# Start End Original Translated
1 00:00:21,990 00:00:23,180 ...الــعــالم ...الــعــالم
2 00:00:23,890 00:00:25,020 !نــعـم !نــعـم
3 00:00:25,460 00:00:27,060 ...انـشـد الـحـرية ...انـشـد الـحـرية
4 00:00:27,060 00:00:31,200 وســيــظــهــر عــالــمــك واضــحــاً مـمـتـدًا أمـام عـيـنـيـك وســيــظــهــر عــالــمــك واضــحــاً مـمـتـدًا أمـام عـيـنـيـك
5 00:00:31,810 00:00:34,970 ...وإذا كـان الـحـلـم الـلانـهـائـي يـقـود أرواحك ...وإذا كـان الـحـلـم الـلانـهـائـي يـقـود أرواحك
6 00:00:35,600 00:00:37,080 !فـلـتـغـلـبه !فـلـتـغـلـبه
7 00:00:37,400 00:00:40,100 !مــتــحــمــلاً الاتــهــامــات خــلــف رايــتــك !مــتــحــمــلاً الاتــهــامــات خــلــف رايــتــك
8 00:00:45,100 00:00:47,960 ...لقد بدأت بحثي ...لقد بدأت بحثي
9 00:00:47,960 00:00:50,450 ...بثورة من الماء... ...بثورة من الماء...
10 00:00:50,450 00:00:53,940 تـجـاه عـالـمٍ دائـمٍ لا حـدود له تـجـاه عـالـمٍ دائـمٍ لا حـدود له
11 00:00:55,270 00:00:58,000 ...ومع هذه المشاعر الفياضة داخل قلبي ...ومع هذه المشاعر الفياضة داخل قلبي
12 00:00:58,390 00:01:00,080 سأذهب إلى أي مكان سأذهب إلى أي مكان
13 00:01:00,410 00:01:08,370 باحثاً عن الضوء الذي لم أرَ مثله باحثاً عن الضوء الذي لم أرَ مثله
14 00:01:02,350 00:01:08,380 "قـروب "قــطــعــة واحــدة "قـروب "قــطــعــة واحــدة
15 00:01:08,500 00:01:13,830 ...عندما هزت شمس الصيف الملونة شراع قلبي ...عندما هزت شمس الصيف الملونة شراع قلبي
16 00:01:14,100 00:01:18,430 ...طِــر بعيدا أيها البحر الأزرق الكئيب ...طِــر بعيدا أيها البحر الأزرق الكئيب
17 00:01:18,600 00:01:24,040 إنها إشارة الدخول الى عالمٍ جديدٍ قد انفتح إنها إشارة الدخول الى عالمٍ جديدٍ قد انفتح
18 00:01:24,090 00:01:27,970 طيري بعيدا أيتها السماء الزرقاء الكئيبة طيري بعيدا أيتها السماء الزرقاء الكئيبة
19 00:01:28,180 00:01:33,020 ...أتمايل بين الأمواج, أستطيع الهرب يائسًا ...أتمايل بين الأمواج, أستطيع الهرب يائسًا
20 00:01:33,220 00:01:36,380 ...إلى الأفق على الجانب الآخر ...إلى الأفق على الجانب الآخر
21 00:01:38,990 00:01:40,810 !وهذا ما أرمي إليه... !وهذا ما أرمي إليه...
22 00:01:40,810 00:01:43,730 ...لقد بدأت بحثي ...لقد بدأت بحثي
23 00:01:43,990 00:01:46,260 ...بثورة من الماء... ...بثورة من الماء...
24 00:01:46,260 00:01:49,460 تجاه عالمٍ دائمٍ لاحدود له تجاه عالمٍ دائمٍ لاحدود له
25 00:01:50,980 00:01:53,880 ...ومع هذه المشاعر الفياضة داخل قلبي ...ومع هذه المشاعر الفياضة داخل قلبي
26 00:01:54,090 00:01:56,010 سأذهب إلى أي مكان سأذهب إلى أي مكان
27 00:01:56,200 00:02:02,410 باحثاً عن الضوء الذي لم أرَ مثله باحثاً عن الضوء الذي لم أرَ مثله
28 00:02:05,810 00:02:12,690 !انعطافة قوية الى الغيوم !انعطافة قوية الى الغيوم
!البحث عن طائر الجنوب 29 00:02:15,400 --> 00:02:17,030 ماذا تريد أن تخبرنا أوسان؟ 29 00:02:15,400 --> 00:02:17,030 ماذا تريد أن تخبرنا أوسان؟
30 00:02:17,980 00:02:18,940 اسمعوا، ياأيهاالشباب اسمعوا، ياأيهاالشباب
31 00:02:18,940 00:02:24,200 أولا سأخبركم كل شيئ أعرفه عن سكاي آيلاند "جزيرة السماء" أولا سأخبركم كل شيئ أعرفه عن سكاي آيلاند "جزيرة السماء"
32 00:02:24,200 00:02:26,330 ،لا أعرف ان كان الأمر حقيقيا ،لا أعرف ان كان الأمر حقيقيا
33 00:02:26,330 00:02:28,620 .لذا ان الأمر لكم في تصديقه أو لا .لذا ان الأمر لكم في تصديقه أو لا
34 00:02:28,830 00:02:30,160 نعم ،أنا أصدقك نعم ،أنا أصدقك
35 00:02:30,160 00:02:31,080 !هذا سريع جداا !هذا سريع جداا
36 00:02:31,290 00:02:33,950 هناك شيئ غريب يحدث في هذا الجزء من البحر هناك شيئ غريب يحدث في هذا الجزء من البحر
37 00:02:35,350 00:02:38,850 في بعض الأحيان حتى في منتصف النهار جزء كامل من المحيط فجأة يظلم كالليل في بعض الأحيان حتى في منتصف النهار جزء كامل من المحيط فجأة يظلم كالليل
38 00:02:39,550 00:02:40,470 !هذاصحيح !هذاصحيح
39 00:02:40,470 00:02:41,970 !هذا حدث لناا !هذا حدث لناا
40 00:02:41,970 00:02:42,630 صحيح؟ صحيح؟
41 00:02:42,630 00:02:43,260 !نعم !نعم
42 00:02:43,260 00:02:44,510 تحولت الى ليل تحولت الى ليل
43 00:02:44,510 00:02:47,390 وفي ذلك الوقت مجموعة من الوحوش ظهرت وفي ذلك الوقت مجموعة من الوحوش ظهرت
44 00:02:49,020 00:02:50,310 انت تعني العمالقة انت تعني العمالقة
45 00:02:50,310 00:02:53,270 هناك قصة عن المكان الذي أتوا منه هناك قصة عن المكان الذي أتوا منه
46 00:02:53,270 00:02:54,850 لكن لننساهم للآن لكن لننساهم للآن
47 00:02:55,020 00:02:57,570 الطبيعة الحقيقية لحلول الظلام المفاجئ الطبيعة الحقيقية لحلول الظلام المفاجئ
48 00:03:00,530 00:03:03,860 إنها ظل غيمة شديدة الكثافة إنها ظل غيمة شديدة الكثافة
49 00:03:03,860 00:03:05,660 انت تعني تكتل الغيوم فوق بعضها انت تعني تكتل الغيوم فوق بعضها
50 00:03:05,660 00:03:08,200 انها كانت أكثرظلمة من أن تكون غيوم فوقنا انها كانت أكثرظلمة من أن تكون غيوم فوقنا
51 00:03:09,240 00:03:10,750 أوسان، انت غبي جدا أوسان، انت غبي جدا
52 00:03:10,750 00:03:13,080 في اليوم كثير الغيوم، يكون غائم في اليوم كثير الغيوم، يكون غائم
53 00:03:13,080 00:03:14,460 نعم، غائم نعم، غائم
54 00:03:14,460 00:03:15,170 !غائم !غائم
55 00:03:15,170 00:03:16,460 اخرسوا واسمعوا اخرسوا واسمعوا
56 00:03:17,500 00:03:21,050 كيومولوريجاليس"هذا أسم ذلك النوع من الغيوم" كيومولوريجاليس"هذا أسم ذلك النوع من الغيوم"
57 00:03:21,050 00:03:26,550 إنها تتكون عاليا في السماء، وفي الداخل، لا تياراتَ جويةَ تحدث فيها ولا تتحول للإمْطار أبدا إنها تتكون عاليا في السماء، وفي الداخل، لا تياراتَ جويةَ تحدث فيها ولا تتحول للإمْطار أبدا
58 00:03:26,550 00:03:29,430 ...وعندما تكون واحدة منها في السماء ...وعندما تكون واحدة منها في السماء
59 00:03:29,640 00:03:34,100 حتى الشمس لا تخترقها .ويتحول النهار الى ليل في الأرض تحتها ... حتى الشمس لا تخترقها .ويتحول النهار الى ليل في الأرض تحتها ...
60 00:03:34,520 00:03:36,850 ...وفي حالات أخرى تقول ان غيوم "كيومولوريجاليس ...وفي حالات أخرى تقول ان غيوم "كيومولوريجاليس
61 00:03:36,850 00:03:41,150 تبقى لا تتغير، لآلاف أو لعشرات ألوف السنين... تبقى لا تتغير، لآلاف أو لعشرات ألوف السنين...
62 00:03:41,150 00:03:42,570 كغيمة متحجرة كغيمة متحجرة
63 00:03:42,570 00:03:44,400 !هذا مستحيل !هذا مستحيل
64 00:03:44,400 00:03:47,030 !لا يوجد غيمة تستطيع التكون دون صنع تيارات هوائية !لا يوجد غيمة تستطيع التكون دون صنع تيارات هوائية
65 00:03:47,450 00:03:49,990 أنت حرة في الظن أنها غير موجودة أنت حرة في الظن أنها غير موجودة
66 00:03:49,990 00:03:52,500 أنا لم أطلب منك أن تصدقني أنا لم أطلب منك أن تصدقني
67 00:03:52,950 00:03:54,710 إذاْ إنها غيمة غامضة إذاْ إنها غيمة غامضة
68 00:03:55,160 00:03:55,920 هذا صحيح هذا صحيح
69 00:03:55,920 00:03:58,170 لا يوجد هناك تفسير لوجودها لا يوجد هناك تفسير لوجودها
70 00:03:58,170 00:03:59,590 لوفي، كان هذا رائع لوفي، كان هذا رائع
71 00:03:59,750 00:04:03,800 ...فهمتم؟ إذا كانت "سكاي آيلاند" في الحقيقة موجودة ...فهمتم؟ إذا كانت "سكاي آيلاند" في الحقيقة موجودة
72 00:04:03,800 00:04:05,590 !هذا المكان الوحيد التي قد تكون موجودة فيه !هذا المكان الوحيد التي قد تكون موجودة فيه
73 00:04:05,840 00:04:07,140 آه، حسنا آه، حسنا
74 00:04:07,140 00:04:08,760 !لنذهب إلى تلك الغيمة !لنذهب إلى تلك الغيمة
75 00:04:08,760 00:04:10,050 زورو، إستيقظ زورو، إستيقظ
76 00:04:10,050 00:04:10,560 هل هو الصباح؟ زورو إستيقظ هل هو الصباح؟ زورو إستيقظ
77 00:04:10,560 00:04:10,890 هل هو الصباح؟ هل هو الصباح؟ هل هو الصباح؟ هل هو الصباح؟
78 00:04:10,890 00:04:12,930 أوي. الجميع تجهزوا لنتوجه إلى السحاب أوي. الجميع تجهزوا لنتوجه إلى السحاب
79 00:04:12,930 00:04:13,560 نتوجه إلى السحاب نتوجه نتوجه إلى السحاب نتوجه
80 00:04:13,930 00:04:14,850 أوسان شكراْ لإخبارنا نتوجه أوسان شكراْ لإخبارنا نتوجه
81 00:04:14,850 00:04:16,770 أوسان شكراْ لإخبارنا نتوجه إلى السحاب أوسان شكراْ لإخبارنا نتوجه إلى السحاب
82 00:04:16,770 00:04:17,230 !نتوجه! نتوجه! نتوجه !نتوجه! نتوجه! نتوجه
83 00:04:17,230 00:04:19,480 كم مرة سأخبركم نحن لا نعرف كيف نصل إلى هناك!؟ !نتوجه!نتوجه!نتوجه كم مرة سأخبركم نحن لا نعرف كيف نصل إلى هناك!؟ !نتوجه!نتوجه!نتوجه
84 00:04:21,480 00:04:22,980 الآن إلى المشكلة الرئيسية الآن إلى المشكلة الرئيسية
85 00:04:22,980 00:04:24,900 !أنا سأحذركم،أنكم ستجازفون بحياتكم !أنا سأحذركم،أنكم ستجازفون بحياتكم
86 00:04:24,900 00:04:26,490 نحن شبه أموات نحن شبه أموات
87 00:04:26,780 00:04:30,660 التيار العمودي المتدفق، المجرى الضارب التيار العمودي المتدفق، المجرى الضارب
88 00:04:30,660 00:04:34,790 "إذاركبتم ذلك التيار، ستستطيعون الوصول إلى "سكاي اّيلاند "إذاركبتم ذلك التيار، ستستطيعون الوصول إلى "سكاي اّيلاند
89 00:04:35,000 00:04:38,670 أنه تيار سيضرب سفينتنا إلى أعلى إلى السماء، صحيح؟ أنه تيار سيضرب سفينتنا إلى أعلى إلى السماء، صحيح؟
90 00:04:38,670 00:04:41,500 اّوه، إذاْ يجب علينا أن ننسف إلى الغيوم اّوه، إذاْ يجب علينا أن ننسف إلى الغيوم
91 00:04:45,220 00:04:46,720 على تيار محيطي؟ على تيار محيطي؟
92 00:04:46,720 00:04:51,140 لكن، سمعنا أن السفن التي تصادفه فقط تسقط مباشرة الى المحيط لكن، سمعنا أن السفن التي تصادفه فقط تسقط مباشرة الى المحيط
93 00:04:51,140 00:04:52,760 في معظم الأحيان، نعم في معظم الأحيان، نعم
94 00:04:52,760 00:04:54,640 عليكم أن تضبطوا التوقيت الصحيح عليكم أن تضبطوا التوقيت الصحيح
95 00:04:54,640 00:04:59,900 أولا،إنه سهل أن تتكلموا عن إنكم ترمون إلى أعلى من خلال تيار بحري أولا،إنه سهل أن تتكلموا عن إنكم ترمون إلى أعلى من خلال تيار بحري
96 00:04:59,900 00:05:04,280 لكنها ليست رحلة جميلة وإسترخائية هناك مثلكم من يمكن أن يفكروا لكنها ليست رحلة جميلة وإسترخائية هناك مثلكم من يمكن أن يفكروا
97 00:05:06,320 00:05:09,700 مقابلة المجرى الضارب كارثة مقابلة المجرى الضارب كارثة
98 00:05:09,700 00:05:12,830 بطبيعتها، يجب تجنبها بكل ما تستطيعون بطبيعتها، يجب تجنبها بكل ما تستطيعون
99 00:05:14,540 00:05:17,870 لكن ماهو المبدأ الذي تستطيع من خلالها الوصول إلى السماء؟ لكن ماهو المبدأ الذي تستطيع من خلالها الوصول إلى السماء؟
100 00:05:17,870 00:05:21,670 نحن لم نسمع بمثل هذا من قبل نحن لم نسمع بمثل هذا من قبل
101 00:05:22,540 00:05:23,380 نعم نعم
102 00:05:25,340 00:05:30,550 المبدأ خلف ذلك التيار المتوحش هو ليس صعباْ المبدأ خلف ذلك التيار المتوحش هو ليس صعباْ
103 00:05:30,550 00:05:33,850 لكن لاأحد غبي كفاية ليغطس عميقاْ كفاية ليتحقق منه لكن لاأحد غبي كفاية ليغطس عميقاْ كفاية ليتحقق منه
104 00:05:34,470 00:05:37,060 :النظرية تقول الآتي :النظرية تقول الآتي
105 00:05:40,100 00:05:43,520 تحت قاع المحيط هناك كهف كبير به جيوب الهوائية تحت قاع المحيط هناك كهف كبير به جيوب الهوائية
106 00:05:43,620 00:05:46,720 في بعض الأحيان يتسرب الماء البارد داخل أحد تلك الجيوب في بعض الأحيان يتسرب الماء البارد داخل أحد تلك الجيوب
107 00:05:46,820 00:05:50,660 طاقة الحرارة الباطنية من أسفل تسخن الماء إلى بخار عالي الضغط طاقة الحرارة الباطنية من أسفل تسخن الماء إلى بخار عالي الضغط
108 00:05:50,660 00:05:54,030 مما يخلق إنفجار تحت الماء مما يخلق إنفجار تحت الماء
109 00:05:54,030 00:06:00,040 الإنفجار يرفع مياه المحيط ويكون تياراْ إلى السماء الإنفجار يرفع مياه المحيط ويكون تياراْ إلى السماء
110 00:06:02,460 00:06:07,260 لحوالي دقيقة البحر يكون متصلاْ بالسماء لحوالي دقيقة البحر يكون متصلاْ بالسماء
111 00:06:07,260 00:06:08,800 دقيقة واحدة!؟ دقيقة واحدة!؟
112 00:06:08,800 00:06:11,930 ما نوع الإنفجار المجنون الذي يجعل الماء ينطلق إلى أعلى كهذا!؟ ما نوع الإنفجار المجنون الذي يجعل الماء ينطلق إلى أعلى كهذا!؟
113 00:06:12,140 00:06:14,470 موقع الإنفجار مختلف في كل مرة موقع الإنفجار مختلف في كل مرة
114 00:06:14,470 00:06:15,930 إنه يحدث حوالي خمس مرات في الشهر إنه يحدث حوالي خمس مرات في الشهر
115 00:06:16,810 00:06:19,480 ...سننسف إلى أشتات ...سننسف إلى أشتات
116 00:06:19,930 00:06:23,350 حسناْ ,على أيّة حال، إنها ظاهرة طبيعية رائعة حسناْ ,على أيّة حال، إنها ظاهرة طبيعية رائعة
117 00:06:23,350 00:06:26,860 أحاولُ أن أجعلها منطقية بالنظرياتِ والكلامِ الجنوني أحاولُ أن أجعلها منطقية بالنظرياتِ والكلامِ الجنوني
118 00:06:26,860 00:06:27,610 ل لذا ثم ل لذا ثم
119 00:06:27,610 00:06:28,650 ...ل لذا ثم ...ل لذا ثم
120 00:06:28,650 00:06:33,100 ...هذا التيار المحيطي فقط يندفع خمس مرات بالشهر ...هذا التيار المحيطي فقط يندفع خمس مرات بالشهر
121 00:06:33,100 00:06:34,820 هو الطريق الوحيدة إلى الوصول إلى "سكاي اّيلاند"؟؟ هو الطريق الوحيدة إلى الوصول إلى "سكاي اّيلاند"؟؟
122 00:06:35,240 00:06:37,200 نعم، وانتم الذين لديكم مشكلة نعم، وانتم الذين لديكم مشكلة
123 00:06:37,540 00:06:40,370 إذا لم يكن هناك شيئ للهبوط عليه إذا لم يكن هناك شيئ للهبوط عليه
124 00:06:40,370 00:06:43,960 ستأتون وتصتدمون بسطح الماء ستأتون وتصتدمون بسطح الماء
125 00:06:43,960 00:06:46,630 وستصبحون قطع من الاعشاب البحرية وستصبحون قطع من الاعشاب البحرية
126 00:06:48,210 00:06:49,260 حسناْ حسناْ
127 00:06:49,260 00:06:50,630 ."لنلغي الرحلة إلى "سكاي اّيلاند ."لنلغي الرحلة إلى "سكاي اّيلاند
128 00:06:53,380 00:06:55,220 !هذا جنون !هذا جنون
129 00:06:55,220 00:07:00,560 !يجب أن نكون من الأكثرحظاْ من الأكثرحظاْ من الأكثرحظاْ من الأكثرحظاْ من الأكثرحظاْ لنصل إلى هناك !يجب أن نكون من الأكثرحظاْ من الأكثرحظاْ من الأكثرحظاْ من الأكثرحظاْ من الأكثرحظاْ لنصل إلى هناك
130 00:07:02,890 00:07:04,100 !سنكون بخير !سنكون بخير
131 00:07:04,100 00:07:04,430 لنذهب لنذهب
132 00:07:04,630 00:07:05,430 لقد عرفت ذلك لقد عرفت ذلك
133 00:07:05,430 00:07:06,130 عرفت ذلك عرفت ذلك
134 00:07:06,400 00:07:10,240 سنكون بخير؟ كيف يمكن أن تبقى تقول مثل هذه الأشياء التي لا أساس لها؟ سنكون بخير؟ كيف يمكن أن تبقى تقول مثل هذه الأشياء التي لا أساس لها؟
135 00:07:10,240 00:07:13,240 !(أنا أعني، فقط أنظرإلى الـ"جوينج ميري"(الذهاب المرح !(أنا أعني، فقط أنظرإلى الـ"جوينج ميري"(الذهاب المرح
136 00:07:13,240 00:07:15,240 أنظر إلى كمية الألم التي تعاني منها أنظر إلى كمية الألم التي تعاني منها
137 00:07:15,870 00:07:19,660 !لن تتحمل كارثة كهذه في حالتها !لن تتحمل كارثة كهذه في حالتها
138 00:07:19,660 00:07:24,000 !هو صحيح. حتى لو كانت تلك السفينة جديدة،يمكن أن لاتستطيع الوصول إلى هناك !هو صحيح. حتى لو كانت تلك السفينة جديدة،يمكن أن لاتستطيع الوصول إلى هناك
139 00:07:24,290 00:07:25,420 ماااذا!؟؟ ماااذا!؟؟
140 00:07:25,420 00:07:27,670 ...السرعة، الوزن، القوة ...السرعة، الوزن، القوة
141 00:07:27,670 00:07:30,880 تلك السفينة ستنسف مع الإنفجار تلك السفينة ستنسف مع الإنفجار
142 00:07:30,880 00:07:32,590 ...لكن ...لكن
143 00:07:33,590 00:07:34,430 أنظر؟ أنظر؟
144 00:07:34,430 00:07:35,840 إنه جنون، كما قلت.. إنه جنون، كما قلت..
145 00:07:35,840 00:07:38,790 لكن، ليس عليكم أن تقلقوا من هذا لكن، ليس عليكم أن تقلقوا من هذا
146 00:07:38,890 00:07:41,890 أملك ماسيرا وشوجو ليصلحوا سفينتكم أملك ماسيرا وشوجو ليصلحوا سفينتكم
147 00:07:41,890 00:07:44,850 بالطبع، سيقويان إطار السفينة أيضاْ.. بالطبع، سيقويان إطار السفينة أيضاْ..
148 00:07:44,850 00:07:48,020 !نعم، أتركوا الأمر لنا يا شباب !نعم، أتركوا الأمر لنا يا شباب
149 00:07:48,020 00:07:48,940 شكراْ لذلك شكراْ لذلك
150 00:07:48,940 00:07:51,320 ...ليس عليك أن تفعل ذلك ...ليس عليك أن تفعل ذلك
151 00:07:52,690 00:07:54,650 هل تعلمون ماذا تفعلون؟؟ هل تعلمون ماذا تفعلون؟؟
152 00:07:54,650 00:07:55,200 ماذا؟ ماذا؟
153 00:07:55,200 00:07:56,450 ....حسناْ، لنبدأ بــ ....حسناْ، لنبدأ بــ
154 00:07:56,450 00:07:57,240 أوه حسناْ أوه حسناْ
155 00:07:57,240 00:08:01,870 لا نستطيع أن نبقى في هذه الجزيرة إلا يوماْ اّخر فقط على الأكثر لا نستطيع أن نبقى في هذه الجزيرة إلا يوماْ اّخر فقط على الأكثر
156 00:08:01,870 00:08:06,420 بعد ذلك، الـ"لوج بوس" سيضبط إلى المجال المغناطيسي للجزيرة القادمة بعد ذلك، الـ"لوج بوس" سيضبط إلى المجال المغناطيسي للجزيرة القادمة
157 00:08:06,420 00:08:08,210 !صحيح! صحيح !صحيح! صحيح
158 00:08:08,210 00:08:09,340 !لاانستطيع فعلها في الوقت المحدد !لاانستطيع فعلها في الوقت المحدد
159 00:08:09,670 00:08:10,220 !أنت، أوسان !أنت، أوسان
160 00:08:10,220 00:08:13,220 ...أنا أعرف أنك لست عرافاْ وأنت أظنك تعرف ذلك لكن ...أنا أعرف أنك لست عرافاْ وأنت أظنك تعرف ذلك لكن
161 00:08:13,220 00:08:19,420 كم يوم قبل المجرى الضارب القادم؟ كم يوم قبل المجرى الضارب القادم؟
162 00:08:19,510 00:08:21,880 أو,أو,أو,أو,أ,و كم شهر؟ أو,أو,أو,أو,أ,و كم شهر؟
163 00:08:21,980 00:08:24,380 أو أو كم سنة؟؟ أو أو كم سنة؟؟
164 00:08:24,480 00:08:27,810 غداْ بعد الظهر إذا كنتم ستذهبون الأفضل أن تستعدوا غداْ بعد الظهر إذا كنتم ستذهبون الأفضل أن تستعدوا
165 00:08:27,810 00:08:29,860 أنت تعني أننّا سنتمكن من اللحاق بها!؟ أنت تعني أننّا سنتمكن من اللحاق بها!؟
166 00:08:29,860 00:08:30,900 ماذا؟ ماذا؟
167 00:08:30,900 00:08:32,780 إذا كنت لاتريد الذهاب، فلا تذهب إذا كنت لاتريد الذهاب، فلا تذهب
168 00:08:34,940 00:08:35,990 أنت تكذب أنت تكذب
169 00:08:36,740 00:08:38,360 !هناك شيئ خطأ في هذا !هناك شيئ خطأ في هذا
170 00:08:38,360 00:08:40,240 !لقد إلتقينا بك اليوم فقط !لقد إلتقينا بك اليوم فقط
171 00:08:40,240 00:08:41,910 ألست لطيف أكثر من المعقول ألست لطيف أكثر من المعقول
172 00:08:42,200 00:08:43,700 ...و أمر اّخر ...و أمر اّخر
173 00:08:43,950 00:08:45,040 !أوي، يسوب !أوي، يسوب
174 00:08:45,040 00:08:46,290 !أنت إخرس !أنت إخرس
175 00:08:46,830 00:08:48,710 ....هذه "سكاي اّيلاند ....هذه "سكاي اّيلاند
176 00:08:48,710 00:08:52,210 ...أفضل فرصة للوصول للجزيرة الإسطورية ولا ندري حتى عن الموقع ...أفضل فرصة للوصول للجزيرة الإسطورية ولا ندري حتى عن الموقع
177 00:08:52,710 00:08:53,920 غداْ!؟ غداْ!؟
178 00:08:54,170 00:08:58,340 ولتساعدنا إلى الوصول هناك ستعدل سفينتنا وتقويها!؟ ولتساعدنا إلى الوصول هناك ستعدل سفينتنا وتقويها!؟
179 00:08:58,340 00:09:00,050 !هذا فقط أفضل من أن يكون حقيقياْ !هذا فقط أفضل من أن يكون حقيقياْ
180 00:09:00,050 00:09:01,970 فقط ماذا تخطط!؟ فقط ماذا تخطط!؟
181 00:09:02,350 00:09:05,430 أنت من سلاسة الكذاب نورلاند، صحيح!؟ أنت من سلاسة الكذاب نورلاند، صحيح!؟
182 00:09:05,890 00:09:07,440 !لا نستطيع الثقة بك !لا نستطيع الثقة بك
183 00:09:10,860 00:09:12,010 !أوياسان !أوياسان
184 00:09:12,110 00:09:14,150 الطعام جاهز الطعام جاهز
185 00:09:14,150 00:09:15,030 تحرك تحرك
186 00:09:15,030 00:09:16,440 نامي- سوان نامي- سوان
187 00:09:16,440 00:09:17,570 !الغداء جاهز !الغداء جاهز
188 00:09:20,410 00:09:21,700 ماذا!؟ ماذا!؟
189 00:09:21,700 00:09:22,830 تريد القتال؟ تريد القتال؟
190 00:09:23,660 00:09:25,250 ...ماسيرا سجّل ...ماسيرا سجّل
191 00:09:25,250 00:09:29,500 ...ذلك عندما حلّ الظلام المفاجئ في منطقته ...ذلك عندما حلّ الظلام المفاجئ في منطقته
192 00:09:29,500 00:09:32,380 اليوم الذي بعده، هو دائماْ يرى غيمة "كولوريجاليس" في الجنوب من هنا اليوم الذي بعده، هو دائماْ يرى غيمة "كولوريجاليس" في الجنوب من هنا
193 00:09:32,630 00:09:34,750 أيضاْ، إنها مبنية على دورة من خمس مرات شهرياْ أيضاْ، إنها مبنية على دورة من خمس مرات شهرياْ
194 00:09:34,750 00:09:38,420 أنا أظن أن المجرى الضارب سيحدث غداْ أنا أظن أن المجرى الضارب سيحدث غداْ
195 00:09:39,260 00:09:42,180 وذلك أيضاْ من الجنوب من هنا وذلك أيضاْ من الجنوب من هنا
196 00:09:42,180 00:09:44,310 %أنا لست متأكداْ 100 %أنا لست متأكداْ 100
197 00:09:44,310 00:09:47,270 لكن هناك إحتمال عالي أن ذلك الحدثان سيقعان متزامنين لكن هناك إحتمال عالي أن ذلك الحدثان سيقعان متزامنين
198 00:09:53,820 00:09:57,780 أنا سعيد إنّي قابلت أغبياء مثلكم أنا سعيد إنّي قابلت أغبياء مثلكم
199 00:09:59,990 00:10:02,450 الآن، لنأكل الآن، لنأكل
200 00:10:02,450 00:10:05,240 ...أريدكم أن تمتعوا أنفسكم في منزلي ...أريدكم أن تمتعوا أنفسكم في منزلي
201 00:10:05,240 00:10:06,160 يا رفاق يا رفاق
202 00:10:10,080 00:10:12,130 طعام! أسرع، يسرب طعام! أسرع، يسرب
203 00:10:12,130 00:10:13,290 نعم هّيا نعم هّيا
204 00:10:13,290 00:10:15,170 تشوبّر نادي روبين-تشان تشوبّر نادي روبين-تشان
205 00:10:15,170 00:10:15,880 حسناْ حسناْ
206 00:10:18,170 00:10:20,720 أفضل شيئ نفعله هو أن نصدقه أفضل شيئ نفعله هو أن نصدقه
207 00:10:20,720 00:10:22,720 إذا كنّا نريد الذهاب إلى السماء إذا كنّا نريد الذهاب إلى السماء
208 00:10:22,720 00:10:24,760 لكن بالنهاية كل شيئ مرتبط بالحظ لكن بالنهاية كل شيئ مرتبط بالحظ
209 00:10:24,970 00:10:26,140 ...نامي ...نامي
210 00:10:26,140 00:10:28,140 هل أنا جبان بائس؟ هل أنا جبان بائس؟
211 00:10:28,430 00:10:30,340 وغبي إلى الجزمة وغبي إلى الجزمة
212 00:10:30,340 00:10:31,940 أنا أعرف ماذا تشعربه أنا أعرف ماذا تشعربه
213 00:10:32,040 00:10:33,940 الآن إذهب إعتذر الآن إذهب إعتذر
214 00:10:36,570 00:10:38,440 أوياسان أنا اّسف أوياسان أنا اّسف
215 00:10:38,440 00:10:39,860 ماذا تتكلم عنه؟ .!أوياسان أنا اّسف ماذا تتكلم عنه؟ .!أوياسان أنا اّسف
216 00:10:39,860 00:10:40,780 !اّه مقرف !اّه مقرف
217 00:10:40,780 00:10:42,110 أنت، مخاطك علي أنت، مخاطك علي
218 00:10:42,110 00:10:42,860 !غبي !غبي
219 00:10:48,910 00:10:51,790 اللعنة، الرم طعمه جميل اليوم اللعنة، الرم طعمه جميل اليوم
220 00:10:52,000 00:10:53,290 هيي كلوا! كلوا هيي كلوا! كلوا
221 00:10:53,290 00:10:55,500 هناك دفعة كاملة من الــ"بايك" والمزيد اّتي هناك دفعة كاملة من الــ"بايك" والمزيد اّتي
222 00:10:55,500 00:10:56,090 خذوا خذوا
223 00:10:57,000 00:10:59,920 لقد خدعت يا غبي لقد خدعت يا غبي
224 00:11:00,630 00:11:02,760 إرجع هنا يا صاحب الأنف الطويل إرجع هنا يا صاحب الأنف الطويل
225 00:11:04,430 00:11:06,470 أوي، "ني-تشان"، تعالي إجلسي بجانبي أوي، "ني-تشان"، تعالي إجلسي بجانبي
226 00:11:06,470 00:11:10,100 حقير! أنت أبكر بـ100 سنة من أن تغازل نامي- سان حقير! أنت أبكر بـ100 سنة من أن تغازل نامي- سان
227 00:11:18,860 00:11:21,030 ...العين اليمنى للجمجمة ...العين اليمنى للجمجمة
228 00:11:22,110 00:11:23,820 هناك رأيت الذهب... هناك رأيت الذهب...
229 00:11:23,820 00:11:24,320 ذهب؟ ذهب؟
230 00:11:27,830 00:11:32,540 مليئة بالدموع،هذه الكلمات الإخيرة التي كتبها نورلاند مليئة بالدموع،هذه الكلمات الإخيرة التي كتبها نورلاند
231 00:11:34,420 00:11:36,880 "العين اليمنى من الجمجمة المكان الذي رأيت فيه الذهب" "العين اليمنى من الجمجمة المكان الذي رأيت فيه الذهب"
232 00:11:37,630 00:11:38,630 اليوم نفسه، نورلاند أعدم اليوم نفسه، نورلاند أعدم
233 00:11:40,460 00:11:44,470 حتى بعد القدوم إلى"جايا" لا زلت لا أعرف ماذا عناه نورلاند حتى بعد القدوم إلى"جايا" لا زلت لا أعرف ماذا عناه نورلاند
234 00:11:44,470 00:11:46,300 ...العين اليمنى من الجمجمة ...العين اليمنى من الجمجمة
235 00:11:46,300 00:11:49,510 ربما إسم المدينة التي كانت موجودة هنا ربما إسم المدينة التي كانت موجودة هنا
236 00:11:49,510 00:11:52,060 أو ربما كانت إستعارة من موته الحتمي أو ربما كانت إستعارة من موته الحتمي
237 00:11:52,060 00:11:55,770 الصفحات الفارغة الباقية لاتخبرنا عن شيئ الصفحات الفارغة الباقية لاتخبرنا عن شيئ
238 00:11:56,440 00:11:58,440 لذلك نحن نغطس لذلك نحن نغطس
239 00:11:58,440 00:11:59,900 !نرى حلم !نرى حلم
240 00:11:59,900 00:12:01,110 في قاع المحيط في قاع المحيط
241 00:12:02,150 00:12:03,110 هذا صحيح هذا صحيح
242 00:12:06,030 00:12:07,870 نحن سنطير نحن سنطير
243 00:12:09,280 00:12:11,740 لن نطير أبداْ إذا بقيت تأكل هكذا لن نطير أبداْ إذا بقيت تأكل هكذا
244 00:12:16,670 00:12:18,330 لقد أظلمت جداْ لقد أظلمت جداْ
245 00:12:18,330 00:12:20,250 لكن نحن قريبين يا بيلامي لكن نحن قريبين يا بيلامي
246 00:12:20,250 00:12:21,960 تجهزوا للنزول تجهزوا للنزول
247 00:12:22,670 00:12:26,470 البضائع الممتازة تضيع على الأشخاص الذين لهم أحلام البضائع الممتازة تضيع على الأشخاص الذين لهم أحلام
248 00:12:42,690 00:12:44,440 "ا"اليوم وصلت إلى جايا "ا"اليوم وصلت إلى جايا
249 00:12:44,440 00:12:50,740 "21مايو 1122" "21مايو 1122"
250 00:12:50,740 00:12:56,960 عند النزول على هذه الجزيرة سمعنا صوت شديد الغرابة لطائر اّت من الغابة عند النزول على هذه الجزيرة سمعنا صوت شديد الغرابة لطائر اّت من الغابة
251 00:12:56,960 00:13:00,500 "وصوت لضرب جرس كبير كبير جداْ" "وصوت لضرب جرس كبير كبير جداْ"
252 00:13:00,500 00:13:03,420 "....الصوت الآتي من الجرس الذهبي العظيم" "....الصوت الآتي من الجرس الذهبي العظيم"
253 00:13:03,420 00:13:05,970 "كان يسمع من بعيد جدا...ْ..." "كان يسمع من بعيد جدا...ْ..."
254 00:13:05,970 00:13:11,140 "كما لو أنه يخبر عن إزدهار مدينة عظيمة في الماضي"... "كما لو أنه يخبر عن إزدهار مدينة عظيمة في الماضي"...
255 00:13:11,140 00:13:16,480 "دويّ الصوت الذي يسمع في هذا البحر الواسع لسنين طويلة جداْ دليل على حضارة مزدهرة " "دويّ الصوت الذي يسمع في هذا البحر الواسع لسنين طويلة جداْ دليل على حضارة مزدهرة "
256 00:13:16,480 00:13:19,060 !نورلاند! نورلاند !نورلاند! نورلاند
257 00:13:19,230 00:13:26,490 "لنا نحن الذين نعيش لعقود فقط" "لنا نحن الذين نعيش لعقود فقط"
258 00:13:26,490 00:13:30,410 "لقد سحرنا برنين ذلك الجرس" "لقد سحرنا برنين ذلك الجرس"
259 00:13:33,160 00:13:35,080 رواية عظيمة نورلاند رواية عظيمة نورلاند
260 00:13:36,330 00:13:42,750 جميل جداْ جرس ذهبي جميل جداْ جرس ذهبي
261 00:13:44,880 00:13:46,050 أنظر إلى هذا أنظر إلى هذا
262 00:13:46,050 00:13:48,260 !واو جرس ذهبي !واو جرس ذهبي
263 00:13:48,800 00:13:51,180 ماذا "كبير جداْ " في هذا؟ ماذا "كبير جداْ " في هذا؟
264 00:13:52,140 00:13:55,220 هذا ليس الجرس الذي كتب عنه هذا ليس الجرس الذي كتب عنه
265 00:13:55,220 00:13:56,720 هذه سبائك ذهبية على شكل الجرس هذه سبائك ذهبية على شكل الجرس
266 00:13:56,720 00:13:58,640 لقد وجدت هذه الثلاثة في قاع المحيط لقد وجدت هذه الثلاثة في قاع المحيط
267 00:13:58,640 00:13:59,640 سبائك؟ سبائك؟
268 00:13:59,640 00:14:02,110 !إذاْ مدينة الذهب موجودة !إذاْ مدينة الذهب موجودة
269 00:14:02,110 00:14:08,610 لكن هذا لا يثبت وجودها لكن هذا لا يثبت وجودها
270 00:14:09,030 00:14:12,570 لكنها تثبت وجود حضارة هنا لكنها تثبت وجود حضارة هنا
271 00:14:12,910 00:14:16,540 السبائك صممت لتقسّم الذهب إلى كتل جراميّة السبائك صممت لتقسّم الذهب إلى كتل جراميّة
272 00:14:16,950 00:14:19,410 المعنى أنه كان هنا تبادل تجاري وتجارة المعنى أنه كان هنا تبادل تجاري وتجارة
273 00:14:19,620 00:14:23,460 نعم، ونداء ذلك الطائر الغريب نعم، ونداء ذلك الطائر الغريب
274 00:14:23,460 00:14:24,340 أوي، ماسيرا أوي، ماسيرا
275 00:14:26,670 00:14:28,300 واو هناك المزيد واو هناك المزيد
276 00:14:28,300 00:14:29,340 هذه كبيرة أيضا هذه كبيرة أيضا
277 00:14:29,550 00:14:32,720 هذه جميعها هذه جميعها
278 00:14:33,010 00:14:35,100 أجراس ذهبية وطيور أجراس ذهبية وطيور
279 00:14:35,100 00:14:38,060 تلك ربما رمز "جايا "القديمة تلك ربما رمز "جايا "القديمة
280 00:14:39,270 00:14:43,060 أنا لست متأكد لكن هذه ربما جزئ من قوالب قديمة أنا لست متأكد لكن هذه ربما جزئ من قوالب قديمة
281 00:14:43,350 00:14:48,110 هذا هو طائر الجنوب وهو يعيش هنا على الجزيرة هذا هو طائر الجنوب وهو يعيش هنا على الجزيرة
282 00:14:48,690 00:14:50,280 له صوت غريب عندما ينادي؟ له صوت غريب عندما ينادي؟
283 00:14:50,280 00:14:52,200 نعم كما هو موجود في المذكّرات نعم كما هو موجود في المذكّرات
284 00:14:52,450 00:14:56,280 وطيور الجنوب تستخدم على السفن منذ القدم وطيور الجنوب تستخدم على السفن منذ القدم
285 00:14:59,250 00:15:01,040 !!أوه اللعنة !!أوه اللعنة
286 00:15:01,040 00:15:02,500 ماذا!؟ ماذا حدث!؟ ماذا!؟ ماذا حدث!؟
287 00:15:02,500 00:15:03,460 هذا سيئ هذا سيئ
288 00:15:03,460 00:15:04,960 !أنتم ياشباب يجب أن تذهبوا إلى الغابة !أنتم ياشباب يجب أن تذهبوا إلى الغابة
289 00:15:04,960 00:15:06,130 الغابة في الجنوب الغابة في الجنوب
290 00:15:07,340 00:15:08,840 ماذا تتحدث عنه أوسان ؟ هل فقدت عقلك !؟ ماذا تتحدث عنه أوسان ؟ هل فقدت عقلك !؟
291 00:15:09,090 00:15:10,720 يجب عليكم أن تمسكوا أحد هذه الطيور يجب عليكم أن تمسكوا أحد هذه الطيور
292 00:15:10,720 00:15:12,010 ! الآن ! الآن
293 00:15:12,010 00:15:13,380 لماذا ؟ ماذا حدث ؟ لماذا ؟ ماذا حدث ؟
294 00:15:13,380 00:15:14,840 هذا الطائر ؟ لماذا ؟ هذا الطائر ؟ لماذا ؟
295 00:15:14,840 00:15:16,510 إسمعوا جيداْ إسمعوا جيداْ
296 00:15:16,510 00:15:20,020 غداْ ستبحرون إلى المجرى الضارب غداْ ستبحرون إلى المجرى الضارب
297 00:15:20,020 00:15:22,980 إنه جنوبا مباشرة من هذا الساحل إنه جنوبا مباشرة من هذا الساحل
298 00:15:22,980 00:15:24,770 كيف ستذهبون إلى هناك ؟ كيف ستذهبون إلى هناك ؟
299 00:15:25,230 00:15:27,360 سوف نبحر بسفينتنا مباشرة إلى هناك سوف نبحر بسفينتنا مباشرة إلى هناك
300 00:15:27,360 00:15:29,480 !"هذا هو الــ "جراند لاين !"هذا هو الــ "جراند لاين
301 00:15:29,480 00:15:32,860 اللحظة التي ستخرجون بها عن المسار ستفقدون الطريق اللحظة التي ستخرجون بها عن المسار ستفقدون الطريق
302 00:15:37,330 00:15:38,950 ليس لدينا شي ليخبرنا عن الطريق الصحيح ليس لدينا شي ليخبرنا عن الطريق الصحيح
303 00:15:39,410 00:15:42,460 كيف سنعرف الطريق الصحيح في ذلك الوقت ؟ كيف سنعرف الطريق الصحيح في ذلك الوقت ؟
304 00:15:42,460 00:15:45,460 يجب عليكم ان تستعينوا بموهبة هذا الطائر الخاصة يجب عليكم ان تستعينوا بموهبة هذا الطائر الخاصة
305 00:15:45,960 00:15:49,420 نوع معين من الحيوانات لديه إحساس داخلي دقيق للإتجاهات نوع معين من الحيوانات لديه إحساس داخلي دقيق للإتجاهات
306 00:15:49,420 00:15:51,710 يمكنكم إستخدامه ليحدد إتجاهكم يمكنكم إستخدامه ليحدد إتجاهكم
307 00:15:52,800 00:15:54,970 ذلك سيجعل زورو أقل تطوراْ من حيوان ذلك سيجعل زورو أقل تطوراْ من حيوان
308 00:15:55,430 00:15:57,680 !أنت اّخر واحد يقول لي هذا !أنت اّخر واحد يقول لي هذا
309 00:15:58,010 00:16:01,020 طائر الجنوب أقوى الأمثلة على ذلك طائر الجنوب أقوى الأمثلة على ذلك
310 00:16:03,060 00:16:06,270 لايهم كم حجم إمتداد الأرض ولا كم يتقلب ويتحرك البحر لايهم كم حجم إمتداد الأرض ولا كم يتقلب ويتحرك البحر
311 00:16:06,270 00:16:10,150 جسده سيبقى مؤشراْ إلى إتجاه واحد جسده سيبقى مؤشراْ إلى إتجاه واحد
312 00:16:11,860 00:16:15,320 على أيّة حال بدون هذا الطائر لن تتمكنوا من اللإبحار من هنا دون ذلك الطائر على أيّة حال بدون هذا الطائر لن تتمكنوا من اللإبحار من هنا دون ذلك الطائر
313 00:16:15,320 00:16:18,580 !"وستفقدون فرصتكم الوحيدة للذهاب إلى "سكاي اّيلاند !"وستفقدون فرصتكم الوحيدة للذهاب إلى "سكاي اّيلاند
314 00:16:19,950 00:16:22,160 لماذا لم تقل لنا هذا إلا الآن!؟ لماذا لم تقل لنا هذا إلا الآن!؟
315 00:16:22,870 00:16:23,870 لتقفوا هنا هكذا لتقفوا هنا هكذا
316 00:16:25,120 00:16:27,960 لا يوجد وقت لنذهب لا يوجد وقت لنذهب
317 00:16:27,960 00:16:30,920 إنه منتصف الليل وتريدنا أن نتمشّى في الغابة!؟ إنه منتصف الليل وتريدنا أن نتمشّى في الغابة!؟
318 00:16:30,920 00:16:32,170 لقد نسيتم هذا لقد نسيتم هذا
319 00:16:34,090 00:16:37,720 سنبدأ بالعمل على سفينتكم المحطمة سنبدأ بالعمل على سفينتكم المحطمة
320 00:16:37,720 00:16:40,930 ربما، لم يكن علينا الإحتفال ربما، لم يكن علينا الإحتفال
321 00:16:41,140 00:16:43,100 كيف تقول هذا الآن!؟ كيف تقول هذا الآن!؟
322 00:16:43,270 00:16:44,100 الآن إسمعوا الآن إسمعوا
323 00:16:44,100 00:16:48,270 لديكم حتى الصباح لتمسكوا بطائر الجنوب لديكم حتى الصباح لتمسكوا بطائر الجنوب
324 00:16:49,480 00:16:51,020 "أوه إنها "بيتش بلاك "أوه إنها "بيتش بلاك
325 00:16:51,020 00:16:52,940 !إرفعها عني ياغبي !إرفعها عني ياغبي
326 00:16:53,990 00:16:56,030 ...نعم أنا أعرف ،لكن ...نعم أنا أعرف ،لكن
327 00:16:56,030 00:16:57,660 ...يداي ... لا تتحرك ...يداي ... لا تتحرك
328 00:16:57,910 00:16:59,660 معدتي مليئة لذلك لا أستطيع المشي معدتي مليئة لذلك لا أستطيع المشي
329 00:16:59,660 00:17:05,330 ربما لا أستطيع أن أمسك ذلك الطائر ربما لا أستطيع أن أمسك ذلك الطائر
330 00:17:05,330 00:17:07,960 هيا لنسرع ونمسك واحد لنرجع للشرب هيا لنسرع ونمسك واحد لنرجع للشرب
331 00:17:08,250 00:17:10,460 كيف هذه الأشياء أفلتت منّا بشدة!؟ كيف هذه الأشياء أفلتت منّا بشدة!؟
332 00:17:11,210 00:17:12,300 أبعد يديك أبعد يديك
333 00:17:12,300 00:17:14,920 اللعنة، لماذا لا نفعل هذ في الصباح؟ اللعنة، لماذا لا نفعل هذ في الصباح؟
334 00:17:15,510 00:17:16,800 أوي أين الطائر؟ أوي أين الطائر؟
335 00:17:16,800 00:17:20,220 إذا كنّا نعرف مكانه لما أتينا كلنا إلى هنا إذا كنّا نعرف مكانه لما أتينا كلنا إلى هنا
336 00:17:20,510 00:17:23,010 الدليل الوحيد الذي لدينا هو صوته الغريب الدليل الوحيد الذي لدينا هو صوته الغريب
337 00:17:23,010 00:17:25,980 و يشبه ذلك التمثال الذهبي و يشبه ذلك التمثال الذهبي
338 00:17:25,980 00:17:29,440 هل هناك طيور بذلك الشكل العجيب؟ هل هناك طيور بذلك الشكل العجيب؟
339 00:17:29,440 00:17:32,520 !و يقول له صوت غريب هذا غير واضح جداأ !و يقول له صوت غريب هذا غير واضح جداأ
340 00:17:32,520 00:17:33,440 كيف لنا أن نعرفه؟ كيف لنا أن نعرفه؟
341 00:17:33,610 00:17:35,690 حسناْ، هو قال عندما ندخل الغابة سنعرف حسناْ، هو قال عندما ندخل الغابة سنعرف
342 00:17:35,690 00:17:36,900 ...ذلك الأوسان ...ذلك الأوسان
343 00:17:38,990 00:17:41,240 !واو ذلك نداء غريب !واو ذلك نداء غريب
344 00:17:41,240 00:17:42,200 هذا هو هذا هو
345 00:17:42,370 00:17:43,280 !حسنا !حسنا
346 00:17:43,540 00:17:45,750 الآن نحن هنا، أظن يجب أن نفعلها الآن نحن هنا، أظن يجب أن نفعلها
347 00:17:45,750 00:17:46,960 لدينا ثلاث شبكات صيد لدينا ثلاث شبكات صيد
348 00:17:46,960 00:17:48,500 لننقسم إلى ثلاث فرق ونبحث لننقسم إلى ثلاث فرق ونبحث
349 00:17:48,500 00:17:50,630 !نـعـم !نـعـم
350 00:17:50,630 00:17:53,340 سنضرب ذلك الطائر الغريب ضرباْ مبرحاْ سنضرب ذلك الطائر الغريب ضرباْ مبرحاْ
351 00:17:53,840 00:17:55,630 !لا، نريد أن نمسكه فقط !لا، نريد أن نمسكه فقط
352 00:18:02,050 00:18:02,970 لا تقلقوا لا تقلقوا
353 00:18:02,970 00:18:05,640 !لو يهجم علينا شيئ سأحمي نامي- سان !لو يهجم علينا شيئ سأحمي نامي- سان
354 00:18:05,640 00:18:08,140 سانجي- كن ماذا عني؟ سانجي- كن ماذا عني؟
355 00:18:08,140 00:18:09,520 !لا تبقى جباناْ هكذا !لا تبقى جباناْ هكذا
356 00:18:09,520 00:18:12,900 على أيّة حال لنمسك أحد هذه الطيور ونخرج من هذه الغابة على أيّة حال لنمسك أحد هذه الطيور ونخرج من هذه الغابة
357 00:18:13,480 00:18:17,940 أولاْ، لنركز ونسمع نداء ذلك الطائر أولاْ، لنركز ونسمع نداء ذلك الطائر
358 00:18:17,940 00:18:21,070 !~جييو !~جييو
359 00:18:21,070 00:18:23,830 ~!جييو~! أخرج يا جييو ~!جييو~! أخرج يا جييو
360 00:18:23,830 00:18:24,370 !أحمق !~جييو~! أخرج يا جييو !أحمق !~جييو~! أخرج يا جييو
361 00:18:24,370 00:18:25,990 !~جييو~! !~جييو~!
362 00:18:26,580 00:18:28,410 لماذا أنت تمسكني؟ لماذا أنت تمسكني؟
363 00:18:28,410 00:18:31,000 !أوه نامي! تلك الحلية التي تضعينها جميلة !أوه نامي! تلك الحلية التي تضعينها جميلة
364 00:18:31,000 00:18:31,750 من أين أخذتها ؟ من أين أخذتها ؟
365 00:18:32,040 00:18:32,960 أخذت ماذا ؟ أخذت ماذا ؟
366 00:18:36,630 00:18:38,130 عنكبوت عنكبوت
367 00:18:38,340 00:18:40,050 ماذا إنه فقط عنكبوت ماذا إنه فقط عنكبوت
368 00:18:40,050 00:18:41,430 يا مسكين تعال إلى هنا يا مسكين تعال إلى هنا
369 00:18:41,590 00:18:45,220 !أكرة العناكب أحمق !أكرة العناكب أحمق
370 00:18:45,760 00:18:46,890 !إبتعد عنه يسوب !إبتعد عنه يسوب
371 00:18:46,890 00:18:48,220 هذا الشيئ يجب أن يكون ساماْ هذا الشيئ يجب أن يكون ساماْ
372 00:18:49,270 00:18:50,480 إنها تسقط من الأشجار إنها تسقط من الأشجار
373 00:18:51,310 00:18:52,900 هذا مقرف جداْ هذا مقرف جداْ
374 00:18:53,230 00:18:55,570 أنت من فصيلة الرتيلاء أليس كذلك ؟ أنت من فصيلة الرتيلاء أليس كذلك ؟
375 00:18:55,570 00:18:56,730 لا تقلقوا لا تقلقوا
376 00:18:56,730 00:18:59,530 !طالما لا أجعلها تغضب لن تعضني !طالما لا أجعلها تغضب لن تعضني
377 00:18:59,530 00:19:01,650 !كنت أقاتل العناكب طوال الوقت !كنت أقاتل العناكب طوال الوقت
378 00:19:02,280 00:19:05,330 ! حشرات مشعرة تقرفني جداْ جداْ ! حشرات مشعرة تقرفني جداْ جداْ
379 00:19:05,950 00:19:07,830 ! أنا أيضاْ !حقا !أكرههم ! أنا أيضاْ !حقا !أكرههم
380 00:19:07,830 00:19:09,580 !أرمه بعيداْ !الآن! أسرع !أرمه بعيداْ !الآن! أسرع
381 00:19:10,500 00:19:13,960 لكن أنت لا تمانعون العث ومئويات الأرجل خلفكم ؟ لكن أنت لا تمانعون العث ومئويات الأرجل خلفكم ؟
382 00:19:23,050 00:19:24,720 !انا اكره العث ومئويات الأرجل أيضاْ !انا اكره العث ومئويات الأرجل أيضاْ
383 00:19:26,550 00:19:27,930 لتتركوني وحيداْ ها لتتركوني وحيداْ ها
384 00:19:30,310 00:19:31,730 إنّي أسمع صراخ إنّي أسمع صراخ
385 00:19:31,730 00:19:32,690 أتركيهم أتركيهم
386 00:19:37,610 00:19:40,110 مئوية أرجل مئوية أرجل
387 00:19:40,570 00:19:42,740 أنت حقاْ لا يجب عليك أن تقتل كل شيئ نقابله أنت حقاْ لا يجب عليك أن تقتل كل شيئ نقابله
388 00:19:42,740 00:19:43,820 ذاك المسكين ذاك المسكين
389 00:19:44,320 00:19:46,660 إنها غلطته أن يأتي خلفي إنها غلطته أن يأتي خلفي
390 00:19:47,740 00:19:49,660 ...لكن ...لكن
391 00:19:49,660 00:19:51,500 هذا المكان الذي أتينا منه هذا المكان الذي أتينا منه
392 00:19:54,870 00:19:55,790 نداء الطائر نداء الطائر
393 00:19:56,130 00:19:57,250 من هنا من هنا
394 00:19:58,290 00:20:00,170 إنتبه من ذلك المستنقع إنتبه من ذلك المستنقع
395 00:20:02,300 00:20:02,880 أوي أوي
396 00:20:03,300 00:20:03,970 إنتظري إنتظري
397 00:20:08,680 00:20:09,850 وجدتها وجدتها
398 00:20:09,850 00:20:11,100 أنظر، تشوبّر أنظر، تشوبّر
399 00:20:11,100 00:20:12,350 !إنه أطلس !إنه أطلس
400 00:20:12,350 00:20:13,390 أطلس؟ أطلس؟
401 00:20:13,390 00:20:14,390 !هذا صحيح !هذا صحيح
402 00:20:14,390 00:20:18,310 ! أطلس وهركليز يقدرونهم الناس حول العالم ! أطلس وهركليز يقدرونهم الناس حول العالم
403 00:20:19,440 00:20:21,900 خنافس "كابوتو" ؟ خنافس "كابوتو" ؟
404 00:20:21,900 00:20:24,070 لا تستطيع أن تمسكها من الرأس لا تستطيع أن تمسكها من الرأس
405 00:20:24,070 00:20:26,070 ون بيس أو هذة , أيهما الأفضل ون بيس أو هذة , أيهما الأفضل
406 00:20:26,070 00:20:28,160 اّهههه هذا صعب جداْ اّهههه هذا صعب جداْ
407 00:20:28,160 00:20:30,740 لوفي هناك شيئ اّخر هناك أيضاْ لوفي هناك شيئ اّخر هناك أيضاْ
408 00:20:31,700 00:20:32,870 !"إنها "ميياما !"إنها "ميياما
409 00:20:33,290 00:20:34,460 إمسكه إمسكه
410 00:20:36,120 00:20:37,380 ! لقد طارت بعيداْ ! لقد طارت بعيداْ
411 00:20:40,920 00:20:41,750 ! إلحقه ! إلحقه
412 00:20:41,750 00:20:43,380 ! لا تدعه يهرب ! لا تدعه يهرب
413 00:20:44,760 00:20:46,930 خلية نحل !أركض خلية نحل !أركض
414 00:21:00,150 00:21:02,280 ماذا بها هذه الغابة !؟ ماذا بها هذه الغابة !؟
415 00:21:03,440 00:21:04,240 !لوفي، أنظر إلى هناك !لوفي، أنظر إلى هناك
416 00:21:04,780 00:21:05,950 ! هذا هو الطائر ! هذا هو الطائر
417 00:21:05,950 00:21:07,660 ! أسقط الخلية علينا ! أسقط الخلية علينا
418 00:21:09,950 00:21:10,330 هاه !؟ هاه !؟
419 00:21:10,330 00:21:12,290 ماذا قال !؟ ماذا قال !؟
420 00:21:13,950 00:21:17,370 "سأقتل أيّ أحد يفسد هذه الغابة" "سأقتل أيّ أحد يفسد هذه الغابة"
421 00:21:28,890 00:21:32,970 أنت ني- تشان، ني- تشان لا تغضبنا أنت ني- تشان، ني- تشان لا تغضبنا
422 00:21:32,970 00:21:36,810 تأتي في منتصف الليل وتتوقع أن نسلمك الذهب، قزم ؟ تأتي في منتصف الليل وتتوقع أن نسلمك الذهب، قزم ؟
423 00:21:37,980 00:21:39,020 إذهب إلى المنزل إذهب إلى المنزل
424 00:21:39,020 00:21:41,310 لدينا عمل لنذهب إليه لدينا عمل لنذهب إليه
425 00:21:43,270 00:21:45,030 هل أنتم يا شباب حراس شخصيين ؟ هل أنتم يا شباب حراس شخصيين ؟
426 00:21:45,030 00:21:48,320 أوه كان هناك قرصان...كركيت أوه كان هناك قرصان...كركيت
427 00:21:48,490 00:21:52,330 لقد سمعت بتلك القصة الحزينة من عائلة مونتبلانك في البار لقد سمعت بتلك القصة الحزينة من عائلة مونتبلانك في البار
428 00:21:52,330 00:21:53,790 لقد أبكتني لقد أبكتني
429 00:21:54,160 00:21:57,250 وجدت نواتج عمل شخص اّخر وجدت نواتج عمل شخص اّخر
430 00:21:57,250 00:21:59,670 لديها طعم إستثنائي لديها طعم إستثنائي
431 00:21:59,960 00:22:03,550 دعوني أخبركم ماذا يطلق علي الناس دعوني أخبركم ماذا يطلق علي الناس
432 00:22:03,550 00:22:04,840 الضبع الضبع