# Start End Original Translated
1 00:00:16,320 00:00:27,200 Pirates Animation : ترجمة [email protected] شكر خاص لـ(نون العرب) على سحب الترجمة Pirates Animation : ترجمة [email protected] شكر خاص لـ(نون العرب) على سحب الترجمة
تعديل الترجمة : بـــريـــق 2 00:00:28,540 --> 00:00:29,460 2 00:00:28,540 --> 00:00:29,460
الرغبة المتوارثة
3 00:00:30,380 00:00:32,090
مصير هذا العصر ومصير أحلام الناس 4 00:00:33,130 --> 00:00:35,050 4 00:00:33,130 --> 00:00:35,050
هذه الأشياء لن تتوقف
5 00:00:35,840 00:00:38,510
ما دام الناس يلاحقون معنى الحرية
6 00:00:39,090 --> 00:00:41,180 00:00:39,090 --> 00:00:41,180
! هذه الأشياء لن تتوقف أبداً
7 00:00:50,170 00:00:53,120 أنا لوحدي مؤمنٌ بالمستقبل أنا لوحدي مؤمنٌ بالمستقبل
8 00:00:53,330 00:00:56,400 ولن تهمني سخرية الآخرين مني ولن تهمني سخرية الآخرين مني
9 00:00:56,730 00:00:59,150 فانفعالك الحماسي المتدفق فانفعالك الحماسي المتدفق
10 00:00:59,360 00:01:01,790 يـجـعـلـك مـتـألــقــاً يـجـعـلـك مـتـألــقــاً
11 00:01:02,100 00:01:07,740 إنك تـعـمـيـنـي لكنني لا زلت أريد المشاهدة إنك تـعـمـيـنـي لكنني لا زلت أريد المشاهدة
12 00:01:08,200 00:01:11,530 فبطريقة ما.. أراك تعطيني إحساسًا بالجمال فبطريقة ما.. أراك تعطيني إحساسًا بالجمال
13 00:01:11,700 00:01:14,440 إنــنــي أعــشــقــك حــقــاً حــقــاً إنــنــي أعــشــقــك حــقــاً حــقــاً
14 00:01:15,030 00:01:18,130 ...النهاية لحلمٍ ما والذي ليس كغيره ...النهاية لحلمٍ ما والذي ليس كغيره
15 00:01:18,350 00:01:21,270 ...سأطارده وألحق به مرة أخرى ...سأطارده وألحق به مرة أخرى
16 00:01:21,450 00:01:24,530 إلى أن تصل تلك اللحظة المثيرة إلى استيعابي إلى أن تصل تلك اللحظة المثيرة إلى استيعابي
17 00:01:24,880 00:01:27,990 !الإيمان ببلاد العجائب !الإيمان ببلاد العجائب
18 00:01:33,610 00:01:36,670 ...الشكل لحلمٍ ما والذي لا يشبه غيره ...الشكل لحلمٍ ما والذي لا يشبه غيره
19 00:01:37,030 00:01:39,780 ...سأطارده وألحق به مرةً أخرى ...سأطارده وألحق به مرةً أخرى
20 00:01:39,780 00:01:43,330 ...وسأتبع تلك ...وسأتبع تلك
21 00:01:43,440 00:01:44,880 الأحاسيس الدافئة الأحاسيس الدافئة
22 00:01:46,040 00:01:48,660 ...لا يهمني الاقتصاد في الإنفاق ...لا يهمني الاقتصاد في الإنفاق
23 00:01:48,960 00:01:52,080 أو العيش في حياة يومية أو العيش في حياة يومية
24 00:01:52,490 00:01:55,500 سأركض باتجاه الفردوس سأركض باتجاه الفردوس
25 00:01:55,860 00:01:58,440 !الإيمان ببلاد العجائب !الإيمان ببلاد العجائب
26 00:02:06,000 00:02:07,760 مساكن الناس مساكن الناس
27 00:02:07,870 00:02:10,840 تحطمت بواسطة الغبار الجاف تحطمت بواسطة الغبار الجاف
28 00:02:11,000 00:02:14,870 الناس الذين يسعون وراء الأمل والآخرون الذين يسعون لدعم هذا الأمل الناس الذين يسعون وراء الأمل والآخرون الذين يسعون لدعم هذا الأمل
29 00:02:15,010 00:02:17,500 التقت أفكارهم ... ولكنهم فقدوا الإتجاه الصحيح التقت أفكارهم ... ولكنهم فقدوا الإتجاه الصحيح
30 00:02:17,610 00:02:20,510 الذي كشف نهاية الحزن وستارة التاريخ الذي كشف نهاية الحزن وستارة التاريخ
31 00:02:21,160 00:02:22,990 الناس الذين يريدون إيقاف الحرب الناس الذين يريدون إيقاف الحرب
32 00:02:23,400 00:02:25,200 والذين يثيرون الحرب والذين يثيرون الحرب
33 00:02:26,400 00:02:30,130 (كل الأفكار مجتمعة في أرض (ألوبارنا (كل الأفكار مجتمعة في أرض (ألوبارنا
34 00:02:35,410 00:02:36,380 ... في الوقت الحاضر ... في الوقت الحاضر
35 00:02:36,650 00:02:42,170 يوسوب) (شوبر) يقاتلون) يوسوب) (شوبر) يقاتلون)
36 00:02:42,320 00:02:44,650 (ضد سيد(4) و سيدة (ميريكريستماس (ضد سيد(4) و سيدة (ميريكريستماس
37 00:02:42,320 00:02:44,650 ميريكريستماس) تعني : عيد ميلاد سعيد) ميريكريستماس) تعني : عيد ميلاد سعيد)
38 00:02:52,860 00:02:54,390 هل ستنهار (أرباستا) ؟ هل ستنهار (أرباستا) ؟
39 00:02:55,900 00:02:57,390 أم سيأتي السلام الحقيقي ؟ أم سيأتي السلام الحقيقي ؟
40 00:02:59,700 00:03:05,000 المصير يصف اللحظات الماضية المصير يصف اللحظات الماضية
41 00:03:06,950 00:03:15,750 '' يوم الآداء العظيم '' '' يوم الآداء العظيم ''
'' ماني ماني مونتاج ''
42 00:03:17,050 00:03:20,020 !! لا تقولي تلك التفاهة , عفريتة حفارة قبيحة !! لا تقولي تلك التفاهة , عفريتة حفارة قبيحة
43 00:03:20,360 00:03:23,020 هو ... لايمكن أنت يكون ميت هو ... لايمكن أنت يكون ميت
44 00:03:23,430 00:03:26,330 هو لا يمكن ان يخسر من تمساح الرمال القذر هو لا يمكن ان يخسر من تمساح الرمال القذر
45 00:03:26,860 00:03:30,160 هذا شيء لا يمكنك قولة بدون إثبات, أليس كذلك؟ هذا شيء لا يمكنك قولة بدون إثبات, أليس كذلك؟
46 00:03:32,330 00:03:35,790 أنه الرجل الذي سيصبح ملك القراصنة يوماً ما أنه الرجل الذي سيصبح ملك القراصنة يوماً ما
47 00:03:35,900 00:03:38,900 لذلك من المستحيل أن يموت في مكان كهذا لذلك من المستحيل أن يموت في مكان كهذا
48 00:03:42,310 00:03:44,280 !م-ملك القراصنة !م-ملك القراصنة
49 00:03:44,650 00:03:46,050 !ملك القراصنة !ملك القراصنة
50 00:03:46,180 00:03:47,150 !ملك !ملك
51 00:03:48,220 00:03:49,950 ! لا تجعلني أضحك ! لا تجعلني أضحك
52 00:03:59,430 00:04:04,920 لا يوجد من يقول هذا الشيء في (الخط العظيم) ويقوم به لا يوجد من يقول هذا الشيء في (الخط العظيم) ويقوم به
53 00:04:05,030 00:04:09,630 الأغبياء مثله لا يعرفون الأماكن الأفضل للموت الأغبياء مثله لا يعرفون الأماكن الأفضل للموت
54 00:04:09,900 00:04:11,430 ! غبي ... غغ .. غبي ! غبي ... غغ .. غبي
55 00:04:21,620 00:04:24,980 !!! (اسمع (شوبر !!! (اسمع (شوبر
56 00:04:25,850 00:04:27,220 ... للرجل ... للرجل
57 00:04:28,760 00:04:30,780 حان وقت موتك ذو الأنف الطويل حان وقت موتك ذو الأنف الطويل
58 00:04:30,890 00:04:33,620 أندفاع الخلد السريع أندفاع الخلد السريع
59 00:04:33,900 00:04:37,190 حتى لو كان على وشك الموت حتى لو كان على وشك الموت
60 00:04:37,190 00:04:39,190 ...في مواجهة عدوه مرعب ...في مواجهة عدوه مرعب
61 00:04:41,240 00:04:42,900 اذهب إلى الجحيم اذهب إلى الجحيم
62 00:04:45,140 00:04:47,900 صدمة الخلد صدمة الخلد
63 00:04:49,380 00:04:50,940 ! (يوسوب) ! (يوسوب)
64 00:04:52,120 00:04:55,850 ... حتى لو كان لا يستطيع...ضرب العدو ... حتى لو كان لا يستطيع...ضرب العدو
65 00:04:59,120 00:05:03,150 سيد ( 4 ) لاتقف هناك كالغبي سيد ( 4 ) لاتقف هناك كالغبي
66 00:05:03,260 00:05:07,090 ! جهّز مضربك واضربه ضربة 4 أطنان ! جهّز مضربك واضربه ضربة 4 أطنان
67 00:05:08,700 00:05:09,960 ها نحن قادمون ها نحن قادمون
68 00:05:10,270 00:05:12,290 سرعة الخلد سرعة الخلد
69 00:05:21,040 00:05:23,310 تقاطع الرقم 4 تقاطع الرقم 4
70 00:05:27,150 00:05:29,240 ! ( يوسوب) ! ( يوسوب)
71 00:05:46,130 00:05:48,660 مهما يفعل الضعفاء, في النهاية يبقون خاسرين مهما يفعل الضعفاء, في النهاية يبقون خاسرين
72 00:05:48,660 00:05:49,960 أنظر لهم فقط أنظر لهم فقط
73 00:05:51,870 00:05:54,100 تبا لكم تبا لكم
74 00:05:55,310 00:05:57,210 أنتما أنتما
75 00:05:57,680 00:05:59,170 أنت تريد أن تجرب هذا ؟ أنت تريد أن تجرب هذا ؟
76 00:05:59,170 00:06:00,170 .تعال هنا .تعال هنا
77 00:06:00,320 00:06:04,580 سوف نضربك إلى الجحيم (مثل ما فعلنا بـ(ذو الأنف الطويل سوف نضربك إلى الجحيم (مثل ما فعلنا بـ(ذو الأنف الطويل
78 00:06:08,460 00:06:09,220 ! إسكتا ! إسكتا
79 00:06:09,690 00:06:10,620 ... (يوسوب) ... (يوسوب)
80 00:06:11,730 00:06:14,390 ! يوسوب) ليس ضعيفاً) ! يوسوب) ليس ضعيفاً)
81 00:06:25,840 00:06:27,570 ... يوجد وقت ... يوجد وقت
82 00:06:27,870 00:06:29,170 ...عندما الرجل ...عندما الرجل
83 00:06:29,680 00:06:34,240 لا يهرب من القتال ... لا يهرب من القتال ...
84 00:06:37,390 00:06:38,580 ! أنت ليس ميتاً ! أنت ليس ميتاً
85 00:06:39,290 00:06:41,120 ... وهذا الوقت عندما صديقة ... وهذا الوقت عندما صديقة
86 00:06:41,390 00:06:43,250 ...عنما يكون حلم صديقة ...عنما يكون حلم صديقة
87 00:06:43,250 00:06:46,250 سخريةً للأخرين سخريةً للأخرين
88 00:06:46,360 00:06:47,450 ... مستحيل ... مستحيل
89 00:06:47,600 00:06:52,470 ! لقد ضرب بمضربة 4 أطنان على الرأس ! لا يمكن أن يكون حياً ! لقد ضرب بمضربة 4 أطنان على الرأس ! لا يمكن أن يكون حياً
90 00:06:52,600 00:06:54,760 ! لا يمكن أن يكون قادراً على الوقوف ! لا يمكن أن يكون قادراً على الوقوف
91 00:06:55,300 00:06:57,670 ما نوع الخدعة السخيفة التي فعلتها هذه المرة !؟ ما نوع الخدعة السخيفة التي فعلتها هذه المرة !؟
92 00:06:59,470 00:07:01,410 لوفي) لم يمت) لوفي) لم يمت)
93 00:07:02,280 00:07:06,650 أعرف أنه سيصبح ملك القراصنة يوماً ما أعرف أنه سيصبح ملك القراصنة يوماً ما
94 00:07:09,350 00:07:11,510 !! أعرف أنه سيفعلها !! أعرف أنه سيفعلها
95 00:07:14,890 00:07:18,120 ! ولن أترككم تضحكون على هذا ! ولن أترككم تضحكون على هذا
96 00:07:18,590 00:07:21,220 ... يبدو أنك لن تستسلم بعد ... يبدو أنك لن تستسلم بعد
97 00:07:21,400 00:07:23,360 (مرة أخرى , سيد (4 (مرة أخرى , سيد (4
98 00:07:27,340 00:07:29,430 ! لن أدعكم تفعلونها ! لن أدعكم تفعلونها
99 00:07:30,270 00:07:33,470 ! سوف أريكم أقوى نقطة نحول لي ! سوف أريكم أقوى نقطة نحول لي
100 00:07:47,660 00:07:50,220 ! تقوية القرون ! تقوية القرون
101 00:07:50,330 00:07:51,550 ! (يوسوب) ! (يوسوب)
102 00:07:51,760 00:07:53,520 لا يهم القوة التي تملكها لا يهم القوة التي تملكها
103 00:07:53,630 00:07:57,430 لن تستطيع فعل شيء بجسمك المحطم الضعيف لن تستطيع فعل شيء بجسمك المحطم الضعيف
104 00:07:58,130 00:08:01,830 ! (شوبر) ! (شوبر)
105 00:08:02,440 00:08:05,930 ! تعال خلفي ! تعال خلفي
106 00:08:06,210 00:08:07,400 أنا آتي أنا آتي
107 00:08:08,310 00:08:10,210 (استعد سيد (4 (استعد سيد (4
108 00:08:14,180 00:08:15,740 خذ هذه خذ هذه
109 00:08:15,850 00:08:18,480 ها نحن قادمون ها نحن قادمون
110 00:08:19,120 00:08:21,320 الطلقة الدخانية الطلقة الدخانية
111 00:08:26,160 00:08:29,430 ! (خذها إليه , (شوبر ! (خذها إليه , (شوبر
112 00:08:30,870 00:08:31,890 ! أجل ! أجل
113 00:08:32,500 00:08:34,900 ! ذلك الوغد نزع حذائه لكي يهرب ! ذلك الوغد نزع حذائه لكي يهرب
114 00:08:35,470 00:08:36,460 ! ماذا ! ماذا
115 00:08:42,480 00:08:45,140 اضربه بأربع نقاط ناجحة اضربه بأربع نقاط ناجحة
116 00:08:45,350 00:08:47,680 ! توقف عن هذا ! إنه أنا ! توقف عن هذا ! إنه أنا
117 00:09:09,400 00:09:12,370 ! أيها القبيح , انظر ماذا جلبت لك ! أيها القبيح , انظر ماذا جلبت لك
118 00:09:12,510 00:09:15,740 (الحركة الجماعية من (يوسوب) و(شوبر (الحركة الجماعية من (يوسوب) و(شوبر
119 00:09:15,840 00:09:17,310 المطرقة المذنبة المطرقة المذنبة
120 00:09:43,640 00:09:44,730 فعلناها فعلناها
121 00:09:45,810 00:09:47,210 ! (يوسوب) ! (يوسوب)
122 00:09:54,920 00:09:56,250 ! (يوسوب) ! (يوسوب)
123 00:09:56,520 00:09:57,920 ! تماسك ! تماسك
124 00:09:58,520 00:10:00,180 !! لا تمت !! لا تمت
125 00:10:00,520 00:10:01,720 ! أحدهم يجلب الطبيب ! أحدهم يجلب الطبيب
126 00:10:01,860 00:10:02,650 أوه ؟ أوه ؟
127 00:10:02,760 00:10:04,380 !!~ طبيب !!~ طبيب
128 00:10:05,760 00:10:06,890 أنت الطبيب أنت الطبيب
129 00:10:08,860 00:10:15,390 ألوبارنا ألوبارنا
معركة البوابة الجنوبية الشرقية
(والرابح ( يوسوب - شوبر
130 00:10:29,180 00:10:29,910 هل أنت بخير ؟ هل أنت بخير ؟
131 00:10:30,190 00:10:30,840 أجل أجل
132 00:10:34,220 00:10:35,190 ! (كوزا) ! (كوزا)
133 00:10:35,290 00:10:36,380 هل أنت بخير ؟ هل أنت بخير ؟
134 00:10:37,160 00:10:37,820 أجل أجل
135 00:10:37,930 00:10:41,380 هل هذا بسبب تلك الطلقة من (نانوهانا) ... ؟ هل هذا بسبب تلك الطلقة من (نانوهانا) ... ؟
136 00:10:43,630 00:10:47,660 نحن في المعركة الآن ! هذا لا يهم إطلاقاً نحن في المعركة الآن ! هذا لا يهم إطلاقاً
137 00:10:48,240 00:10:51,870 انسى ذلك أنا أحتاج حصاناً انسى ذلك أنا أحتاج حصاناً
138 00:10:52,370 00:10:55,210 إذا استطعت المرور من هنا إلى وسط المدينة إذا استطعت المرور من هنا إلى وسط المدينة
139 00:10:55,310 00:10:57,870 فسوف استطيع الذهاب إلى القصر في الجهة الشمالية فسوف استطيع الذهاب إلى القصر في الجهة الشمالية
140 00:10:59,610 00:11:02,450 القصر ؟ ماذا سوف تفعل ؟ القصر ؟ ماذا سوف تفعل ؟
141 00:11:02,680 00:11:06,420 مطالبة (كوبرا) بالإستسلام مطالبة (كوبرا) بالإستسلام
142 00:11:06,550 00:11:07,920 لن تستطيع فعلها لن تستطيع فعلها
143 00:11:08,220 00:11:12,850 شاكا) و (بيل) و قوات الجيش الملكي الرئيسية) ! في الجهة الشمالية شاكا) و (بيل) و قوات الجيش الملكي الرئيسية) ! في الجهة الشمالية
144 00:11:13,130 00:11:14,460 ! فهذا خطر جداً ! فهذا خطر جداً
145 00:11:14,600 00:11:17,830 قواتنا لم تتجمع بهذا الشكل من أجل هذا قواتنا لم تتجمع بهذا الشكل من أجل هذا
146 00:11:17,930 00:11:20,400 انتظر حتى يأتي التعزيز من باقي المدن انتظر حتى يأتي التعزيز من باقي المدن
147 00:11:20,500 00:11:21,660 لم يأتي الوقت المناسب للذهاب لم يأتي الوقت المناسب للذهاب
148 00:11:21,800 00:11:25,260 ! بل أتى وأنا متأخر الآن ! بل أتى وأنا متأخر الآن
149 00:11:25,610 00:11:26,630 ساعدني ساعدني
150 00:11:28,740 00:11:29,710 ! (كوزا) ! (كوزا)
151 00:11:52,870 00:11:55,770 ! توقفي هل أنت من المتمردين ؟ ! توقفي هل أنت من المتمردين ؟
152 00:11:57,810 00:12:01,640 إذا كنت تسلكين الطرق الشمالية فأنت تريدين الذهاب إلى القصر إذا كنت تسلكين الطرق الشمالية فأنت تريدين الذهاب إلى القصر
153 00:12:01,880 00:12:03,100 ألا تسمعيني ؟ ألا تسمعيني ؟
154 00:12:04,510 00:12:06,280 إذا كان لا يوجد لك علاقة في الحرب إذا كان لا يوجد لك علاقة في الحرب
155 00:12:06,380 00:12:07,780 غادري القرية الآن غادري القرية الآن
156 00:12:07,880 00:12:09,710 ! ألا تسمعيننا يا فتاة ! ألا تسمعيننا يا فتاة
157 00:12:10,320 00:12:12,120 ! هذا ليس مكان للمرح ! هذا ليس مكان للمرح
158 00:12:13,190 00:12:14,420 ! أعلم هذا ! أعلم هذا
159 00:12:16,730 00:12:17,690 ... (الأميرة (فيفي ... (الأميرة (فيفي
160 00:12:18,190 00:12:21,460 هل هي الأميرة (فيفي) ؟ هل هي الأميرة (فيفي) ؟
161 00:12:23,130 00:12:26,120 أين أبي الآن ؟ أين أبي الآن ؟
162 00:12:26,370 00:12:27,460 ... حسناً ... حسناً
163 00:12:27,800 00:12:32,760 (في هذه الحالة , خذوني إلى (شاكا (في هذه الحالة , خذوني إلى (شاكا
164 00:12:33,270 00:12:35,770 أحتاج بأن يفعل شيئاً ما أحتاج بأن يفعل شيئاً ما
165 00:12:37,270 00:12:49,770 Pirates Animation : ترجمة [email protected] Pirates Animation : ترجمة [email protected]
تعديل الترجمة : بـــريـــق 166 00:13:26,800 --> 00:13:28,890 !... ذلك الحقير 166 00:13:26,800 --> 00:13:28,890 !... ذلك الحقير
167 00:13:30,430 00:13:31,830 !... ما هذه الركلة !... ما هذه الركلة
168 00:13:32,130 00:13:35,360 كيف يستطيع منافسة ركلة الباليه خاصتي ؟ كيف يستطيع منافسة ركلة الباليه خاصتي ؟
169 00:13:36,370 00:13:38,360 !~ابتعد عن طريقي !~ابتعد عن طريقي
170 00:13:38,640 00:13:42,600 سوف تذهب ... بجسمي الميت سوف تذهب ... بجسمي الميت
171 00:13:42,740 00:13:46,240 إذا كنت تريد أن تكون مغروراً إذا كنت تريد أن تكون مغروراً
172 00:13:46,410 00:13:49,610 ! كل يوم , كل يوم ! درس! درس ! كل يوم , كل يوم ! درس! درس
173 00:13:49,720 00:13:55,720 لا يوجد طريقة لهزيمتك رقصة الكنبو خاصتي لا يوجد طريقة لهزيمتك رقصة الكنبو خاصتي
174 00:13:59,590 00:14:01,930 لا تضيع وقتك بالهروب من قبضتي لا تضيع وقتك بالهروب من قبضتي
175 00:14:03,530 00:14:05,620 ! قبضة الباليه ! قبضة الباليه
176 00:14:20,420 00:14:23,510 رقصة البجعة القذرة رقصة البجعة القذرة
177 00:14:29,790 00:14:31,850 ... لا يوجد لهذا القتال نهاية ... لا يوجد لهذا القتال نهاية
178 00:14:32,130 00:14:33,890 ! سأنهي هذا بركلة واحدة ! سأنهي هذا بركلة واحدة
179 00:14:37,270 00:14:38,890 ضربة على الرقبة ضربة على الرقبة
180 00:14:40,170 00:14:41,230 على الكتف على الكتف
181 00:14:42,400 00:14:43,930 الضربة المرهقة الضربة المرهقة
182 00:14:45,570 00:14:47,300 على الصدر على الصدر
183 00:14:48,280 00:14:49,900 على الساق على الساق
184 00:14:52,180 00:14:54,410 قبضة الباليه قبضة الباليه
185 00:14:57,450 00:14:58,440 ركلة الخروف ركلة الخروف
186 00:14:58,550 00:15:00,610 جناح البجعة جناح البجعة
187 00:15:24,810 00:15:26,840 ذلك الحقير ذلك الحقير
188 00:15:27,250 00:15:29,880 (لقد تحمل ركلة (الموتون (لقد تحمل ركلة (الموتون
189 00:15:30,390 00:15:34,620 ذلك الطباخ الغريب تحمل جناح بجعتي القوي ذلك الطباخ الغريب تحمل جناح بجعتي القوي
190 00:15:35,490 00:15:37,720 ! توقف عن المزاح ! توقف عن المزاح
191 00:15:39,590 00:15:40,820 أنا فهمتها الآن أنا فهمتها الآن
192 00:15:40,930 00:15:43,690 ! سأكون جاداً من الآن وصاعداً ! سأكون جاداً من الآن وصاعداً
193 00:15:44,130 00:15:45,330 حاول معي حاول معي
194 00:15:45,800 00:15:50,670 ! أنت لا تعرف قوتي الحقيقية ! أنت لا تعرف قوتي الحقيقية
195 00:15:50,810 00:15:54,500 ... طالما أنني أستطيع استخدام ذاكرتي المدهشة ... طالما أنني أستطيع استخدام ذاكرتي المدهشة
196 00:15:54,640 00:15:58,170 أستطيع أن أصنع هذه الوجوه الاصطناعية أستطيع أن أصنع هذه الوجوه الاصطناعية
197 00:15:59,650 00:16:02,740 عندما تراني بهذا الشكل أنت ستكون ! مغمور في الضحك عندما تراني بهذا الشكل أنت ستكون ! مغمور في الضحك
198 00:16:04,220 00:16:08,280 ! أولا , الوجه الأغرب في العالم ! أولا , الوجه الأغرب في العالم
199 00:16:08,590 00:16:11,120 ! ثم , أغرب عينان في العالم ! ثم , أغرب عينان في العالم
200 00:16:11,490 00:16:14,150 ! أغرب أنف في العالم ! أغرب أنف في العالم
201 00:16:14,430 00:16:17,360 ! أغرب فم في العالم ! أغرب فم في العالم
202 00:16:17,570 00:16:19,620 والآن , إلى المشاهدة الممتعة والآن , إلى المشاهدة الممتعة
203 00:16:19,770 00:16:23,130 ! أداء اليوم الكبير ! أداء اليوم الكبير
204 00:16:23,640 00:16:26,610 ! ماني ماني مونتاج ! ماني ماني مونتاج
205 00:16:23,640 00:16:26,610 اسم فاكهة الشيطان التي أكلها اسم فاكهة الشيطان التي أكلها
206 00:16:48,330 00:16:51,490 90من ذلك كان وجهك الأصلي% 90من ذلك كان وجهك الأصلي%
207 00:16:53,900 00:16:55,230 نقطة ضعف مفتوحة نقطة ضعف مفتوحة
208 00:16:56,200 00:16:58,140 ! هذه ليست لعبة , أيها الحقير ! هذه ليست لعبة , أيها الحقير
209 00:16:58,270 00:17:01,760 ألا تملك دم أو دموع !؟ ! أنت وحش ألا تملك دم أو دموع !؟ ! أنت وحش
210 00:17:02,810 00:17:05,840 ليس لدي وقت لخُدَعِك ليس لدي وقت لخُدَعِك
211 00:17:06,210 00:17:06,840 خُدع ؟ خُدع ؟
212 00:17:07,150 00:17:09,450 لا شيء ! هذه ليست خدع لا شيء ! هذه ليست خدع
213 00:17:09,550 00:17:16,550 منذ زمن بعيد هناك رجل خسر كلياً بسبب أصدقاؤه منذ زمن بعيد هناك رجل خسر كلياً بسبب أصدقاؤه
214 00:17:16,690 00:17:20,220 أرى بأنني فهمتها أرى بأنني فهمتها
215 00:17:21,700 00:17:22,920 ... الناس يحتاجون إلى الحب ... الناس يحتاجون إلى الحب
216 00:17:23,230 00:17:24,290 أنا أعرف ماذا تريد أنا أعرف ماذا تريد
217 00:17:24,430 00:17:26,230 ... والآن , سوف نرى إذا ... والآن , سوف نرى إذا
218 00:17:28,370 00:17:29,730 ماذا دهاك ؟ ماذا دهاك ؟
219 00:17:30,200 00:17:32,640 هذا وجه صديقك , أليس كذلك ؟ هذا وجه صديقك , أليس كذلك ؟
220 00:17:32,770 00:17:36,140 هل تحب أن تفعل هذا بصديقك ؟ هل تحب أن تفعل هذا بصديقك ؟
221 00:17:36,710 00:17:38,270 أنت حقاً غبي أنت حقاً غبي
222 00:17:38,510 00:17:42,210 الموضوع ليس بتشابهك بالناس فأنت هو أنت الموضوع ليس بتشابهك بالناس فأنت هو أنت
223 00:17:42,450 00:17:46,150 ! أنا لن أخدع من قبل هذه الأشكال المزيفة ! أنا لن أخدع من قبل هذه الأشكال المزيفة
224 00:17:47,890 00:17:49,150 ... البشر ... البشر
225 00:17:49,590 00:17:51,460 تعتمد على القلب تعتمد على القلب
226 00:17:55,560 00:17:57,460 ! البشر يعتمد على القلب ! البشر يعتمد على القلب
227 00:17:59,530 00:18:01,590 ... أنت ... أنت
228 00:18:01,590 00:18:03,090 صافي القلب صافي القلب
229 00:18:05,240 00:18:08,730 أنا أخجل كثيراً بأن أكون على هذه الأشكال أنا أخجل كثيراً بأن أكون على هذه الأشكال
230 00:18:09,180 00:18:09,770 أنا فهمت أنا فهمت
231 00:18:10,240 00:18:11,210 حتى لو كنت حتى لو كنت
232 00:18:11,310 00:18:12,510 متحول إليها متحول إليها
233 00:18:12,650 00:18:15,840 لا يوجد حل إذا تحولت إلى أصدقاؤك لا يوجد حل إذا تحولت إلى أصدقاؤك
234 00:18:16,150 00:18:18,710 فهذا لا يعني شيئاً فهذا لا يعني شيئاً
235 00:18:24,430 00:18:25,620 سهل جداً سهل جداً
236 00:18:28,300 00:18:29,560 لا أصدق فهو بهذه السهولة لا أصدق فهو بهذه السهولة
237 00:18:33,840 00:18:35,800 هل يمكن أن يكون بهذه السهولة ؟ هل يمكن أن يكون بهذه السهولة ؟
238 00:18:40,480 00:18:41,700 ولد غبي ولد غبي
239 00:18:43,480 00:18:44,240 ! (إنها الأميرة (فيفي ! (إنها الأميرة (فيفي
240 00:18:44,350 00:18:44,670 ماذا ماذا
241 00:18:44,810 00:18:45,640 ! هذا صحيح ! هذا صحيح
242 00:18:45,750 00:18:47,340 هل عادت الأميرة ؟ هل عادت الأميرة ؟
243 00:18:47,480 00:18:49,210 لماذا هي هنا في وقت كهذا !؟ لماذا هي هنا في وقت كهذا !؟
244 00:18:49,350 00:18:52,220 ... حقاً ... حقاً
245 00:18:55,490 00:18:57,520 هل أنت جادة ؟ (فيفي) ساما هل أنت جادة ؟ (فيفي) ساما
246 00:18:58,390 00:18:59,790 ! إذا فعلنا هذا ! إذا فعلنا هذا
247 00:19:02,330 00:19:05,160 إذا فعلنا هذا , ماذا ؟ إذا فعلنا هذا , ماذا ؟
248 00:19:05,570 00:19:07,900 هل ستدمر هذه البلاد ؟ هل ستدمر هذه البلاد ؟
249 00:19:08,270 00:19:12,260 لا أعتقد هذا (فهذه ليست (أراباستا لا أعتقد هذا (فهذه ليست (أراباستا
250 00:19:16,140 00:19:17,810 ...(مملكة (أراباستا ...(مملكة (أراباستا
251 00:19:33,590 00:19:36,720 ! الناس يعانون الآن ! الناس يعانون الآن
252 00:19:37,230 00:19:40,760 ! ومن أجلهم ستبقى هذه البلاد ! ومن أجلهم ستبقى هذه البلاد
253 00:19:41,200 00:19:44,540 طالما نستطيع إيقاف الحرب طالما نستطيع إيقاف الحرب
254 00:19:45,870 00:19:51,780 إذا استطعت جذب أنظار الناس حتى ولو بضع لحظات إذا استطعت جذب أنظار الناس حتى ولو بضع لحظات
255 00:19:52,210 00:19:55,210 سأكون قادرة على عمل بعض الأشياء سأكون قادرة على عمل بعض الأشياء
256 00:19:55,450 00:19:57,250 ! سوف أحاول إيقاف الحرب ! سوف أحاول إيقاف الحرب
257 00:20:03,260 00:20:06,250 ... هذا القصر ... هذا القصر
258 00:20:06,460 00:20:07,720 ! حطموه ! حطموه
259 00:20:19,410 00:20:22,240 ماذا تقولين ؟ ماذا تقولين ؟
260 00:20:22,340 00:20:24,500 ماذا تعنين سيدتي الأميرة ماذا تعنين سيدتي الأميرة
261 00:20:24,610 00:20:27,880 ! هذا القصر بعمر 4000 سنة من التاريخ ! هذا القصر بعمر 4000 سنة من التاريخ
262 00:20:28,150 00:20:29,580 أرجوكي لا تكوني غبية أرجوكي لا تكوني غبية
263 00:20:29,680 00:20:30,450 ! فيفي) ساما) ! فيفي) ساما)
264 00:20:30,590 00:20:32,280 ! شاكا) ساما) ! شاكا) ساما)
265 00:20:32,390 00:20:33,610 لا تصدر أمراً خاطئاً لا تصدر أمراً خاطئاً
266 00:20:33,720 00:20:35,450 ! الملك ليس هنا ! الملك ليس هنا
267 00:20:35,560 00:20:37,680 هو لن يسمح بهذا الفعل المتهور هو لن يسمح بهذا الفعل المتهور
268 00:20:42,530 00:20:44,400 لكن , سيدي الملك لكن , سيدي الملك
269 00:20:44,700 00:20:47,790 إنها مسألة هل سيعيش البلاد أم لا إنها مسألة هل سيعيش البلاد أم لا
270 00:20:48,100 00:20:50,160 ماذا إذاً ؟ ماذا إذاً ؟
271 00:20:50,540 00:20:54,300 ... هل تريد أن تقتل شعبنا ... هل تريد أن تقتل شعبنا
272 00:20:54,440 00:20:57,380 من دون معرفة سبب كل هذا ؟ من دون معرفة سبب كل هذا ؟
273 00:20:57,780 00:21:01,440 هذا الشيء من سيحطم البلاد هذا الشيء من سيحطم البلاد
274 00:21:01,650 00:21:06,550 نحن سنتخذ الهجوم (و(كروكودايل) في (رينبيس نحن سنتخذ الهجوم (و(كروكودايل) في (رينبيس
275 00:21:07,190 00:21:10,180 مع كل احترامي المستحق لك مع كل احترامي المستحق لك
276 00:21:10,320 00:21:11,380 إذا قاتلنا (كروكودايل) الآن إذا قاتلنا (كروكودايل) الآن
277 00:21:11,530 00:21:14,360 سيكون وكأننا نزيد النار بالوقود على نار المتمردين سيكون وكأننا نزيد النار بالوقود على نار المتمردين
278 00:21:14,500 00:21:16,860 (إذا هاجمنا (رينبيس (إذا هاجمنا (رينبيس
279 00:21:17,130 00:21:20,120 ! العدو الثائر سيستغل الفرصة في الهجوم والاستيلاء على القصر ! العدو الثائر سيستغل الفرصة في الهجوم والاستيلاء على القصر
280 00:21:20,270 00:21:25,470 إذاً ماذا لو سقط هذا القصر في أيدي العدو الثائر ؟ إذاً ماذا لو سقط هذا القصر في أيدي العدو الثائر ؟
281 00:21:26,240 00:21:29,730 حتى لو تحطم الجيش الثائر , في خمس سنوات حتى لو تحطم الجيش الثائر , في خمس سنوات
282 00:21:29,840 00:21:34,080 هذه البلاد ستتجدد وتتعافى هذه البلاد ستتجدد وتتعافى
283 00:21:34,320 00:21:37,150 ليس فقط نحن الذين يجب أن تحمون ليس فقط نحن الذين يجب أن تحمون
284 00:21:37,290 00:21:39,250 إنهم سكان هذه البلاد إنهم سكان هذه البلاد
285 00:21:41,160 00:21:42,450 لا تنسوا هذا لا تنسوا هذا
286 00:21:43,590 00:21:47,550 البلاد تعني الناس التي فيها البلاد تعني الناس التي فيها
287 00:21:51,870 00:21:53,230 ... فيفي) ساما) ... فيفي) ساما)
288 00:21:58,810 00:22:01,370 ! كما تأمرين ! كما تأمرين
289 00:22:05,150 00:23:15,840 Pirates Animation : ترجمة [email protected] Pirates Animation : ترجمة [email protected]
290 00:22:06,150 00:22:07,840 (to be continued) (to be continued)
291 00:22:20,330 00:22:24,660 أنا أريد دائماً أن أتكلم معك أنا أريد دائماً أن أتكلم معك
292 00:22:24,770 00:22:31,260 لكن لا أستطيع نطق الكلمات لكن لا أستطيع نطق الكلمات
293 00:22:31,410 00:22:33,810 أنا بجانبك أنا بجانبك
294 00:22:33,910 00:22:41,440 أنت تتكلم معي كل مرة في بريق الأحلام أنت تتكلم معي كل مرة في بريق الأحلام
295 00:22:41,720 00:22:54,460 ابتسامتك الصامتة جعلت مني سعيدة فكانت حنونة ابتسامتك الصامتة جعلت مني سعيدة فكانت حنونة
296 00:22:55,230 00:22:57,420 أتفاخر أتفاخر بأنك لمعاني أتفاخر أتفاخر بأنك لمعاني
297 00:22:57,570 00:23:06,130 بسببك أصبحت دموعي شجاعة بسببك أصبحت دموعي شجاعة
298 00:23:06,270 00:23:08,400 أريد أن أكون قوية أريد أن أكون قوية
299 00:23:08,540 00:23:11,570 أنا أريد أن أنضم معكم أنا أريد أن أنضم معكم
300 00:23:11,680 00:23:16,780 نحن يمكن أن نحصل على ما أردنا أن نكون نحن يمكن أن نحصل على ما أردنا أن نكون