# Start End Original Translated
1 00:00:18,260 00:00:21,760 ( ronono zoro ) taha ترجمة الحلقة122 ( ronono zoro ) taha ترجمة الحلقة122
2 00:02:07,900 00:02:09,440 أنا سأخبرك مرة أخرى: أنا سأخبرك مرة أخرى:
3 00:02:10,660 00:02:12,500 أنتي لاتستيطعين المحافظة على هذه البلاد أنتي لاتستيطعين المحافظة على هذه البلاد
4 00:02:14,000 00:02:15,700 وداعا أيتها الأميرة وداعا أيتها الأميرة
5 00:02:19,400 00:02:20,400 كروكودايل!! كروكودايل!!
6 00:02:21,900 00:02:23,200 لوفي سان! لوفي سان!
7 00:02:24,450 00:02:25,420 قبعة القش؟ قبعة القش؟
8 00:02:30,050 00:02:31,870 لوفي حي! لوفي حي!
9 00:02:32,850 00:02:34,330 أنا سأنهيه أنا سأنهيه
10 00:02:34,790 00:02:35,290 كله كله
11 00:02:46,760 00:02:49,060 عندما تتبلل لاتستطيع التحول إلى الرمل عندما تتبلل لاتستطيع التحول إلى الرمل
12 00:02:49,700 00:02:51,200 أنت تخائف من الماء أنت تخائف من الماء
13 00:02:51,670 00:02:53,000 لهذا سرقت المطر لهذا سرقت المطر
14 00:02:58,750 00:03:00,400 هه الآن يمكنني رفسك هه الآن يمكنني رفسك
15 00:03:03,360 00:03:05,000 هيا لنبدأ المعركة هيا لنبدأ المعركة
16 00:03:05,900 00:03:12,900 رمل كروكودايل ضد ماء لوفي!! مبارات الموت الجولة الثانية رمل كروكودايل ضد ماء لوفي!! مبارات الموت الجولة الثانية
17 00:03:27,850 00:03:28,900 هيا انهض الآن! هيا انهض الآن!
18 00:03:29,600 00:03:30,700 كروكودايل! كروكودايل!
19 00:03:32,900 00:03:34,690 كروكودايل انهض إذا كنت رجلا! كروكودايل انهض إذا كنت رجلا!
20 00:04:05,150 00:04:06,410 مالذي قلته؟ مالذي قلته؟
21 00:04:06,880 00:04:09,100 الطريق المربع سيقصف بعد عشر دقائق؟ الطريق المربع سيقصف بعد عشر دقائق؟
22 00:04:09,450 00:04:11,350 نعم سيقصف في الساعة 4:30 نعم سيقصف في الساعة 4:30
23 00:04:11,500 00:04:12,560 4:30 4:30
24 00:04:22,400 00:04:25,800 عندما يقصف الطريق المربع لاأحد ضمن الخمسة الكيلومترات سيترك حيا! عندما يقصف الطريق المربع لاأحد ضمن الخمسة الكيلومترات سيترك حيا!
25 00:04:26,100 00:04:27,300 ذلك الذي قاله كروكودايل ذلك الذي قاله كروكودايل
26 00:04:27,670 00:04:29,740 أي أن قطره خمسة كيلو متر ؟ مذا نفعل الآن.....؟ أي أن قطره خمسة كيلو متر ؟ مذا نفعل الآن.....؟
27 00:04:29,900 00:04:32,820 الجيوش الثائرة والملكية ستكون كلاهما مبادتان! الجيوش الثائرة والملكية ستكون كلاهما مبادتان!
28 00:04:35,360 00:04:37,300 ذلك اللقيك كروك..... ذلك اللقيك كروك.....
29 00:04:37,310 00:04:38,500 ماذا يجب أن نفعل؟ ماذا يجب أن نفعل؟
30 00:04:38,720 00:04:39,700 نبحث عن مفجري القنابل نبحث عن مفجري القنابل
31 00:04:41,600 00:04:42,800 ونمنعهم من وضع القنابل! ونمنعهم من وضع القنابل!
32 00:04:43,200 00:04:44,300 مفجرو القنابل؟ مفجرو القنابل؟
33 00:04:44,300 00:04:46,520 كيف سنجدهم؟ كيف سنجدهم؟
34 00:04:46,620 00:04:47,420 في عشر دقائق فقط؟! في عشر دقائق فقط؟!
35 00:04:47,670 00:04:48,870 نحن ليس لدينا وقت للتفكير بهذا! نحن ليس لدينا وقت للتفكير بهذا!
36 00:04:49,150 00:04:52,250 نستمع الإنفجار على بعد خمسة كيلو مترات؟! نستمع الإنفجار على بعد خمسة كيلو مترات؟!
37 00:04:52,600 00:04:56,780 هم يجب أن يكونوا على الأقل على بعد 2.5 كيلومتر؟ هم يجب أن يكونوا على الأقل على بعد 2.5 كيلومتر؟
38 00:04:56,900 00:04:57,900 أني لاأعتقد ذلك! أني لاأعتقد ذلك!
39 00:04:58,100 00:05:01,800 أظن إن مفجري القنابل سيكونون قريبين من الطريق المربع! أظن إن مفجري القنابل سيكونون قريبين من الطريق المربع!
40 00:05:03,350 00:05:04,300 لماذا؟! لماذا؟!
41 00:05:05,100 00:05:07,300 إذا كان مفجري القنابل هنا سيموتون سوية مع الآخرين! إذا كان مفجري القنابل هنا سيموتون سوية مع الآخرين!
42 00:05:07,860 00:05:10,300 ذلك النوع من الرجال هو كروكودايل ذلك النوع من الرجال هو كروكودايل
43 00:05:10,900 00:05:13,300 هل سيترك رجاله يموتون!؟ هل سيترك رجاله يموتون!؟
44 00:05:16,200 00:05:17,600 اللقيط المخادع! اللقيط المخادع!
45 00:05:18,400 00:05:19,900 نحن من الأفضل لنا أن نسرع نحن من الأفضل لنا أن نسرع
46 00:05:30,600 00:05:32,390 أخيرا وجدناك أيتها الأميرة فيفي أخيرا وجدناك أيتها الأميرة فيفي
47 00:05:33,000 00:05:35,700 قتلك سيعطينا ترقية ضخمة! قتلك سيعطينا ترقية ضخمة!
48 00:05:39,700 00:05:40,860 البليون ! البليون !
49 00:05:41,760 00:05:42,900 بقي عشر دقائق.... بقي عشر دقائق....
50 00:05:42,900 00:05:43,830 كم نحتاج من الثواني لقتلهم؟ كم نحتاج من الثواني لقتلهم؟
51 00:05:43,900 00:05:45,800 أوي أوي ليس لدينا الوقت للتحدث عن ذلك! أوي أوي ليس لدينا الوقت للتحدث عن ذلك!
52 00:05:47,400 00:05:48,100 ثانيتان ثانيتان ثانيتان ثانيتان
53 00:05:48,150 00:05:50,400 نحن سنذهب! نحن سنذهب!
54 00:05:52,900 00:05:53,900 هيا ابدأ! هيا ابدأ!
55 00:05:55,500 00:05:57,140 إبتعد عن طريقي ! إبتعد عن طريقي !
56 00:05:57,200 00:05:58,650 نفس شعوري بالضبط! نفس شعوري بالضبط!
57 00:05:59,900 00:06:00,900 كل شخص ينفصل! كل شخص ينفصل!
58 00:06:01,400 00:06:03,540 نحن يجب أن نخرج عن هذه الغيمة الرملية الملعونة! نحن يجب أن نخرج عن هذه الغيمة الرملية الملعونة!
59 00:06:06,630 00:06:07,430 لدينا عشر دقائق فقط! لدينا عشر دقائق فقط!
60 00:06:08,300 00:06:09,790 هيا بسرعة نحن يجب أن نذهب! هيا بسرعة نحن يجب أن نذهب!
61 00:06:09,900 00:06:10,790 حسنا! حسنا!
62 00:06:12,800 00:06:15,800 هذه هي المهلة الزمنية النهائية هذه هي المهلة الزمنية النهائية
63 00:06:17,200 00:06:18,500 سيحدد مصير هذه البلاد..... سيحدد مصير هذه البلاد.....
64 00:06:19,970 00:06:21,500 سأكون حازمه... سأكون حازمه...
65 00:06:21,900 00:06:23,100 في عشر دقائق! في عشر دقائق!
66 00:06:31,940 00:06:34,540 تعتقد بأنك تستطيع أن تضربني ؟ تعتقد بأنك تستطيع أن تضربني ؟
67 00:06:35,160 00:06:38,660 نعم بما إنك لا تستطيع التحول إلى الرمل نعم بما إنك لا تستطيع التحول إلى الرمل
68 00:06:39,670 00:06:43,700 أنا معجب بك لقد خمنت ذلك بينما كنت على حافة الموت! أنا معجب بك لقد خمنت ذلك بينما كنت على حافة الموت!
69 00:06:45,200 00:06:49,870 لكن هنالك إختلاف كبير بيني وبينكم لذلك لن تستطيعوا التغلب علي لكن هنالك إختلاف كبير بيني وبينكم لذلك لن تستطيعوا التغلب علي
70 00:06:50,410 00:06:53,200 لأني في مستوى الشيوباكي لأني في مستوى الشيوباكي
71 00:06:54,200 00:06:56,300 إذا أنت واحد من الشيوباكي؟ إذا أنت واحد من الشيوباكي؟
72 00:06:57,400 00:06:58,400 إذا أنا يجب أن أكون ..... إذا أنا يجب أن أكون .....
73 00:06:59,500 00:07:00,900 شـيـوبـاكـي شـيـوبـاكـي
74 00:07:06,300 00:07:07,900 من ذلك الرجل؟ من ذلك الرجل؟
75 00:07:08,700 00:07:09,900 إنه قرصان إنه قرصان
76 00:07:10,250 00:07:12,100 ربما إنك لم تسمع عنه ربما إنك لم تسمع عنه
77 00:07:12,900 00:07:17,100 يبدو أن الأميرة تخلصت من الموت مرة أخرى يبدو أن الأميرة تخلصت من الموت مرة أخرى
78 00:07:17,500 00:07:21,540 هذا القرصان هو الذي جلب فيفي إلى هنا؟ هذا القرصان هو الذي جلب فيفي إلى هنا؟
79 00:07:26,490 00:07:28,850 جومنو جومنو (مطاط مطاط) مسدس جومنو جومنو (مطاط مطاط) مسدس
80 00:07:29,600 00:07:32,790 هذا لاشيء أنا يمكنني أن أراوغ هجومك ببساطة هذا لاشيء أنا يمكنني أن أراوغ هجومك ببساطة
81 00:07:32,900 00:07:34,540 حتى لو كان مغطى بالماء حتى لو كان مغطى بالماء
82 00:07:35,520 00:07:38,800 وكذلك يدي يمكنها أن تمتص الماء منك! وكذلك يدي يمكنها أن تمتص الماء منك!
83 00:07:39,650 00:07:41,250 تبا لازال يستطيع فعل ذلك!! تبا لازال يستطيع فعل ذلك!!
84 00:07:55,300 00:07:57,100 شيء واحد من الذي قلته صحيح؟ شيء واحد من الذي قلته صحيح؟
85 00:07:59,700 00:08:03,480 إعتمادك على أن تستعمل قدرة فاكهة الشيطان..... إعتمادك على أن تستعمل قدرة فاكهة الشيطان.....
86 00:08:03,900 00:08:05,190 يمكنك من أن تصبح أقوى يمكنك من أن تصبح أقوى
87 00:08:06,260 00:08:08,760 جومنو جومنو (مطاط مطاط) مسدس جومنو جومنو (مطاط مطاط) مسدس
88 00:08:13,600 00:08:14,900 و و
89 00:08:15,380 00:08:16,680 بـنـدقـيـة بـنـدقـيـة
90 00:08:16,960 00:08:17,900 خدعتك ذكية! خدعتك ذكية!
91 00:08:18,190 00:08:19,400 مـو جـة الـصـحـراء مـو جـة الـصـحـراء
92 00:08:20,300 00:08:21,600 مرة أخرى؟ مرة أخرى؟
93 00:08:27,300 00:08:29,200 لقد كان قريبا.... لقد كان قريبا....
94 00:08:30,170 00:08:31,570 جومنو جومنو ( مطاط مطاط ) جومنو جومنو ( مطاط مطاط )
95 00:08:33,200 00:08:36,500 تعتقد بأنك يمكن أن تربح بإستعمالك نفس هجماتك مرارا وتكرارا؟ تعتقد بأنك يمكن أن تربح بإستعمالك نفس هجماتك مرارا وتكرارا؟
96 00:08:37,200 00:08:37,650 نعم! نعم!
97 00:08:38,520 00:08:39,420 اللعنه حقا أنا سأهزمك! اللعنه حقا أنا سأهزمك!
98 00:08:43,020 00:08:45,030 أنا أخطط لهذا منذ البداية! أنا أخطط لهذا منذ البداية!
99 00:08:45,160 00:08:46,800 سوف أغطيك بالماء! سوف أغطيك بالماء!
100 00:08:46,900 00:08:48,050 هذه الخطة التي كنت أتوقعها! هذه الخطة التي كنت أتوقعها!
101 00:08:48,150 00:08:49,800 عـاصـفـة الـرمـال عـاصـفـة الـرمـال
102 00:09:01,300 00:09:02,650 البرميل! البرميل! البرميل! البرميل!
103 00:09:09,230 00:09:11,630 نظرتك مستميتة ياقبعة القش لوفي! نظرتك مستميتة ياقبعة القش لوفي!
104 00:09:11,900 00:09:14,700 أنت لاتستطيع أن تفعل شيء بدون ذلك البرميل أنت لاتستطيع أن تفعل شيء بدون ذلك البرميل
105 00:09:14,900 00:09:18,300 يبدو إنه لم يتغير شيء منذ مباراتنا الآخيرة يبدو إنه لم يتغير شيء منذ مباراتنا الآخيرة
106 00:09:20,900 00:09:22,580 هذا صحيح هذا صحيح
107 00:09:23,600 00:09:25,890 حتى الآن لم يتغير أي شيء حتى الآن لم يتغير أي شيء
108 00:09:34,900 00:09:36,130 ماذا عن الآن؟ ماذا عن الآن؟
109 00:09:37,660 00:09:39,560 الآن لست كما في السابق! الآن لست كما في السابق!
110 00:09:40,500 00:09:42,250 هل أنت مجنون؟ هل أنت مجنون؟
111 00:09:45,290 00:09:46,900 لوفي المائي ميزو لوفي! لوفي المائي ميزو لوفي!
112 00:09:47,900 00:09:49,300 ماذا لقد تسرب! ماذا لقد تسرب!
113 00:09:50,220 00:09:52,900 هذا الطفل.....جاد؟ هذا الطفل.....جاد؟
114 00:09:54,650 00:09:56,530 أبدو مشبعا بالماء... أبدو مشبعا بالماء...
115 00:09:58,910 00:10:00,750 أضنك لم تتوقع أن أشرب هذا الماء الكثير؟ أضنك لم تتوقع أن أشرب هذا الماء الكثير؟
116 00:10:04,910 00:10:08,110 يبدو إنه لايفهم الحالة التي هو فيها؟ يبدو إنه لايفهم الحالة التي هو فيها؟
117 00:10:16,100 00:10:18,990 يكفي كلاما فارغ أيها الطفل! يكفي كلاما فارغ أيها الطفل!
118 00:10:31,500 00:10:33,450 لا! لا!
119 00:10:34,050 00:10:36,750 من الذي تدعوه بأنه يتكلم كلام فارغ!؟ من الذي تدعوه بأنه يتكلم كلام فارغ!؟
120 00:10:37,730 00:10:38,500 جسمي....! جسمي....!
121 00:10:39,740 00:10:41,440 أنا جاد دائما! أنا جاد دائما!
122 00:10:42,280 00:10:43,150 جومنو جومنو مطاط مطاط جومنو جومنو مطاط مطاط
123 00:10:46,310 00:10:48,510 مـدفـع الـبـازوكـا مـدفـع الـبـازوكـا
124 00:11:14,900 00:11:15,900 كيف كان ذلك؟ كيف كان ذلك؟
125 00:11:16,570 00:11:17,470 يا كروك الرملي! يا كروك الرملي!
126 00:11:18,450 00:11:21,900 ( ronono zoro ) taha ترجمة ( ronono zoro ) taha ترجمة
127 00:11:25,560 00:11:29,360 ( ronono zoro ) taha ترجمة ( ronono zoro ) taha ترجمة
128 00:11:42,900 00:11:44,510 أنا لا أصدق ذلك! أنا لا أصدق ذلك!
129 00:11:44,760 00:11:47,160 هل كان كروكودايل..... هل كان كروكودايل.....
130 00:11:47,500 00:11:49,940 مصاب من قبل هذا الولد؟ مصاب من قبل هذا الولد؟
131 00:11:52,140 00:11:55,760 هذا ليس وقت الإعجاب سيد كوبرا هذا ليس وقت الإعجاب سيد كوبرا
132 00:12:01,160 00:12:03,900 الآن أنت ستأخذني...... الآن أنت ستأخذني......
133 00:12:04,480 00:12:06,480 إلى المكان الذي كتب فيه بونجليف إلى المكان الذي كتب فيه بونجليف
134 00:12:08,500 00:12:12,200 مالذي سينجزه لكي؟ مالذي سينجزه لكي؟
135 00:12:15,800 00:12:17,760 لا تسأل أسئله غبيه لا تسأل أسئله غبيه
136 00:12:17,900 00:12:19,900 أنت فقط يجب أن تأخذني إلى هناك أنت فقط يجب أن تأخذني إلى هناك
137 00:12:26,970 00:12:29,850 حظك لربما نفذ حظك لربما نفذ
138 00:12:29,900 00:12:32,150 أنظر إلى نفسك أنت في الوقت الضائع أنظر إلى نفسك أنت في الوقت الضائع
139 00:12:36,670 00:12:38,870 أخرجي من هنا نيكو روبن أخرجي من هنا نيكو روبن
140 00:12:39,230 00:12:41,630 إذا كنت لاتريدي أن تصابي بجفاف إذا كنت لاتريدي أن تصابي بجفاف
141 00:12:43,640 00:12:46,900 لقد فقدت صبري الآن لقد فقدت صبري الآن
142 00:12:48,900 00:12:50,720 نيكو روبن؟ نيكو روبن؟
143 00:12:52,900 00:12:55,270 نعم كما تريد نعم كما تريد
144 00:13:03,670 00:13:04,440 إسمع أيها القبعة القشية..... إسمع أيها القبعة القشية.....
145 00:13:04,570 00:13:09,150 كل صخرة في الأرض ستنهار الآن كل صخرة في الأرض ستنهار الآن
146 00:13:18,160 00:13:19,460 إن العشب يجف! إن العشب يجف!
147 00:13:25,150 00:13:26,900 الـتـجـفـيـف الأرضـي الـتـجـفـيـف الأرضـي
148 00:13:29,900 00:13:31,600 م م م ماذا؟ م م م ماذا؟
149 00:13:34,380 00:13:35,900 أنا أسقط! أنا أسقط!
150 00:13:37,520 00:13:38,860 لقد دفنني تقريبا..... لقد دفنني تقريبا.....
151 00:13:39,230 00:13:41,030 ذلك اللقيط! ذلك اللقيط!
152 00:13:41,380 00:13:44,070 ميزو ميزو ( الماء الماء) مسدس ميزو ميزو ( الماء الماء) مسدس
153 00:13:48,900 00:13:49,900 لقد مص الماء بيده! لقد مص الماء بيده!
154 00:13:50,560 00:13:54,900 هل تحاول إحباط خطتي ميزو لوفي؟ هل تحاول إحباط خطتي ميزو لوفي؟
155 00:13:56,900 00:13:59,760 إذا كان كذلك من المحزن إنك أخطئت إذا كان كذلك من المحزن إنك أخطئت
156 00:14:00,950 00:14:03,600 إن قوة الرمل تكمن في منطلقها الأرض إن قوة الرمل تكمن في منطلقها الأرض
157 00:14:03,740 00:14:04,900 شاهد شاهد
158 00:14:05,900 00:14:10,710 تمنح يدي اليمنى الجفاف لكل من على هذه الأرض تمنح يدي اليمنى الجفاف لكل من على هذه الأرض
159 00:14:10,820 00:14:12,760 بشكل لانهائي.... بشكل لانهائي....
160 00:14:38,900 00:14:40,240 الحجارة.... الحجارة....
161 00:14:40,900 00:14:42,100 حتى التماثيل تتحول إلى رمل! حتى التماثيل تتحول إلى رمل!
162 00:14:46,350 00:14:48,900 إن الأرض تموت! إن الأرض تموت!
163 00:14:50,980 00:14:52,200 حذائي أيضا حذائي أيضا
164 00:14:52,730 00:14:55,460 كل شيء ألمسه بهذه اليد..... كل شيء ألمسه بهذه اليد.....
165 00:14:56,100 00:14:57,740 يجفف! يجفف!
166 00:14:58,450 00:15:00,100 الـمـوت الأرضـي الـمـوت الأرضـي
167 00:15:17,900 00:15:18,900 أين هم؟! أين هم؟!
168 00:15:19,060 00:15:20,000 أين يمكن أن يكون مفجري القنابل؟؟! أين يمكن أن يكون مفجري القنابل؟؟!
169 00:15:22,590 00:15:24,190 لم يبقى إلا ثمان دقائق! لم يبقى إلا ثمان دقائق!
170 00:15:24,490 00:15:26,800 نحن من الممكن أن نجدهم في ثمان دقائق نحن من الممكن أن نجدهم في ثمان دقائق
171 00:15:26,900 00:15:29,470 مهما يكن نحن يجب أن نوقف التفجير! مهما يكن نحن يجب أن نوقف التفجير!
172 00:15:30,200 00:15:33,400 إذا نحن لم نستطع إيقافهم 1000,000 شخص سيموت! إذا نحن لم نستطع إيقافهم 1000,000 شخص سيموت!
173 00:15:37,600 00:15:39,900 أين هي القنبلة التي تقتل عن بعد خمسة كيلو مترات! أين هي القنبلة التي تقتل عن بعد خمسة كيلو مترات!
174 00:15:40,300 00:15:42,120 نحن لانتحدث عن قنبلة صغيرة! نحن لانتحدث عن قنبلة صغيرة!
175 00:15:43,230 00:15:44,430 هل هي هنا؟! هل هي هنا؟!
176 00:15:47,900 00:15:49,040 تبا! تبا!
177 00:15:53,400 00:15:56,890 بعد ثمان دقائق ستكون هناك كومة أنقاض! بعد ثمان دقائق ستكون هناك كومة أنقاض!
178 00:15:57,300 00:15:59,800 بعد ثمان دقائق كلنا سنموت! بعد ثمان دقائق كلنا سنموت!
179 00:16:00,200 00:16:01,260 ليس وقت الترعيب! ليس وقت الترعيب!
180 00:16:03,930 00:16:05,460 أ-أنظر! أ-أنظر!
181 00:16:06,620 00:16:07,620 ذلك يجب أن يكون هو! ذلك يجب أن يكون هو!
182 00:16:07,900 00:16:09,580 هـ- هل نستطيع أن نصل إليه؟ هـ- هل نستطيع أن نصل إليه؟
183 00:16:09,600 00:16:11,300 قبل ثمان دقائق نحن يجب أن نصل إلى هناك! قبل ثمان دقائق نحن يجب أن نصل إلى هناك!
184 00:16:12,130 00:16:13,230 أوي أوي
185 00:16:16,110 00:16:17,100 أيها الفضلات! أيها الفضلات!
186 00:16:24,810 00:16:27,310 هل أنت من الثوار؟ هل أنت من الثوار؟
187 00:16:27,900 00:16:30,010 ليس لدي وقت ليس لدي وقت
188 00:16:30,410 00:16:30,900 اغرب عن وجهي! اغرب عن وجهي!
189 00:16:35,510 00:16:36,920 إنه هناك! إنه هناك!
190 00:16:44,110 00:16:46,900 هل أنتهينا من هذه الأشلاء! هل أنتهينا من هذه الأشلاء!
191 00:17:02,410 00:17:03,820 لاتوجد إشارة منهم! لاتوجد إشارة منهم!
192 00:17:03,900 00:17:05,100 أين هم؟ أين هم؟
193 00:17:05,230 00:17:07,800 أنا لا أرى أي شيء يشبه المدفع! أنا لا أرى أي شيء يشبه المدفع!
194 00:17:07,980 00:17:10,500 لماذا؟ لماذا؟
195 00:17:14,980 00:17:16,380 بقي سبع دقائق!؟ بقي سبع دقائق!؟
196 00:17:21,900 00:17:23,130 أني يجب أن أقف! أني يجب أن أقف!
197 00:17:25,450 00:17:26,350 سأقف! سأقف!
198 00:17:31,520 00:17:34,900 نيكو روبن هو إسمكي الحقيقي؟ نيكو روبن هو إسمكي الحقيقي؟
199 00:17:35,150 00:17:36,900 ماذا في الأمر!؟ ماذا في الأمر!؟
200 00:17:37,250 00:17:39,450 أنا لا أعتقد إنك تريد أن تقيم علاقة معي! أنا لا أعتقد إنك تريد أن تقيم علاقة معي!
201 00:17:39,900 00:17:45,200 قبل عشرين سنة أي بنت بذلك الإسم تصبح سمعتها سيئة في كافة أنحاء العالم قبل عشرين سنة أي بنت بذلك الإسم تصبح سمعتها سيئة في كافة أنحاء العالم
202 00:17:45,800 00:17:49,400 ماذا عن الآن؟ ماذا عن الآن؟
203 00:17:49,900 00:17:54,100 أنت يجب أن تأخذيني إلى المكان الذي يستقر فيه فقط؟ أنت يجب أن تأخذيني إلى المكان الذي يستقر فيه فقط؟
204 00:17:58,720 00:18:00,900 هذا المكان الذي إنتظرتني فيه ليس رمية حظ يا جندية البحرية؟ هذا المكان الذي إنتظرتني فيه ليس رمية حظ يا جندية البحرية؟
205 00:18:01,100 00:18:03,920 هيا دعيني أمر بسرعة هيا دعيني أمر بسرعة
206 00:18:04,900 00:18:05,900 أني لاأستطيع أن أفعل ذلك أني لاأستطيع أن أفعل ذلك
207 00:18:06,170 00:18:10,900 المصاب أخبرني كل شيء! المصاب أخبرني كل شيء!
208 00:18:11,170 00:18:14,270 هيا سلميني هذا الرجل!؟ هيا سلميني هذا الرجل!؟
209 00:18:14,900 00:18:16,900 حسنا هو لايهمنا حسنا هو لايهمنا
210 00:18:17,080 00:18:19,080 لكني أكره أي شخص مرتبط بالحكومة لكني أكره أي شخص مرتبط بالحكومة
211 00:18:19,580 00:18:22,480 إذا أنتي لن تسمحين لي بالمرور إذا أنتي لن تسمحين لي بالمرور
212 00:18:23,930 00:18:26,230 أنا ليس لدي أمر أن أجعلكي تعبرين! أنا ليس لدي أمر أن أجعلكي تعبرين!
213 00:18:27,100 00:18:28,800 إذا في هذه الحالة يجب علي أن أقتلكم جميعا إذا في هذه الحالة يجب علي أن أقتلكم جميعا
214 00:18:29,200 00:18:30,400 ماذا تنتظرون ياجنود البحرية! ماذا تنتظرون ياجنود البحرية!
215 00:18:30,760 00:18:31,700 أنا لا أهتم لما سيحدث لي!! أنا لا أهتم لما سيحدث لي!!
216 00:18:31,900 00:18:33,880 إذهبو إلى مربعة القصر حيث مكان المتمردين المفجرين إذهبو إلى مربعة القصر حيث مكان المتمردين المفجرين
217 00:18:34,200 00:18:37,760 سيفجرون المكان في الساعة 4:30 سيفجرون المكان في الساعة 4:30
218 00:18:37,400 00:18:39,460 يجب أن توقفوهم يجب أن توقفوهم
219 00:18:39,900 00:18:41,460 ماذا؟ ماذا؟
220 00:18:42,060 00:18:43,360 بقي سبع دقائق!؟ بقي سبع دقائق!؟
221 00:18:43,900 00:18:47,160 حياة 1000000 ولد مهددة بالضياع! حياة 1000000 ولد مهددة بالضياع!
222 00:18:47,260 00:18:48,160 لكن..... لكن.....
223 00:18:49,460 00:18:51,700 إذا كان الأمر كذلك نحن يجب أن نوقف القصف؟! إذا كان الأمر كذلك نحن يجب أن نوقف القصف؟!
224 00:18:52,460 00:18:53,160 ماذا تنتظرون! ماذا تنتظرون!
225 00:18:53,600 00:18:54,900 الأسلحة جاهزة هذه المرأة! الأسلحة جاهزة هذه المرأة!
226 00:18:56,200 00:18:57,010 لن يحصل ذلك! لن يحصل ذلك!
227 00:18:57,610 00:19:00,400 ثـلاثـون زهـرة ثـلاثـون زهـرة
228 00:19:00,970 00:19:02,270 إخـتـنـاق إخـتـنـاق
229 00:19:03,170 00:19:03,800 ما هذه القدرة! ما هذه القدرة!
230 00:19:03,900 00:19:05,900 قلت لك إني في عجلة من أمري! قلت لك إني في عجلة من أمري!
231 00:19:05,980 00:19:08,380 لا تغضبيني مرة أخرى لا تغضبيني مرة أخرى
232 00:19:10,200 00:19:10,900 رئيسة العرفاء! رئيسة العرفاء!
233 00:19:11,100 00:19:13,200 هذه المرأة هي نيكو روبن! هذه المرأة هي نيكو روبن!
234 00:19:14,490 00:19:14,900 هذا صحيح هذا صحيح
235 00:19:15,690 00:19:19,000 القائد سموكر طلب مني أن أضع صورتها في قائمة المطلوبين! القائد سموكر طلب مني أن أضع صورتها في قائمة المطلوبين!
236 00:19:19,400 00:19:20,900 هذه المرأة..... هذه المرأة.....
237 00:19:21,600 00:19:24,900 قبل عشرين سنة كانت مشهورة حول العالم! قبل عشرين سنة كانت مشهورة حول العالم!
238 00:19:25,890 00:19:29,090 إني أتذكر المقال الذي كتبته الصحيفة إني أتذكر المقال الذي كتبته الصحيفة
239 00:19:29,900 00:19:33,830 كانت الحادثة ست سفن بحرية غرقت.... كانت الحادثة ست سفن بحرية غرقت....
240 00:19:33,930 00:19:37,930 من قبل بنت كان عمرها ثمان سنوات! من قبل بنت كان عمرها ثمان سنوات!
241 00:19:38,130 00:19:41,900 الحكومة أعلنت أنها تهديد لهم من الدرجة الأولى الحكومة أعلنت أنها تهديد لهم من الدرجة الأولى
242 00:19:42,100 00:19:46,680 ووضعت عليها مبلغ 79000000 بيلي! ووضعت عليها مبلغ 79000000 بيلي!
243 00:19:46,900 00:19:50,170 بعد ذلك اختفت دون أثر... بعد ذلك اختفت دون أثر...
244 00:19:50,670 00:19:52,070 أوقـفـك ثـرثـرتـك! أوقـفـك ثـرثـرتـك!
245 00:19:52,160 00:19:54,300 ستتركونني أعبر أم كلكم تريدون أن تموتوا؟ ستتركونني أعبر أم كلكم تريدون أن تموتوا؟
246 00:19:54,400 00:19:55,400 ماذا تريدون؟ ماذا تريدون؟
247 00:19:56,240 00:19:59,440 إمتلاك الفائدة في الأعداد لا يبدو لعناية أي شيء ضدها!؟ إمتلاك الفائدة في الأعداد لا يبدو لعناية أي شيء ضدها!؟
248 00:20:01,450 00:20:04,900 هيا اذهبوا لنوقف التفجير في المربعة! هيا اذهبوا لنوقف التفجير في المربعة!
249 00:20:05,400 00:20:05,980 لكن يارئيسة العرفاء! لكن يارئيسة العرفاء!
250 00:20:06,430 00:20:08,730 بسرعة لم يبقى سوى ست دقائق! بسرعة لم يبقى سوى ست دقائق!
251 00:20:09,100 00:20:09,730 حسنا! حسنا!
252 00:20:16,730 00:20:19,230 لن أترككي تذهبين! لن أترككي تذهبين!
253 00:20:19,700 00:20:20,930 قلت لكي لا تعيقي طريقي! قلت لكي لا تعيقي طريقي!
254 00:20:59,930 00:21:01,930 ذلك كان قريبا! ذلك كان قريبا!
255 00:21:02,130 00:21:04,930 يده اليمنى غير قابلة للسخرية.... يده اليمنى غير قابلة للسخرية....
256 00:21:05,900 00:21:08,830 تحولت الحديقة إلى صحراء تحولت الحديقة إلى صحراء
257 00:21:10,930 00:21:13,000 إلى أين ذهب؟ إلى أين ذهب؟
258 00:21:21,130 00:21:23,900 جعلتني أرهق نفسي أكثر مما ينبغي جعلتني أرهق نفسي أكثر مما ينبغي
259 00:21:34,200 00:21:34,930 تغيبت عني تغيبت عني
260 00:21:37,120 00:21:39,050 كـ و ر و كـ و ر و
261 00:21:52,100 00:21:56,100 لقد خسرت مرة أخرى لقد خسرت مرة أخرى
262 00:21:57,950 00:21:59,100 قبعة القش لوفي قبعة القش لوفي
263 00:22:04,930 00:22:07,330 يــتـــبــــع يــتـــبــــع