# Start End Original Translated
1 00:00:15,200 00:00:16,200 ترجمة : Mrpc4aRaB ترجمة : Mrpc4aRaB
2 00:00:17,200 00:00:18,200 ترجمة : Mrpc4aRaB ترجمة : Mrpc4aRaB
3 00:00:19,200 00:00:20,200 ترجمة : Mrpc4aRaB ترجمة : Mrpc4aRaB
4 00:00:21,200 00:00:22,200 ترجمة : Mrpc4aRaB ترجمة : Mrpc4aRaB
5 00:00:23,200 00:00:24,200 ترجمة : Mrpc4aRaB ترجمة : Mrpc4aRaB
6 00:00:25,200 00:00:26,200 ترجمة : Mrpc4aRaB ترجمة : Mrpc4aRaB
7 00:00:27,200 00:00:28,200 ترجمة : Mrpc4aRaB ترجمة : Mrpc4aRaB
8 00:00:28,540 00:00:29,460
الرغبة المتوارثة
9 00:00:29,200 00:00:30,200 ترجمة : Mrpc4aRaB ترجمة : Mrpc4aRaB
10 00:00:30,380 00:00:32,090
مصير هذا العصر ومصير أحلام الناس 11 00:00:31,200 --> 00:00:32,200 ترجمة : Mrpc4aRaB 11 00:00:31,200 --> 00:00:32,200 ترجمة : Mrpc4aRaB
12 00:00:33,130 00:00:35,050
هذه الأشياء لن تتوقف
13 00:00:33,200 00:00:34,200 ترجمة : Mrpc4aRaB ترجمة : Mrpc4aRaB
14 00:00:35,840 00:00:38,510
ما دام الناس يلاحقون معنى الحرية
15 00:00:39,090 --> 00:00:41,180 00:00:39,090 --> 00:00:41,180
! هذه الأشياء لن تتوقف أبداً
16 00:00:50,170 00:00:53,120 أنا لوحدي مؤمنٌ بالمستقبل أنا لوحدي مؤمنٌ بالمستقبل
17 00:00:53,330 00:00:56,400 ولن تهمني سخرية الآخرين مني ولن تهمني سخرية الآخرين مني
18 00:00:56,730 00:00:59,150 فانفعالك الحماسي المتدفق فانفعالك الحماسي المتدفق
19 00:00:59,360 00:01:01,790 يـجـعـلـك مـتـألــقــاً يـجـعـلـك مـتـألــقــاً
20 00:01:02,100 00:01:07,740 إنك تـعـمـيـنـي لكنني لا زلت أريد المشاهدة إنك تـعـمـيـنـي لكنني لا زلت أريد المشاهدة
21 00:01:08,200 00:01:11,530 فبطريقة ما.. أراك تعطيني إحساسًا بالجمال فبطريقة ما.. أراك تعطيني إحساسًا بالجمال
22 00:01:11,700 00:01:14,440 إنــنــي أعــشــقــك حــقــاً حــقــاً إنــنــي أعــشــقــك حــقــاً حــقــاً
23 00:01:15,030 00:01:18,130 ...النهاية لحلمٍ ما والذي ليس كغيره ...النهاية لحلمٍ ما والذي ليس كغيره
24 00:01:18,350 00:01:21,270 ...سأطارده وألحق به مرة أخرى ...سأطارده وألحق به مرة أخرى
25 00:01:21,450 00:01:24,530 إلى أن تصل تلك اللحظة المثيرة إلى استيعابي إلى أن تصل تلك اللحظة المثيرة إلى استيعابي
26 00:01:24,880 00:01:27,990 !الإيمان ببلاد العجائب !الإيمان ببلاد العجائب
27 00:01:33,610 00:01:39,840 ...الشكل لحلمٍ ما والذي لا يشبه غيره ...الشكل لحلمٍ ما والذي لا يشبه غيره
28 00:01:39,870 00:01:43,120 ...سأطارده وألحق به مرةً أخرى ...سأطارده وألحق به مرةً أخرى
29 00:01:43,440 00:01:44,880 الأحاسيس الدافئة الأحاسيس الدافئة
30 00:01:46,040 00:01:48,660 ...لا يهمني الاقتصاد في الإنفاق ...لا يهمني الاقتصاد في الإنفاق
31 00:01:48,960 00:01:52,080 أو العيش في حياة يومية أو العيش في حياة يومية
32 00:01:52,490 00:01:55,500 سأركض باتجاه الفردوس سأركض باتجاه الفردوس
33 00:01:55,860 00:01:58,440 !الإيمان ببلاد العجائب1 !الإيمان ببلاد العجائب1
34 00:02:09,690 00:02:15,350 في مملكة الواحات ثلاث سنوات مضت مذ أن لامست الأرض المطر في مملكة الواحات ثلاث سنوات مضت مذ أن لامست الأرض المطر
35 00:02:15,660 00:02:19,460 بأنين حزين، هذه الأرض الملتهبة أصبحت ملأى بالاضطرابات بأنين حزين، هذه الأرض الملتهبة أصبحت ملأى بالاضطرابات
36 00:02:23,170 00:02:27,160 لوفي وطاقمه علقوا في "رين بيس" لوفي وطاقمه علقوا في "رين بيس"
37 00:02:27,310 00:02:30,830 لكن بفضل تدخل سانجي، تمكنوا أخيرا من الهرب . لكن بفضل تدخل سانجي، تمكنوا أخيرا من الهرب .
38 00:02:31,780 00:02:37,180 كابتن البحرية سموكر أنقِذ من فيضان الماء... و مَكّن عمداً لوفي ورفاقه من الهرب.. كابتن البحرية سموكر أنقِذ من فيضان الماء... و مَكّن عمداً لوفي ورفاقه من الهرب..
39 00:02:37,280 00:02:38,720 هل ارابستا متجهة نحو الدمار? هل ارابستا متجهة نحو الدمار?
40 00:02:38,850 00:02:40,610 أم نحو سلام دائم؟ أم نحو سلام دائم؟
41 00:02:40,890 00:02:44,790 ساعة القدر الرملية تعد الثواني الأخيرة للنهاية. ساعة القدر الرملية تعد الثواني الأخيرة للنهاية.
42 00:02:45,790 00:02:54,290 قتال ضاري حتى الموت! لوفي ضد كروكوديل قتال ضاري حتى الموت! لوفي ضد كروكوديل
43 00:02:58,170 00:02:59,540 إنهم يهربون. إنهم يهربون.
44 00:03:00,540 00:03:01,440 طاردوهم! طاردوهم!
45 00:03:10,440 00:03:12,300 إنهم هناك! إنهم هناك!
46 00:03:14,110 00:03:16,370 اقبضوا عليهم! اقبضوا عليهم!
47 00:03:17,220 00:03:18,990 كابتن! ألن تذهب للقبض عليهم؟ كابتن! ألن تذهب للقبض عليهم؟
48 00:03:20,960 00:03:22,930 اوه،أنا متعب. اوه،أنا متعب.
49 00:03:23,230 00:03:23,890 متعب؟ متعب؟
50 00:03:24,200 00:03:24,750 نعم. نعم.
51 00:03:24,900 00:03:25,630 حسنا،سيدي! حسنا،سيدي!
52 00:03:25,830 00:03:27,960 أوقف المطاردة. لن يستطيعوا الامساك بهم. أوقف المطاردة. لن يستطيعوا الامساك بهم.
53 00:03:28,270 00:03:29,730 أوقف المطاردة. لن يستطيعوا الامساك بهم. أوقف المطاردة. لن يستطيعوا الامساك بهم.
54 00:03:32,600 00:03:34,400 سنتجمع هنا. سنتجمع هنا.
55 00:03:34,510 00:03:35,800 اتصل بالقيادة المركزية اتصل بالقيادة المركزية
56 00:03:35,910 00:03:39,340 دع كل المناطق المجاورة دع كل المناطق المجاورة
57 00:03:39,480 00:03:41,780 بأن يتحولوا إلى هنا بأن يتحولوا إلى هنا
58 00:03:41,880 00:03:43,310 تقصد طلب التعزيزات؟ تقصد طلب التعزيزات؟
59 00:03:44,320 00:03:47,480 لكن، كابتن... لكن، كابتن...
60 00:03:47,590 00:03:50,380 لا أظن أن رؤساءنا سيرحبون بفكرة إرسال سفن كثيرة فقط من أجل بضعة قراصنة! لا أظن أن رؤساءنا سيرحبون بفكرة إرسال سفن كثيرة فقط من أجل بضعة قراصنة!
61 00:03:50,820 00:03:54,520 منذ متى كنت أهتم لرأي رؤسائي؟ منذ متى كنت أهتم لرأي رؤسائي؟
62 00:03:54,730 00:03:55,520 اوه، لا اوه، لا
63 00:03:55,630 00:03:57,150 اوه.. نعم،سيدي! في الحال! اوه.. نعم،سيدي! في الحال!
64 00:03:57,960 00:04:01,660 ارجعو!، توقفوا وارجعو! ارجعو!، توقفوا وارجعو!
65 00:04:17,350 00:04:18,410 أسرع! أسرع!
66 00:04:20,850 00:04:21,750 نعم، إنها الطريق الصحيحة. نعم، إنها الطريق الصحيحة.
67 00:04:21,990 00:04:24,550 رائحة عطر نامي تقوى شيئا فشيئا! رائحة عطر نامي تقوى شيئا فشيئا!
68 00:04:28,390 00:04:31,950 اوه، أرجوك لا تقل لي أننا سنجري كل الطريق إلى آلوبارانا! اوه، أرجوك لا تقل لي أننا سنجري كل الطريق إلى آلوبارانا!
69 00:04:32,700 00:04:33,690 اوه، أهداب!- اوه، أهداب!-
70 00:04:34,270 00:04:35,860 أين ذهبت هذه الأهداب؟- أين ذهبت هذه الأهداب؟-
71 00:04:36,570 00:04:37,560 لا يهم! لا يهم!
72 00:04:38,370 00:04:40,530 توجد اسطبلات في هذه المدينة، أليس كذلك؟ توجد اسطبلات في هذه المدينة، أليس كذلك؟
73 00:04:40,740 00:04:41,730 لنذهب لأخذ بعض الأحصنة! لنذهب لأخذ بعض الأحصنة!
74 00:04:41,970 00:04:44,340 لكن، رجال البحرية في المدينة! لكن، رجال البحرية في المدينة!
75 00:04:44,680 00:04:47,300 فليطمئن بالك.أبقِ رأسك مرفوعا. فليطمئن بالك.أبقِ رأسك مرفوعا.
76 00:04:48,310 00:04:49,780 او! يا أصحاب! او! يا أصحاب!
77 00:04:52,720 00:04:53,810 سرطان!؟ سرطان!؟
78 00:04:54,250 00:04:55,340 شوبر! شوبر!
79 00:04:55,590 00:04:57,450 سرطان متحرك! سرطان متحرك!
80 00:04:57,590 00:04:58,650 يبدو لذيذا! يبدو لذيذا!
81 00:05:13,810 00:05:15,570 مذهل! مذهل! مذهل! مذهل! مذهل! مذهل!
82 00:05:15,670 00:05:16,970 رائع! مذهل! رائع! مذهل!
83 00:05:17,240 00:05:18,210 لنركبه! لنركبه!
84 00:05:18,340 00:05:19,970 هل نستطيع ركوبه(قيادته)؟! هل نستطيع ركوبه(قيادته)؟!
85 00:05:22,310 00:05:23,300 سعيد لرؤيتك! سعيد لرؤيتك!
86 00:05:23,420 00:05:25,380 ألا يبدو وجهه غامضا؟ ألا يبدو وجهه غامضا؟
87 00:05:25,520 00:05:27,750 أحضرت شيئا مذهلا معك مجددا أحضرت شيئا مذهلا معك مجددا
88 00:05:29,190 00:05:30,980 هو صديق لـ "أهداب" هو صديق لـ "أهداب"
89 00:05:34,390 00:05:35,920 أهداب ولد في هذه المدينة، أهداب ولد في هذه المدينة،
90 00:05:36,230 00:05:38,920 لذا لديه الكثير من الأصدقاء في جميع الأماكن هنا! لذا لديه الكثير من الأصدقاء في جميع الأماكن هنا!
91 00:05:39,560 00:05:40,930 لكنهم جميعهم منحرفون... لكنهم جميعهم منحرفون...
92 00:05:42,800 00:05:43,730 كلمتي كلمتي
93 00:05:43,840 00:05:46,240 هذا السرطان المتحرك بقى في التراب فترة طويلة هذا السرطان المتحرك بقى في التراب فترة طويلة
94 00:05:46,340 00:05:48,470 هو كالسرطانات الأسطورية، لكن ما لدينا هنا هو حقيقي! هو كالسرطانات الأسطورية، لكن ما لدينا هنا هو حقيقي!
95 00:05:48,610 00:05:51,340 إنه سريع نوعا ما، أليس كذلك؟ إنه سريع نوعا ما، أليس كذلك؟
96 00:05:51,480 00:05:53,240 يا رفاق، تمسكوا جيدا يا رفاق، تمسكوا جيدا
97 00:05:53,810 00:05:56,540 استعد، انطلاق استعد، انطلاق
98 00:06:16,840 00:06:17,890 لا لا
99 00:06:19,810 00:06:20,930 شوبر! توقف! شوبر! توقف!
100 00:06:26,850 00:06:27,900 إنه هو! إنه هو!
101 00:06:28,180 00:06:29,700 أيها الملعون ..! أيها الملعون ..!
102 00:06:35,750 00:06:36,950 او،لوفي! او،لوفي!
103 00:06:37,260 00:06:38,240 ذلك الأحمق! ذلك الأحمق!
104 00:06:38,860 00:06:39,760 لوفي! لوفي!
105 00:06:42,590 00:06:45,650 يا شباب ، واصلوا التقدم يا شباب ، واصلوا التقدم
106 00:06:56,680 00:06:58,640 سأكون بخير سأكون بخير
107 00:06:58,810 00:06:59,940 تأكدوا أن توصلوها إلى هناك بأمان. تأكدوا أن توصلوها إلى هناك بأمان.
108 00:07:00,210 00:07:01,650 دعوا فيفي ترجع لوطنها دعوا فيفي ترجع لوطنها
109 00:07:13,830 00:07:14,720 تأكدوا، حسنأ؟ تأكدوا، حسنأ؟
110 00:07:16,290 00:07:17,350 أحمق أحمق
111 00:07:19,430 00:07:21,870 شوبر، لننطلق! شوبر، لننطلق!
112 00:07:21,970 00:07:24,370 من هنا ،مباشرة نحو آلوبارانا! من هنا ،مباشرة نحو آلوبارانا!
113 00:07:24,670 00:07:25,600 حسنا. حسنا.
114 00:07:26,440 00:07:27,410 لننطلق. لننطلق.
115 00:07:28,840 00:07:30,270 ان..انتظر لحظة. ان..انتظر لحظة.
116 00:07:31,580 00:07:33,940 او..او ..زورو. هل ستتركه؟! او..او ..زورو. هل ستتركه؟!
117 00:07:34,210 00:07:35,470 ألست تقسو عليه ؟! قاسٍ لعين لكن... ألست تقسو عليه ؟! قاسٍ لعين لكن...
118 00:07:35,580 00:07:39,640 يجب عليك حمايتي من الآن وصاعدا! يجب عليك حمايتي من الآن وصاعدا!
119 00:07:39,890 00:07:42,320 لماذا تفعل هذا بي دائما!؟ لماذا تفعل هذا بي دائما!؟
120 00:07:43,960 00:07:44,980 لوفي! لوفي!
121 00:07:45,690 00:07:47,160 إن الأمور على خير ما يرام يا فيفي إن الأمور على خير ما يرام يا فيفي
122 00:07:47,430 00:07:48,890 سيكون بخير! سيكون بخير!
123 00:07:49,290 00:07:51,320 إني قلقة عليهم أكثر من قلقي عليه! إني قلقة عليهم أكثر من قلقي عليه!
124 00:07:51,560 00:07:53,790 عندما يختار لوفي خصمه... عندما يختار لوفي خصمه...
125 00:07:54,290 00:07:56,790 لن يستسلم أبدا قبل أن ان يهزمه لن يستسلم أبدا قبل أن ان يهزمه
126 00:07:57,900 00:07:59,200 اسمعي،فيفي . اسمعي،فيفي .
127 00:07:59,300 00:08:02,430 هو سيشغل كروكيدل هو سيشغل كروكيدل
128 00:08:03,340 00:08:05,780 جيش الثوار في هذه اللحظة تحرك للقتال، جيش الثوار في هذه اللحظة تحرك للقتال،
129 00:08:05,910 00:08:08,540 ساعة الصفر أعلنت على هذه المدينة. ساعة الصفر أعلنت على هذه المدينة.
130 00:08:09,610 00:08:12,210 إذا اشتبك جيش الثوار والجيش الملكي، إذا اشتبك جيش الثوار والجيش الملكي،
131 00:08:12,350 00:08:15,380 هذه الدولة، مملكة ارابستا ستزول. هذه الدولة، مملكة ارابستا ستزول.
132 00:08:16,560 00:08:20,320 وإذا كنتِ الأمل الوحيد لإيقافهم... وإذا كنتِ الأمل الوحيد لإيقافهم...
133 00:08:20,560 00:08:22,820 فيجب أن تبقي على قيد الحياة،مهما حدث. فيجب أن تبقي على قيد الحياة،مهما حدث.
134 00:08:23,560 00:08:27,230 من الآن وصاعدا، مهما يحدث لأي منا... من الآن وصاعدا، مهما يحدث لأي منا...
135 00:08:27,370 00:08:29,270 فهذا غير مهم... فهذا غير مهم...
136 00:08:31,640 00:08:33,370 كيف يمكن.... كيف يمكن....
137 00:08:36,780 00:08:37,830 فيفي-شان فيفي-شان
138 00:08:38,210 00:08:40,410 أنت سببت الحرب. أنت سببت الحرب.
139 00:08:41,580 00:08:43,910 تركت دولتك منذ سنوات، تركت دولتك منذ سنوات،
140 00:08:44,220 00:08:48,240 وتحديتِ منظمة لا تعرفين شيئاً البتة عنها. وتحديتِ منظمة لا تعرفين شيئاً البتة عنها.
141 00:08:49,550 00:08:50,580 على أي حال... على أي حال...
142 00:08:51,760 00:08:54,730 ليس بمقدورك أن تقولي لنفسك أنك تقاتلين وحيدة بعد الآن. ليس بمقدورك أن تقولي لنفسك أنك تقاتلين وحيدة بعد الآن.
143 00:08:58,430 00:08:59,760 فيفي، لا؟ فيفي، لا؟
144 00:08:59,900 00:09:01,490 لا.... تقلقي! لا.... تقلقي!
145 00:09:01,600 00:09:03,430 أنـ..سـأ...حتمـ...! أنـ..سـأ...حتمـ...!
146 00:09:04,540 00:09:08,940 لوفي!! لوفي!!
147 00:09:09,510 00:09:15,240 سننتظرك في آلوبارانا!! سننتظرك في آلوبارانا!!
148 00:09:15,710 00:09:17,200 حسنا! حسنا!
149 00:09:42,470 00:09:45,310 فلتت من أيدينا، أليس كذلك؟ فلتت من أيدينا، أليس كذلك؟
150 00:09:46,850 00:09:50,210 في كلا الحالتين، العملاء في آلوبارانا قد أتموا مهماتهم سلفا. في كلا الحالتين، العملاء في آلوبارانا قد أتموا مهماتهم سلفا.
151 00:09:50,580 00:09:52,380 اتصلي بهم حالا. اتصلي بهم حالا.
152 00:09:55,550 00:09:58,950 أعتقد.. أعتقد..
153 00:09:59,220 00:10:00,520 ألعابك استمرت طويلا، يا ذا القبعة القشية، لوفي. ألعابك استمرت طويلا، يا ذا القبعة القشية، لوفي.
154 00:10:03,830 00:10:05,260 تعرفها... تعرفها...
155 00:10:06,160 00:10:07,530 بالرغم من أنها ضعيفة، إلا أنها ماتزال تحاول حماية الجميع بالرغم من أنها ضعيفة، إلا أنها ماتزال تحاول حماية الجميع
156 00:10:07,630 00:10:10,430 بالرغم من أنها ضعيفة، لا زالت تحاول جاهدة حماية الجميع. بالرغم من أنها ضعيفة، لا زالت تحاول جاهدة حماية الجميع.
157 00:10:12,600 00:10:14,540 إنها تتألم طوال الوقت لأنها لا تستطيع التنازل عن أي شئ. إنها تتألم طوال الوقت لأنها لا تستطيع التنازل عن أي شئ.
158 00:10:14,640 00:10:16,370 إنها حتى..... إنها حتى.....
159 00:10:16,570 00:10:19,910 تريد أن تنتهي هذه الثورة بدون موت أحد. تريد أن تنتهي هذه الثورة بدون موت أحد.
160 00:10:20,280 00:10:21,840 بدون موت أحد؟ بدون موت أحد؟
161 00:10:22,550 00:10:26,610 يوجد العديد من الأغبياء، محبو السلام المرهفين كأمثال هؤلاء. يوجد العديد من الأغبياء، محبو السلام المرهفين كأمثال هؤلاء.
162 00:10:26,890 00:10:29,950 الذين لا يعرفون حقيقة المعركة. الذين لا يعرفون حقيقة المعركة.
163 00:10:30,260 00:10:31,750 تتفق معي، أليس كذلك؟ تتفق معي، أليس كذلك؟
164 00:10:32,320 00:10:32,760 نعم. نعم.
165 00:10:41,900 00:10:47,600 لكن طالما أنت حي ،ستظل -هي- تقاتل حتى الرمق الأخير. ولأجل هذا لكن طالما أنت حي ،ستظل -هي- تقاتل حتى الرمق الأخير. ولأجل هذا
166 00:10:49,640 00:10:53,170 سأوقفك هنا! سأوقفك هنا!
167 00:10:56,310 00:10:58,280 إني أكثر من مشفق --- إني أكثر من مشفق ---
168 00:10:58,520 00:11:00,810 الحمقى أمثالك أبعد ما يكونوا عن المساعدة. الحمقى أمثالك أبعد ما يكونوا عن المساعدة.
169 00:11:00,920 00:11:02,410 يجب أن تكون مثالا نموذجيا. يجب أن تكون مثالا نموذجيا.
170 00:11:02,820 00:11:06,660 على من يكونوا أصدقاء مقربين وسببا لموت آخرين- على من يكونوا أصدقاء مقربين وسببا لموت آخرين-
171 00:11:06,760 00:11:11,590 لقد خلفت وراء ظهري المئات كهؤلاء. لقد خلفت وراء ظهري المئات كهؤلاء.
172 00:11:12,800 00:11:13,560 إذا ... إذا ...
173 00:11:14,430 00:11:16,300 هذا يجعلك غبيا إلى حد ما ، صحيح؟ هذا يجعلك غبيا إلى حد ما ، صحيح؟
174 00:11:21,440 00:11:22,600 هل تجدين هذا مضحكا؟ هل تجدين هذا مضحكا؟
175 00:11:23,640 00:11:24,840 ربما يجب أن أقتلك أيضا، ربما يجب أن أقتلك أيضا،
176 00:11:25,410 00:11:26,500 نيكو روبين. نيكو روبين.
177 00:11:26,980 00:11:29,450 إذا كان هذا ما تشعر به، افعل ما يحلو لك. إذا كان هذا ما تشعر به، افعل ما يحلو لك.
178 00:11:29,550 00:11:32,610 أيضا، ماذا حدث لوعدك بعدم مناداتي بهذا الاسم ؟ أيضا، ماذا حدث لوعدك بعدم مناداتي بهذا الاسم ؟
179 00:11:32,720 00:11:33,710 إلى أين أنتِ ذاهبة؟ إلى أين أنتِ ذاهبة؟
180 00:11:34,320 00:11:36,650 أنا متوجهة إلى آلوبارانا. أنا متوجهة إلى آلوبارانا.
181 00:11:37,520 00:11:39,550 امرأة مضجرة(لا تطاق). امرأة مضجرة(لا تطاق).
182 00:11:43,400 00:11:44,790 سأمهلك ثلاث دقائق. سأمهلك ثلاث دقائق.
183 00:11:48,670 00:11:54,200 ثم،لن يكون لدي وقت لأضيعه معك بعد الآن. ثم،لن يكون لدي وقت لأضيعه معك بعد الآن.
184 00:11:58,720 00:12:11,970 ترجمة Mrpc4aRaB ترجمة Mrpc4aRaB
185 00:12:36,710 00:12:38,510 سأمهلك ثلاث دقائق سأمهلك ثلاث دقائق
186 00:12:38,720 00:12:42,350 بعد ذلك، لن تجدني هنا بعد ذلك، لن تجدني هنا
187 00:12:49,760 00:12:51,250 هل عندك مشكلة مع هذا؟ هل عندك مشكلة مع هذا؟
188 00:12:52,560 00:12:54,330 أبدا.هذا يلائمني. أبدا.هذا يلائمني.
189 00:12:55,830 00:12:57,500 جومو جومو نو بيستلو جومو جومو نو بيستلو
190 00:13:11,850 00:13:15,790 جومو جومو نو ستامب جومو جومو نو ستامب
191 00:13:26,530 00:13:28,400 سأخبرك شيئا سأخبرك شيئا
192 00:13:28,500 00:13:29,430 ياذا القبعة القشية ياذا القبعة القشية
193 00:13:29,570 00:13:31,160 لا يهم كم تقاسي . لا يهم كم تقاسي .
194 00:13:31,300 00:13:33,900 شخص مثلك لن.. شخص مثلك لن..
195 00:13:34,170 00:13:38,510 جومو جومو نو جاتلينغ جان جومو جومو نو جاتلينغ جان
196 00:13:54,660 00:13:57,290 اسمع يا لوفي ذو القبعة القشية. اسمع يا لوفي ذو القبعة القشية.
197 00:13:57,430 00:14:01,660 هجماتك عديمة النفع كلسعات البعوض. هجماتك عديمة النفع كلسعات البعوض.
198 00:14:01,770 00:14:03,170 شخص مثلك لن.. شخص مثلك لن..
199 00:14:03,300 00:14:07,400 تأثير تأثير
200 00:14:13,180 00:14:15,540 اونو! اونو!
201 00:14:26,320 00:14:28,160 تبا لك! تبا لك! تبا لك! تبا لك! تبا لك! تبا لك!
202 00:14:28,260 00:14:29,190 ألا زلت حيا؟ أو ألم تمت حتى الآن؟ ألا زلت حيا؟ أو ألم تمت حتى الآن؟
203 00:14:29,290 00:14:30,730 ساندوكورو الغبي! ساندوكورو الغبي!
204 00:14:34,230 00:14:36,760 مرة أخرى، بلا فائدة. مرة أخرى، بلا فائدة.
205 00:14:37,740 00:14:38,720 أيها الحقير أيها الحقير
206 00:14:38,870 00:14:42,600 لا يهم كم تقاسي ، أيها الرجل المطاطي. لا يهم كم تقاسي ، أيها الرجل المطاطي.
207 00:14:42,710 00:14:45,470 شخص مثلك لن.. شخص مثلك لن..
208 00:14:48,650 00:14:49,740 يهز... يهز...
209 00:14:49,880 00:14:51,940 ماذا تريد أن تقول بحق الجحيم!؟ ماذا تريد أن تقول بحق الجحيم!؟
210 00:15:01,790 00:15:04,760 أعتقد أني عبثت معك بما فيه الكفاية. أعتقد أني عبثت معك بما فيه الكفاية.
211 00:15:05,760 00:15:07,660 لوفي ، ذا القبعة القشية. لوفي ، ذا القبعة القشية.
212 00:15:07,770 00:15:10,230 كنت أقاتل جديا طوال الوقت. كنت أقاتل جديا طوال الوقت.
213 00:15:11,300 00:15:12,700 لكن..اللعنة! لكن..اللعنة!
214 00:15:12,800 00:15:16,970 لكنه لا يفتأ يتلاشى في كل مرة! لكنه لا يفتأ يتلاشى في كل مرة!
215 00:15:17,240 00:15:21,270 أنت و أنا... ...لسنا قراصنة من نفس المنزلة! أنت و أنا... ...لسنا قراصنة من نفس المنزلة!
216 00:15:21,780 00:15:23,610 تأثير سيف الصحراء(ايطالي) تأثير سيف الصحراء(ايطالي)
217 00:15:34,960 00:15:36,790 عين جيدة... عين جيدة...
218 00:15:37,460 00:15:40,360 لو أصابتك، لكنت قلت أكثر من مجرد "آه" لو أصابتك، لكنت قلت أكثر من مجرد "آه"
219 00:15:42,400 00:15:44,890 ماذا حدث!؟ الصحراء انشقت نصفين!- ماذا حدث!؟ الصحراء انشقت نصفين!-
220 00:15:45,500 00:15:49,410 هذا يعتمد على كيفية استخدامك وتدريبك لمهارة فاكهة الشيطان، هذا يعتمد على كيفية استخدامك وتدريبك لمهارة فاكهة الشيطان،
221 00:15:49,510 00:15:52,310 يمكن لها أن تكون سلاحا خارقا في المعركة. يمكن لها أن تكون سلاحا خارقا في المعركة.
222 00:15:52,640 00:15:56,440 أنا لست كالحمقى المكتفين باستخدام المهارة فقط . أنا لست كالحمقى المكتفين باستخدام المهارة فقط .
223 00:15:57,750 00:16:02,210 ستندم أنك وقفت ضدي في وقت من الأوقات... ستندم أنك وقفت ضدي في وقت من الأوقات...
224 00:16:05,790 00:16:08,190 زهرة عباد الشمس الصحراء زهرة عباد الشمس الصحراء
225 00:16:19,870 00:16:20,960 ماذا؟ ماذا؟
226 00:16:21,270 00:16:23,570 ماذا!؟ ماذا!؟ ماذا!؟ ماذا!؟ ماذا!؟ ماذا!؟
227 00:16:28,780 00:16:32,270 الرمل! إنها تبتلعني! الرمل! إنها تبتلعني!
228 00:16:39,160 00:16:40,890 ألم تسمع قط بالرمل المتحرك؟ ألم تسمع قط بالرمل المتحرك؟
229 00:16:41,730 00:16:46,250 الصحراء تابوت ملائم.لا ضرورة لمقبرة الصحراء تابوت ملائم.لا ضرورة لمقبرة
230 00:16:46,460 00:16:49,590 الرمل يسحب لنهر سفلي . الرمل يسحب لنهر سفلي .
231 00:16:50,330 00:16:53,630 باستخدام مهارتي، أنا قادر على تحديد موقعها الدقيق. باستخدام مهارتي، أنا قادر على تحديد موقعها الدقيق.
232 00:16:54,210 00:16:58,700 لا أحد في هذا العالم يتمنى قتالي في الصحراء . لا أحد في هذا العالم يتمنى قتالي في الصحراء .
233 00:17:01,910 00:17:03,470 هذا الرمل اللعين. هذا الرمل اللعين.
234 00:17:04,480 00:17:07,280 ..لن يكتفي بدفني حيا! ..لن يكتفي بدفني حيا!
235 00:17:08,950 00:17:10,250 فاجر! فاجر!
236 00:17:11,020 00:17:14,960 جومو جومو نو بازوكا جومو جومو نو بازوكا
237 00:17:16,290 00:17:19,290 أذا كنت لا أستطيع ضربك، سأمسكك عوضا عن ذلك! أذا كنت لا أستطيع ضربك، سأمسكك عوضا عن ذلك!
238 00:17:19,430 00:17:23,300 جومو جومو نو بازوكا آني جومو جومو نو بازوكا آني
239 00:17:25,100 00:17:27,590 ألا تستطيع أخذ تلميح؟ ألا تستطيع أخذ تلميح؟
240 00:17:27,870 00:17:29,070 هجومك عديم الفائدة. هجومك عديم الفائدة.
241 00:17:29,870 00:17:32,670 جومو جومو نو ميوشي جومو جومو نو ميوشي
242 00:17:35,210 00:17:37,180 إعادة الشئ نفسه مرارا وتكرار؟ إعادة الشئ نفسه مرارا وتكرار؟
243 00:17:39,920 00:17:41,250 دعني أذهب، أيها الفاجر! دعني أذهب، أيها الفاجر!
244 00:17:42,020 00:17:43,280 تأثير التلة الرملية ذات الشكل الهلالي تأثير التلة الرملية ذات الشكل الهلالي
245 00:17:48,490 00:17:49,650 ذراعي!. ذراعي!.
246 00:17:56,000 00:17:59,230 ذراعي تحولت.. ذراعي تحولت..
247 00:17:59,340 00:18:00,630 لمومياء! لمومياء!
248 00:18:00,910 00:18:02,240 بسبب الرمل . بسبب الرمل .
249 00:18:02,940 00:18:06,380 لقد امتصت ماء ذرعاك. لقد امتصت ماء ذرعاك.
250 00:18:06,680 00:18:10,670 ربما يجب أن أمص ماء جسمك كله وتجفيفك حتى الموت. ربما يجب أن أمص ماء جسمك كله وتجفيفك حتى الموت.
251 00:18:10,980 00:18:12,380 إعطاؤك قليلا من مذاق الصحراء، إذا جاز التعبير . إعطاؤك قليلا من مذاق الصحراء، إذا جاز التعبير .
252 00:18:12,680 00:18:15,210 هذا ليس مزاحا! هذا ليس مزاحا!
253 00:18:16,960 00:18:18,680 وجدتها،.. وجدتها،..
254 00:18:19,920 00:18:21,550 ماء! ماء!
255 00:18:28,630 00:18:29,860 تافهة. تافهة.
256 00:18:30,300 00:18:31,890 ليست تافهة! ليست تافهة!
257 00:18:32,140 00:18:37,470 أعطي لي من قبل أوسان المجفف في يوبا بعد أن قضى كل الليل في الحفر! أعطي لي من قبل أوسان المجفف في يوبا بعد أن قضى كل الليل في الحفر!
258 00:18:37,980 00:18:41,070 لوفي...أرجوك أن تأخذ هذا معك. لوفي...أرجوك أن تأخذ هذا معك.
259 00:18:41,210 00:18:42,940 هل تعرف ماذا قال أوسان؟ هل تعرف ماذا قال أوسان؟
260 00:18:45,580 00:18:48,980 يوبا لن يهزم من مجرد رمل ! يوبا لن يهزم من مجرد رمل !
261 00:18:49,090 00:18:50,550 تأثير. تأثير.
262 00:18:51,290 00:18:53,090 جومو جومو نو... جومو جومو نو...
263 00:18:53,460 00:18:55,390 تأثير المضغ المزعج. تأثير المضغ المزعج.
264 00:19:01,100 00:19:03,470 اكتفيت من قذارتك التافهة. اكتفيت من قذارتك التافهة.
265 00:19:07,970 00:19:09,030 مت... مت...
266 00:19:09,310 00:19:13,210 ...مع تربة يوبا الودودة. ...مع تربة يوبا الودودة.
267 00:19:15,050 00:19:17,240 انتهت مهلة الثلاث دقائق انتهت مهلة الثلاث دقائق
268 00:19:17,380 00:19:19,080 أخبرتك من البداية. أخبرتك من البداية.
269 00:19:19,320 00:19:23,080 لا وقت إضافي عندي أكثر من هذا لأضيعه معك. لا وقت إضافي عندي أكثر من هذا لأضيعه معك.
270 00:19:23,190 00:19:24,920 تأثير ،عاصفة الرمل تأثير ،عاصفة الرمل
271 00:19:41,870 00:19:44,400 الرمل لطيف وجاف اليوم. الرمل لطيف وجاف اليوم.
272 00:19:45,210 00:19:46,010 عاصفة رملية! عاصفة رملية!
273 00:19:46,110 00:19:47,630 في السماء متجهة نحو الجنوب في السماء متجهة نحو الجنوب
274 00:19:47,610 00:19:48,670 أخلوا المنطقة أخلوا المنطقة
275 00:19:49,080 00:19:50,550 انتظر. الرياح غيرت اتجاهها انتظر. الرياح غيرت اتجاهها
276 00:19:50,680 00:19:52,450 انتظر!الرياح تتجه جنوبا! انتظر!الرياح تتجه جنوبا!
277 00:19:51,480 00:19:54,320 كابتن سموكر كابتن سموكر
278 00:20:01,290 00:20:02,590 فيفي، ما الأمر؟ فيفي، ما الأمر؟
279 00:20:02,960 00:20:05,090 هناك عاصفة رملية في أفق راين بيس! هناك عاصفة رملية في أفق راين بيس!
280 00:20:07,330 00:20:08,390 إنه هو... إنه هو...
281 00:20:12,140 00:20:13,300 لوفي... لوفي...
282 00:20:21,310 00:20:23,110 الآن إذا، ياذا لوفي ذا القبعة القشية. الآن إذا، ياذا لوفي ذا القبعة القشية.
283 00:20:23,580 00:20:28,250 الرياح السائدة هنا تهب عادة من الشمال إلى الجنوب. الرياح السائدة هنا تهب عادة من الشمال إلى الجنوب.
284 00:20:28,490 00:20:32,480 إذا كانت إذا كانت
285 00:20:32,590 00:20:35,650 هذه العاصفة الرملية الصغيرة تقود الرياح جنوبا و تقويها.. هذه العاصفة الرملية الصغيرة تقود الرياح جنوبا و تقويها..
286 00:20:35,930 00:20:39,420 أين تعتقد أنها ستضرب عندما تصبح كبيرة ولطيفة ؟ أين تعتقد أنها ستضرب عندما تصبح كبيرة ولطيفة ؟
287 00:20:41,030 00:20:42,090 في الجنوب؟ في الجنوب؟
288 00:20:43,530 00:20:44,660 إلى الجنوب؟ بل إلى يوبا. إلى الجنوب؟ بل إلى يوبا.
289 00:20:47,370 00:20:49,200 لماذا؟! لماذا؟!
290 00:20:51,040 00:20:53,640 أنت! ما هدفك من كل هذا؟ أنت! ما هدفك من كل هذا؟
291 00:20:54,510 00:20:57,500 انظر، إنها متجهة للجنوب انظر، إنها متجهة للجنوب
292 00:20:58,150 00:21:01,080 العجوز أوسان لا دخل له بكل هذا ! العجوز أوسان لا دخل له بكل هذا !
293 00:21:02,120 00:21:05,520 عليك اللعنة! عليك اللعنة!
294 00:21:05,990 00:21:07,580 توقف، أيها الوغد توقف، أيها الوغد
295 00:21:07,890 00:21:09,090 توقف!! توقف!!
296 00:21:12,300 00:21:14,060 بلا جدوى. استسلم. بلا جدوى. استسلم.
297 00:21:14,630 00:21:17,290 عندما تزداد سرعة هذه العاصفة ، عندما تزداد سرعة هذه العاصفة ،
298 00:21:17,440 00:21:21,100 لا أحد حتى أنا قادر على إيقافها. لا أحد حتى أنا قادر على إيقافها.
299 00:21:21,410 00:21:22,930 توقف عن التحاذق معي. توقف عن التحاذق معي.
300 00:21:24,380 00:21:26,310 يوبا انتهت. يوبا انتهت.
301 00:21:26,410 00:21:28,610 أوقفها، الآن! أوقفها، الآن!
302 00:21:42,290 00:21:45,090 من كنت تحسبني؟ من كنت تحسبني؟
303 00:21:52,100 00:21:56,230 كثر هم المبتدئون الذين لا يجيدون إلا الكلام. كثر هم المبتدئون الذين لا يجيدون إلا الكلام.
304 00:21:56,370 00:22:02,340 مثلك تماما، لوفي ذا القبعة القشية. مثلك تماما، لوفي ذا القبعة القشية.
305 00:22:02,480 00:22:06,080 هنا على الجراندلاين... هنا على الجراندلاين...
306 00:22:06,380 00:22:08,510 يتبع،، يتبع،،