This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:15,750 | 00:00:21,800 | ||
ترجمة Dentest أبـ سالم ـو الحلقة 157 | ترجمة Dentest أبـ سالم ـو الحلقة 157 | |||
2 | 00:00:22,490 | 00:00:23,680 | ...الــعــالم | ...الــعــالم |
3 | 00:00:24,390 | 00:00:25,520 | !نــعـم | !نــعـم |
4 | 00:00:25,960 | 00:00:27,560 | ...انـشـد الـحـرية | ...انـشـد الـحـرية |
5 | 00:00:27,560 | 00:00:31,700 | وســيــظــهــر عــالــمــك واضــحــاً مـمـتـدًا أمـام عـيـنـيـك | وســيــظــهــر عــالــمــك واضــحــاً مـمـتـدًا أمـام عـيـنـيـك |
6 | 00:00:32,310 | 00:00:35,470 | ...وإذا كـان الـحـلـم الـلانـهـائـي يـقـود أرواحك | ...وإذا كـان الـحـلـم الـلانـهـائـي يـقـود أرواحك |
7 | 00:00:36,100 | 00:00:37,580 | !فـلـتـغـلـبه | !فـلـتـغـلـبه |
8 | 00:00:37,900 | 00:00:40,600 | !مــتــحــمــلاً الاتــهــامــات خــلــف رايــتــك | !مــتــحــمــلاً الاتــهــامــات خــلــف رايــتــك |
9 | 00:00:45,600 | 00:00:48,460 | ...لقد بدأت بحثي | ...لقد بدأت بحثي |
10 | 00:00:48,460 | 00:00:50,950 | ...بثورة من الماء... | ...بثورة من الماء... |
11 | 00:00:50,950 | 00:00:54,440 | تـجـاه عـالـمٍ دائـمٍ لا حـدود له | تـجـاه عـالـمٍ دائـمٍ لا حـدود له |
12 | 00:00:55,770 | 00:00:58,500 | ...ومع هذه المشاعر الفياضة داخل قلبي | ...ومع هذه المشاعر الفياضة داخل قلبي |
13 | 00:00:58,890 | 00:01:00,580 | سأذهب إلى أي مكان | سأذهب إلى أي مكان |
14 | 00:01:00,910 | 00:01:08,870 | باحثاً عن الضوء الذي لم أرَ مثله | باحثاً عن الضوء الذي لم أرَ مثله |
15 | 00:01:02,850 | 00:01:08,880 | "قـروب "قــطــعــة واحــدة | "قـروب "قــطــعــة واحــدة |
16 | 00:01:09,000 | 00:01:14,330 | ...عندما هزت شمس الصيف الملونة شراع قلبي | ...عندما هزت شمس الصيف الملونة شراع قلبي |
17 | 00:01:14,600 | 00:01:18,930 | ...طِــر بعيدا أيها البحر الأزرق الكئيب | ...طِــر بعيدا أيها البحر الأزرق الكئيب |
18 | 00:01:19,100 | 00:01:24,540 | إنها إشارة الدخول الى عالمٍ جديدٍ قد انفتح | إنها إشارة الدخول الى عالمٍ جديدٍ قد انفتح |
19 | 00:01:24,590 | 00:01:28,470 | طيري بعيدا أيتها السماء الزرقاء الكئيبة | طيري بعيدا أيتها السماء الزرقاء الكئيبة |
20 | 00:01:28,680 | 00:01:33,520 | ...أتمايل بين الأمواج, أستطيع الهرب يائسًا | ...أتمايل بين الأمواج, أستطيع الهرب يائسًا |
21 | 00:01:33,720 | 00:01:36,880 | ...إلى الأفق على الجانب الآخر | ...إلى الأفق على الجانب الآخر |
22 | 00:01:39,490 | 00:01:41,310 | !وهذا ما أرمي إليه... | !وهذا ما أرمي إليه... |
23 | 00:01:41,310 | 00:01:44,230 | ...لقد بدأت بحثي | ...لقد بدأت بحثي |
24 | 00:01:44,490 | 00:01:46,760 | ...بثورة من الماء... | ...بثورة من الماء... |
25 | 00:01:46,760 | 00:01:49,960 | تجاه عالمٍ دائمٍ لاحدود له | تجاه عالمٍ دائمٍ لاحدود له |
26 | 00:01:51,480 | 00:01:54,380 | ...ومع هذه المشاعر الفياضة داخل قلبي | ...ومع هذه المشاعر الفياضة داخل قلبي |
27 | 00:01:54,590 | 00:01:56,510 | سأذهب إلى أي مكان | سأذهب إلى أي مكان |
28 | 00:01:56,700 | 00:02:02,910 | باحثاً عن الضوء الذي لم أرَ مثله | باحثاً عن الضوء الذي لم أرَ مثله |
29 | 00:02:25,440 | 00:02:27,370 | الشرطة البيضاء | الشرطة البيضاء |
30 | 00:02:27,370 | 00:02:28,560 | لقد تغلبوا عليهم | لقد تغلبوا عليهم |
31 | 00:02:32,870 | 00:02:34,670 | أيها الأغبياء | أيها الأغبياء |
32 | 00:02:35,210 | 00:02:39,210 | كان يجب عليكم أن تتبعوا فقط أوامري | كان يجب عليكم أن تتبعوا فقط أوامري |
33 | 00:02:39,550 | 00:02:41,550 | الشرطة البيضاء | الشرطة البيضاء |
34 | 00:02:41,550 | 00:02:45,850 | هم اكثر المخلوقات لطفاً و ذكاء في جزيرة الرب | هم اكثر المخلوقات لطفاً و ذكاء في جزيرة الرب |
35 | 00:02:45,850 | 00:02:48,720 | لكن ... لن نكون رحيمين معكم | لكن ... لن نكون رحيمين معكم |
36 | 00:02:51,140 | 00:02:54,600 | أنتم الآن محكومون بعقوبة من الدرجة الثانية | أنتم الآن محكومون بعقوبة من الدرجة الثانية |
37 | 00:02:55,100 | 00:02:56,770 | توسلوا و دافعوا كيفما شئتم ... | توسلوا و دافعوا كيفما شئتم ... |
38 | 00:02:59,440 | 00:03:02,610 | كهنة الساحة العليا | كهنة الساحة العليا |
39 | 00:03:04,070 | 00:03:06,160 | هم من سيحاكمونكم | هم من سيحاكمونكم |
40 | 00:03:06,160 | 00:03:07,270 | هيسو | هيسو |
41 | 00:03:08,630 | 00:03:15,860 | هل بإمكاننا الهرب ؟ | هل بإمكاننا الهرب ؟ |
محن الأله تحركت | 42 00:03:19,550 --> 00:03:20,960 ماذا بهم ؟ | 42 00:03:19,550 --> 00:03:20,960 ماذا بهم ؟ | ||
43 | 00:03:22,300 | 00:03:22,800 | شيء أهم | شيء أهم |
44 | 00:03:23,630 | 00:03:25,660 | نحن مطلوبون | نحن مطلوبون |
45 | 00:03:26,430 | 00:03:28,300 | تلك المرأة المسنة, ألم تقل؟ | تلك المرأة المسنة, ألم تقل؟ |
46 | 00:03:28,300 | 00:03:30,430 | يمكنكم المرور | يمكنكم المرور |
47 | 00:03:30,860 | 00:03:33,100 | الآن نحن هنا ويسمون ذلك دخولاً غير شرعيٍ | الآن نحن هنا ويسمون ذلك دخولاً غير شرعيٍ |
48 | 00:03:33,100 | 00:03:34,400 | هذا احتيال | هذا احتيال |
49 | 00:03:34,400 | 00:03:36,430 | يجب أن أضربها على فعلتها الحقيرة | يجب أن أضربها على فعلتها الحقيرة |
50 | 00:03:37,200 | 00:03:38,860 | هذا صحيح | هذا صحيح |
51 | 00:03:38,860 | 00:03:45,160 | ونحن لن نذكر الجزء الذي كنا سنمر به حتى إذا قالت بأننا لا نستطيع | ونحن لن نذكر الجزء الذي كنا سنمر به حتى إذا قالت بأننا لا نستطيع |
52 | 00:03:45,160 | 00:03:46,030 | اخرس | اخرس |
53 | 00:03:46,030 | 00:03:49,280 | على الرغم من هذا، هذا بالتأكيد مأزق فظيع | على الرغم من هذا، هذا بالتأكيد مأزق فظيع |
54 | 00:03:49,280 | 00:03:53,030 | مثل ماأنتم مجرمون من الدرجة الثانية, نحن | مثل ماأنتم مجرمون من الدرجة الثانية, نحن |
55 | 00:03:53,030 | 00:03:54,330 | لانستطيع المساعدة | لانستطيع المساعدة |
56 | 00:03:54,330 | 00:03:56,930 | لماذا تتكلمون من تلك المسافة البعيدة؟ | لماذا تتكلمون من تلك المسافة البعيدة؟ |
57 | 00:03:56,930 | 00:03:59,430 | حسناً, هذا لايهم | حسناً, هذا لايهم |
58 | 00:04:00,100 | 00:04:02,160 | نحن متعودون على أننا مطلوبين | نحن متعودون على أننا مطلوبين |
59 | 00:04:04,000 | 00:04:05,560 | على أي حال | على أي حال |
60 | 00:04:05,560 | 00:04:07,330 | لماذا لانعود ؟ | لماذا لانعود ؟ |
61 | 00:04:07,730 | 00:04:08,630 | هاه | هاه |
62 | 00:04:08,830 | 00:04:13,100 | كنا سنذهب إلى تلك الأرض التي لايجب أن تطأ أقدامنا عليها ونحصل على مغامرة عظيمة | كنا سنذهب إلى تلك الأرض التي لايجب أن تطأ أقدامنا عليها ونحصل على مغامرة عظيمة |
63 | 00:04:13,100 | 00:04:16,130 | لا, أنا أقصد...لكي نبحث عنك | لا, أنا أقصد...لكي نبحث عنك |
64 | 00:04:17,030 | 00:04:19,530 | أستطيع أن أرى صحة كلامك | أستطيع أن أرى صحة كلامك |
65 | 00:04:21,430 | 00:04:24,260 | ماهي المغامرة العظيمة؟ | ماهي المغامرة العظيمة؟ |
66 | 00:04:24,260 | 00:04:25,700 | ألم تسمعني؟ | ألم تسمعني؟ |
67 | 00:04:26,960 | 00:04:29,900 | هناك أناس قتلة ومتوحشين في تلك الجزيرة | هناك أناس قتلة ومتوحشين في تلك الجزيرة |
68 | 00:04:29,900 | 00:04:32,800 | أنت لم ترهم ولهذا ليس لديك الحق لقول ذلك | أنت لم ترهم ولهذا ليس لديك الحق لقول ذلك |
69 | 00:04:32,800 | 00:04:35,200 | أنا لا أعرف إذا كان هناك إله أم لا | أنا لا أعرف إذا كان هناك إله أم لا |
70 | 00:04:35,200 | 00:04:37,960 | ولكن تلك القوة الرهيبة التي لاتقهر حقيقية | ولكن تلك القوة الرهيبة التي لاتقهر حقيقية |
71 | 00:04:37,960 | 00:04:41,100 | أنا لن أعود | أنا لن أعود |
72 | 00:04:41,100 | 00:04:41,830 | ليس لتلك الجزيرة | ليس لتلك الجزيرة |
73 | 00:04:44,260 | 00:04:47,500 | حسناً, نحن سنذهب, وأنت انتظري هنا | حسناً, نحن سنذهب, وأنت انتظري هنا |
74 | 00:04:47,730 | 00:04:50,000 | لا, هم سوف يتبعونني | لا, هم سوف يتبعونني |
75 | 00:04:50,000 | 00:04:51,460 | نحن سنغادر هذه الجزيرة | نحن سنغادر هذه الجزيرة |
76 | 00:04:51,460 | 00:04:53,200 | المغادرة؟ اللعنة | المغادرة؟ اللعنة |
77 | 00:04:53,200 | 00:04:56,030 | ماهو المهم, المغامرة أم حياتك؟ | ماهو المهم, المغامرة أم حياتك؟ |
78 | 00:04:56,030 | 00:04:57,030 | حياتي | حياتي |
79 | 00:04:57,030 | 00:04:57,930 | وبعد ذلك أموالي | وبعد ذلك أموالي |
80 | 00:04:59,760 | 00:05:01,230 | وبعد ذلك أنا؟ | وبعد ذلك أنا؟ |
81 | 00:05:01,230 | 00:05:02,300 | اخرس | اخرس |
82 | 00:05:02,700 | 00:05:04,230 | انتظروا, هذا صحيح | انتظروا, هذا صحيح |
83 | 00:05:04,230 | 00:05:07,830 | نحن كنا عجولين لكي نصل إلى جزيرة السماء | نحن كنا عجولين لكي نصل إلى جزيرة السماء |
84 | 00:05:07,830 | 00:05:10,460 | ولكننا أبداً لم نفكر في طريق الرجوع للأسفل | ولكننا أبداً لم نفكر في طريق الرجوع للأسفل |
85 | 00:05:11,800 | 00:05:15,760 | هيي, ألا يوجد طريق آمن للعودة؟ | هيي, ألا يوجد طريق آمن للعودة؟ |
86 | 00:05:15,760 | 00:05:17,700 | هل نستطيع العودة للبحر الأزرق؟ | هل نستطيع العودة للبحر الأزرق؟ |
87 | 00:05:18,800 | 00:05:22,430 | أنا لا أستطيع القول بأنها آمنة بالنظر لوضعكم, ولكن | أنا لا أستطيع القول بأنها آمنة بالنظر لوضعكم, ولكن |
88 | 00:05:22,430 | 00:05:23,700 | هناك طريق | هناك طريق |
89 | 00:05:23,700 | 00:05:26,700 | يجب عليكم الذهاب لحافة السحب, نهاية السحب | يجب عليكم الذهاب لحافة السحب, نهاية السحب |
90 | 00:05:27,900 | 00:05:29,460 | نهاية السحب | نهاية السحب |
91 | 00:05:29,460 | 00:05:31,060 | كيف نصل هناك | كيف نصل هناك |
92 | 00:05:31,830 | 00:05:33,700 | نهاية السحب تقع بعيداً للجانب الشرقي من السحب | نهاية السحب تقع بعيداً للجانب الشرقي من السحب |
93 | 00:05:33,700 | 00:05:37,960 | للوصول هناك, سوف تتقدمون نحو البحر الأبيض | للوصول هناك, سوف تتقدمون نحو البحر الأبيض |
94 | 00:05:38,700 | 00:05:42,030 | يوشا, إذاً بإمكاننا العودة لبحرنا بواسطة هذا الطريق,هه؟ | يوشا, إذاً بإمكاننا العودة لبحرنا بواسطة هذا الطريق,هه؟ |
95 | 00:05:42,030 | 00:05:44,000 | لا, أنا لن أعود | لا, أنا لن أعود |
96 | 00:05:44,560 | 00:05:47,900 | هيي, هل تريد البقاء هنا ويقضى عليك؟ | هيي, هل تريد البقاء هنا ويقضى عليك؟ |
97 | 00:05:47,900 | 00:05:51,830 | على أي حال, سوف تسبب المشاكل لكونيس ووالدها | على أي حال, سوف تسبب المشاكل لكونيس ووالدها |
98 | 00:05:52,230 | 00:05:54,230 | أوه, ليس هناك أي مشكلة | أوه, ليس هناك أي مشكلة |
99 | 00:05:54,230 | 00:05:58,830 | حسناً, حتى لو هربنا, من الممكن أننا لن نستطيع الإفلات من أولئك الشبان | حسناً, حتى لو هربنا, من الممكن أننا لن نستطيع الإفلات من أولئك الشبان |
100 | 00:05:58,830 | 00:06:01,830 | إذا كان هذا هو الوضع, فإنه من غير المهم أين نكون | إذا كان هذا هو الوضع, فإنه من غير المهم أين نكون |
101 | 00:06:01,830 | 00:06:05,000 | هم يعلمون بمكاننا, لذا علينا المغادرة | هم يعلمون بمكاننا, لذا علينا المغادرة |
102 | 00:06:05,000 | 00:06:06,830 | حسناً شباب, دعونا نبحر | حسناً شباب, دعونا نبحر |
103 | 00:06:07,300 | 00:06:08,700 | حسناً | حسناً |
104 | 00:06:08,700 | 00:06:12,000 | كونيس, أوجي سان, شكرا لكل شيء | كونيس, أوجي سان, شكرا لكل شيء |
105 | 00:06:14,000 | 00:06:15,430 | أوه, ييه | أوه, ييه |
106 | 00:06:15,430 | 00:06:16,260 | انتظر, لوفي | انتظر, لوفي |
107 | 00:06:16,260 | 00:06:17,600 | أوي, أوسان | أوي, أوسان |
108 | 00:06:18,260 | 00:06:19,430 | ماذا؟ | ماذا؟ |
109 | 00:06:19,430 | 00:06:23,700 | هل أستطيع أخذ ماتبقى من الطعام؟ | هل أستطيع أخذ ماتبقى من الطعام؟ |
110 | 00:06:23,700 | 00:06:25,030 | أجل بالطبع | أجل بالطبع |
111 | 00:06:25,030 | 00:06:25,360 | جميل أجل بالطبع | جميل أجل بالطبع |
112 | 00:06:25,360 | 00:06:26,060 | جميل | جميل |
113 | 00:06:26,330 | 00:06:27,500 | سانجي, صندوق الغداء | سانجي, صندوق الغداء |
114 | 00:06:28,030 | 00:06:29,730 | لاشيء يستطيع القيام به بنفسه | لاشيء يستطيع القيام به بنفسه |
115 | 00:06:29,730 | 00:06:33,630 | في هذه الحالة, هناك شيء علي أن أسأل عنه | في هذه الحالة, هناك شيء علي أن أسأل عنه |
116 | 00:06:33,630 | 00:06:35,700 | أوسان, أنت مهندس, صح؟ | أوسان, أنت مهندس, صح؟ |
117 | 00:06:35,700 | 00:06:39,800 | هل بإستطاعتي أخذ بعض المواد منك لإصلاح السفينة؟ | هل بإستطاعتي أخذ بعض المواد منك لإصلاح السفينة؟ |
118 | 00:06:39,800 | 00:06:41,930 | أجل, ذلك من دواعي سروري | أجل, ذلك من دواعي سروري |
119 | 00:06:41,930 | 00:06:43,360 | إنها في منزلي | إنها في منزلي |
120 | 00:06:43,360 | 00:06:45,700 | هيي, أين أنتم ذاهبون؟ | هيي, أين أنتم ذاهبون؟ |
121 | 00:06:46,360 | 00:06:48,400 | سوف أحضر بعض الطعام | سوف أحضر بعض الطعام |
122 | 00:06:48,400 | 00:06:53,130 | شباب, جهزوا السفينة للمغامرة | شباب, جهزوا السفينة للمغامرة |
123 | 00:06:54,960 | 00:06:57,900 | مازال يريد الذهاب | مازال يريد الذهاب |
124 | 00:06:58,460 | 00:07:00,030 | إنه مخيف حقاً | إنه مخيف حقاً |
125 | 00:07:00,030 | 00:07:01,130 | ماذا يعني؟ | ماذا يعني؟ |
126 | 00:07:01,130 | 00:07:02,430 | أنا لا أهتم على أي حال | أنا لا أهتم على أي حال |
127 | 00:07:02,900 | 00:07:04,460 | لا تحاولي معاي | لا تحاولي معاي |
128 | 00:07:05,500 | 00:07:06,500 | تشوبر | تشوبر |
129 | 00:07:06,830 | 00:07:09,330 | أنت في صفي, صحيح؟ | أنت في صفي, صحيح؟ |
130 | 00:07:09,830 | 00:07:10,500 | لاتهديديه | لاتهديديه |
131 | 00:07:20,530 | 00:07:22,800 | كنت سأنزل إليك السلم | كنت سأنزل إليك السلم |
132 | 00:07:22,800 | 00:07:23,460 | أوبس | أوبس |
133 | 00:07:24,500 | 00:07:27,760 | ألم تفهموا؟ لاتستطيعون إقناع لوفي | ألم تفهموا؟ لاتستطيعون إقناع لوفي |
134 | 00:07:28,200 | 00:07:30,630 | حتى لو أخبرناه جميعاً, فإنه لن يستمع | حتى لو أخبرناه جميعاً, فإنه لن يستمع |
135 | 00:07:30,630 | 00:07:31,200 | جيد | جيد |
136 | 00:07:31,400 | 00:07:32,730 | وأنا لست بذاهبة | وأنا لست بذاهبة |
137 | 00:07:34,300 | 00:07:35,460 | ييه, إفعليها | ييه, إفعليها |
138 | 00:07:36,330 | 00:07:38,130 | أفعلها | أفعلها |
139 | 00:07:38,400 | 00:07:41,130 | أنا كنت سأقتل على يد هؤلاء المجانين | أنا كنت سأقتل على يد هؤلاء المجانين |
140 | 00:07:42,430 | 00:07:44,630 | حسناً, إفعليها | حسناً, إفعليها |
141 | 00:07:47,730 | 00:07:49,000 | لماذا أنت | لماذا أنت |
142 | 00:07:49,730 | 00:07:50,700 | روبين؟ | روبين؟ |
143 | 00:07:51,260 | 00:07:53,530 | هل بإستطاعتنا نحن الإثنتين أن نضعف لوفي؟ | هل بإستطاعتنا نحن الإثنتين أن نضعف لوفي؟ |
144 | 00:07:53,530 | 00:07:54,360 | هذا مستحيل | هذا مستحيل |
145 | 00:07:56,160 | 00:07:58,730 | أَفترض بأنّنا فقط سننتهي بالطرد من قبل الذين سوف يأتون من أجلنا | أَفترض بأنّنا فقط سننتهي بالطرد من قبل الذين سوف يأتون من أجلنا |
146 | 00:07:59,400 | 00:08:04,100 | هؤلاء الشرطة البيضاء يجب أنهم جمعوا الآن الكثير من طاقمهم لكي يتبعونا مجدداً | هؤلاء الشرطة البيضاء يجب أنهم جمعوا الآن الكثير من طاقمهم لكي يتبعونا مجدداً |
147 | 00:08:07,660 | 00:08:10,030 | نتبعكم؟ هذا مضيعة للوقت | نتبعكم؟ هذا مضيعة للوقت |
148 | 00:08:10,030 | 00:08:13,060 | الرب وكهنته مثل الجبل الثابت | الرب وكهنته مثل الجبل الثابت |
149 | 00:08:13,060 | 00:08:16,260 | يخدمون الأرض المقدسة ببساطة للحكم على أولئك الحمقى بما فيه الكفاية لتحديهم | يخدمون الأرض المقدسة ببساطة للحكم على أولئك الحمقى بما فيه الكفاية لتحديهم |
150 | 00:08:16,260 | 00:08:19,230 | عندما يغضبون, البلاء سيبدأ | عندما يغضبون, البلاء سيبدأ |
151 | 00:08:19,230 | 00:08:20,730 | وأنتِ من سيسيرهم | وأنتِ من سيسيرهم |
152 | 00:08:23,300 | 00:08:25,030 | إلى الأرض المقدسة المحرمة | إلى الأرض المقدسة المحرمة |
153 | 00:08:28,400 | 00:08:30,000 | الساحة العليا, أبر يارد | الساحة العليا, أبر يارد |
154 | 00:08:35,830 | 00:08:38,830 | المعذرة, عندي شيء لأقوله لكم | المعذرة, عندي شيء لأقوله لكم |
155 | 00:08:47,660 | 00:08:51,300 | هناك تيار خاص للسحب يأخذنا للبحر الأبيض؟ | هناك تيار خاص للسحب يأخذنا للبحر الأبيض؟ |
156 | 00:08:51,300 | 00:08:55,830 | نعم, بركوبه تستطيعون قطع هذا الإمتداد من البحر إلى البحر الأبيض | نعم, بركوبه تستطيعون قطع هذا الإمتداد من البحر إلى البحر الأبيض |
157 | 00:08:55,830 | 00:08:59,760 | وعندها ستصلون لنهاية السحب من غير أي مشاكل | وعندها ستصلون لنهاية السحب من غير أي مشاكل |
158 | 00:08:59,760 | 00:09:00,500 | حقاً؟ | حقاً؟ |
159 | 00:09:01,300 | 00:09:04,430 | إذا استخدمتم ذلك التيار, فإن ليس بإستطاعة أي شخص اللحاق بكم | إذا استخدمتم ذلك التيار, فإن ليس بإستطاعة أي شخص اللحاق بكم |
160 | 00:09:05,900 | 00:09:10,900 | نحن سنحافظ على ذلك سراً من لوفي وسنتجه لذلك التيار | نحن سنحافظ على ذلك سراً من لوفي وسنتجه لذلك التيار |
161 | 00:09:10,900 | 00:09:14,360 | مع الوقت الذي يحتاجه لكي يدرك الأمر، سوف يكون متأخراً جداً | مع الوقت الذي يحتاجه لكي يدرك الأمر، سوف يكون متأخراً جداً |
162 | 00:09:14,360 | 00:09:16,900 | بالرغم من ذلك سواءً استسلم أم لا , وقتها حتكون هناك قصة أخرى | بالرغم من ذلك سواءً استسلم أم لا , وقتها حتكون هناك قصة أخرى |
163 | 00:09:18,700 | 00:09:23,230 | أستطيع أن أرشدكم إلى المدخل باستخدام الويفر خاصتنا | أستطيع أن أرشدكم إلى المدخل باستخدام الويفر خاصتنا |
164 | 00:09:23,530 | 00:09:27,360 | حسناً، نحن فقط نحتاج لإنجاز ذلك بدون لحاق ذلك الأبله | حسناً، نحن فقط نحتاج لإنجاز ذلك بدون لحاق ذلك الأبله |
165 | 00:09:27,360 | 00:09:29,130 | أستطيع أن أفعلها بشكلٍ جيد | أستطيع أن أفعلها بشكلٍ جيد |
166 | 00:09:29,130 | 00:09:32,660 | حسناً, أرجوكم ارفعوا المرساة وانتظروا هنا | حسناً, أرجوكم ارفعوا المرساة وانتظروا هنا |
167 | 00:09:32,830 | 00:09:33,760 | حسناً | حسناً |
168 | 00:09:33,760 | 00:09:35,730 | نحن ممتنون لكِ , كونيس | نحن ممتنون لكِ , كونيس |
169 | 00:09:35,730 | 00:09:37,160 | أوه, هذا لاشيء | أوه, هذا لاشيء |
170 | 00:09:42,600 | 00:09:44,060 | هذا جيد | هذا جيد |
171 | 00:09:44,060 | 00:09:46,460 | هيي, توقف عن أكل غدائنا | هيي, توقف عن أكل غدائنا |
172 | 00:09:48,800 | 00:09:50,300 | هناك الكثير منه | هناك الكثير منه |
173 | 00:09:50,300 | 00:09:51,230 | تستطيع أن تأخذ بعضه أيضاً | تستطيع أن تأخذ بعضه أيضاً |
174 | 00:09:51,900 | 00:09:54,260 | أنت هو الشخص الذي جربها جميعاً | أنت هو الشخص الذي جربها جميعاً |
175 | 00:09:54,300 | 00:09:55,860 | كونيس, أوسان | كونيس, أوسان |
176 | 00:09:55,860 | 00:09:56,260 | قم واخدم نفسك كونيس, أوسان | قم واخدم نفسك كونيس, أوسان |
177 | 00:09:56,260 | 00:09:57,400 | قم واخدم نفسك | قم واخدم نفسك |
178 | 00:09:57,400 | 00:09:59,630 | هه؟ كونيس-تشان ذهبت | هه؟ كونيس-تشان ذهبت |
179 | 00:09:59,730 | 00:10:02,530 | ذهبت لتوديع الآخرين | ذهبت لتوديع الآخرين |
180 | 00:10:03,160 | 00:10:04,460 | هذا الشاهي تبعكم | هذا الشاهي تبعكم |
181 | 00:10:09,200 | 00:10:11,630 | هل أنت نجار سفن؟ | هل أنت نجار سفن؟ |
182 | 00:10:12,460 | 00:10:13,800 | ناه, لا مجال | ناه, لا مجال |
183 | 00:10:13,800 | 00:10:15,190 | أنا القناص | أنا القناص |
184 | 00:10:15,200 | 00:10:17,600 | أوه, هذا مثير للإعجاب | أوه, هذا مثير للإعجاب |
185 | 00:10:17,600 | 00:10:21,400 | ييه, نحن لانملك نجاراً للسفن في طاقمنا بعد | ييه, نحن لانملك نجاراً للسفن في طاقمنا بعد |
186 | 00:10:22,160 | 00:10:23,300 | ولكنها ليست مشكلة | ولكنها ليست مشكلة |
187 | 00:10:23,300 | 00:10:28,430 | ببساطة ذلك يعني أنهم يعتمدوا على دهائي المحكم لإصلاح كل شيء | ببساطة ذلك يعني أنهم يعتمدوا على دهائي المحكم لإصلاح كل شيء |
188 | 00:10:30,560 | 00:10:32,260 | انظر يارجل | انظر يارجل |
189 | 00:10:32,260 | 00:10:35,930 | من غيري, تلك السفينة لايمكن ان تكون متماسكة | من غيري, تلك السفينة لايمكن ان تكون متماسكة |
190 | 00:10:36,930 | 00:10:40,830 | حتى مع كوني القناص, نصف ما أعمله هو حشو يجب على الكابتن أن يعمله | حتى مع كوني القناص, نصف ما أعمله هو حشو يجب على الكابتن أن يعمله |
191 | 00:10:41,530 | 00:10:43,800 | لهذا السبب ينادونني.... | لهذا السبب ينادونني.... |
192 | 00:10:43,800 | 00:10:46,390 | كابتن ...يوسوب | كابتن ...يوسوب |
193 | 00:10:46,400 | 00:10:47,200 | آه, ذلك الترتيب هو حقاً عمل الفنان كابتين...يوسوب | آه, ذلك الترتيب هو حقاً عمل الفنان كابتين...يوسوب |
194 | 00:10:47,200 | 00:10:48,360 | آه, ذلك الترتيب هو حقاً عمل الفنان | آه, ذلك الترتيب هو حقاً عمل الفنان |
195 | 00:10:48,360 | 00:10:49,360 | آه, ذلك الترتيب هو حقاً عمل الفنان هه؟ | آه, ذلك الترتيب هو حقاً عمل الفنان هه؟ |
196 | 00:10:49,360 | 00:10:49,560 | آه, ذلك الترتيب هو حقاً عمل الفنان | آه, ذلك الترتيب هو حقاً عمل الفنان |
197 | 00:10:49,860 | 00:10:50,930 | هذا صحيح | هذا صحيح |
198 | 00:10:50,930 | 00:10:52,630 | تحضير الأطباق هو فن | تحضير الأطباق هو فن |
199 | 00:10:54,700 | 00:10:56,460 | نراكي, كونيس | نراكي, كونيس |
200 | 00:10:57,130 | 00:10:57,860 | هيسو | هيسو |
201 | 00:11:01,060 | 00:11:03,460 | أخيراً نستطيع أن نرى بصيصاً من الأمل | أخيراً نستطيع أن نرى بصيصاً من الأمل |
202 | 00:11:03,460 | 00:11:05,400 | مع كل الذي حصل, كنت أشك أننا سوف نعمل شيئاً | مع كل الذي حصل, كنت أشك أننا سوف نعمل شيئاً |
203 | 00:11:05,400 | 00:11:08,260 | لكن, هل هذا التيار فعلاً موجود؟ | لكن, هل هذا التيار فعلاً موجود؟ |
204 | 00:11:08,460 | 00:11:09,360 | هاه؟ | هاه؟ |
205 | 00:11:10,230 | 00:11:13,030 | إذا كان هناك تيار ملائم موجود | إذا كان هناك تيار ملائم موجود |
206 | 00:11:13,030 | 00:11:17,560 | هو لن يكون غير عادي للباقين على قيد الحياة من جزيرة السماء الذين سيعتاشون على البحر الأزرق | هو لن يكون غير عادي للباقين على قيد الحياة من جزيرة السماء الذين سيعتاشون على البحر الأزرق |
207 | 00:11:18,400 | 00:11:19,730 | أوه, هدئي من روعك | أوه, هدئي من روعك |
208 | 00:11:19,730 | 00:11:23,160 | هم قالوا أنهم وجدوا من النادر أن أناساً يصعدون إلى الأعلى في المكان الأول | هم قالوا أنهم وجدوا من النادر أن أناساً يصعدون إلى الأعلى في المكان الأول |
209 | 00:11:23,160 | 00:11:26,660 | بالطبع لا أحد تقريباً منهم أفلت | بالطبع لا أحد تقريباً منهم أفلت |
210 | 00:11:26,660 | 00:11:31,460 | وحتى ولو, أكثرهم غالباً كانوا سريعين كفاية ليهربوا قبل أن يمسك بهم أحد | وحتى ولو, أكثرهم غالباً كانوا سريعين كفاية ليهربوا قبل أن يمسك بهم أحد |
211 | 00:11:31,960 | 00:11:35,860 | أنت محق, إذا لم تهرب وأنت في الأمام، ينتهي بك الوضع ميتاً | أنت محق, إذا لم تهرب وأنت في الأمام، ينتهي بك الوضع ميتاً |
212 | 00:11:35,860 | 00:11:37,460 | دعونا نسرع ونجهز أنفسنا للرحيل | دعونا نسرع ونجهز أنفسنا للرحيل |
213 | 00:11:37,460 | 00:11:38,660 | ارفعوا المرساة | ارفعوا المرساة |
214 | 00:11:39,100 | 00:11:42,730 | وأدي عملك بجد Heavy Ball تشوبر استخدم الـ | وأدي عملك بجد Heavy Ball تشوبر استخدم الـ |
215 | 00:11:43,700 | 00:11:45,760 | Heavy Point إنها الـ | Heavy Point إنها الـ |
216 | 00:11:45,760 | 00:11:46,160 | ماذا؟ | ماذا؟ |
217 | 00:11:46,160 | 00:11:47,100 | لاشيء | لاشيء |
218 | 00:11:47,100 | 00:11:48,350 | وأيقظ زورو | وأيقظ زورو |
219 | 00:11:48,350 | 00:11:49,290 | هذا مستحيل | هذا مستحيل |
220 | 00:11:49,300 | 00:11:51,230 | لا عليكي, أستطيع القيام به بنفسي | لا عليكي, أستطيع القيام به بنفسي |
221 | 00:11:51,230 | 00:11:54,730 | إذا لم نسرع, فإننا سوف نضيع فضل وإحسان كونيس | إذا لم نسرع, فإننا سوف نضيع فضل وإحسان كونيس |
222 | 00:12:11,900 | 00:12:13,700 | هناك | هناك |
223 | 00:12:13,700 | 00:12:15,100 | لا, هذا ليس بصحيح | لا, هذا ليس بصحيح |
224 | 00:12:15,100 | 00:12:16,490 | سأترك الحمراء هناك | سأترك الحمراء هناك |
225 | 00:12:16,500 | 00:12:18,860 | ونحرك الأخضر الزمردي هنا | ونحرك الأخضر الزمردي هنا |
226 | 00:12:22,130 | 00:12:23,500 | عظيم, ذلك يبدوا جيداً | عظيم, ذلك يبدوا جيداً |
227 | 00:12:24,630 | 00:12:27,400 | هذه سوف تكون لنامي-سان وروبن-تشوان | هذه سوف تكون لنامي-سان وروبن-تشوان |
228 | 00:12:27,400 | 00:12:29,300 | أوه, هذا تقريباً لايشبه الطعام | أوه, هذا تقريباً لايشبه الطعام |
229 | 00:12:30,060 | 00:12:32,530 | لا,لا. أنا آسف. أنا حقاً لاأستطيع أنا قطعاً مارأيت علبة غداء بهذا الجمال | لا,لا. أنا آسف. أنا حقاً لاأستطيع أنا قطعاً مارأيت علبة غداء بهذا الجمال |
230 | 00:12:32,530 | 00:12:33,200 | لا,لا. أنا آسف. أنا حقاً لاأستطيع ييه؟ | لا,لا. أنا آسف. أنا حقاً لاأستطيع ييه؟ |
231 | 00:12:33,200 | 00:12:33,300 | ييه؟ | ييه؟ |
232 | 00:12:33,760 | 00:12:35,560 | هذه لكِ, كونيس-تشان | هذه لكِ, كونيس-تشان |
233 | 00:12:36,700 | 00:12:38,330 | صنعت واحدةً لي أيضاً؟ | صنعت واحدةً لي أيضاً؟ |
234 | 00:12:38,530 | 00:12:40,360 | ولكن بالطبع | ولكن بالطبع |
235 | 00:12:40,360 | 00:12:42,330 | القليل من هذا الغداء سوف... | القليل من هذا الغداء سوف... |
236 | 00:12:42,330 | 00:12:45,360 | الحب ابتلاء، غداء الملاك المنزل | الحب ابتلاء، غداء الملاك المنزل |
237 | 00:12:45,360 | 00:12:46,000 | أنا | أنا |
238 | 00:12:46,160 | 00:12:49,460 | حسناً, جميعها متشابهة عندما تأكلينها | حسناً, جميعها متشابهة عندما تأكلينها |
239 | 00:12:51,960 | 00:12:54,330 | أنت وقح جداً | أنت وقح جداً |
240 | 00:12:54,630 | 00:12:56,960 | اسمع, الطعام يجب أن يبدوا لذيذاً أولاً | اسمع, الطعام يجب أن يبدوا لذيذاً أولاً |
241 | 00:12:56,960 | 00:12:57,700 | أوه؟ | أوه؟ |
242 | 00:12:58,160 | 00:12:59,600 | أنظر, إنه متشابه | أنظر, إنه متشابه |
243 | 00:12:59,600 | 00:13:01,260 | أنت تأكله من غير النظر إليه | أنت تأكله من غير النظر إليه |
244 | 00:13:02,860 | 00:13:04,830 | أوه؟ | أوه؟ |
245 | 00:13:04,830 | 00:13:06,600 | ييب, لايزال بنفس الطعم | ييب, لايزال بنفس الطعم |
246 | 00:13:06,600 | 00:13:06,960 | يجب عليك أن تنظر إليه أولاً ييب, لايزال بنفس الطعم | يجب عليك أن تنظر إليه أولاً ييب, لايزال بنفس الطعم |
247 | 00:13:06,960 | 00:13:08,800 | يجب عليك أن تنظر إليه أولاً | يجب عليك أن تنظر إليه أولاً |
248 | 00:13:08,800 | 00:13:09,830 | على كلٍ | على كلٍ |
249 | 00:13:09,830 | 00:13:11,930 | أنت لاتستطيع أن تأكل بعينك, هل تستطيع؟ | أنت لاتستطيع أن تأكل بعينك, هل تستطيع؟ |
250 | 00:13:11,930 | 00:13:13,630 | أنا لم أقل ذلك | أنا لم أقل ذلك |
251 | 00:13:13,630 | 00:13:14,700 | من الممكن أن أستطيع الأكل بواسطة أنفي | من الممكن أن أستطيع الأكل بواسطة أنفي |
252 | 00:13:14,700 | 00:13:15,960 | لا تأكل بتلك الطريقة من الممكن أن أستطيع الأكل بواسطة أنفي | لا تأكل بتلك الطريقة من الممكن أن أستطيع الأكل بواسطة أنفي |
253 | 00:13:15,960 | 00:13:16,960 | أوه, هون عليك | أوه, هون عليك |
254 | 00:13:20,200 | 00:13:22,530 | حالما يرجع لوفي والآخرون | حالما يرجع لوفي والآخرون |
255 | 00:13:30,130 | 00:13:30,630 | يوش | يوش |
256 | 00:13:31,300 | 00:13:31,860 | يوش | يوش |
257 | 00:13:40,030 | 00:13:40,600 | تشوبر | تشوبر |
258 | 00:13:40,930 | 00:13:42,100 | مالذي يجري؟ | مالذي يجري؟ |
259 | 00:13:46,100 | 00:13:50,430 | ||
أبـ سالم ـو . | أبـ سالم ـو . | |||
260 | 00:13:53,060 | 00:13:57,430 | ||
Dentest . | Dentest . | |||
261 | 00:14:02,530 | 00:14:03,560 | ما الذي يحدث بحق الجحيم؟ | ما الذي يحدث بحق الجحيم؟ |
262 | 00:14:04,000 | 00:14:06,030 | ربما نكون على التيار أصلاً | ربما نكون على التيار أصلاً |
263 | 00:14:07,200 | 00:14:08,000 | أوي | أوي |
264 | 00:14:08,730 | 00:14:10,060 | شيء حصل للسفينة | شيء حصل للسفينة |
265 | 00:14:10,060 | 00:14:10,860 | ماذا؟ | ماذا؟ |
266 | 00:14:11,860 | 00:14:13,460 | ما المشكلة, يوسوب؟ | ما المشكلة, يوسوب؟ |
267 | 00:14:13,460 | 00:14:14,360 | انظر للأسفل هناك | انظر للأسفل هناك |
268 | 00:14:14,360 | 00:14:15,900 | يبدوا وأنهم يصرخون؟ | يبدوا وأنهم يصرخون؟ |
269 | 00:14:15,900 | 00:14:17,160 | عندهم حفلة | عندهم حفلة |
270 | 00:14:17,160 | 00:14:19,160 | هذا ليس عدلاً, يحصلون عليها لوحدهم | هذا ليس عدلاً, يحصلون عليها لوحدهم |
271 | 00:14:20,600 | 00:14:21,330 | نامي-سان | نامي-سان |
272 | 00:14:23,600 | 00:14:24,800 | لماذا... | لماذا... |
273 | 00:14:24,800 | 00:14:27,000 | لماذا تلبس التيشيرت؟ | لماذا تلبس التيشيرت؟ |
274 | 00:14:28,230 | 00:14:30,900 | مالذي تنظر إليه بحق الجحيم؟ | مالذي تنظر إليه بحق الجحيم؟ |
275 | 00:14:32,430 | 00:14:33,660 | السفينة تتحرك | السفينة تتحرك |
276 | 00:14:34,960 | 00:14:35,800 | ولكن مالسبب؟ | ولكن مالسبب؟ |
277 | 00:14:36,530 | 00:14:37,800 | مالذي يفعلونه؟ | مالذي يفعلونه؟ |
278 | 00:14:38,200 | 00:14:39,560 | إلى أين يتجهون؟ | إلى أين يتجهون؟ |
279 | 00:14:41,260 | 00:14:43,030 | إنها تبحر للوراء | إنها تبحر للوراء |
280 | 00:14:43,030 | 00:14:44,400 | ذلك ممتع | ذلك ممتع |
281 | 00:14:44,400 | 00:14:46,830 | لا, إنهم لايبحرون | لا, إنهم لايبحرون |
282 | 00:14:49,660 | 00:14:51,130 | انظر تحت السفينة | انظر تحت السفينة |
283 | 00:14:54,960 | 00:14:58,830 | لحظة...مالذي يجري هنا؟ | لحظة...مالذي يجري هنا؟ |
284 | 00:15:02,700 | 00:15:05,460 | هل وقعنا في ذلك التيار؟ | هل وقعنا في ذلك التيار؟ |
285 | 00:15:05,460 | 00:15:08,030 | لا, يبدوا شيئاً مختلفاً كلياً | لا, يبدوا شيئاً مختلفاً كلياً |
286 | 00:15:11,400 | 00:15:12,900 | مـ ماذاك؟ | مـ ماذاك؟ |
287 | 00:15:14,630 | 00:15:15,060 | إنه... | إنه... |
288 | 00:15:18,730 | 00:15:20,700 | فصيلة خاصة من البحر الأبيض-الأبيض | فصيلة خاصة من البحر الأبيض-الأبيض |
289 | 00:15:20,700 | 00:15:22,700 | روبيان السرعة السريع الممتاز | روبيان السرعة السريع الممتاز |
290 | 00:15:23,900 | 00:15:24,760 | مـــاذا؟ | مـــاذا؟ |
291 | 00:15:28,400 | 00:15:30,730 | إلى أين يأخذنا؟ | إلى أين يأخذنا؟ |
292 | 00:15:30,930 | 00:15:33,630 | أوه, جميعكم اقفزوا من على السفينة | أوه, جميعكم اقفزوا من على السفينة |
293 | 00:15:33,630 | 00:15:34,700 | باستطاعتنا أن نفعلها ونرجع | باستطاعتنا أن نفعلها ونرجع |
294 | 00:15:34,960 | 00:15:36,400 | ولكن ماذا عن السفينة؟ | ولكن ماذا عن السفينة؟ |
295 | 00:15:36,400 | 00:15:38,300 | إذا أخذ السفينة | إذا أخذ السفينة |
296 | 00:15:38,700 | 00:15:40,560 | لا تخافوا | لا تخافوا |
297 | 00:15:40,560 | 00:15:42,500 | أنا سأبقى هنا | أنا سأبقى هنا |
298 | 00:15:42,500 | 00:15:44,930 | ماذا بإستطاعتك أن تعمله بمفردك؟ | ماذا بإستطاعتك أن تعمله بمفردك؟ |
299 | 00:15:44,930 | 00:15:46,260 | سأفكر بأي شيء | سأفكر بأي شيء |
300 | 00:16:03,730 | 00:16:04,600 | لاتعمل... | لاتعمل... |
301 | 00:16:07,100 | 00:16:08,030 | الآن حصلنا على بعض النتائج | الآن حصلنا على بعض النتائج |
302 | 00:16:12,600 | 00:16:13,860 | يوش, هذا سيعمل | يوش, هذا سيعمل |
303 | 00:16:15,330 | 00:16:16,960 | لسوء الحظ, لا أظن بأن هذا سيساعد | لسوء الحظ, لا أظن بأن هذا سيساعد |
304 | 00:16:18,660 | 00:16:19,830 | ارجع للأعلى | ارجع للأعلى |
305 | 00:16:21,900 | 00:16:22,930 | ماذا؟ | ماذا؟ |
306 | 00:16:23,430 | 00:16:26,630 | حتى لو نجحت, هناك غيرهم ممن سيأتون من الخلف | حتى لو نجحت, هناك غيرهم ممن سيأتون من الخلف |
307 | 00:16:26,630 | 00:16:27,130 | انظر | انظر |
308 | 00:16:27,460 | 00:16:28,130 | ماذا؟ | ماذا؟ |
309 | 00:16:33,760 | 00:16:35,600 | أسماك السماء المتجانسة | أسماك السماء المتجانسة |
310 | 00:16:35,600 | 00:16:37,260 | إنهم قادمون إلينا وأفواههم مفتوحة | إنهم قادمون إلينا وأفواههم مفتوحة |
311 | 00:16:38,660 | 00:16:41,060 | ليس بمقدورنا السباحة والرجوع بأمان | ليس بمقدورنا السباحة والرجوع بأمان |
312 | 00:16:41,860 | 00:16:44,130 | حتى إذا خططنا أن نهاجمهم | حتى إذا خططنا أن نهاجمهم |
313 | 00:16:44,130 | 00:16:46,930 | هناك إنتظار أكثر من المحتمل | هناك إنتظار أكثر من المحتمل |
314 | 00:16:46,930 | 00:16:49,100 | أيّ كفاح سيكون دون جدوى | أيّ كفاح سيكون دون جدوى |
315 | 00:16:49,100 | 00:16:50,500 | تلك من الممكن أن تكون البداية | تلك من الممكن أن تكون البداية |
316 | 00:16:50,700 | 00:16:52,530 | حكم السماء, ايه؟ | حكم السماء, ايه؟ |
317 | 00:16:52,530 | 00:16:56,800 | بدل أن يلاحقونا, هم سوف يسببون صعودنا | بدل أن يلاحقونا, هم سوف يسببون صعودنا |
318 | 00:16:56,800 | 00:16:58,400 | اللقيط المخادع | اللقيط المخادع |
319 | 00:17:00,230 | 00:17:03,700 | وبعدها...من المتوجب علينا الذهاب لتلك الجزيرة؟ | وبعدها...من المتوجب علينا الذهاب لتلك الجزيرة؟ |
320 | 00:17:05,630 | 00:17:07,800 | لــوفي | لــوفي |
321 | 00:17:07,800 | 00:17:09,630 | يوسوب | يوسوب |
322 | 00:17:09,630 | 00:17:11,360 | سانجي-كون | سانجي-كون |
323 | 00:17:42,560 | 00:17:43,600 | لماذا؟ | لماذا؟ |
324 | 00:17:43,600 | 00:17:45,160 | لماذا التيشيرت؟ | لماذا التيشيرت؟ |
325 | 00:17:45,160 | 00:17:46,630 | أمازلت تتحدث عن هذا الموضوع؟ | أمازلت تتحدث عن هذا الموضوع؟ |
326 | 00:17:46,960 | 00:17:48,800 | أوي, لوفي, هذا سيء | أوي, لوفي, هذا سيء |
327 | 00:17:48,800 | 00:17:50,130 | ماذا الآن؟ ماذا سنغعل؟ | ماذا الآن؟ ماذا سنغعل؟ |
328 | 00:17:52,330 | 00:17:54,460 | إلى أين ذهبوا؟ | إلى أين ذهبوا؟ |
329 | 00:17:54,800 | 00:17:56,760 | إلى أين؟ تتكلم جد | إلى أين؟ تتكلم جد |
330 | 00:17:57,630 | 00:17:58,500 | إلى أين؟ | إلى أين؟ |
331 | 00:18:01,060 | 00:18:02,000 | إلى أين؟ | إلى أين؟ |
332 | 00:18:02,000 | 00:18:02,430 | إلى أين هم | إلى أين هم |
333 | 00:18:02,430 | 00:18:02,760 | إلى أين هم ذاهبون؟ | إلى أين هم ذاهبون؟ |
334 | 00:18:05,230 | 00:18:07,560 | روبيان السرعة السريع الممتاز هو خادم الرب | روبيان السرعة السريع الممتاز هو خادم الرب |
335 | 00:18:08,060 | 00:18:10,960 | مهما ينقل يصبح قرباناً | مهما ينقل يصبح قرباناً |
336 | 00:18:12,060 | 00:18:13,560 | إذا كان هذا هو الوضع... | إذا كان هذا هو الوضع... |
337 | 00:18:14,160 | 00:18:16,000 | هو يمكن فقط أن يتوجه إلى المنطقة الشمالية الشرقية من الساحة العليا | هو يمكن فقط أن يتوجه إلى المنطقة الشمالية الشرقية من الساحة العليا |
338 | 00:18:16,000 | 00:18:18,200 | إلى المذبح القرباني | إلى المذبح القرباني |
339 | 00:18:19,100 | 00:18:20,360 | قربان؟ | قربان؟ |
340 | 00:18:20,360 | 00:18:22,560 | نامي-سان و روبن-تشان والآخرين؟ | نامي-سان و روبن-تشان والآخرين؟ |
341 | 00:18:22,560 | 00:18:23,230 | الآخرين؟ | الآخرين؟ |
342 | 00:18:23,230 | 00:18:23,500 | سوف يصبحون قرابين؟ الآخرين؟ | سوف يصبحون قرابين؟ الآخرين؟ |
343 | 00:18:23,500 | 00:18:24,960 | سوف يصبحون قرابين؟ | سوف يصبحون قرابين؟ |
344 | 00:18:25,360 | 00:18:27,060 | ذلك الإله القذر | ذلك الإله القذر |
345 | 00:18:27,930 | 00:18:30,000 | ذلك اللقيط | ذلك اللقيط |
346 | 00:18:30,000 | 00:18:32,330 | هل تريد العبث معي؟ | هل تريد العبث معي؟ |
347 | 00:18:32,330 | 00:18:33,130 | انت ابن الـ... | انت ابن الـ... |
348 | 00:18:33,130 | 00:18:34,960 | أرجوك انتظر... انت ابن الـ... | أرجوك انتظر... انت ابن الـ... |
349 | 00:18:34,960 | 00:18:36,000 | أنا آسف | أنا آسف |
350 | 00:18:36,000 | 00:18:37,000 | إنه ليس كما تظن | إنه ليس كما تظن |
351 | 00:18:37,830 | 00:18:38,760 | ماذا؟ | ماذا؟ |
352 | 00:18:38,760 | 00:18:42,230 | سمعت بأن أولئك الذين يصبحون قرابين | سمعت بأن أولئك الذين يصبحون قرابين |
353 | 00:18:42,230 | 00:18:45,900 | يأخذوا أحد شكلي حكم السماء | يأخذوا أحد شكلي حكم السماء |
354 | 00:18:47,100 | 00:18:49,300 | القربان أو الإبتلاء | القربان أو الإبتلاء |
355 | 00:18:49,300 | 00:18:52,300 | إنهم الآن في قبضة الرب, ولأجل ذلك لا تتكلم | إنهم الآن في قبضة الرب, ولأجل ذلك لا تتكلم |
356 | 00:18:52,300 | 00:18:55,030 | إتّجه السجناء إلى المذبح القرباني | إتّجه السجناء إلى المذبح القرباني |
357 | 00:18:56,100 | 00:18:57,660 | رهائن؟ | رهائن؟ |
358 | 00:18:58,000 | 00:19:01,330 | ولذلك, الأشخاص الذين يحاكموا في هذه اللحظة... | ولذلك, الأشخاص الذين يحاكموا في هذه اللحظة... |
359 | 00:19:02,160 | 00:19:05,160 | أنتم الثلاثة هنا | أنتم الثلاثة هنا |
360 | 00:19:05,800 | 00:19:07,630 | ايه, مالذي تعنيه؟ | ايه, مالذي تعنيه؟ |
361 | 00:19:08,060 | 00:19:09,060 | لو كانت الخريطة معي | لو كانت الخريطة معي |
362 | 00:19:09,960 | 00:19:12,860 | إذا كنت بحاجة لخريطة السكايبي. أنا عندي واحدة | إذا كنت بحاجة لخريطة السكايبي. أنا عندي واحدة |
363 | 00:19:13,930 | 00:19:16,500 | إنها قديمة تماماً | إنها قديمة تماماً |
364 | 00:19:16,500 | 00:19:19,330 | ولكن الهندسة اللاكمية للجزر تبدوا صحيحة | ولكن الهندسة اللاكمية للجزر تبدوا صحيحة |
365 | 00:19:23,500 | 00:19:25,260 | أنت بخير, كونيس-تشان؟ | أنت بخير, كونيس-تشان؟ |
366 | 00:19:25,630 | 00:19:26,260 | نعم | نعم |
367 | 00:19:26,260 | 00:19:27,230 | ولكن | ولكن |
368 | 00:19:27,460 | 00:19:28,900 | لاتقلقي | لاتقلقي |
369 | 00:19:29,360 | 00:19:30,560 | أنا أعرف هؤلاء الشبان | أنا أعرف هؤلاء الشبان |
370 | 00:19:30,560 | 00:19:31,930 | سيكونون بخير | سيكونون بخير |
371 | 00:19:33,630 | 00:19:34,900 | البيان لا أساس له من الصحة | البيان لا أساس له من الصحة |
372 | 00:19:35,830 | 00:19:38,260 | هنا حيث نقطن | هنا حيث نقطن |
373 | 00:19:38,260 | 00:19:43,330 | المذبح القرباني في الأعلى, نحو الشمال الشرقي | المذبح القرباني في الأعلى, نحو الشمال الشرقي |
374 | 00:19:43,330 | 00:19:46,800 | وهناك طريق واحد للوصول إليه | وهناك طريق واحد للوصول إليه |
375 | 00:19:49,730 | 00:19:53,630 | يجب عليك أخذ الطريق الحليبي من هذه الجزيرة | يجب عليك أخذ الطريق الحليبي من هذه الجزيرة |
376 | 00:19:53,630 | 00:20:01,230 | واستخدام سفينة الدق لعبور الغابة حيث الكهنة يستقرون | واستخدام سفينة الدق لعبور الغابة حيث الكهنة يستقرون |
377 | 00:20:06,960 | 00:20:08,730 | لا, انتظر, أوسان | لا, انتظر, أوسان |
378 | 00:20:09,130 | 00:20:15,260 | ألا نستطيع أن نأخذ سفينة ونمشي بمحاذاة الحافة الخارجية للجزيرة بدلاً من ذلك؟ | ألا نستطيع أن نأخذ سفينة ونمشي بمحاذاة الحافة الخارجية للجزيرة بدلاً من ذلك؟ |
379 | 00:20:16,900 | 00:20:21,330 | بذلك وصل الروبيان إلى الساحة العليا، صحيح؟ | بذلك وصل الروبيان إلى الساحة العليا، صحيح؟ |
380 | 00:20:21,700 | 00:20:28,230 | لا، حتى إذا هبطت على مقربة منه، لايمكنك أَن تصل المذبح بالمشي | لا، حتى إذا هبطت على مقربة منه، لايمكنك أَن تصل المذبح بالمشي |
381 | 00:20:29,060 | 00:20:32,700 | هناك شيء مختلف بالكلية بين هذه الخريطة القديمة والساحة العليا كما هي اليوم | هناك شيء مختلف بالكلية بين هذه الخريطة القديمة والساحة العليا كما هي اليوم |
382 | 00:20:32,700 | 00:20:35,600 | وهو الطريق الحليبي الذي يلتف خلال كامل الجزيرة | وهو الطريق الحليبي الذي يلتف خلال كامل الجزيرة |
383 | 00:20:36,800 | 00:20:38,630 | ذلك النهر من السحب. ايه؟ | ذلك النهر من السحب. ايه؟ |
384 | 00:20:38,650 | 00:20:39,460 | نعم | نعم |
385 | 00:20:39,460 | 00:20:44,430 | سمعت أن الطريق الحليبي أنه اتساع لعدة مئات من الأنهر | سمعت أن الطريق الحليبي أنه اتساع لعدة مئات من الأنهر |
386 | 00:20:46,800 | 00:20:54,260 | ولذا، الطريق الوحيد للوصول إلى هناك أَن تأْخذوا سفينة وتعبروا الطريق الحليبي | ولذا، الطريق الوحيد للوصول إلى هناك أَن تأْخذوا سفينة وتعبروا الطريق الحليبي |
387 | 00:20:54,260 | 00:20:56,030 | فهمت | فهمت |
388 | 00:20:56,760 | 00:21:01,400 | أينما حاولنا الهبوط، نحن سنُمنع بذلك النهر | أينما حاولنا الهبوط، نحن سنُمنع بذلك النهر |
389 | 00:21:01,400 | 00:21:02,200 | نعم | نعم |
390 | 00:21:02,760 | 00:21:05,430 | ويسكن النهر سمك آكل للحم البشر | ويسكن النهر سمك آكل للحم البشر |
391 | 00:21:05,830 | 00:21:07,230 | سمك آكل للحم البشر | سمك آكل للحم البشر |
392 | 00:21:07,400 | 00:21:09,560 | كم هو لطيف | كم هو لطيف |
393 | 00:21:11,700 | 00:21:14,130 | عالعموم, إذا كنا نريد إعادة طاقمنا والسفينة | عالعموم, إذا كنا نريد إعادة طاقمنا والسفينة |
394 | 00:21:15,330 | 00:21:18,260 | يجب أَن نمشي من خلال الباب الأمامي | يجب أَن نمشي من خلال الباب الأمامي |
395 | 00:21:19,800 | 00:21:22,500 | لذلك يجب أن نتحمل هذا الإبتلاء | لذلك يجب أن نتحمل هذا الإبتلاء |
396 | 00:21:22,500 | 00:21:23,830 | حكم السماء؟ | حكم السماء؟ |
397 | 00:21:24,260 | 00:21:30,630 | أجل, يجب عليكم أن تواجهوا القوة المستحيلة تبع كهنة الساحة العليا الأربعة | أجل, يجب عليكم أن تواجهوا القوة المستحيلة تبع كهنة الساحة العليا الأربعة |
398 | 00:21:33,100 | 00:21:35,800 | ماذا؟ ثم هو مستقر | ماذا؟ ثم هو مستقر |
399 | 00:21:35,800 | 00:21:40,560 | ولنجعل القصة الطويلة قصيرة...يجب أن نركل مؤخرة الكهنة , صحيح؟ | ولنجعل القصة الطويلة قصيرة...يجب أن نركل مؤخرة الكهنة , صحيح؟ |
400 | 00:21:40,830 | 00:21:42,530 | الطريق السهل كالعادة | الطريق السهل كالعادة |
401 | 00:21:46,600 | 00:21:48,630 | أشياء تبدوا ممتعة | أشياء تبدوا ممتعة |
402 | 00:22:05,950 | 00:22:06,700 | يتبـــــــــــــــع | يتبـــــــــــــــع |
403 | 00:22:06,700 | 00:23:15,700 | ||
Dentest أبـ سالم ـو . | Dentest أبـ سالم ـو . |