This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:15,900 | 00:00:19,900 | حلقة ون بيس 116 تقدمة من رحال الشوق | حلقة ون بيس 116 تقدمة من رحال الشوق |
2 | 00:00:19,900 | 00:00:23,900 | أتمنى لكم مشاهدة ممتعة | أتمنى لكم مشاهدة ممتعة |
3 | 00:00:22,690 | 00:00:23,880 | ...الــعــالم | ...الــعــالم |
4 | 00:00:24,590 | 00:00:25,720 | !نــعـم | !نــعـم |
5 | 00:00:26,160 | 00:00:27,760 | ...انـشـد الـحـرية | ...انـشـد الـحـرية |
6 | 00:00:27,760 | 00:00:31,900 | وســيــظــهــر عــالــمــك واضــحــاً مـمـتـدًا أمـام عـيـنـيـك | وســيــظــهــر عــالــمــك واضــحــاً مـمـتـدًا أمـام عـيـنـيـك |
7 | 00:00:32,510 | 00:00:35,670 | ...وإذا كـان الـحـلـم الـلانـهـائـي يـقـود أرواحك | ...وإذا كـان الـحـلـم الـلانـهـائـي يـقـود أرواحك |
8 | 00:00:36,300 | 00:00:37,780 | !فـلـتـغـلـبه | !فـلـتـغـلـبه |
9 | 00:00:38,100 | 00:00:40,800 | !مــتــحــمــلاً الاتــهــامــات خــلــف رايــتــك | !مــتــحــمــلاً الاتــهــامــات خــلــف رايــتــك |
10 | 00:00:45,800 | 00:00:48,660 | ...لقد بدأت بحثي | ...لقد بدأت بحثي |
11 | 00:00:48,660 | 00:00:51,150 | ...بثورة من الماء... | ...بثورة من الماء... |
12 | 00:00:51,150 | 00:00:54,640 | تـجـاه عـالـمٍ دائـمٍ لا حـدود له | تـجـاه عـالـمٍ دائـمٍ لا حـدود له |
13 | 00:00:55,970 | 00:00:58,700 | ...ومع هذه المشاعر الفياضة داخل قلبي | ...ومع هذه المشاعر الفياضة داخل قلبي |
14 | 00:00:59,090 | 00:01:00,780 | سأذهب إلى أي مكان | سأذهب إلى أي مكان |
15 | 00:01:01,110 | 00:01:09,070 | باحثاً عن الضوء الذي لم أرَ مثله | باحثاً عن الضوء الذي لم أرَ مثله |
16 | 00:01:03,050 | 00:01:09,080 | "قـروب "قــطــعــة واحــدة | "قـروب "قــطــعــة واحــدة |
17 | 00:01:09,200 | 00:01:14,530 | ...عندما هزت شمس الصيف الملونة شراع قلبي | ...عندما هزت شمس الصيف الملونة شراع قلبي |
18 | 00:01:14,800 | 00:01:19,130 | ...طِــر بعيدا أيها البحر الأزرق الكئيب | ...طِــر بعيدا أيها البحر الأزرق الكئيب |
19 | 00:01:19,300 | 00:01:24,740 | إنها إشارة الدخول الى عالمٍ جديدٍ قد انفتح | إنها إشارة الدخول الى عالمٍ جديدٍ قد انفتح |
20 | 00:01:24,790 | 00:01:28,670 | طيري بعيدا أيتها السماء الزرقاء الكئيبة | طيري بعيدا أيتها السماء الزرقاء الكئيبة |
21 | 00:01:28,880 | 00:01:33,720 | ...أتمايل بين الأمواج, أستطيع الهرب يائسًا | ...أتمايل بين الأمواج, أستطيع الهرب يائسًا |
22 | 00:01:33,920 | 00:01:37,080 | ...إلى الأفق على الجانب الآخر | ...إلى الأفق على الجانب الآخر |
23 | 00:01:39,690 | 00:01:41,510 | !وهذا ما أرمي إليه... | !وهذا ما أرمي إليه... |
24 | 00:01:41,510 | 00:01:44,430 | ...لقد بدأت بحثي | ...لقد بدأت بحثي |
25 | 00:01:44,690 | 00:01:46,960 | ...بثورة من الماء... | ...بثورة من الماء... |
26 | 00:01:46,960 | 00:01:50,160 | تجاه عالمٍ دائمٍ لاحدود له | تجاه عالمٍ دائمٍ لاحدود له |
27 | 00:01:51,680 | 00:01:54,580 | ...ومع هذه المشاعر الفياضة داخل قلبي | ...ومع هذه المشاعر الفياضة داخل قلبي |
28 | 00:01:54,790 | 00:01:56,710 | سأذهب إلى أي مكان | سأذهب إلى أي مكان |
29 | 00:01:56,900 | 00:02:03,110 | باحثاً عن الضوء الذي لم أرَ مثله | باحثاً عن الضوء الذي لم أرَ مثله |
30 | 00:02:10,050 | 00:02:14,900 | رغبات الناس اليائسيين تسحق تحت غيمة الرمل الجافة | رغبات الناس اليائسيين تسحق تحت غيمة الرمل الجافة |
31 | 00:02:14,900 | 00:02:18,580 | أولئك الذين ينشدون الامل, و أولئك الذين يحاولون إبقاء الأمل حياً | أولئك الذين ينشدون الامل, و أولئك الذين يحاولون إبقاء الأمل حياً |
32 | 00:02:18,600 | 00:02:21,000 | عزائمهم قد تاهت و أصبحت في تشويش | عزائمهم قد تاهت و أصبحت في تشويش |
33 | 00:02:21,100 | 00:02:25,000 | ستارة التاريخ لفتت على ذروة مأساوية | ستارة التاريخ لفتت على ذروة مأساوية |
34 | 00:02:29,600 | 00:02:31,700 | خلال المعركة,في البوابة الجنوب شرقية | خلال المعركة,في البوابة الجنوب شرقية |
35 | 00:02:31,700 | 00:02:35,900 | يوسووب و شوبر شنوا معركتهم ضد الخلدة,السيدة ميري كريسمس | يوسووب و شوبر شنوا معركتهم ضد الخلدة,السيدة ميري كريسمس |
36 | 00:02:36,000 | 00:02:38,800 | و الضارب رقم 4 , السيد أربعة | و الضارب رقم 4 , السيد أربعة |
37 | 00:02:39,300 | 00:02:44,550 | يوسووب و شوبر استخدموا طاقتهم القصوى محققين النصر أخيراً | يوسووب و شوبر استخدموا طاقتهم القصوى محققين النصر أخيراً |
38 | 00:02:44,970 | 00:02:49,350 | في هذه الأثناء, سانجي و السيد رقم 2 بون كلاي كانوا منشغلين في معركة شخص لشخص | في هذه الأثناء, سانجي و السيد رقم 2 بون كلاي كانوا منشغلين في معركة شخص لشخص |
39 | 00:02:49,350 | 00:02:52,200 | ....مستمر في استخدام حركات ماني ماني, السيد رقم 2 بون كلاي | ....مستمر في استخدام حركات ماني ماني, السيد رقم 2 بون كلاي |
40 | 00:02:52,210 | 00:02:54,400 | !أصبح تهديداً حقيقياً لسانجي..... | !أصبح تهديداً حقيقياً لسانجي..... |
41 | 00:02:58,000 | 00:03:00,400 | !!!!ج....جمييييلة | !!!!ج....جمييييلة |
42 | 00:03:07,400 | 00:03:14,400 | التحول إلى نامي ضربة بون كلاي القاسية - باليه كينبو | التحول إلى نامي ضربة بون كلاي القاسية - باليه كينبو |
43 | 00:03:16,400 | 00:03:18,900 | لا شيء سوى التكلم, إلست كذلك؟ | لا شيء سوى التكلم, إلست كذلك؟ |
44 | 00:03:19,100 | 00:03:22,010 | أنت ليس لديك حتى القوة الكافية للنهوض بعد الان | أنت ليس لديك حتى القوة الكافية للنهوض بعد الان |
45 | 00:03:24,230 | 00:03:27,150 | لا تظن أني سوف أستلقي هنا و أتلقى هذه بهدوء | لا تظن أني سوف أستلقي هنا و أتلقى هذه بهدوء |
46 | 00:03:27,400 | 00:03:29,910 | لا يهم كم تشبه نامي - سان | لا يهم كم تشبه نامي - سان |
47 | 00:03:29,960 | 00:03:31,800 | أنت لا تظل سوى نفس الغبي | أنت لا تظل سوى نفس الغبي |
48 | 00:03:32,450 | 00:03:34,170 | أيها المتوحش | أيها المتوحش |
49 | 00:03:34,350 | 00:03:35,500 | ......لا تصبح متفاخر جداً ب | ......لا تصبح متفاخر جداً ب |
50 | 00:03:36,300 | 00:03:36,900 | !!!بنفسك..... | !!!بنفسك..... |
51 | 00:03:42,350 | 00:03:44,800 | !....سحقاًًً..... جمييييلة جداً | !....سحقاًًً..... جمييييلة جداً |
52 | 00:03:45,200 | 00:03:48,600 | آآه,هذه البلاد حارة جداً بالنسبةِ لي | آآه,هذه البلاد حارة جداً بالنسبةِ لي |
53 | 00:03:49,230 | 00:03:51,650 | ....انا سوف أشعر أفضل اذا خلعت هذه الملابس | ....انا سوف أشعر أفضل اذا خلعت هذه الملابس |
54 | 00:03:50,400 | 00:03:52,200 | ^^احذروا التقليد | ^^احذروا التقليد |
55 | 00:03:52,200 | 00:03:54,800 | !انا سوف اساعدك | !انا سوف اساعدك |
56 | 00:03:55,100 | 00:03:55,400 | !شظية الباليه | !شظية الباليه |
57 | 00:03:55,100 | 00:03:56,400 | شظية=قطعة صغيرة حادة | شظية=قطعة صغيرة حادة |
58 | 00:03:56,900 | 00:03:58,000 | !عيوني | !عيوني |
59 | 00:03:58,230 | 00:04:00,270 | !أحمق | !أحمق |
60 | 00:04:01,900 | 00:04:03,420 | كيرا بونتو | كيرا بونتو |
61 | 00:04:01,900 | 00:04:03,900 | ركلة الرأس | ركلة الرأس |
62 | 00:04:11,450 | 00:04:13,180 | كلامك الشديد هو فقط لغز سخيف | كلامك الشديد هو فقط لغز سخيف |
63 | 00:04:15,500 | 00:04:17,100 | .....يا سافل | .....يا سافل |
64 | 00:04:19,150 | 00:04:20,400 | !.....انتهى الاستهبال هنا | !.....انتهى الاستهبال هنا |
65 | 00:04:21,900 | 00:04:23,800 | ماسكارا بوميرنغ - بمرنغ الرموش - | ماسكارا بوميرنغ - بمرنغ الرموش - |
66 | 00:04:21,900 | 00:04:23,900 | بمرنغ = أداة تشبه هذا العلامة ^ ,اذا رميتها للأعلى فإنها ترجع نحوك | بمرنغ = أداة تشبه هذا العلامة ^ ,اذا رميتها للأعلى فإنها ترجع نحوك |
67 | 00:04:26,450 | 00:04:27,500 | أنت سوف تسقط | أنت سوف تسقط |
68 | 00:04:28,200 | 00:04:29,910 | آه! لا تركلني | آه! لا تركلني |
69 | 00:04:30,400 | 00:04:33,500 | مال مقصة = بسهولة ينخدع | مال مقصة = بسهولة ينخدع |
70 | 00:04:38,900 | 00:04:41,400 | انا يجب ان امسك رموشي | انا يجب ان امسك رموشي |
71 | 00:04:41,900 | 00:04:45,100 | لقد استمتعت باللعب معك | لقد استمتعت باللعب معك |
72 | 00:04:45,110 | 00:04:47,500 | و لكني حقاً يجب أن أذهب | و لكني حقاً يجب أن أذهب |
73 | 00:04:47,600 | 00:04:50,600 | نحن لدينا أوامر بقتل الملكة في النهاية | نحن لدينا أوامر بقتل الملكة في النهاية |
74 | 00:04:53,200 | 00:04:56,200 | !و لهذا انا سوف أنهي هذا بسرعة اذا كنت لا تمانع | !و لهذا انا سوف أنهي هذا بسرعة اذا كنت لا تمانع |
75 | 00:04:57,600 | 00:04:58,400 | دوران , دوران | دوران , دوران |
76 | 00:04:58,700 | 00:05:00,930 | انا أحب الدوران | انا أحب الدوران |
77 | 00:05:04,180 | 00:05:05,350 | ما الذي قلته؟ | ما الذي قلته؟ |
78 | 00:05:05,380 | 00:05:07,400 | نفجر القصر؟ | نفجر القصر؟ |
79 | 00:05:07,900 | 00:05:11,500 | نعم , لقد تلقينا أوامر بتفجير القصر | نعم , لقد تلقينا أوامر بتفجير القصر |
80 | 00:05:11,800 | 00:05:14,280 | نحن ذاهبون لتفجير القصر | نحن ذاهبون لتفجير القصر |
81 | 00:05:15,100 | 00:05:16,700 | لا يمكن أن يكون هذا صحيح ..... هل هم جادوون؟ | لا يمكن أن يكون هذا صحيح ..... هل هم جادوون؟ |
82 | 00:05:16,700 | 00:05:19,000 | هل هم حقا سيدمرون القصر الذي صمد خلال التاريخ أكثر من 4000 سنة؟ | هل هم حقا سيدمرون القصر الذي صمد خلال التاريخ أكثر من 4000 سنة؟ |
83 | 00:05:19,050 | 00:05:19,900 | لماذا؟ | لماذا؟ |
84 | 00:05:24,900 | 00:05:26,550 | .....في هذه الحالة | .....في هذه الحالة |
85 | 00:05:27,300 | 00:05:29,100 | من الصعب معرفة ماذا يجب القول لهم... | من الصعب معرفة ماذا يجب القول لهم... |
86 | 00:05:29,500 | 00:05:31,350 | لا عليك , انا أتفهم هذا | لا عليك , انا أتفهم هذا |
87 | 00:05:32,100 | 00:05:36,200 | لم يكن لديك أي خيار سوى ان تستأجر الجيش المتمرد | لم يكن لديك أي خيار سوى ان تستأجر الجيش المتمرد |
88 | 00:05:36,600 | 00:05:41,300 | .لقد قمت بعمل جدير بالاعجاب من تهدئة التمرد لأكثر من سنتين من دون ------كلمة غريبة | .لقد قمت بعمل جدير بالاعجاب من تهدئة التمرد لأكثر من سنتين من دون ------كلمة غريبة |
89 | 00:05:37,100 | 00:05:41,100 | (lgaram)للأسف ما عندي أدنى فكرة عن معنى هذه الكلمة | (lgaram)للأسف ما عندي أدنى فكرة عن معنى هذه الكلمة |
90 | 00:05:41,780 | 00:05:44,200 | و لكن , أنا متأكده من أني كنت على حق | و لكن , أنا متأكده من أني كنت على حق |
91 | 00:05:44,210 | 00:05:47,400 | .اولئك الناس الذين قابلتهم سوف ينقذون أرباستا | .اولئك الناس الذين قابلتهم سوف ينقذون أرباستا |
92 | 00:05:47,400 | 00:05:49,100 | إنهم أبطال حقيقيون | إنهم أبطال حقيقيون |
93 | 00:05:53,600 | 00:05:54,950 | يا شباب ,تقدموا | يا شباب ,تقدموا |
94 | 00:05:54,950 | 00:05:56,750 | أنا سوف أكون بخير بوحدي | أنا سوف أكون بخير بوحدي |
95 | 00:05:57,400 | 00:05:59,650 | تاكدوا بأن ترجعوها إلى هناك بخير | تاكدوا بأن ترجعوها إلى هناك بخير |
96 | 00:05:59,650 | 00:06:01,350 | ارجعوا فيفي لبيتها , تأكدوا من ذلك | ارجعوا فيفي لبيتها , تأكدوا من ذلك |
97 | 00:06:01,800 | 00:06:02,900 | .اسمعي , فيفي | .اسمعي , فيفي |
98 | 00:06:02,900 | 00:06:05,700 | هو سوف يبغي كروكودايل (تمساح) مشغولاً | هو سوف يبغي كروكودايل (تمساح) مشغولاً |
99 | 00:06:06,550 | 00:06:09,100 | ,اللحظة التي تحرك فيها الجيش المتمرد للمهاجمة | ,اللحظة التي تحرك فيها الجيش المتمرد للمهاجمة |
100 | 00:06:09,140 | 00:06:11,100 | المهلة الزمنية على هذه البلاد قد قررت | المهلة الزمنية على هذه البلاد قد قررت |
101 | 00:06:12,740 | 00:06:17,060 | إذا الجيش الملكي و الجيش المتمرد تعاركوا, هذه الدولة قد انتهت | إذا الجيش الملكي و الجيش المتمرد تعاركوا, هذه الدولة قد انتهت |
102 | 00:06:17,750 | 00:06:20,700 | ....اذاً أنتي الأمل الوحيد لأيقاف التمرد | ....اذاً أنتي الأمل الوحيد لأيقاف التمرد |
103 | 00:06:21,510 | 00:06:23,600 | عندها أنتي يجب ان تبقي حية مهما حدث.... | عندها أنتي يجب ان تبقي حية مهما حدث.... |
104 | 00:06:24,450 | 00:06:28,150 | ....و الان, مهها يحدث لأي شخص منا | ....و الان, مهها يحدث لأي شخص منا |
105 | 00:06:28,200 | 00:06:30,310 | !فأنه عديم الأهمية | !فأنه عديم الأهمية |
106 | 00:06:33,310 | 00:06:36,480 | ....لقد كانوا موافقين على عرض حياتهم من أجلي | ....لقد كانوا موافقين على عرض حياتهم من أجلي |
107 | 00:06:36,520 | 00:06:38,010 | ....أتمنى ان يكونو بخير | ....أتمنى ان يكونو بخير |
108 | 00:06:38,030 | 00:06:38,910 | ....فيفي - ساما | ....فيفي - ساما |
109 | 00:06:39,420 | 00:06:44,250 | خلال هذه السنتين لم أراكي, لقد كبرتي كثيراً | خلال هذه السنتين لم أراكي, لقد كبرتي كثيراً |
110 | 00:06:45,800 | 00:06:48,700 | ,عندما رأينا أخيراً نهاية لهذه الحرب | ,عندما رأينا أخيراً نهاية لهذه الحرب |
111 | 00:06:48,700 | 00:06:52,180 | اريد الاحتفال بمأدبة ضخمة على شرف هؤلاء القراصنة | اريد الاحتفال بمأدبة ضخمة على شرف هؤلاء القراصنة |
112 | 00:06:53,280 | 00:06:54,400 | ......تشاكا | ......تشاكا |
113 | 00:06:56,800 | 00:06:58,300 | أطعميني | أطعميني |
114 | 00:06:59,400 | 00:07:04,900 | بعد أن أركل مؤخرة كروكودايل, انتي ستطعميني حتى أموت | بعد أن أركل مؤخرة كروكودايل, انتي ستطعميني حتى أموت |
115 | 00:07:07,230 | 00:07:09,100 | نعم , أنا أؤمن به | نعم , أنا أؤمن به |
116 | 00:07:08,900 | 00:07:12,900 | طالما لوفي على قيد الحياة, فهو سوف يهزم كروكودايل | طالما لوفي على قيد الحياة, فهو سوف يهزم كروكودايل |
117 | 00:07:15,050 | 00:07:16,230 | تشاكا -ساما | تشاكا -ساما |
118 | 00:07:16,400 | 00:07:17,310 | ماذا هناك؟ | ماذا هناك؟ |
119 | 00:07:18,000 | 00:07:20,900 | هل حقاً قد أمرت بتحطيم القصر؟ | هل حقاً قد أمرت بتحطيم القصر؟ |
120 | 00:07:20,940 | 00:07:23,000 | الجنود قد بدأو بجمع البارود | الجنود قد بدأو بجمع البارود |
121 | 00:07:23,180 | 00:07:24,650 | لابد ان يكون هناك بعض الخطأ | لابد ان يكون هناك بعض الخطأ |
122 | 00:07:24,960 | 00:07:27,800 | أنا هي من أعطى هذا الامر | أنا هي من أعطى هذا الامر |
123 | 00:07:28,400 | 00:07:28,800 | فيفي -ساما فيفي-ساما | فيفي -ساما فيفي-ساما |
124 | 00:07:29,450 | 00:07:32,400 | من فضلك أرسل كل البارود الذي تستطيعون جمعه | من فضلك أرسل كل البارود الذي تستطيعون جمعه |
125 | 00:07:32,400 | 00:07:34,600 | ...لكي تتوقف هذا المعركة الغير مفيدة | ...لكي تتوقف هذا المعركة الغير مفيدة |
126 | 00:07:34,620 | 00:07:37,400 | و أيضا لأنقاذ حياة الناس في ارباستا.... | و أيضا لأنقاذ حياة الناس في ارباستا.... |
127 | 00:07:38,300 | 00:07:40,900 | انا سوف أدمر هذا القصر | انا سوف أدمر هذا القصر |
128 | 00:07:42,100 | 00:07:43,700 | أصمد هناك | أصمد هناك |
129 | 00:07:43,400 | 00:07:45,550 | انها ليست سيئة, يووسووب | انها ليست سيئة, يووسووب |
130 | 00:07:45,550 | 00:07:48,050 | فقط عظم فخذك قد تكسر | فقط عظم فخذك قد تكسر |
131 | 00:07:48,100 | 00:07:51,650 | ...أنفكَ وعظم عضد وعظم ترقوتكَ كُلّ تقريباً ذَهبوا أيضاً | ...أنفكَ وعظم عضد وعظم ترقوتكَ كُلّ تقريباً ذَهبوا أيضاً |
132 | 00:07:51,700 | 00:07:55,680 | لكن, نزيفك الهائل هو فقط في النقطة التي تجعلك ميت | لكن, نزيفك الهائل هو فقط في النقطة التي تجعلك ميت |
133 | 00:07:51,700 | 00:07:55,680 | قد لا تفهمون الجملة لأني حاولت أفهمها و ما قدرت | قد لا تفهمون الجملة لأني حاولت أفهمها و ما قدرت |
134 | 00:07:55,750 | 00:07:57,700 | ....ضغط دمك تقريباً نفس الزومبي, لكن | ....ضغط دمك تقريباً نفس الزومبي, لكن |
135 | 00:07:57,720 | 00:07:59,400 | أنت ليس لديك أي شيء لتقلق عليه | أنت ليس لديك أي شيء لتقلق عليه |
136 | 00:07:59,980 | 00:08:00,780 | ......آه | ......آه |
137 | 00:08:00,780 | 00:08:04,000 | ....أنا اشعر بخير الان | ....أنا اشعر بخير الان |
138 | 00:08:04,020 | 00:08:06,500 | أنا أستطيع رؤية حقل جميل من الزهور | أنا أستطيع رؤية حقل جميل من الزهور |
139 | 00:08:06,510 | 00:08:08,620 | يمكن قد تكون رأيت الجنة؟ | يمكن قد تكون رأيت الجنة؟ |
140 | 00:08:08,630 | 00:08:10,550 | هل تستطيع رؤية الجنة؟ | هل تستطيع رؤية الجنة؟ |
141 | 00:08:11,650 | 00:08:14,300 | لا يهم كم قد تكون قرصان عظيم | لا يهم كم قد تكون قرصان عظيم |
142 | 00:08:14,310 | 00:08:16,910 | انت سوف تبقى تواجه نهايتك يوماً ما | انت سوف تبقى تواجه نهايتك يوماً ما |
143 | 00:08:17,560 | 00:08:19,300 | ....لا تمت, يووسوب | ....لا تمت, يووسوب |
144 | 00:08:19,320 | 00:08:21,580 | أرجوك! أنا لا أُريدك ان تموت | أرجوك! أنا لا أُريدك ان تموت |
145 | 00:08:21,900 | 00:08:23,200 | الوداع | الوداع |
146 | 00:08:23,240 | 00:08:28,350 | كوبر, أنا اترك كنزي العظيم لك | كوبر, أنا اترك كنزي العظيم لك |
147 | 00:08:28,360 | 00:08:30,700 | خمسة عشر قطعة فضة و دراهم ذهبية | خمسة عشر قطعة فضة و دراهم ذهبية |
148 | 00:08:30,700 | 00:08:32,700 | أصبح دكتور عظيم | أصبح دكتور عظيم |
149 | 00:08:34,820 | 00:08:36,200 | يووووووووووووووسوب | يووووووووووووووسوب |
150 | 00:08:36,330 | 00:08:37,700 | أِفتح عينيك , أفتحهم | أِفتح عينيك , أفتحهم |
151 | 00:08:37,720 | 00:08:40,900 | هناك شيء أريد انا اخبرك اياه | هناك شيء أريد انا اخبرك اياه |
152 | 00:08:40,980 | 00:08:42,300 | مانجووو | مانجووو |
153 | 00:08:40,980 | 00:08:42,300 | وجبة يابانية تغليدية مملؤوة بمعجون الفاصولياء | وجبة يابانية تغليدية مملؤوة بمعجون الفاصولياء |
154 | 00:08:43,400 | 00:08:45,950 | ....هذه المانجووو التي كنت ستأكلها | ....هذه المانجووو التي كنت ستأكلها |
155 | 00:08:46,000 | 00:08:47,820 | لقد كنت أخبئها | لقد كنت أخبئها |
156 | 00:08:48,800 | 00:08:52,300 | اذا كنت أعلم انك كنت ستموت , كنت سوف أعطيك نصفها | اذا كنت أعلم انك كنت ستموت , كنت سوف أعطيك نصفها |
157 | 00:08:52,300 | 00:08:55,850 | ...قلبي ضحل و صغير جداً | ...قلبي ضحل و صغير جداً |
158 | 00:08:59,160 | 00:09:00,600 | ماااااااانجوووووو | ماااااااانجوووووو |
159 | 00:09:00,700 | 00:09:01,900 | مانجووو | مانجووو |
160 | 00:09:02,340 | 00:09:03,600 | مانجوو | مانجوو |
161 | 00:09:03,900 | 00:09:06,400 | افف, هذي الغبية | افف, هذي الغبية |
162 | 00:09:06,420 | 00:09:08,200 | أين ذهبت بحق الجحيم؟ | أين ذهبت بحق الجحيم؟ |
163 | 00:09:08,400 | 00:09:10,250 | لقد أخبرتها فقط ان تصمت و تختبئ | لقد أخبرتها فقط ان تصمت و تختبئ |
164 | 00:09:10,860 | 00:09:13,400 | انها مثل االألم في المؤخرة | انها مثل االألم في المؤخرة |
165 | 00:09:13,530 | 00:09:14,900 | هذه المرأة الخبلة | هذه المرأة الخبلة |
166 | 00:09:21,120 | 00:09:23,780 | هذا كل شيء,لا أستطيع الركض أكثر | هذا كل شيء,لا أستطيع الركض أكثر |
167 | 00:09:24,170 | 00:09:25,250 | ....انا سوف أظطر للقتال | ....انا سوف أظطر للقتال |
168 | 00:09:31,700 | 00:09:32,500 | أَو لا | أَو لا |
169 | 00:09:33,780 | 00:09:35,240 | حان الوقت لنهاية هذا | حان الوقت لنهاية هذا |
170 | 00:09:37,100 | 00:09:38,030 | غير صبور جداً | غير صبور جداً |
171 | 00:09:45,690 | 00:09:46,380 | زورو | زورو |
172 | 00:09:52,280 | 00:09:54,300 | أنشق العمود بقطع عمودية | أنشق العمود بقطع عمودية |
173 | 00:09:56,230 | 00:09:57,710 | أنشق؟ | أنشق؟ |
174 | 00:09:58,980 | 00:09:59,910 | لا | لا |
175 | 00:10:01,000 | 00:10:03,650 | لقد سمعت صوت تصادم سيوف | لقد سمعت صوت تصادم سيوف |
176 | 00:10:05,900 | 00:10:06,550 | انت في طريقي | انت في طريقي |
177 | 00:10:11,900 | 00:10:12,900 | أنت قطعته,أليس كذلك؟ | أنت قطعته,أليس كذلك؟ |
178 | 00:10:12,920 | 00:10:14,540 | بهذه الذراع | بهذه الذراع |
179 | 00:10:17,400 | 00:10:19,600 | هذا هو الجسم الغريب الذي حصلت عليه هناك | هذا هو الجسم الغريب الذي حصلت عليه هناك |
180 | 00:10:20,500 | 00:10:22,150 | حقيقي جداً | حقيقي جداً |
181 | 00:10:22,350 | 00:10:26,300 | انا أكلت فاكهة سوبا سوبا,و نتيجة لهذا جسمي اصبح كالشفرة | انا أكلت فاكهة سوبا سوبا,و نتيجة لهذا جسمي اصبح كالشفرة |
182 | 00:10:22,350 | 00:10:26,300 | سوبا = التقطيع | سوبا = التقطيع |
183 | 00:10:26,320 | 00:10:27,650 | لقد كان انت, أليس كذلك؟ | لقد كان انت, أليس كذلك؟ |
184 | 00:10:27,670 | 00:10:31,150 | رجل السيوف الذي هزم عمالنا ال100 في قمة الويسكي | رجل السيوف الذي هزم عمالنا ال100 في قمة الويسكي |
185 | 00:10:32,180 | 00:10:36,740 | .....و قبل سنين قليلة في الأزرق الشرقي,أرسلت أعمال باروكي السيد رقم 7 لتسليم | .....و قبل سنين قليلة في الأزرق الشرقي,أرسلت أعمال باروكي السيد رقم 7 لتسليم |
186 | 00:10:36,750 | 00:10:40,000 | دعوة إلى صياد قراصنة معين, لكن يبدو انه قد قتل..... | دعوة إلى صياد قراصنة معين, لكن يبدو انه قد قتل..... |
187 | 00:10:40,800 | 00:10:41,900 | لقد كان هذا أنت ايضاً | لقد كان هذا أنت ايضاً |
188 | 00:10:42,090 | 00:10:45,000 | ها, الان هذا يرجع الذكريات | ها, الان هذا يرجع الذكريات |
189 | 00:10:45,360 | 00:10:49,710 | لقد كانت غلطتك لعدم قبولك بشروطي | لقد كانت غلطتك لعدم قبولك بشروطي |
190 | 00:10:50,650 | 00:10:53,900 | :انا اتذكر ما قلته لكشافتك | :انا اتذكر ما قلته لكشافتك |
191 | 00:10:55,100 | 00:10:57,900 | ّّ اذا انت جعلتني الرئيس, انا سوف أنضم ّ | ّّ اذا انت جعلتني الرئيس, انا سوف أنضم ّ |
192 | 00:10:59,300 | 00:11:00,740 | يا له من رجل سخيف | يا له من رجل سخيف |
193 | 00:11:01,440 | 00:11:04,600 | ,بدل أن يقبل شروطي , هو حاول قتلي | ,بدل أن يقبل شروطي , هو حاول قتلي |
194 | 00:11:04,630 | 00:11:06,800 | لهذه قمت بما يجب علي فعله | لهذه قمت بما يجب علي فعله |
195 | 00:11:07,800 | 00:11:09,500 | هل انت تحاول دعوتي أيضاً؟ | هل انت تحاول دعوتي أيضاً؟ |
196 | 00:11:10,300 | 00:11:14,500 | لم أكن أراعي أخذ الكرسي لمعرفة من نوع الرئيس الغبي الذي عندك | لم أكن أراعي أخذ الكرسي لمعرفة من نوع الرئيس الغبي الذي عندك |
197 | 00:11:19,420 | 00:11:22,100 | تحاول أن تجعلني مغفل؟ | تحاول أن تجعلني مغفل؟ |
198 | 00:11:24,940 | 00:11:28,100 | فقط مبارز من طاقم قرصان صغير و عديم الغيمة | فقط مبارز من طاقم قرصان صغير و عديم الغيمة |
199 | 00:11:28,900 | 00:11:32,280 | و ماذا يجعلك هذا؟ | و ماذا يجعلك هذا؟ |
200 | 00:11:32,630 | 00:11:37,680 | الدميةُ الطائشةُ أغرتْ هنا مِن قِبل لا شيء سوى اسم هذه الأمةِ المثاليةِ؟ | الدميةُ الطائشةُ أغرتْ هنا مِن قِبل لا شيء سوى اسم هذه الأمةِ المثاليةِ؟ |
201 | 00:11:37,690 | 00:11:40,410 | ....أو ربما انت لم تحصل على شيء بداخلك | ....أو ربما انت لم تحصل على شيء بداخلك |
202 | 00:11:43,140 | 00:11:44,600 | جندي من المعدن | جندي من المعدن |
203 | 00:11:45,370 | 00:11:47,090 | الانسة اصبعين | الانسة اصبعين |
204 | 00:11:45,380 | 00:11:47,100 | آنسة دبل فنقر | آنسة دبل فنقر |
205 | 00:11:48,050 | 00:11:51,220 | ّ انا سأقتل هذا الشخصّ صحيح؟ | ّ انا سأقتل هذا الشخصّ صحيح؟ |
206 | 00:11:51,240 | 00:11:52,630 | تفضل | تفضل |
207 | 00:11:53,260 | 00:11:55,250 | انا سوف أبحث عن الفتاة | انا سوف أبحث عن الفتاة |
208 | 00:11:55,750 | 00:11:56,700 | !أووو, نامي | !أووو, نامي |
209 | 00:11:56,720 | 00:11:57,700 | لقد رحلت | لقد رحلت |
210 | 00:12:06,600 | 00:12:07,900 | دوران , دوران | دوران , دوران |
211 | 00:12:07,950 | 00:12:09,290 | و لكي أتخلص منك , دورتي ال320,000 | و لكي أتخلص منك , دورتي ال320,000 |
212 | 00:12:09,300 | 00:12:11,220 | غراوند فونتيَه | غراوند فونتيَه |
213 | 00:12:09,300 | 00:12:11,220 | فونتيه = حركة رفع الرجل - في الباليه | فونتيه = حركة رفع الرجل - في الباليه |
214 | 00:12:13,550 | 00:12:14,360 | ....انتظر دقيقة | ....انتظر دقيقة |
215 | 00:12:14,400 | 00:12:16,000 | باليه كينبو | باليه كينبو |
216 | 00:12:15,980 | 00:12:18,420 | آنو كاتسو نو مي نو ميموار | آنو كاتسو نو مي نو ميموار |
217 | 00:12:15,980 | 00:12:18,420 | مذكرات ذاك اليوم الصيفي | مذكرات ذاك اليوم الصيفي |
218 | 00:12:18,900 | 00:12:20,600 | لقد رأيت نقطة ضعفه | لقد رأيت نقطة ضعفه |
219 | 00:12:21,500 | 00:12:22,580 | ......لقد رأيت من خلال | ......لقد رأيت من خلال |
220 | 00:12:23,620 | 00:12:25,350 | فاكهة ماني ماني خاصته... | فاكهة ماني ماني خاصته... |
221 | 00:12:25,400 | 00:12:29,000 | ترجمة رحال الشوق [email protected] | ترجمة رحال الشوق [email protected] |
222 | 00:12:29,260 | 00:12:32,280 | ليس للبيع أو للأيجار | ليس للبيع أو للأيجار |
223 | 00:12:32,320 | 00:12:36,500 | تذكر اجعل صلاتك أول مهامك | تذكر اجعل صلاتك أول مهامك |
224 | 00:12:40,100 --> 00:12:42,300 لقد رأيت من خلال فاكهته ماني ماني | 00:12:40,100 --> 00:12:42,300 لقد رأيت من خلال فاكهته ماني ماني | ||
225 | 00:12:43,020 | 00:12:44,800 | آنو كاتسو نو مي نو ميموار | آنو كاتسو نو مي نو ميموار |
226 | 00:12:44,400 | 00:12:46,100 | ضربة الخد | ضربة الخد |
227 | 00:12:44,500 | 00:12:46,040 | جوي شووت | جوي شووت |
228 | 00:12:50,400 | 00:12:52,620 | اذاً لقد كنت محق | اذاً لقد كنت محق |
229 | 00:12:52,710 | 00:12:54,720 | رأيت من خلالها؟ | رأيت من خلالها؟ |
230 | 00:12:54,770 | 00:12:56,300 | ماذا بحق الجحيم؟ | ماذا بحق الجحيم؟ |
231 | 00:12:56,350 | 00:13:00,360 | كيف استطعت رؤية نقطة ضعف في قدرتي؟ | كيف استطعت رؤية نقطة ضعف في قدرتي؟ |
232 | 00:13:01,000 | 00:13:05,600 | . أنت لا تستطيع استخدام باليه كينبو عندما تكون في جسم نامي - سان | . أنت لا تستطيع استخدام باليه كينبو عندما تكون في جسم نامي - سان |
233 | 00:13:08,700 | 00:13:11,800 | لا زال لا توجد طريقة أستطيع بها مجاراة سرعتك | لا زال لا توجد طريقة أستطيع بها مجاراة سرعتك |
234 | 00:13:11,840 | 00:13:16,610 | و لكن عندما تكون مستعداً للهجوم, يجب ان ترجع إلى شكلك الحقيقي | و لكن عندما تكون مستعداً للهجوم, يجب ان ترجع إلى شكلك الحقيقي |
235 | 00:13:17,240 | 00:13:20,090 | بلمس خدك بيدك اليسرى, هذه هي | بلمس خدك بيدك اليسرى, هذه هي |
236 | 00:13:25,900 | 00:13:26,950 | هااا؟ | هااا؟ |
237 | 00:13:26,960 | 00:13:27,880 | ماذا كان هذا؟ | ماذا كان هذا؟ |
238 | 00:13:27,900 | 00:13:29,470 | أنا لا أستطيع سماعك | أنا لا أستطيع سماعك |
239 | 00:13:29,950 | 00:13:30,580 | ...أووو | ...أووو |
240 | 00:13:30,600 | 00:13:31,450 | انا ميت, إليس كذلك؟ | انا ميت, إليس كذلك؟ |
241 | 00:13:32,300 | 00:13:35,420 | و ماذا فيها اذا كنت كذلك؟ | و ماذا فيها اذا كنت كذلك؟ |
242 | 00:13:36,300 | 00:13:37,020 | أنت محق, أنت محق | أنت محق, أنت محق |
243 | 00:13:37,030 | 00:13:43,300 | من دون جسمي الرشيق,اليوم المَنْحُوت على يومِ مِنْ الدروسِ الصارمةِ المؤلمةِ | من دون جسمي الرشيق,اليوم المَنْحُوت على يومِ مِنْ الدروسِ الصارمةِ المؤلمةِ |
244 | 00:13:43,310 | 00:13:45,780 | انا لا استطيع التحكم بالتقنية البارعة لباليه كينبو | انا لا استطيع التحكم بالتقنية البارعة لباليه كينبو |
245 | 00:13:45,800 | 00:13:46,780 | و ماذا حول هذا؟ | و ماذا حول هذا؟ |
246 | 00:13:46,810 | 00:13:49,720 | انت تقريباً انتهيت حالياً | انت تقريباً انتهيت حالياً |
247 | 00:13:50,300 | 00:13:52,020 | و شو الزيادة, انتظر حتى ترى هذا | و شو الزيادة, انتظر حتى ترى هذا |
248 | 00:13:52,380 | 00:13:54,450 | بريما = مصطلح باليهِ للأداءِ الرئيسيِ | بريما = مصطلح باليهِ للأداءِ الرئيسيِ |
249 | 00:13:52,400 | 00:13:54,450 | باليه كينبو بريما | باليه كينبو بريما |
250 | 00:13:54,500 | 00:13:56,540 | :و أعتقد انك يجب ان تعلم | :و أعتقد انك يجب ان تعلم |
251 | 00:13:57,360 | 00:13:59,000 | ...التي على يسارك هي أنثى | ...التي على يسارك هي أنثى |
252 | 00:13:59,010 | 00:14:00,300 | و الذي على يمينك هو ذكر.... | و الذي على يمينك هو ذكر.... |
253 | 00:14:00,800 | 00:14:01,900 | أنا لا أهتم | أنا لا أهتم |
254 | 00:14:04,110 | 00:14:08,400 | و لو كنت قادر على التمييز الاختلاف أو لا فأنه لا يهم | و لو كنت قادر على التمييز الاختلاف أو لا فأنه لا يهم |
255 | 00:14:08,410 | 00:14:09,550 | كيف ستواجه هذا؟ | كيف ستواجه هذا؟ |
256 | 00:14:09,600 | 00:14:10,550 | باليه كينبو | باليه كينبو |
257 | 00:14:11,780 | 00:14:13,820 | بومبارديار | بومبارديار |
258 | 00:14:17,500 | 00:14:18,220 | !.....ماذا | !.....ماذا |
259 | 00:14:18,230 | 00:14:19,920 | لقد قام بهذا فقط بركلة!؟ | لقد قام بهذا فقط بركلة!؟ |
260 | 00:14:22,800 | 00:14:23,900 | لقد كنتَ محقاً | لقد كنتَ محقاً |
261 | 00:14:23,920 | 00:14:24,920 | لقد كنتَ محقا بتفاديها | لقد كنتَ محقا بتفاديها |
262 | 00:14:25,080 | 00:14:28,180 | في نهاية طولها,الرقبة النحيفة,يتمدد منقارها المعدني القاتل | في نهاية طولها,الرقبة النحيفة,يتمدد منقارها المعدني القاتل |
263 | 00:14:29,010 | 00:14:31,500 | .حوالي الفتحة لا توجد علامة | .حوالي الفتحة لا توجد علامة |
264 | 00:14:32,220 | 00:14:37,660 | بتكثيف كل طاقتي الحقيقة نحونقطة مفردة, انا قادر على تجنب مسببات دمار......؟ | بتكثيف كل طاقتي الحقيقة نحونقطة مفردة, انا قادر على تجنب مسببات دمار......؟ |
265 | 00:14:38,200 | 00:14:42,730 | واحده من ركلاتي مفزعة كطلقة من بندقية | واحده من ركلاتي مفزعة كطلقة من بندقية |
266 | 00:14:42,740 | 00:14:46,220 | و لكن الطلقات اكبر من الحجم العادي | و لكن الطلقات اكبر من الحجم العادي |
267 | 00:14:46,600 | 00:14:48,630 | انا سوف أملئك بالثقوب | انا سوف أملئك بالثقوب |
268 | 00:14:48,880 | 00:14:49,630 | آن | آن |
269 | 00:14:50,100 | 00:14:50,860 | ديووكس | ديووكس |
270 | 00:14:52,200 | 00:14:53,200 | الرقبة | الرقبة |
271 | 00:14:52,300 | 00:14:53,200 | كوليار | كوليار |
272 | 00:14:52,480 | 00:14:53,200 | كورا | كورا |
273 | 00:14:54,900 | 00:14:56,000 | لا فائدة | لا فائدة |
274 | 00:14:59,150 | 00:14:59,600 | سحقاً | سحقاً |
275 | 00:14:59,650 | 00:15:01,450 | .....انه يصل إلى مسافة طويلة | .....انه يصل إلى مسافة طويلة |
276 | 00:15:04,780 | 00:15:06,200 | أعتقد اني قد فزت | أعتقد اني قد فزت |
277 | 00:15:07,100 | 00:15:07,920 | فقزة , قفزة | فقزة , قفزة |
278 | 00:15:07,930 | 00:15:09,100 | انا سوف أقفز | انا سوف أقفز |
279 | 00:15:09,800 | 00:15:10,750 | باليه كينبو | باليه كينبو |
280 | 00:15:11,300 | 00:15:15,550 | آنو في يو نو سارا نو ميموار | آنو في يو نو سارا نو ميموار |
281 | 00:15:16,300 | 00:15:20,370 | لكن, بطوله المتمدد , هو سوف يأخذ وقت أطول ليعيد وضعية الهجوم | لكن, بطوله المتمدد , هو سوف يأخذ وقت أطول ليعيد وضعية الهجوم |
282 | 00:15:22,650 | 00:15:25,650 | اذا أستطيع تجنب ركلته الاولى, انا يجب ان تكون لي الافضلية بالسرعة | اذا أستطيع تجنب ركلته الاولى, انا يجب ان تكون لي الافضلية بالسرعة |
283 | 00:15:26,100 | 00:15:28,000 | الان مت | الان مت |
284 | 00:15:33,600 | 00:15:34,400 | سيء جداً | سيء جداً |
285 | 00:15:34,450 | 00:15:35,200 | كيف تفضل هذا؟ | كيف تفضل هذا؟ |
286 | 00:15:35,550 | 00:15:36,180 | اوو | اوو |
287 | 00:15:36,200 | 00:15:37,980 | يوجد شيء على خدك الأيسر | يوجد شيء على خدك الأيسر |
288 | 00:15:38,050 | 00:15:38,720 | ها؟ | ها؟ |
289 | 00:15:38,920 | 00:15:39,520 | حقاً؟ | حقاً؟ |
290 | 00:15:41,200 | 00:15:42,280 | وسط الأضلاع | وسط الأضلاع |
291 | 00:15:41,240 | 00:15:42,280 | باااس - كووووت | باااس - كووووت |
292 | 00:15:45,350 | 00:15:46,800 | الظهر | الظهر |
293 | 00:15:45,400 | 00:15:46,800 | لونكي | لونكي |
294 | 00:15:47,900 | 00:15:48,700 | تيندرو | تيندرو |
295 | 00:15:47,900 | 00:15:48,750 | الطوق و المعنى في العنق | الطوق و المعنى في العنق |
296 | 00:15:48,850 | 00:15:52,000 | الكلمات التي يستخدمها سانجي كلمات فرنسية | الكلمات التي يستخدمها سانجي كلمات فرنسية |
297 | 00:15:52,390 | 00:15:53,780 | المعدة | المعدة |
298 | 00:15:52,400 | 00:15:53,780 | فلانكيت | فلانكيت |
299 | 00:15:52,600 | 00:15:53,780 | آن | آن |
300 | 00:15:57,800 | 00:15:58,450 | ديوكس | ديوكس |
301 | 00:15:58,900 | 00:16:00,370 | كورا | كورا |
302 | 00:15:59,570 | 00:16:00,380 | الردف | الردف |
303 | 00:15:59,580 | 00:16:00,380 | آجي | آجي |
304 | 00:16:01,760 | 00:16:02,170 | تيندرو | تيندرو |
305 | 00:16:02,350 | 00:16:02,950 | آجي | آجي |
306 | 00:16:02,610 | 00:16:03,650 | آن | آن |
307 | 00:16:02,980 | 00:16:03,200 | كوليار | كوليار |
308 | 00:16:03,210 | 00:16:04,140 | فلانكيت | فلانكيت |
309 | 00:16:03,700 | 00:16:04,380 | ديووكس | ديووكس |
310 | 00:16:04,530 | 00:16:05,390 | ترويز | ترويز |
311 | 00:16:04,530 | 00:16:05,000 | فلانكيت | فلانكيت |
312 | 00:16:05,040 | 00:16:05,540 | الساق | الساق |
313 | 00:16:05,050 | 00:16:05,540 | جاريت | جاريت |
314 | 00:16:05,450 | 00:16:06,200 | آن | آن |
315 | 00:16:05,550 | 00:16:06,000 | تيندرو | تيندرو |
316 | 00:16:06,080 | 00:16:06,580 | آجي | آجي |
317 | 00:16:06,280 | 00:16:07,100 | ديووكس | ديووكس |
318 | 00:16:06,580 | 00:16:06,920 | كوليار | كوليار |
319 | 00:16:06,950 | 00:16:07,920 | فلانكيت | فلانكيت |
320 | 00:16:07,120 | 00:16:08,080 | ترويز | ترويز |
321 | 00:16:08,130 | 00:16:09,080 | آن | آن |
322 | 00:16:08,170 | 00:16:08,990 | الفخذ | الفخذ |
323 | 00:16:08,180 | 00:16:08,990 | كيوجين | كيوجين |
324 | 00:16:09,800 | 00:16:10,230 | ديووكس | ديووكس |
325 | 00:16:10,400 | 00:16:11,400 | ترويز | ترويز |
326 | 00:16:10,580 | 00:16:11,380 | كوليار | كوليار |
327 | 00:16:10,580 | 00:16:11,380 | الرقبة | الرقبة |
328 | 00:16:17,100 | 00:16:17,760 | آن | آن |
329 | 00:16:17,200 | 00:16:17,600 | جووي | جووي |
330 | 00:16:17,200 | 00:16:17,600 | الخد | الخد |
331 | 00:16:17,780 | 00:16:18,030 | كوليار | كوليار |
332 | 00:16:18,040 | 00:16:18,900 | آجي | آجي |
333 | 00:16:18,080 | 00:16:19,000 | ديوكس | ديوكس |
334 | 00:16:18,910 | 00:16:19,380 | فلانكيت | فلانكيت |
335 | 00:16:19,150 | 00:16:20,000 | توريز | توريز |
336 | 00:16:19,470 | 00:16:20,000 | الساق | الساق |
337 | 00:16:19,480 | 00:16:20,000 | كايكوت | كايكوت |
338 | 00:16:20,120 | 00:16:20,670 | سيلي | سيلي |
339 | 00:16:20,120 | 00:16:20,670 | الظهر السفلي | الظهر السفلي |
340 | 00:16:20,800 | 00:16:21,500 | آن | آن |
341 | 00:16:21,050 | 00:16:21,420 | كوليار | كوليار |
342 | 00:16:21,580 | 00:16:22,280 | ديوكس | ديوكس |
343 | 00:16:22,290 | 00:16:23,000 | توريز | توريز |
344 | 00:16:22,350 | 00:16:22,800 | جارييت | جارييت |
345 | 00:16:22,900 | 00:16:23,140 | كوليار | كوليار |
346 | 00:16:23,020 | 00:16:23,720 | آن | آن |
347 | 00:16:23,280 | 00:16:23,700 | آجي | آجي |
348 | 00:16:23,710 | 00:16:24,400 | فلانكيت | فلانكيت |
349 | 00:16:24,290 | 00:16:25,250 | ديوكس | ديوكس |
350 | 00:16:24,410 | 00:16:24,780 | كايكوت | كايكوت |
351 | 00:16:25,260 | 00:16:26,250 | توريز | توريز |
352 | 00:16:25,280 | 00:16:25,680 | سيلي | سيلي |
353 | 00:16:26,260 | 00:16:26,500 | كوليار | كوليار |
354 | 00:16:27,440 | 00:16:28,200 | آن | آن |
355 | 00:16:28,220 | 00:16:29,070 | ديوكس | ديوكس |
356 | 00:16:29,120 | 00:16:30,040 | كورا | كورا |
357 | 00:16:30,100 | 00:16:30,730 | آن | آن |
358 | 00:16:31,000 | 00:16:31,400 | ديوكس | ديوكس |
359 | 00:16:31,500 | 00:16:32,860 | كورا | كورا |
360 | 00:16:31,500 | 00:16:32,860 | كويو | كويو |
361 | 00:16:31,500 | 00:16:32,860 | طويل | طويل |
362 | 00:16:58,490 | 00:17:00,300 | ضربة لحم العجل (البقرة الصغيرة)ّ | ضربة لحم العجل (البقرة الصغيرة)ّ |
363 | 00:16:58,500 | 00:17:00,300 | فويو شووت | فويو شووت |
364 | 00:16:58,800 | 00:17:01,400 | بومبارديار ارابيسني | بومبارديار ارابيسني |
365 | 00:17:56,700 | 00:17:58,480 | ....انا- أنا أستسلم | ....انا- أنا أستسلم |
366 | 00:17:59,750 | 00:18:01,000 | .....شيء لا يصدق | .....شيء لا يصدق |
367 | 00:18:01,500 | 00:18:03,100 | أنت لا تزال واعي؟ | أنت لا تزال واعي؟ |
368 | 00:18:04,300 | 00:18:05,400 | شو المشكلة؟ | شو المشكلة؟ |
369 | 00:18:05,450 | 00:18:07,620 | ,اذا تحولت إلى نامي - سان مرة أخرى | ,اذا تحولت إلى نامي - سان مرة أخرى |
370 | 00:18:07,620 | 00:18:09,600 | ....أنا لن أستطيع هزيمتك | ....أنا لن أستطيع هزيمتك |
371 | 00:18:10,700 | 00:18:11,750 | هراء | هراء |
372 | 00:18:11,900 | 00:18:13,980 | أنا لا أستطيع الحركة | أنا لا أستطيع الحركة |
373 | 00:18:14,000 | 00:18:16,580 | ماهو الشيء الجيد الذي سيحدث بتفادى الضربة النهائية؟ | ماهو الشيء الجيد الذي سيحدث بتفادى الضربة النهائية؟ |
374 | 00:18:16,900 | 00:18:18,900 | انت قد انتصرت | انت قد انتصرت |
375 | 00:18:18,900 | 00:18:20,220 | أنا لك لتقتلني | أنا لك لتقتلني |
376 | 00:18:22,580 | 00:18:26,200 | ....قدري كان ان اقتل للمنظمة | ....قدري كان ان اقتل للمنظمة |
377 | 00:18:27,150 | 00:18:29,500 | ما الذي يأخرك هذه المدة؟ | ما الذي يأخرك هذه المدة؟ |
378 | 00:18:30,100 | 00:18:32,400 | أسرع و اقضي علي | أسرع و اقضي علي |
379 | 00:18:36,100 | 00:18:38,000 | لقد كانت معركة جيدة | لقد كانت معركة جيدة |
380 | 00:18:38,850 | 00:18:41,900 | ليس من المفروض أن نقول شيئاً اكثر من هذا | ليس من المفروض أن نقول شيئاً اكثر من هذا |
381 | 00:18:52,080 | 00:18:56,420 | .....هاذي هي, من دون شك , دليل على الصداقة بين المنافسين | .....هاذي هي, من دون شك , دليل على الصداقة بين المنافسين |
382 | 00:18:56,480 | 00:18:58,400 | و لكن يجب أن لا أبكي | و لكن يجب أن لا أبكي |
383 | 00:19:01,550 | 00:19:02,500 | .....لاحقاً | .....لاحقاً |
384 | 00:19:02,550 | 00:19:05,600 | انا سأخذ نظارتي الواقية معي.... | انا سأخذ نظارتي الواقية معي.... |
385 | 00:19:07,000 | 00:19:08,900 | ...هو .... لقد أنهاني | ...هو .... لقد أنهاني |
386 | 00:19:13,700 | 00:19:15,900 | شكلي تعرضت لكسر في العظام مرة أخرى | شكلي تعرضت لكسر في العظام مرة أخرى |
387 | 00:19:16,000 | 00:19:24,400 | منطقة البارنا الجنوبية | منطقة البارنا الجنوبية |
388 | 00:19:18,900 | 00:19:24,400 | معركة شارع بولكا | معركة شارع بولكا |
389 | 00:19:20,500 | 00:19:24,400 | المنتصر | المنتصر |
390 | 00:19:21,580 | 00:19:24,400 | سانجي | سانجي |
391 | 00:19:22,440 | 00:19:24,400 | غنائم المعركة(صداقة صغيرة)ّ | غنائم المعركة(صداقة صغيرة)ّ |
392 | 00:19:34,020 | 00:19:36,680 | كل التحضيرات ، جاهزة | كل التحضيرات ، جاهزة |
393 | 00:19:36,920 | 00:19:38,900 | نحن نتنظر أمرك لأشعال الفتيل | نحن نتنظر أمرك لأشعال الفتيل |
394 | 00:19:44,270 | 00:19:49,450 | هذا القصر قد صمد 4000 سنة في تاريخ ارابستا | هذا القصر قد صمد 4000 سنة في تاريخ ارابستا |
395 | 00:19:56,500 | 00:19:58,640 | لدي الكثير من الاعتزازات به | لدي الكثير من الاعتزازات به |
396 | 00:20:02,000 | 00:20:04,900 | ,و لكن اذا دمرت القصر | ,و لكن اذا دمرت القصر |
397 | 00:20:04,900 | 00:20:07,900 | الناس سيوقفون القتال و سينظرون نحوي | الناس سيوقفون القتال و سينظرون نحوي |
398 | 00:20:08,450 | 00:20:12,280 | انا سوف اكون قادرة على اخبارهم الحقيقة بكلماتي الخاصة | انا سوف اكون قادرة على اخبارهم الحقيقة بكلماتي الخاصة |
399 | 00:20:20,950 | 00:20:22,500 | الأن ، اشعلوهم | الأن ، اشعلوهم |
400 | 00:20:35,200 | 00:20:36,500 | م.... - ما هذا؟ | م.... - ما هذا؟ |
401 | 00:20:42,700 | 00:20:43,400 | هل أنت بخير؟ | هل أنت بخير؟ |
402 | 00:20:43,480 | 00:20:47,300 | .....ال...رمل | .....ال...رمل |
403 | 00:20:50,100 | 00:20:51,780 | ....مشاكل كثيرة | ....مشاكل كثيرة |
404 | 00:21:02,300 | 00:21:06,500 | لقد أصبحتي بالاحرى طفح ، سيدة وينيس دي | لقد أصبحتي بالاحرى طفح ، سيدة وينيس دي |
405 | 00:21:07,350 | 00:21:10,900 | هذا سوف يصبح بيتي ، كما تعلمين | هذا سوف يصبح بيتي ، كما تعلمين |
406 | 00:21:11,100 | 00:21:12,640 | كروكودايل | كروكودايل |
407 | 00:21:15,600 | 00:21:16,900 | يا صاحب السمو | يا صاحب السمو |
408 | 00:21:16,910 | 00:21:17,910 | أبي | أبي |
409 | 00:21:20,600 | 00:21:23,950 | هذا القصر ليس نصفه سيء | هذا القصر ليس نصفه سيء |
410 | 00:21:27,300 | 00:21:30,600 | أنا لدي مشهد عظيم لهؤلاك النفايات هناك بالاسفل | أنا لدي مشهد عظيم لهؤلاك النفايات هناك بالاسفل |
411 | 00:21:32,650 | 00:21:34,000 | اين هو لوفي - سان؟ | اين هو لوفي - سان؟ |
412 | 00:21:34,500 | 00:21:35,900 | ها؟ | ها؟ |
413 | 00:21:35,930 | 00:21:37,640 | أنت تعنين صاحب القبعة القشية؟ | أنت تعنين صاحب القبعة القشية؟ |
414 | 00:21:38,600 | 00:21:40,500 | هذا العديم القيمة لا يصلح لأن يكون مجند جديد | هذا العديم القيمة لا يصلح لأن يكون مجند جديد |
415 | 00:21:44,320 | 00:21:46,300 | أنه متوفى | أنه متوفى |