This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:21,990 | 00:00:23,180 | ...الــعــالم | ...الــعــالم |
2 | 00:00:23,890 | 00:00:25,020 | !نــعـم | !نــعـم |
3 | 00:00:25,460 | 00:00:27,060 | ...انـشـد الـحـرية | ...انـشـد الـحـرية |
4 | 00:00:27,060 | 00:00:31,200 | وســيــظــهــر عــالــمــك واضــحــاً مـمـتـدًا أمـام عـيـنـيـك | وســيــظــهــر عــالــمــك واضــحــاً مـمـتـدًا أمـام عـيـنـيـك |
5 | 00:00:31,810 | 00:00:34,970 | ...وإذا كـان الـحـلـم الـلانـهـائـي يـقـود أرواحك | ...وإذا كـان الـحـلـم الـلانـهـائـي يـقـود أرواحك |
6 | 00:00:35,600 | 00:00:37,080 | !فـلـتـغـلـبه | !فـلـتـغـلـبه |
7 | 00:00:37,400 | 00:00:40,100 | !مــتــحــمــلاً الاتــهــامــات خــلــف رايــتــك | !مــتــحــمــلاً الاتــهــامــات خــلــف رايــتــك |
8 | 00:00:45,100 | 00:00:47,960 | ...لقد بدأت بحثي | ...لقد بدأت بحثي |
9 | 00:00:47,960 | 00:00:50,450 | ...بثورة من الماء... | ...بثورة من الماء... |
10 | 00:00:50,450 | 00:00:53,940 | تـجـاه عـالـمٍ دائـمٍ لا حـدود له | تـجـاه عـالـمٍ دائـمٍ لا حـدود له |
11 | 00:00:55,270 | 00:00:58,000 | ...ومع هذه المشاعر الفياضة داخل قلبي | ...ومع هذه المشاعر الفياضة داخل قلبي |
12 | 00:00:58,390 | 00:01:00,080 | سأذهب إلى أي مكان | سأذهب إلى أي مكان |
13 | 00:01:00,410 | 00:01:08,370 | باحثاً عن الضوء الذي لم أرَ مثله | باحثاً عن الضوء الذي لم أرَ مثله |
14 | 00:01:02,350 | 00:01:08,380 | "قـروب "قــطــعــة واحــدة | "قـروب "قــطــعــة واحــدة |
15 | 00:01:08,500 | 00:01:13,830 | ...عندما هزت شمس الصيف الملونة شراع قلبي | ...عندما هزت شمس الصيف الملونة شراع قلبي |
16 | 00:01:14,100 | 00:01:18,430 | ...طِــر بعيدا أيها البحر الأزرق الكئيب | ...طِــر بعيدا أيها البحر الأزرق الكئيب |
17 | 00:01:18,600 | 00:01:24,040 | إنها إشارة الدخول الى عالمٍ جديدٍ قد انفتح | إنها إشارة الدخول الى عالمٍ جديدٍ قد انفتح |
18 | 00:01:24,090 | 00:01:27,970 | طيري بعيدا أيتها السماء الزرقاء الكئيبة | طيري بعيدا أيتها السماء الزرقاء الكئيبة |
19 | 00:01:28,180 | 00:01:33,020 | ...أتمايل بين الأمواج, أستطيع الهرب يائسًا | ...أتمايل بين الأمواج, أستطيع الهرب يائسًا |
20 | 00:01:33,220 | 00:01:36,380 | ...إلى الأفق على الجانب الآخر | ...إلى الأفق على الجانب الآخر |
21 | 00:01:38,990 | 00:01:40,810 | !وهذا ما أرمي إليه... | !وهذا ما أرمي إليه... |
22 | 00:01:40,810 | 00:01:43,730 | ...لقد بدأت بحثي | ...لقد بدأت بحثي |
23 | 00:01:43,990 | 00:01:46,260 | ...بثورة من الماء... | ...بثورة من الماء... |
24 | 00:01:46,260 | 00:01:49,460 | تجاه عالمٍ دائمٍ لاحدود له | تجاه عالمٍ دائمٍ لاحدود له |
25 | 00:01:50,980 | 00:01:53,880 | ...ومع هذه المشاعر الفياضة داخل قلبي | ...ومع هذه المشاعر الفياضة داخل قلبي |
26 | 00:01:54,090 | 00:01:56,010 | سأذهب إلى أي مكان | سأذهب إلى أي مكان |
27 | 00:01:56,200 | 00:02:02,410 | باحثاً عن الضوء الذي لم أرَ مثله | باحثاً عن الضوء الذي لم أرَ مثله |
28 | 00:02:06,820 | 00:02:12,630 | وليمة القراصنة | وليمة القراصنة |
!وعملية الهروب من أراباستا | 29 00:02:16,540 --> 00:02:19,700 .إنك تصنع مزيج مذهلٌ حقاً | 29 00:02:16,540 --> 00:02:19,700 .إنك تصنع مزيج مذهلٌ حقاً | ||
30 | 00:02:19,890 | 00:02:21,390 | ...وأصلي بالفعل, وبالإضافة | ...وأصلي بالفعل, وبالإضافة |
31 | 00:02:21,440 | 00:02:24,090 | .فإنه ذو نوعية ممتازة ومعقولة | .فإنه ذو نوعية ممتازة ومعقولة |
32 | 00:02:25,540 | 00:02:28,160 | في أي مكان تعلمت مثل هذه المهارة المتقنة؟ | في أي مكان تعلمت مثل هذه المهارة المتقنة؟ |
33 | 00:02:28,370 | 00:02:30,890 | .إن توني-كون طبيب من جزيرة الطبل | .إن توني-كون طبيب من جزيرة الطبل |
34 | 00:02:30,790 | 00:02:32,620 | !كلامي! فهمت | !كلامي! فهمت |
35 | 00:02:32,570 | 00:02:35,120 | !طبيب من بلدة الطب العظيم بلدة الطبل | !طبيب من بلدة الطب العظيم بلدة الطبل |
36 | 00:02:35,560 | 00:02:36,580 | !هو-هو | !هو-هو |
37 | 00:02:36,350 | 00:02:38,330 | !إذاً مازالوا في مقدمة من تبقى منا | !إذاً مازالوا في مقدمة من تبقى منا |
38 | 00:02:38,400 | 00:02:40,670 | ,لقد كنت طبيب منذ أربعين سنة | ,لقد كنت طبيب منذ أربعين سنة |
39 | 00:02:40,240 | 00:02:43,700 | والآن لم يعد لدي أي فكرة عن وجود مثل هذه التقنيات الطبية؟ | والآن لم يعد لدي أي فكرة عن وجود مثل هذه التقنيات الطبية؟ |
40 | 00:02:44,430 | 00:02:46,580 | .إن هذا حقاً رائع | .إن هذا حقاً رائع |
41 | 00:02:46,550 | 00:02:50,460 | !إنك مازلت شاب ولا أستطيع حتى مساعدتك في أقل الأشياء أهمية | !إنك مازلت شاب ولا أستطيع حتى مساعدتك في أقل الأشياء أهمية |
42 | 00:02:51,100 | 00:02:52,160 | !أغلق فمك | !أغلق فمك |
43 | 00:02:52,160 | 00:02:54,100 | !أوقف النظر إليْ! أيها الأبلة | !أوقف النظر إليْ! أيها الأبلة |
44 | 00:02:54,350 | 00:02:55,980 | !إبتعد عني, أيها الشاذ | !إبتعد عني, أيها الشاذ |
45 | 00:02:56,010 | 00:03:00,460 | :هل أفهم من ذلك "من فضلك, إشرب بعض الشاي ولاحظ كل ماترغب" | :هل أفهم من ذلك "من فضلك, إشرب بعض الشاي ولاحظ كل ماترغب" |
46 | 00:03:00,730 | 00:03:02,250 | !أظن ذلك | !أظن ذلك |
47 | 00:03:02,630 | 00:03:05,620 | !إنها طيبة! إن هذا غيرمألوف أبدً | !إنها طيبة! إن هذا غيرمألوف أبدً |
48 | 00:03:06,120 | 00:03:07,020 | ...أغلق فمك | ...أغلق فمك |
49 | 00:03:08,230 | 00:03:10,990 | !إنك موهوب جداً | !إنك موهوب جداً |
50 | 00:03:11,120 | 00:03:13,060 | !إني مندهش إلى أقصى حد | !إني مندهش إلى أقصى حد |
51 | 00:03:13,230 | 00:03:15,630 | !إخرس وأبتعد عني, أيها الشاذ | !إخرس وأبتعد عني, أيها الشاذ |
52 | 00:03:23,490 | 00:03:25,220 | هل من حولك أي قطعة خشبية إضافية؟ | هل من حولك أي قطعة خشبية إضافية؟ |
53 | 00:03:25,300 | 00:03:26,510 | !وأنا أيضاً أحتجاج بعضاً منها | !وأنا أيضاً أحتجاج بعضاً منها |
54 | 00:03:26,730 | 00:03:28,050 | !إنه متوفر عندي! خذها | !إنه متوفر عندي! خذها |
55 | 00:03:28,760 | 00:03:29,830 | !أه! شكراً | !أه! شكراً |
56 | 00:03:30,090 | 00:03:31,920 | .إنها بلدة قوية | .إنها بلدة قوية |
57 | 00:03:32,080 | 00:03:33,510 | !لأن أميرتهم فاتنة جداًً | !لأن أميرتهم فاتنة جداًً |
58 | 00:03:33,600 | 00:03:34,690 | وماذا عليك فعلة بهذا؟ | وماذا عليك فعلة بهذا؟ |
59 | 00:03:34,830 | 00:03:35,440 | !كل شيء | !كل شيء |
60 | 00:03:35,550 | 00:03:36,120 | !اللعنة | !اللعنة |
61 | 00:03:36,310 | 00:03:38,320 | ! أخترق شيءٌ ما الجدران التي بين بيوتنا | ! أخترق شيءٌ ما الجدران التي بين بيوتنا |
62 | 00:03:38,360 | 00:03:39,550 | من الذي صنع تلك الفجوات!؟ | من الذي صنع تلك الفجوات!؟ |
63 | 00:03:39,750 | 00:03:41,360 | !يبدوا أن شخص ما حطمها ليمر | !يبدوا أن شخص ما حطمها ليمر |
64 | 00:03:41,870 | 00:03:43,840 | !لا يوجد وقت لكي أذهب أماكن أخرى | !لا يوجد وقت لكي أذهب أماكن أخرى |
65 | 00:03:43,690 | 00:03:44,610 | !سأختصر | !سأختصر |
66 | 00:03:44,950 | 00:03:46,070 | ...أنظر إلى الضرر | ...أنظر إلى الضرر |
67 | 00:03:46,230 | 00:03:47,720 | !أوه, يسوبو! أنظر إلى ذلك | !أوه, يسوبو! أنظر إلى ذلك |
68 | 00:03:47,680 | 00:03:49,060 | .يوجد شيء ما يحدث هناك | .يوجد شيء ما يحدث هناك |
69 | 00:03:54,030 | 00:03:56,310 | ...تركيز | ...تركيز |
70 | 00:04:01,770 | 00:04:04,370 | ,إن لم أستطيع إبراز تلك الطاقة في أي وقت | ,إن لم أستطيع إبراز تلك الطاقة في أي وقت |
71 | 00:04:04,600 | 00:04:07,110 | .لن أصبح أقوى | .لن أصبح أقوى |
72 | 00:04:08,550 | 00:04:10,290 | !يوجد العديد من الكتب الممتعة هنا | !يوجد العديد من الكتب الممتعة هنا |
73 | 00:04:10,470 | 00:04:12,320 | هل أستطيع حقاً أن آخذ هذه؟ | هل أستطيع حقاً أن آخذ هذه؟ |
74 | 00:04:12,310 | 00:04:13,620 | .نعم , بالطبع | .نعم , بالطبع |
75 | 00:04:13,480 | 00:04:15,090 | .لقد قرأتها كلها في السابق | .لقد قرأتها كلها في السابق |
76 | 00:04:15,100 | 00:04:16,300 | !شكراً لك | !شكراً لك |
77 | 00:04:16,690 | 00:04:18,630 | .سأستفيد من ذلك | .سأستفيد من ذلك |
78 | 00:04:19,370 | 00:04:21,980 | ألم تسمعونني أقول أننا لا نعرف شيء؟ | ألم تسمعونني أقول أننا لا نعرف شيء؟ |
79 | 00:04:22,120 | 00:04:22,590 | !والآن غادروا | !والآن غادروا |
80 | 00:04:22,860 | 00:04:25,030 | !لن يفيد الكذب مدينتكم | !لن يفيد الكذب مدينتكم |
81 | 00:04:25,010 | 00:04:26,910 | !إن إيواء قراصنة تعتبر جريمة حقيقية | !إن إيواء قراصنة تعتبر جريمة حقيقية |
82 | 00:04:27,230 | 00:04:28,080 | .يو, واصلوا العمل الجيد | .يو, واصلوا العمل الجيد |
83 | 00:04:28,090 | 00:04:29,180 | .أهلاً بكم | .أهلاً بكم |
84 | 00:04:29,270 | 00:04:30,780 | ,يخبرونه بوضع المدينة | ,يخبرونه بوضع المدينة |
85 | 00:04:30,570 | 00:04:33,740 | !نحن محظوظون بأننا كنا قادرين على شراء الكثير | !نحن محظوظون بأننا كنا قادرين على شراء الكثير |
هل لديكم أي دليل بأننا نؤوي قراصنة هنا؟ | ||||
86 | 00:04:33,690 | 00:04:34,990 | ...حسناً. نحن | ...حسناً. نحن |
87 | 00:04:35,790 | 00:04:37,590 | .إني أتسائل لو أنهم مازالوا متيقظين | .إني أتسائل لو أنهم مازالوا متيقظين |
88 | 00:04:37,680 | 00:04:40,350 | .لو كانوا كذلك, لسمعناهم الآن | .لو كانوا كذلك, لسمعناهم الآن |
89 | 00:04:41,880 | 00:04:43,890 | !يالها من غفوة | !يالها من غفوة |
90 | 00:04:46,430 | 00:04:47,370 | أين القبعة؟ | أين القبعة؟ |
91 | 00:04:47,540 | 00:04:49,140 | قبعة! أين قبعتي؟ | قبعة! أين قبعتي؟ |
92 | 00:04:49,470 | 00:04:51,230 | ...إني جائع | ...إني جائع |
93 | 00:04:51,170 | 00:04:52,770 | أين الفطور؟ هيه, الفطور؟ | أين الفطور؟ هيه, الفطور؟ |
94 | 00:04:52,670 | 00:04:53,120 | قبعة؟ | قبعة؟ |
95 | 00:04:53,310 | 00:04:53,690 | الفطور؟ | الفطور؟ |
96 | 00:04:53,830 | 00:04:54,010 | قبعة؟ | قبعة؟ |
97 | 00:04:54,250 | 00:04:56,960 | !إنك مزعج عندما تستيقظ | !إنك مزعج عندما تستيقظ |
98 | 00:04:56,940 | 00:04:58,550 | !وأنه ليس فطور | !وأنه ليس فطور |
99 | 00:04:58,360 | 00:04:59,800 | .إنها فترة المساء | .إنها فترة المساء |
100 | 00:04:59,750 | 00:05:01,660 | .وقبعتك هناك | .وقبعتك هناك |
101 | 00:05:01,780 | 00:05:04,380 | .وجدها جندي أمام القصر | .وجدها جندي أمام القصر |
102 | 00:05:04,710 | 00:05:06,030 | !رائع | !رائع |
103 | 00:05:06,010 | 00:05:07,300 | !إني سعيدة جداً, لوفي-سان | !إني سعيدة جداً, لوفي-سان |
104 | 00:05:07,590 | 00:05:08,470 | !لقد إستعدت قوتك | !لقد إستعدت قوتك |
105 | 00:05:08,480 | 00:05:09,550 | إستعدت قوتي؟ | إستعدت قوتي؟ |
106 | 00:05:09,440 | 00:05:10,850 | .ولكني دائماً قوي | .ولكني دائماً قوي |
107 | 00:05:11,690 | 00:05:12,060 | !أيها الأحمق | !أيها الأحمق |
108 | 00:05:12,060 | 00:05:14,160 | !لقد كنت مريضاُ حقاً مع إرتفاع في درجة الحرارة أتعلم ذلك | !لقد كنت مريضاُ حقاً مع إرتفاع في درجة الحرارة أتعلم ذلك |
109 | 00:05:14,000 | 00:05:17,260 | !لقد إعتنت بك فيفي وتشوبر لتستعيد صحتك كل هذا الوقت | !لقد إعتنت بك فيفي وتشوبر لتستعيد صحتك كل هذا الوقت |
110 | 00:05:17,350 | 00:05:18,340 | حقاً؟ | حقاً؟ |
111 | 00:05:18,340 | 00:05:19,290 | !شكراً | !شكراً |
112 | 00:05:19,890 | 00:05:21,490 | .أوه, لوفي, أنت مستيقظ | .أوه, لوفي, أنت مستيقظ |
113 | 00:05:21,540 | 00:05:23,530 | !أوه, زورو! لم أراك منذ فترة طويلة | !أوه, زورو! لم أراك منذ فترة طويلة |
114 | 00:05:23,900 | 00:05:24,760 | لم أراه منذ فترة طويلة؟ | لم أراه منذ فترة طويلة؟ |
115 | 00:05:24,890 | 00:05:26,050 | !آه, هيه | !آه, هيه |
116 | 00:05:25,900 | 00:05:27,840 | !من الأفضل أن لا تخرج إلى التمرين مرة أخرى | !من الأفضل أن لا تخرج إلى التمرين مرة أخرى |
117 | 00:05:27,580 | 00:05:29,670 | .ماذا؟ أستطيع فعل ما أريد | .ماذا؟ أستطيع فعل ما أريد |
118 | 00:05:29,580 | 00:05:30,620 | !لا تعني لا | !لا تعني لا |
119 | 00:05:30,580 | 00:05:32,520 | !أنا طبيب السفينة! لا تنزع ضمادك | !أنا طبيب السفينة! لا تنزع ضمادك |
120 | 00:05:32,690 | 00:05:34,400 | .أنها تصعّب علي الحركة | .أنها تصعّب علي الحركة |
121 | 00:05:34,350 | 00:05:35,370 | !إذاً لا تتحرك | !إذاً لا تتحرك |
122 | 00:05:36,110 | 00:05:37,010 | لم أراه منذ فترة طويلة؟ | لم أراه منذ فترة طويلة؟ |
123 | 00:05:37,730 | 00:05:39,240 | لم أراه منذ فترة طويلة؟ | لم أراه منذ فترة طويلة؟ |
124 | 00:05:39,600 | 00:05:41,330 | .حسنا, لا عجب بأنك تشعر بذلك الشعور | .حسنا, لا عجب بأنك تشعر بذلك الشعور |
125 | 00:05:41,460 | 00:05:42,760 | .لقد نمت ثلاثة أيام متواصلة | .لقد نمت ثلاثة أيام متواصلة |
126 | 00:05:42,750 | 00:05:43,770 | ثلاثة أيام!؟ | ثلاثة أيام!؟ |
127 | 00:05:43,540 | 00:05:45,100 | هل كنت نائم ثلاثة أيام!؟ | هل كنت نائم ثلاثة أيام!؟ |
128 | 00:05:45,090 | 00:05:45,760 | !نعم | !نعم |
129 | 00:05:48,200 | 00:05:50,190 | .هل فوّت 15 وجبة | .هل فوّت 15 وجبة |
130 | 00:05:50,110 | 00:05:52,430 | لماذا أنت سريع في حساب ذلك!؟ | لماذا أنت سريع في حساب ذلك!؟ |
131 | 00:05:52,330 | 00:05:54,390 | !وأنت حسبت خمس وجبات يومياً | !وأنت حسبت خمس وجبات يومياً |
132 | 00:05:54,820 | 00:05:56,810 | إذاً هل إستيقظ الكابتن؟ | إذاً هل إستيقظ الكابتن؟ |
133 | 00:05:56,850 | 00:05:59,940 | العشاء في خلال ثلاثين دقيقة. هل يمانع في الإنتظار؟ | العشاء في خلال ثلاثين دقيقة. هل يمانع في الإنتظار؟ |
134 | 00:05:59,990 | 00:06:00,580 | ما~!؟ | ما~!؟ |
135 | 00:06:00,520 | 00:06:02,850 | !أوه! العم تشكوا! أنت حي | !أوه! العم تشكوا! أنت حي |
136 | 00:06:02,880 | 00:06:05,220 | !لقد عرفت حقاً أنك كنت متخفي في مثل هذا الهراء | !لقد عرفت حقاً أنك كنت متخفي في مثل هذا الهراء |
137 | 00:06:05,180 | 00:06:06,460 | !لا, الجميع | !لا, الجميع |
138 | 00:06:06,440 | 00:06:08,050 | .هذه تيراكوتا-سان | .هذه تيراكوتا-سان |
139 | 00:06:07,910 | 00:06:10,710 | !إنها زوجة إقرام و رئيسة الطباخين الأولى | !إنها زوجة إقرام و رئيسة الطباخين الأولى |
140 | 00:06:10,860 | 00:06:13,220 | !لقد إعتنى جميعكم بفيفي-ساما و زوجي | !لقد إعتنى جميعكم بفيفي-ساما و زوجي |
141 | 00:06:12,940 | 00:06:14,650 | ...أنتي تمزحين معي | ...أنتي تمزحين معي |
142 | 00:06:14,640 | 00:06:16,310 | ...أيستطيع زوجان فقط أن يصبحوا متشابهان لهذه الدرجة | ...أيستطيع زوجان فقط أن يصبحوا متشابهان لهذه الدرجة |
143 | 00:06:16,480 | 00:06:18,340 | .سمعت أنك تأكل كثيراً | .سمعت أنك تأكل كثيراً |
144 | 00:06:18,280 | 00:06:21,960 | أتعتقد بأنك تستطيع أنت تتسلى على هذه الفاكهة حتى فترة العشاء؟ | أتعتقد بأنك تستطيع أنت تتسلى على هذه الفاكهة حتى فترة العشاء؟ |
145 | 00:06:21,780 | 00:06:22,610 | .حسناً | .حسناً |
146 | 00:06:22,800 | 00:06:24,150 | هل كانت تلك حيلة!؟ | هل كانت تلك حيلة!؟ |
147 | 00:06:24,380 | 00:06:26,540 | !أوباتشان, سأكل طعام ثلاثة أيام مستحقة من الطعام | !أوباتشان, سأكل طعام ثلاثة أيام مستحقة من الطعام |
148 | 00:06:26,600 | 00:06:27,740 | !آمل أنك تقول ذلك | !آمل أنك تقول ذلك |
149 | 00:06:27,530 | 00:06:29,190 | !لقد كنت رئيسة الطباخين لـ30سنة | !لقد كنت رئيسة الطباخين لـ30سنة |
150 | 00:06:29,180 | 00:06:32,560 | !لن أخسرمن معدة فتى صغير, لذا كل ما تستطيع | !لن أخسرمن معدة فتى صغير, لذا كل ما تستطيع |
151 | 00:06:37,830 | 00:06:40,100 | ...تصرفات غيرمقبولة على الإطلاق | ...تصرفات غيرمقبولة على الإطلاق |
152 | 00:06:40,160 | 00:06:44,310 | !ينبغي أن تكون قاعة العشاء الفخمة أكثر هدوء | !ينبغي أن تكون قاعة العشاء الفخمة أكثر هدوء |
153 | 00:06:46,190 | 00:06:48,770 | !إنه يعني مايقول, لكني لم أفعل شيء بعد | !إنه يعني مايقول, لكني لم أفعل شيء بعد |
154 | 00:06:49,360 | 00:06:50,660 | -كل بسرعة وإلا س | -كل بسرعة وإلا س |
155 | 00:06:52,180 | 00:06:54,360 | !اللعنة يالوفي! لقد أخذت ذلك من صحني | !اللعنة يالوفي! لقد أخذت ذلك من صحني |
156 | 00:06:54,880 | 00:06:56,070 | !لا تزيد | !لا تزيد |
157 | 00:06:56,370 | 00:06:58,840 | !هيه, لا ينبغي عليك الأكل بهذه السرعة | !هيه, لا ينبغي عليك الأكل بهذه السرعة |
158 | 00:06:58,960 | 00:07:00,030 | !يوجد الكثير هنا | !يوجد الكثير هنا |
159 | 00:07:00,350 | 00:07:03,560 | !خذ هذه, يا لوفي سلاحي التوباسكو بوشي الخارق | !خذ هذه, يا لوفي سلاحي التوباسكو بوشي الخارق |
160 | 00:07:07,460 | 00:07:09,250 | من أين أتيت؟ | من أين أتيت؟ |
161 | 00:07:10,290 | 00:07:12,060 | ماذا تسمي هذا الصحن؟ | ماذا تسمي هذا الصحن؟ |
162 | 00:07:12,050 | 00:07:13,430 | هذه الكنافة؟ | هذه الكنافة؟ |
163 | 00:07:13,510 | 00:07:15,300 | ...ضع الشعيرية في الفرن و | ...ضع الشعيرية في الفرن و |
164 | 00:07:14,920 | 00:07:15,920 | !لذيذة | !لذيذة |
165 | 00:07:16,330 | 00:07:18,220 | !هنا المجموعة الثانية | !هنا المجموعة الثانية |
166 | 00:07:19,170 | 00:07:20,660 | ياعم, هل أنت الملك؟ | ياعم, هل أنت الملك؟ |
167 | 00:07:20,570 | 00:07:22,030 | .إذاً, يجب أن تكون أب فيفي | .إذاً, يجب أن تكون أب فيفي |
168 | 00:07:22,110 | 00:07:22,880 | صحيح؟ | صحيح؟ |
169 | 00:07:24,970 | 00:07:27,300 | ...حسنا, نستطيع التحدث بعد العشاء | ...حسنا, نستطيع التحدث بعد العشاء |
170 | 00:07:27,670 | 00:07:28,380 | .نعم , بالتأكيد | .نعم , بالتأكيد |
171 | 00:07:30,070 | 00:07:31,580 | هل أستطيع أن أحصل على المزيد من البيرة!؟ | هل أستطيع أن أحصل على المزيد من البيرة!؟ |
172 | 00:07:31,720 | 00:07:33,050 | !نحتاج بعض الماْء هنا | !نحتاج بعض الماْء هنا |
173 | 00:07:33,320 | 00:07:35,830 | ...يالها من وجبة عنيفة | ...يالها من وجبة عنيفة |
174 | 00:07:36,320 | 00:07:38,720 | ...لا أستطيع أن أتحمل ما أشاهد | ...لا أستطيع أن أتحمل ما أشاهد |
175 | 00:07:41,840 | 00:07:45,160 | ...إني مندهش من فيفي-ساما بأنها قادرة على الضحك على كل هذا | ...إني مندهش من فيفي-ساما بأنها قادرة على الضحك على كل هذا |
176 | 00:08:15,530 | 00:08:18,020 | .إن هذا هو حمام القصر المعتبر | .إن هذا هو حمام القصر المعتبر |
177 | 00:08:18,310 | 00:08:19,770 | .نحن حقاً قادرين على إستخدامة عندما تمطر | .نحن حقاً قادرين على إستخدامة عندما تمطر |
178 | 00:08:20,830 | 00:08:21,780 | !مدهش! رائع | !مدهش! رائع |
179 | 00:08:21,800 | 00:08:23,150 | !سأكون الأول !لا, أنا | !سأكون الأول !لا, أنا |
180 | 00:08:25,040 | 00:08:26,700 | ستستمتعون أيها الشباب؟ | ستستمتعون أيها الشباب؟ |
181 | 00:08:27,030 | 00:08:29,440 | .حسناً, كانت تلك الوجبة ممتعة حقاً | .حسناً, كانت تلك الوجبة ممتعة حقاً |
182 | 00:08:29,270 | 00:08:32,390 | ...أنا في العادة آكل بطريقة منظمة وأنيقة | ...أنا في العادة آكل بطريقة منظمة وأنيقة |
183 | 00:08:32,690 | 00:08:36,270 | .لكن يبدو أن كل شيء حولك تحول إلى حفلة | .لكن يبدو أن كل شيء حولك تحول إلى حفلة |
184 | 00:08:36,740 | 00:08:38,270 | !هيه, زورو, أنظر إلينا | !هيه, زورو, أنظر إلينا |
185 | 00:08:38,460 | 00:08:39,070 | !نحن نتمرن | !نحن نتمرن |
186 | 00:08:39,630 | 00:08:40,630 | !تمرين, تمرين | !تمرين, تمرين |
187 | 00:08:40,550 | 00:08:41,560 | هل ذلك تمرين؟ | هل ذلك تمرين؟ |
188 | 00:08:41,670 | 00:08:44,240 | إذا؟ أين حمام النساء؟ | إذا؟ أين حمام النساء؟ |
189 | 00:08:44,020 | 00:08:45,080 | !يالك من جاهل | !يالك من جاهل |
190 | 00:08:45,220 | 00:08:46,130 | !لن أقول لشخص مثلك | !لن أقول لشخص مثلك |
191 | 00:08:46,210 | 00:08:47,150 | !إن فيفي-ساما هناك | !إن فيفي-ساما هناك |
192 | 00:08:47,330 | 00:08:48,940 | !لا تكن بخيل | !لا تكن بخيل |
193 | 00:08:49,210 | 00:08:51,140 | !أنه فوق ذلك الجدار | !أنه فوق ذلك الجدار |
194 | 00:08:51,070 | 00:08:52,610 | !!جلالتك, إنك وغد | !!جلالتك, إنك وغد |
195 | 00:08:52,610 | 00:08:54,620 | !أوه! أحب أسلوبك | !أوه! أحب أسلوبك |
196 | 00:08:54,930 | 00:08:56,960 | !أشعر بأن هذا رائع | !أشعر بأن هذا رائع |
197 | 00:08:57,110 | 00:08:59,710 | !أتساءل لو أي سفن في الخارج عليها حمامات بهذا الحجم الكبير | !أتساءل لو أي سفن في الخارج عليها حمامات بهذا الحجم الكبير |
198 | 00:08:59,880 | 00:09:01,140 | !أنا متأكدة من وجود ذلك | !أنا متأكدة من وجود ذلك |
199 | 00:09:01,010 | 00:09:02,790 | !إن البحر واسعٌ جداً | !إن البحر واسعٌ جداً |
200 | 00:09:03,410 | 00:09:04,810 | ...لقد رأينا عمالقة | ...لقد رأينا عمالقة |
201 | 00:09:05,400 | 00:09:06,390 | ...دايناصورات | ...دايناصورات |
202 | 00:09:06,540 | 00:09:08,310 | ...ووهج ساكورا في أرض الثلج | ...ووهج ساكورا في أرض الثلج |
203 | 00:09:08,700 | 00:09:13,650 | !يجب أن يحتوي البحر على العديد من الأشياء التي لا يمكن تخيلها | !يجب أن يحتوي البحر على العديد من الأشياء التي لا يمكن تخيلها |
204 | 00:09:15,860 | 00:09:17,970 | ...أمم, ذلك | ...أمم, ذلك |
205 | 00:09:18,000 | 00:09:18,920 | .تبديل | .تبديل |
206 | 00:09:19,350 | 00:09:20,650 | .أشكرك | .أشكرك |
207 | 00:09:22,030 | 00:09:24,600 | إنتظري لحظة, ماذا تفعلون جميعكم هناك!؟ | إنتظري لحظة, ماذا تفعلون جميعكم هناك!؟ |
208 | 00:09:24,580 | 00:09:25,840 | ...أولائك الشباب | ...أولائك الشباب |
209 | 00:09:27,450 | 00:09:30,590 | .حسناً, سيكون لكل واحد 100000 بيلي | .حسناً, سيكون لكل واحد 100000 بيلي |
210 | 00:09:32,420 | 00:09:34,230 | !ضربة السعادة | !ضربة السعادة |
211 | 00:09:34,320 | 00:09:35,750 | !نامي-سان | !نامي-سان |
212 | 00:09:38,900 | 00:09:39,820 | !~ميلورين | !~ميلورين |
213 | 00:09:43,680 | 00:09:45,620 | .أفترض أنكي تتساءلين | .أفترض أنكي تتساءلين |
214 | 00:09:46,530 | 00:09:50,280 | .نفكر بالمغادرة الليلة | .نفكر بالمغادرة الليلة |
215 | 00:09:50,540 | 00:09:51,240 | !حقاً | !حقاً |
216 | 00:09:51,240 | 00:09:54,070 | لا يوجد سبب لبقائنا هنا أكثر من ذلك, أليس كذلك؟ | لا يوجد سبب لبقائنا هنا أكثر من ذلك, أليس كذلك؟ |
217 | 00:09:53,900 | 00:09:56,480 | .إستيقظ كابتننا, والبحارة مازالوا في الميناء | .إستيقظ كابتننا, والبحارة مازالوا في الميناء |
218 | 00:09:56,440 | 00:09:58,290 | .ستكون سفينتنا في خطر | .ستكون سفينتنا في خطر |
219 | 00:10:04,060 | 00:10:06,010 | .أشكركم | .أشكركم |
220 | 00:10:05,940 | 00:10:07,400 | .العجوز القذر | .العجوز القذر |
221 | 00:10:07,210 | 00:10:08,470 | !ليس لذلك | !ليس لذلك |
222 | 00:10:10,910 | 00:10:12,610 | .لهذه البلدة | .لهذه البلدة |
223 | 00:10:19,910 | 00:10:22,220 | هيه, هيه, هل أنت متأكد بأنه ينبغي عليك فعل ذلك؟ | هيه, هيه, هل أنت متأكد بأنه ينبغي عليك فعل ذلك؟ |
224 | 00:10:22,380 | 00:10:24,170 | ...ملك يفعل ذلك | ...ملك يفعل ذلك |
225 | 00:10:24,270 | 00:10:26,500 | !ليس هذا الأمر بالبسيط, كوبرا-ساما | !ليس هذا الأمر بالبسيط, كوبرا-ساما |
226 | 00:10:26,790 | 00:10:29,530 | !لا ينبغي على الملك أن ينزل رأسه للآخرين | !لا ينبغي على الملك أن ينزل رأسه للآخرين |
227 | 00:10:29,660 | 00:10:31,260 | .إقارام | .إقارام |
228 | 00:10:31,460 | 00:10:35,190 | .إن القوة شيء يُلبس فوق الملابس | .إن القوة شيء يُلبس فوق الملابس |
229 | 00:10:35,390 | 00:10:37,800 | .لكن... هذا حمام | .لكن... هذا حمام |
230 | 00:10:38,050 | 00:10:40,270 | .لا يوجد كشيء في ملك مجرد من الملابس | .لا يوجد كشيء في ملك مجرد من الملابس |
231 | 00:10:40,320 | 00:10:45,320 | ,كأب, و كرجل يعيش على هذه الأرض | ,كأب, و كرجل يعيش على هذه الأرض |
232 | 00:10:45,180 | 00:10:47,880 | .آمل أن أعبر عن إمتنان قلبي | .آمل أن أعبر عن إمتنان قلبي |
233 | 00:10:52,350 | 00:10:54,180 | .أشكركم | .أشكركم |
234 | 00:10:54,430 | 00:10:57,090 | .أشكركم كثيراً | .أشكركم كثيراً |
235 | 00:11:03,610 | 00:11:04,950 | الليلة؟ | الليلة؟ |
236 | 00:11:04,890 | 00:11:05,720 | .نعم | .نعم |
237 | 00:11:05,720 | 00:11:07,280 | إذاً سنذهب؟ | إذاً سنذهب؟ |
238 | 00:11:07,480 | 00:11:10,260 | .حسناً, أظن أنه ينبغي علينا ذلك أيضاً | .حسناً, أظن أنه ينبغي علينا ذلك أيضاً |
239 | 00:11:10,330 | 00:11:12,810 | .لا سبب يبقينا هنا لفترة أطول | .لا سبب يبقينا هنا لفترة أطول |
240 | 00:11:12,810 | 00:11:15,630 | .حقاً, يبدأ جنود البحارة بجرأة أكثر بطرقهم | .حقاً, يبدأ جنود البحارة بجرأة أكثر بطرقهم |
241 | 00:11:15,540 | 00:11:17,280 | .لوفي, عليك أن تقرر | .لوفي, عليك أن تقرر |
242 | 00:11:17,240 | 00:11:19,730 | !سنغادر بعد وليمة أخرى في أراباستا | !سنغادر بعد وليمة أخرى في أراباستا |
243 | 00:11:19,580 | 00:11:20,980 | !سنغادر الآن, أيها الغبي | !سنغادر الآن, أيها الغبي |
244 | 00:11:21,150 | 00:11:22,130 | !مغفل | !مغفل |
245 | 00:11:22,590 | 00:11:24,080 | ماذا ينبغي علينا فعله, إقارام-سان؟ | ماذا ينبغي علينا فعله, إقارام-سان؟ |
246 | 00:11:24,050 | 00:11:26,000 | !يجب علينا إخبارهم حالاً | !يجب علينا إخبارهم حالاً |
247 | 00:11:26,050 | 00:11:27,720 | ...نعم, بالطبع | ...نعم, بالطبع |
248 | 00:11:27,820 | 00:11:31,130 | ...لكن... ياله من حدث مروع | ...لكن... ياله من حدث مروع |
249 | 00:11:31,350 | 00:11:33,920 | .آمل فقط أن يكون قادرين على مغادرة المدينة بأمان | .آمل فقط أن يكون قادرين على مغادرة المدينة بأمان |
250 | 00:11:33,880 | 00:11:36,100 | !لقد حدث كل هذا بسرعة كبيرة | !لقد حدث كل هذا بسرعة كبيرة |
251 | 00:11:37,140 | 00:11:40,150 | رورونو زورو, مكافأة: 6000000بيلي | رورونو زورو, مكافأة: 6000000بيلي |
252 | 00:11:41,160 | 00:11:44,900 | مونكي دي لوفي, مكافأة:100000000بيلي | مونكي دي لوفي, مكافأة:100000000بيلي |
253 | 00:11:44,910 | 00:11:46,470 | ...إقارام-سان | ...إقارام-سان |
254 | 00:11:46,460 | 00:11:47,760 | ,بهذا المبالغ الكبيرة مقابل رؤوسهم | ,بهذا المبالغ الكبيرة مقابل رؤوسهم |
255 | 00:11:47,790 | 00:11:51,280 | .حتى قواد الأسطول المركز الرئيسي البحري سيقفون ضدنا | .حتى قواد الأسطول المركز الرئيسي البحري سيقفون ضدنا |
256 | 00:11:51,490 | 00:11:54,200 | ...لا تراجع الآن, لوفي-كون | ...لا تراجع الآن, لوفي-كون |
257 | 00:11:54,580 | 00:11:58,570 | !لقد هزمت أنت وطاقمك واحد من الشيكوباكي | !لقد هزمت أنت وطاقمك واحد من الشيكوباكي |
258 | 00:12:18,660 | 00:12:20,600 | !أخبار مروعة | !أخبار مروعة |
259 | 00:12:27,030 | 00:12:28,540 | !فيفي-ساما | !فيفي-ساما |
260 | 00:12:28,640 | 00:12:29,830 | أين ذهبوا؟ | أين ذهبوا؟ |
261 | 00:12:30,420 | 00:12:32,620 | مالمشكلة,إقارام؟ | مالمشكلة,إقارام؟ |
262 | 00:12:32,840 | 00:12:34,110 | .يبدو أنك قلق | .يبدو أنك قلق |
263 | 00:12:34,100 | 00:12:36,400 | أين ذهب لوفي-كون والآخرين؟ | أين ذهب لوفي-كون والآخرين؟ |
264 | 00:12:36,520 | 00:12:37,660 | .إلى البحر | .إلى البحر |
265 | 00:12:38,000 | 00:12:39,300 | .إنهم قراصنة | .إنهم قراصنة |
266 | 00:12:39,920 | 00:12:41,040 | ...لكن | ...لكن |
267 | 00:12:42,860 | 00:12:44,210 | .إسمعوا يا شباب ...القراصنة | .إسمعوا يا شباب ...القراصنة |
268 | 00:12:44,440 | 00:12:46,170 | عضو جديد خاص من المركز الرئيسي للبحرية جانقو القاطع المزدوج | عضو جديد خاص من المركز الرئيسي للبحرية جانقو القاطع المزدوج |
269 | 00:12:46,210 | 00:12:46,660 | .حقاً مجانين... | .حقاً مجانين... |
270 | 00:12:46,900 | 00:12:50,100 | ماذا تقول؟ !لقد فعلت ذلك في الماضي... أيها القرصان | ماذا تقول؟ !لقد فعلت ذلك في الماضي... أيها القرصان |
271 | 00:12:50,140 | 00:12:52,430 | عضو جديد خاص من الركز الرئيسي للبحرية القبضة الحديدية المضاعفة للجسم المتكامل | عضو جديد خاص من الركز الرئيسي للبحرية القبضة الحديدية المضاعفة للجسم المتكامل |
272 | 00:12:52,960 | 00:12:53,620 | !هراء | !هراء |
273 | 00:12:53,450 | 00:12:54,780 | !نعم, أنت على حق | !نعم, أنت على حق |
274 | 00:12:55,620 | 00:12:57,140 | هل نرقص, يا حبيبي؟ | هل نرقص, يا حبيبي؟ |
275 | 00:12:57,360 | 00:12:58,300 | !هيُا نرقص | !هيُا نرقص |
276 | 00:12:58,300 | 00:12:59,300 | !حسناً, حسناً | !حسناً, حسناً |
277 | 00:12:59,520 | 00:13:00,750 | !أرقص, أرقص | !أرقص, أرقص |
278 | 00:13:01,960 | 00:13:02,880 | !أسلوب, أسلوب | !أسلوب, أسلوب |
279 | 00:13:03,360 | 00:13:04,640 | !تسلي معي, هينا-جو | !تسلي معي, هينا-جو |
280 | 00:13:04,570 | 00:13:05,680 | هُه؟ معك؟ | هُه؟ معك؟ |
281 | 00:13:06,080 | 00:13:08,650 | .يبدو أن الأثنان عادو بسفينة عدو تم القبض عليها | .يبدو أن الأثنان عادو بسفينة عدو تم القبض عليها |
282 | 00:13:09,570 | 00:13:10,580 | .أخذوا وقت بما فيه الكفاية | .أخذوا وقت بما فيه الكفاية |
283 | 00:13:10,860 | 00:13:12,600 | ماذا كانوا يفعلون؟ | ماذا كانوا يفعلون؟ |
284 | 00:13:12,680 | 00:13:16,970 | .تركتهم مسؤولين عن السفينة في منتصف القتال, وهذه هي الطريقة التي يكافؤنني بها | .تركتهم مسؤولين عن السفينة في منتصف القتال, وهذه هي الطريقة التي يكافؤنني بها |
285 | 00:13:16,960 | 00:13:18,040 | .أنا غير مسرورة | .أنا غير مسرورة |
286 | 00:13:18,040 | 00:13:19,190 | .هينا غير مسرورة | .هينا غير مسرورة |
287 | 00:13:19,320 | 00:13:21,440 | هل توزعت جميع السفن؟ | هل توزعت جميع السفن؟ |
288 | 00:13:21,310 | 00:13:22,830 | !نعم, سيدتي! جميعها | !نعم, سيدتي! جميعها |
289 | 00:13:22,670 | 00:13:26,180 | !جميع أرصفة الموانئ في أراباستا حوصرت بواسطة ثلاثين سفينة من أسطولنا مع التعزيزات | !جميع أرصفة الموانئ في أراباستا حوصرت بواسطة ثلاثين سفينة من أسطولنا مع التعزيزات |
290 | 00:13:26,550 | 00:13:27,730 | ...لكن | ...لكن |
291 | 00:13:28,430 | 00:13:30,630 | .يوجد شيء واحد يقلقني | .يوجد شيء واحد يقلقني |
292 | 00:13:30,550 | 00:13:31,210 | ماهو؟ | ماهو؟ |
293 | 00:13:31,540 | 00:13:35,800 | ...إن المركب الذي يخص قراصنة قبعة القش الذي شوهد في إرومالو | ...إن المركب الذي يخص قراصنة قبعة القش الذي شوهد في إرومالو |
294 | 00:13:35,940 | 00:13:37,110 | .قد غادر | .قد غادر |
295 | 00:13:37,090 | 00:13:38,980 | أتخبرني بأنهم قد هربوا من البلدة؟ | أتخبرني بأنهم قد هربوا من البلدة؟ |
296 | 00:13:39,000 | 00:13:40,620 | -لا, ذلك لا يمكن أن يحدث, لكن | -لا, ذلك لا يمكن أن يحدث, لكن |
297 | 00:13:40,680 | 00:13:42,020 | !إذاً إبحث عنها | !إذاً إبحث عنها |
298 | 00:13:42,190 | 00:13:43,440 | !إبحث من شاطئ إلى شاطئ | !إبحث من شاطئ إلى شاطئ |
299 | 00:13:43,480 | 00:13:44,590 | !حسناً 00سيدتي! في الحال | !حسناً 00سيدتي! في الحال |
300 | 00:13:44,680 | 00:13:45,890 | ...بصراحة | ...بصراحة |
301 | 00:13:46,810 | 00:13:48,390 | !إننا متاخرون | !إننا متاخرون |
302 | 00:13:48,270 | 00:13:50,550 | .إسألينا عن سبب تأخرنا | .إسألينا عن سبب تأخرنا |
303 | 00:13:50,610 | 00:13:51,970 | لماذا أنتم متأخرين؟ | لماذا أنتم متأخرين؟ |
304 | 00:13:52,160 | 00:13:53,980 | !~لقد قطفنا الزهور, لكي فقط | !~لقد قطفنا الزهور, لكي فقط |
305 | 00:13:54,780 | 00:13:55,650 | .لا أريدها | .لا أريدها |
306 | 00:13:55,790 | 00:13:57,190 | !عودوا إلى مواقعكم | !عودوا إلى مواقعكم |
307 | 00:13:57,330 | 00:13:59,080 | !سنطارد قراصنة قبعة القش | !سنطارد قراصنة قبعة القش |
308 | 00:13:59,240 | 00:14:00,710 | قبعة القش!؟ | قبعة القش!؟ |
309 | 00:14:05,010 | 00:14:06,320 | !أحب هذا | !أحب هذا |
310 | 00:14:06,310 | 00:14:09,030 | !وداعاً, يا بلدة الرمال | !وداعاً, يا بلدة الرمال |
311 | 00:14:08,920 | 00:14:10,740 | لوفي, أما زلت تأكل؟ | لوفي, أما زلت تأكل؟ |
312 | 00:14:10,670 | 00:14:12,870 | !إن طعام أراباستا هو الأفضل | !إن طعام أراباستا هو الأفضل |
313 | 00:14:13,070 | 00:14:14,410 | !إصنع بعضاً من هذا في الغد | !إصنع بعضاً من هذا في الغد |
314 | 00:14:14,400 | 00:14:16,410 | .أكيد, إني مهتم بهذا أيضاً | .أكيد, إني مهتم بهذا أيضاً |
315 | 00:14:16,660 | 00:14:18,450 | .لقد حصلت على بعض الوصفات من تيركوتا-سان | .لقد حصلت على بعض الوصفات من تيركوتا-سان |
316 | 00:14:18,350 | 00:14:19,940 | .وأخذت بعض الوصفات أيضاً | .وأخذت بعض الوصفات أيضاً |
317 | 00:14:20,770 | 00:14:22,910 | نامي, أتشعرين بأنكي مريضة؟ | نامي, أتشعرين بأنكي مريضة؟ |
318 | 00:14:24,710 | 00:14:26,840 | نامي, أتريدين قطعة من اللحم؟ | نامي, أتريدين قطعة من اللحم؟ |
319 | 00:14:26,800 | 00:14:27,660 | .لكن واحدة فقط | .لكن واحدة فقط |
320 | 00:14:29,560 | 00:14:32,240 | نامي-سان, إنه بخصوص فيفي-تشان, أليس كذلك؟ | نامي-سان, إنه بخصوص فيفي-تشان, أليس كذلك؟ |
321 | 00:14:32,220 | 00:14:33,520 | ...أفهم كيف تشعرين | ...أفهم كيف تشعرين |
322 | 00:14:33,990 | 00:14:34,660 | ...لكن | ...لكن |
323 | 00:14:34,510 | 00:14:36,760 | .إذا واصلتي التفكير كثيراً, لن تنتهين من ذلك أبداً | .إذا واصلتي التفكير كثيراً, لن تنتهين من ذلك أبداً |
324 | 00:14:37,140 | 00:14:39,710 | ...لقد كنتما صديقتان لفترة طويلة | ...لقد كنتما صديقتان لفترة طويلة |
325 | 00:14:40,000 | 00:14:42,410 | .لكن هيّا, انظري إلى فوق | .لكن هيّا, انظري إلى فوق |
326 | 00:14:46,710 | 00:14:48,160 | ...أنا | ...أنا |
327 | 00:14:51,650 | 00:14:53,470 | .سأتخلى عن ذلك... | .سأتخلى عن ذلك... |
328 | 00:14:53,400 | 00:14:55,330 | .لمصلحة فيفي | .لمصلحة فيفي |
329 | 00:14:55,780 | 00:14:57,350 | نقودي ال1000000000 بيلي | نقودي ال1000000000 بيلي |
330 | 00:14:57,540 | 00:15:00,280 | أأنت تتحدثين عن النقود!!؟ !!بالطبع إنه أنت | أأنت تتحدثين عن النقود!!؟ !!بالطبع إنه أنت |
331 | 00:15:00,260 | 00:15:02,170 | !لقد سقط يسوبو | !لقد سقط يسوبو |
332 | 00:15:02,120 | 00:15:04,500 | !نامي! كفي عن خداعك المزعج | !نامي! كفي عن خداعك المزعج |
333 | 00:15:04,600 | 00:15:06,390 | هُه؟ ما مشكلتك؟ | هُه؟ ما مشكلتك؟ |
334 | 00:15:06,430 | 00:15:09,060 | !لا شيء يقلق تجاه فيفي | !لا شيء يقلق تجاه فيفي |
335 | 00:15:09,030 | 00:15:10,730 | !هيه! لقد سقط يسوبو | !هيه! لقد سقط يسوبو |
336 | 00:15:10,680 | 00:15:11,890 | !إنها مشكلته | !إنها مشكلته |
337 | 00:15:11,830 | 00:15:13,700 | !إنها غلطتك | !إنها غلطتك |
338 | 00:15:14,570 | 00:15:15,610 | !كارو | !كارو |
339 | 00:15:15,740 | 00:15:16,920 | هل كارو هنا!؟ | هل كارو هنا!؟ |
340 | 00:15:18,530 | 00:15:20,200 | .لن تنجح, إقارام | .لن تنجح, إقارام |
341 | 00:15:20,250 | 00:15:21,170 | لماذا؟ | لماذا؟ |
342 | 00:15:21,210 | 00:15:23,860 | !عل الأقل ينبغي أن يعرفون المكان الذي يحتلونه في المجتمع | !عل الأقل ينبغي أن يعرفون المكان الذي يحتلونه في المجتمع |
343 | 00:15:23,890 | 00:15:25,820 | .لقد أرسلتهم على فريق البط الخارق | .لقد أرسلتهم على فريق البط الخارق |
344 | 00:15:25,790 | 00:15:27,350 | .حتى كارو لن يستطيع ملاحقتهم الآن | .حتى كارو لن يستطيع ملاحقتهم الآن |
345 | 00:15:27,500 | 00:15:29,270 | .وأنه سيكون نفس الشيء وحسب | .وأنه سيكون نفس الشيء وحسب |
346 | 00:15:29,160 | 00:15:29,960 | وماذا علينا فعله؟ | وماذا علينا فعله؟ |
347 | 00:15:30,320 | 00:15:33,040 | .معرفة ذلك هو أن نجعلهم سعداء فقط | .معرفة ذلك هو أن نجعلهم سعداء فقط |
348 | 00:15:33,450 | 00:15:34,610 | ..لن يتغير شيء | ..لن يتغير شيء |
349 | 00:15:34,550 | 00:15:35,360 | -لكن | -لكن |
350 | 00:15:35,390 | 00:15:37,320 | !ليس عليك أن تقلق عليهم | !ليس عليك أن تقلق عليهم |
351 | 00:15:37,310 | 00:15:38,870 | !والآن أخرج | !والآن أخرج |
352 | 00:15:38,900 | 00:15:40,060 | .سأنام | .سأنام |
353 | 00:15:40,070 | 00:15:41,420 | سنبدأ غداً في وقت مبكر, صحيح؟ | سنبدأ غداً في وقت مبكر, صحيح؟ |
354 | 00:15:41,460 | 00:15:42,920 | !أه نعم, بالفعل | !أه نعم, بالفعل |
355 | 00:15:43,110 | 00:15:46,180 | .يجب علينا غداً أن نلقي الخطاب إلى البلدة | .يجب علينا غداً أن نلقي الخطاب إلى البلدة |
356 | 00:15:46,140 | 00:15:47,200 | .أعرف | .أعرف |
357 | 00:15:47,410 | 00:15:49,760 | .هيّا, كارو. دعنا ننام سوية | .هيّا, كارو. دعنا ننام سوية |
358 | 00:15:57,010 | 00:15:58,270 | ...إقارام-سان | ...إقارام-سان |
359 | 00:15:58,140 | 00:15:59,700 | ...هناك شيء ليس صحيح | ...هناك شيء ليس صحيح |
360 | 00:15:59,670 | 00:16:00,330 | ماذا تعني؟ | ماذا تعني؟ |
361 | 00:16:00,490 | 00:16:03,080 | ...كانت غير مبالية أبداً حيال ذلك | ...كانت غير مبالية أبداً حيال ذلك |
362 | 00:16:04,100 | 00:16:05,810 | ...هناك خطأ ما | ...هناك خطأ ما |
363 | 00:16:06,120 | 00:16:07,640 | ...هناك خطأ كبير | ...هناك خطأ كبير |
364 | 00:16:15,540 | 00:16:18,040 | .إنه هدوء كبير... يا كارو | .إنه هدوء كبير... يا كارو |
365 | 00:16:19,200 | 00:16:22,170 | .إنها كانت فترة كبيرة جداً منذ أن أمضينا مثل هذا الليلة الهادئة | .إنها كانت فترة كبيرة جداً منذ أن أمضينا مثل هذا الليلة الهادئة |
366 | 00:16:22,510 | 00:16:26,530 | ...لا مزيد من لصوص الثلاجة ولا الشجار عند الطعام | ...لا مزيد من لصوص الثلاجة ولا الشجار عند الطعام |
367 | 00:16:26,820 | 00:16:29,890 | ...ولا السياف الذي يقوم بتمرين الليل | ...ولا السياف الذي يقوم بتمرين الليل |
368 | 00:16:30,120 | 00:16:32,980 | ...أو نصف مستيقظة, وإسقاط وسادة الملاحة | ...أو نصف مستيقظة, وإسقاط وسادة الملاحة |
369 | 00:16:33,630 | 00:16:36,150 | .لقد ذهبوا جميعهم | .لقد ذهبوا جميعهم |
370 | 00:16:39,740 | 00:16:41,070 | دين دين موشي؟ | دين دين موشي؟ |
371 | 00:16:41,250 | 00:16:42,080 | من أين؟ | من أين؟ |
372 | 00:16:42,200 | 00:16:44,450 | ."من شخص أسمه "بون-تشان | ."من شخص أسمه "بون-تشان |
373 | 00:16:44,460 | 00:16:45,720 | بون-تشان؟ من ذلك؟ | بون-تشان؟ من ذلك؟ |
374 | 00:16:45,950 | 00:16:47,140 | .لا نعرفه | .لا نعرفه |
375 | 00:16:47,140 | 00:16:50,120 | ...لكنه يدعي أنه صديقكم, إذاً | ...لكنه يدعي أنه صديقكم, إذاً |
376 | 00:16:50,300 | 00:16:51,410 | صديق؟ | صديق؟ |
377 | 00:16:52,670 | 00:16:54,020 | ألو, ألو؟ | ألو, ألو؟ |
378 | 00:16:54,160 | 00:16:54,590 | ألو!؟ | ألو!؟ |
379 | 00:16:56,640 | 00:16:57,790 | إنه أن؟ | إنه أن؟ |
380 | 00:17:01,470 | 00:17:03,470 | ما هذا!؟ | ما هذا!؟ |
381 | 00:17:04,460 | 00:17:05,880 | .أه, إنه أنت | .أه, إنه أنت |
382 | 00:17:05,800 | 00:17:07,140 | ماذا تريد منا؟ | ماذا تريد منا؟ |
383 | 00:17:07,380 | 00:17:08,070 | أه؟ | أه؟ |
384 | 00:17:08,300 | 00:17:10,110 | أليس هذا الصوت قبعة القش!؟ | أليس هذا الصوت قبعة القش!؟ |
385 | 00:17:10,260 | 00:17:13,730 | !~ إنك قوي جدا~! لقد كنت متفاجئ جداً | !~ إنك قوي جدا~! لقد كنت متفاجئ جداً |
386 | 00:17:14,030 | 00:17:17,170 | !أه, نعم, نعم لا تدعوني سيد2 | !أه, نعم, نعم لا تدعوني سيد2 |
387 | 00:17:17,130 | 00:17:20,080 | !لو يعلم جنود البحارة عن هذا الحديث, فسأكون في مشكلة كبيرة جداً | !لو يعلم جنود البحارة عن هذا الحديث, فسأكون في مشكلة كبيرة جداً |
388 | 00:17:20,720 | 00:17:21,890 | !لقد قالها بنفسه من ذو قليل | !لقد قالها بنفسه من ذو قليل |
389 | 00:17:22,020 | 00:17:23,310 | .قلها فقط | .قلها فقط |
390 | 00:17:23,250 | 00:17:24,560 | .أه, حسناً, حسناً, حسناً | .أه, حسناً, حسناً, حسناً |
391 | 00:17:24,560 | 00:17:26,580 | !لقد أخذت سفينتكم | !لقد أخذت سفينتكم |
392 | 00:17:27,050 | 00:17:28,090 | ماذا؟ | ماذا؟ |
393 | 00:17:28,070 | 00:17:30,830 | أيها الشاذ! ذلك ليس مضحك! أين أنت الآن؟ | أيها الشاذ! ذلك ليس مضحك! أين أنت الآن؟ |
394 | 00:17:30,900 | 00:17:32,930 | !~إني على مركبكم | !~إني على مركبكم |
395 | 00:17:32,790 | 00:17:34,400 | ...من كل الأوغاد المزعجين في العالم | ...من كل الأوغاد المزعجين في العالم |
396 | 00:17:34,560 | 00:17:37,070 | !~لقد أخطأت, كله خطأ | !~لقد أخطأت, كله خطأ |
397 | 00:17:38,020 | 00:17:39,610 | ...أليس أنتم وأنا | ...أليس أنتم وأنا |
398 | 00:17:39,820 | 00:17:42,300 | أصدقاء~؟... | أصدقاء~؟... |
399 | 00:17:47,800 | 00:17:50,160 | .إنه في الإتجاه المعاكس على نهرساندورا | .إنه في الإتجاه المعاكس على نهرساندورا |
400 | 00:17:50,510 | 00:17:52,530 | هل نستطيع أن نثق به؟ | هل نستطيع أن نثق به؟ |
401 | 00:17:52,380 | 00:17:54,780 | ...لقد كنا أصدقاء معه من قبل | ...لقد كنا أصدقاء معه من قبل |
402 | 00:17:54,610 | 00:17:57,160 | .فكرة بأن نصبح أصدقاءه مرة أخرى تخيفني | .فكرة بأن نصبح أصدقاءه مرة أخرى تخيفني |
403 | 00:17:57,080 | 00:17:59,210 | .لكن... ليس لنا حقاً أية خيار | .لكن... ليس لنا حقاً أية خيار |
404 | 00:17:59,420 | 00:18:00,990 | .صحيح. لقد أخذ سفينتنا | .صحيح. لقد أخذ سفينتنا |
405 | 00:18:01,070 | 00:18:04,580 | .إذا حاول أن يقوم بأي شيء مضحك, فسنضربه فقط | .إذا حاول أن يقوم بأي شيء مضحك, فسنضربه فقط |
406 | 00:18:04,770 | 00:18:06,350 | .إذاً دعونا نذهب في أقرب وقت | .إذاً دعونا نذهب في أقرب وقت |
407 | 00:18:06,500 | 00:18:08,000 | .دعونا نذهب | .دعونا نذهب |
408 | 00:18:07,870 | 00:18:09,470 | ...إذا أُخذت السفينة, فإننا سوف | ...إذا أُخذت السفينة, فإننا سوف |
409 | 00:18:09,680 | 00:18:10,410 | ...هيه, حميعكم | ...هيه, حميعكم |
410 | 00:18:13,880 | 00:18:16,930 | ...هيه... جميعكم | ...هيه... جميعكم |
411 | 00:18:18,000 | 00:18:19,500 | ...ماذا | ...ماذا |
412 | 00:18:19,790 | 00:18:22,440 | عليّ أن أفعل؟... | عليّ أن أفعل؟... |
413 | 00:18:25,250 | 00:18:26,480 | .إسمعي , جيداً, فيفي | .إسمعي , جيداً, فيفي |
414 | 00:18:26,660 | 00:18:28,430 | .سنعطيكي 12 ساعة لتفكرين | .سنعطيكي 12 ساعة لتفكرين |
415 | 00:18:28,460 | 00:18:31,760 | ,بعدما نُرجع سفينتنا على نهر ساندورا | ,بعدما نُرجع سفينتنا على نهر ساندورا |
416 | 00:18:31,560 | 00:18:33,380 | ,ومن ثم في الغد بعد الظهر تماماً | ,ومن ثم في الغد بعد الظهر تماماً |
417 | 00:18:33,640 | 00:18:36,060 | .سننعطف بالسفينة إلى ماوراء الميناء الشرقي مرة واحدة | .سننعطف بالسفينة إلى ماوراء الميناء الشرقي مرة واحدة |
418 | 00:18:36,300 | 00:18:38,170 | ,أشك بأننا سنكون قٌادرين على أن نلقي بالمرساة | ,أشك بأننا سنكون قٌادرين على أن نلقي بالمرساة |
419 | 00:18:38,360 | 00:18:41,680 | ,هكذا إذا أردت أن تواصلي المغامرة معنا | ,هكذا إذا أردت أن تواصلي المغامرة معنا |
420 | 00:18:41,480 | 00:18:43,950 | .ستكون تلك آخر فرصة يجب عليكي أن تقفزي على سطح المركب | .ستكون تلك آخر فرصة يجب عليكي أن تقفزي على سطح المركب |
421 | 00:18:44,440 | 00:18:47,290 | !إذا كان كذلك, سنحتفل | !إذا كان كذلك, سنحتفل |
422 | 00:18:47,220 | 00:18:48,760 | !كقراصنة | !كقراصنة |
423 | 00:18:49,100 | 00:18:52,950 | .أنكي أميرة المملكة.إذاً فإن هذه أفضل دعوة نستطيع إعطاءك | .أنكي أميرة المملكة.إذاً فإن هذه أفضل دعوة نستطيع إعطاءك |
424 | 00:18:53,020 | 00:18:54,320 | !هيّا, فيفي | !هيّا, فيفي |
425 | 00:18:54,180 | 00:18:56,010 | !عليكي أن تأتي! تعالي الآن | !عليكي أن تأتي! تعالي الآن |
426 | 00:18:56,110 | 00:18:56,920 | !توقف, يالوفي | !توقف, يالوفي |
427 | 00:18:57,000 | 00:18:57,420 | !هيّا نذهب | !هيّا نذهب |
428 | 00:18:57,430 | 00:18:58,280 | ماذا؟ | ماذا؟ |
429 | 00:18:58,580 | 00:19:00,240 | ألا تريدونها أن تأتي يا شباب!؟ | ألا تريدونها أن تأتي يا شباب!؟ |
430 | 00:19:00,190 | 00:19:01,050 | !ليس كذلك | !ليس كذلك |
431 | 00:19:01,280 | 00:19:03,160 | !يجب على فيفي أن تقرر هذا بنفسها | !يجب على فيفي أن تقرر هذا بنفسها |
432 | 00:19:08,310 | 00:19:10,440 | ...غداًً عند الساعة12 ظهراً | ...غداًً عند الساعة12 ظهراً |
433 | 00:19:10,480 | 00:19:12,360 | ...الميناء الشرقي | ...الميناء الشرقي |
434 | 00:19:12,360 | 00:19:14,170 | ,يستطيع كارو أن يقوم بذلك في أربع ساعات | ,يستطيع كارو أن يقوم بذلك في أربع ساعات |
435 | 00:19:14,090 | 00:19:16,840 | .إذا علي المغادرة عند الساعة الثامنة لأقوم بذلك في الوقت المحدد | .إذا علي المغادرة عند الساعة الثامنة لأقوم بذلك في الوقت المحدد |
436 | 00:19:17,060 | 00:19:21,410 | ...لم أخذ بعين الإعتبار أبداً بأني سأصبح قرصانة | ...لم أخذ بعين الإعتبار أبداً بأني سأصبح قرصانة |
437 | 00:19:21,380 | 00:19:23,900 | ...الفرصة هي أن أختار بين العيش في حياتين مختلفتين | ...الفرصة هي أن أختار بين العيش في حياتين مختلفتين |
438 | 00:19:24,130 | 00:19:28,100 | . وشيءٌ ما لن يقدم لي مرة أخرى | . وشيءٌ ما لن يقدم لي مرة أخرى |
439 | 00:19:29,020 | 00:19:32,800 | .لم أتوقع أبداً بأن أصبح أميرة سيشعرني ممل | .لم أتوقع أبداً بأن أصبح أميرة سيشعرني ممل |
440 | 00:19:32,800 | 00:19:34,440 | ...وحتى مع نهاية التمرد | ...وحتى مع نهاية التمرد |
441 | 00:19:34,590 | 00:19:36,550 | .مازالت البلدة في حالة مزرية | .مازالت البلدة في حالة مزرية |
442 | 00:19:39,920 | 00:19:41,880 | ..,لو ذهبت | ..,لو ذهبت |
443 | 00:19:42,250 | 00:19:44,330 | أود العودة, أليس كذلك؟ | أود العودة, أليس كذلك؟ |
444 | 00:19:45,430 | 00:19:48,530 | صحيح, ياكارو؟ | صحيح, ياكارو؟ |
445 | 00:19:49,840 | 00:19:53,100 | ماذا... تريد أن أفعل؟ | ماذا... تريد أن أفعل؟ |
446 | 00:19:54,870 | 00:19:58,090 | !~كنت أنتظركم يا شباب | !~كنت أنتظركم يا شباب |
447 | 00:19:58,010 | 00:20:00,240 | !~كم جميل أن أراكم مرةً أخرى | !~كم جميل أن أراكم مرةً أخرى |
448 | 00:20:00,050 | 00:20:01,890 | .حسناً, قمنا بذلك | .حسناً, قمنا بذلك |
449 | 00:20:01,920 | 00:20:03,010 | .أفرغ أغرضنا | .أفرغ أغرضنا |
450 | 00:20:03,190 | 00:20:04,500 | !أشكركم كثيراً, يا شباب | !أشكركم كثيراً, يا شباب |
451 | 00:20:04,370 | 00:20:06,980 | !إن هذا الوداع لك أيضاً | !إن هذا الوداع لك أيضاً |
452 | 00:20:07,150 | 00:20:07,870 | !احرصوا على الذهاب إلى البيت | !احرصوا على الذهاب إلى البيت |
453 | 00:20:08,290 | 00:20:11,590 | !أرسلوا إحترامنا إلى الملك و العم تشيكوا | !أرسلوا إحترامنا إلى الملك و العم تشيكوا |
454 | 00:20:11,350 | 00:20:12,920 | !ابقوا بحالة جيدة | !ابقوا بحالة جيدة |
455 | 00:20:13,390 | 00:20:14,140 | ...يوماً ما | ...يوماً ما |
456 | 00:20:14,440 | 00:20:18,560 | !يوماً ما دعونا نتقابل | !يوماً ما دعونا نتقابل |
457 | 00:20:21,220 | 00:20:22,540 | !إنتظروا دقيقة | !إنتظروا دقيقة |
458 | 00:20:22,280 | 00:20:23,130 | ماذا الآن؟ | ماذا الآن؟ |
459 | 00:20:23,010 | 00:20:24,550 | ماذا تعني؟ بـ "ماذا الآن"!؟ | ماذا تعني؟ بـ "ماذا الآن"!؟ |
460 | 00:20:24,710 | 00:20:28,490 | ما هو موقفك تجاه صديقك!؟ | ما هو موقفك تجاه صديقك!؟ |
461 | 00:20:28,720 | 00:20:29,860 | ماذا تعني "بصديق"؟ | ماذا تعني "بصديق"؟ |
462 | 00:20:29,980 | 00:20:31,060 | !أنت عدونا | !أنت عدونا |
463 | 00:20:31,190 | 00:20:32,440 | .لقد خدعتنا | .لقد خدعتنا |
464 | 00:20:32,350 | 00:20:33,800 | !لم أخدعكم | !لم أخدعكم |
465 | 00:20:33,850 | 00:20:35,880 | !لم أعرف أيضاً | !لم أعرف أيضاً |
466 | 00:20:35,790 | 00:20:39,020 | ...لكن, بالفعل... كان ذلك كله في الماضي الآن | ...لكن, بالفعل... كان ذلك كله في الماضي الآن |
467 | 00:20:38,960 | 00:20:41,000 | .لقد تحطمت أعمال الباروك | .لقد تحطمت أعمال الباروك |
468 | 00:20:40,900 | 00:20:43,450 | .ولم نعد أعداء | .ولم نعد أعداء |
469 | 00:20:43,210 | 00:20:44,360 | .إنتهت الفترة | .إنتهت الفترة |
470 | 00:20:44,280 | 00:20:44,930 | .آسف | .آسف |
471 | 00:20:44,930 | 00:20:49,240 | إن لم تكن عدونا, لماذا أنت على سفينتنا!؟ | إن لم تكن عدونا, لماذا أنت على سفينتنا!؟ |
472 | 00:20:49,030 | 00:20:51,160 | !إنك سخيف, رجل سخيف | !إنك سخيف, رجل سخيف |
473 | 00:20:51,760 | 00:20:53,300 | !إسمع | !إسمع |
474 | 00:20:53,010 | 00:20:55,210 | ,إن لم أكن على هذه السفينة الآن | ,إن لم أكن على هذه السفينة الآن |
475 | 00:20:54,930 | 00:20:57,310 | ماذا تظن أنه سيحدث لها؟ | ماذا تظن أنه سيحدث لها؟ |
476 | 00:20:57,180 | 00:20:59,550 | .ربما أن البحارة قد أخذوها | .ربما أن البحارة قد أخذوها |
477 | 00:20:59,810 | 00:21:00,840 | !ليس ربما | !ليس ربما |
478 | 00:21:00,950 | 00:21:02,210 | !بل أنهم أخذوها بالتأكيد | !بل أنهم أخذوها بالتأكيد |
479 | 00:21:02,220 | 00:21:05,380 | أتعرف ماذا سيحدث لهذه الجزيرة الآن!؟ | أتعرف ماذا سيحدث لهذه الجزيرة الآن!؟ |
480 | 00:21:05,260 | 00:21:07,190 | !أنها محاطة بالكامل بواسطة جنود البحرية | !أنها محاطة بالكامل بواسطة جنود البحرية |
481 | 00:21:07,420 | 00:21:08,370 | !محاطة | !محاطة |
482 | 00:21:08,280 | 00:21:09,730 | ...هكذا إذاً | ...هكذا إذاً |
483 | 00:21:09,680 | 00:21:12,700 | لقد حرست القوينق مري من جنود البحرية!؟ | لقد حرست القوينق مري من جنود البحرية!؟ |
484 | 00:21:12,690 | 00:21:13,220 | لماذا!؟ | لماذا!؟ |
485 | 00:21:13,160 | 00:21:13,730 | لأجل ماذا!؟ | لأجل ماذا!؟ |
486 | 00:21:15,180 | 00:21:17,340 | !لأننا أصدقاء | !لأننا أصدقاء |
487 | 00:21:21,670 | 00:21:23,920 | !~أوقف المزاح | !~أوقف المزاح |
488 | 00:21:24,160 | 00:21:25,430 | هل يوجد المزيد لنحضره؟ | هل يوجد المزيد لنحضره؟ |
489 | 00:21:25,220 | 00:21:26,890 | .لا! هذا آخر شيء منها | .لا! هذا آخر شيء منها |
490 | 00:21:27,290 | 00:21:28,590 | ... هكذا إذاً, السيد 2 | ... هكذا إذاً, السيد 2 |
491 | 00:21:28,450 | 00:21:32,890 | .بمحاصرة جنود البحرية للجزيرة بأكملها, ذلك يعني أنك لا تستطيع الهروب أيضاً | .بمحاصرة جنود البحرية للجزيرة بأكملها, ذلك يعني أنك لا تستطيع الهروب أيضاً |
492 | 00:21:32,800 | 00:21:35,180 | وهكذا أنت تستخدمنا لكي تهرب بأمان؟ | وهكذا أنت تستخدمنا لكي تهرب بأمان؟ |
493 | 00:21:35,360 | 00:21:36,450 | !بون-تشان | !بون-تشان |
494 | 00:21:36,590 | 00:21:37,800 | !نعم | !نعم |
495 | 00:21:37,620 | 00:21:40,300 | !لأننا نحتاج بعضنا !وبسبب الأوقات التي نعيشها | !لأننا نحتاج بعضنا !وبسبب الأوقات التي نعيشها |
496 | 00:21:40,280 | 00:21:42,250 | ,بإسم الصداقة المقدسة | ,بإسم الصداقة المقدسة |
497 | 00:21:42,220 | 00:21:44,920 | !دعونا نوحد قوانا ونقاتل جميعا كشخصٍ واحد | !دعونا نوحد قوانا ونقاتل جميعا كشخصٍ واحد |
498 | 00:21:45,200 | 00:21:49,820 | !!حـسـنـــاً | !!حـسـنـــاً |
499 | 00:21:50,040 | 00:21:52,360 | !!حـسنـــاً | !!حـسنـــاً |
500 | 00:21:52,280 | 00:21:53,370 | !نشكركم لمساعدتنا | !نشكركم لمساعدتنا |
501 | 00:21:53,230 | 00:21:54,420 | منذ متى وأنتم هناك!؟ | منذ متى وأنتم هناك!؟ |
502 | 00:21:54,900 | 00:21:55,900 | !هينا-جو | !هينا-جو |
503 | 00:21:56,170 | 00:21:57,390 | !هينا-جو | !هينا-جو |
504 | 00:21:57,600 | 00:21:58,900 | !لقد شاهدناهم | !لقد شاهدناهم |
505 | 00:21:58,840 | 00:22:00,500 | !إنه مركب قراصنة قبعة القش | !إنه مركب قراصنة قبعة القش |
506 | 00:22:00,710 | 00:22:02,380 | !إنهم في الإتجاه المعاكس على نهر ساندورا | !إنهم في الإتجاه المعاكس على نهر ساندورا |
507 | 00:22:03,580 | 00:22:05,630 | .إستعدوا للمعركة | .إستعدوا للمعركة |
508 | 00:22:06,230 | 00:22:07,420 | ترجمة وتحرير وتوقيت Looook Around | ترجمة وتحرير وتوقيت Looook Around |
509 | 00:22:07,820 | 00:22:13,360 | شكر خاص لعيال عمي Mr.Wolf d7oooooom | شكر خاص لعيال عمي Mr.Wolf d7oooooom |