | حسناً |
129 | 00:07:47,820 | 00:07:50,250 | عمي, يبدو أنك تشعر بحالٍ أفضل | عمي, يبدو أنك تشعر بحالٍ أفضل |
130 | 00:07:50,300 | 00:07:52,740 | نعم, أنا ممتن لمساعدتكم | نعم, أنا ممتن لمساعدتكم |
131 | 00:07:52,780 | 00:07:56,060 | طبيبنا هو الذي عليك شكره | طبيبنا هو الذي عليك شكره |
132 | 00:07:56,100 | 00:08:00,020 | تشوبر يحب عمله أكثر من أي شيءٍ آخر | تشوبر يحب عمله أكثر من أي شيءٍ آخر |
133 | 00:08:00,060 | 00:08:04,220 | أوه, لكنك حاولت أن تنقذ تشوبر أيضاً, صحيح؟ | أوه, لكنك حاولت أن تنقذ تشوبر أيضاً, صحيح؟ |
134 | 00:08:04,260 | 00:08:05,900 | إذاً, أعتقد أننا متساوون | إذاً, أعتقد أننا متساوون |
135 | 00:08:09,540 | 00:08:10,740 | عمي؟ | عمي؟ |
136 | 00:08:11,860 | 00:08:15,540 | دعوني أخبركم قليلاً عن تاريخ هذه الجزيرة | دعوني أخبركم قليلاً عن تاريخ هذه الجزيرة |
137 | 00:08:16,500 | 00:08:18,300 | حسناً | حسناً |
138 | 00:08:19,580 | 00:08:23,100 | حتى ست سنين مضت, أنا كنت الملك | حتى ست سنين مضت, أنا كنت الملك |
139 | 00:08:24,060 | 00:08:25,980 | هل ضربت رأسك ياعماه؟ | هل ضربت رأسك ياعماه؟ |
140 | 00:08:31,060 | 00:08:35,740 | ...لقد سمعت بأن الساحة العليا ظهرت في السكايبيا | ...لقد سمعت بأن الساحة العليا ظهرت في السكايبيا |
141 | 00:08:35,820 | 00:08:40,900 | كما تعلمون, قبل 400 سنة, في الماضي البعيد | كما تعلمون, قبل 400 سنة, في الماضي البعيد |
142 | 00:08:41,540 | 00:08:45,940 | سكايبيا كانت جزيرةً مسالمةً في السماء | سكايبيا كانت جزيرةً مسالمةً في السماء |
143 | 00:08:46,260 | 00:08:51,820 | المصنوعات اليدوية من البحرِ الأزرق جلبت إلى هنا من حين لآخر بواسطة تيار النوك-أب | المصنوعات اليدوية من البحرِ الأزرق جلبت إلى هنا من حين لآخر بواسطة تيار النوك-أب |
144 | 00:08:51,860 | 00:08:55,580 | كانت كنوزاً عجيبة بالنسبة لسكان السماء | كانت كنوزاً عجيبة بالنسبة لسكان السماء |
145 | 00:08:55,620 | 00:09:02,300 | بنفس الوقت, كل الفيرث الموجود في جزيرة السماء وصل هنا بنفس الطريقة | بنفس الوقت, كل الفيرث الموجود في جزيرة السماء وصل هنا بنفس الطريقة |
146 | 00:09:02,900 | 00:09:10,260 | ولكن, كمية فيرث بحجم الساحة العليا موجودة في السماء, تبدو كمعجزةٍ مستحيلة | ولكن, كمية فيرث بحجم الساحة العليا موجودة في السماء, تبدو كمعجزةٍ مستحيلة |
147 | 00:09:16,100 | 00:09:21,380 | سكان السماء عظموها طبيعياً كأرض مقدسة وابتهجوا | سكان السماء عظموها طبيعياً كأرض مقدسة وابتهجوا |
148 | 00:09:25,620 | 00:09:28,660 | ...لكن كان على ذلك الفيرث سكانها الأصليون | ...لكن كان على ذلك الفيرث سكانها الأصليون |
149 | 00:09:28,700 | 00:09:31,540 | واندلعت الحرب لإمتلاكها... | واندلعت الحرب لإمتلاكها... |
150 | 00:09:33,740 | 00:09:36,540 | أولئك الناس كانوا الشانديان | أولئك الناس كانوا الشانديان |
151 | 00:09:37,060 | 00:09:38,700 | أتعني العصابة؟ | أتعني العصابة؟ |
152 | 00:09:38,740 | 00:09:39,540 | نعم | نعم |
153 | 00:09:39,540 | 00:09:43,820 | إذاً, هم كانوا يعيشون في جايا عندما كانت على الأرض؟ | إذاً, هم كانوا يعيشون في جايا عندما كانت على الأرض؟ |
154 | 00:09:43,860 | 00:09:44,940 | بالضبط | بالضبط |
155 | 00:09:44,980 | 00:09:47,900 | لقد قذفوا إلى السماء من غير رغبةٍ منهم | لقد قذفوا إلى السماء من غير رغبةٍ منهم |
156 | 00:09:47,940 | 00:09:51,660 | ورغم ذلك, شعبك طردهم من الجزيرة؟ | ورغم ذلك, شعبك طردهم من الجزيرة؟ |
157 | 00:09:51,700 | 00:09:52,900 | نعم | نعم |
158 | 00:09:53,580 | 00:09:58,140 | لقد سرق سكنة السماء موطن الشاندين لمصالحهم الأنانية الخاصة | لقد سرق سكنة السماء موطن الشاندين لمصالحهم الأنانية الخاصة |
159 | 00:09:59,580 | 00:10:00,860 | ,وفي السنوات الـ400 التي تلت | ,وفي السنوات الـ400 التي تلت |
160 | 00:10:00,900 | 00:10:04,700 | الحرب مابين الشاندين وسكنة السماء لم تتوقف إطلاقاً | الحرب مابين الشاندين وسكنة السماء لم تتوقف إطلاقاً |
161 | 00:10:04,740 | 00:10:09,140 | الشاندين يحاولون فقط استرجاع موطنهم | الشاندين يحاولون فقط استرجاع موطنهم |
162 | 00:10:09,540 | 00:10:11,740 | ذلك محزنٌ جداً | ذلك محزنٌ جداً |
163 | 00:10:11,780 | 00:10:14,420 | إذاً ذلك كان خطأك | إذاً ذلك كان خطأك |
164 | 00:10:17,860 | 00:10:20,980 | نعم, أنتم على صواب | نعم, أنتم على صواب |
165 | 00:10:24,180 | 00:10:25,860 | أوه, الدواء | أوه, الدواء |
166 | 00:10:25,900 | 00:10:27,860 | المعذرة, يجب أن أتناوله | المعذرة, يجب أن أتناوله |
167 | 00:10:33,580 | 00:10:34,700 | ماذا عن إينيل؟ | ماذا عن إينيل؟ |
168 | 00:10:36,820 | 00:10:38,980 | من هو الملك إينيل؟ | من هو الملك إينيل؟ |
169 | 00:10:43,940 | 00:10:46,220 | ,حينما كنت أنا الملك | ,حينما كنت أنا الملك |
170 | 00:10:46,260 | 00:10:49,860 | ظهر هو من جزيرة سماءٍ أخرى, مع مجموعة جنود قيادية | ظهر هو من جزيرة سماءٍ أخرى, مع مجموعة جنود قيادية |
171 | 00:10:49,900 | 00:10:54,020 | لقد أوقعوا أضراراً جليلةً على كل ماتحت سيطرتي وسيطرة الشاندين | لقد أوقعوا أضراراً جليلةً على كل ماتحت سيطرتي وسيطرة الشاندين |
172 | 00:10:54,060 | 00:10:56,620 | وبعدها سيطروا على الساحة العليا | وبعدها سيطروا على الساحة العليا |
173 | 00:10:56,660 | 00:10:58,980 | كان هذا قبل ست سنينٍ مضت | كان هذا قبل ست سنينٍ مضت |
174 | 00:10:59,460 | 00:11:05,220 | الآن, تقريباً الجميع مجبور على القيام ببعض الأعمال لإينيل | الآن, تقريباً الجميع مجبور على القيام ببعض الأعمال لإينيل |
175 | 00:11:05,260 | 00:11:07,020 | أنا لايمكن أن أكون متأكداً عن ماذا تكون بالضبط | أنا لايمكن أن أكون متأكداً عن ماذا تكون بالضبط |
176 | 00:11:08,260 | 00:11:11,340 | ,لكن, بالنسبة للشانديان, من الملك قد يكون | ,لكن, بالنسبة للشانديان, من الملك قد يكون |
177 | 00:11:11,380 | 00:11:13,660 | فإن موقفهم يبقى بدون تغيير | فإن موقفهم يبقى بدون تغيير |
178 | 00:11:13,700 | 00:11:16,900 | هم يريدون فقط استرجاع موطنهم | هم يريدون فقط استرجاع موطنهم |
179 | 00:11:17,900 | 00:11:21,260 | إذا كان أؤلئك الشاندين يريدون استرجاع موطنهم | إذا كان أؤلئك الشاندين يريدون استرجاع موطنهم |
180 | 00:11:21,300 | 00:11:24,860 | لماذا هاجمونا عند وصولنا للسماء؟ | لماذا هاجمونا عند وصولنا للسماء؟ |
181 | 00:11:44,220 | 00:11:47,780 | ...المنفّذون أجبروا على العمل | ...المنفّذون أجبروا على العمل |
182 | 00:11:47,820 | 00:11:51,580 | أحياناً يحصلون على سفينة ويحاولون الهرب... | أحياناً يحصلون على سفينة ويحاولون الهرب... |
183 | 00:11:51,620 | 00:11:53,980 | الشاندين, بالطبع, يعتبرونهم أعداءً | الشاندين, بالطبع, يعتبرونهم أعداءً |
184 | 00:11:54,020 | 00:11:56,380 | ويحاولون منعهم قبل أن يتمكنوا من الفرار | ويحاولون منعهم قبل أن يتمكنوا من الفرار |
185 | 00:11:56,420 | 00:11:58,660 | ولابد أنهم قد حسبوكم منهم | ولابد أنهم قد حسبوكم منهم |
186 | 00:11:59,060 | 00:12:02,780 | هيي, الخطأ ليس شيئاً حتى يحاولوا قتل شخصٍ ما | هيي, الخطأ ليس شيئاً حتى يحاولوا قتل شخصٍ ما |
187 | 00:12:03,260 | 00:12:07,980 | ...مساعدة اللاجئين للفرار إلى جزيرة سماء أخرى | ...مساعدة اللاجئين للفرار إلى جزيرة سماء أخرى |
188 | 00:12:08,020 | 00:12:10,780 | سببٌ آخر لكوني فارساً للسماء... | سببٌ آخر لكوني فارساً للسماء... |
189 | 00:12:11,300 | 00:12:15,700 | لايوجد مكان في هذه الجزيرة بحيث يمكن للمجرمين التخفي عن عيني إينيل | لايوجد مكان في هذه الجزيرة بحيث يمكن للمجرمين التخفي عن عيني إينيل |
190 | 00:12:16,660 | 00:12:20,340 | بالنظر للأحداث, إينيل يبدو كلوردٍ شرير أو شيءٍ من هذا القبيل | بالنظر للأحداث, إينيل يبدو كلوردٍ شرير أو شيءٍ من هذا القبيل |
191 | 00:12:20,620 | 00:12:22,140 | هيي, هيي, هيي, أنت | هيي, هيي, هيي, أنت |
192 | 00:12:22,180 | 00:12:24,140 | راقب فمك | راقب فمك |
193 | 00:12:24,180 | 00:12:27,180 | جلالة الملك... يشاهدنا... جميعاً | جلالة الملك... يشاهدنا... جميعاً |
194 | 00:12:27,220 | 00:12:30,820 | منذ متى وأنت أحد ساكني جزيرة السماء؟ | منذ متى وأنت أحد ساكني جزيرة السماء؟ |
195 | 00:12:28,380 | 00:12:29,420 | الجميع...الجميع | الجميع...الجميع |
196 | 00:12:30,380 | 00:12:30,820 | الجميع | الجميع |
197 | 00:12:30,860 | 00:12:33,660 | لقد سمع ماقلته للتو | لقد سمع ماقلته للتو |
198 | 00:12:34,540 | 00:12:35,740 | ...شرير | ...شرير |
199 | 00:12:35,780 | 00:12:37,980 | لا, إنه أكثر من ذلك | لا, إنه أكثر من ذلك |
200 | 00:12:39,860 | 00:12:45,820 | إينيل جعل القادمين إلى هذه الجزيرة من الخارج مجرمين | إينيل جعل القادمين إلى هذه الجزيرة من الخارج مجرمين |
201 | 00:12:45,860 | 00:12:51,620 | حتى يصلوا إلى المحكمة, سكان السكايبيا هم المسئولون عن توجيههم إلى هناك | حتى يصلوا إلى المحكمة, سكان السكايبيا هم المسئولون عن توجيههم إلى هناك |
202 | 00:12:52,940 | 00:12:55,460 | ...هذا أعطى ولادةً | ...هذا أعطى ولادةً |
203 | 00:12:55,500 | 00:12:58,580 | لشعور المواطنين بالجريمة... | لشعور المواطنين بالجريمة... |
204 | 00:13:01,060 | 00:13:06,420 | عندما يدرك الناس أنهم ارتكبوا عملاً إجرامياً, يصبحون ضعفاء | عندما يدرك الناس أنهم ارتكبوا عملاً إجرامياً, يصبحون ضعفاء |
205 | 00:13:06,460 | 00:13:08,700 | إينيل يعلم ذلك جيداً | إينيل يعلم ذلك جيداً |
206 | 00:13:08,740 | 00:13:13,140 | إنها مثل التحكم بحياة الخراف الصغيرة | إنها مثل التحكم بحياة الخراف الصغيرة |
207 | 00:13:15,180 | 00:13:18,460 | نفس الشيء تماماً بالنسبة لطريقة الملك الحقيقية | نفس الشيء تماماً بالنسبة لطريقة الملك الحقيقية |
208 | 00:13:18,500 | 00:13:20,460 | رجل مقيت جداً | رجل مقيت جداً |
209 | 00:13:24,380 | 00:13:26,740 | ,عندما نصل لشاطئ الملائكة | ,عندما نصل لشاطئ الملائكة |
210 | 00:13:26,780 | 00:13:29,380 | سيكون هذا من النعيم | سيكون هذا من النعيم |
211 | 00:13:29,420 | 00:13:31,500 | من الذي يمكن أن يحزر؟ | من الذي يمكن أن يحزر؟ |
212 | 00:13:31,900 | 00:13:36,140 | مدينة الذهب القديمة مكان مروع بالتأكيد للإختفاء | مدينة الذهب القديمة مكان مروع بالتأكيد للإختفاء |
213 | 00:13:36,180 | 00:13:37,780 | أوه, نعم | أوه, نعم |
214 | 00:13:38,500 | 00:13:42,260 | ...بدوتِ. . . بالأحرى حول ليلة أمس تلك، لكن | ...بدوتِ. . . بالأحرى حول ليلة أمس تلك، لكن |
215 | 00:13:42,300 | 00:13:45,740 | ماهو الذهب؟ | ماهو الذهب؟ |
216 | 00:13:47,900 | 00:13:51,740 | ||
أبــ سـالـم ــو . | أبــ سـالـم ــو . | |||
217 | 00:13:54,920 | 00:13:59,260 | ||
Dentest . | Dentest . | |||
218 | 00:14:02,940 | 00:14:04,860 | عدت ثانيةً؟ | عدت ثانيةً؟ |
219 | 00:14:07,820 | 00:14:09,100 | ارحل من هذا المكان أيها الرجل العجوز | ارحل من هذا المكان أيها الرجل العجوز |
220 | 00:14:11,020 | 00:14:12,860 | يكفي, وايبر | يكفي, وايبر |
221 | 00:14:12,900 | 00:14:15,180 | قان فال هنا ليتفاوض | قان فال هنا ليتفاوض |
222 | 00:14:15,220 | 00:14:16,420 | يتفاوض بماذا؟ | يتفاوض بماذا؟ |
223 | 00:14:16,900 | 00:14:18,700 | تحرك جانباً أيها الرئيس | تحرك جانباً أيها الرئيس |
224 | 00:14:18,740 | 00:14:21,380 | ,أنتم أيها الرجال العجائز تريدون نوعاً من المساومة | ,أنتم أيها الرجال العجائز تريدون نوعاً من المساومة |
225 | 00:14:22,020 | 00:14:24,660 | وبعد ذلك تتوقعون أن نوافق على ذلك؟ | وبعد ذلك تتوقعون أن نوافق على ذلك؟ |
226 | 00:14:25,060 | 00:14:26,860 | استمع إلي, قان فال | استمع إلي, قان فال |
227 | 00:14:27,460 | 00:14:29,370 | نحن لن نتنازل حتى ولو على خطوةٍ واحدة | نحن لن نتنازل حتى ولو على خطوةٍ واحدة |
228 | 00:14:30,100 | 00:14:33,460 | إذا كانت الحرب بلا معنى, إذاً أعد كل شيءٍ أخذته منها | إذا كانت الحرب بلا معنى, إذاً أعد كل شيءٍ أخذته منها |
229 | 00:14:33,500 | 00:14:38,540 | هل لديك أي فكرة عما فعلته لشانديا؟ | هل لديك أي فكرة عما فعلته لشانديا؟ |
230 | 00:14:39,260 | 00:14:41,420 | ماذا هناك لنتفاوض عليه؟ | ماذا هناك لنتفاوض عليه؟ |
231 | 00:14:42,180 | 00:14:45,060 | أنا لا أستطيع أن أعيده كله | أنا لا أستطيع أن أعيده كله |
232 | 00:14:45,100 | 00:14:47,420 | ...قوة فيرث الساحة العليا | ...قوة فيرث الساحة العليا |
233 | 00:14:47,460 | 00:14:51,780 | هو شيء لاتستطيع السكايبيا الإستغناء عنه... | هو شيء لاتستطيع السكايبيا الإستغناء عنه... |
234 | 00:14:51,820 | 00:14:55,300 | إنّ الناس ممتنون لبركاته | إنّ الناس ممتنون لبركاته |
235 | 00:14:55,820 | 00:15:01,340 | لا أستطيع أن آخذه من أناس لم يرتكبوا أي ذنب | لا أستطيع أن آخذه من أناس لم يرتكبوا أي ذنب |
236 | 00:15:01,940 | 00:15:04,890 | سكان السماء لم يرتكبوا أي جرم؟ | سكان السماء لم يرتكبوا أي جرم؟ |
237 | 00:15:05,540 | 00:15:07,700 | ,إذا كانوا يجلسون في الجوار ويعيشون حياتهم السلمية | ,إذا كانوا يجلسون في الجوار ويعيشون حياتهم السلمية |
238 | 00:15:07,740 | 00:15:09,930 | من الممكن أن يكون ذلك حقيقياً | من الممكن أن يكون ذلك حقيقياً |
239 | 00:15:09,980 | 00:15:13,420 | لربما يجب علينا أَن نبدأَ بشمل الناس معك أنت وجيشك الملكي | لربما يجب علينا أَن نبدأَ بشمل الناس معك أنت وجيشك الملكي |
240 | 00:15:13,460 | 00:15:15,060 | ماهذا الغباء | ماهذا الغباء |
241 | 00:15:15,100 | 00:15:17,820 | إذا أردت أن تمسح جرائمك, تحمل الخطر | إذا أردت أن تمسح جرائمك, تحمل الخطر |
242 | 00:15:18,540 | 00:15:21,140 | ,خذ مائةً من الأشخاص الأبرياء الذين لايريدون الموت | ,خذ مائةً من الأشخاص الأبرياء الذين لايريدون الموت |
243 | 00:15:21,180 | 00:15:22,210 | واعدمهم في المذبح القرباني | واعدمهم في المذبح القرباني |
244 | 00:15:22,900 | 00:15:24,980 | أنا لا أستطيع فعل ذلك | أنا لا أستطيع فعل ذلك |
245 | 00:15:27,180 | 00:15:29,540 | إذاً هذه المفاوضات انتهت | إذاً هذه المفاوضات انتهت |
246 | 00:15:29,580 | 00:15:30,540 | غادر | غادر |
247 | 00:15:31,100 | 00:15:34,180 | إذا كنت لاتريد أن تفقد رأسك | إذا كنت لاتريد أن تفقد رأسك |
248 | 00:15:34,980 | 00:15:36,940 | انتظر, وايبر | انتظر, وايبر |
249 | 00:15:40,540 | 00:15:43,500 | لاتنطق بإسمي من غير سبب | لاتنطق بإسمي من غير سبب |
250 | 00:15:48,340 | 00:15:50,380 | ...أنا | ...أنا |
251 | 00:15:52,100 | 00:15:55,940 | أَنا جداً مولع بعصيرِ القرع | أَنا جداً مولع بعصيرِ القرع |
252 | 00:15:57,740 | 00:15:59,300 | أنا سأقتلك | أنا سأقتلك |
253 | 00:15:59,780 | 00:16:00,860 | انتظر, وايبر | انتظر, وايبر |
254 | 00:16:01,540 | 00:16:03,700 | أيها المحاربون, أعيقوا وايبر | أيها المحاربون, أعيقوا وايبر |
255 | 00:16:04,380 | 00:16:05,380 | مالذي تفعلوه؟ | مالذي تفعلوه؟ |
256 | 00:16:05,420 | 00:16:06,940 | كاماكيري, براهم | كاماكيري, براهم |
257 | 00:16:06,980 | 00:16:08,660 | ...أنتم لا يجب | ...أنتم لا يجب |
258 | 00:16:16,740 | 00:16:20,780 | أيتها العمة, هل آيسا تبكي عادةً؟ | أيتها العمة, هل آيسا تبكي عادةً؟ |
259 | 00:16:21,540 | 00:16:25,100 | نعم, عندما يحصل شيء فظيع في القرية | نعم, عندما يحصل شيء فظيع في القرية |
260 | 00:16:25,140 | 00:16:27,660 | تبدأ دائماً بالبكاء | تبدأ دائماً بالبكاء |
261 | 00:16:28,740 | 00:16:30,340 | بسبب وايبر | بسبب وايبر |
262 | 00:16:36,580 | 00:16:37,940 | هوش, هوش | هوش, هوش |
263 | 00:16:37,980 | 00:16:39,900 | حسناً, أنا لا أعلم | حسناً, أنا لا أعلم |
264 | 00:16:40,700 | 00:16:43,820 | هل يحدث ذلك حقاً إذا كانت هناك مشكلة | هل يحدث ذلك حقاً إذا كانت هناك مشكلة |
265 | 00:16:43,860 | 00:16:46,740 | أنت حتماً تعتقدين أنه ذلك الشخص هناك | أنت حتماً تعتقدين أنه ذلك الشخص هناك |
266 | 00:16:46,780 | 00:16:48,620 | لماذا تعتقدين أنه هو السبب؟ | لماذا تعتقدين أنه هو السبب؟ |
267 | 00:16:51,340 | 00:16:53,820 | لأني أخافه أنا أيضاً | لأني أخافه أنا أيضاً |
268 | 00:16:55,620 | 00:16:57,100 | إنه يبدو كالشيطان | إنه يبدو كالشيطان |
269 | 00:17:10,180 | 00:17:11,420 | الفيرث | الفيرث |
270 | 00:17:14,260 | 00:17:15,820 | وايبر | وايبر |
271 | 00:17:16,180 | 00:17:18,780 | لقد أخبرتك بأن ذلك هو كنز آيسا الثمين | لقد أخبرتك بأن ذلك هو كنز آيسا الثمين |
272 | 00:17:18,820 | 00:17:19,740 | توقفي | توقفي |
273 | 00:17:20,500 | 00:17:21,900 | براهام | براهام |
274 | 00:17:22,580 | 00:17:25,420 | لن تكون هناك فرصةٌ أخرى | لن تكون هناك فرصةٌ أخرى |
275 | 00:17:25,460 | 00:17:27,650 | نحن لن نضيع هذه الفرصة | نحن لن نضيع هذه الفرصة |
276 | 00:17:28,540 | 00:17:31,420 | أي شخص غير مستعد لأن يخاطر بحياته, فليبقى هنا | أي شخص غير مستعد لأن يخاطر بحياته, فليبقى هنا |
277 | 00:17:31,460 | 00:17:33,020 | أنا لن ألومكم | أنا لن ألومكم |
278 | 00:17:33,060 | 00:17:34,260 | أوي, وايبر | أوي, وايبر |
279 | 00:17:34,260 | 00:17:35,820 | مستعد؟ | مستعد؟ |
280 | 00:17:35,820 | 00:17:37,900 | نحن دائماً كذلك | نحن دائماً كذلك |
281 | 00:17:37,940 | 00:17:42,020 | هل أنت مستعد لتترك ورائك أي شخص يسقط في المعركة؟ | هل أنت مستعد لتترك ورائك أي شخص يسقط في المعركة؟ |
282 | 00:17:49,180 | 00:17:51,420 | ...فقط أولئك الذين سيخطون على رفاقهم الساقطين | ...فقط أولئك الذين سيخطون على رفاقهم الساقطين |
283 | 00:17:51,460 | 00:17:54,140 | ويتابعوا هم من عليهم المجيء معي... | ويتابعوا هم من عليهم المجيء معي... |
284 | 00:17:57,380 | 00:17:59,660 | ...اليوم, أنا سوف | ...اليوم, أنا سوف |
285 | 00:17:59,700 | 00:18:01,660 | آخذ رأس إينيل... | آخذ رأس إينيل... |
286 | 00:18:07,820 | 00:18:10,140 | اهربوا, إنه ثعبان | اهربوا, إنه ثعبان |
287 | 00:18:20,380 | 00:18:22,220 | ...حجمه المطلق | ...حجمه المطلق |
288 | 00:18:22,260 | 00:18:24,860 | هل هذه نتيجة أخرى لبيئة جزيرة السماء؟ | هل هذه نتيجة أخرى لبيئة جزيرة السماء؟ |
289 | 00:18:32,980 | 00:18:34,900 | أنت نوع من سمك السلور؟ | أنت نوع من سمك السلور؟ |
290 | 00:18:34,940 | 00:18:35,940 | أنا سأقضي عليك | أنا سأقضي عليك |
291 | 00:18:45,140 | 00:18:48,060 | كيف لشيءٍ كبيرٍ مثل هذا أن يتحرك بهذه السرعة؟ | كيف لشيءٍ كبيرٍ مثل هذا أن يتحرك بهذه السرعة؟ |
292 | 00:19:08,300 | 00:19:09,300 | سم | سم |
293 | 00:19:09,700 | 00:19:12,170 | إنه وقت التراجع التكتيكي | إنه وقت التراجع التكتيكي |
294 | 00:19:12,740 | 00:19:14,060 | بالفعل | بالفعل |
295 | 00:19:14,380 | 00:19:15,900 | مخيف | مخيف |
296 | 00:19:20,780 | 00:19:22,180 | لاتدعوا السم يلمسكم | لاتدعوا السم يلمسكم |
297 | 00:19:22,220 | 00:19:22,980 | إنه بمثابة الموت الفوري | إنه بمثابة الموت الفوري |
298 | 00:19:30,540 | 00:19:32,420 | أوي, أيها الثعبان السام | أوي, أيها الثعبان السام |
299 | 00:19:32,460 | 00:19:33,780 | أنا هنا | أنا هنا |
300 | 00:19:33,820 | 00:19:35,060 | تعال واحصل علي | تعال واحصل علي |
301 | 00:19:35,100 | 00:19:37,060 | طعامك يهرب منك | طعامك يهرب منك |
302 | 00:19:40,580 | 00:19:42,860 | روبن, انتبهي | روبن, انتبهي |
303 | 00:19:46,980 | 00:19:48,060 | محاولة جيدة | محاولة جيدة |
304 | 00:19:48,100 | 00:19:49,930 | روبن, كان ذلك جيداً | روبن, كان ذلك جيداً |
305 | 00:19:54,700 | 00:19:58,580 | ...عظيم, لقد التففت نحو ذيله | ...عظيم, لقد التففت نحو ذيله |
306 | 00:20:04,300 | 00:20:05,380 | تباً | تباً |
307 | 00:20:11,020 | 00:20:12,500 | من هنا, من هنا | من هنا, من هنا |
308 | 00:20:27,300 | 00:20:28,700 | أوه ماي | أوه ماي |
309 | 00:20:29,140 | 00:20:31,940 | عدت للطريق ولا أحد قد رجع | عدت للطريق ولا أحد قد رجع |
310 | 00:20:32,460 | 00:20:34,620 | من الممكن أنني قد ضعت | من الممكن أنني قد ضعت |
311 | 00:20:35,100 | 00:20:38,010 | هل يجب أن أستمر للأمام وأنتظرهم؟ | هل يجب أن أستمر للأمام وأنتظرهم؟ |
312 | 00:20:38,060 | 00:20:39,420 | أوه لا | أوه لا |
313 | 00:20:39,460 | 00:20:40,380 | أنا تائه | أنا تائه |
314 | 00:20:40,420 | 00:20:41,780 | هاه؟ هاه؟ | هاه؟ هاه؟ |
315 | 00:20:41,820 | 00:20:43,060 | أنقذوني | أنقذوني |
316 | 00:20:43,100 | 00:20:44,940 | أين الجميع؟ | أين الجميع؟ |
317 | 00:20:45,460 | 00:20:46,460 | إيه؟ | إيه؟ |
318 | 00:20:46,500 | 00:20:47,940 | إلى أين قد ذهبوا؟ | إلى أين قد ذهبوا؟ |
319 | 00:20:47,980 | 00:20:50,100 | لقد غابت عيني عنهم للحظة وهذا ماحدث | لقد غابت عيني عنهم للحظة وهذا ماحدث |
320 | 00:20:50,140 | 00:20:51,380 | لايهم | لايهم |
321 | 00:20:51,420 | 00:20:53,660 | إنهم يستطيعون الإعتناء بأنفسهم | إنهم يستطيعون الإعتناء بأنفسهم |
322 | 00:20:53,700 | 00:20:56,180 | أنا أتذكر الخريطة بشكلٍ جيد | أنا أتذكر الخريطة بشكلٍ جيد |
323 | 00:20:56,220 | 00:20:57,340 | سأذهب لليمين | سأذهب لليمين |
324 | 00:21:00,020 | 00:21:01,380 | حسناً, حسناً | حسناً, حسناً |
325 | 00:21:01,860 | 00:21:04,620 | هؤلاء الفتية... لقد ذهبوا وتركوني تائهاً | هؤلاء الفتية... لقد ذهبوا وتركوني تائهاً |
326 | 00:21:04,660 | 00:21:06,180 | هذا مقرف | هذا مقرف |
327 | 00:21:06,220 | 00:21:08,340 | سأتجه فقط نحو الأنقاض وأنتظرهم هناك | سأتجه فقط نحو الأنقاض وأنتظرهم هناك |
328 | 00:21:08,380 | 00:21:09,820 | يجب أن أتجه مباشرةً نحو الجنوب | يجب أن أتجه مباشرةً نحو الجنوب |
329 | 00:21:09,860 | 00:21:12,260 | وذلك الإتجاه يعتبر الأدفأ | وذلك الإتجاه يعتبر الأدفأ |
330 | 00:21:12,300 | 00:21:13,780 | هذا الإتجاه | هذا الإتجاه |
331 | 00:21:16,820 | 00:21:19,980 | شانديا بدأت هجومها | شانديا بدأت هجومها |
332 | 00:21:21,500 | 00:21:24,100 | ومواطنوا البحر الأزرق انقسموا ثانيةً | ومواطنوا البحر الأزرق انقسموا ثانيةً |
333 | 00:21:25,260 | 00:21:27,180 | عمل غير متوقع | عمل غير متوقع |
334 | 00:21:27,220 | 00:21:28,740 | هل يعملون بشكلٍ منفرد؟ | هل يعملون بشكلٍ منفرد؟ |
335 | 00:21:31,700 | 00:21:34,900 | اليوم سيكون يوماً رائعاً | اليوم سيكون يوماً رائعاً |
336 | 00:21:34,940 | 00:21:37,820 | كم سيبقى؟ | كم سيبقى؟ |
337 | 00:21:37,940 | 00:21:40,540 | وهكذا ابتدأت لعبة البقاء | وهكذا ابتدأت لعبة البقاء |
338 | 00:21:47,020 | 00:21:49,740 | هدفنا هو قصر الحكم | هدفنا هو قصر الحكم |
339 | 00:21:49,780 | 00:21:51,900 | ليس مهماً ماتترك ورائك | ليس مهماً ماتترك ورائك |
340 | 00:21:54,540 | 00:21:57,500 | مهمتنا أن نأخذ رأس إينيل | مهمتنا أن نأخذ رأس إينيل |
341 | 00:21:57,540 | 00:21:58,900 | حسناً | حسناً |
342 | 00:22:05,410 | 00:22:06,220 | يتبـــــــــــــــع | يتبـــــــــــــــع |
343 | 00:22:06,220 | 00:23:15,220 | ||
Dentest أبـ سالم ـو | Dentest أبـ سالم ـو |