This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:21,990 | 00:00:23,180 | ...الــعــالم | ...الــعــالم |
2 | 00:00:23,890 | 00:00:25,020 | !نــعـم | !نــعـم |
3 | 00:00:25,460 | 00:00:27,060 | ...انـشـد الـحـرية | ...انـشـد الـحـرية |
4 | 00:00:27,060 | 00:00:31,200 | وســيــظــهــر عــالــمــك واضــحــاً مـمـتـدًا أمـام عـيـنـيـك | وســيــظــهــر عــالــمــك واضــحــاً مـمـتـدًا أمـام عـيـنـيـك |
5 | 00:00:31,810 | 00:00:34,970 | ...وإذا كـان الـحـلـم الـلانـهـائـي يـقـود أرواحك | ...وإذا كـان الـحـلـم الـلانـهـائـي يـقـود أرواحك |
6 | 00:00:35,600 | 00:00:37,080 | !فـلـتـغـلـبه | !فـلـتـغـلـبه |
7 | 00:00:37,400 | 00:00:40,100 | !مــتــحــمــلاً الاتــهــامــات خــلــف رايــتــك | !مــتــحــمــلاً الاتــهــامــات خــلــف رايــتــك |
8 | 00:00:45,100 | 00:00:47,960 | ...لقد بدأت بحثي | ...لقد بدأت بحثي |
9 | 00:00:47,960 | 00:00:50,450 | ...بثورة من الماء... | ...بثورة من الماء... |
10 | 00:00:50,450 | 00:00:53,940 | تـجـاه عـالـمٍ دائـمٍ لا حـدود له | تـجـاه عـالـمٍ دائـمٍ لا حـدود له |
11 | 00:00:55,270 | 00:00:58,000 | ...ومع هذه المشاعر الفياضة داخل قلبي | ...ومع هذه المشاعر الفياضة داخل قلبي |
12 | 00:00:58,390 | 00:01:00,080 | سأذهب إلى أي مكان | سأذهب إلى أي مكان |
13 | 00:01:00,410 | 00:01:08,370 | باحثاً عن الضوء الذي لم أرَ مثله | باحثاً عن الضوء الذي لم أرَ مثله |
14 | 00:01:02,350 | 00:01:08,380 | "قـروب "قــطــعــة واحــدة | "قـروب "قــطــعــة واحــدة |
15 | 00:01:08,500 | 00:01:13,830 | ...عندما هزت شمس الصيف الملونة شراع قلبي | ...عندما هزت شمس الصيف الملونة شراع قلبي |
16 | 00:01:14,100 | 00:01:18,430 | ...طِــر بعيدا أيها البحر الأزرق الكئيب | ...طِــر بعيدا أيها البحر الأزرق الكئيب |
17 | 00:01:18,600 | 00:01:24,040 | إنها إشارة الدخول الى عالمٍ جديدٍ قد انفتح | إنها إشارة الدخول الى عالمٍ جديدٍ قد انفتح |
18 | 00:01:24,090 | 00:01:27,970 | طيري بعيدا أيتها السماء الزرقاء الكئيبة | طيري بعيدا أيتها السماء الزرقاء الكئيبة |
19 | 00:01:28,180 | 00:01:33,020 | ...أتمايل بين الأمواج, أستطيع الهرب يائسًا | ...أتمايل بين الأمواج, أستطيع الهرب يائسًا |
20 | 00:01:33,220 | 00:01:36,380 | ...إلى الأفق على الجانب الآخر | ...إلى الأفق على الجانب الآخر |
21 | 00:01:38,990 | 00:01:40,810 | !وهذا ما أرمي إليه... | !وهذا ما أرمي إليه... |
22 | 00:01:40,810 | 00:01:43,730 | ...لقد بدأت بحثي | ...لقد بدأت بحثي |
23 | 00:01:43,990 | 00:01:46,260 | ...بثورة من الماء... | ...بثورة من الماء... |
24 | 00:01:46,260 | 00:01:49,460 | تجاه عالمٍ دائمٍ لاحدود له | تجاه عالمٍ دائمٍ لاحدود له |
25 | 00:01:50,980 | 00:01:53,880 | ...ومع هذه المشاعر الفياضة داخل قلبي | ...ومع هذه المشاعر الفياضة داخل قلبي |
26 | 00:01:54,090 | 00:01:56,010 | سأذهب إلى أي مكان | سأذهب إلى أي مكان |
27 | 00:01:56,200 | 00:02:02,410 | باحثاً عن الضوء الذي لم أرَ مثله | باحثاً عن الضوء الذي لم أرَ مثله |
28 | 00:02:06,820 | 00:02:12,630 | وليمة القراصنة !وعملية الهروب من أراباستا | وليمة القراصنة !وعملية الهروب من أراباستا |
29 | 00:02:07,470 | 00:02:09,820 | إذا رغبتِ باكمال المغامرة معنا | إذا رغبتِ باكمال المغامرة معنا |
30 | 00:02:10,540 | 00:02:12,270 | فهذه فرصتكِ الأخيرة | فهذه فرصتكِ الأخيرة |
31 | 00:02:13,410 | 00:02:15,050 | ...كارو | ...كارو |
32 | 00:02:17,880 | 00:02:20,160 | ماذا تريد أن تفعل ؟ | ماذا تريد أن تفعل ؟ |
33 | 00:02:21,430 | 00:02:28,760 | كل شيء بدأ ذلك اليوم ! فيفي تحكي مغامرتها ! | كل شيء بدأ ذلك اليوم ! فيفي تحكي مغامرتها ! |
34 | 00:02:30,820 | 00:02:32,400 | ...إيغارام ؟ أنا | ...إيغارام ؟ أنا |
35 | 00:02:35,390 | 00:02:37,190 | !سأصبح ملكة القراصنة | !سأصبح ملكة القراصنة |
36 | 00:02:55,830 | 00:02:57,920 | !(آنسة (فيفــــي | !(آنسة (فيفــــي |
37 | 00:03:01,640 | 00:03:03,110 | اوه ، إيغارام . صباح الخير | اوه ، إيغارام . صباح الخير |
38 | 00:03:03,220 | 00:03:04,310 | مالمشكلة ؟ | مالمشكلة ؟ |
39 | 00:03:04,350 | 00:03:05,270 | أنت تتصبب عرقًا | أنت تتصبب عرقًا |
40 | 00:03:05,460 | 00:03:06,590 | !هيّ هي ّ | !هيّ هي ّ |
41 | 00:03:06,770 | 00:03:08,710 | كيف تجرؤ على الدخول | كيف تجرؤ على الدخول |
42 | 00:03:08,920 | 00:03:11,470 | ! الآنسة فيفي ترتدي ثيابها | ! الآنسة فيفي ترتدي ثيابها |
43 | 00:03:12,940 | 00:03:13,950 | ...آه ، هذا ـ أعني | ...آه ، هذا ـ أعني |
44 | 00:03:14,270 | 00:03:15,500 | صباح النور | صباح النور |
45 | 00:03:16,150 | 00:03:16,710 | هل تريد شيئا ؟ | هل تريد شيئا ؟ |
46 | 00:03:16,910 | 00:03:17,920 | ...آه ـ لا | ...آه ـ لا |
47 | 00:03:17,920 | 00:03:20,500 | !إذا أرنا عرض أكتافك | !إذا أرنا عرض أكتافك |
48 | 00:03:25,430 | 00:03:27,060 | ...ربما استغرقت في التفكير | ...ربما استغرقت في التفكير |
49 | 00:03:29,380 | 00:03:30,280 | أوه ، جلالتك | أوه ، جلالتك |
50 | 00:03:30,280 | 00:03:32,020 | لم أعرف أنك هنا | لم أعرف أنك هنا |
51 | 00:03:32,020 | 00:03:33,120 | صباح الخير | صباح الخير |
52 | 00:03:33,840 | 00:03:35,380 | صباح الخير | صباح الخير |
53 | 00:03:35,640 | 00:03:38,780 | تيركوتا امرأة مخيفة ، أليس كذلك ؟ | تيركوتا امرأة مخيفة ، أليس كذلك ؟ |
54 | 00:03:39,170 | 00:03:41,040 | !ماذا كنت تفعل ؟ | !ماذا كنت تفعل ؟ |
55 | 00:03:43,540 | 00:03:46,250 | !أليس اللباس ضيقا آنسة تيراكوتا ؟ | !أليس اللباس ضيقا آنسة تيراكوتا ؟ |
56 | 00:03:46,250 | 00:03:50,630 | لباس كهذا يليق بأميرة مثلك ! | لباس كهذا يليق بأميرة مثلك ! |
57 | 00:03:51,760 | 00:03:54,300 | !لقد امتلأت الساحة بالفعل | !لقد امتلأت الساحة بالفعل |
58 | 00:03:54,300 | 00:03:55,550 | حقا ؟ | حقا ؟ |
59 | 00:03:55,550 | 00:03:58,380 | لقد أعلمناهم أن كلمتكِ ستبدأ في العاشرة تماما | لقد أعلمناهم أن كلمتكِ ستبدأ في العاشرة تماما |
60 | 00:03:58,380 | 00:04:00,480 | يبدو أنهم متلهفون لسماعها فقد أتوا مبكرًا | يبدو أنهم متلهفون لسماعها فقد أتوا مبكرًا |
61 | 00:04:00,480 | 00:04:03,270 | حسنا ، بوسعي فهم مشاعرهم | حسنا ، بوسعي فهم مشاعرهم |
62 | 00:04:03,470 | 00:04:11,140 | لقد انتظروكِ لمدة عامين | لقد انتظروكِ لمدة عامين |
63 | 00:04:12,000 | 00:04:14,190 | لكني لم أفعل شيئا يذكر | لكني لم أفعل شيئا يذكر |
64 | 00:04:14,810 | 00:04:16,480 | لا تقولي هذه التفاهات | لا تقولي هذه التفاهات |
65 | 00:04:17,260 | 00:04:25,740 | فقط أريهم كم أنتِ ناضجة و هذا يكفي | فقط أريهم كم أنتِ ناضجة و هذا يكفي |
66 | 00:04:25,740 | 00:04:28,050 | وعوضيهم عما أصابهم | وعوضيهم عما أصابهم |
67 | 00:04:28,050 | 00:04:30,620 | تخيلي مقدار سعادة الملك بهذا | تخيلي مقدار سعادة الملك بهذا |
68 | 00:04:31,390 | 00:04:32,370 | ...آه ، هذا يذكرني بأن | ...آه ، هذا يذكرني بأن |
69 | 00:04:32,830 | 00:04:36,380 | كلمة الآنسة فيفي (ستبث عبر (الدِندِن موشي | كلمة الآنسة فيفي (ستبث عبر (الدِندِن موشي |
70 | 00:04:36,380 | 00:04:39,540 | جميع سكان ( أراباستا ) سيسمعونها | جميع سكان ( أراباستا ) سيسمعونها |
71 | 00:04:39,640 | 00:04:41,830 | !أنا متلهفة لسماعها | !أنا متلهفة لسماعها |
72 | 00:04:42,880 | 00:04:45,260 | لقد وصلني بأن معركة تجري في هاربور | لقد وصلني بأن معركة تجري في هاربور |
73 | 00:04:45,260 | 00:04:45,900 | ...آهااا | ...آهااا |
74 | 00:04:46,170 | 00:04:50,070 | للأسف ، لم يعد بوسعنا مساعدتهم | للأسف ، لم يعد بوسعنا مساعدتهم |
75 | 00:04:52,050 | 00:04:54,630 | !أطلق النار | !أطلق النار |
76 | 00:04:57,820 | 00:04:59,800 | !تبا! أطلقوا قنابلكم علينا | !تبا! أطلقوا قنابلكم علينا |
77 | 00:05:00,410 | 00:05:01,960 | !كي أعيدها على أم رؤوسوكم | !كي أعيدها على أم رؤوسوكم |
78 | 00:05:02,370 | 00:05:05,270 | !يا إلهي ، أوقفوا هذه الدعابة | !يا إلهي ، أوقفوا هذه الدعابة |
79 | 00:05:05,660 | 00:05:07,790 | ، إذا استمروا بضرب السفينة بهذه الرماح | ، إذا استمروا بضرب السفينة بهذه الرماح |
80 | 00:05:07,790 | 00:05:09,800 | ! سيكون غرقنا مسألة وقت فقط | ! سيكون غرقنا مسألة وقت فقط |
81 | 00:05:11,370 | 00:05:12,370 | هاقد أتوا | هاقد أتوا |
82 | 00:05:17,300 | 00:05:19,430 | هييه! يستحيل علي أن أسد كل هذه الفتحات | هييه! يستحيل علي أن أسد كل هذه الفتحات |
83 | 00:05:19,430 | 00:05:21,830 | !أسرعوا وافعلوا شيئا يا شباب | !أسرعوا وافعلوا شيئا يا شباب |
84 | 00:05:21,830 | 00:05:24,710 | نستطيع أن نحمي جزءا وحدا فقط في كل مرة | نستطيع أن نحمي جزءا وحدا فقط في كل مرة |
85 | 00:05:26,780 | 00:05:29,880 | !القتال ضد ثمانية سفن صعب جدا | !القتال ضد ثمانية سفن صعب جدا |
86 | 00:05:29,880 | 00:05:32,800 | ...حتى عندما نكون الأقوى في القتال اليدوي | ...حتى عندما نكون الأقوى في القتال اليدوي |
87 | 00:05:34,100 | 00:05:38,710 | حتى لو هاجمنا أو تقهقرنا فلن نستطيع الهرب !فتشكيلتهم محكمة | حتى لو هاجمنا أو تقهقرنا فلن نستطيع الهرب !فتشكيلتهم محكمة |
88 | 00:05:44,030 | 00:05:46,910 | !سلاح القفص الأسود :سرب الرمح الأسود | !سلاح القفص الأسود :سرب الرمح الأسود |
89 | 00:05:48,810 | 00:05:51,010 | !....لن تستطيعوا هزيمتنا أيها الـ | !....لن تستطيعوا هزيمتنا أيها الـ |
90 | 00:05:52,440 | 00:05:53,950 | !أيها المنوِّم المغناطيسي | !أيها المنوِّم المغناطيسي |
91 | 00:05:53,950 | 00:05:55,550 | !ظننتك قرصانا | !ظننتك قرصانا |
92 | 00:05:55,550 | 00:05:56,710 | !اصمــت | !اصمــت |
93 | 00:05:56,710 | 00:05:59,210 | !لدي دوافعي الخاصة لهذا | !لدي دوافعي الخاصة لهذا |
94 | 00:05:59,210 | 00:06:01,130 | ...أظنني أعرف الشاب الواقف يسارًا | ...أظنني أعرف الشاب الواقف يسارًا |
95 | 00:06:01,310 | 00:06:03,780 | !لكأنها 100 عام منذ آخر لقاء لنا | !لكأنها 100 عام منذ آخر لقاء لنا |
96 | 00:06:03,780 | 00:06:06,550 | ...الطباخ الفظيع و شركاؤه | ...الطباخ الفظيع و شركاؤه |
97 | 00:06:07,100 | 00:06:08,490 | !هذا هو يوم موتك | !هذا هو يوم موتك |
98 | 00:06:09,080 | 00:06:10,980 | ...لقد ازددت قوة كما ترى | ...لقد ازددت قوة كما ترى |
99 | 00:06:11,540 | 00:06:12,540 | ...الآن | ...الآن |
100 | 00:06:12,720 | 00:06:15,440 | انظر للحلقة | انظر للحلقة |
101 | 00:06:15,440 | 00:06:19,350 | هذا اليوم سأثبت لك أني لست غريبًا | هذا اليوم سأثبت لك أني لست غريبًا |
102 | 00:06:20,910 | 00:06:21,690 | !يا إلهي | !يا إلهي |
103 | 00:06:29,810 | 00:06:31,080 | !صديقــي | !صديقــي |
104 | 00:06:35,870 | 00:06:37,590 | !يوسوبُّ! هل أنت من فعلها؟ | !يوسوبُّ! هل أنت من فعلها؟ |
105 | 00:06:37,590 | 00:06:38,930 | !رهيــــــب | !رهيــــــب |
106 | 00:06:39,770 | 00:06:40,450 | -أ | -أ |
107 | 00:06:40,590 | 00:06:42,330 | ! أجل! لقد حسبتها بدقة | ! أجل! لقد حسبتها بدقة |
108 | 00:06:42,420 | 00:06:44,540 | !هذا ما يحصل عند اعتمادكم عليّ | !هذا ما يحصل عند اعتمادكم عليّ |
109 | 00:06:44,960 | 00:06:47,570 | !سيد أنف ، كان هذا رائعا | !سيد أنف ، كان هذا رائعا |
110 | 00:06:47,570 | 00:06:49,010 | !جميع السفن في الجنوب ذهبت الآن | !جميع السفن في الجنوب ذهبت الآن |
111 | 00:06:49,010 | 00:06:51,610 | !السرعة القصوى للجنوب | !السرعة القصوى للجنوب |
112 | 00:06:52,890 | 00:06:54,260 | !بون كلاي ، هناك مشكلة | !بون كلاي ، هناك مشكلة |
113 | 00:06:54,260 | 00:06:55,630 | ما هـي؟ | ما هـي؟ |
114 | 00:06:55,630 | 00:06:57,260 | !القفص الأسـود | !القفص الأسـود |
115 | 00:06:58,520 | 00:07:00,040 | ما هذا ؟ | ما هذا ؟ |
116 | 00:07:00,040 | 00:07:03,840 | !رئيس مقر (المارين) الذي يتحكم في هذه المنطقة | !رئيس مقر (المارين) الذي يتحكم في هذه المنطقة |
117 | 00:07:04,380 | 00:07:05,810 | !هذا ليس جيدا أبدًا | !هذا ليس جيدا أبدًا |
118 | 00:07:05,860 | 00:07:07,630 | !لنسرع بالهرب | !لنسرع بالهرب |
119 | 00:07:07,630 | 00:07:10,080 | أمرك سيدي | أمرك سيدي |
120 | 00:07:10,960 | 00:07:13,140 | يبدوا بأنهم قد أُضعفوا | يبدوا بأنهم قد أُضعفوا |
121 | 00:07:13,140 | 00:07:16,190 | لا يوجد سفينة لا يمكن لسرب الرمح الأسود أن يغرقها | لا يوجد سفينة لا يمكن لسرب الرمح الأسود أن يغرقها |
122 | 00:07:16,190 | 00:07:17,760 | لا تكن مغرورًا | لا تكن مغرورًا |
123 | 00:07:17,760 | 00:07:21,050 | التقليل من قدرات الناس يقودك للهزيمة | التقليل من قدرات الناس يقودك للهزيمة |
124 | 00:07:21,770 | 00:07:24,590 | عندما نحاذي سفينتهم تراجعوا يا أولاد | عندما نحاذي سفينتهم تراجعوا يا أولاد |
125 | 00:07:24,590 | 00:07:25,830 | ستكونون في طريقي | ستكونون في طريقي |
126 | 00:07:25,830 | 00:07:27,090 | (إزعاج (هينا | (إزعاج (هينا |
127 | 00:07:27,090 | 00:07:27,560 | !أمركِ | !أمركِ |
128 | 00:07:27,940 | 00:07:30,310 | ! تبا لكم يا شباب! ماذا تفعلون؟ | ! تبا لكم يا شباب! ماذا تفعلون؟ |
129 | 00:07:30,310 | 00:07:31,870 | !لنهرب من هنـــا | !لنهرب من هنـــا |
130 | 00:07:31,870 | 00:07:34,820 | إذا هربنا من الجنوب فبإمكاننا الخروج بأقل الخسائر | إذا هربنا من الجنوب فبإمكاننا الخروج بأقل الخسائر |
131 | 00:07:35,260 | 00:07:37,760 | !إذا بقينا هكذا فسندمَّر بالتأكيد | !إذا بقينا هكذا فسندمَّر بالتأكيد |
132 | 00:07:40,730 | 00:07:42,160 | إذا أردت الهرب ، فاهرب وحدك | إذا أردت الهرب ، فاهرب وحدك |
133 | 00:07:42,160 | 00:07:43,180 | فنحن لا نستطيع | فنحن لا نستطيع |
134 | 00:07:43,500 | 00:07:45,400 | ماذا تعني بــ" لا نستطيع " ؟ | ماذا تعني بــ" لا نستطيع " ؟ |
135 | 00:07:45,400 | 00:07:47,690 | !بون كلاي ، أسرع من فضلك | !بون كلاي ، أسرع من فضلك |
136 | 00:07:47,690 | 00:07:49,460 | !لنهرب بمفردنا | !لنهرب بمفردنا |
137 | 00:07:49,460 | 00:07:53,120 | لقد قطعنا وعدًا بأن نكون في شرقي هاربور عند الظهر | لقد قطعنا وعدًا بأن نكون في شرقي هاربور عند الظهر |
138 | 00:07:53,120 | 00:07:55,180 | لا وقت لدينا للتراجع | لا وقت لدينا للتراجع |
139 | 00:07:55,180 | 00:07:56,450 | لا بد من التقدم | لا بد من التقدم |
140 | 00:07:56,450 | 00:07:59,220 | !حقا ، هذا أسخف شيءٍ سمعته | !حقا ، هذا أسخف شيءٍ سمعته |
141 | 00:07:59,220 | 00:08:03,030 | !أي كنز هناك ، ذاك الذي يساوي حياتكم؟ | !أي كنز هناك ، ذاك الذي يساوي حياتكم؟ |
142 | 00:08:03,030 | 00:08:04,030 | ! اِذهبوا و موتوا إذًا | ! اِذهبوا و موتوا إذًا |
143 | 00:08:04,310 | 00:08:05,980 | نحن ذاهبون لرؤيةِ صديق | نحن ذاهبون لرؤيةِ صديق |
144 | 00:08:15,990 | 00:08:19,160 | !لـ ...لأجل صديق ؟ | !لـ ...لأجل صديق ؟ |
145 | 00:08:28,750 | 00:08:30,260 | (سأدخل يا (فيفي | (سأدخل يا (فيفي |
146 | 00:08:30,260 | 00:08:31,630 | حسنا ، ادخُل | حسنا ، ادخُل |
147 | 00:08:32,640 | 00:08:34,340 | بالنسبة للكلمة ـ | بالنسبة للكلمة ـ |
148 | 00:08:37,510 | 00:08:39,720 | !يالها من مفاجأة | !يالها من مفاجأة |
149 | 00:08:40,060 | 00:08:44,480 | (كدت أخلط بينكِ و بين الملكة السابقة آنسة (فيفي | (كدت أخلط بينكِ و بين الملكة السابقة آنسة (فيفي |
150 | 00:08:44,880 | 00:08:46,150 | ...يا إلهــي | ...يا إلهــي |
151 | 00:08:46,670 | 00:08:48,640 | اِجلس يا بابا | اِجلس يا بابا |
152 | 00:08:49,840 | 00:08:51,990 | أقصد... يا أبي | أقصد... يا أبي |
153 | 00:08:51,990 | 00:08:52,640 | (و أنت أيضا (ايغارام | (و أنت أيضا (ايغارام |
154 | 00:08:56,780 | 00:08:58,880 | أود إخباركم بشيء مهم | أود إخباركم بشيء مهم |
155 | 00:08:59,010 | 00:09:01,760 | !!(سيد (بون كلاي | !!(سيد (بون كلاي |
156 | 00:09:03,530 | 00:09:06,430 | (الهرب ليس من شيم (بون كلاي | (الهرب ليس من شيم (بون كلاي |
157 | 00:09:06,970 | 00:09:09,580 | ...الأصدقاء الذين يضحون بحياتهم لرؤية صديق آخر | ...الأصدقاء الذين يضحون بحياتهم لرؤية صديق آخر |
158 | 00:09:09,580 | 00:09:11,900 | ...إذا تركتموهم الآن | ...إذا تركتموهم الآن |
159 | 00:09:11,900 | 00:09:13,950 | !هل سيطيب لكم الإفطار غدا ؟ | !هل سيطيب لكم الإفطار غدا ؟ |
160 | 00:09:17,660 | 00:09:19,110 | اسمعوا وعوا يا أولاد | اسمعوا وعوا يا أولاد |
161 | 00:09:19,110 | 00:09:21,390 | !و قبعة القش أيضا | !و قبعة القش أيضا |
162 | 00:09:21,390 | 00:09:25,530 | !افهموا ما سأقوله | !افهموا ما سأقوله |
163 | 00:09:33,560 | 00:09:36,250 | (السفينتان افترقتا سيدة (هينا | (السفينتان افترقتا سيدة (هينا |
164 | 00:09:36,250 | 00:09:37,990 | !سفينة البطة تتجه جنوبا | !سفينة البطة تتجه جنوبا |
165 | 00:09:37,990 | 00:09:39,830 | سفينة البطة مجرد فخ ، أليس كذلك؟ | سفينة البطة مجرد فخ ، أليس كذلك؟ |
166 | 00:09:39,830 | 00:09:45,110 | !لا ! في الواقع ، طاقم قبعة القش كله في السفينة البطة | !لا ! في الواقع ، طاقم قبعة القش كله في السفينة البطة |
167 | 00:09:45,470 | 00:09:47,510 | !سفينة الخروف هي الفخ | !سفينة الخروف هي الفخ |
168 | 00:09:47,510 | 00:09:53,650 | !اتبعوهم ! و كونوا تشكلة المعركة الآن | !اتبعوهم ! و كونوا تشكلة المعركة الآن |
169 | 00:10:08,030 | 00:10:08,820 | ثلاث دقائق | ثلاث دقائق |
170 | 00:10:13,950 | 00:10:15,250 | تجهزوا للقصف | تجهزوا للقصف |
171 | 00:10:15,490 | 00:10:15,630 | ها نحن نبدأ | ها نحن نبدأ |
172 | 00:10:15,880 | 00:10:17,120 | ! أقصى سرعة للأمام | ! أقصى سرعة للأمام |
173 | 00:10:18,980 | 00:10:23,640 | هل تعتقدين أنني (لوفي) الذي تبحثين عنه ؟ | هل تعتقدين أنني (لوفي) الذي تبحثين عنه ؟ |
174 | 00:10:24,820 | 00:10:25,730 | ! أبـــدًا | ! أبـــدًا |
175 | 00:10:26,140 | 00:10:28,800 | !سيدة (هينا ) سفينة الخروف تهرب للشرق | !سيدة (هينا ) سفينة الخروف تهرب للشرق |
176 | 00:10:28,800 | 00:10:29,660 | !مـــاذا؟ | !مـــاذا؟ |
177 | 00:10:34,420 | 00:10:36,260 | ! لقد خُدِعتِ | ! لقد خُدِعتِ |
178 | 00:10:36,260 | 00:10:39,120 | ! أنا و طاقمي أجدنا التنكُّر | ! أنا و طاقمي أجدنا التنكُّر |
179 | 00:10:39,120 | 00:10:40,490 | ...كما أننا | ...كما أننا |
180 | 00:10:43,030 | 00:10:45,210 | !أصدقاء قبعة القش... | !أصدقاء قبعة القش... |
181 | 00:10:50,770 | 00:10:53,140 | ربما يضل رجل واحد مساره | ربما يضل رجل واحد مساره |
182 | 00:10:53,140 | 00:10:55,030 | و ربما تضلُّ امرأة مسارها | و ربما تضلُّ امرأة مسارها |
183 | 00:10:55,030 | 00:10:57,040 | ! لكن المجموعة لن تضل مسارها | ! لكن المجموعة لن تضل مسارها |
184 | 00:11:01,340 | 00:11:06,630 | كل الأصدقاء يجب أن ينتشروا في سماء الحقيقة ...و يزهروا في | كل الأصدقاء يجب أن ينتشروا في سماء الحقيقة ...و يزهروا في |
185 | 00:11:06,630 | 00:11:09,600 | !طريق الأصدقاء... | !طريق الأصدقاء... |
186 | 00:11:18,150 | 00:11:20,490 | من تأليف : بون كلاي | من تأليف : بون كلاي |
187 | 00:11:28,130 | 00:11:30,690 | !أحضروه | !أحضروه |
188 | 00:11:32,900 | 00:11:34,590 | (خِزْيُ (هينا | (خِزْيُ (هينا |
189 | 00:12:02,920 | 00:12:04,180 | ! (سيد (بون | ! (سيد (بون |
190 | 00:12:06,790 | 00:12:08,760 | ...سيد (بون) نحن لن | ...سيد (بون) نحن لن |
191 | 00:12:16,080 | 00:12:21,310 | !لن ننساكم أبدا يا رفاق | !لن ننساكم أبدا يا رفاق |
192 | 00:12:31,390 | 00:12:35,730 | انتشروا على سطح الماء و انموا حيث تريدون | انتشروا على سطح الماء و انموا حيث تريدون |
193 | 00:12:35,730 | 00:12:37,580 | رفاقيَ الأزهار | رفاقيَ الأزهار |
194 | 00:12:37,970 | 00:12:41,510 | ||
M-D ترجمة : فريق | 195 00:12:44,730 --> 00:12:48,940 | 195 00:12:44,730 --> 00:12:48,940 | ||
M-D ترجمة : فريق | 196 00:12:54,290 --> 00:12:56,070 !و أنت لا تعلم من يقود الأمور؟ | 196 00:12:54,290 --> 00:12:56,070 !و أنت لا تعلم من يقود الأمور؟ | ||
197 | 00:12:56,190 | 00:12:59,130 | لا ، يُفترض أن يكون أمرا سريًا | لا ، يُفترض أن يكون أمرا سريًا |
198 | 00:12:59,130 | 00:13:02,680 | حتى المستخدمون من قبل الشركة لا يلعلمون شيئا عن هوية رؤسائهم | حتى المستخدمون من قبل الشركة لا يلعلمون شيئا عن هوية رؤسائهم |
199 | 00:13:02,680 | 00:13:04,660 | وهم أعداءٌ لهذه الدولة | وهم أعداءٌ لهذه الدولة |
200 | 00:13:05,480 | 00:13:08,480 | حتى إذا لم يعلم الأعضاء شيئا ، الحصول على المعلومات من الخارج سيكون مستحيلاً | حتى إذا لم يعلم الأعضاء شيئا ، الحصول على المعلومات من الخارج سيكون مستحيلاً |
201 | 00:13:08,480 | 00:13:11,740 | بالأحرى ، التحقيقات الخارجية ستعرض البلدان الأخرى للخطر | بالأحرى ، التحقيقات الخارجية ستعرض البلدان الأخرى للخطر |
202 | 00:13:11,740 | 00:13:14,330 | و مع ذلك ، أمسكنا بطرف الخيط | و مع ذلك ، أمسكنا بطرف الخيط |
203 | 00:13:14,330 | 00:13:15,180 | أنتِ على حق | أنتِ على حق |
204 | 00:13:15,250 | 00:13:16,130 | إمممـ ـ ـ | إمممـ ـ ـ |
205 | 00:13:16,140 | 00:13:16,890 | !ماذا ؟ | !ماذا ؟ |
206 | 00:13:17,400 | 00:13:20,360 | !إيغارام. هل تفكر فيما أفكر ؟ | !إيغارام. هل تفكر فيما أفكر ؟ |
207 | 00:13:20,360 | 00:13:22,690 | !لـ - لا ! مطلقًا | !لـ - لا ! مطلقًا |
208 | 00:13:22,690 | 00:13:24,270 | !عـ - عذرا ، ينبغي عليَّ العودة للعمل | !عـ - عذرا ، ينبغي عليَّ العودة للعمل |
209 | 00:13:24,270 | 00:13:24,910 | !إيغارام | !إيغارام |
210 | 00:13:25,250 | 00:13:27,380 | !هذا خطِر! هذه ليست لعبة | !هذا خطِر! هذه ليست لعبة |
211 | 00:13:27,380 | 00:13:29,480 | ! و هذا ليس عذرًا يا إيغارام | ! و هذا ليس عذرًا يا إيغارام |
212 | 00:13:31,460 | 00:13:33,360 | ! أنا لن أسمح بحدوث هذا | ! أنا لن أسمح بحدوث هذا |
213 | 00:13:49,210 | 00:13:50,730 | ! ها قد أتوا مرة أخرى | ! ها قد أتوا مرة أخرى |
214 | 00:13:51,110 | 00:13:53,260 | ! إنقشعوا من طريقنا | ! إنقشعوا من طريقنا |
215 | 00:13:55,390 | 00:13:57,070 | !(انظروا ! إنها الآنسة (فيفي | !(انظروا ! إنها الآنسة (فيفي |
216 | 00:13:57,070 | 00:13:58,360 | !(أوه ، آنسة (فيفي | !(أوه ، آنسة (فيفي |
217 | 00:13:58,360 | 00:13:59,670 | ! ( الأميرة ( فيفي | ! ( الأميرة ( فيفي |
218 | 00:13:59,670 | 00:14:00,830 | ! أستطيع رؤيتها | ! أستطيع رؤيتها |
219 | 00:14:01,640 | 00:14:03,300 | !(آنسة (فيفي | !(آنسة (فيفي |
220 | 00:14:04,030 | 00:14:05,860 | صاحبة السمو | صاحبة السمو |
221 | 00:14:05,860 | 00:14:07,780 | !انظروا ، كم كبُرت | !انظروا ، كم كبُرت |
222 | 00:14:07,780 | 00:14:08,700 | !(آنسة (فيفي | !(آنسة (فيفي |
223 | 00:14:08,700 | 00:14:10,190 | (أميرة (فيفي | (أميرة (فيفي |
224 | 00:14:11,050 | 00:14:12,270 | !(آنسة (فيفي | !(آنسة (فيفي |
225 | 00:14:16,240 | 00:14:18,100 | ...(في هذا الموقف ، الآنسة (فيفي | ...(في هذا الموقف ، الآنسة (فيفي |
226 | 00:14:18,100 | 00:14:20,870 | اسمحي لي أن أسألكِ سؤالاً | اسمحي لي أن أسألكِ سؤالاً |
227 | 00:14:21,620 | 00:14:24,070 | كل شيء بدأ ذلك اليوم | كل شيء بدأ ذلك اليوم |
228 | 00:14:24,540 | 00:14:27,060 | هل اتخذتِ قرارًا بعدم الموت ؟ | هل اتخذتِ قرارًا بعدم الموت ؟ |
229 | 00:14:29,810 | 00:14:33,220 | لقد خُضْتُ مغامرةً صغيرة | لقد خُضْتُ مغامرةً صغيرة |
230 | 00:14:33,800 | 00:14:36,040 | ! خطاب الأميرة قد بدأ | ! خطاب الأميرة قد بدأ |
231 | 00:14:36,040 | 00:14:36,890 | ! لقد كنت أنتظره | ! لقد كنت أنتظره |
232 | 00:14:36,890 | 00:14:39,950 | ! تبدو بصحة جيدة ، الحمد لله | ! تبدو بصحة جيدة ، الحمد لله |
233 | 00:14:40,580 | 00:14:42,870 | (المراسم قد بدأت في (ألوبارنا | (المراسم قد بدأت في (ألوبارنا |
234 | 00:14:42,870 | 00:14:45,770 | لكنها متأخرة ساعتين ، أتساءل عما يجري | لكنها متأخرة ساعتين ، أتساءل عما يجري |
235 | 00:14:47,940 | 00:14:49,620 | حسنٌ لحد الآن | حسنٌ لحد الآن |
236 | 00:14:49,620 | 00:14:52,000 | آمل ألا يتحول الأمر لأعمال شغب | آمل ألا يتحول الأمر لأعمال شغب |
237 | 00:14:52,060 | 00:14:54,250 | !كوزا ! هيه كوزا ، تعال للخارج | !كوزا ! هيه كوزا ، تعال للخارج |
238 | 00:14:54,250 | 00:14:56,740 | !(بدأ خطاب الآنسة (فيفي | !(بدأ خطاب الآنسة (فيفي |
239 | 00:14:56,850 | 00:14:59,370 | تلك السماعات ذات صوت عالٍ | تلك السماعات ذات صوت عالٍ |
240 | 00:14:59,370 | 00:15:01,740 | بوسعك سماعها من أي مكان في البلدة | بوسعك سماعها من أي مكان في البلدة |
241 | 00:15:04,390 | 00:15:09,850 | لقد بدأَتْ كرحلة عبر بحر مظلم في بحث يائس | لقد بدأَتْ كرحلة عبر بحر مظلم في بحث يائس |
242 | 00:15:09,850 | 00:15:13,060 | بعيدا عن هذه البلدة ، و في محيطٍ واسع | بعيدا عن هذه البلدة ، و في محيطٍ واسع |
243 | 00:15:13,060 | 00:15:16,970 | و الجزر لديها قوة صعبة الإدراك | و الجزر لديها قوة صعبة الإدراك |
244 | 00:15:16,970 | 00:15:18,850 | رأيت حيواناتٍ لم أشاهدها من قبل | رأيت حيواناتٍ لم أشاهدها من قبل |
245 | 00:15:18,850 | 00:15:21,310 | و مناظرًا لم أتخيل وجودها | و مناظرًا لم أتخيل وجودها |
246 | 00:15:21,310 | 00:15:25,270 | موسيقى الأمواج كانت هادئةً أحيانًا | موسيقى الأمواج كانت هادئةً أحيانًا |
247 | 00:15:25,270 | 00:15:30,070 | تتدفق بشكل هادئ مغلفةً معها كل مشاكلي | تتدفق بشكل هادئ مغلفةً معها كل مشاكلي |
248 | 00:15:30,070 | 00:15:31,940 | و أحيانا أخرى تكون عنيفة | و أحيانا أخرى تكون عنيفة |
249 | 00:15:31,940 | 00:15:36,420 | ضحكها مرتفع ، يمزق الأحاسيس و يفرقها | ضحكها مرتفع ، يمزق الأحاسيس و يفرقها |
250 | 00:15:39,280 | 00:15:41,580 | وسط الظلام و والعاصفة | وسط الظلام و والعاصفة |
251 | 00:15:41,580 | 00:15:44,400 | تفاجأت بقدوم سفينة صغيرة | تفاجأت بقدوم سفينة صغيرة |
252 | 00:15:44,460 | 00:15:47,120 | :طاقمها ساندوني قائلين | :طاقمها ساندوني قائلين |
253 | 00:15:47,970 | 00:15:51,420 | "ألا ترين شعاع الضوء ؟" | "ألا ترين شعاع الضوء ؟" |
254 | 00:15:52,350 | 00:15:57,090 | ، إنه لا يضيع طريقه في الظلمة ...تلك السفينة كانت غامضة | ، إنه لا يضيع طريقه في الظلمة ...تلك السفينة كانت غامضة |
255 | 00:15:57,180 | 00:16:00,960 | تمتطي الأمواج العالية و كأنها ترقص فوقها... | تمتطي الأمواج العالية و كأنها ترقص فوقها... |
256 | 00:16:01,750 | 00:16:03,700 | لم تعارض البحر أبدًا | لم تعارض البحر أبدًا |
257 | 00:16:03,910 | 00:16:08,870 | و لا تزال تواصل تدقدمها حتى لو هبت الرياح ضدها | و لا تزال تواصل تدقدمها حتى لو هبت الرياح ضدها |
258 | 00:16:10,160 | 00:16:12,280 | : و رفع الطاقم أصباعهم مشيرين و قالوا | : و رفع الطاقم أصباعهم مشيرين و قالوا |
259 | 00:16:12,280 | 00:16:15,260 | " انظري ! ها هو الضوء" | " انظري ! ها هو الضوء" |
260 | 00:16:16,100 | 00:16:20,400 | ربما سيسجل التاريخ هذا كَوَهْم | ربما سيسجل التاريخ هذا كَوَهْم |
261 | 00:16:20,400 | 00:16:23,930 | لكن بالنسبة لي ، فهو واقع | لكن بالنسبة لي ، فهو واقع |
262 | 00:16:24,620 | 00:16:26,650 | عما تتحدث ؟ | عما تتحدث ؟ |
263 | 00:16:26,760 | 00:16:29,640 | ! معركة سرية مع المارين | ! معركة سرية مع المارين |
264 | 00:16:29,730 | 00:16:30,770 | ...و بعد ذلك | ...و بعد ذلك |
265 | 00:16:34,870 | 00:16:36,050 | ...(فيفي) | ...(فيفي) |
266 | 00:16:36,500 | 00:16:38,510 | لقد سمعت تلك الكلمة ، صحيح ؟ | لقد سمعت تلك الكلمة ، صحيح ؟ |
267 | 00:16:38,510 | 00:16:40,740 | (ذلك صوت (فيفي | (ذلك صوت (فيفي |
268 | 00:16:41,010 | 00:16:44,360 | (إنها إذاعة للمراسم في (ألوبارنا | (إنها إذاعة للمراسم في (ألوبارنا |
269 | 00:16:44,460 | 00:16:47,030 | إذًا فهي لن تأتي | إذًا فهي لن تأتي |
270 | 00:16:47,150 | 00:16:50,030 | لا ! هذا صوت مشابه لصوتها | لا ! هذا صوت مشابه لصوتها |
271 | 00:16:50,700 | 00:16:52,810 | هي حتما ستأتي في المكان المتفق عليه ، أليس كذلك ؟ | هي حتما ستأتي في المكان المتفق عليه ، أليس كذلك ؟ |
272 | 00:16:52,890 | 00:16:54,540 | أجل. ستأتي | أجل. ستأتي |
273 | 00:16:55,310 | 00:16:57,130 | فلنغادر ، لقد حل الظهر | فلنغادر ، لقد حل الظهر |
274 | 00:16:57,240 | 00:16:58,650 | ! يجب أن تكون هنا | ! يجب أن تكون هنا |
275 | 00:16:58,770 | 00:17:00,850 | !لنخرج من السفينة و نلقي نظرة ، لابد أنها هناك | !لنخرج من السفينة و نلقي نظرة ، لابد أنها هناك |
276 | 00:17:01,200 | 00:17:02,570 | ! هناك مشكلة | ! هناك مشكلة |
277 | 00:17:02,660 | 00:17:04,200 | المارين يلاحقوننا مجددًا | المارين يلاحقوننا مجددًا |
278 | 00:17:04,320 | 00:17:05,920 | كم لديهم من سفينة ؟ | كم لديهم من سفينة ؟ |
279 | 00:17:06,790 | 00:17:08,100 | !تبا! سيحاصروننا | !تبا! سيحاصروننا |
280 | 00:17:08,220 | 00:17:09,770 | ! دُرْ لليمين | ! دُرْ لليمين |
281 | 00:17:10,260 | 00:17:12,100 | (استسلم يا (لوفي | (استسلم يا (لوفي |
282 | 00:17:12,190 | 00:17:14,970 | إنها من عالمٍ مختلف | إنها من عالمٍ مختلف |
283 | 00:17:18,790 | 00:17:21,040 | ماالذي يعنيه هذا ؟ | ماالذي يعنيه هذا ؟ |
284 | 00:17:21,980 | 00:17:23,830 | مـاذا يجـري هنـا ؟ | مـاذا يجـري هنـا ؟ |
285 | 00:17:25,020 | 00:17:27,500 | !أرينا وجهكِ أيتها الأميرة المُزيَّفة | !أرينا وجهكِ أيتها الأميرة المُزيَّفة |
286 | 00:17:27,590 | 00:17:30,000 | !(لا! القائد (إيجارام | !(لا! القائد (إيجارام |
287 | 00:17:30,100 | 00:17:32,070 | !أين الآنسة (فيفي) الحقيقية ؟ | !أين الآنسة (فيفي) الحقيقية ؟ |
288 | 00:17:32,180 | 00:17:35,170 | !من أين تُلقي الأميرة كلمتها ؟ | !من أين تُلقي الأميرة كلمتها ؟ |
289 | 00:17:36,660 | 00:17:38,210 | ...الآ نسة (فيفي) ، في الواقع | ...الآ نسة (فيفي) ، في الواقع |
290 | 00:17:42,700 | 00:17:44,230 | إصابة جيدة | إصابة جيدة |
291 | 00:17:59,290 | 00:18:00,740 | !فيـفـي | !فيـفـي |
292 | 00:18:00,860 | 00:18:01,680 | ! كارو | ! كارو |
293 | 00:18:04,610 | 00:18:05,420 | !فيفـي | !فيفـي |
294 | 00:18:05,510 | 00:18:06,540 | ! أرأيتم ، ها هي | ! أرأيتم ، ها هي |
295 | 00:18:06,660 | 00:18:07,900 | !(آنسة (فيفي | !(آنسة (فيفي |
296 | 00:18:07,980 | 00:18:09,710 | !أدِر السفينة بسـرعة | !أدِر السفينة بسـرعة |
297 | 00:18:09,820 | 00:18:11,750 | ! المارين اقتربوا كثيرًا | ! المارين اقتربوا كثيرًا |
298 | 00:18:17,420 | 00:18:19,610 | أنا هنا لأقول وداعًا | أنا هنا لأقول وداعًا |
299 | 00:18:22,090 | 00:18:22,860 | ماذا قالت ؟ | ماذا قالت ؟ |
300 | 00:18:23,260 | 00:18:24,520 | !(أعطني جهاز الإرسال يا (كارو | !(أعطني جهاز الإرسال يا (كارو |
301 | 00:18:27,130 | 00:18:30,660 | !أنا... لا أستطيع الذهاب معكم | !أنا... لا أستطيع الذهاب معكم |
302 | 00:18:30,750 | 00:18:32,800 | أشكركم على كل ما فعلتموه | أشكركم على كل ما فعلتموه |
303 | 00:18:34,690 | 00:18:36,030 | !هل تحادث شخصا ما ؟ | !هل تحادث شخصا ما ؟ |
304 | 00:18:36,510 | 00:18:38,860 | !مستحيل. أليست هذه أميرة البلاد؟ | !مستحيل. أليست هذه أميرة البلاد؟ |
305 | 00:18:39,360 | 00:18:42,090 | (ينبغي أن تكون في احتفاله ا بـ(ألوبارنا | (ينبغي أن تكون في احتفاله ا بـ(ألوبارنا |
306 | 00:18:42,330 | 00:18:44,370 | ...أرغب بخوض مغامرات أخرى و لكن | ...أرغب بخوض مغامرات أخرى و لكن |
307 | 00:18:44,870 | 00:18:46,210 | ... لا أستطيع لأنني | ... لا أستطيع لأنني |
308 | 00:18:46,300 | 00:18:49,200 | ! أحب بلادي | ! أحب بلادي |
309 | 00:18:49,320 | 00:18:51,300 | !أين أنتِ آنسة (فيفي) ؟ | !أين أنتِ آنسة (فيفي) ؟ |
310 | 00:18:51,410 | 00:18:53,180 | !(اخرج لنا أيها القائد (إيغارام | !(اخرج لنا أيها القائد (إيغارام |
311 | 00:18:53,270 | 00:18:54,780 | !! لم نأتِ هنا لرؤية وجهك | !! لم نأتِ هنا لرؤية وجهك |
312 | 00:18:57,800 | 00:18:59,700 | !(يعيش القائد (إيغارام | !(يعيش القائد (إيغارام |
313 | 00:18:59,800 | 00:19:00,940 | !نريد المزيـــد | !نريد المزيـــد |
314 | 00:19:05,360 | 00:19:07,780 | لهذا لا أستطيع الذهاب معكم | لهذا لا أستطيع الذهاب معكم |
315 | 00:19:09,780 | 00:19:10,560 | !فهمت | !فهمت |
316 | 00:19:10,920 | 00:19:12,390 | ...أنا | ...أنا |
317 | 00:19:14,990 | 00:19:15,710 | X ينبغي أن تكون علامة | X ينبغي أن تكون علامة |
318 | 00:19:15,800 | 00:19:16,580 | لماذا ؟ | لماذا ؟ |
319 | 00:19:16,670 | 00:19:17,800 | ! لأننا قراصنة | ! لأننا قراصنة |
320 | 00:19:17,910 | 00:19:21,370 | ! لكنها تعني الموت لكل من يراها | ! لكنها تعني الموت لكل من يراها |
321 | 00:19:21,870 | 00:19:23,620 | ! X إنها جميلة ، ينبغي أن تكون | ! X إنها جميلة ، ينبغي أن تكون |
322 | 00:19:23,750 | 00:19:25,160 | إنها رائعة ، أليس كذلك يا (فيفي)؟ | إنها رائعة ، أليس كذلك يا (فيفي)؟ |
323 | 00:19:25,340 | 00:19:27,150 | !أجل ! إنها تروق لي | !أجل ! إنها تروق لي |
324 | 00:19:27,260 | 00:19:28,850 | أيا كان ، ارسمها و حسب | أيا كان ، ارسمها و حسب |
325 | 00:19:29,040 | 00:19:30,800 | !فهذا غير مهم | !فهذا غير مهم |
326 | 00:19:34,590 | 00:19:35,310 | - أنا | - أنا |
327 | 00:19:40,500 | 00:19:42,040 | ...أنا | ...أنا |
328 | 00:19:42,290 | 00:19:44,020 | !هذا ممتاز | !هذا ممتاز |
329 | 00:19:44,680 | 00:19:47,650 | ...أنا سأبقى هنا | ...أنا سأبقى هنا |
330 | 00:19:48,950 | 00:19:50,930 | !هذا برهان صداقتنا | !هذا برهان صداقتنا |
331 | 00:19:52,330 | 00:19:55,620 | لكن لو اِلتقينا مجددًا | لكن لو اِلتقينا مجددًا |
332 | 00:19:55,700 | 00:19:59,700 | هل سأبقى صديقتكم ؟ | هل سأبقى صديقتكم ؟ |
333 | 00:20:07,530 | 00:20:08,430 | أسمعت هذا ؟ | أسمعت هذا ؟ |
334 | 00:20:08,520 | 00:20:10,620 | هل للأميرة علاقة بقراصنة قبعة القش ؟ | هل للأميرة علاقة بقراصنة قبعة القش ؟ |
335 | 00:20:10,710 | 00:20:13,130 | ! للأميرة أصدقاءٌ قراصنة ! مستحيل | ! للأميرة أصدقاءٌ قراصنة ! مستحيل |
336 | 00:20:13,220 | 00:20:14,250 | بالتأكيـــ | بالتأكيـــ |
337 | 00:20:15,950 | 00:20:17,090 | !لا تُجبْ | !لا تُجبْ |
338 | 00:20:17,890 | 00:20:19,910 | المارين قد رأوها بالفعل | المارين قد رأوها بالفعل |
339 | 00:20:20,710 | 00:20:23,580 | ...و لو وجدوا أي دليلٍ على علاقتها بنا | ...و لو وجدوا أي دليلٍ على علاقتها بنا |
340 | 00:20:25,360 | 00:20:25,830 | سوف تصبح مجرمة | سوف تصبح مجرمة |
341 | 00:20:26,970 | 00:20:28,810 | لنجعل هذا وداعًا صامتًا | لنجعل هذا وداعًا صامتًا |
342 | 00:21:15,880 | 00:21:18,280 | ، من الآن فصاعدًا ، و مهما حدث | ، من الآن فصاعدًا ، و مهما حدث |
343 | 00:21:18,400 | 00:21:21,760 | ! اليد اليسرى ستكون دليل صداقتنا | ! اليد اليسرى ستكون دليل صداقتنا |
344 | 00:22:03,280 | 00:22:05,510 | !استعدوا للإبحار | !استعدوا للإبحار |
345 | 00:22:05,620 | 00:22:07,220 | يتبــ ـ ـ ـ ـ ـع | يتبــ ـ ـ ـ ـ ـع |