# Start End Original Translated
1 00:00:15,900 00:00:19,900 حلقة ون بيس 124 تقدمة من رحال الشوق حلقة ون بيس 124 تقدمة من رحال الشوق
2 00:00:19,900 00:00:20,900 أتمنى لكم مشاهدة ممتعة أتمنى لكم مشاهدة ممتعة
3 00:00:22,690 00:00:23,880 ...الــعــالم ...الــعــالم
4 00:00:24,590 00:00:25,720 !نــعـم !نــعـم
5 00:00:26,160 00:00:27,760 ...انـشـد الـحـرية ...انـشـد الـحـرية
6 00:00:27,760 00:00:31,900 وســيــظــهــر عــالــمــك واضــحــاً مـمـتـدًا أمـام عـيـنـيـك وســيــظــهــر عــالــمــك واضــحــاً مـمـتـدًا أمـام عـيـنـيـك
7 00:00:32,510 00:00:35,670 ...وإذا كـان الـحـلـم الـلانـهـائـي يـقـود أرواحك ...وإذا كـان الـحـلـم الـلانـهـائـي يـقـود أرواحك
8 00:00:36,300 00:00:37,780 !فـلـتـغـلـبه !فـلـتـغـلـبه
9 00:00:38,100 00:00:40,800 !مــتــحــمــلاً الاتــهــامــات خــلــف رايــتــك !مــتــحــمــلاً الاتــهــامــات خــلــف رايــتــك
10 00:00:45,800 00:00:48,660 ...لقد بدأت بحثي ...لقد بدأت بحثي
11 00:00:48,660 00:00:51,150 ...بثورة من الماء... ...بثورة من الماء...
12 00:00:51,150 00:00:54,640 تـجـاه عـالـمٍ دائـمٍ لا حـدود له تـجـاه عـالـمٍ دائـمٍ لا حـدود له
13 00:00:55,970 00:00:58,700 ...ومع هذه المشاعر الفياضة داخل قلبي ...ومع هذه المشاعر الفياضة داخل قلبي
14 00:00:59,090 00:01:00,780 سأذهب إلى أي مكان سأذهب إلى أي مكان
15 00:01:01,110 00:01:09,070 باحثاً عن الضوء الذي لم أرَ مثله باحثاً عن الضوء الذي لم أرَ مثله
16 00:01:03,050 00:01:09,080 "قـروب "قــطــعــة واحــدة "قـروب "قــطــعــة واحــدة
17 00:01:09,200 00:01:14,530 ...عندما هزت شمس الصيف الملونة شراع قلبي ...عندما هزت شمس الصيف الملونة شراع قلبي
18 00:01:14,800 00:01:19,130 ...طِــر بعيدا أيها البحر الأزرق الكئيب ...طِــر بعيدا أيها البحر الأزرق الكئيب
19 00:01:19,300 00:01:24,740 إنها إشارة الدخول الى عالمٍ جديدٍ قد انفتح إنها إشارة الدخول الى عالمٍ جديدٍ قد انفتح
20 00:01:24,790 00:01:28,670 طيري بعيدا أيتها السماء الزرقاء الكئيبة طيري بعيدا أيتها السماء الزرقاء الكئيبة
21 00:01:28,880 00:01:33,720 ...أتمايل بين الأمواج, أستطيع الهرب يائسًا ...أتمايل بين الأمواج, أستطيع الهرب يائسًا
22 00:01:33,920 00:01:37,080 ...إلى الأفق على الجانب الآخر ...إلى الأفق على الجانب الآخر
23 00:01:39,690 00:01:41,510 !وهذا ما أرمي إليه... !وهذا ما أرمي إليه...
24 00:01:41,510 00:01:44,430 ...لقد بدأت بحثي ...لقد بدأت بحثي
25 00:01:44,690 00:01:46,960 ...بثورة من الماء... ...بثورة من الماء...
26 00:01:46,960 00:01:50,160 تجاه عالمٍ دائمٍ لاحدود له تجاه عالمٍ دائمٍ لاحدود له
27 00:01:51,680 00:01:54,580 ...ومع هذه المشاعر الفياضة داخل قلبي ...ومع هذه المشاعر الفياضة داخل قلبي
28 00:01:54,790 00:01:56,710 سأذهب إلى أي مكان سأذهب إلى أي مكان
29 00:01:56,900 00:02:03,110 باحثاً عن الضوء الذي لم أرَ مثله باحثاً عن الضوء الذي لم أرَ مثله
30 00:02:07,090 00:02:07,420 هل ترى شيئاً, بيل؟ هل ترى شيئاً, بيل؟
31 00:02:07,420 00:02:08,300 هل ترى شيئاً, بيل؟ هل ترى شيئاً, بيل؟
32 00:02:08,720 00:02:09,880 أنا فحصت سقف كل بناء بدوار الساحة أنا فحصت سقف كل بناء بدوار الساحة
33 00:02:09,880 00:02:10,130 أنا فحصت سقف كل بناء بدوار الساحة أنا فحصت سقف كل بناء بدوار الساحة
34 00:02:10,130 00:02:10,630 أنا فحصت سقف كل بناء بدوار الساحة أنا فحصت سقف كل بناء بدوار الساحة
35 00:02:10,630 00:02:10,970 أنا فحصت سقف كل بناء بدوار الساحة أنا فحصت سقف كل بناء بدوار الساحة
36 00:02:10,970 00:02:11,680 أنا فحصت سقف كل بناء بدوار الساحة أنا فحصت سقف كل بناء بدوار الساحة
37 00:02:11,680 00:02:12,050 لا يوجد علامة للمدفع لا يوجد علامة للمدفع
38 00:02:12,050 00:02:12,300 لا يوجد علامة للمدفع لا يوجد علامة للمدفع
39 00:02:12,300 00:02:13,260 لا يوجد علامة للمدفع لا يوجد علامة للمدفع
40 00:02:13,550 00:02:14,100 إذاً هو يجب أن يكون موجود في أحد هذه المباني إذاً هو يجب أن يكون موجود في أحد هذه المباني
41 00:02:14,100 00:02:14,510 إذاً هو يجب أن يكون موجود في أحد هذه المباني إذاً هو يجب أن يكون موجود في أحد هذه المباني
42 00:02:14,510 00:02:14,810 إذاً هو يجب أن يكون موجود في أحد هذه المباني إذاً هو يجب أن يكون موجود في أحد هذه المباني
43 00:02:14,810 00:02:15,260 إذاً هو يجب أن يكون موجود في أحد هذه المباني إذاً هو يجب أن يكون موجود في أحد هذه المباني
44 00:02:15,260 00:02:16,350 إذاً هو يجب أن يكون موجود في أحد هذه المباني إذاً هو يجب أن يكون موجود في أحد هذه المباني
45 00:02:16,890 00:02:17,220 أنا سأنظر داخل كل واحد أنا سأنظر داخل كل واحد
46 00:02:17,220 00:02:17,890 أنا سأنظر داخل كل واحد أنا سأنظر داخل كل واحد
47 00:02:17,890 00:02:17,930 جيد جيد
48 00:02:17,980 00:02:18,520 جيد جيد
49 00:02:20,230 00:02:23,240 و لكني لا أشعر بأي غضب نحوك و لكني لا أشعر بأي غضب نحوك
50 00:02:23,240 00:02:25,850 هل تعلمين لماذا, نيكو روبن؟ هل تعلمين لماذا, نيكو روبن؟
51 00:02:26,900 00:02:27,740 يا غبي يا غبي
52 00:02:27,740 00:02:29,280 أنا عملت معك ل4 سنوات أنا عملت معك ل4 سنوات
53 00:02:29,280 00:02:31,450 أنا كنت على دراية أنك ستقوم بهذا أنا كنت على دراية أنك ستقوم بهذا
54 00:02:31,450 00:02:31,950 أنا كنت على دراية أنك ستقوم بهذا أنا كنت على دراية أنك ستقوم بهذا
55 00:02:33,410 00:02:34,370 ماء؟ ماء؟
56 00:02:34,950 00:02:35,200 عندما تكون مبلل , أنا أستطيع قطعك بالسكين عندما تكون مبلل , أنا أستطيع قطعك بالسكين
57 00:02:35,200 00:02:35,620 عندما تكون مبلل , أنا أستطيع قطعك بالسكين عندما تكون مبلل , أنا أستطيع قطعك بالسكين
58 00:02:35,620 00:02:35,870 عندما تكون مبلل , أنا أستطيع قطعك بالسكين عندما تكون مبلل , أنا أستطيع قطعك بالسكين
59 00:02:35,870 00:02:36,200 عندما تكون مبلل , أنا أستطيع قطعك بالسكين عندما تكون مبلل , أنا أستطيع قطعك بالسكين
60 00:02:36,200 00:02:36,620 عندما تكون مبلل , أنا أستطيع قطعك بالسكين عندما تكون مبلل , أنا أستطيع قطعك بالسكين
61 00:02:36,620 00:02:37,290 عندما تكون مبلل , أنا أستطيع قطعك بالسكين عندما تكون مبلل , أنا أستطيع قطعك بالسكين
62 00:02:39,250 00:02:39,750 !هو تفاداها !هو تفاداها
63 00:02:39,750 00:02:40,330 أين.....؟ أين.....؟
64 00:02:47,380 00:02:50,630 ...أنا أسامحك على كل شيء , نيكو روبن ...أنا أسامحك على كل شيء , نيكو روبن
65 00:02:55,330 00:02:57,120 ...لأني ...لأني
66 00:02:57,850 00:03:02,650 لم أثق بأحد من البداية..... لم أثق بأحد من البداية.....
67 00:03:03,600 00:03:03,850 ها هو ها هو
68 00:03:03,850 00:03:04,770 ها هو ها هو
69 00:03:04,770 00:03:05,400 هو يجب أن يكون هناك هو يجب أن يكون هناك
70 00:03:05,400 00:03:05,690 هو يجب أن يكون هناك هو يجب أن يكون هناك
71 00:03:06,070 00:03:06,400 ها سّاتسو ها سّاتسو
72 00:03:06,070 00:03:07,150 القتل المؤكد القتل المؤكد
73 00:03:06,400 00:03:06,770 ها سّاتسو ها سّاتسو
74 00:03:06,770 00:03:07,150 ها سّاتسو ها سّاتسو
75 00:03:07,400 00:03:07,650 أ أ
76 00:03:07,400 00:03:09,280 نجم الثعبان الأحمر نجم الثعبان الأحمر
77 00:03:07,650 00:03:07,980 أكا أكا
78 00:03:07,980 00:03:08,280 أكاهيبي بو أكاهيبي بو
79 00:03:08,280 00:03:09,280 أكاهيبي بوشي أكاهيبي بوشي
80 00:03:14,740 00:03:21,500 الكابوس يقترب الكابوس يقترب
قاعدة عشيرة سونا سونا السرية 81 00:03:31,550 --> 00:03:33,930 كروكودايل 81 00:03:31,550 --> 00:03:33,930 كروكودايل
82 00:03:35,720 00:03:37,850 أين أنت؟ أين أنت؟
83 00:03:38,680 00:03:40,020 ماذا به هذا المكان؟ ماذا به هذا المكان؟
84 00:03:42,310 00:03:43,890 إنه يتساقط إنه يتساقط
85 00:04:04,330 00:04:05,620 أنا واثقة من هذا أنا واثقة من هذا
86 00:04:06,000 00:04:08,250 المفجرون لابد أن يكونوا هنا المفجرون لابد أن يكونوا هنا
87 00:04:08,250 00:04:09,580 هم لا يمكن أن يكونون في مكان آخر هم لا يمكن أن يكونون في مكان آخر
88 00:04:09,880 00:04:12,380 هل أنتي واثقة أنهم بالأعلى , فيفي؟ هل أنتي واثقة أنهم بالأعلى , فيفي؟
89 00:04:13,010 00:04:15,970 .....إذا هذه الغيمة الرملية كانت جزء من خطته .....إذا هذه الغيمة الرملية كانت جزء من خطته
90 00:04:16,800 00:04:20,350 هم يجب أن يكونوا في مكان يستطيعون به التصويب على الساحة هم يجب أن يكونوا في مكان يستطيعون به التصويب على الساحة
91 00:04:23,560 00:04:28,810 و يجب أن يكون المكان كبير كفاية لأستيعاب مدفع غير مرئي من السماء و يجب أن يكون المكان كبير كفاية لأستيعاب مدفع غير مرئي من السماء
92 00:04:29,400 00:04:30,270 انظروا لهذا المكان انظروا لهذا المكان
93 00:04:30,270 00:04:31,730 أكبر مما تظنون, صحيح؟ أكبر مما تظنون, صحيح؟
94 00:04:32,360 00:04:35,030 هل تريدون جعل هذا المكان قاعدتنا االسرية؟ هل تريدون جعل هذا المكان قاعدتنا االسرية؟
95 00:04:35,040 00:04:36,150 نعم نعم
96 00:04:36,450 00:04:39,030 لا يوجد مكان آخر أستطيع التفكير به لا يوجد مكان آخر أستطيع التفكير به
97 00:04:39,240 00:04:40,580 حسنا, انتظري حسنا, انتظري
98 00:04:40,580 00:04:42,490 ....أنا سأترك رسالة للكل عندما يأتون إلى هنا ....أنا سأترك رسالة للكل عندما يأتون إلى هنا
99 00:04:42,830 00:04:45,210 أنا سأتقدم,يوسوووب أنا سأتقدم,يوسوووب
100 00:04:46,250 00:04:46,900 أنتظري,فيفي أنتظري,فيفي
101 00:04:46,830 00:04:47,580 أنتظري أنتظري
102 00:04:47,580 00:04:48,580 أسرع أسرع
103 00:04:48,090 00:04:48,590 حسناً حسناً
104 00:04:50,170 00:04:51,550 لقد وجدناها لقد وجدناها
105 00:04:51,550 00:04:53,340 لقد وجدنا الأميرة لقد وجدنا الأميرة
106 00:04:55,010 00:04:57,640 و لقد أرتنا أين نستطيع أن نجدها و لقد أرتنا أين نستطيع أن نجدها
107 00:04:58,590 00:05:00,390 !....لا يزال أعضاء الأعمال الباروكيين باقيين !....لا يزال أعضاء الأعمال الباروكيين باقيين
108 00:05:02,260 00:05:03,890 الأشخاص السيئون يتبعون الأشارة أيضاً الأشخاص السيئون يتبعون الأشارة أيضاً
109 00:05:05,770 00:05:07,900 هذه هي إشارة يوسووب هذه هي إشارة يوسووب
110 00:05:07,900 00:05:10,770 و لكن ماذا يفعل القصر بعيداً جداً؟ و لكن ماذا يفعل القصر بعيداً جداً؟
111 00:05:12,690 00:05:14,030 يووش, أنا قريب يووش, أنا قريب
112 00:05:14,490 00:05:16,700 هل تظنين أنهم وجدوا المفجرين؟ هل تظنين أنهم وجدوا المفجرين؟
113 00:05:17,030 00:05:17,990 يجب أن يكونوا قد فعلوا يجب أن يكونوا قد فعلوا
114 00:05:17,990 00:05:18,950 أسرع أسرع
115 00:05:20,780 00:05:20,820 يو يو
116 00:05:20,870 00:05:20,990 يو يو
117 00:05:21,030 00:05:21,080 يو يو
118 00:05:21,120 00:05:21,990 يوسو يوسو
119 00:05:21,990 00:05:22,280 يوسووب يوسووب
120 00:05:22,950 00:05:24,120 نو نو
121 00:05:22,950 00:05:24,910 الضوضاء الضوضاء
122 00:05:24,120 00:05:24,910 نويزَ نويزَ
123 00:05:30,580 00:05:33,550 عديمي القيمة, أنتم قمامة عديمي الفائدة عديمي القيمة, أنتم قمامة عديمي الفائدة
124 00:05:33,550 00:05:34,800 حسنا, فلنذهب فيفي حسنا, فلنذهب فيفي
125 00:05:37,510 00:05:38,630 أنهم يبتعدوون أنهم يبتعدوون
126 00:05:39,090 00:05:40,470 أرجعوا إلى هنا أرجعوا إلى هنا
127 00:06:06,160 00:06:09,290 لقد أخذ مني وقتاً طويلاً للوصول إلى هنا لقد أخذ مني وقتاً طويلاً للوصول إلى هنا
128 00:06:12,000 00:06:14,670 و لكن , خيراً حان الوقت و لكن , خيراً حان الوقت
129 00:06:14,680 00:06:16,220 حان الوقت لإنهائه بالكامل حان الوقت لإنهائه بالكامل
130 00:06:16,510 00:06:20,470 هذه الأرض لي هذه الأرض لي
131 00:07:05,050 00:07:06,350 أنت أنت
132 00:07:07,100 00:07:09,350 أنت محاصر, كروك أنت محاصر, كروك
133 00:07:11,100 00:07:12,940 لماذا أنت حي؟ لماذا أنت حي؟
134 00:07:12,940 00:07:17,320 لماذا أنت تقف أمامي كلما قتلتك؟ لماذا أنت تقف أمامي كلما قتلتك؟
135 00:07:17,900 00:07:19,780 إذا , صاحب القبعة القشية!؟ إذا , صاحب القبعة القشية!؟
136 00:07:19,990 00:07:21,500 لماذا أتى إلى هنا؟ لماذا أتى إلى هنا؟
137 00:07:21,500 00:07:23,610 ...هو كان بإستطاعته النجاة ...هو كان بإستطاعته النجاة
138 00:07:23,610 00:07:25,740 من.....هو؟ من.....هو؟
139 00:07:32,410 00:07:33,580 .....صاحب القبعة القشية .....صاحب القبعة القشية
140 00:07:37,130 00:07:39,550 كم مرة يجب على قتلك حتى ترضى؟ كم مرة يجب على قتلك حتى ترضى؟
141 00:07:40,170 00:07:42,800 ...أنت لم ترجع ...أنت لم ترجع
142 00:07:42,800 00:07:44,340 ما سرقت ما سرقت
143 00:07:45,510 00:07:46,800 ماذا سرقت؟ ماذا سرقت؟
144 00:07:47,260 00:07:48,470 نقود؟ نقود؟
145 00:07:48,930 00:07:50,270 الشهرة؟ الشهرة؟
146 00:07:50,980 00:07:52,350 الثقة؟ الثقة؟
147 00:07:53,020 00:07:54,230 الحياة؟ الحياة؟
148 00:07:54,770 00:07:56,190 المطر؟ المطر؟
149 00:08:00,360 00:08:02,440 ماذا تريدني أن أرجع؟ ماذا تريدني أن أرجع؟
150 00:08:02,440 00:08:04,990 أنا سرقت أكثر مما أستطيع العد أنا سرقت أكثر مما أستطيع العد
151 00:08:05,950 00:08:07,070 الدولة الدولة
152 00:08:07,830 00:08:09,160 الدولة؟ الدولة؟
153 00:08:09,160 00:08:11,160 هذا شيء مضحك للقول هذا شيء مضحك للقول
154 00:08:11,660 00:08:14,260 أنا أوشكت على أخذ هذه الدولة أنا أوشكت على أخذ هذه الدولة
155 00:08:14,270 00:08:18,170 أنا سأصبح ملك هذه الدولة و أحكمها أنا سأصبح ملك هذه الدولة و أحكمها
156 00:08:19,630 00:08:21,960 .....عندما أتينا لهذه الجزيرة .....عندما أتينا لهذه الجزيرة
157 00:08:22,050 00:08:24,170 لقد كانت منتهية حينها.... لقد كانت منتهية حينها....
158 00:08:24,630 00:08:26,260 هذا الدولة لم تكن لها هذا الدولة لم تكن لها
159 00:08:32,310 00:08:33,520 أنا يجب أن أقنع الجيش المتمرد أنا يجب أن أقنع الجيش المتمرد
160 00:08:33,520 00:08:34,350 أنا يجب أن أقنع الجيش المتمرد أنا يجب أن أقنع الجيش المتمرد
161 00:08:34,440 00:08:37,230 أني لا أريد أن تتصبب الدماء أكثر من ذلك أني لا أريد أن تتصبب الدماء أكثر من ذلك
162 00:08:39,770 00:08:45,070 حتى مؤخراً, هذه كانت قرية خضراء, نشيطة حتى مؤخراً, هذه كانت قرية خضراء, نشيطة
163 00:08:45,070 00:08:45,110 حتى مؤخراً, هذه كانت قرية خضراء, نشيطة حتى مؤخراً, هذه كانت قرية خضراء, نشيطة
164 00:08:47,950 00:08:49,830 أنا أتوسل إليك, فيفي - شان أنا أتوسل إليك, فيفي - شان
165 00:08:50,450 00:08:52,540 أرجوكي أوقفي هؤلاء الحمقى أرجوكي أوقفي هؤلاء الحمقى
166 00:08:54,580 00:08:57,170 .....إذا كانت هذه حقاً دولتها .....إذا كانت هذه حقاً دولتها
167 00:08:59,000 00:09:03,010 ما الضرر مع عدم إرادة أي أحد أن يموت؟ ما الضرر مع عدم إرادة أي أحد أن يموت؟
168 00:09:03,340 00:09:07,180 ....من النظر لهذه الدولة, ما يجب عمله أكثر ....من النظر لهذه الدولة, ما يجب عمله أكثر
169 00:09:08,930 00:09:10,220 هو الوضوح حتى... إلي.... هو الوضوح حتى... إلي....
170 00:09:13,640 00:09:13,890 هل تظنين أن المجازفة بحياتك سوف يكون كافي؟ هل تظنين أن المجازفة بحياتك سوف يكون كافي؟
171 00:09:13,890 00:09:14,140 هل تظنين أن المجازفة بحياتك سوف يكون كافي؟ هل تظنين أن المجازفة بحياتك سوف يكون كافي؟
172 00:09:14,140 00:09:14,390 هل تظنين أن المجازفة بحياتك سوف يكون كافي؟ هل تظنين أن المجازفة بحياتك سوف يكون كافي؟
173 00:09:14,390 00:09:14,890 هل تظنين أن المجازفة بحياتك سوف يكون كافي؟ هل تظنين أن المجازفة بحياتك سوف يكون كافي؟
174 00:09:14,890 00:09:15,180 هل تظنين أن المجازفة بحياتك سوف يكون كافي؟ هل تظنين أن المجازفة بحياتك سوف يكون كافي؟
175 00:09:15,180 00:09:15,600 هل تظنين أن المجازفة بحياتك سوف يكون كافي؟ هل تظنين أن المجازفة بحياتك سوف يكون كافي؟
176 00:09:15,600 00:09:16,140 هل تظنين أن المجازفة بحياتك سوف يكون كافي؟ هل تظنين أن المجازفة بحياتك سوف يكون كافي؟
177 00:09:16,140 00:09:16,690 هل تظنين أن المجازفة بحياتك سوف يكون كافي؟ هل تظنين أن المجازفة بحياتك سوف يكون كافي؟
178 00:09:16,690 00:09:16,980 هل تظنين أن المجازفة بحياتك سوف يكون كافي؟ هل تظنين أن المجازفة بحياتك سوف يكون كافي؟
179 00:09:16,980 00:09:17,480 هل تظنين أن المجازفة بحياتك سوف يكون كافي؟ هل تظنين أن المجازفة بحياتك سوف يكون كافي؟
180 00:09:18,270 00:09:18,770 ما أُريد ما أُريد
181 00:09:18,770 00:09:19,730 ما أُريد ما أُريد
182 00:09:21,980 00:09:25,490 ....أنا ليس لدي شيء آخر للمجازفة ....أنا ليس لدي شيء آخر للمجازفة
183 00:09:27,700 00:09:27,860 ....أنا ليس لدي شيء آخر للمجازفة ....أنا ليس لدي شيء آخر للمجازفة
184 00:09:28,110 00:09:31,660 حاولي التضحية بحياتنا مع حياتك حاولي التضحية بحياتنا مع حياتك
185 00:09:31,660 00:09:33,450 نحن أبطالك نحن أبطالك
186 00:09:39,500 00:09:42,710 ....إذا كانت هذه دولتها حقاً ....إذا كانت هذه دولتها حقاً
187 00:09:42,800 00:09:44,090 هي ستكون قادرة على الإبتسام أكثر... هي ستكون قادرة على الإبتسام أكثر...
188 00:09:44,090 00:09:45,670 هي ستكون قادرة على الإبتسام أكثر... هي ستكون قادرة على الإبتسام أكثر...
189 00:09:49,220 00:09:51,010 ,بعد هذا الخطاب الرائع ,بعد هذا الخطاب الرائع
190 00:09:51,010 00:09:53,600 ماذا تتوقع القيام بدون أي ماء؟ ماذا تتوقع القيام بدون أي ماء؟
191 00:10:06,190 00:10:07,240 !مستحيل !مستحيل
192 00:10:07,700 00:10:10,530 كيف ركلني من دون إستخدام الماء؟ كيف ركلني من دون إستخدام الماء؟
193 00:10:15,040 00:10:15,580 ....إذا لم تضع رجلك في دولتي ....إذا لم تضع رجلك في دولتي
194 00:10:15,580 00:10:17,120 ....إذا لم تضع رجلك في دولتي ....إذا لم تضع رجلك في دولتي
195 00:10:17,200 00:10:17,960 ارابستا كانت يمكن أن تكون بسلام... ارابستا كانت يمكن أن تكون بسلام...
196 00:10:17,960 00:10:20,040 ارابستا كانت يمكن أن تكون بسلام... ارابستا كانت يمكن أن تكون بسلام...
197 00:10:21,130 00:10:23,420 إلم تحرك دموعكِ؟ إلم تحرك دموعكِ؟
198 00:10:23,420 00:10:24,960 الحب لهذه الدولة هو ما سوف يدمر الدولة الحب لهذه الدولة هو ما سوف يدمر الدولة
199 00:10:24,960 00:10:25,210 الحب لهذه الدولة هو ما سوف يدمر الدولة الحب لهذه الدولة هو ما سوف يدمر الدولة
200 00:10:25,210 00:10:27,880 الحب لهذه الدولة هو ما سوف يدمر الدولة الحب لهذه الدولة هو ما سوف يدمر الدولة
201 00:10:36,020 00:10:37,220 كروكودايل كروكودايل
202 00:10:37,520 00:10:37,810 !-ما !-ما
203 00:10:52,030 00:10:53,070 ....سافل ....سافل
204 00:10:53,080 00:10:54,340 ...أكان هذا ...أكان هذا
205 00:10:57,750 00:10:58,910 دمك؟.... دمك؟....
206 00:11:00,710 00:11:02,960 الدم يصلب الرمل أيضاَ , صحيح؟ الدم يصلب الرمل أيضاَ , صحيح؟
207 00:11:13,590 00:11:15,180 ...قاعدة المطر ...قاعدة المطر
208 00:11:15,180 00:11:16,510 ....القصر الملكي ....القصر الملكي
209 00:11:16,510 00:11:18,770 و الأن في هذه الغرفة الأرضية(تحت الأرض)ّ و الأن في هذه الغرفة الأرضية(تحت الأرض)ّ
210 00:11:21,350 00:11:21,890 أنت رأيت الجحيم مرتين و لا تزال ترجع لتتحداني أنت رأيت الجحيم مرتين و لا تزال ترجع لتتحداني
211 00:11:21,890 00:11:24,980 أنت رأيت الجحيم مرتين و لا تزال ترجع لتتحداني أنت رأيت الجحيم مرتين و لا تزال ترجع لتتحداني
212 00:11:25,060 00:11:27,400 ...أنا سأعيد دفع إصرارك ...أنا سأعيد دفع إصرارك
213 00:11:27,860 00:11:28,980 !...سحقاً لك !...سحقاً لك
214 00:11:33,110 00:11:34,870 كقرصان... كقرصان...
215 00:11:36,530 00:11:41,250 يبدو انه لا يهم ماذا أفعل, أنت ستبقى تحاول هزيمتي يبدو انه لا يهم ماذا أفعل, أنت ستبقى تحاول هزيمتي
216 00:11:41,460 00:11:45,710 أعتقد قد حان الوقت لمعاملتك بشكل صحيح كمزعج كما أنت أعتقد قد حان الوقت لمعاملتك بشكل صحيح كمزعج كما أنت
217 00:11:46,670 00:11:48,840 ....لقد أزاله ....لقد أزاله
218 00:11:50,130 00:11:51,470 خطاف سام خطاف سام
219 00:11:52,010 00:11:52,800 أووه أووه
220 00:11:53,430 00:11:55,810 كقرصان أنت نفس أي آخر كقرصان أنت نفس أي آخر
221 00:11:55,810 00:11:57,760 أنا أعتقد أنك تعلم جيداً أنا أعتقد أنك تعلم جيداً
222 00:11:58,390 00:12:02,390 القتال بين قرصانين هي معركة حتى الموت القتال بين قرصانين هي معركة حتى الموت
223 00:12:02,390 00:12:05,560 لا يوجد كلمة مثل " غير عادل"ّ لا يوجد كلمة مثل " غير عادل"ّ
224 00:12:14,030 00:12:18,700 عندما يحدث الإنفجار في الساحة فوقنا, هذه القصر سيصبح مدمر معه عندما يحدث الإنفجار في الساحة فوقنا, هذه القصر سيصبح مدمر معه
225 00:12:18,990 00:12:20,910 هذه هي النهاية هذه هي النهاية
226 00:12:20,910 00:12:23,040 نحن سنققر المنتصر عندها و للأبد نحن سنققر المنتصر عندها و للأبد
227 00:12:26,700 00:12:29,900 ترجمة رحال الشوق ترجمة رحال الشوق
228 00:12:27,200 00:12:29,900 ترجمة رحال الشوق ترجمة رحال الشوق
229 00:12:27,700 00:12:29,900 ترجمة رحال الشوق ترجمة رحال الشوق
230 00:12:28,200 00:12:29,900 ترجمة رحال الشوق ترجمة رحال الشوق
231 00:12:28,700 00:12:29,900 ترجمة رحال الشوق ترجمة رحال الشوق
232 00:12:33,500 00:12:35,200 ترجمة رحال الشوق ترجمة رحال الشوق
233 00:12:33,500 00:12:35,700 ترجمة رحال الشوق ترجمة رحال الشوق
234 00:12:33,500 00:12:36,200 ترجمة رحال الشوق ترجمة رحال الشوق
235 00:12:33,500 00:12:36,700 ترجمة رحال الشوق ترجمة رحال الشوق
236 00:12:33,500 00:12:37,200 ترجمة رحال الشوق ترجمة رحال الشوق
237 00:12:40,140 00:12:42,980 هذا الإتجاه, هذا هو المكان الذي يأتي الدخان منه هذا الإتجاه, هذا هو المكان الذي يأتي الدخان منه
238 00:12:44,310 00:12:46,190 أو, كان هذا الطريق أو, كان هذا الطريق
239 00:12:48,110 00:12:48,820 ماذا؟ ماذا؟
240 00:12:49,360 00:12:49,900 جنود البحرية جنود البحرية
241 00:12:50,280 00:12:51,070 انظروا انظروا
242 00:12:51,070 00:12:51,900 انه رورونو زورو انه رورونو زورو
243 00:12:52,240 00:12:53,240 سحقاً سحقاً
244 00:12:53,240 00:12:55,280 جنود البحرية تبعونا كل هذا الطريق إلى هذه المدينة جنود البحرية تبعونا كل هذا الطريق إلى هذه المدينة
245 00:12:55,320 00:12:56,910 ليس لدي الوقت لهذا ليس لدي الوقت لهذا
246 00:12:57,570 00:13:00,830 لا خيار, أنا سأنهي هذا في 3 ثواني لا خيار, أنا سأنهي هذا في 3 ثواني
247 00:13:00,990 00:13:03,540 غبي, كيف أتيت من كل الطرق إلى هنا؟ غبي, كيف أتيت من كل الطرق إلى هنا؟
248 00:13:03,540 00:13:04,830 ماذا تظن أنك فاعل؟ ماذا تظن أنك فاعل؟
249 00:13:05,500 00:13:07,040 هذا ما يجب أن أسألكم عنه هذا ما يجب أن أسألكم عنه
250 00:13:07,290 00:13:08,380 رورونو زورو رورونو زورو
251 00:13:09,040 00:13:11,880 ,نحن بلغنا بأنك ليس لديك حس باللإتجاه ,نحن بلغنا بأنك ليس لديك حس باللإتجاه
252 00:13:11,880 00:13:13,510 ولكن هذا فقط سخيف ولكن هذا فقط سخيف
253 00:13:13,510 00:13:13,760 ولكن هذا فقط سخيف ولكن هذا فقط سخيف
254 00:13:13,760 00:13:14,130 أرجع أرجع
255 00:13:14,130 00:13:14,590 أرجع أرجع
256 00:13:14,670 00:13:16,470 أرجع إلى آخر زاوية و أنظر للشمال أرجع إلى آخر زاوية و أنظر للشمال
257 00:13:16,470 00:13:17,300 هذا سيقودك إلى الساحة هذا سيقودك إلى الساحة
258 00:13:17,760 00:13:19,890 أرجع و خذ الصح , هذا هو الطريق الخطأ أرجع و خذ الصح , هذا هو الطريق الخطأ
259 00:13:19,890 00:13:21,010 هل أنت غبي أو شيء آخر؟ هل أنت غبي أو شيء آخر؟
260 00:13:21,350 00:13:22,320 غبي؟ غبي؟
261 00:13:22,320 00:13:23,180 أسرع أسرع
262 00:13:23,270 00:13:23,730 اذهب اذهب
263 00:13:24,060 00:13:25,310 م - ماذا؟ م - ماذا؟
264 00:13:25,310 00:13:26,690 ما الذي يحدث؟ ما الذي يحدث؟
265 00:13:31,400 00:13:31,940 أركضي أركضي
266 00:13:31,940 00:13:32,610 أستمري بالركض , فيفي أستمري بالركض , فيفي
267 00:13:32,610 00:13:33,400 أستمري بالركض , فيفي أستمري بالركض , فيفي
268 00:13:34,400 00:13:35,860 !....يوسووب - سان, أنا لا أستطيع !....يوسووب - سان, أنا لا أستطيع
269 00:13:35,860 00:13:36,400 !....يوسووب - سان, أنا لا أستطيع !....يوسووب - سان, أنا لا أستطيع
270 00:13:55,420 00:13:57,130 ...ش - شك - شكراً ...ش - شك - شكراً
271 00:13:57,970 00:13:59,800 نحن سنغطيكم نحن سنغطيكم
272 00:14:00,260 00:14:02,100 أرجوكم أوقفوا القصف أرجوكم أوقفوا القصف
273 00:14:02,100 00:14:03,100 الأن , أسرعوا الأن , أسرعوا
274 00:14:03,470 00:14:04,720 شكراً لكي شكراً لكي
275 00:14:04,720 00:14:05,890 أسرع , يوسووب - سان أسرع , يوسووب - سان
276 00:14:06,180 00:14:07,060 حسناً حسناً
277 00:14:08,190 00:14:12,020 جميعا الوحدات, آمنوا المنطقة حولهم و ساعدوا الدعم عندما يحتاج في أي وقت جميعا الوحدات, آمنوا المنطقة حولهم و ساعدوا الدعم عندما يحتاج في أي وقت
278 00:14:12,270 00:14:13,070 نعم نعم
279 00:14:13,070 00:14:13,320 نعم نعم
280 00:14:13,980 00:14:16,320 أنت تصوني على ألبارنا؟ أنت تصوني على ألبارنا؟
281 00:14:16,320 00:14:18,660 هل يجب أن أطارد القرصان صاحب القبعة القشية؟ هل يجب أن أطارد القرصان صاحب القبعة القشية؟
282 00:14:19,860 00:14:20,180 ...أو ...أو
283 00:14:20,490 00:14:24,120 قرري ما الذي يجب فعله عندما تصبحين هناك قرري ما الذي يجب فعله عندما تصبحين هناك
284 00:14:24,740 00:14:27,160 فقط أتبعي إحساسك الخاص بالعدالة فقط أتبعي إحساسك الخاص بالعدالة
285 00:14:28,000 00:14:31,420 مهما يحدث , أنا سأتحمل المسوؤلية مهما يحدث , أنا سأتحمل المسوؤلية
286 00:14:46,020 00:14:46,700 ...أسرعي ...أسرعي
287 00:14:46,700 00:14:47,700 أسرعي أسرعي
288 00:14:48,640 00:14:48,940 لقد فقدنا الكثير من الوقت لقد فقدنا الكثير من الوقت
289 00:14:48,940 00:14:49,190 لقد فقدنا الكثير من الوقت لقد فقدنا الكثير من الوقت
290 00:14:49,190 00:14:49,440 لقد فقدنا الكثير من الوقت لقد فقدنا الكثير من الوقت
291 00:14:49,440 00:14:49,700 لقد فقدنا الكثير من الوقت لقد فقدنا الكثير من الوقت
292 00:14:49,710 00:14:51,400 ...أنا لا أفهم ماذا يحدث , و لكن ...أنا لا أفهم ماذا يحدث , و لكن
293 00:14:51,980 00:14:53,690 جنود البحرية قد أنقذونا... جنود البحرية قد أنقذونا...
294 00:14:53,690 00:14:55,480 نحن يجب أن نسلمه إليهم نحن يجب أن نسلمه إليهم
295 00:15:05,950 00:15:07,040 غبية , أبقي منتبهَ غبية , أبقي منتبهَ
296 00:15:08,120 00:15:11,710 سوف يكون هناك الكثير من الضحايا إذا لم نوقف القنبلة سوف يكون هناك الكثير من الضحايا إذا لم نوقف القنبلة
297 00:15:12,460 00:15:13,170 ....حسناً ....حسناً
298 00:15:13,380 00:15:15,170 الصلاة لن توقف هذا الإنفجار الصلاة لن توقف هذا الإنفجار
299 00:15:15,170 00:15:16,050 الصلاة لن توقف هذا الإنفجار الصلاة لن توقف هذا الإنفجار
300 00:15:21,050 00:15:23,050 ....خلال دقيقتين ....خلال دقيقتين
301 00:15:23,050 00:15:24,050 نحن أيضاً سنصبح جثث نحن أيضاً سنصبح جثث
302 00:15:24,890 00:15:26,350 أو أبطال... أو أبطال...
303 00:15:26,350 00:15:26,510 حسناً حسناً
304 00:15:26,930 00:15:27,930 كلنا معاً كلنا معاً
305 00:15:28,020 00:15:28,270 حسناً حسناً
306 00:15:28,270 00:15:28,480 حسناً حسناً
307 00:15:33,730 00:15:34,480 ها هم ها هم
308 00:15:34,650 00:15:35,900 فيفي , يوسووب فيفي , يوسووب
309 00:15:37,230 00:15:38,740 نامي - سان , توني - كون نامي - سان , توني - كون
310 00:15:39,650 00:15:40,900 ما الذي يحدث ما الذي يحدث
311 00:15:40,900 00:15:42,530 جنود البحرية ساعدونا لأيجادكم جنود البحرية ساعدونا لأيجادكم
312 00:15:42,530 00:15:44,160 هل وجدتم المفجرين هل وجدتم المفجرين
313 00:15:44,950 00:15:47,370 نحن لم نتأكد حتى الآن , و لكن أنا أعلم أني محقة نحن لم نتأكد حتى الآن , و لكن أنا أعلم أني محقة
314 00:15:48,200 00:15:50,000 نحن كنا نبحث عنه طول الوقت نحن كنا نبحث عنه طول الوقت
315 00:15:50,000 00:15:50,870 و لكنه كان مخفى عنا و لكنه كان مخفى عنا
316 00:15:51,580 00:15:53,880 المفجرين يجب أن يكونوا هناك المفجرين يجب أن يكونوا هناك
317 00:15:53,880 00:15:54,130 المفجرين يجب أن يكونوا هناك المفجرين يجب أن يكونوا هناك
318 00:15:54,130 00:15:54,170 المفجرين يجب أن يكونوا هناك المفجرين يجب أن يكونوا هناك
319 00:16:06,050 00:16:07,180 ....برج الساعة ....برج الساعة
320 00:16:07,560 00:16:08,430 لقد فهمت لقد فهمت
321 00:16:08,430 00:16:10,680 انه من السهل إستهداف الساحة من هناك بالأعلى انه من السهل إستهداف الساحة من هناك بالأعلى
322 00:16:11,100 00:16:14,150 لو كان بيل فقط هنا , هو بإستطاعته إيقاف القصف لو كان بيل فقط هنا , هو بإستطاعته إيقاف القصف
323 00:16:15,230 00:16:16,310 ....بيل ....بيل
324 00:16:25,700 00:16:26,200 لم يتبقى أي وقت لم يتبقى أي وقت
325 00:16:26,200 00:16:26,620 لم يتبقى أي وقت لم يتبقى أي وقت
326 00:16:26,620 00:16:27,200 لم يتبقى أي وقت لم يتبقى أي وقت
327 00:16:27,200 00:16:27,370 لم يتبقى أي وقت لم يتبقى أي وقت
328 00:16:28,450 00:16:32,160 ...أنا أعلم أنه الدخان يأتي حوالي هنا , و لكن ...أنا أعلم أنه الدخان يأتي حوالي هنا , و لكن
329 00:16:44,760 00:16:47,100 جيرو , جيرو , جيرو , جيرو جيرو , جيرو , جيرو , جيرو
330 00:16:44,760 00:16:47,100 جيرو = صوت من صنع الضفدع جيرو = صوت من صنع الضفدع
331 00:16:47,100 00:16:48,220 هيه , استمعوا هيه , استمعوا
332 00:16:48,220 00:16:52,310 أنا فقط رميت للأسفل طائر عملاق حقيقي بمسدسي جيرو جيرو أنا فقط رميت للأسفل طائر عملاق حقيقي بمسدسي جيرو جيرو
333 00:16:58,110 00:16:59,400 ...لقد فشلت ...لقد فشلت
334 00:18:03,170 00:18:03,710 جو جو
335 00:18:03,710 00:18:03,960 جومو جومو جومو جومو
336 00:18:03,960 00:18:04,380 جومو جومو نو جومو جومو نو
337 00:18:04,380 00:18:04,840 جومو جومو نو جومو جومو نو
338 00:18:04,840 00:18:04,920 جومو جومو نو بيستو جومو جومو نو بيستو
339 00:19:07,190 00:19:09,860 فقط من هو هذا الرجل؟ فقط من هو هذا الرجل؟
340 00:19:10,700 00:19:16,330 محاربو المملكة العظماء كانوا مثل النمل أمام كروكودايل , رغم ذلك محاربو المملكة العظماء كانوا مثل النمل أمام كروكودايل , رغم ذلك
341 00:19:23,920 00:19:25,340 ...مضعف ...مضعف
342 00:19:25,340 00:19:26,380 دفن حياً دفن حياً
343 00:19:26,380 00:19:27,800 ...مجفف ...مجفف
344 00:19:30,010 00:19:33,680 ...لربما تكون قادر على الرجوع من هذا كله ...لربما تكون قادر على الرجوع من هذا كله
345 00:19:34,640 00:19:36,510 و لكنك لن تقف مجدداً بعد هذا و لكنك لن تقف مجدداً بعد هذا
346 00:19:36,510 00:19:38,180 المعركة انتهت المعركة انتهت
347 00:19:38,270 00:19:40,270 السم ينتشر حالياً خلال جسمك السم ينتشر حالياً خلال جسمك
348 00:19:41,390 00:19:44,190 أنت لا تفهم ولا شيء أنت لا تفهم ولا شيء
349 00:19:53,620 00:19:55,160 ماذا حدث له؟ ماذا حدث له؟
350 00:19:56,830 00:19:58,870 ...انا لا أرى بيل ...انا لا أرى بيل
351 00:19:59,870 00:20:01,330 هيه , فيفي هيه , فيفي
352 00:20:01,330 00:20:05,210 حتى لو نعلم أين هو , لا يوجد طريقة نستطيع بها أن نصبح بالأعلى خلال دقيقة حتى لو نعلم أين هو , لا يوجد طريقة نستطيع بها أن نصبح بالأعلى خلال دقيقة
353 00:20:05,290 00:20:07,340 بيل , أين أنت؟ أسرع بيل , أين أنت؟ أسرع
354 00:20:07,840 00:20:10,050 نحن فقط يجب أن نحاول بأنفسنا نحن فقط يجب أن نحاول بأنفسنا
355 00:20:10,630 00:20:12,180 الدرجات هيه خيارنا الوحيد الدرجات هيه خيارنا الوحيد
356 00:20:12,180 00:20:12,510 ...المدخل ...المدخل
357 00:20:12,510 00:20:13,350 ...المدخل ...المدخل
358 00:20:12,530 00:20:14,020 أووي أووي
359 00:20:15,140 00:20:16,390 نامي - سان نامي - سان
360 00:20:16,400 00:20:17,930 فيفي - جوان فيفي - جوان
361 00:20:18,180 00:20:20,640 لماذا أنت بالأعلى هناك؟ لماذا أنت بالأعلى هناك؟
362 00:20:20,640 00:20:21,770 لماذا؟ لماذا؟
363 00:20:21,770 00:20:24,600 لأنك تركت رسالة مخيفة لي لأنك تركت رسالة مخيفة لي
364 00:20:25,480 00:20:28,860 إنها تقول " برج الساعة " و لهذا بدأت طريقي للأعلى إنها تقول " برج الساعة " و لهذا بدأت طريقي للأعلى
365 00:20:29,860 00:20:30,820 ماذا تريدني أن أفعل؟ ماذا تريدني أن أفعل؟
366 00:20:31,440 00:20:33,410 أين هم المفجرين؟ أين هم المفجرين؟
367 00:20:33,410 00:20:35,570 أنهم في القمة , في القمة أنهم في القمة , في القمة
368 00:20:35,570 00:20:37,780 أصعد للقمة و أركل مؤخراتهم أصعد للقمة و أركل مؤخراتهم
369 00:20:39,580 00:20:41,870 يو , أنا كنت أبحث عنكم يا رفاق يو , أنا كنت أبحث عنكم يا رفاق
370 00:20:42,290 00:20:44,120 زورو! أنت أيضا هنا!؟ زورو! أنت أيضا هنا!؟
371 00:20:44,120 00:20:45,960 ما الذي تقومون به يا أصحاب في نهاية الطريق هناك؟ ما الذي تقومون به يا أصحاب في نهاية الطريق هناك؟
372 00:20:45,960 00:20:48,210 هذا هو ما أريد أن أعلمه هذا هو ما أريد أن أعلمه
373 00:20:49,210 00:20:52,170 ...جنود البحرية بقوا يقولون " إذهب شمالاً ّ إذهب شمالا"!ّ ...جنود البحرية بقوا يقولون " إذهب شمالاً ّ إذهب شمالا"!ّ
374 00:20:52,170 00:20:53,760 و لهذه ذهبت أعلى هذا المبنى و لهذه ذهبت أعلى هذا المبنى
375 00:20:53,760 00:20:55,840 الشمال و الأعلى مختلفان بالكامل الشمال و الأعلى مختلفان بالكامل
376 00:20:56,090 00:20:57,470 على أي حال, جيد لكما على أي حال, جيد لكما
377 00:20:57,470 00:20:57,720 على أي حال, جيد لكما على أي حال, جيد لكما
378 00:20:57,720 00:20:57,970 على أي حال, جيد لكما على أي حال, جيد لكما
379 00:20:58,050 00:21:01,270 فقط إستمروا بالتسلق و اهزموا أي شخص سيطلق المدفع فقط إستمروا بالتسلق و اهزموا أي شخص سيطلق المدفع
380 00:21:01,270 00:21:01,520 فقط إستمروا بالتسلق و اهزموا أي شخص سيطلق المدفع فقط إستمروا بالتسلق و اهزموا أي شخص سيطلق المدفع
381 00:21:01,520 00:21:01,890 هم لا يستطيعون هم لا يستطيعون
382 00:21:01,890 00:21:02,100 هم لا يستطيعون هم لا يستطيعون
383 00:21:02,100 00:21:02,500 ماذا؟ ماذا؟
384 00:21:03,100 00:21:06,310 هم لا يستطيعون الدخول المبنى من أين هم موجودين هم لا يستطيعون الدخول المبنى من أين هم موجودين
385 00:21:06,310 00:21:08,820 ...غير الدخول من السماء , الطريقة الوحيدة ...غير الدخول من السماء , الطريقة الوحيدة
386 00:21:08,820 00:21:08,920 ...غير الدخول من السماء , الطريقة الوحيدة ...غير الدخول من السماء , الطريقة الوحيدة
387 00:21:08,940 00:21:12,300 لدخول هذا المبنى هو عن طريق الدرج في الطابق الأول... لدخول هذا المبنى هو عن طريق الدرج في الطابق الأول...
388 00:21:12,320 00:21:14,860 ...و لكن... ماذا إذا قام زورو بكسر خلال الجدار و ...و لكن... ماذا إذا قام زورو بكسر خلال الجدار و
389 00:21:15,740 00:21:19,080 المفجر ربما لا يكون قادر على مقاومة صدمة تحطم الجدران المفجر ربما لا يكون قادر على مقاومة صدمة تحطم الجدران
390 00:21:19,160 00:21:21,330 ...كما فكرنا , الدرجات هيه أملنا الوحيد ...كما فكرنا , الدرجات هيه أملنا الوحيد
391 00:21:21,540 00:21:22,790 انتظري , فيفي انتظري , فيفي
392 00:21:24,080 00:21:25,670 أنا فقط لدي فكرة أنا فقط لدي فكرة
393 00:21:30,710 00:21:33,720 جيرو , جيرو , جيرو , جيرو جيرو , جيرو , جيرو , جيرو
394 00:21:41,260 00:21:43,270 هيه , إستمع, سيد 7 هيه , إستمع, سيد 7
395 00:21:43,270 00:21:44,260 هل تعلم ؟ هل تعلم ؟
396 00:21:44,270 00:21:46,650 هذا هو طلبنا الأخير هذا هو طلبنا الأخير
397 00:21:47,100 00:21:49,110 جيرو , جيرو , جيرو جيرو , جيرو , جيرو
398 00:21:50,940 00:21:52,780 هذا هو حاولي حجمه هذا هو حاولي حجمه
399 00:21:54,840 00:21:57,860 انا كان عندي حجمة كما كان قبل 30 ثانية من الأن انا كان عندي حجمة كما كان قبل 30 ثانية من الأن
400 00:22:00,740 00:22:01,990 من هم؟ من هم؟
401 00:22:01,990 00:22:03,580 !سيد 7 !سيد 7
402 00:22:03,580 00:22:05,330 سيدة فاذرسدي سيدة فاذرسدي
403 00:22:05,400 00:22:08,220 ـتبع يٌـ ـتبع يٌـ
404 00:22:20,120 00:22:26,070 أي طريق أستطيع وضعه ليقودني إلى مستقبل أفضل؟ أي طريق أستطيع وضعه ليقودني إلى مستقبل أفضل؟
405 00:22:26,440 00:22:31,900 أخذ القيادة, نشرت خريطة المعجزات التي أغلقتها في قلبي أخذ القيادة, نشرت خريطة المعجزات التي أغلقتها في قلبي
406 00:22:31,980 00:22:35,040 التوجه إلى السماء , بحثاً عن الحلم التوجه إلى السماء , بحثاً عن الحلم
407 00:22:35,050 00:22:38,100 كان هناك أوقات عندما فقدت طريقي كان هناك أوقات عندما فقدت طريقي
408 00:22:38,100 00:22:43,640 و لكن ليس بحلم,أنا وجدت جزء رائع مني عندما ألتقيتك و لكن ليس بحلم,أنا وجدت جزء رائع مني عندما ألتقيتك
409 00:22:43,640 00:22:49,840 بقطعة صغيرة من الشجاعة , أنا كسبت شيء كبير بقطعة صغيرة من الشجاعة , أنا كسبت شيء كبير
410 00:22:49,850 00:22:55,300 و لهذه حان الوقت الآن لتغير الحلم إلى وعود و لهذه حان الوقت الآن لتغير الحلم إلى وعود
411 00:22:56,170 00:22:59,070 الشعاع المشرق يجد علامة طريقك الجديد الشعاع المشرق يجد علامة طريقك الجديد
412 00:22:59,190 00:23:02,800 هيا نلون قصة المستقبل هيا نلون قصة المستقبل
413 00:23:03,210 00:23:08,180 و نضع كل أفكارنا في هذه الريح الجديدة و نضع كل أفكارنا في هذه الريح الجديدة
414 00:23:08,340 00:23:11,050 الشعاع المشرق يجد علامة طريقك الجديد الشعاع المشرق يجد علامة طريقك الجديد
415 00:23:11,070 00:23:14,270 رحلة إنهاء جديدة لنكون معاً رحلة إنهاء جديدة لنكون معاً
416 00:23:14,280 00:23:19,180 أنا سأطارده في أي مكان , هذه الشعاع المشرق أنا سأطارده في أي مكان , هذه الشعاع المشرق
417 00:23:16,900 00:23:19,240 "فريق ون بيس" "فريق ون بيس"