# Start End Original Translated
1 00:00:19,260 00:00:20,760 ترجمة الجوكر تعديل : بريق الحلقة 119 ترجمة الجوكر تعديل : بريق الحلقة 119
2 00:00:22,690 00:00:23,880 ...الــعــالم ...الــعــالم
3 00:00:24,590 00:00:25,720 !نــعـم !نــعـم
4 00:00:26,160 00:00:27,760 ...انـشـد الـحـرية ...انـشـد الـحـرية
5 00:00:27,760 00:00:31,900 وســيــظــهــر عــالــمــك واضــحــاً مـمـتـدًا أمـام عـيـنـيـك وســيــظــهــر عــالــمــك واضــحــاً مـمـتـدًا أمـام عـيـنـيـك
6 00:00:32,510 00:00:35,670 ...وإذا كـان الـحـلـم الـلانـهـائـي يـقـود أرواحك ...وإذا كـان الـحـلـم الـلانـهـائـي يـقـود أرواحك
7 00:00:36,300 00:00:37,780 !فـلـتـغـلـبه !فـلـتـغـلـبه
8 00:00:38,100 00:00:40,800 !مــتــحــمــلاً الاتــهــامــات خــلــف رايــتــك !مــتــحــمــلاً الاتــهــامــات خــلــف رايــتــك
9 00:00:45,800 00:00:48,660 ...لقد بدأت بحثي ...لقد بدأت بحثي
10 00:00:48,660 00:00:51,150 ...بثورة من الماء... ...بثورة من الماء...
11 00:00:51,150 00:00:54,640 تـجـاه عـالـمٍ دائـمٍ لا حـدود له تـجـاه عـالـمٍ دائـمٍ لا حـدود له
12 00:00:55,970 00:00:58,700 ...ومع هذه المشاعر الفياضة داخل قلبي ...ومع هذه المشاعر الفياضة داخل قلبي
13 00:00:59,090 00:01:00,780 سأذهب إلى أي مكان سأذهب إلى أي مكان
14 00:01:01,110 00:01:09,070 باحثاً عن الضوء الذي لم أرَ مثله باحثاً عن الضوء الذي لم أرَ مثله
15 00:01:03,050 00:01:09,080 "قـروب "قــطــعــة واحــدة "قـروب "قــطــعــة واحــدة
16 00:01:09,200 00:01:14,530 ...عندما هزت شمس الصيف الملونة شراع قلبي ...عندما هزت شمس الصيف الملونة شراع قلبي
17 00:01:14,800 00:01:19,130 ...طِــر بعيدا أيها البحر الأزرق الكئيب ...طِــر بعيدا أيها البحر الأزرق الكئيب
18 00:01:19,300 00:01:24,740 إنها إشارة الدخول الى عالمٍ جديدٍ قد انفتح إنها إشارة الدخول الى عالمٍ جديدٍ قد انفتح
19 00:01:24,790 00:01:28,670 طيري بعيدا أيتها السماء الزرقاء الكئيبة طيري بعيدا أيتها السماء الزرقاء الكئيبة
20 00:01:28,880 00:01:33,720 ...أتمايل بين الأمواج, أستطيع الهرب يائسًا ...أتمايل بين الأمواج, أستطيع الهرب يائسًا
21 00:01:33,920 00:01:37,080 ...إلى الأفق على الجانب الآخر ...إلى الأفق على الجانب الآخر
22 00:01:39,690 00:01:41,510 !وهذا ما أرمي إليه... !وهذا ما أرمي إليه...
23 00:01:41,510 00:01:44,430 ...لقد بدأت بحثي ...لقد بدأت بحثي
24 00:01:44,690 00:01:46,960 ...بثورة من الماء... ...بثورة من الماء...
25 00:01:46,960 00:01:50,160 تجاه عالمٍ دائمٍ لاحدود له تجاه عالمٍ دائمٍ لاحدود له
26 00:01:51,680 00:01:54,580 ...ومع هذه المشاعر الفياضة داخل قلبي ...ومع هذه المشاعر الفياضة داخل قلبي
27 00:01:54,790 00:01:56,710 سأذهب إلى أي مكان سأذهب إلى أي مكان
28 00:01:56,900 00:02:03,110 باحثاً عن الضوء الذي لم أرَ مثله باحثاً عن الضوء الذي لم أرَ مثله
29 00:02:07,840 00:02:12,440 c&H006bcedc&}رغبات الناس اليائسين تسحق تحت العاصفه الرملية الجافه c&H006bcedc&}رغبات الناس اليائسين تسحق تحت العاصفه الرملية الجافه
30 00:02:12,770 00:02:16,370 c&H006bcedc&}أولئك الذين يبحثون عن الأمل, أولئك الذين يحاولون إبقاء الأمل حيا c&H006bcedc&}أولئك الذين يبحثون عن الأمل, أولئك الذين يحاولون إبقاء الأمل حيا
31 00:02:16,460 00:02:18,860 c&H006bcedc&}عزائمهم ضاعت, واصبحوا في تشويش c&H006bcedc&}عزائمهم ضاعت, واصبحوا في تشويش
32 00:02:18,970 00:02:22,970 c&H006bcedc&}ستارة التاريخ سحبت على ذروه مأساوية c&H006bcedc&}ستارة التاريخ سحبت على ذروه مأساوية
33 00:02:24,130 00:02:27,730 c&H006bcedc&}لإبقاء أراباستا في ساعتها الأخيره طاقم الأصدقاء يواصل المحاربه c&H006bcedc&}لإبقاء أراباستا في ساعتها الأخيره طاقم الأصدقاء يواصل المحاربه
34 00:02:30,080 00:02:32,980 c&H006bcedc&}يوسوب و شوبر ظهرا منتصرين c&H006bcedc&}يوسوب و شوبر ظهرا منتصرين
35 00:02:34,970 00:02:38,670 c&H006bcedc&}اثبت سانجي هيمنته اكثر من مستر 2 c&H006bcedc&}اثبت سانجي هيمنته اكثر من مستر 2
36 00:02:50,330 00:02:55,530 c&H006bcedc&}ونامي أيضا قاتلت, ضد اليسدة دبل فينقر , قتالا حتى الموت c&H006bcedc&}ونامي أيضا قاتلت, ضد اليسدة دبل فينقر , قتالا حتى الموت
37 00:02:56,990 00:02:58,390 الآن تذوقي هذه الآن تذوقي هذه
38 00:03:17,860 00:03:19,460 إن الحمامات تحاصرني إن الحمامات تحاصرني
39 00:03:41,560 00:03:45,960 c&H006bcedc&}النتيجه:؟ إختراع يوسوب, عصى المناخ, حقق الفوز لنامي c&H006bcedc&}النتيجه:؟ إختراع يوسوب, عصى المناخ, حقق الفوز لنامي
40 00:03:47,500 00:03:48,300 الآن06bcedc&\i} الآن06bcedc&\i}
41 00:03:48,940 00:03:52,040 c&H006bcedc&}فقط معركة مستر 1 مع زورو لم تنتهي c&H006bcedc&}فقط معركة مستر 1 مع زورو لم تنتهي
42 00:03:55,580 00:03:58,780 اذا, جسمك صلب كالفولاذ اذا, جسمك صلب كالفولاذ
43 00:03:58,960 00:04:01,960 ان لم استطع قطع الفولاذ, عندها لن استطيع قطعك ان لم استطع قطع الفولاذ, عندها لن استطيع قطعك
44 00:04:02,480 00:04:04,180 مثل ما تقول مثل ما تقول
45 00:04:05,310 00:04:07,710 الضربات وهجمات القطع لن تؤثر في جسمي الضربات وهجمات القطع لن تؤثر في جسمي
46 00:04:09,030 00:04:10,030 فهمت فهمت
47 00:04:10,090 00:04:11,390 ذالك مزعج ذالك مزعج
48 00:04:11,410 00:04:14,910 وما دمت لا استطع قطع الفولاذ, فانا لا استطيع ضربك وما دمت لا استطع قطع الفولاذ, فانا لا استطيع ضربك
49 00:04:16,080 00:04:17,280 اذا ماذا ستفعل؟ اذا ماذا ستفعل؟
50 00:04:17,430 00:04:18,230 حسنا حسنا
51 00:04:18,530 00:04:20,230 أنا اشفق عليك أنا اشفق عليك
52 00:04:20,640 00:04:21,340 ماذا؟ ماذا؟
53 00:04:22,340 00:04:25,040 مأزق مثل هذا فقط يحتاج إلى الشجاعه مأزق مثل هذا فقط يحتاج إلى الشجاعه
54 00:04:25,640 00:04:29,440 بإختصار هنالك فرصه للحصول على خطوه واحده وضربك بقوه بإختصار هنالك فرصه للحصول على خطوه واحده وضربك بقوه
55 00:04:30,560 00:04:32,060 عندما أضربك عندما أضربك
56 00:04:32,860 00:04:36,760 عندها اصبح الرجل الذي يستطيع ان يقطع الفولاذ عندها اصبح الرجل الذي يستطيع ان يقطع الفولاذ
57 00:04:39,910 00:04:46,710 جوهر سيف ماتي القوه لقطع الفولاذ , وولادة كل الأشياء جوهر سيف ماتي القوه لقطع الفولاذ , وولادة كل الأشياء
58 00:04:49,320 00:04:52,520 متى ستضربني؟ متى ستضربني؟
59 00:04:52,750 00:04:55,650 ذالك الحماس الذي لديك سيكون نقطة التأكيد ذالك الحماس الذي لديك سيكون نقطة التأكيد
60 00:04:55,910 00:04:59,510 لكن منذ ان حصلت على قدرة الفاكهة إلى يومنا هذا لكن منذ ان حصلت على قدرة الفاكهة إلى يومنا هذا
61 00:04:59,620 00:05:03,620 لم يستطع احد من أولئك الذين يدعون انفسهم بالأقوياء ان يخدشوني لم يستطع احد من أولئك الذين يدعون انفسهم بالأقوياء ان يخدشوني
62 00:05:04,220 00:05:07,420 كمبارز, انت لا تستطيع هزيمتي كمبارز, انت لا تستطيع هزيمتي
63 00:05:08,270 00:05:10,470 اجل, فهمت ما تقوله اجل, فهمت ما تقوله
64 00:05:10,550 00:05:14,250 لكنك يجب ان توفر تلك الذكريات الجميله لالبوم صورك لكنك يجب ان توفر تلك الذكريات الجميله لالبوم صورك
65 00:05:14,580 00:05:18,280 لا يهم كم عدد المبارزين الذين قاتلتهم في الماضي لا يهم كم عدد المبارزين الذين قاتلتهم في الماضي
66 00:05:19,110 00:05:22,110 انت لم تقابل أحد مثلي من قبل انت لم تقابل أحد مثلي من قبل
67 00:05:26,790 00:05:28,990 على الأقل لسانك طويل على الأقل لسانك طويل
68 00:05:30,430 00:05:31,630 سأخذ ذالك كتقدير سأخذ ذالك كتقدير
69 00:05:31,750 00:05:32,550 لاعق الاخطبوط لاعق الاخطبوط
70 00:05:37,300 00:05:38,900 الى متى ستحتمل؟ الى متى ستحتمل؟
71 00:05:39,360 00:05:40,460 هذا يعتمد عليك هذا يعتمد عليك
72 00:06:24,460 00:06:28,860 جرح الشيطان جرح الشيطان
73 00:06:32,460 00:06:35,360 إنقضاض النمر إنقضاض النمر
74 00:07:07,320 00:07:08,820 كما قلت كما قلت
75 00:07:13,000 00:07:16,900 ليس الخدش وحده, الذي يأتي من الصدمه ليس الخدش وحده, الذي يأتي من الصدمه
76 00:07:17,670 00:07:22,970 وهذه المرة الاولى التي اجرب الضرب من فوق بعد ان دربت نفسي كثيرا وهذه المرة الاولى التي اجرب الضرب من فوق بعد ان دربت نفسي كثيرا
77 00:07:23,490 00:07:24,790 سأفترض ذالك سأفترض ذالك
78 00:07:25,620 00:07:29,120 انت لم تواجه احد مثلي من قبل انت لم تواجه احد مثلي من قبل
79 00:07:38,860 00:07:39,660 نلت منك نلت منك
80 00:07:41,060 00:07:43,660 لديه قدرة التحول لنصل في جسمه بالكامل لديه قدرة التحول لنصل في جسمه بالكامل
81 00:07:43,530 00:07:46,430 ليس هنالك شك في مهارته في إستخدام فن السيف ليس هنالك شك في مهارته في إستخدام فن السيف
82 00:07:51,430 00:07:52,930 زهرة الربيع المتلألئ زهرة الربيع المتلألئ
83 00:08:00,070 00:08:02,170 هذا الرجل هذا الرجل
84 00:08:04,300 00:08:05,300 طِرْ بعيداً طِرْ بعيداً
85 00:08:46,930 00:08:49,730 دربت نفسي بشكل مباشر أكثر من أي شخص دربت نفسي بشكل مباشر أكثر من أي شخص
86 00:08:53,160 00:08:55,660 تدربت كثيرا حتى كدت اموت تدربت كثيرا حتى كدت اموت
87 00:08:55,740 00:08:57,840 وأرتفع لمستوى المنافسه دائما وأرتفع لمستوى المنافسه دائما
88 00:08:59,750 00:09:01,950 عندما أقطعك عندما أقطعك
89 00:09:02,140 00:09:05,940 سأصبح الرجل الذي يستطيع قطع الفولاذ سأصبح الرجل الذي يستطيع قطع الفولاذ
90 00:09:06,240 00:09:11,340 لم يستطع احد من أولئك الذين يدعون انفسهم بالأقوياء ان يخدشوني لم يستطع احد من أولئك الذين يدعون انفسهم بالأقوياء ان يخدشوني
91 00:09:12,630 00:09:14,930 ما الذي فاتني؟ ما الذي فاتني؟
92 00:09:18,090 00:09:19,390 سينسي سينسي
93 00:09:23,890 00:09:27,490 سمعت ان هنالك رجالا يستطيعون قطع الفولاذ سمعت ان هنالك رجالا يستطيعون قطع الفولاذ
94 00:09:27,600 00:09:28,600 هل ذالك صحيح؟ هل ذالك صحيح؟
95 00:09:31,460 00:09:33,960 أجل, انه صحيح تماما أجل, انه صحيح تماما
96 00:09:35,400 00:09:36,400 هل انت مستعد؟ هل انت مستعد؟
97 00:09:36,420 00:09:38,720 راقب الورقه جيدا راقب الورقه جيدا
98 00:09:45,440 00:09:47,040 سينسي, ذالك مثير للشفقه سينسي, ذالك مثير للشفقه
99 00:09:47,760 00:09:49,260 أصغي الي, زورو أصغي الي, زورو
100 00:09:49,470 00:09:50,570 في هذا العالم الذي نعيش في في هذا العالم الذي نعيش في
101 00:09:52,270 00:09:54,970 هنالك مبارزون لا يستطيعون قطع أي شيء هنالك مبارزون لا يستطيعون قطع أي شيء
102 00:09:57,210 00:10:01,310 على اي حال, ربما هؤلاء المبارزون انفسهم يتمنون ان يقطعوا شيء بسيطا على اي حال, ربما هؤلاء المبارزون انفسهم يتمنون ان يقطعوا شيء بسيطا
103 00:10:01,420 00:10:03,220 جميعهم لديهم سيوف جميعهم لديهم سيوف
104 00:10:04,330 00:10:08,530 ان النصل الأقوى الذي لديه القوة الازمه لحماية ما تتمنى حمايته ان النصل الأقوى الذي لديه القوة الازمه لحماية ما تتمنى حمايته
105 00:10:08,650 00:10:10,950 ولتقطع ما تتمنى قطعه ولتقطع ما تتمنى قطعه
106 00:10:11,880 00:10:15,880 السيف الذي يأذي أي شيء يلمسه, بالنسبة لي السيف الذي يأذي أي شيء يلمسه, بالنسبة لي
107 00:10:16,170 00:10:18,370 ليس سيفا مطلقا ليس سيفا مطلقا
108 00:10:18,920 00:10:20,120 هل فهمت؟ هل فهمت؟
109 00:10:42,960 00:10:46,660 سينسي, انا سأصبح المبارز الذي يستطيع قطع أي شيء سينسي, انا سأصبح المبارز الذي يستطيع قطع أي شيء
110 00:10:47,640 00:10:50,440 زورو... هل كنت تسمع ما أقول؟ زورو... هل كنت تسمع ما أقول؟
111 00:11:03,690 00:11:06,490 أعتقد انه حان الوقت لتحاول قطعي أعتقد انه حان الوقت لتحاول قطعي
112 00:11:07,290 00:11:10,590 فقط خذ هجماتي لانك لن تخدش جسمي فقط خذ هجماتي لانك لن تخدش جسمي
113 00:11:12,040 00:11:13,640 يؤسفني ان أقول يؤسفني ان أقول
114 00:11:13,720 00:11:18,320 انك لن تستطيع أن تشاهد روعتي في قطع الفولاذ انك لن تستطيع أن تشاهد روعتي في قطع الفولاذ
115 00:11:22,850 00:11:25,450 لأن لحظة قطع الفولاذ لأن لحظة قطع الفولاذ
116 00:11:25,520 00:11:27,820 ستكون نفس اللحظة التي ستستلقي فيها عند قدمي ستكون نفس اللحظة التي ستستلقي فيها عند قدمي
117 00:11:29,280 00:11:30,480 في احلامك في احلامك
118 00:11:39,390 00:11:41,190 انا سأقطع كل شيء هنا انا سأقطع كل شيء هنا
119 00:11:41,560 00:11:43,260 إلى ذرات صغيره إلى ذرات صغيره
120 00:11:45,560 00:11:50,060 السيف... الذي لا يقطع شيءً السيف... الذي لا يقطع شيءً
121 00:11:51,380 00:11:54,680 ترجمة الجوكر تعديل : بريق ترجمة الجوكر تعديل : بريق
122 00:11:58,960 00:12:02,260 ترجمة الجوكر تعديل : بريق ترجمة الجوكر تعديل : بريق
123 00:12:09,290 00:12:10,590 مضيعه للوقت مضيعه للوقت
124 00:12:12,600 00:12:14,100 سأقطع كل شيء هنا سأقطع كل شيء هنا
125 00:12:14,300 00:12:16,000 الى ذرات صغيره الى ذرات صغيره
126 00:12:17,670 00:12:19,970 السيف الذي لا يقطع شيءً السيف الذي لا يقطع شيءً
127 00:12:20,900 00:12:22,400 لا يقطع شيءً لا يقطع شيءً
128 00:12:22,450 00:12:24,450 يقطع الفولاذ يقطع الفولاذ
129 00:12:24,520 00:12:26,320 بحق الجحيم ما الذي يعنيه ذالك؟ بحق الجحيم ما الذي يعنيه ذالك؟
130 00:12:28,020 00:12:29,420 ادفع بكل قوتك ادفع بكل قوتك
131 00:12:29,760 00:12:31,460 ذالك جوهر السيف الهائل ذالك جوهر السيف الهائل
132 00:12:37,060 00:12:38,660 أنا لن أتوقف حتى اقطعك أنا لن أتوقف حتى اقطعك
133 00:13:07,660 00:13:09,660 مخلب السلطعون مخلب السلطعون
134 00:13:31,390 00:13:33,490 لقد بدأت تزعجني لقد بدأت تزعجني
135 00:13:34,850 00:13:36,250 وأنا كذالك وأنا كذالك
136 00:13:37,330 00:13:39,130 نصيحه واحده نصيحه واحده
137 00:13:39,200 00:13:41,300 لا تعتبرني كالمبارز لا تعتبرني كالمبارز
138 00:13:42,390 00:13:44,290 لدي أسلحه متعدده لدي أسلحه متعدده
139 00:13:44,980 00:13:46,980 قادره على تمزيق جسمك إرباً إرباً قادره على تمزيق جسمك إرباً إرباً
140 00:13:51,970 00:13:53,970 الحفر اللولبي الحفر اللولبي
141 00:13:58,490 00:14:00,190 اذا انت لست مبارزا اذا انت لست مبارزا
142 00:14:00,230 00:14:01,430 هل انت منقب؟ هل انت منقب؟
143 00:14:01,960 00:14:03,460 قاتل قاتل
144 00:14:08,650 00:14:10,150 الشرار الشرار
145 00:14:10,290 00:14:12,290 كيف تتحرك هذه الأشياء؟ كيف تتحرك هذه الأشياء؟
146 00:14:15,220 00:14:16,320 !...سوف يأكلون !...سوف يأكلون
147 00:14:18,620 00:14:21,420 عمل المنقب سيكون مستحيلا لي عمل المنقب سيكون مستحيلا لي
148 00:14:21,430 00:14:23,730 اثقب الجسم اذا لمسته اثقب الجسم اذا لمسته
149 00:14:41,610 00:14:44,610 إسائه تقدير اللحظه سيأدي إلى إسائه تقدير اللحظه سيأدي إلى
150 00:14:46,110 00:14:47,010 الموت الموت
151 00:15:18,320 00:15:19,920 اذا انت مازلت حيا اذا انت مازلت حيا
152 00:15:25,690 00:15:28,290 انا لا أستطيع... ان أعطيه ظهري انا لا أستطيع... ان أعطيه ظهري
153 00:15:30,450 00:15:32,850 لماذا تقاوم ويداك عاريتان؟ لماذا تقاوم ويداك عاريتان؟
154 00:15:38,950 00:15:42,750 أنا لا استطيع ان أوضح ذالك إلى لقيط مثلك لا يجاهد لأن يكون مبارزا أنا لا استطيع ان أوضح ذالك إلى لقيط مثلك لا يجاهد لأن يكون مبارزا
155 00:15:42,730 00:15:44,230 انت لا تفهم انت لا تفهم
156 00:15:45,740 00:15:48,140 انا لا أريد ان أعرف على أي حال انا لا أريد ان أعرف على أي حال
157 00:15:51,140 00:15:54,140 موجة الأنصال المحطمة موجة الأنصال المحطمة
158 00:16:11,480 00:16:13,380 مت بسلام مت بسلام
159 00:16:16,310 00:16:18,010 سيكون لدي سيكون لدي
160 00:16:18,900 00:16:20,900 حظ سيء مع الصخور اليوم حظ سيء مع الصخور اليوم
161 00:16:52,270 00:16:53,370 يا رجال يا رجال
162 00:16:53,450 00:16:56,750 تأكدو بأنكم سوف تلقون فيفي في موطنها الأصلي تأكدو بأنكم سوف تلقون فيفي في موطنها الأصلي
163 00:16:57,560 00:17:00,160 سنجتمع في قصر لوباما سنجتمع في قصر لوباما
164 00:17:04,010 00:17:05,510 ... أتسائل ... أتسائل
165 00:17:05,660 00:17:07,460 هل هم جميعا أحياء؟ هل هم جميعا أحياء؟
166 00:17:23,240 00:17:25,040 كيف إستطعت الوقوف؟ كيف إستطعت الوقوف؟
167 00:17:25,860 00:17:27,860 بتلك الجروح بتلك الجروح
168 00:17:27,860 00:17:30,460 هل راوغت كل تلك الصخور؟ هل راوغت كل تلك الصخور؟
169 00:17:36,780 00:17:39,480 راوغت... هذه الصخور؟ راوغت... هذه الصخور؟
170 00:17:40,100 00:17:41,300 لا لا
171 00:17:42,030 00:17:43,530 ...عرفت ...عرفت
172 00:17:44,360 00:17:46,760 أين لن يسقطوا... أين لن يسقطوا...
173 00:17:51,570 00:17:52,870 سيفي؟ سيفي؟
174 00:17:53,670 00:17:55,470 تحت هذه الصخره تحت هذه الصخره
175 00:17:56,630 00:17:57,830 انا أعرف انا أعرف
176 00:18:01,020 00:18:02,420 ما الذي يفعله؟ ما الذي يفعله؟
177 00:18:11,420 00:18:14,120 أحسست بهذا الشعور بشكل مباشر قبل ذالك أحسست بهذا الشعور بشكل مباشر قبل ذالك
178 00:18:18,170 00:18:20,170 العالم يتحرك صامتا بحثا عن الصمم العالم يتحرك صامتا بحثا عن الصمم
179 00:18:21,740 00:18:25,140 أسمع نبض قلبي يرتعد في أذني أسمع نبض قلبي يرتعد في أذني
180 00:18:27,950 00:18:31,750 هنا حقا تكون... حافة الموت هنا حقا تكون... حافة الموت
181 00:18:34,460 00:18:35,960 لقد أحسست بسقوط الصخور لقد أحسست بسقوط الصخور
182 00:18:37,150 00:18:40,250 ...كما لو أنها كانت أشياء حية ...كما لو أنها كانت أشياء حية
183 00:18:42,210 00:18:43,810 ...لكن ليس سقوطاً ...لكن ليس سقوطاً
184 00:18:44,080 00:18:45,580 شيء أكثر تميزاًً شيء أكثر تميزاًً
185 00:18:46,460 00:18:47,860 النفس النفس
186 00:18:49,430 00:18:51,630 نفس الصخور نفس الصخور
187 00:18:52,670 00:18:54,670 الأشجار لها نفس الاشجار الأشجار لها نفس الاشجار
188 00:18:55,810 00:18:57,710 والتربه لها ملكها والتربه لها ملكها
189 00:18:58,630 00:19:00,130 هل ذالك ما يقصده؟ هل ذالك ما يقصده؟
190 00:19:01,460 00:19:02,660 أصغي الي جيدا أصغي الي جيدا
191 00:19:03,060 00:19:07,960 في هذا العالم الذي نعيش فيه, هنالك مبارزون لا يستطيعون قطع أي شيء في هذا العالم الذي نعيش فيه, هنالك مبارزون لا يستطيعون قطع أي شيء
192 00:19:10,150 00:19:11,950 لا يقطعون شيءً لا يقطعون شيءً
193 00:19:12,940 00:19:15,240 هل يعرف ذالك النفس؟ هل يعرف ذالك النفس؟
194 00:19:16,610 00:19:20,010 تلك القوه لقطع الفولاذ تلك القوه لقطع الفولاذ
195 00:19:22,160 00:19:24,960 انت تعيس! ما الذي تفعله؟ انت تعيس! ما الذي تفعله؟
196 00:19:25,640 00:19:27,640 تلقيت تلك الهجمات تلقيت تلك الهجمات
197 00:19:27,780 00:19:29,980 وخسرت الكثير من الدم وخسرت الكثير من الدم
198 00:19:30,050 00:19:32,150 لا يمكن ان تكون حيا لا يمكن ان تكون حيا
199 00:19:40,380 00:19:41,880 لا يمكنني سماعه لا يمكنني سماعه
200 00:19:42,660 00:19:44,960 نفس فولاذه نفس فولاذه
201 00:19:46,340 00:19:48,740 السيف سيقرر السيف سيقرر
202 00:20:05,140 00:20:06,440 حسناً اذا حسناً اذا
203 00:20:06,990 00:20:10,090 سوف أنهي حياتك بشكل نهائي سوف أنهي حياتك بشكل نهائي
204 00:20:12,360 00:20:13,460 ...كل الذي يُهمل ...كل الذي يُهمل
205 00:20:14,690 00:20:19,690 أن يرى عندي القوة لقطع الفولاذ... أن يرى عندي القوة لقطع الفولاذ...
206 00:20:22,000 00:20:26,300 لا اعتقد بأنك تفكر بصد هجماتي بإستعمال سيف واحد فقط لا اعتقد بأنك تفكر بصد هجماتي بإستعمال سيف واحد فقط
207 00:20:28,570 00:20:29,770 لا يهم لا يهم
208 00:20:30,460 00:20:32,060 انا لن آخذهم بعد الآن انا لن آخذهم بعد الآن
209 00:20:33,000 00:20:34,600 اذا لقد هيأت نفسك اذا لقد هيأت نفسك
210 00:20:34,720 00:20:35,520 حسناً حسناً
211 00:20:38,620 00:20:41,320 تقنية أسلوب السيف الواحد تقنية أسلوب السيف الواحد
212 00:20:41,820 00:20:43,820 أغنية الأسد أغنية الأسد
213 00:20:43,820 00:20:45,820 الأنفجار الذري الأنفجار الذري
214 00:21:08,230 00:21:09,430 انا أشكرك انا أشكرك
215 00:21:11,440 00:21:14,040 أستطيع ان أصبح الأقوى أستطيع ان أصبح الأقوى
216 00:21:18,990 00:21:20,290 أجل أجل
217 00:21:20,500 00:21:24,900 ضمن هذه المعركه, لقد تغلب على نفسه ضمن هذه المعركه, لقد تغلب على نفسه
218 00:21:29,460 00:21:31,060 ...في المرة القادمه ...في المرة القادمه
219 00:21:32,830 00:21:35,830 هل ستحاول قطع الألماس؟... هل ستحاول قطع الألماس؟...
220 00:21:38,320 00:21:40,020 تلك ستكون قمامه تلك ستكون قمامه
221 00:21:42,830 00:21:44,230 تبا لك تبا لك
222 00:21:55,360 00:21:58,560 منطقة لوبارنا الشمالية منطقة لوبارنا الشمالية
223 00:21:58,570 00:22:01,970 منطقة لوبارنا الشمالية بناية ميدي الحكومية: معركة على الشارع الرئيسي منطقة لوبارنا الشمالية بناية ميدي الحكومية: معركة على الشارع الرئيسي
224 00:22:01,980 00:22:06,080 منطقة لوبارنا الشمالية بناية ميدي الحكومية: معركة على الشارع الرئيسي المنتصر زورو منطقة لوبارنا الشمالية بناية ميدي الحكومية: معركة على الشارع الرئيسي المنتصر زورو
225 00:22:06,080 00:22:08,280 يتبع يتبع
226 00:22:10,530 00:22:14,530 تم بحمد الله الإنتهاء من هذا العمل وأتمنى ان يكون قد حاز على أعجابكم تم بحمد الله الإنتهاء من هذا العمل وأتمنى ان يكون قد حاز على أعجابكم
227 00:22:14,980 00:22:20,480 وللمزيد من الترجمات زورونا على موقع نادي الأنمي ترجمة الجوكر www.animesclub.com وللمزيد من الترجمات زورونا على موقع نادي الأنمي ترجمة الجوكر www.animesclub.com