This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:15,200 | 00:00:21,320 | ترجمة Dentest أبـ سالم ـو الحلقة 132 | ترجمة Dentest أبـ سالم ـو الحلقة 132 |
2 | 00:00:21,990 | 00:00:23,180 | ...الــعــالم | ...الــعــالم |
3 | 00:00:23,890 | 00:00:25,020 | !نــعـم | !نــعـم |
4 | 00:00:25,460 | 00:00:27,060 | ...انـشـد الـحـرية | ...انـشـد الـحـرية |
5 | 00:00:27,060 | 00:00:31,200 | وســيــظــهــر عــالــمــك واضــحــاً مـمـتـدًا أمـام عـيـنـيـك | وســيــظــهــر عــالــمــك واضــحــاً مـمـتـدًا أمـام عـيـنـيـك |
6 | 00:00:31,810 | 00:00:34,970 | ...وإذا كـان الـحـلـم الـلانـهـائـي يـقـود أرواحك | ...وإذا كـان الـحـلـم الـلانـهـائـي يـقـود أرواحك |
7 | 00:00:35,600 | 00:00:37,080 | !فـلـتـغـلـبه | !فـلـتـغـلـبه |
8 | 00:00:37,400 | 00:00:40,100 | !مــتــحــمــلاً الاتــهــامــات خــلــف رايــتــك | !مــتــحــمــلاً الاتــهــامــات خــلــف رايــتــك |
9 | 00:00:45,100 | 00:00:47,960 | ...لقد بدأت بحثي | ...لقد بدأت بحثي |
10 | 00:00:47,960 | 00:00:50,450 | ...بثورة من الماء... | ...بثورة من الماء... |
11 | 00:00:50,450 | 00:00:53,940 | تـجـاه عـالـمٍ دائـمٍ لا حـدود له | تـجـاه عـالـمٍ دائـمٍ لا حـدود له |
12 | 00:00:55,270 | 00:00:58,000 | ...ومع هذه المشاعر الفياضة داخل قلبي | ...ومع هذه المشاعر الفياضة داخل قلبي |
13 | 00:00:58,390 | 00:01:00,080 | سأذهب إلى أي مكان | سأذهب إلى أي مكان |
14 | 00:01:00,410 | 00:01:08,370 | باحثاً عن الضوء الذي لم أرَ مثله | باحثاً عن الضوء الذي لم أرَ مثله |
15 | 00:01:02,350 | 00:01:08,380 | "قـروب "قــطــعــة واحــدة | "قـروب "قــطــعــة واحــدة |
16 | 00:01:08,500 | 00:01:13,830 | ...عندما هزت شمس الصيف الملونة شراع قلبي | ...عندما هزت شمس الصيف الملونة شراع قلبي |
17 | 00:01:14,100 | 00:01:18,430 | ...طِــر بعيدا أيها البحر الأزرق الكئيب | ...طِــر بعيدا أيها البحر الأزرق الكئيب |
18 | 00:01:18,600 | 00:01:24,040 | إنها إشارة الدخول الى عالمٍ جديدٍ قد انفتح | إنها إشارة الدخول الى عالمٍ جديدٍ قد انفتح |
19 | 00:01:24,090 | 00:01:27,970 | طيري بعيدا أيتها السماء الزرقاء الكئيبة | طيري بعيدا أيتها السماء الزرقاء الكئيبة |
20 | 00:01:28,180 | 00:01:33,020 | ...أتمايل بين الأمواج, أستطيع الهرب يائسًا | ...أتمايل بين الأمواج, أستطيع الهرب يائسًا |
21 | 00:01:33,220 | 00:01:36,380 | ...إلى الأفق على الجانب الآخر | ...إلى الأفق على الجانب الآخر |
22 | 00:01:38,990 | 00:01:40,810 | !وهذا ما أرمي إليه... | !وهذا ما أرمي إليه... |
23 | 00:01:40,810 | 00:01:43,730 | ...لقد بدأت بحثي | ...لقد بدأت بحثي |
24 | 00:01:43,990 | 00:01:46,260 | ...بثورة من الماء... | ...بثورة من الماء... |
25 | 00:01:46,260 | 00:01:49,460 | تجاه عالمٍ دائمٍ لاحدود له | تجاه عالمٍ دائمٍ لاحدود له |
26 | 00:01:50,980 | 00:01:53,880 | ...ومع هذه المشاعر الفياضة داخل قلبي | ...ومع هذه المشاعر الفياضة داخل قلبي |
27 | 00:01:54,090 | 00:01:56,010 | سأذهب إلى أي مكان | سأذهب إلى أي مكان |
28 | 00:01:56,200 | 00:02:02,410 | باحثاً عن الضوء الذي لم أرَ مثله | باحثاً عن الضوء الذي لم أرَ مثله |
29 | 00:02:31,620 | 00:02:32,750 | حصلت على واحدة | حصلت على واحدة |
30 | 00:02:36,750 | 00:02:38,000 | انظروا | انظروا |
31 | 00:02:38,000 | 00:02:39,550 | جيد | جيد |
32 | 00:02:42,630 | 00:02:43,340 | أنا حصلت على واحدة أيضاً | أنا حصلت على واحدة أيضاً |
33 | 00:02:47,850 | 00:02:49,350 | إنها كبيرة | إنها كبيرة |
34 | 00:02:49,350 | 00:02:52,440 | يبدوا أنني اصطدت زعيم الأسماك في هذه المياه | يبدوا أنني اصطدت زعيم الأسماك في هذه المياه |
35 | 00:02:52,980 | 00:02:54,200 | حقاً | حقاً |
36 | 00:02:54,200 | 00:02:55,310 | وااااااااااااو | وااااااااااااو |
37 | 00:03:02,650 | 00:03:05,450 | جاءت | جاءت |
38 | 00:03:14,370 | 00:03:15,290 | زعيم الأسماك؟ | زعيم الأسماك؟ |
39 | 00:03:15,290 | 00:03:16,750 | حتى أنك لاتستطيع أكل هذا الشيء | حتى أنك لاتستطيع أكل هذا الشيء |
40 | 00:03:17,380 | 00:03:18,210 | اصمت | اصمت |
41 | 00:03:18,210 | 00:03:20,840 | لا تسخر مني وأنت لم تصطد شيئاً بعد | لا تسخر مني وأنت لم تصطد شيئاً بعد |
42 | 00:03:20,840 | 00:03:22,380 | ييه؟ شاهدني فقط | ييه؟ شاهدني فقط |
43 | 00:03:24,050 | 00:03:26,340 | سوف أمسك بواحدةٍ ضخمة | سوف أمسك بواحدةٍ ضخمة |
44 | 00:03:28,390 | 00:03:29,620 | هل أنت جاد؟ | هل أنت جاد؟ |
45 | 00:03:29,630 | 00:03:30,900 | ستعمل بطريقة ما | ستعمل بطريقة ما |
46 | 00:03:31,270 | 00:03:33,480 | نامي-سوان | نامي-سوان |
47 | 00:03:34,140 | 00:03:39,730 | لتحسين جمالك المذهل المصاحب بجلد ناعمٍ حريري، جلبت لك عصيراً إستوائياً خاصاً | لتحسين جمالك المذهل المصاحب بجلد ناعمٍ حريري، جلبت لك عصيراً إستوائياً خاصاً |
48 | 00:03:40,860 | 00:03:41,570 | شكرا | شكرا |
49 | 00:03:42,190 | 00:03:43,800 | هيي الآن | هيي الآن |
50 | 00:03:43,850 | 00:03:45,610 | أعطني أنا أيضاً | أعطني أنا أيضاً |
51 | 00:03:45,610 | 00:03:46,570 | حريري ناعم | حريري ناعم |
52 | 00:03:46,950 | 00:03:51,540 | انتظروا...لماذا يريد شباب مثلكم جلداً حريرياً ناعماً؟ | انتظروا...لماذا يريد شباب مثلكم جلداً حريرياً ناعماً؟ |
53 | 00:03:52,790 | 00:03:54,000 | سيكون ذلك لطيفاً | سيكون ذلك لطيفاً |
54 | 00:03:58,210 | 00:04:00,800 | الرياح ثابتة. التيارات مناسبة | الرياح ثابتة. التيارات مناسبة |
55 | 00:04:00,800 | 00:04:02,670 | مثل مايكون يوم عظيم آخر | مثل مايكون يوم عظيم آخر |
56 | 00:04:03,260 | 00:04:04,510 | حصلت على واحدة | حصلت على واحدة |
57 | 00:04:13,730 | 00:04:14,810 | ماهذا بحق الجحيم؟ | ماهذا بحق الجحيم؟ |
58 | 00:04:15,390 | 00:04:16,770 | إنه ضخم | إنه ضخم |
59 | 00:04:16,770 | 00:04:17,980 | أوي, لوفي | أوي, لوفي |
60 | 00:04:17,980 | 00:04:18,980 | ماذا فعلت الآن؟ | ماذا فعلت الآن؟ |
61 | 00:04:23,030 | 00:04:30,030 | الملاحة المتمردة | الملاحة المتمردة |
لأجل الحلم الثابت | 62 00:04:33,370 --> 00:04:35,810 إنها صدفة ضخمة على شكل عمامة | 62 00:04:33,370 --> 00:04:35,810 إنها صدفة ضخمة على شكل عمامة | ||
63 | 00:04:35,810 | 00:04:38,580 | لا أصدق أن هذه هي صدفة العمامة | لا أصدق أن هذه هي صدفة العمامة |
64 | 00:04:38,590 | 00:04:40,000 | ماذا سوف نفعل بها؟ | ماذا سوف نفعل بها؟ |
65 | 00:04:40,000 | 00:04:41,090 | هل نستطيع أكلها؟ | هل نستطيع أكلها؟ |
66 | 00:04:41,540 | 00:04:42,590 | أكلها؟ | أكلها؟ |
67 | 00:04:43,130 | 00:04:44,460 | بإمكاني أن أشويها في صدفتها | بإمكاني أن أشويها في صدفتها |
68 | 00:04:44,460 | 00:04:45,550 | أنت أيضاً | أنت أيضاً |
69 | 00:04:54,520 | 00:04:59,100 | أوه, حسبت نفسي أني قد مت | أوه, حسبت نفسي أني قد مت |
70 | 00:04:59,690 | 00:05:01,060 | من أنت؟ | من أنت؟ |
71 | 00:05:05,570 | 00:05:07,400 | أوه, اعذروني على فضاضتي | أوه, اعذروني على فضاضتي |
72 | 00:05:07,410 | 00:05:11,780 | بمكالمة واحدة, بإمكانك أن تسألنا لكي نوصل لك كل ماتحتاجه من مواد | بمكالمة واحدة, بإمكانك أن تسألنا لكي نوصل لك كل ماتحتاجه من مواد |
73 | 00:05:11,790 | 00:05:15,950 | اسمي رايس-رايس من الدن دن موشي لخدمات الطلبات البريدة | اسمي رايس-رايس من الدن دن موشي لخدمات الطلبات البريدة |
74 | 00:05:16,410 | 00:05:18,410 | مسرور لمقابلتكم | مسرور لمقابلتكم |
75 | 00:05:20,170 | 00:05:22,420 | دن دن موشي لخدمات الطلبات البريدية؟ | دن دن موشي لخدمات الطلبات البريدية؟ |
76 | 00:05:22,420 | 00:05:23,130 | ماهذه بحق الجحيم؟ | ماهذه بحق الجحيم؟ |
77 | 00:05:23,130 | 00:05:24,300 | أوه | أوه |
78 | 00:05:24,300 | 00:05:28,880 | بينما كنت أُسلم بعض البضاعة في قوقعتي، وجدت نفسي فجأة وسط العاصفة | بينما كنت أُسلم بعض البضاعة في قوقعتي، وجدت نفسي فجأة وسط العاصفة |
79 | 00:05:28,880 | 00:05:30,550 | لقد رماني بعيدا بضراوة | لقد رماني بعيدا بضراوة |
80 | 00:05:30,550 | 00:05:31,810 | لتلك الجهة | لتلك الجهة |
81 | 00:05:31,810 | 00:05:32,930 | وتلك الجهة | وتلك الجهة |
82 | 00:05:32,930 | 00:05:35,100 | وقبل أن أعي كنت قد فقدت في البحر | وقبل أن أعي كنت قد فقدت في البحر |
83 | 00:05:35,720 | 00:05:37,060 | فقدت في البحر؟ | فقدت في البحر؟ |
84 | 00:05:37,770 | 00:05:38,690 | أجل | أجل |
85 | 00:05:40,140 | 00:05:43,400 | أوه, لقد كان هذا تعبيرا كوميديا أيتها الآنسة | أوه, لقد كان هذا تعبيرا كوميديا أيتها الآنسة |
86 | 00:05:43,400 | 00:05:45,230 | خذ بعض الماء | خذ بعض الماء |
87 | 00:05:45,230 | 00:05:48,440 | لا أستطيع شكركم كفايةٍ على إنقاذ حياتي | لا أستطيع شكركم كفايةٍ على إنقاذ حياتي |
88 | 00:05:48,440 | 00:05:51,240 | كتقدير مني, أرجوكم تفضلوا هذه الكاتالوجات | كتقدير مني, أرجوكم تفضلوا هذه الكاتالوجات |
89 | 00:05:51,240 | 00:05:53,240 | أي شيء تتمنونه سيصلكم بمكالمةٍ واحدة فقط | أي شيء تتمنونه سيصلكم بمكالمةٍ واحدة فقط |
90 | 00:05:53,240 | 00:05:54,780 | هيي, ذلك سهل جداً | هيي, ذلك سهل جداً |
91 | 00:05:54,780 | 00:05:56,410 | لذا تسلّم طول الطّريق خارجاً في البحر؟ | لذا تسلّم طول الطّريق خارجاً في البحر؟ |
92 | 00:05:56,950 | 00:05:58,410 | فعلياً لا | فعلياً لا |
93 | 00:05:58,910 | 00:06:00,280 | أوه | أوه |
94 | 00:06:00,400 | 00:06:01,400 | إني أرى | إني أرى |
95 | 00:06:01,880 | 00:06:07,840 | أجل. شعارنا السلامة والأسعار المخفضة هما أولويتنا القصوى | أجل. شعارنا السلامة والأسعار المخفضة هما أولويتنا القصوى |
96 | 00:06:07,840 | 00:06:08,590 | وبوليصة تأمين شركتنا... | وبوليصة تأمين شركتنا... |
97 | 00:06:08,590 | 00:06:11,430 | إنه واسعُ جداً من الداخل وبوليصة تأمين شركتنا... | إنه واسعُ جداً من الداخل وبوليصة تأمين شركتنا... |
98 | 00:06:11,430 | 00:06:13,300 | وبوليصة تأمين شركتنا... | وبوليصة تأمين شركتنا... |
99 | 00:06:13,300 | 00:06:16,310 | آه, ماذا تفعلون؟ | آه, ماذا تفعلون؟ |
100 | 00:06:16,310 | 00:06:20,180 | حسنٌ جداً, اسمحوا لي بأن أقدم هذه المنتجات الرفيعة لحضراتكم | حسنٌ جداً, اسمحوا لي بأن أقدم هذه المنتجات الرفيعة لحضراتكم |
101 | 00:06:20,180 | 00:06:24,270 | هذا يطلق عليه برو-برو بليد | هذا يطلق عليه برو-برو بليد |
102 | 00:06:24,270 | 00:06:27,900 | إنه أحسن منتج في الشركة | إنه أحسن منتج في الشركة |
103 | 00:06:27,900 | 00:06:32,750 | وهذا الذي اصطحبه معي يومياً هو أجدد موديل | وهذا الذي اصطحبه معي يومياً هو أجدد موديل |
104 | 00:06:32,750 | 00:06:38,450 | أنا أعرف أن أغلبكم يجب أن يكون قد امتلك الموديل القديم من البرو-برو بليد | أنا أعرف أن أغلبكم يجب أن يكون قد امتلك الموديل القديم من البرو-برو بليد |
105 | 00:06:38,450 | 00:06:41,830 | ولكن الموديل القديم تقريباً غير قابل للتعديل | ولكن الموديل القديم تقريباً غير قابل للتعديل |
106 | 00:06:41,830 | 00:06:43,210 | يبدوا هذا غير جيدٍ | يبدوا هذا غير جيدٍ |
107 | 00:06:43,210 | 00:06:48,670 | الناس كانوا يقولون بأنه جيد للمسنين، لكنه خطر جداً للأطفال الصغار | الناس كانوا يقولون بأنه جيد للمسنين، لكنه خطر جداً للأطفال الصغار |
108 | 00:06:48,670 | 00:06:50,470 | أنا حقاً غير مستوعب, ولكنه يبدوا ممتعاً الموديل الجديد يحافظ على الإيقاع الثابت, بالإضافة إلى | أنا حقاً غير مستوعب, ولكنه يبدوا ممتعاً الموديل الجديد يحافظ على الإيقاع الثابت, بالإضافة إلى |
109 | 00:06:50,470 | 00:06:54,890 | الموديل الجديد يحافظ على الإيقاع الثابت, بالإضافة إلى | الموديل الجديد يحافظ على الإيقاع الثابت, بالإضافة إلى |
110 | 00:06:54,890 | 00:06:56,470 | هذا ممتع الموديل الجديد يحافظ على الإيقاع الثابت, بالإضافة إلى | هذا ممتع الموديل الجديد يحافظ على الإيقاع الثابت, بالإضافة إلى |
111 | 00:06:57,010 | 00:07:00,730 | وهذا, أنا متأكد بأنكم تعرفوه, إنه الأب-أب سلايدر | وهذا, أنا متأكد بأنكم تعرفوه, إنه الأب-أب سلايدر |
112 | 00:07:00,730 | 00:07:03,480 | المنتج رقم واحد في شركتنا | المنتج رقم واحد في شركتنا |
113 | 00:07:03,480 | 00:07:04,940 | عادَ، أحدث وأفضل مِنْ قبل ذلك | عادَ، أحدث وأفضل مِنْ قبل ذلك |
114 | 00:07:04,940 | 00:07:09,030 | مالفرق بين قوله أحسن منتج وقوله المنتج رقم واحد؟ عادَ، أحدث وأفضل مِنْ قبل ذلك | مالفرق بين قوله أحسن منتج وقوله المنتج رقم واحد؟ عادَ، أحدث وأفضل مِنْ قبل ذلك |
115 | 00:07:09,030 | 00:07:09,900 | من يعرف عادَ، أحدث وأفضل مِنْ قبل ذلك | من يعرف عادَ، أحدث وأفضل مِنْ قبل ذلك |
116 | 00:07:09,900 | 00:07:14,160 | وهذا هو المنتج الأكثر رواجا, السمكة الذهبية | وهذا هو المنتج الأكثر رواجا, السمكة الذهبية |
117 | 00:07:14,160 | 00:07:17,030 | إنها رائعة للأشخاص الذين لايحصلون على كفايتهم من التمارين | إنها رائعة للأشخاص الذين لايحصلون على كفايتهم من التمارين |
118 | 00:07:17,030 | 00:07:21,450 | جميع هذه المنتجات التي رأيتموها متوفرة كمجموعة واحدة | جميع هذه المنتجات التي رأيتموها متوفرة كمجموعة واحدة |
119 | 00:07:21,450 | 00:07:26,170 | واليوم فقط، أنا سأَعرض 20 من علب حلوى البحر الأزرق الشهيرة, عصير الميرو-ميرو | واليوم فقط، أنا سأَعرض 20 من علب حلوى البحر الأزرق الشهيرة, عصير الميرو-ميرو |
120 | 00:07:26,170 | 00:07:30,760 | إضافةً إلى, موسوعة حجمِ 26 التي ستفيد بالتأكيد | إضافةً إلى, موسوعة حجمِ 26 التي ستفيد بالتأكيد |
121 | 00:07:30,760 | 00:07:33,520 | وزوج مفيد من المناظير | وزوج مفيد من المناظير |
122 | 00:07:33,520 | 00:07:35,220 | أنتم تسألون, كم سيكلف هذا كله؟ | أنتم تسألون, كم سيكلف هذا كله؟ |
123 | 00:07:35,220 | 00:07:38,470 | أنتم قد تعتقدون بأنه يكلف ثروة، لكن لا تخافوا | أنتم قد تعتقدون بأنه يكلف ثروة، لكن لا تخافوا |
124 | 00:07:38,470 | 00:07:41,680 | لكي أعبر لكم عن إمتناني لإنقاذكم حياتي | لكي أعبر لكم عن إمتناني لإنقاذكم حياتي |
125 | 00:07:41,680 | 00:07:42,930 | هل ستعطيهم إلينا؟ | هل ستعطيهم إلينا؟ |
126 | 00:07:43,270 | 00:07:47,690 | هيا خذ, هل أنتم لصوص؟ مارأيكم بـ 23,800 بيلي؟ | هيا خذ, هل أنتم لصوص؟ مارأيكم بـ 23,800 بيلي؟ |
127 | 00:07:48,860 | 00:07:50,150 | أنت تبيعها؟ | أنت تبيعها؟ |
128 | 00:07:50,730 | 00:07:52,750 | سوف نأخذها جميعاً | سوف نأخذها جميعاً |
129 | 00:07:52,750 | 00:07:53,700 | اشتريتموها؟ | اشتريتموها؟ |
130 | 00:07:57,910 | 00:08:00,870 | أوه, هل لديك سكاكين مطبخ أيضاً؟ | أوه, هل لديك سكاكين مطبخ أيضاً؟ |
131 | 00:08:00,870 | 00:08:03,290 | أجل, أنت يجب أن تعني هذه | أجل, أنت يجب أن تعني هذه |
132 | 00:08:03,290 | 00:08:08,000 | كل واحد صيغ بدقة شديدة من قبل حرفيي الجبل العالي | كل واحد صيغ بدقة شديدة من قبل حرفيي الجبل العالي |
133 | 00:08:08,000 | 00:08:12,880 | إنظر إلى مرونته، نصله الحاد يطول طول العمر | إنظر إلى مرونته، نصله الحاد يطول طول العمر |
134 | 00:08:12,880 | 00:08:14,510 | درزن من هذه السكاكين على الطاولة | درزن من هذه السكاكين على الطاولة |
135 | 00:08:14,550 | 00:08:19,890 | وتتضمن كل الإحتياجات, كُل مقصات المطبخ القاطعة, سكاكين التقشير, والشواحذ البلاستيكية | وتتضمن كل الإحتياجات, كُل مقصات المطبخ القاطعة, سكاكين التقشير, والشواحذ البلاستيكية |
136 | 00:08:19,890 | 00:08:22,100 | هذا كله, بـ 2,980 بيلي | هذا كله, بـ 2,980 بيلي |
137 | 00:08:22,100 | 00:08:25,640 | وعندي لك ياآنسة صابون الجلد الحريري الناعم ليجعل جلدك ناعماً وحريرياً | وعندي لك ياآنسة صابون الجلد الحريري الناعم ليجعل جلدك ناعماً وحريرياً |
138 | 00:08:25,640 | 00:08:28,770 | سوف تصبحين كالبيضة الحريرية الناعمة | سوف تصبحين كالبيضة الحريرية الناعمة |
139 | 00:08:28,770 | 00:08:31,980 | أوه, يبدوا أنك تمتلك كل شيء | أوه, يبدوا أنك تمتلك كل شيء |
140 | 00:08:31,980 | 00:08:36,700 | أجل, ليس هناك شيءٌ لاأمتلكه من المياه المعدنية وحتى كرات المدافع | أجل, ليس هناك شيءٌ لاأمتلكه من المياه المعدنية وحتى كرات المدافع |
141 | 00:08:36,700 | 00:08:37,950 | هل عندك طعام؟ | هل عندك طعام؟ |
142 | 00:08:37,950 | 00:08:39,990 | لا, ليس لدي | لا, ليس لدي |
143 | 00:08:40,530 | 00:08:41,580 | ماذا, ليس لديك؟ | ماذا, ليس لديك؟ |
144 | 00:08:41,580 | 00:08:44,290 | ليس لدينا شيء مما لانمتلكه | ليس لدينا شيء مما لانمتلكه |
145 | 00:08:45,710 | 00:08:47,460 | هيي, ألديك أي ورق؟ | هيي, ألديك أي ورق؟ |
146 | 00:08:48,170 | 00:08:48,920 | ورق؟ | ورق؟ |
147 | 00:08:48,920 | 00:08:49,710 | نعم | نعم |
148 | 00:08:49,710 | 00:08:55,130 | ورق كبير, مرن, ملائم ولايتضرر من نسمة بحر صغيرة | ورق كبير, مرن, ملائم ولايتضرر من نسمة بحر صغيرة |
149 | 00:08:55,130 | 00:08:57,930 | إذا كان الأمر كذلك, فدعي هذا الموضوع لنا | إذا كان الأمر كذلك, فدعي هذا الموضوع لنا |
150 | 00:08:57,930 | 00:09:04,060 | نحن شركة الدن دن موشي لخدمات الطلبات البريدية نقدم ورقة الألف سنة النهائية | نحن شركة الدن دن موشي لخدمات الطلبات البريدية نقدم ورقة الألف سنة النهائية |
151 | 00:09:04,060 | 00:09:04,930 | ورقة الألف سنة | ورقة الألف سنة |
152 | 00:09:05,430 | 00:09:09,600 | ورقة الألف سنة صنعت من شجرة الألف سنة التي تنموا على الجزيرة التاسعة والثمانين | ورقة الألف سنة صنعت من شجرة الألف سنة التي تنموا على الجزيرة التاسعة والثمانين |
153 | 00:09:09,600 | 00:09:14,730 | إنها لاتجذب الحشرات وإذا ماتعرضت للشمس فإنها لن تبهت لألف سنةٍ قادمة | إنها لاتجذب الحشرات وإذا ماتعرضت للشمس فإنها لن تبهت لألف سنةٍ قادمة |
154 | 00:09:14,730 | 00:09:19,360 | إنها رائعة لتوثيق شجرة العائلة أو لرسم خرائط الكنوز | إنها رائعة لتوثيق شجرة العائلة أو لرسم خرائط الكنوز |
155 | 00:09:19,360 | 00:09:21,000 | أوراق طائرة أيضاً؟ | أوراق طائرة أيضاً؟ |
156 | 00:09:21,000 | 00:09:21,700 | ماذا؟ | ماذا؟ |
157 | 00:09:22,370 | 00:09:23,830 | هذا سيكون هزلاً لها | هذا سيكون هزلاً لها |
158 | 00:09:25,120 | 00:09:26,780 | كم ستكلف؟ | كم ستكلف؟ |
159 | 00:09:26,780 | 00:09:28,290 | هل ستشترينها؟ | هل ستشترينها؟ |
160 | 00:09:28,290 | 00:09:28,830 | بالطبع | بالطبع |
161 | 00:09:28,830 | 00:09:30,670 | لقد أَكتشفت الحافز للشراء | لقد أَكتشفت الحافز للشراء |
162 | 00:09:31,790 | 00:09:34,670 | بإستطاعتي أن أشعر أنها تريد أن تشتريها بأي سعر | بإستطاعتي أن أشعر أنها تريد أن تشتريها بأي سعر |
163 | 00:09:34,670 | 00:09:38,530 | ولذلك سوف أعرض عليها أعلى سعر ممكن | ولذلك سوف أعرض عليها أعلى سعر ممكن |
164 | 00:09:38,530 | 00:09:44,970 | حتى لو كنت تتمنيه, فإنه منتج نادر جداً | حتى لو كنت تتمنيه, فإنه منتج نادر جداً |
165 | 00:09:44,970 | 00:09:50,600 | إذا قدمت طلباً الآن, سيستغرق الأمر خمس بل عشر سنوات إلى أن تستلميه فعلياً | إذا قدمت طلباً الآن, سيستغرق الأمر خمس بل عشر سنوات إلى أن تستلميه فعلياً |
166 | 00:09:52,400 | 00:09:54,820 | هل بإمكانك أن تبيعني إياها بنفسك؟ | هل بإمكانك أن تبيعني إياها بنفسك؟ |
167 | 00:09:54,820 | 00:09:56,570 | فقط قل السعر؟ | فقط قل السعر؟ |
168 | 00:09:56,570 | 00:09:58,700 | ماذا؟ | ماذا؟ |
169 | 00:09:58,700 | 00:10:01,700 | نامي, التي تحب عد النقود أكثر من الأكل؟ | نامي, التي تحب عد النقود أكثر من الأكل؟ |
170 | 00:10:01,700 | 00:10:04,280 | نامي, الباحثة عن النقود؟ | نامي, الباحثة عن النقود؟ |
171 | 00:10:04,280 | 00:10:06,300 | تريد الشراء بأي سعر؟ | تريد الشراء بأي سعر؟ |
172 | 00:10:06,300 | 00:10:08,260 | لقد خرج عن المألوف ياشباب | لقد خرج عن المألوف ياشباب |
173 | 00:10:11,120 | 00:10:14,420 | حسناً, بالنظر أنك تريدينه سوف تكون | حسناً, بالنظر أنك تريدينه سوف تكون |
174 | 00:10:15,590 | 00:10:17,550 | ألف ورقة من ورق الألف سنة | ألف ورقة من ورق الألف سنة |
175 | 00:10:17,550 | 00:10:22,640 | عادةً نبيعه بـ 60,000,000 بيلي ولكني سأعرضه بسعر مخفض من أجلك وسيصبح بـ 48,000,000 بيلي | عادةً نبيعه بـ 60,000,000 بيلي ولكني سأعرضه بسعر مخفض من أجلك وسيصبح بـ 48,000,000 بيلي |
176 | 00:10:22,640 | 00:10:25,470 | 48,000,000 | 48,000,000 |
177 | 00:10:25,470 | 00:10:28,450 | هذا يعني أن كل ورقة تكلف 48,000 بيلي | هذا يعني أن كل ورقة تكلف 48,000 بيلي |
178 | 00:10:28,520 | 00:10:30,900 | هل باستطاعتك أن ترخصه أكثر؟ | هل باستطاعتك أن ترخصه أكثر؟ |
179 | 00:10:31,770 | 00:10:35,190 | أنت ستقتليني, مارأيك بـ 47,500,000 بيلي | أنت ستقتليني, مارأيك بـ 47,500,000 بيلي |
180 | 00:10:35,190 | 00:10:36,440 | 2,000,000 بيلي | 2,000,000 بيلي |
181 | 00:10:36,440 | 00:10:38,430 | 4,800.000 | 4,800.000 |
182 | 00:10:38,430 | 00:10:38,800 | يبدوا مريباً | يبدوا مريباً |
183 | 00:10:38,800 | 00:10:40,030 | رخص أكثر؟ | رخص أكثر؟ |
184 | 00:10:40,030 | 00:10:40,650 | أنا سأشتريها | أنا سأشتريها |
185 | 00:10:42,070 | 00:10:43,360 | سانجي-كون | سانجي-كون |
186 | 00:10:43,360 | 00:10:45,070 | هل تملك المال؟ | هل تملك المال؟ |
187 | 00:10:45,070 | 00:10:45,660 | لا | لا |
188 | 00:10:49,290 | 00:10:52,620 | إذا سلمنا هذا الشخص إلى المارينز فإننا سوف نحصل على المال | إذا سلمنا هذا الشخص إلى المارينز فإننا سوف نحصل على المال |
189 | 00:10:52,620 | 00:10:55,380 | مااااااااااذا؟ | مااااااااااذا؟ |
190 | 00:10:56,090 | 00:10:57,700 | سامحني, لوفي | سامحني, لوفي |
191 | 00:10:57,700 | 00:10:59,450 | هذا لأجل نامي-سان | هذا لأجل نامي-سان |
192 | 00:10:59,600 | 00:11:01,200 | انتظر لحظة | انتظر لحظة |
193 | 00:11:01,340 | 00:11:02,340 | لوفي؟ | لوفي؟ |
194 | 00:11:03,840 | 00:11:05,350 | لوفي؟ أنت تعني | لوفي؟ أنت تعني |
195 | 00:11:05,510 | 00:11:08,430 | مونكي دي لوفي؟ | مونكي دي لوفي؟ |
196 | 00:11:08,430 | 00:11:10,430 | أجل, هذا أنا | أجل, هذا أنا |
197 | 00:11:10,640 | 00:11:11,600 | سانجي | سانجي |
198 | 00:11:11,600 | 00:11:13,270 | تعال وفك رباطي | تعال وفك رباطي |
199 | 00:11:13,270 | 00:11:14,100 | لا | لا |
200 | 00:11:14,600 | 00:11:19,360 | مونكي دي لوفي المقدر بـ 100,000,000 بيلي زعيم جماعة القراصنة المتعطشة للدماء | مونكي دي لوفي المقدر بـ 100,000,000 بيلي زعيم جماعة القراصنة المتعطشة للدماء |
201 | 00:11:19,940 | 00:11:23,450 | هذا مايعنيه هذا.. إنه علم القراصنة | هذا مايعنيه هذا.. إنه علم القراصنة |
202 | 00:11:24,860 | 00:11:28,280 | كيف أقحمت نفسي في هذا الشيء؟ | كيف أقحمت نفسي في هذا الشيء؟ |
203 | 00:11:28,280 | 00:11:29,870 | فك رباطي الآن | فك رباطي الآن |
204 | 00:11:29,870 | 00:11:30,700 | قلت لا | قلت لا |
205 | 00:11:32,040 | 00:11:37,130 | لقد تذكرت أن لدي التزامات مهمة. أرجوكم اسمحوا لي | لقد تذكرت أن لدي التزامات مهمة. أرجوكم اسمحوا لي |
206 | 00:11:37,790 | 00:11:39,000 | شكراً على وقتكم | شكراً على وقتكم |
207 | 00:11:39,000 | 00:11:39,750 | أوي, لقد نسيت أشيائك شكراً على وقتكم | أوي, لقد نسيت أشيائك شكراً على وقتكم |
208 | 00:11:39,750 | 00:11:40,590 | أوي, لقد نسيت أشيائك | أوي, لقد نسيت أشيائك |
209 | 00:11:45,840 | 00:11:47,050 | ماذا به؟ | ماذا به؟ |
210 | 00:11:47,050 | 00:11:49,810 | لقد خاف منك | لقد خاف منك |
211 | 00:11:49,810 | 00:11:53,020 | الرجل المطلوب, مونكي دي لوفي | الرجل المطلوب, مونكي دي لوفي |
212 | 00:12:00,400 | 00:12:01,480 | حصلت عليها | حصلت عليها |
213 | 00:12:01,480 | 00:12:04,490 | سأقوم ببعض الأعمال, ولاأريدكم أيها الشباب أن تزعجوني | سأقوم ببعض الأعمال, ولاأريدكم أيها الشباب أن تزعجوني |
214 | 00:12:04,490 | 00:12:06,820 | مانوع العمل الذي سوف تقومين به؟ | مانوع العمل الذي سوف تقومين به؟ |
215 | 00:12:08,280 | 00:12:09,700 | هذا سر | هذا سر |
216 | 00:12:09,700 | 00:12:10,790 | ذلك ليس لطيفاً أبداً | ذلك ليس لطيفاً أبداً |
217 | 00:12:11,240 | 00:12:12,580 | دعيهم لي | دعيهم لي |
218 | 00:12:12,580 | 00:12:16,460 | لن أدع أحداً بالجوار ما دمتي في عملك, نامي-سان | لن أدع أحداً بالجوار ما دمتي في عملك, نامي-سان |
219 | 00:12:16,460 | 00:12:19,040 | ولكن ماذا إذا تغير الجو؟ | ولكن ماذا إذا تغير الجو؟ |
220 | 00:12:19,630 | 00:12:20,550 | سيكون جيداً | سيكون جيداً |
221 | 00:12:20,550 | 00:12:21,000 | تلك السحب | تلك السحب |
222 | 00:12:21,710 | 00:12:25,970 | إذا ماتحركت تلك السحب فإن الجو سيصبح بخير طيلة اليوم | إذا ماتحركت تلك السحب فإن الجو سيصبح بخير طيلة اليوم |
223 | 00:12:26,510 | 00:12:30,260 | أخبروني إذا ماتغيرت تلك السحب, على العموم | أخبروني إذا ماتغيرت تلك السحب, على العموم |
224 | 00:12:34,430 | 00:12:35,980 | وبعد ذلك | وبعد ذلك |
225 | 00:12:39,150 | 00:12:43,820 | منذ أن دخلنا الجراند لاين وأنا دائماً مشغولة | منذ أن دخلنا الجراند لاين وأنا دائماً مشغولة |
226 | 00:12:46,070 | 00:12:47,280 | الحديقة الصغيرة | الحديقة الصغيرة |
227 | 00:12:47,990 | 00:12:49,240 | جزيرة الطبل | جزيرة الطبل |
228 | 00:12:50,200 | 00:12:51,450 | أراباستا | أراباستا |
229 | 00:12:52,830 | 00:12:56,160 | سوف أخطط لكي أرسم جميع المناطق التي مرينا بها | سوف أخطط لكي أرسم جميع المناطق التي مرينا بها |
230 | 00:12:57,210 | 00:13:01,670 | وهناك أيضاً الخرائط المحليّة التي سرقتها من المناطق التي توقفنا بها | وهناك أيضاً الخرائط المحليّة التي سرقتها من المناطق التي توقفنا بها |
231 | 00:13:03,630 | 00:13:05,090 | انه الوقت لكي أبدأ في الرسم | انه الوقت لكي أبدأ في الرسم |
232 | 00:13:05,090 | 00:13:07,840 | الحلم الذي كان معي منذ أن كنت صغيرة | الحلم الذي كان معي منذ أن كنت صغيرة |
233 | 00:13:07,840 | 00:13:10,300 | خريطتي الخاصة للعالم | خريطتي الخاصة للعالم |
234 | 00:13:11,640 | 00:13:25,510 | ترجمة Dentest أبـ سالم ـو ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ | ترجمة Dentest أبـ سالم ـو ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ |
235 | 00:13:26,690 | 00:13:27,490 | هيي شباب | هيي شباب |
236 | 00:13:27,490 | 00:13:30,530 | دعونا ننظف المكان بينما نامي-سان تعمل | دعونا ننظف المكان بينما نامي-سان تعمل |
237 | 00:13:30,990 | 00:13:32,740 | آي-آي | آي-آي |
238 | 00:13:32,740 | 00:13:33,660 | اعموا بجد | اعموا بجد |
239 | 00:13:34,870 | 00:13:36,370 | أنت اعمل أيضاً | أنت اعمل أيضاً |
240 | 00:13:36,370 | 00:13:36,960 | مخادع | مخادع |
241 | 00:13:36,960 | 00:13:37,830 | هذا ليس عدلاً, تسترخي بنفسك مخادع | هذا ليس عدلاً, تسترخي بنفسك مخادع |
242 | 00:13:37,830 | 00:13:38,540 | هذا ليس عدلاً, تسترخي بنفسك | هذا ليس عدلاً, تسترخي بنفسك |
243 | 00:13:38,920 | 00:13:41,670 | وماذا عنها | وماذا عنها |
244 | 00:13:41,670 | 00:13:43,630 | لاتكن أحمقاً | لاتكن أحمقاً |
245 | 00:13:43,630 | 00:13:46,800 | إنها سيدة | إنها سيدة |
246 | 00:13:46,800 | 00:13:48,630 | مالفرق بين كونك رجلاً أو امرأةً | مالفرق بين كونك رجلاً أو امرأةً |
247 | 00:13:48,630 | 00:13:51,300 | فقط ساعد, أيها الوحش | فقط ساعد, أيها الوحش |
248 | 00:13:51,930 | 00:13:55,430 | هذا شيءمضحك منك يا آلة الحب الشيطانية | هذا شيءمضحك منك يا آلة الحب الشيطانية |
249 | 00:13:55,430 | 00:13:57,980 | فقط ساعد وإلا ركلت مؤخرتك | فقط ساعد وإلا ركلت مؤخرتك |
250 | 00:13:57,980 | 00:14:01,650 | لماذا لاتجرب؟ هل تعتقد بأن لك القدرة على ضرب الوحش؟ | لماذا لاتجرب؟ هل تعتقد بأن لك القدرة على ضرب الوحش؟ |
251 | 00:14:01,650 | 00:14:05,020 | أنت فقط تتحدث هكذا كي لا تتأثر بقوتي الشيطانية | أنت فقط تتحدث هكذا كي لا تتأثر بقوتي الشيطانية |
252 | 00:14:17,000 | 00:14:18,080 | سوف أقطعك إلى قطعٍ صغيرة | سوف أقطعك إلى قطعٍ صغيرة |
253 | 00:14:18,080 | 00:14:20,370 | أنت تجعلني أفقد أعصابي | أنت تجعلني أفقد أعصابي |
254 | 00:14:20,370 | 00:14:23,130 | أنا سأفرمك أولاً | أنا سأفرمك أولاً |
255 | 00:14:25,250 | 00:14:27,130 | شباب أوقفوهم | شباب أوقفوهم |
256 | 00:14:27,130 | 00:14:30,050 | يوسوب, لاتقف هكذا, أوقفهم | يوسوب, لاتقف هكذا, أوقفهم |
257 | 00:14:30,050 | 00:14:31,180 | هل تمزح معي؟ | هل تمزح معي؟ |
258 | 00:14:31,180 | 00:14:32,590 | ماذا بإستطاعتي أن أعمل؟ | ماذا بإستطاعتي أن أعمل؟ |
259 | 00:14:32,590 | 00:14:33,760 | لاشيء يستطيع أن يوقف هذين الإثنين | لاشيء يستطيع أن يوقف هذين الإثنين |
260 | 00:14:33,760 | 00:14:34,600 | أوه | أوه |
261 | 00:14:36,310 | 00:14:37,470 | تعال | تعال |
262 | 00:14:41,940 | 00:14:43,730 | ألم أخبركم بأن تبقوا هادئين؟ | ألم أخبركم بأن تبقوا هادئين؟ |
263 | 00:14:44,480 | 00:14:46,770 | ضـ ضربة واحدة | ضـ ضربة واحدة |
264 | 00:14:50,400 | 00:14:53,030 | تباً, هذا مؤلم | تباً, هذا مؤلم |
265 | 00:14:58,290 | 00:14:59,750 | بيلمير-سان | بيلمير-سان |
266 | 00:14:59,750 | 00:15:01,790 | بيلمير-سان, استمعي | بيلمير-سان, استمعي |
267 | 00:15:05,880 | 00:15:10,760 | بيلمير-سان, أريد أن أعرف من أين تأتي الرياح؟ | بيلمير-سان, أريد أن أعرف من أين تأتي الرياح؟ |
268 | 00:15:12,260 | 00:15:13,380 | من البحر | من البحر |
269 | 00:15:13,390 | 00:15:14,100 | البحر؟ | البحر؟ |
270 | 00:15:14,100 | 00:15:15,100 | نعم | نعم |
271 | 00:15:15,220 | 00:15:19,180 | الرياح تولد من البحر وتهب فوق قرية كوكوياشي لتجلب إلينا النعم | الرياح تولد من البحر وتهب فوق قرية كوكوياشي لتجلب إلينا النعم |
272 | 00:15:19,180 | 00:15:21,020 | ليست فقط الرياح | ليست فقط الرياح |
273 | 00:15:21,020 | 00:15:24,650 | المطر, السحب, وقوس القزح كلها تأتي من البحر | المطر, السحب, وقوس القزح كلها تأتي من البحر |
274 | 00:15:24,850 | 00:15:25,850 | آه | آه |
275 | 00:15:26,190 | 00:15:30,570 | طيب...البحر من أين أتى؟ | طيب...البحر من أين أتى؟ |
276 | 00:15:30,570 | 00:15:33,570 | نامي, لاتزعجي بيليمير-سان أكثر؟ | نامي, لاتزعجي بيليمير-سان أكثر؟ |
277 | 00:15:33,580 | 00:15:34,800 | ولكن, نوجيكو | ولكن, نوجيكو |
278 | 00:15:36,300 | 00:15:38,080 | نامي, أنت حقاً فضولية | نامي, أنت حقاً فضولية |
279 | 00:15:41,300 | 00:15:42,400 | نامي | نامي |
280 | 00:15:43,000 | 00:15:44,200 | نامي | نامي |
281 | 00:15:49,630 | 00:15:51,670 | لقد سمعت أنك فعلتيها مجدداً | لقد سمعت أنك فعلتيها مجدداً |
282 | 00:15:51,670 | 00:15:53,930 | بائعة الكتب جاءت وأخبرتني | بائعة الكتب جاءت وأخبرتني |
283 | 00:15:54,430 | 00:15:55,760 | حسناً, دعينا نذهب للمنزل | حسناً, دعينا نذهب للمنزل |
284 | 00:15:55,760 | 00:15:57,390 | العشاء جاهز | العشاء جاهز |
285 | 00:15:58,050 | 00:16:00,100 | هيي, بيليمير-سان | هيي, بيليمير-سان |
286 | 00:16:00,100 | 00:16:02,640 | ماذا وراء البحر؟ | ماذا وراء البحر؟ |
287 | 00:16:02,640 | 00:16:04,230 | من يعرف؟ | من يعرف؟ |
288 | 00:16:04,230 | 00:16:08,150 | أنا لا أعرف ما وراء الجراند لاين | أنا لا أعرف ما وراء الجراند لاين |
289 | 00:16:08,150 | 00:16:09,800 | حتى وقد كنت من المارينز؟ | حتى وقد كنت من المارينز؟ |
290 | 00:16:09,800 | 00:16:12,860 | لقد كنت, ولكن البحر كبيرٌ جداً | لقد كنت, ولكن البحر كبيرٌ جداً |
291 | 00:16:13,400 | 00:16:16,700 | أريد أن أرى مالذي وراء البحر | أريد أن أرى مالذي وراء البحر |
292 | 00:16:16,700 | 00:16:17,740 | نامي | نامي |
293 | 00:16:17,740 | 00:16:19,450 | هل تعتقدين أن بإستطاعتي أن أفعلها؟ | هل تعتقدين أن بإستطاعتي أن أفعلها؟ |
294 | 00:16:19,450 | 00:16:20,870 | ماوراء البحر؟ | ماوراء البحر؟ |
295 | 00:16:20,870 | 00:16:23,410 | أنت فتاة قوية, نامي | أنت فتاة قوية, نامي |
296 | 00:16:23,410 | 00:16:25,830 | إذا جعلتي تفكيرك عليه سيكون بمقدورك أن تذهبي إلى اي مكان | إذا جعلتي تفكيرك عليه سيكون بمقدورك أن تذهبي إلى اي مكان |
297 | 00:16:26,620 | 00:16:28,540 | وبعدها سأكون حازمة | وبعدها سأكون حازمة |
298 | 00:16:28,540 | 00:16:32,340 | سوف اسافر حول بحار العالم بواسطة خبرتي الملاحية | سوف اسافر حول بحار العالم بواسطة خبرتي الملاحية |
299 | 00:16:32,340 | 00:16:35,550 | وسوف أرسم خريطةً للعالم حول كل مكانٍ أراه | وسوف أرسم خريطةً للعالم حول كل مكانٍ أراه |
300 | 00:16:36,260 | 00:16:37,840 | سوف أفعلها | سوف أفعلها |
301 | 00:16:37,840 | 00:16:39,350 | نعم | نعم |
302 | 00:16:39,350 | 00:16:44,180 | يوماً ما...سأكمل خريطة العالم | يوماً ما...سأكمل خريطة العالم |
303 | 00:16:46,310 | 00:16:47,900 | هيي, لوفي | هيي, لوفي |
304 | 00:16:47,900 | 00:16:49,610 | شاهد هذا | شاهد هذا |
305 | 00:16:54,530 | 00:16:55,740 | واو | واو |
306 | 00:16:56,200 | 00:16:57,950 | هذا رائع | هذا رائع |
307 | 00:17:03,450 | 00:17:05,830 | يجب أن تكوني مرهقة. هل انتهيت من عملك؟ | يجب أن تكوني مرهقة. هل انتهيت من عملك؟ |
308 | 00:17:05,830 | 00:17:06,830 | لا | لا |
309 | 00:17:06,830 | 00:17:07,870 | ماهذا كله؟ | ماهذا كله؟ |
310 | 00:17:08,420 | 00:17:10,750 | أوي, ماذا فعلتم أيها الشباب؟ | أوي, ماذا فعلتم أيها الشباب؟ |
311 | 00:17:10,750 | 00:17:11,840 | ننظف | ننظف |
312 | 00:17:11,840 | 00:17:13,340 | إنه ممتع | إنه ممتع |
313 | 00:17:13,340 | 00:17:14,050 | هل تريدين تجربته, نامي | هل تريدين تجربته, نامي |
314 | 00:17:14,760 | 00:17:16,550 | ماكل هذا الإزعاج؟ | ماكل هذا الإزعاج؟ |
315 | 00:17:17,970 | 00:17:20,470 | ماذا؟ صابون الجلد الحريري الناعم؟ | ماذا؟ صابون الجلد الحريري الناعم؟ |
316 | 00:17:20,470 | 00:17:22,310 | هيي, هذا خطير | هيي, هذا خطير |
317 | 00:17:22,310 | 00:17:25,140 | لاتخافوا, نحن بخير | لاتخافوا, نحن بخير |
318 | 00:17:28,520 | 00:17:29,230 | لوفي | لوفي |
319 | 00:17:31,360 | 00:17:32,270 | ذلك الأبله | ذلك الأبله |
320 | 00:17:38,490 | 00:17:39,820 | احترسوا | احترسوا |
321 | 00:17:40,280 | 00:17:40,870 | نامي-سان, احترسي | نامي-سان, احترسي |
322 | 00:17:43,620 | 00:17:44,950 | هل أنت بخير, نامي-سان؟ | هل أنت بخير, نامي-سان؟ |
323 | 00:17:54,550 | 00:17:56,090 | خريطتي | خريطتي |
324 | 00:17:56,090 | 00:17:58,680 | أوه, كنت ترسمين الخرائط؟ | أوه, كنت ترسمين الخرائط؟ |
325 | 00:17:58,680 | 00:18:00,180 | ماذا؟ خريطة؟ | ماذا؟ خريطة؟ |
326 | 00:18:00,180 | 00:18:02,180 | إذاً ذلك ماكنت تعملين؟ | إذاً ذلك ماكنت تعملين؟ |
327 | 00:18:02,180 | 00:18:03,890 | هذا صحيح | هذا صحيح |
328 | 00:18:03,890 | 00:18:09,230 | إنها واحدة من الخرائط التي تسجل رحلاتنا في الجراند لاين | إنها واحدة من الخرائط التي تسجل رحلاتنا في الجراند لاين |
329 | 00:18:09,980 | 00:18:11,150 | إنها كل ماأريد | إنها كل ماأريد |
330 | 00:18:13,110 | 00:18:17,440 | حلمي هو أن أكمل خريطتي للعالم | حلمي هو أن أكمل خريطتي للعالم |
331 | 00:18:20,320 | 00:18:21,110 | اخرجوا | اخرجوا |
332 | 00:18:21,700 | 00:18:22,700 | ولكن | ولكن |
333 | 00:18:22,700 | 00:18:23,700 | فقط | فقط |
334 | 00:18:23,700 | 00:18:24,700 | نامي | نامي |
335 | 00:18:24,870 | 00:18:25,540 | ماذا؟ | ماذا؟ |
336 | 00:18:25,910 | 00:18:26,830 | آسف | آسف |
337 | 00:18:26,830 | 00:18:28,710 | إذا كان الإعتذار يجدي, فإن المارينز لن يلاحقوننا | إذا كان الإعتذار يجدي, فإن المارينز لن يلاحقوننا |
338 | 00:18:28,710 | 00:18:30,080 | فقط اخرج من هنا | فقط اخرج من هنا |
339 | 00:18:31,330 | 00:18:34,290 | إذا لم تخرج فإني سأغرمك 100,000 بيلي | إذا لم تخرج فإني سأغرمك 100,000 بيلي |
340 | 00:18:37,260 | 00:18:38,720 | هذا خطأك | هذا خطأك |
341 | 00:18:38,720 | 00:18:39,720 | لماذا أنا؟ | لماذا أنا؟ |
342 | 00:18:39,720 | 00:18:42,590 | أولئك سيكونون في طريقي ماداموا هنا | أولئك سيكونون في طريقي ماداموا هنا |
343 | 00:18:42,590 | 00:18:43,220 | لوفي ابتهج أولئك سيكونون في طريقي ماداموا هنا | لوفي ابتهج أولئك سيكونون في طريقي ماداموا هنا |
344 | 00:18:43,220 | 00:18:44,600 | لوفي ابتهج | لوفي ابتهج |
345 | 00:19:07,620 | 00:19:09,200 | لماذا أشتم المطر؟ | لماذا أشتم المطر؟ |
346 | 00:19:24,970 | 00:19:26,100 | هذا سيء | هذا سيء |
347 | 00:19:26,100 | 00:19:27,060 | لوفي | لوفي |
348 | 00:19:27,640 | 00:19:28,560 | لوفي | لوفي |
349 | 00:19:29,060 | 00:19:30,810 | لدينا مشكلة, السحب | لدينا مشكلة, السحب |
350 | 00:19:30,810 | 00:19:32,810 | أوه, العنكبوت له عشر أرجل | أوه, العنكبوت له عشر أرجل |
351 | 00:19:33,480 | 00:19:35,100 | لا, عنده ثمانية | لا, عنده ثمانية |
352 | 00:19:35,100 | 00:19:37,520 | انتظر, هذه ليست المشكلة, استيقظ | انتظر, هذه ليست المشكلة, استيقظ |
353 | 00:19:37,520 | 00:19:39,300 | مائة سلاح | مائة سلاح |
354 | 00:19:39,300 | 00:19:41,070 | سانجي, استيقظ | سانجي, استيقظ |
355 | 00:19:41,070 | 00:19:41,690 | زورو | زورو |
356 | 00:19:42,200 | 00:19:43,950 | سيدة الأزهار | سيدة الأزهار |
357 | 00:19:43,950 | 00:19:45,820 | النجدة | النجدة |
358 | 00:19:46,410 | 00:19:47,410 | نامي | نامي |
359 | 00:19:48,410 | 00:19:50,370 | سأغرمك 100,000 بيلي | سأغرمك 100,000 بيلي |
360 | 00:19:51,960 | 00:19:53,830 | ماذا علي أن أفعل؟ | ماذا علي أن أفعل؟ |
361 | 00:19:58,920 | 00:20:00,300 | لقد انتهت | لقد انتهت |
362 | 00:20:01,800 | 00:20:03,220 | رائع | رائع |
363 | 00:20:03,930 | 00:20:05,340 | هل أنا عبقرية أم ماذا؟ | هل أنا عبقرية أم ماذا؟ |
364 | 00:20:06,260 | 00:20:06,930 | ماكان هذا؟ | ماكان هذا؟ |
365 | 00:20:08,220 | 00:20:09,890 | هيي؟ ماذا يجري هناك؟ | هيي؟ ماذا يجري هناك؟ |
366 | 00:20:11,140 | 00:20:11,850 | نامي | نامي |
367 | 00:20:11,850 | 00:20:13,940 | هيي. ماذا تفعل؟ | هيي. ماذا تفعل؟ |
368 | 00:20:14,560 | 00:20:16,940 | لماذا لم تخبرني؟ | لماذا لم تخبرني؟ |
369 | 00:20:19,900 | 00:20:23,400 | ولكن, غرامة الـ 100,000 بيلي | ولكن, غرامة الـ 100,000 بيلي |
370 | 00:20:25,070 | 00:20:26,320 | لاتكن غبياً | لاتكن غبياً |
371 | 00:20:27,070 | 00:20:28,870 | هيي, ياشباب | هيي, ياشباب |
372 | 00:20:28,870 | 00:20:29,950 | كم من المدة ستنامون؟ | كم من المدة ستنامون؟ |
373 | 00:20:32,120 | 00:20:32,910 | ماهذا بحق الجحيم؟ | ماهذا بحق الجحيم؟ |
374 | 00:20:32,910 | 00:20:34,370 | إنه إعصار | إنه إعصار |
375 | 00:20:34,790 | 00:20:36,290 | إنه إعصار | إنه إعصار |
376 | 00:20:36,290 | 00:20:37,830 | لوفي, زورو | لوفي, زورو |
377 | 00:20:37,830 | 00:20:38,670 | ارفعوا الأشرعة | ارفعوا الأشرعة |
378 | 00:20:39,880 | 00:20:42,960 | يوسوب, شوبر, إربطوا كل شيء على السطح بالحبال | يوسوب, شوبر, إربطوا كل شيء على السطح بالحبال |
379 | 00:20:42,960 | 00:20:43,840 | تمام | تمام |
380 | 00:20:43,840 | 00:20:45,800 | سانجي-كون بشدّة إلى الميمنة | سانجي-كون بشدّة إلى الميمنة |
381 | 00:20:50,720 | 00:20:53,850 | حول المسار بعيداً عن الإعصار وإلا سحبنا إليه | حول المسار بعيداً عن الإعصار وإلا سحبنا إليه |
382 | 00:21:01,820 | 00:21:02,690 | أوي, أوي | أوي, أوي |
383 | 00:21:03,070 | 00:21:03,650 | استمعوا | استمعوا |
384 | 00:21:04,490 | 00:21:08,570 | إذا كانت تلك الخريطة التي عملت بجد كبير عليها حصل لها أي مكروه ضحيةً لهذه الموجات العالية | إذا كانت تلك الخريطة التي عملت بجد كبير عليها حصل لها أي مكروه ضحيةً لهذه الموجات العالية |
385 | 00:21:09,030 | 00:21:10,910 | ولا واحد منكم | ولا واحد منكم |
386 | 00:21:11,870 | 00:21:13,830 | سوف يهرب | سوف يهرب |
387 | 00:21:14,410 | 00:21:16,580 | إنها مخيفة حقاً | إنها مخيفة حقاً |
388 | 00:21:24,670 | 00:21:26,630 | الضغط الجوي ارتفع, المطر توقف | الضغط الجوي ارتفع, المطر توقف |
389 | 00:21:27,260 | 00:21:28,340 | عملٌ جيد | عملٌ جيد |
390 | 00:21:28,340 | 00:21:29,800 | تستطيعون أخذ الراحة الآن | تستطيعون أخذ الراحة الآن |
391 | 00:21:31,180 | 00:21:34,930 | سوف أكمل خرائطي, لذا حافظوا على مشاهدة السحب, مفهوم؟ | سوف أكمل خرائطي, لذا حافظوا على مشاهدة السحب, مفهوم؟ |
392 | 00:21:34,930 | 00:21:36,100 | مازلت تعملين عليها؟ | مازلت تعملين عليها؟ |
393 | 00:21:36,680 | 00:21:41,560 | بالطبع, هدفي أن أرسم خريطةً للعالم | بالطبع, هدفي أن أرسم خريطةً للعالم |
394 | 00:21:41,560 | 00:21:45,820 | لقد انتهيت فقط من صفحتي الأولى المهمة الحقيقية ما زالت للأمام | لقد انتهيت فقط من صفحتي الأولى المهمة الحقيقية ما زالت للأمام |
395 | 00:21:46,280 | 00:21:47,280 | عندك عزيمةٌ رائعة | عندك عزيمةٌ رائعة |
396 | 00:21:47,280 | 00:21:49,240 | أنا أحب نامي-سان | أنا أحب نامي-سان |
397 | 00:21:49,240 | 00:21:52,410 | هل تعتقد بإنه سيكون هناك 100.000 بيلي غرامة مجدداً | هل تعتقد بإنه سيكون هناك 100.000 بيلي غرامة مجدداً |
398 | 00:21:52,410 | 00:21:53,200 | نعم | نعم |
399 | 00:21:55,830 | 00:21:57,460 | هل كنت تقرأين كل ذلك الوقت | هل كنت تقرأين كل ذلك الوقت |
400 | 00:21:57,460 | 00:21:59,670 | حسناً, أنزلوا الأشرعة | حسناً, أنزلوا الأشرعة |
401 | 00:22:00,040 | 00:22:02,750 | السرعة القصوى للأمام | السرعة القصوى للأمام |
402 | 00:22:02,750 | 00:22:03,850 | نعم | نعم |
403 | 00:22:04,210 | 00:22:05,630 | الآن، أنتم رجال تمتلكون القيادة | الآن، أنتم رجال تمتلكون القيادة |
404 | 00:22:06,200 | 00:22:07,000 | أوي | أوي |
405 | 00:22:07,000 | 00:23:15,200 | ترجمة Dentest أبـ سالم ـو | ترجمة Dentest أبـ سالم ـو |