# Start End Original Translated
1 00:00:21,990 00:00:23,180 ...الــعــالم ...الــعــالم
2 00:00:23,890 00:00:25,020 !نــعـم !نــعـم
3 00:00:25,460 00:00:27,060 ...انـشـد الـحـرية ...انـشـد الـحـرية
4 00:00:27,060 00:00:31,200 وســيــظــهــر عــالــمــك واضــحــاً مـمـتـدًا أمـام عـيـنـيـك وســيــظــهــر عــالــمــك واضــحــاً مـمـتـدًا أمـام عـيـنـيـك
5 00:00:31,810 00:00:34,970 ...وإذا كـان الـحـلـم الـلانـهـائـي يـقـود أرواحك ...وإذا كـان الـحـلـم الـلانـهـائـي يـقـود أرواحك
6 00:00:35,600 00:00:37,080 !فـلـتـغـلـبه !فـلـتـغـلـبه
7 00:00:37,400 00:00:40,100 !مــتــحــمــلاً الاتــهــامــات خــلــف رايــتــك !مــتــحــمــلاً الاتــهــامــات خــلــف رايــتــك
8 00:00:45,100 00:00:47,960 ...لقد بدأت بحثي ...لقد بدأت بحثي
9 00:00:47,960 00:00:50,450 ...بثورة من الماء... ...بثورة من الماء...
10 00:00:50,450 00:00:53,940 تـجـاه عـالـمٍ دائـمٍ لا حـدود له تـجـاه عـالـمٍ دائـمٍ لا حـدود له
11 00:00:55,270 00:00:58,000 ...ومع هذه المشاعر الفياضة داخل قلبي ...ومع هذه المشاعر الفياضة داخل قلبي
12 00:00:58,390 00:01:00,080 سأذهب إلى أي مكان سأذهب إلى أي مكان
13 00:01:00,410 00:01:08,370 باحثاً عن الضوء الذي لم أرَ مثله باحثاً عن الضوء الذي لم أرَ مثله
14 00:01:02,350 00:01:08,380 "قـروب "قــطــعــة واحــدة "قـروب "قــطــعــة واحــدة
15 00:01:08,500 00:01:13,830 ...عندما هزت شمس الصيف الملونة شراع قلبي ...عندما هزت شمس الصيف الملونة شراع قلبي
16 00:01:14,100 00:01:18,430 ...طِــر بعيدا أيها البحر الأزرق الكئيب ...طِــر بعيدا أيها البحر الأزرق الكئيب
17 00:01:18,600 00:01:24,040 إنها إشارة الدخول الى عالمٍ جديدٍ قد انفتح إنها إشارة الدخول الى عالمٍ جديدٍ قد انفتح
18 00:01:24,090 00:01:27,970 طيري بعيدا أيتها السماء الزرقاء الكئيبة طيري بعيدا أيتها السماء الزرقاء الكئيبة
19 00:01:28,180 00:01:33,020 ...أتمايل بين الأمواج, أستطيع الهرب يائسًا ...أتمايل بين الأمواج, أستطيع الهرب يائسًا
20 00:01:33,220 00:01:36,380 ...إلى الأفق على الجانب الآخر ...إلى الأفق على الجانب الآخر
21 00:01:38,990 00:01:40,810 !وهذا ما أرمي إليه... !وهذا ما أرمي إليه...
22 00:01:40,810 00:01:43,730 ...لقد بدأت بحثي ...لقد بدأت بحثي
23 00:01:43,990 00:01:46,260 ...بثورة من الماء... ...بثورة من الماء...
24 00:01:46,260 00:01:49,460 تجاه عالمٍ دائمٍ لاحدود له تجاه عالمٍ دائمٍ لاحدود له
25 00:01:50,980 00:01:53,880 ...ومع هذه المشاعر الفياضة داخل قلبي ...ومع هذه المشاعر الفياضة داخل قلبي
26 00:01:54,090 00:01:56,010 سأذهب إلى أي مكان سأذهب إلى أي مكان
27 00:01:56,200 00:02:02,410 باحثاً عن الضوء الذي لم أرَ مثله باحثاً عن الضوء الذي لم أرَ مثله
28 00:02:15,900 00:02:16,520 اللعنة اللعنة
29 00:02:16,650 00:02:17,150 اللعنة اللعنة
30 00:02:17,280 00:02:18,650 اللعنة اللعنة
31 00:02:18,940 00:02:22,950 نحن يجب أن نكون الآن مهاجمين من قبل جنود البحرية نحن يجب أن نكون الآن مهاجمين من قبل جنود البحرية
32 00:02:23,280 00:02:26,280 إذا كنت تريد أن تبقى حيا يجب أن تجذف إذا كنت تريد أن تبقى حيا يجب أن تجذف
33 00:02:31,660 00:02:35,590 نحن سنموووت نحن سنموووت
34 00:02:38,300 00:02:39,260 أوي ، لوفي أوي ، لوفي
35 00:02:39,260 00:02:41,090 ماذا لو أعطيتنا يدك للمساعدة؟ ماذا لو أعطيتنا يدك للمساعدة؟
36 00:02:41,090 00:02:43,470 لا أستطيع أنا متعب... لا أستطيع أنا متعب...
37 00:02:43,470 00:02:45,800 أنا لم آكل شيء من بعد الفطور أنا لم آكل شيء من بعد الفطور
38 00:02:45,800 00:02:47,560 هل أنت جائع الآن؟ هل أنت جائع الآن؟
39 00:02:50,810 00:02:51,730 القائد القائد
40 00:02:51,730 00:02:52,600 القائد باسكو القائد باسكو
41 00:02:52,600 00:02:54,440 أرجوك تعال إلى الجسر الآن أرجوك تعال إلى الجسر الآن
42 00:02:54,440 00:02:55,440 القائد باسكو القائد باسكو
43 00:02:56,480 00:02:57,570 القائد باسكو القائد باسكو
44 00:03:02,200 00:03:05,240 المتحرر البليد المتحرر البليد
45 00:03:05,240 00:03:06,700 لقد سمعتك من المرة الأولى لقد سمعتك من المرة الأولى
46 00:03:06,700 00:03:08,870 أنا أعتذر أيها القائد أنا أعتذر أيها القائد
47 00:03:08,870 00:03:12,160 نحن نلاحق رجل سيء السمعة يدعى مونكي دي لوفي نحن نلاحق رجل سيء السمعة يدعى مونكي دي لوفي
48 00:03:12,410 00:03:13,960 ماذا؟ ماذا؟
49 00:03:18,340 00:03:20,380 لقد تأخرت لمدة طويلة لقد تأخرت لمدة طويلة
50 00:03:20,670 00:03:23,340 لقد كنت على وشك أن تتغيب عن هذا الحدث التاريخي لقد كنت على وشك أن تتغيب عن هذا الحدث التاريخي
51 00:03:23,340 00:03:25,340 هه ، أعطيني المنظار هه ، أعطيني المنظار
52 00:03:27,430 00:03:28,640 ليس هنالك أي شك حوله ليس هنالك أي شك حوله
53 00:03:28,640 00:03:31,390 ذلك بالتأكيد هو علم قبعة القش لوفي ذلك بالتأكيد هو علم قبعة القش لوفي
54 00:03:31,390 00:03:32,600 في الحقيقة إنه هو في الحقيقة إنه هو
55 00:03:34,390 00:03:36,770 ذلك الأحمق... ذلك الأحمق...
56 00:03:36,770 00:03:39,020 نحن أطلقنا طلقات تحذيرية نحن أطلقنا طلقات تحذيرية
57 00:03:39,020 00:03:40,650 لكنهم لم يظهروا أي علامة تراجع لكنهم لم يظهروا أي علامة تراجع
58 00:03:40,650 00:03:42,320 أيها القائد رجاءً ماذا نفعل أيها القائد رجاءً ماذا نفعل
59 00:03:42,320 00:03:43,240 مي ، ايه؟ مي ، ايه؟
60 00:03:43,240 00:03:44,740 أنتم جميعا عديمي الفائدة أنتم جميعا عديمي الفائدة
61 00:03:45,530 00:03:46,570 سأذهب إلى هناك سأذهب إلى هناك
62 00:03:47,280 00:03:48,660 من سيأتي معي من سيأتي معي
63 00:03:48,660 00:03:50,580 انا متأكد بأن القائد سيهجم بالنار انا متأكد بأن القائد سيهجم بالنار
64 00:03:50,790 00:03:53,360 عرفت بالتقنية الأسطورية قنبلة أصابع السفن عرفت بالتقنية الأسطورية قنبلة أصابع السفن
65 00:03:53,360 00:03:54,540 عرفت بالتقنية الأسطورية قنبلة أصابع السفن عرفت بالتقنية الأسطورية قنبلة أصابع السفن
66 00:04:07,430 00:04:08,090 هه؟ هه؟
67 00:04:08,090 00:04:11,100 ما الذي فعلته أيها القائد؟ ما الذي فعلته أيها القائد؟
68 00:04:14,140 00:04:14,980 ما الذي حدث؟ ما الذي حدث؟
69 00:04:14,980 00:04:16,060 لقد اغرقوا سفينتهم الخاصة؟ لقد اغرقوا سفينتهم الخاصة؟
70 00:04:19,400 00:04:21,190 يا لهم من جنود بحرية أغبياء يا لهم من جنود بحرية أغبياء
71 00:04:21,190 00:04:23,990 لقد كانت عندي هذه الخطة منذ البداية لقد كانت عندي هذه الخطة منذ البداية
72 00:04:23,990 00:04:25,240 متى خططت لذلك؟ متى خططت لذلك؟
73 00:04:26,240 00:04:27,070 يوسش يوسش
74 00:04:27,070 00:04:30,200 الآن يمكننا الهروب من جهة السفينة المحطمة الآن يمكننا الهروب من جهة السفينة المحطمة
75 00:04:30,200 00:04:33,240 أنقذوا البحارة من السفينة الغارقة أنقذوا البحارة من السفينة الغارقة
76 00:04:33,240 00:04:35,410 هاي ، حسنا أيها الرجل هاي ، حسنا أيها الرجل
77 00:04:35,830 00:04:37,870 إن السفينة ذهبت عن الأنظار تقريبا. إن السفينة ذهبت عن الأنظار تقريبا.
78 00:04:38,290 00:04:39,200 يوسش يوسش
79 00:04:39,200 00:04:40,540 ذلك ليس شيئا جيدا؟ ذلك ليس شيئا جيدا؟
80 00:04:41,000 00:04:43,960 يبدو بأن القدر جعلهم يهربون يبدو بأن القدر جعلهم يهربون
81 00:04:41,000 00:04:44,170 لقد كنا قريبين من أسر سفينة الجونج ميري"" لقد كنا قريبين من أسر سفينة الجونج ميري""
82 00:04:43,960 00:04:48,680 والآن هو يفلت منا أيها القائد باسكو"" والآن هو يفلت منا أيها القائد باسكو""
83 00:04:45,340 00:04:48,680 نعم كل شيء يذهب إذا أشار إليه القدر نعم كل شيء يذهب إذا أشار إليه القدر
84 00:04:49,180 00:04:50,180 كل الأيدي كل الأيدي
85 00:04:50,180 00:04:54,100 هذه السفينة ستستمر بالذهاب إلى ريوليكا هذه السفينة ستستمر بالذهاب إلى ريوليكا
86 00:04:55,810 00:05:02,690 أسـطـورة سـحـب قـوس قـزح أسـطـورة سـحـب قـوس قـزح
الرجل العجوز هينزو جزيرة ريوليكا 87 00:05:13,950 --> 00:05:15,120 هل ترى جنود البحرية؟ 87 00:05:13,950 --> 00:05:15,120 هل ترى جنود البحرية؟
88 00:05:15,250 00:05:16,580 يبدو اننا فقدناهم يبدو اننا فقدناهم
89 00:05:17,710 00:05:20,460 إن الهجمات علينا متوقعة إن الهجمات علينا متوقعة
90 00:05:20,960 00:05:23,130 لوجود مجرمين مطلوبين على سفينتنا لوجود مجرمين مطلوبين على سفينتنا
91 00:05:23,130 00:05:26,130 لا عجب بأن عيون جنود البحرية تصبح حمراء عندما يروننا لا عجب بأن عيون جنود البحرية تصبح حمراء عندما يروننا
92 00:05:27,970 00:05:29,430 نـيـكـو روبـن 79.000.000 بيلي نـيـكـو روبـن 79.000.000 بيلي
93 00:05:30,430 00:05:32,010 مونكي دي لوفي بيلي 30.000.000 ( الآن 100.000.000} مونكي دي لوفي بيلي 30.000.000 ( الآن 100.000.000}
94 00:05:32,970 00:05:34,560 رونونو زورو 60.000.000 بيلي رونونو زورو 60.000.000 بيلي
95 00:05:36,640 00:05:38,060 لوفي.... لوفي....
96 00:05:38,890 00:05:40,400 كن حذرا كن حذرا
97 00:05:40,400 00:05:43,940 يبدو إن هنالك الكثير من الصخور تحت الماء حولنا يبدو إن هنالك الكثير من الصخور تحت الماء حولنا
98 00:05:54,580 00:05:55,370 إنه الميناء إنه الميناء
99 00:05:55,660 00:05:57,330 حقا إنه الميناء؟ حقا إنه الميناء؟
100 00:05:57,330 00:05:59,080 أنظر إلى هناك إنه الفنار أنظر إلى هناك إنه الفنار
101 00:06:00,210 00:06:01,830 الميناء..... إنه الميناء..... إنه
102 00:06:01,830 00:06:03,460 ذلك يعني بأننا سوف نأكل ذلك يعني بأننا سوف نأكل
103 00:06:09,800 00:06:10,550 هي هي
104 00:06:10,550 00:06:12,090 أتوقع بأنه ليس أي فنار عادي.. أتوقع بأنه ليس أي فنار عادي..
105 00:06:12,090 00:06:14,550 إنه برج طويل إنه برج طويل
106 00:06:15,140 00:06:16,680 سأذهب لأحصل على بعض الطعام سأذهب لأحصل على بعض الطعام
107 00:06:16,680 00:06:17,470 طعام طعام
108 00:06:17,140 00:06:18,060 حسنا حسنا
109 00:06:18,060 00:06:19,180 أغرب عن وجهي أغرب عن وجهي
110 00:06:25,480 00:06:26,570 توقف هناك توقف هناك
111 00:06:28,030 00:06:34,120 إذا كنتم تنوون أن ترسوا على ميناء جزيرة ريوليكا في مياه ضحلة صخرية إذا كنتم تنوون أن ترسوا على ميناء جزيرة ريوليكا في مياه ضحلة صخرية
112 00:06:34,120 00:06:35,830 يجب عليكم أن تدفعوا ضريبة للميناء يجب عليكم أن تدفعوا ضريبة للميناء
113 00:06:36,120 00:06:37,700 ضريبة للميناء؟ ضريبة للميناء؟
114 00:06:37,700 00:06:40,410 يقول إنه يجب علينا ان ندفع ضريبة للإرساء هنا يقول إنه يجب علينا ان ندفع ضريبة للإرساء هنا
115 00:06:40,410 00:06:41,370 أنت أنت
116 00:06:41,370 00:06:44,630 لماذا ندفع المال إذا تركنا سفينتنا هنا؟ لماذا ندفع المال إذا تركنا سفينتنا هنا؟
117 00:06:45,130 00:06:46,660 إنه أمر إلزامي إنه أمر إلزامي
118 00:06:46,660 00:06:48,130 أنتم ستدفعون أم لا ؟ أنتم ستدفعون أم لا ؟
119 00:06:48,830 00:06:49,830 أوي أوي
120 00:06:50,420 00:06:52,470 لا ترفع هذا الشيء أمام أي سيدة لا ترفع هذا الشيء أمام أي سيدة
121 00:06:53,010 00:06:54,180 ماذا ؟ ماذا ؟
122 00:06:58,680 00:07:00,350 طعااام طعااام
123 00:07:00,350 00:07:02,690 طعام طعام طعام طعام طعام طعام طعام طعام طعام طعام طعام طعام
124 00:07:03,810 00:07:06,110 ذلك اللعين .... ذلك اللعين ....
125 00:07:06,110 00:07:07,060 هل أنت بخير ؟ هل أنت بخير ؟
126 00:07:07,060 00:07:09,230 نعم ، أنا بخير نعم ، أنا بخير
127 00:07:09,940 00:07:11,360 حسنا ، دعونا نذهب حسنا ، دعونا نذهب
128 00:07:11,360 00:07:13,700 أريد الحصول على بعض الأوراق لكي أرسم عليها خرائطي أريد الحصول على بعض الأوراق لكي أرسم عليها خرائطي
129 00:07:13,700 00:07:15,700 أن سأرافقك نامي سان أن سأرافقك نامي سان
130 00:07:15,700 00:07:17,740 أنا سأذهب معكم أيضا أنا سأذهب معكم أيضا
131 00:07:18,200 00:07:21,870 أنتظراني سأذهب معكم أنتظراني سأذهب معكم
132 00:07:20,250 00:07:21,870 "أنتم هناك" "أنتم هناك"
133 00:07:26,960 00:07:30,050 لدي شيء أريد أن أسألكم إياه لدي شيء أريد أن أسألكم إياه
134 00:07:30,050 00:07:32,260 رجل الموجة كوميدي جديد؟ رجل الموجة كوميدي جديد؟
135 00:07:32,260 00:07:34,470 ربما يكون تاجرا ربما يكون تاجرا
136 00:07:34,800 00:07:36,140 أنتما خاطئان أنتما خاطئان
137 00:07:37,470 00:07:40,970 أي منكما رأى في طريقه سحب قوس قزح؟ أي منكما رأى في طريقه سحب قوس قزح؟
138 00:07:41,890 00:07:42,850 ماذا؟ ماذا؟
139 00:07:42,850 00:07:44,390 سحب قوس قزح؟ سحب قوس قزح؟
140 00:07:44,390 00:07:46,270 لا فائده يبدو إنه أبله لا فائده يبدو إنه أبله
141 00:07:46,270 00:07:47,310 أنت تحكم من النظر فقط أنت تحكم من النظر فقط
142 00:07:47,560 00:07:49,070 أوي ، ماذا تريد بحق الجحيم؟ أوي ، ماذا تريد بحق الجحيم؟
143 00:07:49,070 00:07:52,150 أنت وحدك الذي سألت سؤالا أبله؟ أنت وحدك الذي سألت سؤالا أبله؟
144 00:07:52,150 00:07:54,200 هل من الممكن أن توضح ما كنت تتحدث عنه؟ هل من الممكن أن توضح ما كنت تتحدث عنه؟
145 00:08:00,790 00:08:02,410 أيها الرجل ثواني! أيها الرجل ثواني!
146 00:08:02,410 00:08:03,040 هل أنت متأكد هل أنت متأكد
147 00:08:03,040 00:08:04,290 إنك صعدت إلى هنا لوحدك إنك صعدت إلى هنا لوحدك
148 00:08:04,290 00:08:05,460 الثواني هنا أيضا الثواني هنا أيضا
149 00:08:05,920 00:08:07,170 ستمضي يوما خاصا ستمضي يوما خاصا
150 00:08:07,750 00:08:09,790 هات أفضل ماعندك من المال هات أفضل ماعندك من المال
151 00:08:09,790 00:08:11,460 حسنا كما تريد حسنا كما تريد
152 00:08:11,460 00:08:12,710 أوي ، ماذا تريد مني؟ أوي ، ماذا تريد مني؟
153 00:08:13,420 00:08:16,470 سأخبرك سر سحب قوس قزح سأخبرك سر سحب قوس قزح
154 00:08:16,470 00:08:18,390 لكن لأخبرك يجب أن تدفع لكن لأخبرك يجب أن تدفع
155 00:08:18,390 00:08:20,350 أنت الذي سالت أنت الذي سالت
156 00:08:21,850 00:08:24,100 اسمي هينزو اسمي هينزو
157 00:08:24,230 00:08:29,730 أنا عالم عبقري أدرس سحب قوس قزح أنا عالم عبقري أدرس سحب قوس قزح
158 00:08:29,730 00:08:31,980 الذي يتجول يدعو نفسه عبقريا؟ الذي يتجول يدعو نفسه عبقريا؟
159 00:08:31,980 00:08:34,940 عادةً الذين يدعون أنفسهم بالعباقرة يكونون بلهاء كاملين.... عادةً الذين يدعون أنفسهم بالعباقرة يكونون بلهاء كاملين....
160 00:08:34,070 00:08:35,360 سيد هينزو سيد هينزو
161 00:08:35,950 00:08:37,950 إدعيني بالبوفيسور إدعيني بالبوفيسور
162 00:08:37,950 00:08:38,320 أوي أوي
163 00:08:38,820 00:08:41,160 بروفيسور هل سمعت عن هذا الكتاب؟ بروفيسور هل سمعت عن هذا الكتاب؟
164 00:08:42,540 00:08:43,240 ذلك الكتاب.... ذلك الكتاب....
165 00:08:43,870 00:08:45,790 حصلت عليه من آربستا حصلت عليه من آربستا
166 00:08:45,790 00:08:46,920 هذا صحيح هذا صحيح
167 00:08:46,920 00:08:49,540 لا عجب أن سحب قوس قزح بدت مألوفة لكي..... لا عجب أن سحب قوس قزح بدت مألوفة لكي.....
168 00:08:49,540 00:08:52,050 مااسم الذي كتب هذا الكتاب ياروبن مااسم الذي كتب هذا الكتاب ياروبن
169 00:08:52,960 00:08:57,720 كتب هذا الكتاب قبل 40 سنة والكاتب مجهول كتب هذا الكتاب قبل 40 سنة والكاتب مجهول
170 00:08:57,720 00:09:02,170 طبقا لما يقول الكتاب ، أن سحب قوس قزح تؤدي إلى أرض الآلهة ...ومدينة الدرادو الذهبية طبقا لما يقول الكتاب ، أن سحب قوس قزح تؤدي إلى أرض الآلهة ...ومدينة الدرادو الذهبية
171 00:09:02,170 00:09:06,100 طبقا لما يقول الكتاب ، أن سحب قوس قزح تؤدي إلى أرض الآلهة ...ومدينة الدرادو الذهبية طبقا لما يقول الكتاب ، أن سحب قوس قزح تؤدي إلى أرض الآلهة ...ومدينة الدرادو الذهبية
172 00:09:06,640 00:09:08,900 تلك فقط أسطورة تلك فقط أسطورة
173 00:09:09,230 00:09:16,950 العديد من المغامرين أغروا بسحب قوس قزح بسبب تلك الأسطورة العديد من المغامرين أغروا بسحب قوس قزح بسبب تلك الأسطورة
174 00:09:16,950 00:09:19,450 لكن لم يستطيع الوصول إلى هناك أي شخص منهم لكن لم يستطيع الوصول إلى هناك أي شخص منهم
175 00:09:19,990 00:09:22,450 نعم ، حتى البعض من أصدقائي نعم ، حتى البعض من أصدقائي
176 00:09:29,170 00:09:31,880 إذا لماذا أنت تدرس السحب.... إذا لماذا أنت تدرس السحب....
177 00:09:32,500 00:09:33,460 أيها السيد أيها السيد
178 00:09:34,000 00:09:37,720 أنت يجب أن لا تأخذ مايقولون بجدية أنت يجب أن لا تأخذ مايقولون بجدية
179 00:09:38,170 00:09:39,710 مالذي تعنيه بذلك؟ مالذي تعنيه بذلك؟
180 00:09:39,710 00:09:42,260 إن رئيس بلدية وايتون كلب إن رئيس بلدية وايتون كلب
181 00:09:42,510 00:09:43,510 كلب ؟ كلب ؟
182 00:09:43,510 00:09:44,140 نعم! نعم!
183 00:09:44,510 00:09:47,230 إنه يأخذ التمويل من رئيس البلدية لكي يعيش منه إنه يأخذ التمويل من رئيس البلدية لكي يعيش منه
184 00:09:47,350 00:09:50,140 لكنه إحتيال لكنه إحتيال
185 00:09:58,490 00:10:00,110 مجموعة الحزب! مجموعة الحزب!
186 00:10:00,110 00:10:01,740 إن مجموعة الحزب هنا! إن مجموعة الحزب هنا!
187 00:10:02,320 00:10:02,910 ماالذي ...؟ ماالذي ...؟
188 00:10:02,910 00:10:04,830 هيا بسرعة انهي شرابك هيا بسرعة انهي شرابك
189 00:10:15,750 00:10:18,260 مواطنون جيدون بشكل جيد جدا مواطنون جيدون بشكل جيد جدا
190 00:10:18,880 00:10:22,140 تتمتعون بوجبات طعامكم؟ تتمتعون بوجبات طعامكم؟
191 00:10:24,890 00:10:27,810 أنت هناك تلك البيرة التي تشربها رفيعة المنزلة أنت هناك تلك البيرة التي تشربها رفيعة المنزلة
192 00:10:27,810 00:10:31,350 عندما تشربها يجب أن تدفع ضريبة عندما تشربها يجب أن تدفع ضريبة
193 00:10:35,320 00:10:36,820 أرجوك أنتظر دقيقة أرجوك أنتظر دقيقة
194 00:10:36,820 00:10:41,280 إن المال في تلك المحفضة لإطعام زوجتي وأولادي إن المال في تلك المحفضة لإطعام زوجتي وأولادي
195 00:10:41,280 00:10:43,490 الضرائب إلزامية لأي مواطن الضرائب إلزامية لأي مواطن
196 00:10:45,330 00:10:46,990 أي شخص لا ينجز ذلك الإلتزام... أي شخص لا ينجز ذلك الإلتزام...
197 00:10:46,990 00:10:50,040 ....ليس له حق للعيش في هذه البلدة ....ليس له حق للعيش في هذه البلدة
198 00:10:50,870 00:10:52,370 بحق الجحيم ما بال ذلك الرجل؟ بحق الجحيم ما بال ذلك الرجل؟
199 00:10:52,370 00:10:54,670 إنه رئيس بلدية وايتون ابن بيشيلب إنه رئيس بلدية وايتون ابن بيشيلب
200 00:10:55,080 00:10:59,010 إنه لقيط مزجع يضع الضرائب على كل شيء نفعله إنه لقيط مزجع يضع الضرائب على كل شيء نفعله
201 00:11:01,670 00:11:04,840 جيد جدا إذا هذا هو البروفيسور هينزو جيد جدا إذا هذا هو البروفيسور هينزو
202 00:11:05,010 00:11:07,470 إن أبي يبحث عنك إن أبي يبحث عنك
203 00:11:07,470 00:11:09,810 هو يسأل أين تذهب أبحاثك عن السحب هو يسأل أين تذهب أبحاثك عن السحب
204 00:11:10,140 00:11:11,720 تماما هذا شيء عادي تماما هذا شيء عادي
205 00:11:11,720 00:11:16,020 نحن لا نعرف متى ستظهر السحب أوتختفي نحن لا نعرف متى ستظهر السحب أوتختفي
206 00:11:16,310 00:11:17,980 لن أشفق عليك لن أشفق عليك
207 00:11:17,980 00:11:22,240 بحثك ممول من قبل ضرائب هؤلاء المواطنين الجديدين بحثك ممول من قبل ضرائب هؤلاء المواطنين الجديدين
208 00:11:22,360 00:11:27,530 إن برج قوس قزح سوف يبني مستند على بحثك إن برج قوس قزح سوف يبني مستند على بحثك
209 00:11:27,530 00:11:30,090 نسيت أن كلما كثر بحثك ستأخذ مكان أطول في البرج وستزعج المواطنين الفقراء نسيت أن كلما كثر بحثك ستأخذ مكان أطول في البرج وستزعج المواطنين الفقراء
210 00:11:30,090 00:11:33,370 نسيت أن كلما كثر بحثك ستأخذ مكان أطول في البرج وستزعج المواطنين الفقراء نسيت أن كلما كثر بحثك ستأخذ مكان أطول في البرج وستزعج المواطنين الفقراء
211 00:11:34,080 00:11:35,670 أرجو أن تعذرني أرجو أن تعذرني
212 00:11:43,090 00:11:44,800 جيد جدا جيد جدا
213 00:11:44,930 00:11:48,390 أنت هناك لماذا تأكل كل هذه الكمية من السباغيتي أنت هناك لماذا تأكل كل هذه الكمية من السباغيتي
214 00:11:48,390 00:11:49,100 نعم نعم
215 00:11:49,100 00:11:51,470 لأني كنت جائعا لأني كنت جائعا
216 00:11:52,390 00:11:56,940 الناس الذين يأكلون بكمية كبيرة يجب أن يدفعوا ضريبة الناس الذين يأكلون بكمية كبيرة يجب أن يدفعوا ضريبة
217 00:11:57,560 00:11:59,360 حسنا ، هو عليه الدفع اليوم حسنا ، هو عليه الدفع اليوم
218 00:11:59,820 00:12:01,070 لماذا أنا ؟ لماذا أنا ؟
219 00:12:07,780 00:12:09,740 لماذا جعلتني أدفع ؟ لماذا جعلتني أدفع ؟
220 00:12:09,740 00:12:10,830 اللعنة ...! اللعنة ...!
221 00:12:11,740 00:12:12,330 شكرا لك! شكرا لك!
222 00:12:12,330 00:12:13,660 أنت يجب أن لا تمزح معي!! أنت يجب أن لا تمزح معي!!
223 00:12:19,090 00:12:20,630 الآن رأيت مايفعله بعينيك... الآن رأيت مايفعله بعينيك...
224 00:12:20,630 00:12:24,090 مالم تريد أن ترفض من قبل المواطنين..... مالم تريد أن ترفض من قبل المواطنين.....
225 00:12:24,720 00:12:26,590 أقم بعيدا عن هينزو أقم بعيدا عن هينزو
226 00:12:27,180 00:12:28,680 شكرا لتحذيرك شكرا لتحذيرك
227 00:12:28,970 00:12:32,100 لكن لست لوحدي الذي سأتخذ ذلك القرار لكن لست لوحدي الذي سأتخذ ذلك القرار
228 00:12:32,720 00:12:33,680 ذلك قائدنا ذلك قائدنا
229 00:12:36,640 00:12:40,480 ترجمة ( ronono zoro ) ترجمة ( ronono zoro )
230 00:12:43,650 00:12:47,990 ترجمة ( ronono zoro ) ترجمة ( ronono zoro )
231 00:12:54,290 00:12:55,280 أنتي... أنتي...
232 00:12:55,280 00:12:57,000 انتي مازلتي تتسوقين؟ انتي مازلتي تتسوقين؟
233 00:12:57,000 00:12:58,580 بالطبع! بالطبع!
234 00:12:58,580 00:13:03,040 سيكون فضيعا إذا إستنفذنا كل ما نملك ونحن في البحر سيكون فضيعا إذا إستنفذنا كل ما نملك ونحن في البحر
235 00:13:03,040 00:13:06,510 لكنكي تشترين أشياء نحن لسنا بحاجة إليها... لكنكي تشترين أشياء نحن لسنا بحاجة إليها...
236 00:13:07,470 00:13:12,430 أنا سأذهب إلى أعماق الجحيم إذا ذهبت إلى الدكان مع نامي سان أنا سأذهب إلى أعماق الجحيم إذا ذهبت إلى الدكان مع نامي سان
237 00:13:13,930 00:13:15,270 أنت هناك ! أنت هناك !
238 00:13:15,270 00:13:16,560 إنهم هناك أيها السيد إنهم هناك أيها السيد
239 00:13:18,230 00:13:23,400 إذا أنتم الحمقى التافهين الذين رفضوا دفع ضريبة الميناء إذا أنتم الحمقى التافهين الذين رفضوا دفع ضريبة الميناء
240 00:13:29,240 00:13:32,200 أنا حفيد رئيس بلدية وايتون ريكي أنا حفيد رئيس بلدية وايتون ريكي
241 00:13:32,780 00:13:35,440 أنا يجب أن أجبرك لكي تدفع الضريبة أنا يجب أن أجبرك لكي تدفع الضريبة
242 00:13:35,440 00:13:37,330 إذا كنت لا تستطيع دفع الضريبة يجب أن تترك الميناء إذا كنت لا تستطيع دفع الضريبة يجب أن تترك الميناء
243 00:13:37,710 00:13:39,920 انا لا أعرف مايجري ، لكن... انا لا أعرف مايجري ، لكن...
244 00:13:39,920 00:13:42,750 إذا كنت تريد أن تقاطع مرحنا و نحن التسوق إذا كنت تريد أن تقاطع مرحنا و نحن التسوق
245 00:13:42,750 00:13:44,210 أنا متأكد بأنك ستندم على هذا أنا متأكد بأنك ستندم على هذا
246 00:13:59,730 00:14:00,810 سانجي! سانجي!
247 00:14:00,810 00:14:02,720 مالذي ستفعله مالذي ستفعله
248 00:14:02,720 00:14:04,270 اللعنة.. اللعنة..
249 00:14:04,270 00:14:07,150 في الثانية التي مسست بها جسمه أحسست بصدمة كهربائية في الثانية التي مسست بها جسمه أحسست بصدمة كهربائية
250 00:14:07,440 00:14:08,440 عقيم عقيم
251 00:14:08,700 00:14:11,820 ذلك يحدث لأي شخص يحاول لمس أي إصبع مني ذلك يحدث لأي شخص يحاول لمس أي إصبع مني
252 00:14:12,410 00:14:13,160 إنه كهربائي إنه كهربائي
253 00:14:13,580 00:14:16,490 يبدو أن لديه قدرة فاكهة الشيطان! يبدو أن لديه قدرة فاكهة الشيطان!
254 00:14:22,000 00:14:24,090 إنه مولد!؟ إنه مولد!؟
255 00:14:25,040 00:14:27,420 إن الحزب يولدون طاقة كهربائية إن الحزب يولدون طاقة كهربائية
256 00:14:37,100 00:14:40,390 يبدو أنك لست في حالة جيدة يبدو أنك لست في حالة جيدة
257 00:14:42,480 00:14:45,900 أنت الأن ستعرف قوة بدلتي الكهربائية أنت الأن ستعرف قوة بدلتي الكهربائية
258 00:14:56,240 00:14:57,830 هه ... إنه برق؟ هه ... إنه برق؟
259 00:15:02,830 00:15:03,920 لقد كان قريبا.... لقد كان قريبا....
260 00:15:04,130 00:15:06,340 أنت محظوظ لأنك استطعت مرواغتها أنت محظوظ لأنك استطعت مرواغتها
261 00:15:06,340 00:15:08,590 لكن في المرة القادمة لن تكون محظوظا جدا لكن في المرة القادمة لن تكون محظوظا جدا
262 00:15:10,800 00:15:12,800 شوبر إعتني بي نامي سان شوبر إعتني بي نامي سان
263 00:15:12,800 00:15:13,590 حسنا! حسنا!
264 00:15:13,890 00:15:16,350 سانجي سان كن حذرا سانجي سان كن حذرا
265 00:15:17,430 00:15:19,810 حسنا ، ليس من الضروري أن تقلقي علي حسنا ، ليس من الضروري أن تقلقي علي
266 00:15:20,390 00:15:22,890 في الحقيقة أنا كنت قلقة بشأن أولئك في الحقيقة أنا كنت قلقة بشأن أولئك
267 00:15:22,890 00:15:23,520 أوه ، هذه أوه ، هذه
268 00:15:24,020 00:15:25,980 إنها ... إنها شياطانة.... إنها ... إنها شياطانة....
269 00:15:26,110 00:15:27,320 لا تقلقي لا تقلقي
270 00:15:27,320 00:15:31,570 لن يدنس أي أحد منهم هذه الحقائب لن يدنس أي أحد منهم هذه الحقائب
271 00:15:32,360 00:15:35,110 تلك أصوات الرجل الفضيع رئيس البلدية تلك أصوات الرجل الفضيع رئيس البلدية
272 00:15:35,110 00:15:38,580 .....إنه يأخذ الضرائب لأي شيء .....إنه يأخذ الضرائب لأي شيء
273 00:15:38,700 00:15:43,120 بحق الجحيم ماهي تلك ضريبة الخدمة!؟ بحق الجحيم ماهي تلك ضريبة الخدمة!؟
274 00:15:42,460 00:15:43,500 أنا أعتذر... أنا أعتذر...
275 00:15:43,240 00:15:43,500 هه؟ هه؟
276 00:15:44,170 00:15:45,170 أيها الرجال... أيها الرجال...
277 00:15:46,380 00:15:48,130 لماذا تعتذر أيها الرجل؟ لماذا تعتذر أيها الرجل؟
278 00:15:48,130 00:15:51,380 ألم تسمع أي شيء لقد ظهر أولئك الرجال هناك ألم تسمع أي شيء لقد ظهر أولئك الرجال هناك
279 00:15:51,380 00:15:52,380 نوبي ليس قليلا نوبي ليس قليلا
280 00:15:52,380 00:15:53,260 إستمع إستمع
281 00:15:53,260 00:15:55,760 إنه جزء من أولئك المسؤولين اللصوص إنه جزء من أولئك المسؤولين اللصوص
282 00:15:55,760 00:15:59,850 بسبب ضرائب كل شخص مشاريعه الغريبة ستهدر! بسبب ضرائب كل شخص مشاريعه الغريبة ستهدر!
283 00:16:01,520 00:16:03,600 هل فهمت حقيقة ذلك؟ هل فهمت حقيقة ذلك؟
284 00:16:03,140 00:16:03,890 نوبي ، ليس أي شيء نوبي ، ليس أي شيء
285 00:16:03,890 00:16:06,020 هل تعرف لوفي شيء عن الحلزونات هل تعرف لوفي شيء عن الحلزونات
286 00:16:06,020 00:16:07,610 هي، مالذي يجري هناك؟ هي، مالذي يجري هناك؟
287 00:16:07,610 00:16:10,110 سفينة ! سفينة شراعية ظهرت فجأة في الميناء سفينة ! سفينة شراعية ظهرت فجأة في الميناء
288 00:16:10,860 00:16:11,820 سفينة شراعية! سفينة شراعية!
289 00:16:11,820 00:16:12,990 هو لا يمكن ان يكون هو لا يمكن ان يكون
290 00:16:13,360 00:16:16,110 صوت مرح ! هيا لنذهب صوت مرح ! هيا لنذهب
291 00:16:15,530 00:16:17,030 هي ، إنتظر دقيقة لوفي هي ، إنتظر دقيقة لوفي
292 00:16:28,170 00:16:30,460 أوه ، إنه ضخم أوه ، إنه ضخم
293 00:16:34,550 00:16:36,760 إنها سفينة قديمة إنها سفينة قديمة
294 00:16:36,760 00:16:38,760 إنها تراليسن إنها تراليسن
295 00:16:38,760 00:16:40,010 ترايل ترايل
296 00:16:40,010 00:16:41,810 م ما ماهذا... أو- أوي ، يارجل؟ م ما ماهذا... أو- أوي ، يارجل؟
297 00:16:49,940 00:16:53,570 أوو إنه رهيب! أوو إنه رهيب!
298 00:16:54,740 00:16:57,450 إنه بارد جدا! إنه بارد جدا!
299 00:16:59,160 00:17:02,410 ذلك حلو جدا! أنا أحتاجها ! إنها حقا جميلة! ذلك حلو جدا! أنا أحتاجها ! إنها حقا جميلة!
300 00:17:02,410 00:17:04,910 أعرف بأنك ستقول ذلك.... أعرف بأنك ستقول ذلك....
301 00:17:10,590 00:17:11,670 الـطـوي ... الـطـوي ...
302 00:17:17,550 00:17:19,000 عقيم! عقيم!
303 00:17:24,470 00:17:25,310 سانجي! سانجي!
304 00:17:25,310 00:17:26,520 حقائب تسوقي! حقائب تسوقي!
305 00:17:28,440 00:17:29,480 ذلك المجنون.... ذلك المجنون....
306 00:17:29,480 00:17:31,690 أعرف بانني روغته.... أعرف بانني روغته....
307 00:17:33,440 00:17:34,780 أنت مجنون أنت مجنون
308 00:17:35,900 00:17:37,450 سانجي ، إنه معدن سانجي ، إنه معدن
309 00:17:37,450 00:17:40,740 يرمي كهرباء التصرفات المعدني أي شيء عندك ذلك معدني يرمي كهرباء التصرفات المعدني أي شيء عندك ذلك معدني
310 00:17:39,530 00:17:40,740 لا!! لا!!
311 00:17:41,370 00:17:42,910 أغراضي كانت غالية أغراضي كانت غالية
312 00:17:42,910 00:17:45,650 تعرف مالذي سأفعله لك إذا رميت أولئك تعرف مالذي سأفعله لك إذا رميت أولئك
313 00:17:45,650 00:17:48,790 لكن إذا أخذ الشخص الطبيعي ذلك الكهرباء الكثير.... لكن إذا أخذ الشخص الطبيعي ذلك الكهرباء الكثير....
314 00:17:48,790 00:17:50,540 هم هم
315 00:17:50,120 00:17:51,950 هو ليس طبيعي هو سيكون لطيف هو ليس طبيعي هو سيكون لطيف
316 00:17:51,950 00:17:52,710 ماذا؟ ماذا؟
317 00:17:54,130 00:17:55,840 هذا ليس جيدا هذا ليس جيدا
318 00:17:55,840 00:17:59,010 لا شيء من هجماتي تنفع.... لا شيء من هجماتي تنفع....
319 00:18:02,970 00:18:03,970 هي ، لقد هرب هي ، لقد هرب
320 00:18:03,970 00:18:04,920 إحمله إحمله
321 00:18:04,920 00:18:06,180 ريكو ساما! ريكو ساما!
322 00:18:09,140 00:18:10,310 الآن فرصتنا الآن فرصتنا
323 00:18:10,310 00:18:12,270 من الأفضل لك أن تتمسك بحقائب تسوقي من الأفضل لك أن تتمسك بحقائب تسوقي
324 00:18:12,270 00:18:13,230 حسنا حسنا
325 00:18:13,230 00:18:16,480 إذا كانوا مهمين لماذا لا تمسكينهم؟ إذا كانوا مهمين لماذا لا تمسكينهم؟
326 00:18:16,480 00:18:17,570 أنت خاطئ بذلك أنت خاطئ بذلك
327 00:18:17,570 00:18:18,490 لا.... لا....
328 00:18:19,240 00:18:20,110 لابنيو لابنيو
329 00:18:20,450 00:18:21,360 أيسوكا! أيسوكا!
330 00:18:22,740 00:18:23,530 لونجو! لونجو!
331 00:18:23,530 00:18:24,030 بيكول! بيكول!
332 00:18:25,240 00:18:25,910 آيكيبي آيكيبي
333 00:18:26,620 00:18:27,580 أيها الـرجـال أيها الـرجـال
334 00:18:27,790 00:18:29,620 أيها الـرجـال أيها الـرجـال
335 00:18:42,180 00:18:43,800 أوي ، أيها الرجل أوي ، أيها الرجل
336 00:18:49,270 00:18:50,350 إنه ذراع! إنه ذراع!
337 00:18:51,940 00:18:53,940 أن ذلك مركب جيمي جوتا! أيها الرجل أن ذلك مركب جيمي جوتا! أيها الرجل
338 00:18:53,940 00:18:56,440 أنت هل.... أكلت فاكهة الشيطان... أنت هل.... أكلت فاكهة الشيطان...
339 00:18:56,570 00:18:58,780 أنا أكلت فاكهة جومو أنا أكلت فاكهة جومو
340 00:18:58,780 00:18:59,780 أنا رجل المطاط! أنا رجل المطاط!
341 00:19:01,280 00:19:02,320 ذلك المكان... ذلك المكان...
342 00:19:02,320 00:19:05,370 شيء أنا لا أستطيع إعطائك شيء أنا لا أستطيع إعطائك
343 00:19:05,990 00:19:09,040 لن يكون مثل الذي يعطيه لي لن يكون مثل الذي يعطيه لي
344 00:19:13,540 00:19:16,090 يبدو أن شخصا ما كان هنا يبدو أن شخصا ما كان هنا
345 00:19:16,960 00:19:20,010 لكن لا يبدو أن هنالك روح تعيش بالداخل لكن لا يبدو أن هنالك روح تعيش بالداخل
346 00:19:22,340 00:19:27,430 هذه السفينة.....وضعت قبل 50 سنة مضت هذه السفينة.....وضعت قبل 50 سنة مضت
347 00:19:27,720 00:19:29,270 50 سنة مضت 50 سنة مضت
348 00:19:29,930 00:19:32,140 بالتأكيد إنه يبدو كذلك بالتأكيد إنه يبدو كذلك
349 00:19:34,230 00:19:35,730 الآن أعرف بالتأكيد الآن أعرف بالتأكيد
350 00:19:35,850 00:19:38,350 بالضبط تماما إنه يبدو مثل ذلك اليوم بالضبط تماما إنه يبدو مثل ذلك اليوم
351 00:19:38,350 00:19:41,070 أوي... عن ماذا تتحدث أيها الرجل؟ أوي... عن ماذا تتحدث أيها الرجل؟
352 00:19:43,490 00:19:44,700 م-ماذا؟ م-ماذا؟
353 00:19:45,530 00:19:46,450 الإشارة... الإشارة...
354 00:19:49,330 00:19:51,240 إن الرادار يرد إلى الشيء إن الرادار يرد إلى الشيء
355 00:19:51,240 00:19:53,670 أنا لم أرى في حياتي قراءات في هذا المستوى العالي! أنا لم أرى في حياتي قراءات في هذا المستوى العالي!
356 00:20:00,590 00:20:02,260 تلك سحب قوس قزح؟ تلك سحب قوس قزح؟
357 00:20:02,340 00:20:03,590 اللعنة... اللعنة...
358 00:20:03,590 00:20:06,340 ش-ا لايستطيع خروج ذلك بعيدا ش-ا لايستطيع خروج ذلك بعيدا
359 00:20:06,340 00:20:07,300 ماذا يجب أن أعمل.... ماذا يجب أن أعمل....
360 00:20:07,680 00:20:08,760 أوه ، بالطبع أوه ، بالطبع
361 00:20:11,020 00:20:12,060 سأستعير هذا سأستعير هذا
362 00:20:12,060 00:20:13,350 ماذا؟ ماذا؟
363 00:20:13,600 00:20:15,480 لا تأخذ سفينتنا! لا تأخذ سفينتنا!
364 00:20:15,480 00:20:18,270 لماذا لاتستعمل تلك السفينة الشراعية للذهاب إلى هناك!؟ لماذا لاتستعمل تلك السفينة الشراعية للذهاب إلى هناك!؟
365 00:20:19,610 00:20:23,240 إن قيادة تاريليشن مكسورة إن قيادة تاريليشن مكسورة
366 00:20:23,240 00:20:25,240 إن وايتون حطمها إن وايتون حطمها
367 00:20:25,320 00:20:27,530 عن ماذا تتحدث يارجل؟ عن ماذا تتحدث يارجل؟
368 00:20:27,990 00:20:30,080 هكذا تعرف ذلك هكذا تعرف ذلك
369 00:20:30,490 00:20:35,040 قبل 50 سنة أنا كنت على سفينة تاريليشن قبل 50 سنة أنا كنت على سفينة تاريليشن
370 00:20:38,960 00:20:39,710 اين ذهبوا! اين ذهبوا!
371 00:20:39,710 00:20:41,670 أين ذهبت الجونج ميري! أين ذهبت الجونج ميري!
372 00:20:41,670 00:20:44,010 ماذا يجري هنا!؟ ماذا يجري هنا!؟
373 00:20:44,380 00:20:48,300 يبدو أن أولئك الرجال حجزوها لكي ندفع الضريبة! يبدو أن أولئك الرجال حجزوها لكي ندفع الضريبة!
374 00:20:48,300 00:20:50,170 نحن يجب أن نبحث في الميناء نحن يجب أن نبحث في الميناء
375 00:20:50,170 00:20:52,970 تغوط ، اللقيط عديم الفائدة ماريمو فاركين تغوط ، اللقيط عديم الفائدة ماريمو فاركين
376 00:20:56,230 00:20:58,650 أوي ... أين سندخل!؟ أوي ... أين سندخل!؟
377 00:20:58,650 00:21:03,570 لا أحد من المغامرين الذين دخلوا خرجوا! لا أحد من المغامرين الذين دخلوا خرجوا!
378 00:21:03,990 00:21:05,110 نحن سندخل نحن سندخل
379 00:21:05,110 00:21:09,530 أجريت بحثا كاملا عن حياتي لهذا اليوم أجريت بحثا كاملا عن حياتي لهذا اليوم
380 00:21:09,990 00:21:10,830 هل أنت خائف؟ هل أنت خائف؟
381 00:21:10,830 00:21:12,990 أأ-أنا لست خائفا! أأ-أنا لست خائفا!
382 00:21:12,990 00:21:15,410 أنا الرجل الأعظم على الجراند لاين.... أنا الرجل الأعظم على الجراند لاين....
383 00:21:15,410 00:21:18,000 كابتن يوسوب!! كابتن يوسوب!!
384 00:21:19,710 00:21:22,210 نحن ندخل سحب قوس قزح! نحن ندخل سحب قوس قزح!
385 00:21:49,570 00:21:51,200 بروفيسور ماهذا المكان؟ بروفيسور ماهذا المكان؟
386 00:21:51,200 00:21:53,120 إنها حفلة القردة الموسيقية إنها حفلة القردة الموسيقية
387 00:21:53,120 00:21:55,120 حفلة القردة الموسيقية ؟ يمكن أن يكون...؟ حفلة القردة الموسيقية ؟ يمكن أن يكون...؟
388 00:21:55,120 00:21:56,200 ماهذا؟ ماهذا؟
389 00:21:57,040 00:21:59,710 لا يمكنك ترك ذلك المكان بعد دخوله لا يمكنك ترك ذلك المكان بعد دخوله
390 00:21:59,710 00:22:00,670 إنها مقبرة السفن!؟ إنها مقبرة السفن!؟
391 00:22:00,880 00:22:02,670 ما ماذا!؟ ما ماذا!؟
392 00:22:03,040 00:22:05,630 رائع! رائع!