This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:15,200 | 00:00:16,200 | ترجمة : Mrpc4aRaB | ترجمة : Mrpc4aRaB |
2 | 00:00:17,200 | 00:00:18,200 | ترجمة : Mrpc4aRaB | ترجمة : Mrpc4aRaB |
3 | 00:00:19,200 | 00:00:20,200 | ترجمة : Mrpc4aRaB | ترجمة : Mrpc4aRaB |
4 | 00:00:21,200 | 00:00:22,200 | ترجمة : Mrpc4aRaB | ترجمة : Mrpc4aRaB |
5 | 00:00:23,200 | 00:00:24,200 | ترجمة : Mrpc4aRaB | ترجمة : Mrpc4aRaB |
6 | 00:00:25,200 | 00:00:26,200 | ترجمة : Mrpc4aRaB | ترجمة : Mrpc4aRaB |
7 | 00:00:27,200 | 00:00:28,200 | ترجمة : Mrpc4aRaB | ترجمة : Mrpc4aRaB |
8 | 00:00:28,540 | 00:00:29,460 | ||
الرغبة المتوارثة | ||||
9 | 00:00:29,200 | 00:00:30,200 | ترجمة : Mrpc4aRaB | ترجمة : Mrpc4aRaB |
10 | 00:00:30,380 | 00:00:32,090 | ||
مصير هذا العصر ومصير أحلام الناس | 11 00:00:31,200 --> 00:00:32,200 ترجمة : Mrpc4aRaB | 11 00:00:31,200 --> 00:00:32,200 ترجمة : Mrpc4aRaB | ||
12 | 00:00:33,130 | 00:00:35,050 | ||
هذه الأشياء لن تتوقف | ||||
13 | 00:00:33,200 | 00:00:34,200 | ترجمة : Mrpc4aRaB | ترجمة : Mrpc4aRaB |
14 | 00:00:35,840 | 00:00:38,510 | ||
ما دام الناس يلاحقون | معنى الحرية | |||
15 | 00:00:39,090 --> 00:00:41,180 | 00:00:39,090 --> 00:00:41,180 | ||
! هذه الأشياء لن تتوقف أبداً | ||||
16 | 00:00:50,170 | 00:00:53,120 | أنا لوحدي مؤمنٌ بالمستقبل | أنا لوحدي مؤمنٌ بالمستقبل |
17 | 00:00:53,330 | 00:00:56,400 | ولن تهمني سخرية الآخرين مني | ولن تهمني سخرية الآخرين مني |
18 | 00:00:56,730 | 00:00:59,150 | فانفعالك الحماسي المتدفق | فانفعالك الحماسي المتدفق |
19 | 00:00:59,360 | 00:01:01,790 | يـجـعـلـك مـتـألــقــاً | يـجـعـلـك مـتـألــقــاً |
20 | 00:01:02,100 | 00:01:07,740 | إنك تـعـمـيـنـي لكنني لا زلت أريد المشاهدة | إنك تـعـمـيـنـي لكنني لا زلت أريد المشاهدة |
21 | 00:01:08,200 | 00:01:11,530 | فبطريقة ما.. أراك تعطيني إحساسًا بالجمال | فبطريقة ما.. أراك تعطيني إحساسًا بالجمال |
22 | 00:01:11,700 | 00:01:14,440 | إنــنــي أعــشــقــك حــقــاً حــقــاً | إنــنــي أعــشــقــك حــقــاً حــقــاً |
23 | 00:01:15,030 | 00:01:18,130 | ...النهاية لحلمٍ ما والذي ليس كغيره | ...النهاية لحلمٍ ما والذي ليس كغيره |
24 | 00:01:18,350 | 00:01:21,270 | ...سأطارده وألحق به مرة أخرى | ...سأطارده وألحق به مرة أخرى |
25 | 00:01:21,450 | 00:01:24,530 | إلى أن تصل تلك اللحظة المثيرة إلى استيعابي | إلى أن تصل تلك اللحظة المثيرة إلى استيعابي |
26 | 00:01:24,880 | 00:01:27,990 | !الإيمان ببلاد العجائب | !الإيمان ببلاد العجائب |
27 | 00:01:33,610 | 00:01:39,840 | ...الشكل لحلمٍ ما والذي لا يشبه غيره | ...الشكل لحلمٍ ما والذي لا يشبه غيره |
28 | 00:01:39,870 | 00:01:43,120 | ...سأطارده وألحق به مرةً أخرى | ...سأطارده وألحق به مرةً أخرى |
29 | 00:01:43,440 | 00:01:44,880 | الأحاسيس الدافئة | الأحاسيس الدافئة |
30 | 00:01:46,040 | 00:01:48,660 | ...لا يهمني الاقتصاد في الإنفاق | ...لا يهمني الاقتصاد في الإنفاق |
31 | 00:01:48,960 | 00:01:52,080 | أو العيش في حياة يومية | أو العيش في حياة يومية |
32 | 00:01:52,490 | 00:01:55,500 | سأركض باتجاه الفردوس | سأركض باتجاه الفردوس |
33 | 00:01:55,860 | 00:01:58,440 | !الإيمان ببلاد العجائب1 | !الإيمان ببلاد العجائب1 |
34 | 00:02:09,690 | 00:02:15,350 | في مملكة الواحات ثلاث سنوات مضت مذ أن لامست الأرض المطر | في مملكة الواحات ثلاث سنوات مضت مذ أن لامست الأرض المطر |
35 | 00:02:15,660 | 00:02:19,460 | بأنين حزين، هذه الأرض الملتهبة أصبحت ملأى بالاضطرابات | بأنين حزين، هذه الأرض الملتهبة أصبحت ملأى بالاضطرابات |
36 | 00:02:23,170 | 00:02:27,160 | لوفي وطاقمه علقوا في "رين بيس" | لوفي وطاقمه علقوا في "رين بيس" |
37 | 00:02:27,310 | 00:02:30,830 | لكن بفضل تدخل سانجي، تمكنوا أخيرا من الهرب . | لكن بفضل تدخل سانجي، تمكنوا أخيرا من الهرب . |
38 | 00:02:31,780 | 00:02:37,180 | كابتن البحرية سموكر أنقِذ من فيضان الماء... و مَكّن عمداً لوفي ورفاقه من الهرب.. | كابتن البحرية سموكر أنقِذ من فيضان الماء... و مَكّن عمداً لوفي ورفاقه من الهرب.. |
39 | 00:02:37,280 | 00:02:38,720 | هل ارابستا متجهة نحو الدمار? | هل ارابستا متجهة نحو الدمار? |
40 | 00:02:38,850 | 00:02:40,610 | أم نحو سلام دائم؟ | أم نحو سلام دائم؟ |
41 | 00:02:40,890 | 00:02:44,790 | ساعة القدر الرملية تعد الثواني الأخيرة للنهاية. | ساعة القدر الرملية تعد الثواني الأخيرة للنهاية. |
42 | 00:02:45,790 | 00:02:54,290 | قتال ضاري حتى الموت! لوفي ضد كروكوديل | قتال ضاري حتى الموت! لوفي ضد كروكوديل |
43 | 00:02:58,170 | 00:02:59,540 | إنهم يهربون. | إنهم يهربون. |
44 | 00:03:00,540 | 00:03:01,440 | طاردوهم! | طاردوهم! |
45 | 00:03:10,440 | 00:03:12,300 | إنهم هناك! | إنهم هناك! |
46 | 00:03:14,110 | 00:03:16,370 | اقبضوا عليهم! | اقبضوا عليهم! |
47 | 00:03:17,220 | 00:03:18,990 | كابتن! ألن تذهب للقبض عليهم؟ | كابتن! ألن تذهب للقبض عليهم؟ |
48 | 00:03:20,960 | 00:03:22,930 | اوه،أنا متعب. | اوه،أنا متعب. |
49 | 00:03:23,230 | 00:03:23,890 | متعب؟ | متعب؟ |
50 | 00:03:24,200 | 00:03:24,750 | نعم. | نعم. |
51 | 00:03:24,900 | 00:03:25,630 | حسنا،سيدي! | حسنا،سيدي! |
52 | 00:03:25,830 | 00:03:27,960 | أوقف المطاردة. لن يستطيعوا الامساك بهم. | أوقف المطاردة. لن يستطيعوا الامساك بهم. |
53 | 00:03:28,270 | 00:03:29,730 | أوقف المطاردة. لن يستطيعوا الامساك بهم. | أوقف المطاردة. لن يستطيعوا الامساك بهم. |
54 | 00:03:32,600 | 00:03:34,400 | سنتجمع هنا. | سنتجمع هنا. |
55 | 00:03:34,510 | 00:03:35,800 | اتصل بالقيادة المركزية | اتصل بالقيادة المركزية |
56 | 00:03:35,910 | 00:03:39,340 | دع كل المناطق المجاورة | دع كل المناطق المجاورة |
57 | 00:03:39,480 | 00:03:41,780 | بأن يتحولوا إلى هنا | بأن يتحولوا إلى هنا |
58 | 00:03:41,880 | 00:03:43,310 | تقصد طلب التعزيزات؟ | تقصد طلب التعزيزات؟ |
59 | 00:03:44,320 | 00:03:47,480 | لكن، كابتن... | لكن، كابتن... |
60 | 00:03:47,590 | 00:03:50,380 | لا أظن أن رؤساءنا سيرحبون بفكرة إرسال سفن كثيرة فقط من أجل بضعة قراصنة! | لا أظن أن رؤساءنا سيرحبون بفكرة إرسال سفن كثيرة فقط من أجل بضعة قراصنة! |
61 | 00:03:50,820 | 00:03:54,520 | منذ متى كنت أهتم لرأي رؤسائي؟ | منذ متى كنت أهتم لرأي رؤسائي؟ |
62 | 00:03:54,730 | 00:03:55,520 | اوه، لا | اوه، لا |
63 | 00:03:55,630 | 00:03:57,150 | اوه.. نعم،سيدي! في الحال! | اوه.. نعم،سيدي! في الحال! |
64 | 00:03:57,960 | 00:04:01,660 | ارجعو!، توقفوا وارجعو! | ارجعو!، توقفوا وارجعو! |
65 | 00:04:17,350 | 00:04:18,410 | أسرع! | أسرع! |
66 | 00:04:20,850 | 00:04:21,750 | نعم، إنها الطريق الصحيحة. | نعم، إنها الطريق الصحيحة. |
67 | 00:04:21,990 | 00:04:24,550 | رائحة عطر نامي تقوى شيئا فشيئا! | رائحة عطر نامي تقوى شيئا فشيئا! |
68 | 00:04:28,390 | 00:04:31,950 | اوه، أرجوك لا تقل لي أننا سنجري كل الطريق إلى آلوبارانا! | اوه، أرجوك لا تقل لي أننا سنجري كل الطريق إلى آلوبارانا! |
69 | 00:04:32,700 | 00:04:33,690 | اوه، أهداب!- | اوه، أهداب!- |
70 | 00:04:34,270 | 00:04:35,860 | أين ذهبت هذه الأهداب؟- | أين ذهبت هذه الأهداب؟- |
71 | 00:04:36,570 | 00:04:37,560 | لا يهم! | لا يهم! |
72 | 00:04:38,370 | 00:04:40,530 | توجد اسطبلات في هذه المدينة، أليس كذلك؟ | توجد اسطبلات في هذه المدينة، أليس كذلك؟ |
73 | 00:04:40,740 | 00:04:41,730 | لنذهب لأخذ بعض الأحصنة! | لنذهب لأخذ بعض الأحصنة! |
74 | 00:04:41,970 | 00:04:44,340 | لكن، رجال البحرية في المدينة! | لكن، رجال البحرية في المدينة! |
75 | 00:04:44,680 | 00:04:47,300 | فليطمئن بالك.أبقِ رأسك مرفوعا. | فليطمئن بالك.أبقِ رأسك مرفوعا. |
76 | 00:04:48,310 | 00:04:49,780 | او! يا أصحاب! | او! يا أصحاب! |
77 | 00:04:52,720 | 00:04:53,810 | سرطان!؟ | سرطان!؟ |
78 | 00:04:54,250 | 00:04:55,340 | شوبر! | شوبر! |
79 | 00:04:55,590 | 00:04:57,450 | سرطان متحرك! | سرطان متحرك! |
80 | 00:04:57,590 | 00:04:58,650 | يبدو لذيذا! | يبدو لذيذا! |
81 | 00:05:13,810 | 00:05:15,570 | مذهل! مذهل! مذهل! | مذهل! مذهل! مذهل! |
82 | 00:05:15,670 | 00:05:16,970 | رائع! مذهل! | رائع! مذهل! |
83 | 00:05:17,240 | 00:05:18,210 | لنركبه! | لنركبه! |
84 | 00:05:18,340 | 00:05:19,970 | هل نستطيع ركوبه(قيادته)؟! | هل نستطيع ركوبه(قيادته)؟! |
85 | 00:05:22,310 | 00:05:23,300 | سعيد لرؤيتك! | سعيد لرؤيتك! |
86 | 00:05:23,420 | 00:05:25,380 | ألا يبدو وجهه غامضا؟ | ألا يبدو وجهه غامضا؟ |
87 | 00:05:25,520 | 00:05:27,750 | أحضرت شيئا مذهلا معك مجددا | أحضرت شيئا مذهلا معك مجددا |
88 | 00:05:29,190 | 00:05:30,980 | هو صديق لـ "أهداب" | هو صديق لـ "أهداب" |
89 | 00:05:34,390 | 00:05:35,920 | أهداب ولد في هذه المدينة، | أهداب ولد في هذه المدينة، |
90 | 00:05:36,230 | 00:05:38,920 | لذا لديه الكثير من الأصدقاء في جميع الأماكن هنا! | لذا لديه الكثير من الأصدقاء في جميع الأماكن هنا! |
91 | 00:05:39,560 | 00:05:40,930 | لكنهم جميعهم منحرفون... | لكنهم جميعهم منحرفون... |
92 | 00:05:42,800 | 00:05:43,730 | كلمتي | كلمتي |
93 | 00:05:43,840 | 00:05:46,240 | هذا السرطان المتحرك بقى في التراب فترة طويلة | هذا السرطان المتحرك بقى في التراب فترة طويلة |
94 | 00:05:46,340 | 00:05:48,470 | هو كالسرطانات الأسطورية، لكن ما لدينا هنا هو حقيقي! | هو كالسرطانات الأسطورية، لكن ما لدينا هنا هو حقيقي! |
95 | 00:05:48,610 | 00:05:51,340 | إنه سريع نوعا ما، أليس كذلك؟ | إنه سريع نوعا ما، أليس كذلك؟ |
96 | 00:05:51,480 | 00:05:53,240 | يا رفاق، تمسكوا جيدا | يا رفاق، تمسكوا جيدا |
97 | 00:05:53,810 | 00:05:56,540 | استعد، انطلاق | استعد، انطلاق |
98 | 00:06:16,840 | 00:06:17,890 | لا | لا |
99 | 00:06:19,810 | 00:06:20,930 | شوبر! توقف! | شوبر! توقف! |
100 | 00:06:26,850 | 00:06:27,900 | إنه هو! | إنه هو! |
101 | 00:06:28,180 | 00:06:29,700 | أيها الملعون ..! | أيها الملعون ..! |
102 | 00:06:35,750 | 00:06:36,950 | او،لوفي! | او،لوفي! |
103 | 00:06:37,260 | 00:06:38,240 | ذلك الأحمق! | ذلك الأحمق! |
104 | 00:06:38,860 | 00:06:39,760 | لوفي! | لوفي! |
105 | 00:06:42,590 | 00:06:45,650 | يا شباب ، واصلوا التقدم | يا شباب ، واصلوا التقدم |
106 | 00:06:56,680 | 00:06:58,640 | سأكون بخير | سأكون بخير |
107 | 00:06:58,810 | 00:06:59,940 | تأكدوا أن توصلوها إلى هناك بأمان. | تأكدوا أن توصلوها إلى هناك بأمان. |
108 | 00:07:00,210 | 00:07:01,650 | دعوا فيفي ترجع لوطنها | دعوا فيفي ترجع لوطنها |
109 | 00:07:13,830 | 00:07:14,720 | تأكدوا، حسنأ؟ | تأكدوا، حسنأ؟ |
110 | 00:07:16,290 | 00:07:17,350 | أحمق | أحمق |
111 | 00:07:19,430 | 00:07:21,870 | شوبر، لننطلق! | شوبر، لننطلق! |
112 | 00:07:21,970 | 00:07:24,370 | من هنا ،مباشرة نحو آلوبارانا! | من هنا ،مباشرة نحو آلوبارانا! |
113 | 00:07:24,670 | 00:07:25,600 | حسنا. | حسنا. |
114 | 00:07:26,440 | 00:07:27,410 | لننطلق. | لننطلق. |
115 | 00:07:28,840 | 00:07:30,270 | ان..انتظر لحظة. | ان..انتظر لحظة. |
116 | 00:07:31,580 | 00:07:33,940 | او..او ..زورو. هل ستتركه؟! | او..او ..زورو. هل ستتركه؟! |
117 | 00:07:34,210 | 00:07:35,470 | ألست تقسو عليه ؟! قاسٍ لعين لكن... | ألست تقسو عليه ؟! قاسٍ لعين لكن... |
118 | 00:07:35,580 | 00:07:39,640 | يجب عليك حمايتي من الآن وصاعدا! | يجب عليك حمايتي من الآن وصاعدا! |
119 | 00:07:39,890 | 00:07:42,320 | لماذا تفعل هذا بي دائما!؟ | لماذا تفعل هذا بي دائما!؟ |
120 | 00:07:43,960 | 00:07:44,980 | لوفي! | لوفي! |
121 | 00:07:45,690 | 00:07:47,160 | إن الأمور على خير ما يرام يا فيفي | إن الأمور على خير ما يرام يا فيفي |
122 | 00:07:47,430 | 00:07:48,890 | سيكون بخير! | سيكون بخير! |
123 | 00:07:49,290 | 00:07:51,320 | إني قلقة عليهم أكثر من قلقي عليه! | إني قلقة عليهم أكثر من قلقي عليه! |
124 | 00:07:51,560 | 00:07:53,790 | عندما يختار لوفي خصمه... | عندما يختار لوفي خصمه... |
125 | 00:07:54,290 | 00:07:56,790 | لن يستسلم أبدا قبل أن ان يهزمه | لن يستسلم أبدا قبل أن ان يهزمه |
126 | 00:07:57,900 | 00:07:59,200 | اسمعي،فيفي . | اسمعي،فيفي . |
127 | 00:07:59,300 | 00:08:02,430 | هو سيشغل كروكيدل | هو سيشغل كروكيدل |
128 | 00:08:03,340 | 00:08:05,780 | جيش الثوار في هذه اللحظة تحرك للقتال، | جيش الثوار في هذه اللحظة تحرك للقتال، |
129 | 00:08:05,910 | 00:08:08,540 | ساعة الصفر أعلنت على هذه المدينة. | ساعة الصفر أعلنت على هذه المدينة. |
130 | 00:08:09,610 | 00:08:12,210 | إذا اشتبك جيش الثوار والجيش الملكي، | إذا اشتبك جيش الثوار والجيش الملكي، |
131 | 00:08:12,350 | 00:08:15,380 | هذه الدولة، مملكة ارابستا ستزول. | هذه الدولة، مملكة ارابستا ستزول. |
132 | 00:08:16,560 | 00:08:20,320 | وإذا كنتِ الأمل الوحيد لإيقافهم... | وإذا كنتِ الأمل الوحيد لإيقافهم... |
133 | 00:08:20,560 | 00:08:22,820 | فيجب أن تبقي على قيد الحياة،مهما حدث. | فيجب أن تبقي على قيد الحياة،مهما حدث. |
134 | 00:08:23,560 | 00:08:27,230 | من الآن وصاعدا، مهما يحدث لأي منا... | من الآن وصاعدا، مهما يحدث لأي منا... |
135 | 00:08:27,370 | 00:08:29,270 | فهذا غير مهم... | فهذا غير مهم... |
136 | 00:08:31,640 | 00:08:33,370 | كيف يمكن.... | كيف يمكن.... |
137 | 00:08:36,780 | 00:08:37,830 | فيفي-شان | فيفي-شان |
138 | 00:08:38,210 | 00:08:40,410 | أنت سببت الحرب. | أنت سببت الحرب. |
139 | 00:08:41,580 | 00:08:43,910 | تركت دولتك منذ سنوات، | تركت دولتك منذ سنوات، |
140 | 00:08:44,220 | 00:08:48,240 | وتحديتِ منظمة لا تعرفين شيئاً البتة عنها. | وتحديتِ منظمة لا تعرفين شيئاً البتة عنها. |
141 | 00:08:49,550 | 00:08:50,580 | على أي حال... | على أي حال... |
142 | 00:08:51,760 | 00:08:54,730 | ليس بمقدورك أن تقولي لنفسك أنك تقاتلين وحيدة بعد الآن. | ليس بمقدورك أن تقولي لنفسك أنك تقاتلين وحيدة بعد الآن. |
143 | 00:08:58,430 | 00:08:59,760 | فيفي، لا؟ | فيفي، لا؟ |
144 | 00:08:59,900 | 00:09:01,490 | لا.... تقلقي! | لا.... تقلقي! |
145 | 00:09:01,600 | 00:09:03,430 | أنـ..سـأ...حتمـ...! | أنـ..سـأ...حتمـ...! |
146 | 00:09:04,540 | 00:09:08,940 | لوفي!! | لوفي!! |
147 | 00:09:09,510 | 00:09:15,240 | سننتظرك في آلوبارانا!! | سننتظرك في آلوبارانا!! |
148 | 00:09:15,710 | 00:09:17,200 | حسنا! | حسنا! |
149 | 00:09:42,470 | 00:09:45,310 | فلتت من أيدينا، أليس كذلك؟ | فلتت من أيدينا، أليس كذلك؟ |
150 | 00:09:46,850 | 00:09:50,210 | في كلا الحالتين، العملاء في آلوبارانا قد أتموا مهماتهم سلفا. | في كلا الحالتين، العملاء في آلوبارانا قد أتموا مهماتهم سلفا. |
151 | 00:09:50,580 | 00:09:52,380 | اتصلي بهم حالا. | اتصلي بهم حالا. |
152 | 00:09:55,550 | 00:09:58,950 | أعتقد.. | أعتقد.. |
153 | 00:09:59,220 | 00:10:00,520 | ألعابك استمرت طويلا، يا ذا القبعة القشية، لوفي. | ألعابك استمرت طويلا، يا ذا القبعة القشية، لوفي. |
154 | 00:10:03,830 | 00:10:05,260 | تعرفها... | تعرفها... |
155 | 00:10:06,160 | 00:10:07,530 | بالرغم من أنها ضعيفة، إلا أنها ماتزال تحاول حماية الجميع | بالرغم من أنها ضعيفة، إلا أنها ماتزال تحاول حماية الجميع |
156 | 00:10:07,630 | 00:10:10,430 | بالرغم من أنها ضعيفة، لا زالت تحاول جاهدة حماية الجميع. | بالرغم من أنها ضعيفة، لا زالت تحاول جاهدة حماية الجميع. |
157 | 00:10:12,600 | 00:10:14,540 | إنها تتألم طوال الوقت لأنها لا تستطيع التنازل عن أي شئ. | إنها تتألم طوال الوقت لأنها لا تستطيع التنازل عن أي شئ. |
158 | 00:10:14,640 | 00:10:16,370 | إنها حتى..... | إنها حتى..... |
159 | 00:10:16,570 | 00:10:19,910 | تريد أن تنتهي هذه الثورة بدون موت أحد. | تريد أن تنتهي هذه الثورة بدون موت أحد. |
160 | 00:10:20,280 | 00:10:21,840 | بدون موت أحد؟ | بدون موت أحد؟ |
161 | 00:10:22,550 | 00:10:26,610 | يوجد العديد من الأغبياء، محبو السلام المرهفين كأمثال هؤلاء. | يوجد العديد من الأغبياء، محبو السلام المرهفين كأمثال هؤلاء. |
162 | 00:10:26,890 | 00:10:29,950 | الذين لا يعرفون حقيقة المعركة. | الذين لا يعرفون حقيقة المعركة. |
163 | 00:10:30,260 | 00:10:31,750 | تتفق معي، أليس كذلك؟ | تتفق معي، أليس كذلك؟ |
164 | 00:10:32,320 | 00:10:32,760 | نعم. | نعم. |
165 | 00:10:41,900 | 00:10:47,600 | لكن طالما أنت حي ،ستظل -هي- تقاتل حتى الرمق الأخير. ولأجل هذا | لكن طالما أنت حي ،ستظل -هي- تقاتل حتى الرمق الأخير. ولأجل هذا |
166 | 00:10:49,640 | 00:10:53,170 | سأوقفك هنا! | سأوقفك هنا! |
167 | 00:10:56,310 | 00:10:58,280 | إني أكثر من مشفق --- | إني أكثر من مشفق --- |
168 | 00:10:58,520 | 00:11:00,810 | الحمقى أمثالك أبعد ما يكونوا عن المساعدة. | الحمقى أمثالك أبعد ما يكونوا عن المساعدة. |
169 | 00:11:00,920 | 00:11:02,410 | يجب أن تكون مثالا نموذجيا. | يجب أن تكون مثالا نموذجيا. |
170 | 00:11:02,820 | 00:11:06,660 | على من يكونوا أصدقاء مقربين وسببا لموت آخرين- | على من يكونوا أصدقاء مقربين وسببا لموت آخرين- |
171 | 00:11:06,760 | 00:11:11,590 | لقد خلفت وراء ظهري المئات كهؤلاء. | لقد خلفت وراء ظهري المئات كهؤلاء. |
172 | 00:11:12,800 | 00:11:13,560 | إذا ... | إذا ... |
173 | 00:11:14,430 | 00:11:16,300 | هذا يجعلك غبيا إلى حد ما ، صحيح؟ | هذا يجعلك غبيا إلى حد ما ، صحيح؟ |
174 | 00:11:21,440 | 00:11:22,600 | هل تجدين هذا مضحكا؟ | هل تجدين هذا مضحكا؟ |
175 | 00:11:23,640 | 00:11:24,840 | ربما يجب أن أقتلك أيضا، | ربما يجب أن أقتلك أيضا، |
176 | 00:11:25,410 | 00:11:26,500 | نيكو روبين. | نيكو روبين. |
177 | 00:11:26,980 | 00:11:29,450 | إذا كان هذا ما تشعر به، افعل ما يحلو لك. | إذا كان هذا ما تشعر به، افعل ما يحلو لك. |
178 | 00:11:29,550 | 00:11:32,610 | أيضا، ماذا حدث لوعدك بعدم مناداتي بهذا الاسم ؟ | أيضا، ماذا حدث لوعدك بعدم مناداتي بهذا الاسم ؟ |
179 | 00:11:32,720 | 00:11:33,710 | إلى أين أنتِ ذاهبة؟ | إلى أين أنتِ ذاهبة؟ |
180 | 00:11:34,320 | 00:11:36,650 | أنا متوجهة إلى آلوبارانا. | أنا متوجهة إلى آلوبارانا. |
181 | 00:11:37,520 | 00:11:39,550 | امرأة مضجرة(لا تطاق). | امرأة مضجرة(لا تطاق). |
182 | 00:11:43,400 | 00:11:44,790 | سأمهلك ثلاث دقائق. | سأمهلك ثلاث دقائق. |
183 | 00:11:48,670 | 00:11:54,200 | ثم،لن يكون لدي وقت لأضيعه معك بعد الآن. | ثم،لن يكون لدي وقت لأضيعه معك بعد الآن. |
184 | 00:11:58,720 | 00:12:11,970 | ترجمة Mrpc4aRaB | ترجمة Mrpc4aRaB |
185 | 00:12:36,710 | 00:12:38,510 | سأمهلك ثلاث دقائق | سأمهلك ثلاث دقائق |
186 | 00:12:38,720 | 00:12:42,350 | بعد ذلك، لن تجدني هنا | بعد ذلك، لن تجدني هنا |
187 | 00:12:49,760 | 00:12:51,250 | هل عندك مشكلة مع هذا؟ | هل عندك مشكلة مع هذا؟ |
188 | 00:12:52,560 | 00:12:54,330 | أبدا.هذا يلائمني. | أبدا.هذا يلائمني. |
189 | 00:12:55,830 | 00:12:57,500 | جومو جومو نو بيستلو | جومو جومو نو بيستلو |
190 | 00:13:11,850 | 00:13:15,790 | جومو جومو نو ستامب | جومو جومو نو ستامب |
191 | 00:13:26,530 | 00:13:28,400 | سأخبرك شيئا | سأخبرك شيئا |
192 | 00:13:28,500 | 00:13:29,430 | ياذا القبعة القشية | ياذا القبعة القشية |
193 | 00:13:29,570 | 00:13:31,160 | لا يهم كم تقاسي . | لا يهم كم تقاسي . |
194 | 00:13:31,300 | 00:13:33,900 | شخص مثلك لن.. | شخص مثلك لن.. |
195 | 00:13:34,170 | 00:13:38,510 | جومو جومو نو جاتلينغ جان | جومو جومو نو جاتلينغ جان |
196 | 00:13:54,660 | 00:13:57,290 | اسمع يا لوفي ذو القبعة القشية. | اسمع يا لوفي ذو القبعة القشية. |
197 | 00:13:57,430 | 00:14:01,660 | هجماتك عديمة النفع كلسعات البعوض. | هجماتك عديمة النفع كلسعات البعوض. |
198 | 00:14:01,770 | 00:14:03,170 | شخص مثلك لن.. | شخص مثلك لن.. |
199 | 00:14:03,300 | 00:14:07,400 | تأثير | تأثير |
200 | 00:14:13,180 | 00:14:15,540 | اونو! | اونو! |
201 | 00:14:26,320 | 00:14:28,160 | تبا لك! تبا لك! تبا لك! | تبا لك! تبا لك! تبا لك! |
202 | 00:14:28,260 | 00:14:29,190 | ألا زلت حيا؟ أو ألم تمت حتى الآن؟ | ألا زلت حيا؟ أو ألم تمت حتى الآن؟ |
203 | 00:14:29,290 | 00:14:30,730 | ساندوكورو الغبي! | ساندوكورو الغبي! |
204 | 00:14:34,230 | 00:14:36,760 | مرة أخرى، بلا فائدة. | مرة أخرى، بلا فائدة. |
205 | 00:14:37,740 | 00:14:38,720 | أيها الحقير | أيها الحقير |
206 | 00:14:38,870 | 00:14:42,600 | لا يهم كم تقاسي ، أيها الرجل المطاطي. | لا يهم كم تقاسي ، أيها الرجل المطاطي. |
207 | 00:14:42,710 | 00:14:45,470 | شخص مثلك لن.. | شخص مثلك لن.. |
208 | 00:14:48,650 | 00:14:49,740 | يهز... | يهز... |
209 | 00:14:49,880 | 00:14:51,940 | ماذا تريد أن تقول بحق الجحيم!؟ | ماذا تريد أن تقول بحق الجحيم!؟ |
210 | 00:15:01,790 | 00:15:04,760 | أعتقد أني عبثت معك بما فيه الكفاية. | أعتقد أني عبثت معك بما فيه الكفاية. |
211 | 00:15:05,760 | 00:15:07,660 | لوفي ، ذا القبعة القشية. | لوفي ، ذا القبعة القشية. |
212 | 00:15:07,770 | 00:15:10,230 | كنت أقاتل جديا طوال الوقت. | كنت أقاتل جديا طوال الوقت. |
213 | 00:15:11,300 | 00:15:12,700 | لكن..اللعنة! | لكن..اللعنة! |
214 | 00:15:12,800 | 00:15:16,970 | لكنه لا يفتأ يتلاشى في كل مرة! | لكنه لا يفتأ يتلاشى في كل مرة! |
215 | 00:15:17,240 | 00:15:21,270 | أنت و أنا... ...لسنا قراصنة من نفس المنزلة! | أنت و أنا... ...لسنا قراصنة من نفس المنزلة! |
216 | 00:15:21,780 | 00:15:23,610 | تأثير سيف الصحراء(ايطالي) | تأثير سيف الصحراء(ايطالي) |
217 | 00:15:34,960 | 00:15:36,790 | عين جيدة... | عين جيدة... |
218 | 00:15:37,460 | 00:15:40,360 | لو أصابتك، لكنت قلت أكثر من مجرد "آه" | لو أصابتك، لكنت قلت أكثر من مجرد "آه" |
219 | 00:15:42,400 | 00:15:44,890 | ماذا حدث!؟ الصحراء انشقت نصفين!- | ماذا حدث!؟ الصحراء انشقت نصفين!- |
220 | 00:15:45,500 | 00:15:49,410 | هذا يعتمد على كيفية استخدامك وتدريبك لمهارة فاكهة الشيطان، | هذا يعتمد على كيفية استخدامك وتدريبك لمهارة فاكهة الشيطان، |
221 | 00:15:49,510 | 00:15:52,310 | يمكن لها أن تكون سلاحا خارقا في المعركة. | يمكن لها أن تكون سلاحا خارقا في المعركة. |
222 | 00:15:52,640 | 00:15:56,440 | أنا لست كالحمقى المكتفين باستخدام المهارة فقط . | أنا لست كالحمقى المكتفين باستخدام المهارة فقط . |
223 | 00:15:57,750 | 00:16:02,210 | ستندم أنك وقفت ضدي في وقت من الأوقات... | ستندم أنك وقفت ضدي في وقت من الأوقات... |
224 | 00:16:05,790 | 00:16:08,190 | زهرة عباد الشمس الصحراء | زهرة عباد الشمس الصحراء |
225 | 00:16:19,870 | 00:16:20,960 | ماذا؟ | ماذا؟ |
226 | 00:16:21,270 | 00:16:23,570 | ماذا!؟ ماذا!؟ ماذا!؟ | ماذا!؟ ماذا!؟ ماذا!؟ |
227 | 00:16:28,780 | 00:16:32,270 | الرمل! إنها تبتلعني! | الرمل! إنها تبتلعني! |
228 | 00:16:39,160 | 00:16:40,890 | ألم تسمع قط بالرمل المتحرك؟ | ألم تسمع قط بالرمل المتحرك؟ |
229 | 00:16:41,730 | 00:16:46,250 | الصحراء تابوت ملائم.لا ضرورة لمقبرة | الصحراء تابوت ملائم.لا ضرورة لمقبرة |
230 | 00:16:46,460 | 00:16:49,590 | الرمل يسحب لنهر سفلي . | الرمل يسحب لنهر سفلي . |
231 | 00:16:50,330 | 00:16:53,630 | باستخدام مهارتي، أنا قادر على تحديد موقعها الدقيق. | باستخدام مهارتي، أنا قادر على تحديد موقعها الدقيق. |
232 | 00:16:54,210 | 00:16:58,700 | لا أحد في هذا العالم يتمنى قتالي في الصحراء . | لا أحد في هذا العالم يتمنى قتالي في الصحراء . |
233 | 00:17:01,910 | 00:17:03,470 | هذا الرمل اللعين. | هذا الرمل اللعين. |
234 | 00:17:04,480 | 00:17:07,280 | ..لن يكتفي بدفني حيا! | ..لن يكتفي بدفني حيا! |
235 | 00:17:08,950 | 00:17:10,250 | فاجر! | فاجر! |
236 | 00:17:11,020 | 00:17:14,960 | جومو جومو نو بازوكا | جومو جومو نو بازوكا |
237 | 00:17:16,290 | 00:17:19,290 | أذا كنت لا أستطيع ضربك، سأمسكك عوضا عن ذلك! | أذا كنت لا أستطيع ضربك، سأمسكك عوضا عن ذلك! |
238 | 00:17:19,430 | 00:17:23,300 | جومو جومو نو بازوكا آني | جومو جومو نو بازوكا آني |
239 | 00:17:25,100 | 00:17:27,590 | ألا تستطيع أخذ تلميح؟ | ألا تستطيع أخذ تلميح؟ |
240 | 00:17:27,870 | 00:17:29,070 | هجومك عديم الفائدة. | هجومك عديم الفائدة. |
241 | 00:17:29,870 | 00:17:32,670 | جومو جومو نو ميوشي | جومو جومو نو ميوشي |
242 | 00:17:35,210 | 00:17:37,180 | إعادة الشئ نفسه مرارا وتكرار؟ | إعادة الشئ نفسه مرارا وتكرار؟ |
243 | 00:17:39,920 | 00:17:41,250 | دعني أذهب، أيها الفاجر! | دعني أذهب، أيها الفاجر! |
244 | 00:17:42,020 | 00:17:43,280 | تأثير التلة الرملية ذات الشكل الهلالي | تأثير التلة الرملية ذات الشكل الهلالي |
245 | 00:17:48,490 | 00:17:49,650 | ذراعي!. | ذراعي!. |
246 | 00:17:56,000 | 00:17:59,230 | ذراعي تحولت.. | ذراعي تحولت.. |
247 | 00:17:59,340 | 00:18:00,630 | لمومياء! | لمومياء! |
248 | 00:18:00,910 | 00:18:02,240 | بسبب الرمل . | بسبب الرمل . |
249 | 00:18:02,940 | 00:18:06,380 | لقد امتصت ماء ذرعاك. | لقد امتصت ماء ذرعاك. |
250 | 00:18:06,680 | 00:18:10,670 | ربما يجب أن أمص ماء جسمك كله وتجفيفك حتى الموت. | ربما يجب أن أمص ماء جسمك كله وتجفيفك حتى الموت. |
251 | 00:18:10,980 | 00:18:12,380 | إعطاؤك قليلا من مذاق الصحراء، إذا جاز التعبير . | إعطاؤك قليلا من مذاق الصحراء، إذا جاز التعبير . |
252 | 00:18:12,680 | 00:18:15,210 | هذا ليس مزاحا! | هذا ليس مزاحا! |
253 | 00:18:16,960 | 00:18:18,680 | وجدتها،.. | وجدتها،.. |
254 | 00:18:19,920 | 00:18:21,550 | ماء! | ماء! |
255 | 00:18:28,630 | 00:18:29,860 | تافهة. | تافهة. |
256 | 00:18:30,300 | 00:18:31,890 | ليست تافهة! | ليست تافهة! |
257 | 00:18:32,140 | 00:18:37,470 | أعطي لي من قبل أوسان المجفف في يوبا بعد أن قضى كل الليل في الحفر! | أعطي لي من قبل أوسان المجفف في يوبا بعد أن قضى كل الليل في الحفر! |
258 | 00:18:37,980 | 00:18:41,070 | لوفي...أرجوك أن تأخذ هذا معك. | لوفي...أرجوك أن تأخذ هذا معك. |
259 | 00:18:41,210 | 00:18:42,940 | هل تعرف ماذا قال أوسان؟ | هل تعرف ماذا قال أوسان؟ |
260 | 00:18:45,580 | 00:18:48,980 | يوبا لن يهزم من مجرد رمل ! | يوبا لن يهزم من مجرد رمل ! |
261 | 00:18:49,090 | 00:18:50,550 | تأثير. | تأثير. |
262 | 00:18:51,290 | 00:18:53,090 | جومو جومو نو... | جومو جومو نو... |
263 | 00:18:53,460 | 00:18:55,390 | تأثير المضغ المزعج. | تأثير المضغ المزعج. |
264 | 00:19:01,100 | 00:19:03,470 | اكتفيت من قذارتك التافهة. | اكتفيت من قذارتك التافهة. |
265 | 00:19:07,970 | 00:19:09,030 | مت... | مت... |
266 | 00:19:09,310 | 00:19:13,210 | ...مع تربة يوبا الودودة. | ...مع تربة يوبا الودودة. |
267 | 00:19:15,050 | 00:19:17,240 | انتهت مهلة الثلاث دقائق | انتهت مهلة الثلاث دقائق |
268 | 00:19:17,380 | 00:19:19,080 | أخبرتك من البداية. | أخبرتك من البداية. |
269 | 00:19:19,320 | 00:19:23,080 | لا وقت إضافي عندي أكثر من هذا لأضيعه معك. | لا وقت إضافي عندي أكثر من هذا لأضيعه معك. |
270 | 00:19:23,190 | 00:19:24,920 | تأثير ،عاصفة الرمل | تأثير ،عاصفة الرمل |
271 | 00:19:41,870 | 00:19:44,400 | الرمل لطيف وجاف اليوم. | الرمل لطيف وجاف اليوم. |
272 | 00:19:45,210 | 00:19:46,010 | عاصفة رملية! | عاصفة رملية! |
273 | 00:19:46,110 | 00:19:47,630 | في السماء متجهة نحو الجنوب | في السماء متجهة نحو الجنوب |
274 | 00:19:47,610 | 00:19:48,670 | أخلوا المنطقة | أخلوا المنطقة |
275 | 00:19:49,080 | 00:19:50,550 | انتظر. الرياح غيرت اتجاهها | انتظر. الرياح غيرت اتجاهها |
276 | 00:19:50,680 | 00:19:52,450 | انتظر!الرياح تتجه جنوبا! | انتظر!الرياح تتجه جنوبا! |
277 | 00:19:51,480 | 00:19:54,320 | كابتن سموكر | كابتن سموكر |
278 | 00:20:01,290 | 00:20:02,590 | فيفي، ما الأمر؟ | فيفي، ما الأمر؟ |
279 | 00:20:02,960 | 00:20:05,090 | هناك عاصفة رملية في أفق راين بيس! | هناك عاصفة رملية في أفق راين بيس! |
280 | 00:20:07,330 | 00:20:08,390 | إنه هو... | إنه هو... |
281 | 00:20:12,140 | 00:20:13,300 | لوفي... | لوفي... |
282 | 00:20:21,310 | 00:20:23,110 | الآن إذا، ياذا لوفي ذا القبعة القشية. | الآن إذا، ياذا لوفي ذا القبعة القشية. |
283 | 00:20:23,580 | 00:20:28,250 | الرياح السائدة هنا تهب عادة من الشمال إلى الجنوب. | الرياح السائدة هنا تهب عادة من الشمال إلى الجنوب. |
284 | 00:20:28,490 | 00:20:32,480 | إذا كانت | إذا كانت |
285 | 00:20:32,590 | 00:20:35,650 | هذه العاصفة الرملية الصغيرة تقود الرياح جنوبا و تقويها.. | هذه العاصفة الرملية الصغيرة تقود الرياح جنوبا و تقويها.. |
286 | 00:20:35,930 | 00:20:39,420 | أين تعتقد أنها ستضرب عندما تصبح كبيرة ولطيفة ؟ | أين تعتقد أنها ستضرب عندما تصبح كبيرة ولطيفة ؟ |
287 | 00:20:41,030 | 00:20:42,090 | في الجنوب؟ | في الجنوب؟ |
288 | 00:20:43,530 | 00:20:44,660 | إلى الجنوب؟ بل إلى يوبا. | إلى الجنوب؟ بل إلى يوبا. |
289 | 00:20:47,370 | 00:20:49,200 | لماذا؟! | لماذا؟! |
290 | 00:20:51,040 | 00:20:53,640 | أنت! ما هدفك من كل هذا؟ | أنت! ما هدفك من كل هذا؟ |
291 | 00:20:54,510 | 00:20:57,500 | انظر، إنها متجهة للجنوب | انظر، إنها متجهة للجنوب |
292 | 00:20:58,150 | 00:21:01,080 | العجوز أوسان لا دخل له بكل هذا ! | العجوز أوسان لا دخل له بكل هذا ! |
293 | 00:21:02,120 | 00:21:05,520 | عليك اللعنة! | عليك اللعنة! |
294 | 00:21:05,990 | 00:21:07,580 | توقف، أيها الوغد | توقف، أيها الوغد |
295 | 00:21:07,890 | 00:21:09,090 | توقف!! | توقف!! |
296 | 00:21:12,300 | 00:21:14,060 | بلا جدوى. استسلم. | بلا جدوى. استسلم. |
297 | 00:21:14,630 | 00:21:17,290 | عندما تزداد سرعة هذه العاصفة ، | عندما تزداد سرعة هذه العاصفة ، |
298 | 00:21:17,440 | 00:21:21,100 | لا أحد حتى أنا قادر على إيقافها. | لا أحد حتى أنا قادر على إيقافها. |
299 | 00:21:21,410 | 00:21:22,930 | توقف عن التحاذق معي. | توقف عن التحاذق معي. |
300 | 00:21:24,380 | 00:21:26,310 | يوبا انتهت. | يوبا انتهت. |
301 | 00:21:26,410 | 00:21:28,610 | أوقفها، الآن! | أوقفها، الآن! |
302 | 00:21:42,290 | 00:21:45,090 | من كنت تحسبني؟ | من كنت تحسبني؟ |
303 | 00:21:52,100 | 00:21:56,230 | كثر هم المبتدئون الذين لا يجيدون إلا الكلام. | كثر هم المبتدئون الذين لا يجيدون إلا الكلام. |
304 | 00:21:56,370 | 00:22:02,340 | مثلك تماما، لوفي ذا القبعة القشية. | مثلك تماما، لوفي ذا القبعة القشية. |
305 | 00:22:02,480 | 00:22:06,080 | هنا على الجراندلاين... | هنا على الجراندلاين... |
306 | 00:22:06,380 | 00:22:08,510 | يتبع،، | يتبع،، |