This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:15,220 | 00:00:21,380 | Mr.Me : ترجمــة | Mr.Me : ترجمــة |
2 | 00:00:21,990 | 00:00:23,180 | ...الــعــالم | ...الــعــالم |
3 | 00:00:23,890 | 00:00:25,020 | !نــعـم | !نــعـم |
4 | 00:00:25,460 | 00:00:27,060 | ...انـشـد الـحـرية | ...انـشـد الـحـرية |
5 | 00:00:27,060 | 00:00:31,200 | وســيــظــهــر عــالــمــك واضــحــاً مـمـتـدًا أمـام عـيـنـيـك | وســيــظــهــر عــالــمــك واضــحــاً مـمـتـدًا أمـام عـيـنـيـك |
6 | 00:00:31,810 | 00:00:34,970 | ...وإذا كـان الـحـلـم الـلانـهـائـي يـقـود أرواحك | ...وإذا كـان الـحـلـم الـلانـهـائـي يـقـود أرواحك |
7 | 00:00:35,600 | 00:00:37,080 | !فـلـتـغـلـبه | !فـلـتـغـلـبه |
8 | 00:00:37,400 | 00:00:40,100 | !مــتــحــمــلاً الاتــهــامــات خــلــف رايــتــك | !مــتــحــمــلاً الاتــهــامــات خــلــف رايــتــك |
9 | 00:00:45,100 | 00:00:47,960 | ...لقد بدأت بحثي | ...لقد بدأت بحثي |
10 | 00:00:47,960 | 00:00:50,450 | ...بثورة من الماء... | ...بثورة من الماء... |
11 | 00:00:50,450 | 00:00:53,940 | تـجـاه عـالـمٍ دائـمٍ لا حـدود له | تـجـاه عـالـمٍ دائـمٍ لا حـدود له |
12 | 00:00:55,270 | 00:00:58,000 | ...ومع هذه المشاعر الفياضة داخل قلبي | ...ومع هذه المشاعر الفياضة داخل قلبي |
13 | 00:00:58,390 | 00:01:00,080 | سأذهب إلى أي مكان | سأذهب إلى أي مكان |
14 | 00:01:00,410 | 00:01:08,370 | باحثاً عن الضوء الذي لم أرَ مثله | باحثاً عن الضوء الذي لم أرَ مثله |
15 | 00:01:02,350 | 00:01:08,380 | "قـروب "قــطــعــة واحــدة | "قـروب "قــطــعــة واحــدة |
16 | 00:01:08,500 | 00:01:13,830 | ...عندما هزت شمس الصيف الملونة شراع قلبي | ...عندما هزت شمس الصيف الملونة شراع قلبي |
17 | 00:01:14,100 | 00:01:18,430 | ...طِــر بعيدا أيها البحر الأزرق الكئيب | ...طِــر بعيدا أيها البحر الأزرق الكئيب |
18 | 00:01:18,600 | 00:01:24,040 | إنها إشارة الدخول الى عالمٍ جديدٍ قد انفتح | إنها إشارة الدخول الى عالمٍ جديدٍ قد انفتح |
19 | 00:01:24,090 | 00:01:27,970 | طيري بعيدا أيتها السماء الزرقاء الكئيبة | طيري بعيدا أيتها السماء الزرقاء الكئيبة |
20 | 00:01:28,180 | 00:01:33,020 | ...أتمايل بين الأمواج, أستطيع الهرب يائسًا | ...أتمايل بين الأمواج, أستطيع الهرب يائسًا |
21 | 00:01:33,220 | 00:01:36,380 | ...إلى الأفق على الجانب الآخر | ...إلى الأفق على الجانب الآخر |
22 | 00:01:38,990 | 00:01:40,810 | !وهذا ما أرمي إليه... | !وهذا ما أرمي إليه... |
23 | 00:01:40,810 | 00:01:43,730 | ...لقد بدأت بحثي | ...لقد بدأت بحثي |
24 | 00:01:43,990 | 00:01:46,260 | ...بثورة من الماء... | ...بثورة من الماء... |
25 | 00:01:46,260 | 00:01:49,460 | تجاه عالمٍ دائمٍ لاحدود له | تجاه عالمٍ دائمٍ لاحدود له |
26 | 00:01:50,980 | 00:01:53,880 | ...ومع هذه المشاعر الفياضة داخل قلبي | ...ومع هذه المشاعر الفياضة داخل قلبي |
27 | 00:01:54,090 | 00:01:56,010 | سأذهب إلى أي مكان | سأذهب إلى أي مكان |
28 | 00:01:56,200 | 00:02:02,410 | باحثاً عن الضوء الذي لم أرَ مثله | باحثاً عن الضوء الذي لم أرَ مثله |
29 | 00:02:00,380 | 00:02:06,280 | ترجمة الحلقة 144 إهـداء لمحبي ون بيس | ترجمة الحلقة 144 إهـداء لمحبي ون بيس |
30 | 00:02:08,370 | 00:02:10,920 | !حسنا ،كان ذلك مكان رائعاً | !حسنا ،كان ذلك مكان رائعاً |
31 | 00:02:10,920 | 00:02:12,100 | حقاً؟ | حقاً؟ |
32 | 00:02:12,100 | 00:02:13,880 | !مقبرة السفن تلك كانت مكاناً مرعباً | !مقبرة السفن تلك كانت مكاناً مرعباً |
33 | 00:02:14,460 | 00:02:16,310 | ...لا ، كانت مرعبه وكل ذلك ، لكن | ...لا ، كانت مرعبه وكل ذلك ، لكن |
34 | 00:02:16,310 | 00:02:17,550 | !أنا أرغب أن أعود إليها وقتاً ما | !أنا أرغب أن أعود إليها وقتاً ما |
35 | 00:02:17,800 | 00:02:19,580 | هل كانت بتلك الروعة؟ | هل كانت بتلك الروعة؟ |
36 | 00:02:19,980 | 00:02:20,200 | مـطـر؟ | مـطـر؟ |
37 | 00:02:20,460 | 00:02:22,130 | .هذا ... ليس مطراً | .هذا ... ليس مطراً |
38 | 00:02:22,130 | 00:02:23,130 | برد | برد |
39 | 00:02:25,090 | 00:02:26,180 | ...لا أظن ذلك أيضاً | ...لا أظن ذلك أيضاً |
40 | 00:02:26,720 | 00:02:27,690 | -أنه نوعاً ما مثل | -أنه نوعاً ما مثل |
41 | 00:02:39,200 | 00:02:43,200 | المؤشر المجذوب | المؤشر المجذوب |
إنقاذ الملك , ماسيرا | 42 00:02:52,800 --> 00:02:53,200 ! تشبثوا بالسفينة | 42 00:02:52,800 --> 00:02:53,200 ! تشبثوا بالسفينة | ||
43 | 00:02:53,600 | 00:02:54,870 | !لاتسقطوا من السفينة | !لاتسقطوا من السفينة |
44 | 00:02:57,470 | 00:02:58,120 | مـاذا؟ | مـاذا؟ |
45 | 00:02:58,070 | 00:02:58,820 | ماهذا؟ | ماهذا؟ |
46 | 00:02:59,030 | 00:03:00,120 | هيى ، ماهذا!؟ | هيى ، ماهذا!؟ |
47 | 00:03:04,950 | 00:03:05,610 | !انهُ حـلـم | !انهُ حـلـم |
48 | 00:03:05,610 | 00:03:06,830 | !نعم ، نعم ، لابد أن يكون حلماً | !نعم ، نعم ، لابد أن يكون حلماً |
49 | 00:03:06,830 | 00:03:07,600 | حـلـم!؟ | حـلـم!؟ |
50 | 00:03:07,600 | 00:03:08,000 | -حمداً | -حمداً |
51 | 00:03:12,640 | 00:03:14,000 | !هيى ، مازال هناك أغراض تسقط | !هيى ، مازال هناك أغراض تسقط |
52 | 00:03:15,280 | 00:03:15,930 | !كونوا حذرين | !كونوا حذرين |
53 | 00:03:17,780 | 00:03:19,360 | !أدر الدفه | !أدر الدفه |
54 | 00:03:19,370 | 00:03:20,980 | !ذلك لن ينفع في هذه الأمواج | !ذلك لن ينفع في هذه الأمواج |
55 | 00:03:20,990 | 00:03:23,010 | !لـوفي ، يجب علينا حماية السفينة | !لـوفي ، يجب علينا حماية السفينة |
56 | 00:03:23,010 | 00:03:23,710 | حسناً !يكفيها الأضرار التي بها | حسناً !يكفيها الأضرار التي بها |
57 | 00:03:24,570 | 00:03:25,070 | يوسوب؟ | يوسوب؟ |
58 | 00:03:25,400 | 00:03:29,820 | ...للتغلب على الخوف ، كن هادئاً و أغلق عينيك | ...للتغلب على الخوف ، كن هادئاً و أغلق عينيك |
59 | 00:03:30,070 | 00:03:32,540 | ...وبعدها ببطئ دع جفونك | ...وبعدها ببطئ دع جفونك |
60 | 00:03:32,540 | 00:03:34,830 | -ترى؟ لطيف ، هادئ | -ترى؟ لطيف ، هادئ |
61 | 00:03:37,890 | 00:03:39,150 | !هــيــكــل عــظــمـي | !هــيــكــل عــظــمـي |
62 | 00:03:39,350 | 00:03:41,110 | !أبــله ! لاترميه إلى هنا | !أبــله ! لاترميه إلى هنا |
63 | 00:03:41,110 | 00:03:42,760 | !مازال هنالك المزيد يتساقط | !مازال هنالك المزيد يتساقط |
64 | 00:03:42,760 | 00:03:44,210 | !هيكل عظمي | !هيكل عظمي |
65 | 00:03:44,210 | 00:03:45,910 | !أبــله ! لاترميه إلى هنا | !أبــله ! لاترميه إلى هنا |
66 | 00:03:50,280 | 00:03:53,280 | لماذا سقطت السفينة من السماء!؟ | لماذا سقطت السفينة من السماء!؟ |
67 | 00:03:53,760 | 00:03:54,880 | .أنه لغز غامض | .أنه لغز غامض |
68 | 00:03:54,880 | 00:03:56,500 | .لا يوجد شئ في السماء | .لا يوجد شئ في السماء |
69 | 00:03:56,520 | 00:04:00,250 | !اللعنه ، الجراند لاين مخيف جداً | !اللعنه ، الجراند لاين مخيف جداً |
70 | 00:04:00,250 | 00:04:03,660 | ، كان هناك مقبرة سفن في ضباب قوس قزح | ، كان هناك مقبرة سفن في ضباب قوس قزح |
71 | 00:04:03,660 | 00:04:05,520 | ...و الآن سفن تسقط من السماء | ...و الآن سفن تسقط من السماء |
72 | 00:04:06,180 | 00:04:07,290 | ماذا هناك ، نامي - سان؟ | ماذا هناك ، نامي - سان؟ |
73 | 00:04:07,680 | 00:04:08,600 | .شيئٌ ما خطأ | .شيئٌ ما خطأ |
74 | 00:04:09,280 | 00:04:10,600 | .إن المؤشـر مكسور | .إن المؤشـر مكسور |
75 | 00:04:11,020 | 00:04:12,630 | !أنه يؤشر إلى الأعلى ولا يتحرك | !أنه يؤشر إلى الأعلى ولا يتحرك |
76 | 00:04:12,630 | 00:04:13,620 | .ذلك ليس المقصود | .ذلك ليس المقصود |
77 | 00:04:13,630 | 00:04:15,700 | ...هنالك جزيرة مع حقل مغناطيسي قوي | ...هنالك جزيرة مع حقل مغناطيسي قوي |
78 | 00:04:15,700 | 00:04:17,900 | تجعل الابره تـأشر لأتجـاه جديد ... | تجعل الابره تـأشر لأتجـاه جديد ... |
79 | 00:04:18,590 | 00:04:19,830 | ...وطالما الإبرة تؤشر إلى الأعلى | ...وطالما الإبرة تؤشر إلى الأعلى |
80 | 00:04:20,930 | 00:04:23,830 | يَبدو السجل بأنه كان قد جذب بجزيرة السماءِ | يَبدو السجل بأنه كان قد جذب بجزيرة السماءِ |
81 | 00:04:24,430 | 00:04:26,230 | جزيرة السماء !؟ | جزيرة السماء !؟ |
82 | 00:04:26,340 | 00:04:27,720 | مـاهـو ذلك ؟ | مـاهـو ذلك ؟ |
83 | 00:04:28,120 | 00:04:29,710 | هل هي جزيرة عائمـة !؟ | هل هي جزيرة عائمـة !؟ |
84 | 00:04:29,710 | 00:04:33,300 | تـ تـ تـلك السفينةِ وتلك الـهـياكل العظمية سَقطا مِن هناك | تـ تـ تـلك السفينةِ وتلك الـهـياكل العظمية سَقطا مِن هناك |
85 | 00:04:33,300 | 00:04:36,620 | لكـن .. لايوجد شيء في السماء يبدو كـ جزيرة | لكـن .. لايوجد شيء في السماء يبدو كـ جزيرة |
86 | 00:04:36,620 | 00:04:38,200 | أنا لم أقـل ذلك | أنا لم أقـل ذلك |
87 | 00:04:39,760 | 00:04:42,270 | لكي أكُون أكثرَ دقة، الذي يَعُومُ فوق هناك بحــر | لكي أكُون أكثرَ دقة، الذي يَعُومُ فوق هناك بحــر |
88 | 00:04:42,740 | 00:04:43,000 | بحـر !؟ | بحـر !؟ |
89 | 00:04:46,080 | 00:04:47,400 | ذلك يصبح اصعب واصعب بأن يصدق | ذلك يصبح اصعب واصعب بأن يصدق |
90 | 00:04:49,130 | 00:04:51,590 | ! إذاً يوجـد محيط بالسماء وبداخلها جزيرة | ! إذاً يوجـد محيط بالسماء وبداخلها جزيرة |
91 | 00:04:51,590 | 00:04:52,940 | ! عظيـم , دعـونا نذهب | ! عظيـم , دعـونا نذهب |
92 | 00:04:53,270 | 00:04:56,770 | ! حسناً , يارجال! قودو الدفـه للأعلـى | ! حسناً , يارجال! قودو الدفـه للأعلـى |
93 | 00:04:56,770 | 00:04:58,840 | ! دوران صعب نحو السماء | ! دوران صعب نحو السماء |
94 | 00:05:01,000 | 00:05:04,200 | في أي حالٍ من الأحوال، نحن لا نستطيعُ قيادة الدفه للأعلى , ياقـائد | في أي حالٍ من الأحوال، نحن لا نستطيعُ قيادة الدفه للأعلى , ياقـائد |
95 | 00:05:04,770 | 00:05:09,000 | في الحقيقة, انا لم ارى جزيرة السماء | في الحقيقة, انا لم ارى جزيرة السماء |
96 | 00:05:09,000 | 00:05:10,180 | و لا اعرف الكثير عنهــا | و لا اعرف الكثير عنهــا |
97 | 00:05:10,290 | 00:05:12,690 | !بالطبـع لا ! ان ذلك كله مستحيـل | !بالطبـع لا ! ان ذلك كله مستحيـل |
98 | 00:05:12,690 | 00:05:16,630 | ... جزيرة وبحـار عـائمة بالسمـاء البوصله مكسوره,هذا كل شيء | ... جزيرة وبحـار عـائمة بالسمـاء البوصله مكسوره,هذا كل شيء |
99 | 00:05:16,630 | 00:05:17,990 | لا, ياملاحة اخطأتي | لا, ياملاحة اخطأتي |
100 | 00:05:19,070 | 00:05:23,590 | ,الذي يجب عليك ان تفكري فيه هو ليس كيف تصلحي البوصله المكسوره | ,الذي يجب عليك ان تفكري فيه هو ليس كيف تصلحي البوصله المكسوره |
101 | 00:05:23,890 | 00:05:25,890 | لكن كيف لك ان تذهبي للسمـاء | لكن كيف لك ان تذهبي للسمـاء |
102 | 00:05:27,200 | 00:05:31,460 | ,مهما صادفتـك من ظروف غريبة هذهِ سفينتك | ,مهما صادفتـك من ظروف غريبة هذهِ سفينتك |
103 | 00:05:31,470 | 00:05:34,280 | مهما صادفك رعــب | مهما صادفك رعــب |
104 | 00:05:34,750 | 00:05:37,190 | يجب ان لا تشكي في بوصـلة التسجيـل | يجب ان لا تشكي في بوصـلة التسجيـل |
105 | 00:05:37,190 | 00:05:38,190 | هذا هو كل مايجب عليك ان تفهميه | هذا هو كل مايجب عليك ان تفهميه |
106 | 00:05:39,130 | 00:05:42,750 | في هذا البحر, اذا كان هنالك شيء مشكوك فيه ,فهـو إحسـّاسك أنت | في هذا البحر, اذا كان هنالك شيء مشكوك فيه ,فهـو إحسـّاسك أنت |
107 | 00:05:44,550 | 00:05:48,050 | حيث كانت تلك الابره تشير, ستجدين جزيرة | حيث كانت تلك الابره تشير, ستجدين جزيرة |
108 | 00:05:56,950 | 00:05:58,550 | ..... فتـحت التــابوت | ..... فتـحت التــابوت |
109 | 00:05:58,650 | 00:06:00,050 | مـاذا تفعــل ؟ | مـاذا تفعــل ؟ |
110 | 00:06:04,250 | 00:06:05,850 | هل عثرتِ على أي شيء غريب ؟ | هل عثرتِ على أي شيء غريب ؟ |
111 | 00:06:05,850 | 00:06:06,650 | أنا لا اعرف | أنا لا اعرف |
112 | 00:06:06,650 | 00:06:09,350 | ! لديك بعض الهوايات السيئه | ! لديك بعض الهوايات السيئه |
113 | 00:06:09,350 | 00:06:12,850 | رؤية جسم جميل بجانب جسم ميت منظر جذاب بحد ذاتة | رؤية جسم جميل بجانب جسم ميت منظر جذاب بحد ذاتة |
114 | 00:06:14,950 | 00:06:15,950 | أين لــوفي ؟ | أين لــوفي ؟ |
115 | 00:06:15,950 | 00:06:16,950 | ! أقفز, لـوفي | ! أقفز, لـوفي |
116 | 00:06:17,860 | 00:06:20,360 | مالذي يفعلونه الان؟ | مالذي يفعلونه الان؟ |
117 | 00:06:20,360 | 00:06:22,160 | قالوا بأنهم سوف يستكشفون المكـان | قالوا بأنهم سوف يستكشفون المكـان |
118 | 00:06:23,760 | 00:06:25,060 | لقد تم إكمال الجمجمة | لقد تم إكمال الجمجمة |
119 | 00:06:26,060 | 00:06:28,560 | إن الفتحات هنا إصطناعية | إن الفتحات هنا إصطناعية |
120 | 00:06:29,560 | 00:06:32,260 | إذاً هذا الرجل مر بظروف أدت إلى وفـاتة؟ | إذاً هذا الرجل مر بظروف أدت إلى وفـاتة؟ |
121 | 00:06:32,660 | 00:06:35,260 | لا, هذهِ نتيجة المعـالجة الطبيـة | لا, هذهِ نتيجة المعـالجة الطبيـة |
122 | 00:06:35,260 | 00:06:37,760 | ثقوب عملية جراحية, الا تعتقد ذلك, أيهـا الطبيب ؟ | ثقوب عملية جراحية, الا تعتقد ذلك, أيهـا الطبيب ؟ |
123 | 00:06:38,160 | 00:06:43,060 | نعم, لإزالة الاورام الدماغية, هم كانوا يحفرون الفتحات بالجمجمة | نعم, لإزالة الاورام الدماغية, هم كانوا يحفرون الفتحات بالجمجمة |
124 | 00:06:43,060 | 00:06:45,760 | ! ولكن تلك الطريقة قديمة | ! ولكن تلك الطريقة قديمة |
125 | 00:06:46,260 | 00:06:51,060 | نعم, مضى على الاقل 200 سنه منذو ان مات | نعم, مضى على الاقل 200 سنه منذو ان مات |
126 | 00:06:53,370 | 00:06:55,970 | كان في ريعان الشباب 30 عام | كان في ريعان الشباب 30 عام |
127 | 00:06:58,270 | 00:07:01,770 | أثناء رحلته البحرية, أنهار ومات من المرض | أثناء رحلته البحرية, أنهار ومات من المرض |
128 | 00:07:06,070 | 00:07:10,270 | وبدرجة اكبر من العظام الاخرى, أسنانه بقيت بحالة جيدة | وبدرجة اكبر من العظام الاخرى, أسنانه بقيت بحالة جيدة |
129 | 00:07:12,470 | 00:07:14,370 | هم لابد وأنهم قد طلوه بالقطران | هم لابد وأنهم قد طلوه بالقطران |
130 | 00:07:14,780 | 00:07:18,180 | هذهِ العادة كانت خاصة بمنطقة معينة في ساوث بلو | هذهِ العادة كانت خاصة بمنطقة معينة في ساوث بلو |
131 | 00:07:18,850 | 00:07:23,410 | تلك السفينة لابد وانها كانت سفينة إستطلاعية | تلك السفينة لابد وانها كانت سفينة إستطلاعية |
132 | 00:07:26,030 | 00:07:26,630 | هنا | هنا |
133 | 00:07:26,630 | 00:07:31,200 | مملكة الرحمة في ساوث بلو, الرحمة نشأت من هناك من تلك السفينة | مملكة الرحمة في ساوث بلو, الرحمة نشأت من هناك من تلك السفينة |
134 | 00:07:31,200 | 00:07:32,700 | أبحرت قبل 208 سنوات | أبحرت قبل 208 سنوات |
135 | 00:07:33,540 | 00:07:35,310 | تلك نفس السفينه التي وقعت علينا | تلك نفس السفينه التي وقعت علينا |
136 | 00:07:35,310 | 00:07:37,420 | نعم, كانت عليها نفس المعالم التي رأيناها الأن | نعم, كانت عليها نفس المعالم التي رأيناها الأن |
137 | 00:07:37,840 | 00:07:41,620 | حتى الآن على الأقل مضى200سنه,هذهِ السفينة كانت تتجول في السماء | حتى الآن على الأقل مضى200سنه,هذهِ السفينة كانت تتجول في السماء |
138 | 00:07:42,750 | 00:07:45,050 | ... أستنتجتي كل هذا من بعض العظام | ... أستنتجتي كل هذا من بعض العظام |
139 | 00:07:46,260 | 00:07:49,090 | فقدت الجثث قدرتها للكلام فقط, هم مازالوا يحتوون معلومات كثيرة | فقدت الجثث قدرتها للكلام فقط, هم مازالوا يحتوون معلومات كثيرة |
140 | 00:07:49,920 | 00:07:54,500 | إذا كانت سفينة إستطلاعية, لا بد ان يكون هناك أشكال أخرى من الدلائل و الوثائق مازالت على السفينة | إذا كانت سفينة إستطلاعية, لا بد ان يكون هناك أشكال أخرى من الدلائل و الوثائق مازالت على السفينة |
141 | 00:07:54,660 | 00:07:57,200 | --نعم, لكن السفينة تغرق في البحر | --نعم, لكن السفينة تغرق في البحر |
142 | 00:07:57,450 | 00:07:57,920 | لوفي, تشبث جيــداً | لوفي, تشبث جيــداً |
143 | 00:07:57,920 | 00:08:00,200 | سحقاً لكم , مالذي تفعلونه !؟ | سحقاً لكم , مالذي تفعلونه !؟ |
144 | 00:08:00,260 | 00:08:01,800 | أنفرني !؟ أنقذنـي | أنفرني !؟ أنقذنـي |
145 | 00:08:03,720 | 00:08:05,100 | هي يارجـال | هي يارجـال |
146 | 00:08:06,000 | 00:08:06,960 | لقد فعلتها | لقد فعلتها |
147 | 00:08:08,800 | 00:08:10,300 | لقد وجدت شيئاً عظيماً | لقد وجدت شيئاً عظيماً |
148 | 00:08:10,480 | 00:08:11,300 | ! أنظروا الى هذا | ! أنظروا الى هذا |
149 | 00:08:14,030 | 00:08:16,180 | خريطة لجزيرة السماء ؟ | خريطة لجزيرة السماء ؟ |
150 | 00:08:16,770 | 00:08:17,980 | سكاي بيا ؟ | سكاي بيا ؟ |
151 | 00:08:17,980 | 00:08:19,180 | انظري ؟ انظري ؟ | انظري ؟ انظري ؟ |
152 | 00:08:19,180 | 00:08:21,280 | إذاً حقاً هنالك جزيرة في السماء ؟ | إذاً حقاً هنالك جزيرة في السماء ؟ |
153 | 00:08:25,620 | 00:08:26,600 | لقد فعلناها | لقد فعلناها |
154 | 00:08:26,630 | 00:08:27,800 | وجـدنا جزيرة السماء | وجـدنا جزيرة السماء |
155 | 00:08:28,130 | 00:08:29,100 | جزيرة الاحلام | جزيرة الاحلام |
156 | 00:08:29,110 | 00:08:30,500 | نحن ذاهبون الى جزيرة الاحلام | نحن ذاهبون الى جزيرة الاحلام |
157 | 00:08:30,650 | 00:08:32,710 | جزيرة الاحلام | جزيرة الاحلام |
158 | 00:08:33,240 | 00:08:35,150 | أنتم تحتفـلون مبكـراً جداً | أنتم تحتفـلون مبكـراً جداً |
159 | 00:08:33,550 | 00:08:35,150 | أنتم تحتفـلون مبكـراً جداً | أنتم تحتفـلون مبكـراً جداً |
160 | 00:08:35,150 | 00:08:37,200 | هي مازالت فقط إحتمـال | هي مازالت فقط إحتمـال |
161 | 00:08:37,200 | 00:08:38,490 | إن العالم مليء بالخرائط المزيفة | إن العالم مليء بالخرائط المزيفة |
162 | 00:08:38,490 | 00:08:39,790 | إن العالم مليء بالخرائط المزيفة | إن العالم مليء بالخرائط المزيفة |
163 | 00:08:42,240 | 00:08:43,680 | أنا أسفه | أنا أسفه |
164 | 00:08:43,680 | 00:08:44,480 | وجدتموها , وجدتموها | وجدتموها , وجدتموها |
165 | 00:08:44,480 | 00:08:46,180 | .... وجدتموها , ولكن | .... وجدتموها , ولكن |
166 | 00:08:46,130 | 00:08:51,040 | نامي .... تمهلي على السفينة أنا لا اعرف كيف اصل إلى هناك | نامي .... تمهلي على السفينة أنا لا اعرف كيف اصل إلى هناك |
167 | 00:08:47,000 | 00:08:47,880 | إسمع , لـوفي | إسمع , لـوفي |
168 | 00:08:50,740 | 00:08:52,200 | أنتِ الملاحة, يجب عليك أن تعرفي | أنتِ الملاحة, يجب عليك أن تعرفي |
169 | 00:08:51,500 | 00:08:52,800 | أنتِ الملاحة, يجب عليك أن تعرفي | أنتِ الملاحة, يجب عليك أن تعرفي |
170 | 00:08:52,800 | 00:08:53,580 | ...الأنسه نامي لطيفة جداً عندما تكون مجنونة ! هناك أشياء التي استطيع عملها أما الاخرى فلا | ...الأنسه نامي لطيفة جداً عندما تكون مجنونة ! هناك أشياء التي استطيع عملها أما الاخرى فلا |
171 | 00:08:53,580 | 00:08:55,730 | ...الأنسه نامي لطيفة جداً عندما تكون مجنونة ! هناك أشياء التي استطيع عملها أما الاخرى فلا | ...الأنسه نامي لطيفة جداً عندما تكون مجنونة ! هناك أشياء التي استطيع عملها أما الاخرى فلا |
172 | 00:08:55,730 | 00:08:56,030 | ...الأنسه نامي لطيفة جداً عندما تكون مجنونة ! هناك أشياء التي استطيع عملها أما الاخرى فلا | ...الأنسه نامي لطيفة جداً عندما تكون مجنونة ! هناك أشياء التي استطيع عملها أما الاخرى فلا |
173 | 00:08:56,030 | 00:08:57,830 | ...الأنسه نامي لطيفة جداً عندما تكون مجنونة ! انا لا اهتم ان ذهبنا لجزيرة بالسماء | ...الأنسه نامي لطيفة جداً عندما تكون مجنونة ! انا لا اهتم ان ذهبنا لجزيرة بالسماء |
174 | 00:08:59,490 | 00:09:00,960 | هذا الذي سيحصل لنا في أي مكان | هذا الذي سيحصل لنا في أي مكان |
175 | 00:09:00,960 | 00:09:03,530 | عموماً, نحن لانستطيع الإستمرار بأية حال على مثل هذا | عموماً, نحن لانستطيع الإستمرار بأية حال على مثل هذا |
176 | 00:09:03,530 | 00:09:06,330 | الذي نحتاجة الأن بالضبط هو الذي قالته روبن, المعلومات | الذي نحتاجة الأن بالضبط هو الذي قالته روبن, المعلومات |
177 | 00:09:07,370 | 00:09:10,240 | إذا كانت تلك السفينة العملاقة حقاً في السماء | إذا كانت تلك السفينة العملاقة حقاً في السماء |
178 | 00:09:10,440 | 00:09:13,050 | إذاً لابد أن يكـون هناك طريق لسفينتنا للوصول الى هناك أيضاً | إذاً لابد أن يكـون هناك طريق لسفينتنا للوصول الى هناك أيضاً |
179 | 00:09:13,250 | 00:09:17,750 | نحتاج أن نذهب لتلك السفينة ونسحب أي وثائق أو سجلات تركت | نحتاج أن نذهب لتلك السفينة ونسحب أي وثائق أو سجلات تركت |
180 | 00:09:18,530 | 00:09:21,070 | لكن السفينة غرقت بالكـامل | لكن السفينة غرقت بالكـامل |
181 | 00:09:21,920 | 00:09:23,760 | إذا كانت غرقة , نحن سنستعيدها | إذا كانت غرقة , نحن سنستعيدها |
182 | 00:09:24,060 | 00:09:25,730 | ! عظيــم | ! عظيــم |
183 | 00:09:25,830 | 00:09:26,480 | !! لاتستطيعون إستعمال هذهِ الاشياء | !! لاتستطيعون إستعمال هذهِ الاشياء |
184 | 00:09:26,480 | 00:09:26,900 | !! لاتستطيعون إستعمال هذهِ الاشياء | !! لاتستطيعون إستعمال هذهِ الاشياء |
185 | 00:09:28,000 | 00:09:29,400 | نستعيدها ؟ | نستعيدها ؟ |
186 | 00:09:29,420 | 00:09:31,390 | هي طريقة لجلب السفن التي غرقت | هي طريقة لجلب السفن التي غرقت |
187 | 00:09:32,070 | 00:09:33,650 | لكننا لانستطيع انقاذ تلك السفينة | لكننا لانستطيع انقاذ تلك السفينة |
188 | 00:09:33,680 | 00:09:34,940 | إنها كبيرة جداً | إنها كبيرة جداً |
189 | 00:09:42,340 | 00:09:43,480 | هي,هي,هي,هي | هي,هي,هي,هي |
190 | 00:09:43,480 | 00:09:46,380 | تجعلنا نعمل بعض الاشياء المجنونة | تجعلنا نعمل بعض الاشياء المجنونة |
191 | 00:09:47,260 | 00:09:48,490 | نامي-سوان | نامي-سوان |
192 | 00:09:48,490 | 00:09:51,550 | بالتأكيد سأجد لك فكرة حول الوصول الى جزيرة السماء | بالتأكيد سأجد لك فكرة حول الوصول الى جزيرة السماء |
193 | 00:09:51,590 | 00:09:52,710 | أنا أعتمد عليك | أنا أعتمد عليك |
194 | 00:09:53,230 | 00:09:54,610 | لاتقلق حول هذا الشيء | لاتقلق حول هذا الشيء |
195 | 00:09:54,990 | 00:09:56,750 | خططي لاعيب فيها | خططي لاعيب فيها |
196 | 00:10:01,660 | 00:10:03,180 | حسناً, حظاً موفقاً | حسناً, حظاً موفقاً |
197 | 00:10:04,030 | 00:10:04,960 | نحن سنصلي لكم | نحن سنصلي لكم |
198 | 00:10:11,330 | 00:10:12,220 | اوي, اوي , اووي | اوي, اوي , اووي |
199 | 00:10:13,040 | 00:10:15,500 | هنــا تشوبر حاولو اجابتي , يارجـال | هنــا تشوبر حاولو اجابتي , يارجـال |
200 | 00:10:16,000 | 00:10:17,100 | أنا هو لوفي | أنا هو لوفي |
201 | 00:10:17,100 | 00:10:18,710 | !هنالك مجموعة كبيرة من الوحوش, حول | !هنالك مجموعة كبيرة من الوحوش, حول |
202 | 00:10:19,240 | 00:10:21,200 | هذا المكان عشّ لأفعى البحر العملاق | هذا المكان عشّ لأفعى البحر العملاق |
203 | 00:10:21,230 | 00:10:23,460 | أنا سـانجي , إنهم ينظرون إلينا | أنا سـانجي , إنهم ينظرون إلينا |
204 | 00:10:24,070 | 00:10:24,460 | حسناً | حسناً |
205 | 00:10:24,460 | 00:10:25,460 | هل ذلك حسناً !؟ | هل ذلك حسناً !؟ |
206 | 00:10:26,250 | 00:10:28,310 | هم يمكنهم تولي الامر, سيكونون بخير | هم يمكنهم تولي الامر, سيكونون بخير |
207 | 00:10:28,860 | 00:10:31,280 | تشوبر , امسك الكابح بقوة | تشوبر , امسك الكابح بقوة |
208 | 00:10:31,670 | 00:10:32,200 | حسناً | حسناً |
209 | 00:10:32,200 | 00:10:34,340 | يارجل, انا مسرور لأنني لم أذهب | يارجل, انا مسرور لأنني لم أذهب |
210 | 00:10:48,320 | 00:10:49,750 | من هم هؤلاء ؟ | من هم هؤلاء ؟ |
211 | 00:11:02,400 | 00:11:05,700 | ! كل الأيادي توقفوا | ! كل الأيادي توقفوا |
212 | 00:11:07,950 | 00:11:10,090 | ! حسناً, حسناً, سيدي | ! حسناً, حسناً, سيدي |
213 | 00:11:10,090 | 00:11:13,040 | هل هذا هو المكان الذي غرقت فيه السفينة !؟ | هل هذا هو المكان الذي غرقت فيه السفينة !؟ |
214 | 00:11:13,040 | 00:11:14,620 | ! نعم, نعم, سيدي | ! نعم, نعم, سيدي |
215 | 00:11:14,620 | 00:11:15,200 | ! يا رئيس | ! يا رئيس |
216 | 00:11:16,320 | 00:11:17,230 | ! ... يا رئيس | ! ... يا رئيس |
217 | 00:11:17,660 | 00:11:20,290 | ذلك سيكون للإشارة لي | ذلك سيكون للإشارة لي |
218 | 00:11:20,720 | 00:11:22,910 | ! أستعدوا لرفع السفينة | ! أستعدوا لرفع السفينة |
219 | 00:11:22,910 | 00:11:25,690 | ...تلك السفينة الغارقة الأن ملكية لرئيس القراصنة ماسيرا | ...تلك السفينة الغارقة الأن ملكية لرئيس القراصنة ماسيرا |
220 | 00:11:25,790 | 00:11:28,490 | ملك الانقاذ, ماسيراااا | ملك الانقاذ, ماسيراااا |
221 | 00:11:33,260 | 00:11:36,340 | !! وهذا كل ماينقصنا , ظهور بعض الشواذ | !! وهذا كل ماينقصنا , ظهور بعض الشواذ |
222 | 00:11:36,340 | 00:11:39,130 | اوي, يارجال, مالذي تعملونه هناك ؟ | اوي, يارجال, مالذي تعملونه هناك ؟ |
223 | 00:11:39,130 | 00:11:41,010 | هذهِ هي منطقتي | هذهِ هي منطقتي |
224 | 00:11:41,680 | 00:11:42,410 | منطقتك ؟ | منطقتك ؟ |
225 | 00:11:42,930 | 00:11:43,800 | نعــم | نعــم |
226 | 00:11:43,800 | 00:11:47,970 | ! أي سفينة تغرق في هذهِ الارض هي لي | ! أي سفينة تغرق في هذهِ الارض هي لي |
227 | 00:11:47,970 | 00:11:50,020 | من الأفضل لكم أن لاتقربوا هذهِ المنطقة | من الأفضل لكم أن لاتقربوا هذهِ المنطقة |
228 | 00:11:51,170 | 00:11:53,800 | إذاً هو سوف ينقذ هذهِ السفينة | إذاً هو سوف ينقذ هذهِ السفينة |
229 | 00:11:54,720 | 00:11:56,450 | نعـم, ذلك اساساً ماسيفعله | نعـم, ذلك اساساً ماسيفعله |
230 | 00:11:56,450 | 00:11:56,920 | إذاً, ماذا ؟ | إذاً, ماذا ؟ |
231 | 00:11:57,300 | 00:11:59,290 | هذهِ فرصتنـا ؟ | هذهِ فرصتنـا ؟ |
232 | 00:11:59,290 | 00:12:00,830 | أنتم هناك أتركوا هذا المكان | أنتم هناك أتركوا هذا المكان |
233 | 00:12:01,560 | 00:12:03,920 | أجيبوا على اسئلتي اللعينه ؟ | أجيبوا على اسئلتي اللعينه ؟ |
234 | 00:12:05,150 | 00:12:07,630 | أعذرني , هل لي أن أسألك سؤال ؟ | أعذرني , هل لي أن أسألك سؤال ؟ |
235 | 00:12:07,830 | 00:12:08,830 | أنت ستألني سؤالاً واحداً !؟ | أنت ستألني سؤالاً واحداً !؟ |
236 | 00:12:09,540 | 00:12:11,620 | حسناً ! أسألي كما تحبين | حسناً ! أسألي كما تحبين |
237 | 00:12:12,010 | 00:12:14,610 | هل ستنقذ تلك السفينة ؟ | هل ستنقذ تلك السفينة ؟ |
238 | 00:12:14,620 | 00:12:15,200 | سارو =دلع للقرد = مونكيد | سارو =دلع للقرد = مونكيد |
هاه ؟ سارو ؟ | ||||
239 | 00:12:18,590 | 00:12:21,540 | أوي, انتِ حقاً ترين اني مونكيد ؟ | أوي, انتِ حقاً ترين اني مونكيد ؟ |
240 | 00:12:21,890 | 00:12:22,960 | مـاذا مونكيـد ؟ | مـاذا مونكيـد ؟ |
241 | 00:12:22,960 | 00:12:25,600 | ذلك معناه اني انا رجل وسيم , أتعتقد ذلك حقاً ؟ | ذلك معناه اني انا رجل وسيم , أتعتقد ذلك حقاً ؟ |
242 | 00:12:26,480 | 00:12:27,260 | ...أكيــد | ...أكيــد |
243 | 00:12:27,260 | 00:12:28,930 | لا, أنتي طيبة جداً | لا, أنتي طيبة جداً |
244 | 00:12:30,490 | 00:12:31,480 | أنت تمزح بكل تأكيد | أنت تمزح بكل تأكيد |
245 | 00:12:32,900 | 00:12:35,230 | إذاً, أنت سوف تنقـذها ؟ | إذاً, أنت سوف تنقـذها ؟ |
246 | 00:12:35,580 | 00:12:37,650 | غير مسموح لكم سؤالي عن الذي أنوي القيام به | غير مسموح لكم سؤالي عن الذي أنوي القيام به |
247 | 00:12:37,650 | 00:12:41,180 | إذا غرقت هناك سفينة, فأنا الرجل الذي سينقذها | إذا غرقت هناك سفينة, فأنا الرجل الذي سينقذها |
248 | 00:12:41,190 | 00:12:44,980 | وإذا هي مازالت تعوم , أنا سأغرقها ثم سأسحبهـا | وإذا هي مازالت تعوم , أنا سأغرقها ثم سأسحبهـا |
249 | 00:12:44,980 | 00:12:47,410 | ليس هناك سفينة لايستطيع طاقمي إنقاذها | ليس هناك سفينة لايستطيع طاقمي إنقاذها |
250 | 00:12:48,750 | 00:12:51,920 | ....إذاً هل لديك أي مانع أن نشـاهدك ؟ | ....إذاً هل لديك أي مانع أن نشـاهدك ؟ |
251 | 00:12:53,250 | 00:12:56,190 | إذاً أنتم يارجـال لم تشاهدوا اي عملية إنقاذ قبل الأن ؟ | إذاً أنتم يارجـال لم تشاهدوا اي عملية إنقاذ قبل الأن ؟ |
252 | 00:12:57,380 | 00:12:59,200 | جيـد, أستمتعوا وراقبوا كل ماتحبّون | جيـد, أستمتعوا وراقبوا كل ماتحبّون |
253 | 00:13:00,200 | 00:13:03,210 | عظيم, دعنا فقط نراقب ماذا سيعملون , يارجال | عظيم, دعنا فقط نراقب ماذا سيعملون , يارجال |
254 | 00:13:04,070 | 00:13:06,390 | ..كونوا .... كونوا حذرين | ..كونوا .... كونوا حذرين |
255 | 00:13:07,780 | 00:13:09,260 | أيها الزعيم , وقعنا في مشكلة | أيها الزعيم , وقعنا في مشكلة |
256 | 00:13:09,560 | 00:13:10,050 | وماهي ؟ | وماهي ؟ |
257 | 00:13:10,050 | 00:13:12,980 | ...كما هو الحال مع الاهتزاز وصل لقاع المحيط, الطاقم | ...كما هو الحال مع الاهتزاز وصل لقاع المحيط, الطاقم |
258 | 00:13:12,980 | 00:13:15,400 | هل ملك البحر حصل عليهم ؟ | هل ملك البحر حصل عليهم ؟ |
259 | 00:13:15,410 | 00:13:18,250 | ! لا, يبدوا وكأنه شخصاً ما ضربهم | ! لا, يبدوا وكأنه شخصاً ما ضربهم |
260 | 00:13:18,250 | 00:13:19,280 | مــاذا !؟ | مــاذا !؟ |
261 | 00:13:19,280 | 00:13:21,330 | شخصاً ما نزل هناك ؟ | شخصاً ما نزل هناك ؟ |
262 | 00:13:22,150 | 00:13:22,890 | ...هم بالتأكيد | ...هم بالتأكيد |
263 | 00:13:23,130 | 00:13:24,200 | ..سحقاً, سحقاً لك | ..سحقاً, سحقاً لك |
264 | 00:13:24,540 | 00:13:27,570 | ... حسناً أيهـا الرجـال | ... حسناً أيهـا الرجـال |
265 | 00:13:27,570 | 00:13:29,000 | ! ها , نحــن | ! ها , نحــن |
266 | 00:13:29,130 | 00:13:31,960 | هناك شخصاً ما نزل هناك... كونو حذرين | هناك شخصاً ما نزل هناك... كونو حذرين |
267 | 00:13:31,960 | 00:13:33,200 | حسنـــاً | حسنـــاً |
268 | 00:13:33,200 | 00:13:34,850 | شكراً لغبائة الذي ساعدنا | شكراً لغبائة الذي ساعدنا |
269 | 00:13:34,870 | 00:13:38,900 | يارجال, ثبتوا المرساة مرة اخرى | يارجال, ثبتوا المرساة مرة اخرى |
270 | 00:13:38,950 | 00:13:41,200 | نحن سنبدأ عملية الإنقاذ | نحن سنبدأ عملية الإنقاذ |
271 | 00:13:41,290 | 00:13:42,700 | نعم, نعم, سيــدي | نعم, نعم, سيــدي |
272 | 00:13:56,000 | 00:14:03,200 | Mr.Me : ترجمــة CrY Me A RiveR : توقيت وتدقيق | Mr.Me : ترجمــة CrY Me A RiveR : توقيت وتدقيق |
273 | 00:14:02,800 | 00:14:09,930 | Mr.Me : ترجمــة CrY Me A RiveR : توقيت وتدقيق | Mr.Me : ترجمــة CrY Me A RiveR : توقيت وتدقيق |
274 | 00:14:13,540 | 00:14:14,950 | ....إبتسم ولوح | ....إبتسم ولوح |
275 | 00:14:15,200 | 00:14:17,190 | لاتسمح له برؤية انابيب الهواء , يوسوب | لاتسمح له برؤية انابيب الهواء , يوسوب |
276 | 00:14:17,190 | 00:14:18,910 | أنا ... أعرف ... ذلك | أنا ... أعرف ... ذلك |
277 | 00:14:18,910 | 00:14:22,330 | هي, أيها الرجـال فقط اعتبروهم كالقـرع | هي, أيها الرجـال فقط اعتبروهم كالقـرع |
278 | 00:14:22,330 | 00:14:23,700 | --هم هنا فقط للمراقبـة, لا | --هم هنا فقط للمراقبـة, لا |
279 | 00:14:25,260 | 00:14:28,290 | لاتديرون لوجودهم اي إعتبار | لاتديرون لوجودهم اي إعتبار |
280 | 00:14:28,540 | 00:14:30,100 | نعـم, نعـم , سيـدي | نعـم, نعـم , سيـدي |
281 | 00:14:30,170 | 00:14:32,430 | أنزلوا المرســاة | أنزلوا المرســاة |
282 | 00:14:32,430 | 00:14:34,680 | نعـم, نعـم, سيــدي | نعـم, نعـم, سيــدي |
283 | 00:14:36,950 | 00:14:38,300 | إنتبهوا إلى تلك الحيوانات التي هناك في هذا الوقت | إنتبهوا إلى تلك الحيوانات التي هناك في هذا الوقت |
284 | 00:14:38,600 | 00:14:39,400 | نعـم, نعــم, سيــدي | نعـم, نعــم, سيــدي |
285 | 00:14:41,740 | 00:14:44,340 | أنظروا إليهم أنهم يتفاخرون بالذي يفعلونه | أنظروا إليهم أنهم يتفاخرون بالذي يفعلونه |
286 | 00:14:44,600 | 00:14:47,300 | أعتقد أنهم يحاولون التباهي أمامنـا | أعتقد أنهم يحاولون التباهي أمامنـا |
287 | 00:14:48,100 | 00:14:49,890 | ! لاتضيـعوا الوقــت | ! لاتضيـعوا الوقــت |
288 | 00:14:49,890 | 00:14:51,220 | نعـم, نعــم, سيــدي | نعـم, نعــم, سيــدي |
289 | 00:16:21,050 | 00:16:21,660 | أووي | أووي |
290 | 00:16:22,260 | 00:16:23,660 | أنظر هناك | أنظر هناك |
291 | 00:16:55,100 | 00:16:57,350 | ! مجموعة إنقاذ السفن | ! مجموعة إنقاذ السفن |
292 | 00:16:59,540 | 00:17:00,250 | مالذي يجري هنـا ؟ | مالذي يجري هنـا ؟ |
293 | 00:17:13,930 | 00:17:15,200 | سحقاً من هذا القـرد ؟ | سحقاً من هذا القـرد ؟ |
294 | 00:17:15,910 | 00:17:17,480 | لماذا عندك قرد هنـاك ؟ | لماذا عندك قرد هنـاك ؟ |
295 | 00:17:18,200 | 00:17:19,200 | أووه, هذا ؟ | أووه, هذا ؟ |
296 | 00:17:20,460 | 00:17:22,500 | عندك عين للجـوده | عندك عين للجـوده |
297 | 00:17:22,600 | 00:17:24,510 | نعـم, هذا ليس رمز عادي | نعـم, هذا ليس رمز عادي |
298 | 00:17:26,610 | 00:17:28,260 | إنطلااااق | إنطلااااق |
299 | 00:17:28,900 | 00:17:30,200 | قراصنة باركووو | قراصنة باركووو |
300 | 00:17:30,940 | 00:17:32,370 | نعـم, نعــم, سيــدي | نعـم, نعــم, سيــدي |
301 | 00:17:35,770 | 00:17:37,040 | ! قرد , قرد , قرد | ! قرد , قرد , قرد |
302 | 00:17:37,460 | 00:17:41,760 | ! قرد , قرد , قرد | ! قرد , قرد , قرد |
303 | 00:17:42,950 | 00:17:46,360 | ! قرد , قرد , قرد | ! قرد , قرد , قرد |
304 | 00:17:47,650 | 00:17:49,200 | اوووه, ياله من شيء عجيييب | اوووه, ياله من شيء عجيييب |
305 | 00:17:49,340 | 00:17:50,500 | أنه فعلاً عجييييب | أنه فعلاً عجييييب |
306 | 00:17:50,800 | 00:17:51,120 | مالعجيب ؟ | مالعجيب ؟ |
307 | 00:17:53,790 | 00:17:55,100 | أربعون متر إلى الهـدف | أربعون متر إلى الهـدف |
308 | 00:17:56,200 | 00:17:57,380 | ثلاثون متراً | ثلاثون متراً |
309 | 00:17:58,530 | 00:17:59,390 | 20 .... | 20 .... |
310 | 00:18:00,600 | 00:18:01,390 | 10 ... | 10 ... |
311 | 00:18:04,390 | 00:18:05,670 | قراصنة باركو وصلت | قراصنة باركو وصلت |
312 | 00:18:07,200 | 00:18:07,940 | ! إكتمــــل | ! إكتمــــل |
313 | 00:18:07,950 | 00:18:09,180 | عظيـم | عظيـم |
314 | 00:18:09,180 | 00:18:11,270 | ! والأن إلتقطوا أنفاسكــم | ! والأن إلتقطوا أنفاسكــم |
315 | 00:18:11,270 | 00:18:13,000 | ! نعـم, نعــم, سيــدي | ! نعـم, نعــم, سيــدي |
316 | 00:18:15,330 | 00:18:16,200 | .... هل هو | .... هل هو |
317 | 00:18:20,930 | 00:18:23,910 | سينفخ في ذلك الإنبوب ليجلب السفينة .... | سينفخ في ذلك الإنبوب ليجلب السفينة .... |
318 | 00:18:25,470 | 00:18:27,020 | ! هـذا جنـون | ! هـذا جنـون |
319 | 00:18:40,630 | 00:18:41,590 | هواء !؟ | هواء !؟ |
320 | 00:18:49,180 | 00:18:51,060 | إن الهيكل يعـوم | إن الهيكل يعـوم |
321 | 00:18:54,590 | 00:18:56,360 | الأن, أبدئوا عملية الإنقاذ | الأن, أبدئوا عملية الإنقاذ |
322 | 00:18:56,660 | 00:18:59,100 | نعـم, نعــم, سيــدي | نعـم, نعــم, سيــدي |
323 | 00:18:59,400 | 00:19:02,540 | إبقوا على هذا المستوى العالي من ضخ الهواء | إبقوا على هذا المستوى العالي من ضخ الهواء |
324 | 00:19:02,540 | 00:19:05,110 | ! نعـم, نعــم, نعـــم, سيـــدي | ! نعـم, نعــم, نعـــم, سيـــدي |
325 | 00:19:13,900 | 00:19:16,200 | يا زعيــــم الطاقم تحت الماء | يا زعيــــم الطاقم تحت الماء |
326 | 00:19:16,690 | 00:19:17,650 | ماهي المشكلة !؟ | ماهي المشكلة !؟ |
327 | 00:19:18,730 | 00:19:19,930 | مالذي حـدث ؟ | مالذي حـدث ؟ |
328 | 00:19:20,040 | 00:19:21,120 | ! يارجـال | ! يارجـال |
329 | 00:19:21,650 | 00:19:23,190 | ! هناك شخصاً ما في السفينة | ! هناك شخصاً ما في السفينة |
330 | 00:19:30,960 | 00:19:33,970 | سحقاً لكم, كيف تتجرءون على آذيت رجـالي !؟ | سحقاً لكم, كيف تتجرءون على آذيت رجـالي !؟ |
331 | 00:19:34,080 | 00:19:35,680 | من أنت ؟ | من أنت ؟ |
332 | 00:19:42,250 | 00:19:44,660 | لا, نحن لا نأخذ الصور أو أي شيء | لا, نحن لا نأخذ الصور أو أي شيء |
333 | 00:19:45,350 | 00:19:46,190 | مــاذا !؟ | مــاذا !؟ |
334 | 00:19:46,190 | 00:19:48,070 | هل كان سيعطينا صورة ؟ | هل كان سيعطينا صورة ؟ |
335 | 00:19:48,250 | 00:19:49,660 | ! يا رئيس ! أنقـذنا | ! يا رئيس ! أنقـذنا |
336 | 00:19:52,570 | 00:19:53,410 | أنا سأكون هنـاك | أنا سأكون هنـاك |
337 | 00:19:53,780 | 00:19:55,420 | ! إستمـروا بالإنقـاذ | ! إستمـروا بالإنقـاذ |
338 | 00:19:55,940 | 00:19:57,490 | نعـم, نعــم, سيــدي | نعـم, نعــم, سيــدي |
339 | 00:20:16,890 | 00:20:18,890 | لكمة القرد | لكمة القرد |
340 | 00:20:22,890 | 00:20:23,970 | هـا أنـا قـادم | هـا أنـا قـادم |
341 | 00:20:28,460 | 00:20:30,760 | أنظروا, نحن يمكن أن ننزع البراميل | أنظروا, نحن يمكن أن ننزع البراميل |
342 | 00:20:31,150 | 00:20:34,510 | هم بالتأكيد مضخوخين بكمية من الهواء | هم بالتأكيد مضخوخين بكمية من الهواء |
343 | 00:20:34,710 | 00:20:38,600 | لكن من سابع المستحيلات ان نرفع هذا الشيء !؟ | لكن من سابع المستحيلات ان نرفع هذا الشيء !؟ |
344 | 00:20:38,800 | 00:20:42,020 | نامي و روبن ليسوا بحال أفضل منا | نامي و روبن ليسوا بحال أفضل منا |
345 | 00:20:42,260 | 00:20:44,330 | حاولت منـاداتهم , ولكنهم لم يجيبوا !؟ | حاولت منـاداتهم , ولكنهم لم يجيبوا !؟ |
346 | 00:20:46,180 | 00:20:47,000 | سحقاً من أنتم !؟ | سحقاً من أنتم !؟ |
347 | 00:20:48,070 | 00:20:49,940 | من الذي حاول التعدي على ممتلكاتي !؟ | من الذي حاول التعدي على ممتلكاتي !؟ |
348 | 00:20:53,640 | 00:20:54,900 | هـاه ؟ قرد ؟ | هـاه ؟ قرد ؟ |
349 | 00:20:56,290 | 00:20:58,550 | أنت حقاً ترى بأني مونكيـد !؟ | أنت حقاً ترى بأني مونكيـد !؟ |
350 | 00:20:59,250 | 00:21:00,690 | نعـم , كالقرد تماماً | نعـم , كالقرد تماماً |
351 | 00:21:00,930 | 00:21:02,370 | أيّ نوع من المحادثة هذهِ ؟ | أيّ نوع من المحادثة هذهِ ؟ |
352 | 00:21:02,870 | 00:21:03,470 | مالذي تعنيـه ؟ | مالذي تعنيـه ؟ |
353 | 00:21:04,490 | 00:21:05,680 | بالمناسبـة, من أنت ؟ | بالمناسبـة, من أنت ؟ |
354 | 00:21:06,190 | 00:21:08,520 | أوه, يالي من مهمــل | أوه, يالي من مهمــل |
355 | 00:21:08,530 | 00:21:10,120 | لكن هل تعتقد ذلك بجـديه !؟ | لكن هل تعتقد ذلك بجـديه !؟ |
356 | 00:21:10,120 | 00:21:11,860 | ! لديك عيناً ذواقـة للجـودة | ! لديك عيناً ذواقـة للجـودة |
357 | 00:21:11,860 | 00:21:13,880 | ! هييي, لقد سألناك عن هويتك | ! هييي, لقد سألناك عن هويتك |
358 | 00:21:18,580 | 00:21:20,340 | .. هي ... تحت السفينة | .. هي ... تحت السفينة |
359 | 00:21:23,550 | 00:21:25,300 | هنالك شيء هناك | هنالك شيء هناك |
360 | 00:21:29,360 | 00:21:32,720 | اوه, إذاً أنتم أتيتم يارجال من ايست بلو !؟ | اوه, إذاً أنتم أتيتم يارجال من ايست بلو !؟ |
361 | 00:21:33,470 | 00:21:34,600 | ! ذلك صحيـح | ! ذلك صحيـح |
362 | 00:21:34,600 | 00:21:37,420 | ! ولكن يارجـل, أنت تبدوا كالـقرد تماماً | ! ولكن يارجـل, أنت تبدوا كالـقرد تماماً |
363 | 00:21:37,530 | 00:21:39,620 | ! أنت فقط تقول ذلك | ! أنت فقط تقول ذلك |
364 | 00:22:01,260 | 00:22:03,080 | مــا ذلــــك !؟ | مــا ذلــــك !؟ |
365 | 00:22:03,680 | 00:22:04,920 | مــاهــذاااااا ؟ | مــاهــذاااااا ؟ |
366 | 00:22:05,520 | 00:22:25,420 | Mr.Me : ترجمــة CrY Me A RiveR : توقيت وتدقيـق تقبلوا أرق الأمنيات | Mr.Me : ترجمــة CrY Me A RiveR : توقيت وتدقيـق تقبلوا أرق الأمنيات |