# Start End Original Translated
1 00:00:28,440 00:00:29,360
الرغبة المتوارثة
2 00:00:30,280 00:00:31,990
مصير هذا العصر ومصير أحلام الناس 3 00:00:33,030 --> 00:00:34,950 3 00:00:33,030 --> 00:00:34,950
هذه الأشياء لن تتوقف
4 00:00:35,740 00:00:38,410
ما دام الناس يلاحقون معنى الحرية
5 00:00:38,990 --> 00:00:41,080 00:00:38,990 --> 00:00:41,080
! هذه الأشياء لن تتوقف أبداً
6 00:00:50,070 00:00:53,020 أنا لوحدي مؤمنٌ بالمستقبل أنا لوحدي مؤمنٌ بالمستقبل
7 00:00:53,230 00:00:56,300 ولن تهمني سخرية الآخرين مني ولن تهمني سخرية الآخرين مني
8 00:00:56,630 00:00:59,050 فانفعالك الحماسي المتدفق فانفعالك الحماسي المتدفق
9 00:00:59,260 00:01:01,690 يـجـعـلـك مـتـألــقــاً يـجـعـلـك مـتـألــقــاً
10 00:01:02,000 00:01:07,640 إنك تـعـمـيـنـي لكنني لا زلت أريد المشاهدة إنك تـعـمـيـنـي لكنني لا زلت أريد المشاهدة
11 00:01:08,100 00:01:11,430 فبطريقة ما.. أراك تعطيني إحساسًا بالجمال فبطريقة ما.. أراك تعطيني إحساسًا بالجمال
12 00:01:11,600 00:01:14,340 إنــنــي أعــشــقــك حــقــاً حــقــاً إنــنــي أعــشــقــك حــقــاً حــقــاً
13 00:01:14,930 00:01:18,030 ...النهاية لحلمٍ ما والذي ليس كغيره ...النهاية لحلمٍ ما والذي ليس كغيره
14 00:01:18,250 00:01:21,170 ...سأطارده وألحق به مرة أخرى ...سأطارده وألحق به مرة أخرى
15 00:01:21,350 00:01:24,430 إلى أن تصل تلك اللحظة المثيرة إلى استيعابي إلى أن تصل تلك اللحظة المثيرة إلى استيعابي
16 00:01:24,780 00:01:27,890 !الإيمان ببلاد العجائب !الإيمان ببلاد العجائب
17 00:01:33,510 00:01:36,570 ...الشكل لحلمٍ ما والذي لا يشبه غيره ...الشكل لحلمٍ ما والذي لا يشبه غيره
18 00:01:36,930 00:01:39,680 ...سأطارده وألحق به مرةً أخرى ...سأطارده وألحق به مرةً أخرى
19 00:01:39,680 00:01:43,230 ...وسأتبع تلك ...وسأتبع تلك
20 00:01:43,340 00:01:44,780 الأحاسيس الدافئة الأحاسيس الدافئة
21 00:01:45,940 00:01:48,560 ...لا يهمني الاقتصاد في الإنفاق ...لا يهمني الاقتصاد في الإنفاق
22 00:01:48,860 00:01:51,980 أو العيش في حياة يومية أو العيش في حياة يومية
23 00:01:52,390 00:01:55,400 سأركض باتجاه الفردوس سأركض باتجاه الفردوس
24 00:01:55,760 00:01:58,340 !الإيمان ببلاد العجائب !الإيمان ببلاد العجائب
25 00:02:07,310 00:02:08,850 ...في مملكة الواحات ...في مملكة الواحات
26 00:02:08,850 00:02:11,940 مرت ثلاث سنوات دون أن تسقط على الأرض قطرة ماء مرت ثلاث سنوات دون أن تسقط على الأرض قطرة ماء
27 00:02:12,810 00:02:16,320 ولأجل أن يضرموا نار ثورتهم من جديد بسبب ما حصل.. قام الناس بإشهار الأسلحة ولأجل أن يضرموا نار ثورتهم من جديد بسبب ما حصل.. قام الناس بإشهار الأسلحة
28 00:02:17,150 00:02:21,990 وبكل حزن وأسى.. أصبحت هذه الأرض المحروقة مغمورة بموجة هائلة من الشغب والاضطراب وبكل حزن وأسى.. أصبحت هذه الأرض المحروقة مغمورة بموجة هائلة من الشغب والاضطراب
29 00:02:23,160 00:02:27,740 فيفي تعلم أن قائد الثوار "كوزا" يمتلك ...قلبًا مشتعلاً فيفي تعلم أن قائد الثوار "كوزا" يمتلك ...قلبًا مشتعلاً
30 00:02:27,740 00:02:30,960 وأنه سيقاتل حتى الموت من أجل أصدقائه... وأنه سيقاتل حتى الموت من أجل أصدقائه...
31 00:02:30,960 00:02:36,880 ،وباتجاه "يوبا" حيث يتمركز جيش الثوار يقوم لوفي وطاقمه بإكمال رحلتهم الصحراوية ،وباتجاه "يوبا" حيث يتمركز جيش الثوار يقوم لوفي وطاقمه بإكمال رحلتهم الصحراوية
32 00:02:38,380 00:02:45,360 !المبارزة الساخنة الضبابية !المبارزة الساخنة الضبابية
33 00:02:38,380 00:02:45,360 "ايس" ضد "رجل الـ سكوربيون" "ايس" ضد "رجل الـ سكوربيون"
34 00:03:15,380 00:03:16,580 ما الأمر يا بوبو ؟ ما الأمر يا بوبو ؟
35 00:03:19,210 00:03:20,170 !دخان !دخان
36 00:03:26,840 00:03:27,930 هل ذلك... !؟ هل ذلك... !؟
37 00:03:28,760 00:03:29,970 ...ذلك الوشم على ظهره ...ذلك الوشم على ظهره
38 00:03:29,970 00:03:31,470 أنا متأكد أنه هو أنا متأكد أنه هو
39 00:03:32,480 00:03:34,360 ...ايس ذو القبضة النارية ...ايس ذو القبضة النارية
40 00:03:34,360 00:03:35,730 !...جاء هنا أخيرًا !...جاء هنا أخيرًا
41 00:03:38,150 00:03:39,820 !بورتقاس دي ايس !بورتقاس دي ايس
42 00:03:39,820 00:03:42,690 !كم أنا متلهفٌ لمثل هذا اليوم !كم أنا متلهفٌ لمثل هذا اليوم
43 00:03:44,280 00:03:45,610 أهذا كل الطعام ؟ أهذا كل الطعام ؟
44 00:03:45,610 00:03:46,160 التالي! أين طعامي التالي !؟ أهذا كل الطعام ؟ التالي! أين طعامي التالي !؟ أهذا كل الطعام ؟
45 00:03:46,160 00:03:47,570 التالي! أين طعامي التالي !؟ التالي! أين طعامي التالي !؟
46 00:03:47,570 00:03:48,580 !-التالي !-التالي
47 00:03:49,580 00:03:49,910 . .
48 00:03:49,910 00:03:51,580 كفاكم طمعًا وثرثرةً كفاكم طمعًا وثرثرةً
49 00:03:51,580 00:03:52,830 فما أكلتموه يحوي الكثير من السعرات الحرارية فما أكلتموه يحوي الكثير من السعرات الحرارية
50 00:03:54,000 00:03:55,920 !هيه! لوفي أيها الملعون !هيه! لوفي أيها الملعون
51 00:03:56,230 00:03:56,670 !أعطني! أعطني! أعطني !أعطني! أعطني! أعطني
52 00:03:56,670 00:03:58,280 !لا تأخذ طعام الآخرين !أعطني! أعطني! أعطني !لا تأخذ طعام الآخرين !أعطني! أعطني! أعطني
53 00:03:58,280 00:03:59,070 !لا تأخذ طعام الآخرين !لقد أكلت ما يكفيك !لا تأخذ طعام الآخرين !لقد أكلت ما يكفيك
54 00:03:59,070 00:04:00,190 !لا تقلق بشأن ذلك !لقد أكلت ما يكفيك !لا تقلق بشأن ذلك !لقد أكلت ما يكفيك
55 00:04:00,880 00:04:03,720 لماذا يتحول الحال هكذا في كل وجبة؟ لماذا يتحول الحال هكذا في كل وجبة؟
56 00:04:03,720 00:04:05,590 لا تنظري إليهم لا تنظري إليهم
57 00:04:05,970 00:04:10,050 انظري، ها قد انتهى ايس من وجبته وهو الآن ينظف شوكته وملعقته انظري، ها قد انتهى ايس من وجبته وهو الآن ينظف شوكته وملعقته
58 00:04:10,260 00:04:13,020 ...أوه، أنتِ محقّة، إنه مختلفٌ بالتأكيد ...أوه، أنتِ محقّة، إنه مختلفٌ بالتأكيد
59 00:04:13,020 00:04:14,850 !أعد إلي طعامي !أعد إلي طعامي
60 00:04:14,850 00:04:15,980 !اتركني !اتركني
61 00:04:16,310 00:04:18,900 عن أخيه المغفل... عن أخيه المغفل...
62 00:04:18,900 00:04:23,070 ...ولكن -مع أخلاقة الجيدة هذه- لن تشكّي أبدًا ...ولكن -مع أخلاقة الجيدة هذه- لن تشكّي أبدًا
63 00:04:23,070 00:04:26,280 أن على رأسه مكافأة لا تصدق... أن على رأسه مكافأة لا تصدق...
64 00:04:26,280 00:04:28,740 أهناك مكافأة على رأس الأخ ايس ؟ أهناك مكافأة على رأس الأخ ايس ؟
65 00:04:28,740 00:04:32,990 أظن أن شخصأ قد قال عنها أنها كافيةٌ لإسالة لعاب كل صيادي المطلوبين في العالم أظن أن شخصأ قد قال عنها أنها كافيةٌ لإسالة لعاب كل صيادي المطلوبين في العالم
66 00:04:35,000 00:04:37,210 عضو في قراصنة "الوايت بيرد".. ايس ذو القبضة النارية عضو في قراصنة "الوايت بيرد".. ايس ذو القبضة النارية
67 00:04:35,230 00:04:38,210 الوايت بيرد: تعني اللحية البيضاء الوايت بيرد: تعني اللحية البيضاء
68 00:04:38,210 00:04:41,340 ومجرد سماع ذلك الاسم يجعل القراصنة في أي مكان يرتجفون ومجرد سماع ذلك الاسم يجعل القراصنة في أي مكان يرتجفون
69 00:04:41,340 00:04:46,880 وما دام أن ايس يبحث عنه بهذا الشكل الجاد، فلا بد أن تلك "البلاك بيرد" هي شخصية شريرةٌ إلى حدٍ بعيد وما دام أن ايس يبحث عنه بهذا الشكل الجاد، فلا بد أن تلك "البلاك بيرد" هي شخصية شريرةٌ إلى حدٍ بعيد
70 00:04:48,260 00:04:52,430 بلاك بيرد"... خائن الأصدقاء ومجرّمهم" بلاك بيرد"... خائن الأصدقاء ومجرّمهم"
71 00:04:52,430 00:04:55,520 يبدو أنه سيلاحقهم حتى نهاية العالم يبدو أنه سيلاحقهم حتى نهاية العالم
72 00:04:55,810 00:04:56,680 ...ايس ...ايس
73 00:05:00,060 00:05:01,230 ايس ذو القبضة النارية ايس ذو القبضة النارية
74 00:05:02,570 00:05:06,150 !بهذه الطلقة الواحدة، سأحسم كل شيء !بهذه الطلقة الواحدة، سأحسم كل شيء
75 00:05:06,860 00:05:09,860 ولكن، لن أقوم بقتلك، أوه.. لا ولكن، لن أقوم بقتلك، أوه.. لا
76 00:05:09,860 00:05:12,950 سأشفع لك بمجرد الهجوم على تلك الصخرة التي تجلس عليها سأشفع لك بمجرد الهجوم على تلك الصخرة التي تجلس عليها
77 00:05:13,490 00:05:14,870 ! سأنسفها بعيدًا ! سأنسفها بعيدًا
78 00:05:24,210 00:05:27,010 ! سأفتخر بنصري العظيم أن اعتقلتك حيًا ! سأفتخر بنصري العظيم أن اعتقلتك حيًا
79 00:05:33,390 00:05:35,350 حسنًا، دعونا نذهب حسنًا، دعونا نذهب
80 00:05:35,350 00:05:36,270 ...اليوم هو ...اليوم هو
81 00:05:36,270 00:05:37,680 ! لقد قلت لك أن تعيد لي إياه ! لقد قلت لك أن تعيد لي إياه
82 00:05:37,680 00:05:38,690 ! لا، بل اتركه لي ! لا، بل اتركه لي
83 00:05:39,020 00:05:40,750 ...هلاّ ...هلاّ
84 00:05:40,750 00:05:41,840 !توقفتما !توقفتما
85 00:05:44,110 00:05:44,860 ! هيّا، فلنفعلها ! هيّا، فلنفعلها
86 00:05:44,860 00:05:45,610 ! حسنًا ! حسنًا
87 00:05:46,030 00:05:48,110 ! والآن ساعدوا في التنظيف ! والآن ساعدوا في التنظيف
88 00:05:48,240 00:05:49,700 ! نحن جاهزون للتوجه إلى يوبا ! نحن جاهزون للتوجه إلى يوبا
89 00:05:54,830 00:05:56,740 ! مـ- مدهششش ! مـ- مدهششش
90 00:05:56,820 00:05:57,750 ! هذا مدهشٌ حقًا ! هذا مدهشٌ حقًا
91 00:05:58,290 00:05:59,710 ! أوه، لا! لقد رآنا ! أوه، لا! لقد رآنا
92 00:05:59,710 00:06:00,750 ! أسرع يا أخي ! أسرع يا أخي
93 00:06:01,000 00:06:02,630 ! قطعة اللحم تتكلم ! قطعة اللحم تتكلم
94 00:06:02,630 00:06:04,130 ماذا ؟ ما الخطب يا لوفي ؟ ماذا ؟ ما الخطب يا لوفي ؟
95 00:06:06,170 00:06:08,590 ! قطعة اللحم! قطعة اللحم هربت بعيدًا ! قطعة اللحم! قطعة اللحم هربت بعيدًا
96 00:06:09,580 00:06:11,760 ! توقفي يا قطعة اللحم ! توقفي يا قطعة اللحم
97 00:06:09,880 00:06:10,640 !لوفي !لوفي
98 00:06:16,930 00:06:19,330 !انتظري، انتظري، انتظري أيتها القطعة !انتظري، انتظري، انتظري أيتها القطعة
99 00:06:19,330 00:06:20,340 !أين ذهبت؟ بهذا الطريق !أين ذهبت؟ بهذا الطريق
100 00:06:22,310 00:06:23,860 !لقد نجحنا في ذلك يا أخي !لقد نجحنا في ذلك يا أخي
101 00:06:25,270 00:06:26,730 هل هي لذيذة يا تشيب؟ هل هي لذيذة يا تشيب؟
102 00:06:26,730 00:06:28,070 وجبتنا الأولى منذ عشرة أيام وجبتنا الأولى منذ عشرة أيام
103 00:06:28,070 00:06:28,940 كلها ببطء كلها ببطء
104 00:06:29,820 00:06:31,570 ...وأخيرًا استطعنا الحصول على بعض اللحم ...وأخيرًا استطعنا الحصول على بعض اللحم
105 00:06:31,570 00:06:32,570 تفضل يا أخي تفضل يا أخي
106 00:06:33,320 00:06:35,910 "لم يسبق لنا أن استرجعنا أي لحم إلى "الباد لاندز "لم يسبق لنا أن استرجعنا أي لحم إلى "الباد لاندز
107 00:06:36,240 00:06:39,620 أوه؟ أنتما الاثنان قدمتما من "الباد لاندز"؟ أوه؟ أنتما الاثنان قدمتما من "الباد لاندز"؟
108 00:06:42,170 00:06:43,830 هناك بعيدًا في البراري هناك بعيدًا في البراري
109 00:06:44,250 00:06:46,090 من أنت !؟ من أنت !؟
110 00:06:46,090 00:06:47,800 ! لن نرجع لك الطعام ! لن نرجع لك الطعام
111 00:06:51,300 00:06:53,380 ! لا تتحرك ولا حركة وإلا ستموت ! لا تتحرك ولا حركة وإلا ستموت
112 00:06:54,930 00:06:58,350 أشياء خطيرة كهذه لن تخيفني أشياء خطيرة كهذه لن تخيفني
113 00:06:59,140 00:07:01,760 أخي.. هل جربت أن تطلق من قبل؟ أخي.. هل جربت أن تطلق من قبل؟
114 00:07:01,760 00:07:03,980 هل ستخرج الرصاصة حقًا ؟ هل ستخرج الرصاصة حقًا ؟
115 00:07:02,980 00:07:04,060 كـ- كيف لي أن أعرف !؟ كـ- كيف لي أن أعرف !؟
116 00:07:04,060 00:07:05,770 ...انـ- انتظر، سوف أقوم ...انـ- انتظر، سوف أقوم
117 00:07:06,980 00:07:08,400 ! توقف ! توقف
118 00:07:14,070 00:07:15,450 ما الذي حصل ؟ ما الذي حصل ؟
119 00:07:15,450 00:07:17,240 دعونا نتوقف عن اللعب بألعاب خطيرة دعونا نتوقف عن اللعب بألعاب خطيرة
120 00:07:19,990 00:07:22,250 الأولاد الطيبون ينبغي أن يرجعوا إلى أمهم ويغفوا قليلاً الأولاد الطيبون ينبغي أن يرجعوا إلى أمهم ويغفوا قليلاً
121 00:07:22,960 00:07:25,540 ! لقد صدّها بـ حجر ! لقد صدّها بـ حجر
122 00:07:25,540 00:07:27,710 ! لم أرَ شخصًا قويًا مثل هذا الرجل أبدًا ! لم أرَ شخصًا قويًا مثل هذا الرجل أبدًا
123 00:07:28,960 00:07:30,420 من هؤلاء ؟ من هؤلاء ؟
124 00:07:33,340 00:07:34,800 ! لدينا أمرٌ نريد أن نطلبه منك ! لدينا أمرٌ نريد أن نطلبه منك
125 00:07:35,470 00:07:38,260 !نريد مساعدتك في العثور على رجل واعتقاله !نريد مساعدتك في العثور على رجل واعتقاله
126 00:07:40,430 00:07:43,640 !أمسك به وسنعطيك مليون بيلي كمكافأة !أمسك به وسنعطيك مليون بيلي كمكافأة
127 00:07:43,980 00:07:45,140 مليون بيلي ؟ مليون بيلي ؟
128 00:07:45,560 00:07:48,520 ...أنا... لا أعدك أن أدفع الآن ...أنا... لا أعدك أن أدفع الآن
129 00:07:48,520 00:07:51,110 !ولكن عندما أكبر، أعدك بان أدفع ذلك !ولكن عندما أكبر، أعدك بان أدفع ذلك
130 00:07:52,490 00:07:55,030 ! اعثر على هذا الرجل ! اعثر على هذا الرجل
131 00:07:59,530 00:08:01,910 سكوربيون العظيم، السلاح النهائي سكوربيون العظيم، السلاح النهائي
132 00:08:01,910 00:08:05,370 عندما تصيب هذه القذيفةـ فستتحول تلك الصخرة إلى قطع عندما تصيب هذه القذيفةـ فستتحول تلك الصخرة إلى قطع
133 00:08:05,370 00:08:09,380 ! وعندما يقع ايس تحت الصخور الحادة، فسأعتقله حيًا ! وعندما يقع ايس تحت الصخور الحادة، فسأعتقله حيًا
134 00:08:09,380 00:08:10,500 ! استعد يا بوبو ! استعد يا بوبو
135 00:08:18,640 00:08:21,390 تبًا، كيف يمكن لقطعة لحم أن تفلت مني هكذا ؟ تبًا، كيف يمكن لقطعة لحم أن تفلت مني هكذا ؟
136 00:08:21,390 00:08:22,470 لن يغفر لي ذلك لن يغفر لي ذلك
137 00:08:24,020 00:08:24,560 هه؟ هه؟
138 00:08:25,140 00:08:26,520 ...لماذا فعلت ...لماذا فعلت
139 00:08:26,520 00:08:28,610 طائرٌ أحمق... ما الذي فلعته !؟ طائرٌ أحمق... ما الذي فلعته !؟
140 00:08:28,610 00:08:30,570 ! سوف أقتلك ! سوف أقتلك
141 00:08:35,950 00:08:38,280 ! ~ لاااا ! ~ لاااا
142 00:08:40,530 00:08:42,910 !لا! ياهذا.. أيها الولد !لا! ياهذا.. أيها الولد
143 00:08:43,120 00:08:44,830 ! اهررب ! اهررب
144 00:08:44,830 00:08:47,790 ! إذا انفجرت تلك، فستنسف معها نصف أراباستا ! إذا انفجرت تلك، فستنسف معها نصف أراباستا
145 00:08:52,670 00:08:55,010 ! الجراند لاين بأكلمه سينفجر وسيصل إلى القمر ! الجراند لاين بأكلمه سينفجر وسيصل إلى القمر
146 00:09:04,430 00:09:06,230 هيه، أيها الولد ؟ هيه، أيها الولد ؟
147 00:09:07,020 00:09:07,640 ماذا ؟ ماذا ؟
148 00:09:09,730 00:09:12,820 ! أيـ- أين القنبلة!؟ القنبلة ! أيـ- أين القنبلة!؟ القنبلة
149 00:09:13,650 00:09:14,230 هل تقصد هذه؟ هل تقصد هذه؟
150 00:09:14,530 00:09:17,320 ! ~ لاااا ! ~ لاااا
151 00:09:19,200 00:09:21,660 ! يا رجل.. أنت مضحك جدًا ! يا رجل.. أنت مضحك جدًا
152 00:09:22,910 00:09:26,620 ! أنت أيها الولد! كفاك ضحكًا وساعدني ! أنت أيها الولد! كفاك ضحكًا وساعدني
153 00:09:31,670 00:09:35,000 إنه... إنه... أين... أين ذهب !؟ إنه... إنه... أين... أين ذهب !؟
154 00:09:36,630 00:09:40,180 I can,t afford to be playing around here! I can,t afford to be playing around here!
155 00:09:40,180 00:09:40,720 !بوبو !بوبو
156 00:09:41,470 00:09:43,600 !سوف نبحث عنه ونرى أين ذهب !سوف نبحث عنه ونرى أين ذهب
157 00:09:46,310 00:09:50,400 من أجل البحث عنه، أنا وأخي سافرنا وقطعنا "كل هذه المسافات من "الباد لاندز من أجل البحث عنه، أنا وأخي سافرنا وقطعنا "كل هذه المسافات من "الباد لاندز
158 00:09:52,730 00:09:54,860 حسنًا؟ من هو هذا الرجل؟ حسنًا؟ من هو هذا الرجل؟
159 00:09:54,860 00:09:55,860 سكوربيون سكوربيون
160 00:09:55,860 00:09:56,780 صياد مطلوبين صياد مطلوبين
161 00:09:56,780 00:09:58,060 صياد مطلوبين؟ صياد مطلوبين؟
162 00:09:58,240 00:10:01,030 وما الذي ترجونه من ملاحقة صياد مطلوبين أيها الأولاد؟ وما الذي ترجونه من ملاحقة صياد مطلوبين أيها الأولاد؟
163 00:10:02,320 00:10:03,200 ...في الحقيقة ...في الحقيقة
164 00:10:03,200 00:10:04,530 لدي عملٌ مع هذا الرجل أيضًا لدي عملٌ مع هذا الرجل أيضًا
165 00:10:06,160 00:10:09,290 ...الرجل الذي هزم "البلاك بيرد" في يوبا ...الرجل الذي هزم "البلاك بيرد" في يوبا
166 00:10:09,290 00:10:10,790 لقد كان اسمه: سكوربيون لقد كان اسمه: سكوربيون
167 00:10:10,790 00:10:13,670 وسبب ذهابي إلى يوبا هو مقابلته وسبب ذهابي إلى يوبا هو مقابلته
168 00:10:13,880 00:10:16,630 هاه؟ هزم البلاك بيرد؟ هاه؟ هزم البلاك بيرد؟
169 00:10:16,880 00:10:18,420 هذا الرجل؟ هذا الرجل؟
170 00:10:21,930 00:10:23,390 ! هِيّااا ! هِيّااا
171 00:10:23,390 00:10:24,970 ! اررركضي ! اررركضي
172 00:10:26,100 00:10:28,430 إذًا، فمن تكون أنت يا رجل؟ إذًا، فمن تكون أنت يا رجل؟
173 00:10:31,270 00:10:34,310 يبدو أن لديك حظًا جيدًا أيها الولد يبدو أن لديك حظًا جيدًا أيها الولد
174 00:10:34,310 00:10:40,650 أنت على وشكٍ أن تشهد برؤيتك بعينيك الاثنتين !لأعظم صياد مطلوبين.. سكوربيون العظيم أنت على وشكٍ أن تشهد برؤيتك بعينيك الاثنتين !لأعظم صياد مطلوبين.. سكوربيون العظيم
175 00:10:41,530 00:10:43,990 هل أنت صياد مطلوبين؟ هل أنت صياد مطلوبين؟
176 00:10:44,450 00:10:48,700 لا تتعجب حينما تسمع قصصي العديدة التي يفور لسماعها الدم وترتعب الآذان لذكرها لا تتعجب حينما تسمع قصصي العديدة التي يفور لسماعها الدم وترتعب الآذان لذكرها
177 00:10:48,700 00:10:55,790 داني" ذو المسدسين، "راث".. المقاتل الجحيمي، وكل الأوغاد !قد واجهوا الهلاك بعد مبارزتي لهم داني" ذو المسدسين، "راث".. المقاتل الجحيمي، وكل الأوغاد !قد واجهوا الهلاك بعد مبارزتي لهم
178 00:10:55,790 00:10:57,380 ! عظييم ! عظييم
179 00:10:57,380 00:10:59,010 هل هذه القصة حقيقية ؟ هل هذه القصة حقيقية ؟
180 00:10:59,340 00:11:01,340 ! إنها ما أخطط له ! إنها ما أخطط له
181 00:11:02,590 00:11:03,930 اوه، تخطط له؟ اوه، تخطط له؟
182 00:11:06,300 00:11:08,810 على أية حال، إنني ذاهب لأهزم "ايس" ذو القبضة النارية على أية حال، إنني ذاهب لأهزم "ايس" ذو القبضة النارية
183 00:11:08,810 00:11:10,980 !لن تبقى لأحدٍ أية فرصة !لن تبقى لأحدٍ أية فرصة
184 00:11:10,980 00:11:13,650 هل ستحاول أن تحرق ايس؟ هل ستحاول أن تحرق ايس؟
185 00:11:13,650 00:11:14,850 ! هذا مضحك ! هذا مضحك
186 00:11:17,270 00:11:19,940 ! لا تسخر مني أيها الولد ! لا تسخر مني أيها الولد
187 00:11:19,940 00:11:22,820 أنا رجلٌ ينجح في تحقيق هدفه حينما يتسنى له ذلك أنا رجلٌ ينجح في تحقيق هدفه حينما يتسنى له ذلك
188 00:11:23,780 00:11:27,080 نعم، فالرجال يتحرقون من أجل مطامحهم السامية نعم، فالرجال يتحرقون من أجل مطامحهم السامية
189 00:11:27,080 00:11:29,790 ...لا بد أن أريهم ذلك ...لا بد أن أريهم ذلك
190 00:11:31,120 00:11:32,290 تريهم؟ تريهم؟
191 00:11:32,290 00:11:33,250 من؟ من؟
192 00:11:35,170 00:11:39,050 ! الرجل العقربي، الهجوم الكامل ! الرجل العقربي، الهجوم الكامل
193 00:11:43,150 00:11:57,220 "قروب "قطعة واحدة "قروب "قطعة واحدة
194 00:11:43,170 00:11:46,960 http://onepiece-arabic.cjb.net http://onepiece-arabic.cjb.net
195 00:11:43,170 00:11:46,970 :ترجمة وتدقيق وتأثيرات مترجم صغير :ترجمة وتدقيق وتأثيرات مترجم صغير
196 00:11:50,210 00:11:54,590 http://onepiece-arabic.cjb.net http://onepiece-arabic.cjb.net
197 00:11:50,210 00:11:54,590 :ترجمة وتدقيق وتأثيرات مترجم صغير :ترجمة وتدقيق وتأثيرات مترجم صغير
198 00:11:58,310 00:12:00,070 ...ولكن يا ايس ...ولكن يا ايس
199 00:12:00,070 00:12:04,900 هل تظن حقًا بأن رجل العقرب هذا قد هزم البلاك بيرد؟ هل تظن حقًا بأن رجل العقرب هذا قد هزم البلاك بيرد؟
200 00:12:04,900 00:12:08,280 لا أدري، لن أستطيع الحكم في ذلك حتى أقابله لا أدري، لن أستطيع الحكم في ذلك حتى أقابله
201 00:12:09,200 00:12:11,240 ايس؟ ايس الحقيقي؟ ايس؟ ايس الحقيقي؟
202 00:12:12,750 00:12:14,370 ايس ذو القبضة النارية؟ ايس ذو القبضة النارية؟
203 00:12:21,000 00:12:22,420 ما الخطب يا ايس؟ ما الخطب يا ايس؟
204 00:12:22,640 00:12:24,730 رجلين اثنين... وطير رجلين اثنين... وطير
205 00:12:26,590 00:12:27,680 ماذا يكون؟ ماذا يكون؟
206 00:12:27,680 00:12:28,600 إنهم قادمون إنهم قادمون
207 00:12:37,230 00:12:39,230 !ها أنت هنا يا ايس.. ذو القبضة النارية !ها أنت هنا يا ايس.. ذو القبضة النارية
208 00:12:41,480 00:12:43,440 !أنا سكوربيون !أنا سكوربيون
209 00:12:43,440 00:12:45,450 ! البطل الذي لا يقهر ! البطل الذي لا يقهر
210 00:12:45,450 00:12:47,910 !لقد سافرت من البعيد من أجل أن أتحدّاك !لقد سافرت من البعيد من أجل أن أتحدّاك
211 00:12:47,910 00:12:49,910 ! ستكون هذه معركةً حقيقية ! ستكون هذه معركةً حقيقية
212 00:12:51,280 00:12:53,290 ...إذا فهو سكوربيون ...إذا فهو سكوربيون
213 00:12:53,540 00:12:55,160 أوه! جميعكم هنا ؟ أوه! جميعكم هنا ؟
214 00:12:55,500 00:12:56,960 لـ- لوفي!؟ لـ- لوفي!؟
215 00:12:57,750 00:13:00,130 ما الذي تفعله هناك أيها المغفل؟ ما الذي تفعله هناك أيها المغفل؟
216 00:13:05,090 00:13:05,800 ...إنه الحقيقي ...إنه الحقيقي
217 00:13:06,510 00:13:08,220 !هذا الرجل هو ايس ذو القبضة النارية !هذا الرجل هو ايس ذو القبضة النارية
218 00:13:09,260 00:13:10,300 ما المشكلة يا رجل؟ ما المشكلة يا رجل؟
219 00:13:10,300 00:13:11,850 ...هه؟ أوه، لا شيء ...هه؟ أوه، لا شيء
220 00:13:13,560 00:13:16,770 !هذا سيءٌ بالنسبة لك! فأنا محظوظٌ في المبارزة !هذا سيءٌ بالنسبة لك! فأنا محظوظٌ في المبارزة
221 00:13:16,770 00:13:20,690 أيامك التي تزأر بشجاعتها في البحار ستنتهي اليوم أيامك التي تزأر بشجاعتها في البحار ستنتهي اليوم
222 00:13:21,060 00:13:23,110 ...إنه أحمق... أحمقٌ كليًا ...إنه أحمق... أحمقٌ كليًا
223 00:13:25,440 00:13:27,060 ! إنني متشوقٌ جدًا ! إنني متشوقٌ جدًا
224 00:13:27,060 00:13:29,150 !ايس! هذه معركة حقيقية !ايس! هذه معركة حقيقية
225 00:13:29,160 00:13:30,240 !لا تنسحب !لا تنسحب
226 00:13:30,240 00:13:30,530 أو تظن أنني سأنسحب!؟ !لا تنسحب أو تظن أنني سأنسحب!؟ !لا تنسحب
227 00:13:30,530 00:13:31,450 أو تظن أنني سأنسحب!؟ أو تظن أنني سأنسحب!؟
228 00:13:31,450 00:13:34,240 بل إن لدي أمرٌ أريد أن أطلبه منه أيضًا بل إن لدي أمرٌ أريد أن أطلبه منه أيضًا
229 00:13:34,370 00:13:35,450 !ابتعد عن طريقنا يا لوفي !ابتعد عن طريقنا يا لوفي
230 00:13:35,450 00:13:36,200 ماذا يريد مني؟ !ابتعد عن طريقنا يا لوفي ماذا يريد مني؟ !ابتعد عن طريقنا يا لوفي
231 00:13:36,200 00:13:37,290 ماذا يريد مني؟ ماذا يريد مني؟
232 00:13:37,290 00:13:38,330 !لن أتراخى !لن أتراخى
233 00:13:38,330 00:13:41,250 ...فأنا قوي جدًا، لن أموت بسهولة ...فأنا قوي جدًا، لن أموت بسهولة
234 00:13:41,250 00:13:43,670 !ما دام أنهم بانتظاري... !ما دام أنهم بانتظاري...
235 00:13:43,880 00:13:45,710 !ها أنا قادم.. يا ذا القبضة النارية، ايس !ها أنا قادم.. يا ذا القبضة النارية، ايس
236 00:13:53,390 00:13:54,890 !كل هذه !كل هذه
237 00:14:05,440 00:14:07,990 أه! مـ-مـ-مـ-مـ- ماذا !؟ أه! مـ-مـ-مـ-مـ- ماذا !؟
238 00:14:12,990 00:14:15,700 !لقد قام بإرجاع تلك الشبكة الحديدية إليه !لقد قام بإرجاع تلك الشبكة الحديدية إليه
239 00:14:23,420 00:14:27,170 ،إذا كان ايس ذو القبضة النارية سيهزم بتلك السهولة فلن تجري الأمور بشكل ممتع ،إذا كان ايس ذو القبضة النارية سيهزم بتلك السهولة فلن تجري الأمور بشكل ممتع
240 00:14:29,010 00:14:31,130 يبدو أنك جازمٌ على إكمال ذلك يبدو أنك جازمٌ على إكمال ذلك
241 00:14:31,970 00:14:34,640 !مبارزة الجحيم بدأت الآن !مبارزة الجحيم بدأت الآن
242 00:14:34,640 00:14:37,310 !بوبو! هات بندقية الضغط الآكلة !بوبو! هات بندقية الضغط الآكلة
243 00:14:43,400 00:14:46,360 !بندقية الأسيد الأكّال المضغوط !بندقية الأسيد الأكّال المضغوط
244 00:14:46,690 00:14:48,030 مـ- ماذا ؟ مـ- ماذا ؟
245 00:14:48,030 00:14:49,110 أسيد أكّال؟ أسيد أكّال؟
246 00:14:49,320 00:14:53,570 !بهذه.. سأصوب الأسيد المضغوط نحو جسمك !بهذه.. سأصوب الأسيد المضغوط نحو جسمك
247 00:15:09,760 00:15:12,300 عفوًا، ولكن لا تكفي هذه المبارزة عفوًا، ولكن لا تكفي هذه المبارزة
248 00:15:12,680 00:15:14,470 ...هذه النتيجة متوقعة، ولكن ...هذه النتيجة متوقعة، ولكن
249 00:15:14,470 00:15:16,780 قصة أنك هزمت البلاك بيرد... هي مكذوبة، أليس كذلك ؟ قصة أنك هزمت البلاك بيرد... هي مكذوبة، أليس كذلك ؟
250 00:15:16,780 00:15:19,640 فأنت تعلم أنك إذا نشرت اسم البلاك بيرد أنني سآتي إليك فأنت تعلم أنك إذا نشرت اسم البلاك بيرد أنني سآتي إليك
251 00:15:19,640 00:15:20,770 أو شيء من هذا القبيل؟ أو شيء من هذا القبيل؟
252 00:15:22,440 00:15:23,730 بالضبط بالضبط
253 00:15:24,230 00:15:26,190 إنها ليست خطة سيئة، ألا تظن ذلك؟ إنها ليست خطة سيئة، ألا تظن ذلك؟
254 00:15:30,490 00:15:32,150 لم نتساوى في المباراة حتى الآن لم نتساوى في المباراة حتى الآن
255 00:15:32,150 00:15:34,200 !والآن جد الجد !والآن جد الجد
256 00:15:35,740 00:15:36,660 !أنتم.. يكفي !أنتم.. يكفي
257 00:15:37,120 00:15:38,950 !هذا يكفي يا أبي !هذا يكفي يا أبي
258 00:15:39,450 00:15:40,620 أبي" ؟" أبي" ؟"
259 00:15:45,960 00:15:47,090 أبـ- أبي" ؟" أبـ- أبي" ؟"
260 00:15:48,170 00:15:49,590 !كفى !كفى
261 00:15:50,210 00:15:52,050 !ديب! تشيب !ديب! تشيب
262 00:15:53,420 00:15:54,220 !أبي !أبي
263 00:15:54,800 00:15:57,680 !لا يمكنك أن تضاهيه! إنه ايس ذو القبضة النارية !لا يمكنك أن تضاهيه! إنه ايس ذو القبضة النارية
264 00:15:58,470 00:16:00,430 ما الذي تفعلونه هنا؟ ما الذي تفعلونه هنا؟
265 00:16:00,430 00:16:01,810 منذ متى غادرتم الباد لاندز؟ منذ متى غادرتم الباد لاندز؟
266 00:16:09,150 00:16:10,650 !أبي، انظر !أبي، انظر
267 00:16:10,690 00:16:13,860 !لقد حصلنا فعلاً على حبة بطاطس كبيرة !لقد حصلنا فعلاً على حبة بطاطس كبيرة
268 00:16:13,860 00:16:15,740 أوه، أنت محق أوه، أنت محق
269 00:16:19,580 00:16:22,910 لقد حصلنا على مجرد حبة بطاطس واحدة مرة أخرى لهذه الليلة لقد حصلنا على مجرد حبة بطاطس واحدة مرة أخرى لهذه الليلة
270 00:16:22,910 00:16:26,040 أريد أن أجرب الأكل حتى الإشباع، ولو لمرة واحدة أريد أن أجرب الأكل حتى الإشباع، ولو لمرة واحدة
271 00:16:26,250 00:16:28,460 !يا غبي! لا تقل أشياءً كهذه أمام أبي !يا غبي! لا تقل أشياءً كهذه أمام أبي
272 00:16:30,040 00:16:35,010 أبي توقف عن صيد المطلوبين رغم أهمية ذلك له وكل ذلك من أجل أن يربينا ويرعانا أبي توقف عن صيد المطلوبين رغم أهمية ذلك له وكل ذلك من أجل أن يربينا ويرعانا
273 00:16:35,020 00:16:35,700 ...صحيح ...صحيح
274 00:16:36,800 00:16:40,970 عبر البحار، هناك رجال عظماء ...يقومون بمغامرات عظيمة عبر البحار، هناك رجال عظماء ...يقومون بمغامرات عظيمة
275 00:16:41,060 00:16:44,730 هل هناك شيء نستطيع فعله له لأجل أن نشرح صدره؟ هل هناك شيء نستطيع فعله له لأجل أن نشرح صدره؟
276 00:16:44,730 00:16:45,940 !بالطبع لا !بالطبع لا
277 00:16:46,640 00:16:49,020 حتى بعدم وجود شيء مثير !فسنبقى على قيد الحياة حتى بعدم وجود شيء مثير !فسنبقى على قيد الحياة
278 00:16:49,020 00:16:52,070 فأبي تخلى عن حلمه.. من أجلنا فأبي تخلى عن حلمه.. من أجلنا
279 00:16:52,070 00:16:55,610 والشيء الأهم بالنسبة لنا هو البقاء على قيد الحياة والشيء الأهم بالنسبة لنا هو البقاء على قيد الحياة
280 00:16:57,740 00:16:59,990 ما خطب هذه الوجوه البائسة !؟ ما خطب هذه الوجوه البائسة !؟
281 00:16:59,990 00:17:01,580 ! لم التحدث عن الضعف والنقص بمثل هذه الطريقة ! لم التحدث عن الضعف والنقص بمثل هذه الطريقة
282 00:17:01,850 00:17:02,970 !أبي !أبي
283 00:17:03,400 00:17:04,420 !انظروا فحسب !انظروا فحسب
284 00:17:04,540 00:17:06,750 ! سأعود لعمل صيد المطلوبين ! سأعود لعمل صيد المطلوبين
285 00:17:06,750 00:17:09,710 !وسأتحدى العظيم ايس ذو القبضة النارية !وسأتحدى العظيم ايس ذو القبضة النارية
286 00:17:09,710 00:17:15,880 ...وبعد المقاتلة في أعظم مبارزة في العالم !سأعود إلى هنا مبتهجًا بالنصر ...وبعد المقاتلة في أعظم مبارزة في العالم !سأعود إلى هنا مبتهجًا بالنصر
287 00:17:20,720 00:17:23,470 !هذا كافٍ جدًا، فهذه أعظم مبارزة في العالم !هذا كافٍ جدًا، فهذه أعظم مبارزة في العالم
288 00:17:23,470 00:17:26,020 !لقد أتينا لنأخذك يا أبي !لقد أتينا لنأخذك يا أبي
289 00:17:28,060 00:17:29,350 ما الذي تتحدث عنه؟ ما الذي تتحدث عنه؟
290 00:17:29,350 00:17:32,190 أبوك هو الآن أعظم صائد مطلوبين في العالم أبوك هو الآن أعظم صائد مطلوبين في العالم
291 00:17:32,190 00:17:38,030 داني" ذو المسدسين، "راث".. المقاتل الجحيمي، وكل الأوغاد ...قد واجهوا الهلاك بعد داني" ذو المسدسين، "راث".. المقاتل الجحيمي، وكل الأوغاد ...قد واجهوا الهلاك بعد
292 00:17:38,030 00:17:39,410 ذلك ما تخطط له ذلك ما تخطط له
293 00:17:40,530 00:17:41,450 ...إذاً فأنت تعلم ...إذاً فأنت تعلم
294 00:17:42,280 00:17:46,410 صحيح، فأبوكم المسن يتفاخرٍ بما لا قيمة له صحيح، فأبوكم المسن يتفاخرٍ بما لا قيمة له
295 00:17:46,620 00:17:49,580 ولكن.. جزءٌ من ذلك كان صحيحًا ولكن.. جزءٌ من ذلك كان صحيحًا
296 00:17:50,880 00:17:53,590 ...لا يهم كونك صغير شأنٍ أو أنك لست ذا أهمية ...لا يهم كونك صغير شأنٍ أو أنك لست ذا أهمية
297 00:17:53,590 00:17:56,970 فإذا كانت أحاسيسك تصلك، فبإمكانك تحدي !حتى أقوى الرجال في العالم فإذا كانت أحاسيسك تصلك، فبإمكانك تحدي !حتى أقوى الرجال في العالم
298 00:17:56,970 00:17:59,260 ...وأنا أريد أن أريكم ...وأنا أريد أن أريكم
299 00:17:59,260 00:18:02,600 !أريد أن أريكم حلمًا عظيمًا !أريد أن أريكم حلمًا عظيمًا
300 00:18:06,350 00:18:07,890 لا بد للرجل أن يكون له حلمٌ يعتلج في صدره لا بد للرجل أن يكون له حلمٌ يعتلج في صدره
301 00:18:07,890 00:18:10,230 !لا توقف التحمل كل يوم !لا توقف التحمل كل يوم
302 00:18:10,230 00:18:11,400 !قاتل ضده !قاتل ضده
303 00:18:11,400 00:18:13,150 !اضحك وعش عليه !اضحك وعش عليه
304 00:18:13,150 00:18:17,400 ما دمت تتحدى المستحيل، فكل حياة !هي جــنــة ما دمت تتحدى المستحيل، فكل حياة !هي جــنــة
305 00:18:19,240 00:18:23,120 لا بد أن أريكم ذلك، حتى لو كلف الأمر أن أخاطر بنفسي لا بد أن أريكم ذلك، حتى لو كلف الأمر أن أخاطر بنفسي
306 00:18:23,450 00:18:27,200 !نعم، فإذا استمريت في المقاتلة ضده، فسينفتح لك الطريق !نعم، فإذا استمريت في المقاتلة ضده، فسينفتح لك الطريق
307 00:18:29,410 00:18:30,210 !أبـ- أبي !أبـ- أبي
308 00:18:30,750 00:18:34,170 !إذاً عرفتم روح أبيكم التي لا تقهر !إذاً عرفتم روح أبيكم التي لا تقهر
309 00:18:34,960 00:18:37,380 !ماذا ؟ أنا لن أخسر !ماذا ؟ أنا لن أخسر
310 00:18:37,380 00:18:42,140 !ما دام حلمي الأسمى يحترق في صدري !ما دام حلمي الأسمى يحترق في صدري
311 00:18:43,720 00:18:46,140 !بوبو! هات البازوكا !بوبو! هات البازوكا
312 00:18:49,230 00:18:51,770 !ايس ذو القبضة النارية، هذه هي نهايتك !ايس ذو القبضة النارية، هذه هي نهايتك
313 00:18:52,850 00:18:55,150 !أبي! توقف! توقف أرجوك !أبي! توقف! توقف أرجوك
314 00:18:55,150 00:18:56,230 !ديب! تشيب !ديب! تشيب
315 00:18:56,650 00:19:00,070 !إنني أفهم ما أردت قوله لنا !إنني أفهم ما أردت قوله لنا
316 00:19:00,070 00:19:03,070 ولكننا خططنا للقتال ضده أيضًا ولكننا خططنا للقتال ضده أيضًا
317 00:19:03,070 00:19:05,410 !لنعيش كل يوم بكل شيء نملكه !لنعيش كل يوم بكل شيء نملكه
318 00:19:05,410 00:19:08,200 !ما دمت معنا هناك، فلدينا الشجاعة لذلك !ما دمت معنا هناك، فلدينا الشجاعة لذلك
319 00:19:08,580 00:19:10,790 !عذرًا على التذمر !عذرًا على التذمر
320 00:19:10,790 00:19:14,030 !لن يهمني أمر الطعام !لن يهمني أمر الطعام
321 00:19:14,030 00:19:16,420 !سأكون سعيدًا مادمت أنت معنا !سأكون سعيدًا مادمت أنت معنا
322 00:19:16,670 00:19:18,130 !إنني احبك يا أبي !إنني احبك يا أبي
323 00:19:18,130 00:19:18,550 !وأنا أحبك أيضًا !إنني احبك يا أبي !وأنا أحبك أيضًا !إنني احبك يا أبي
324 00:19:18,550 00:19:19,880 !وأنا أحبك أيضًا !وأنا أحبك أيضًا
325 00:19:24,510 00:19:26,100 !ديب! تشيب !ديب! تشيب
326 00:19:26,100 00:19:26,600 !أبي !ديب! تشيب !أبي !ديب! تشيب
327 00:19:26,600 00:19:26,930 !أبي !أبي
328 00:19:45,790 00:19:45,900 ج ج
329 00:19:45,900 00:19:46,010 جو جو
330 00:19:46,010 00:19:46,120 جوم جوم
331 00:19:46,120 00:19:46,230 جومو جومو
332 00:19:46,230 00:19:46,340 جومو ج جومو ج
333 00:19:46,340 00:19:46,450 جومو جو جومو جو
334 00:19:46,450 00:19:46,550 جومو جوم جومو جوم
335 00:19:46,550 00:19:46,660 جومو جومو جومو جومو
336 00:19:46,660 00:19:46,770 جومو جومو ن جومو جومو ن
337 00:19:46,770 00:19:46,880 جومو جومو نو جومو جومو نو
338 00:19:46,880 00:19:46,990 جومو جومو نوو جومو جومو نوو
339 00:19:46,990 00:19:47,520 جومو جومو نووو جومو جومو نووو
340 00:19:47,350 00:19:47,490 !سأتولى ذلك !سأتولى ذلك
341 00:19:49,160 00:19:50,510 هيكن = قبضة نارية هيكن = قبضة نارية
342 00:19:49,570 00:19:49,790 هي هي
343 00:19:49,790 00:19:50,020 هيك هيك
344 00:19:50,020 00:19:50,600 !هيكن !هيكن
345 00:20:05,800 00:20:06,680 !أبي !أبي
346 00:20:06,760 00:20:07,720 !أبي !أبي
347 00:20:09,180 00:20:10,470 !أبي !أبي
348 00:20:10,470 00:20:11,390 هل أنتم بخير يا هؤلاء؟ هل أنتم بخير يا هؤلاء؟
349 00:20:12,810 00:20:13,640 !ايس !ايس
350 00:20:13,640 00:20:16,480 !أبي أنقذنا !أبي أنقذنا
351 00:20:16,810 00:20:19,400 سهيه، يا رجل... هل مت؟ سهيه، يا رجل... هل مت؟
352 00:20:23,570 00:20:25,690 أيـ- أيها الساذج أيـ- أيها الساذج
353 00:20:25,690 00:20:27,830 ...أو تظن أنني سأموت ...أو تظن أنني سأموت
354 00:20:27,820 00:20:29,910 وأترك أولادي وفلذات كبدي وحيدين؟... وأترك أولادي وفلذات كبدي وحيدين؟...
355 00:20:31,290 00:20:33,410 !سكوربيون العظيم لا يمكن أن يغلب !سكوربيون العظيم لا يمكن أن يغلب
356 00:20:37,170 00:20:41,960 شكرًا لمجيئكم إلى هنا من أجل أبيكم شكرًا لمجيئكم إلى هنا من أجل أبيكم
357 00:20:41,960 00:20:44,130 دعونا نذهب إلى بيتنا في البادلاندز دعونا نذهب إلى بيتنا في البادلاندز
358 00:20:52,720 00:20:53,680 حسناً إذاً حسناً إذاً
359 00:20:54,980 00:20:57,480 هل ستغادر حقًا يا ايس؟ هل ستغادر حقًا يا ايس؟
360 00:20:57,480 00:20:58,100 نعم نعم
361 00:20:58,730 00:21:01,190 البلاك بيرد ليسوا في أراباستا البلاك بيرد ليسوا في أراباستا
362 00:21:01,190 00:21:03,280 فلا يوجد لدي سبب للبقاء في هذه البلاد فلا يوجد لدي سبب للبقاء في هذه البلاد
363 00:21:03,530 00:21:04,490 اوه اوه
364 00:21:04,490 00:21:06,280 وإلى أين تخطط الذهاب بعد هذا؟ وإلى أين تخطط الذهاب بعد هذا؟
365 00:21:06,860 00:21:11,030 أخبرني سكوربيون بأنهم قد شوهدوا في الجنوب أخبرني سكوربيون بأنهم قد شوهدوا في الجنوب
366 00:21:11,030 00:21:12,080 وأنا سأحاول الذهاب إلى هناك وأنا سأحاول الذهاب إلى هناك
367 00:21:12,540 00:21:13,120 لوفي لوفي
368 00:21:15,750 00:21:18,170 أبقِ هذه معك دائمًا أبقِ هذه معك دائمًا
369 00:21:18,500 00:21:20,670 ماذا؟ إنها مجرد قصاصة ورق ماذا؟ إنها مجرد قصاصة ورق
370 00:21:20,670 00:21:23,340 هذه القصاصة ستجعلنا نلتقي مرة اخرى هذه القصاصة ستجعلنا نلتقي مرة اخرى
371 00:21:25,050 00:21:25,880 ألا تريدها ؟ ألا تريدها ؟
372 00:21:25,880 00:21:26,420 بلى، أريدها بلى، أريدها
373 00:21:26,760 00:21:30,350 وجود أخٍ صغير لك ممن يعتبر على الجانب البطيء يجعل أخاه الأكبر منه قلقًا عليه وجود أخٍ صغير لك ممن يعتبر على الجانب البطيء يجعل أخاه الأكبر منه قلقًا عليه
374 00:21:30,970 00:21:33,100 وربما سوف يورطكم أنتم أيضاً وربما سوف يورطكم أنتم أيضاً
375 00:21:33,100 00:21:34,140 أرجو أن تعتنوا به من أجلي أرجو أن تعتنوا به من أجلي
376 00:21:36,350 00:21:39,520 لوفي.. في المرة القادمة التي سنلتقي بها سنكون في قمة القراصنة لوفي.. في المرة القادمة التي سنلتقي بها سنكون في قمة القراصنة
377 00:21:39,850 00:21:41,150 ! حسنًا ! حسنًا
378 00:21:41,860 00:21:43,610 تعال إلى القمة تعال إلى القمة
379 00:21:44,400 00:21:46,570 !هيه !هيه
380 00:21:47,860 00:21:49,530 !هيه !هيه
381 00:21:54,870 00:21:56,000 هه؟ أين ايس؟ هه؟ أين ايس؟
382 00:22:00,790 00:22:03,670 لقد ذهب لقد ذهب
383 00:22:04,460 00:22:06,210 سنراه مرة أخرى سنراه مرة أخرى
384 00:22:06,590 00:22:08,510 نعم، أنا متأكدة نعم، أنا متأكدة
385 00:22:09,010 00:22:13,010 [السمك] [السمك]
386 00:22:14,990 00:22:20,960
دعنا نبدأ الرحلة بمغامرة إلى أقصى حدود الخيال 387 00:22:15,450 --> 00:22:21,960 الترجمة أغنية البداية والنهاية+ :المؤثرات+ مترجم صغير 387 00:22:15,450 --> 00:22:21,960 الترجمة أغنية البداية والنهاية+ :المؤثرات+ مترجم صغير
388 00:22:21,000 00:22:25,890 تمامًا كما كنا نحلم ونحن أطفالٌ تمامًا كما كنا نحلم ونحن أطفالٌ
389 00:22:26,200 00:22:38,550 الرمل والوقت يجريان بين كفّي مثلما أجمعهما الرمل والوقت يجريان بين كفّي مثلما أجمعهما
390 00:22:38,550 00:22:44,970 قلي أنني ولدت من أجل ذلك قلي أنني ولدت من أجل ذلك
391 00:22:46,020 00:22:50,340
دعنا نستمر في السباحة 392 00:22:51,500 --> 00:22:56,410 بقدر تلك السرعة اللي نستطيعها 392 00:22:51,500 --> 00:22:56,410 بقدر تلك السرعة اللي نستطيعها
393 00:22:57,940 00:23:08,290 حتى نصل في يومٍ ما حتى نصل في يومٍ ما
394 00:23:09,280 00:23:11,280 إلى شاطئ أبيض فسيح إلى شاطئ أبيض فسيح