This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:28,340 | 00:00:29,260 | ||
الرغبة المتوارثة | ||||
2 | 00:00:30,180 | 00:00:31,890 | ||
مصير هذا العصر ومصير أحلام الناس | 3 00:00:32,930 --> 00:00:34,850 | 3 00:00:32,930 --> 00:00:34,850 | ||
هذه الأشياء لن تتوقف | ||||
4 | 00:00:35,640 | 00:00:38,310 | ||
ما دام الناس يلاحقون | معنى الحرية | |||
5 | 00:00:38,890 --> 00:00:40,980 | 00:00:38,890 --> 00:00:40,980 | ||
! هذه الأشياء لن تتوقف أبداً | ||||
6 | 00:00:49,970 | 00:00:52,920 | أنا لوحدي مؤمنٌ بالمستقبل | أنا لوحدي مؤمنٌ بالمستقبل |
7 | 00:00:53,130 | 00:00:56,200 | ولن تهمني سخرية الآخرين مني | ولن تهمني سخرية الآخرين مني |
8 | 00:00:56,530 | 00:00:58,950 | فانفعالك الحماسي المتدفق | فانفعالك الحماسي المتدفق |
9 | 00:00:59,160 | 00:01:01,590 | يـجـعـلـك مـتـألــقــاً | يـجـعـلـك مـتـألــقــاً |
10 | 00:01:01,900 | 00:01:07,540 | إنك تـعـمـيـنـي لكنني لا زلت أريد المشاهدة | إنك تـعـمـيـنـي لكنني لا زلت أريد المشاهدة |
11 | 00:01:08,000 | 00:01:11,330 | فبطريقة ما.. أراك تعطيني إحساسًا بالجمال | فبطريقة ما.. أراك تعطيني إحساسًا بالجمال |
12 | 00:01:11,500 | 00:01:14,240 | إنــنــي أعــشــقــك حــقــاً حــقــاً | إنــنــي أعــشــقــك حــقــاً حــقــاً |
13 | 00:01:14,830 | 00:01:17,930 | ...النهاية لحلمٍ ما والذي ليس كغيره | ...النهاية لحلمٍ ما والذي ليس كغيره |
14 | 00:01:18,150 | 00:01:21,070 | ...سأطارده وألحق به مرة أخرى | ...سأطارده وألحق به مرة أخرى |
15 | 00:01:21,250 | 00:01:24,330 | إلى أن تصل تلك اللحظة المثيرة إلى استيعابي | إلى أن تصل تلك اللحظة المثيرة إلى استيعابي |
16 | 00:01:24,680 | 00:01:27,790 | !الإيمان ببلاد العجائب | !الإيمان ببلاد العجائب |
17 | 00:01:33,410 | 00:01:36,470 | ...الشكل لحلمٍ ما والذي لا يشبه غيره | ...الشكل لحلمٍ ما والذي لا يشبه غيره |
18 | 00:01:36,830 | 00:01:39,580 | ...سأطارده وألحق به مرةً أخرى | ...سأطارده وألحق به مرةً أخرى |
19 | 00:01:39,580 | 00:01:43,130 | ...وسأتبع تلك | ...وسأتبع تلك |
20 | 00:01:43,240 | 00:01:44,680 | الأحاسيس الدافئة | الأحاسيس الدافئة |
21 | 00:01:45,840 | 00:01:48,460 | ...لا يهمني الاقتصاد في الإنفاق | ...لا يهمني الاقتصاد في الإنفاق |
22 | 00:01:48,760 | 00:01:51,880 | أو العيش في حياة يومية | أو العيش في حياة يومية |
23 | 00:01:52,290 | 00:01:55,300 | سأركض باتجاه الفردوس | سأركض باتجاه الفردوس |
24 | 00:01:55,660 | 00:01:58,240 | !الإيمان ببلاد العجائب | !الإيمان ببلاد العجائب |
25 | 00:02:07,440 | 00:02:09,190 | ...في مملكة الواحات | ...في مملكة الواحات |
26 | 00:02:09,190 | 00:02:13,300 | مرت ثلاث سنوات دون أن تسقط على الأرض قطرة ماء | مرت ثلاث سنوات دون أن تسقط على الأرض قطرة ماء |
27 | 00:02:13,570 | 00:02:17,410 | ولأجل أن يضرموا نار ثورتهم من جديد بسبب ما حصل.. قام الناس بإشهار الأسلحة | ولأجل أن يضرموا نار ثورتهم من جديد بسبب ما حصل.. قام الناس بإشهار الأسلحة |
28 | 00:02:17,410 | 00:02:22,520 | وبكل حزن وأسى.. أصبحت هذه الأرض المحروقة مغمورة بموجة هائلة من الشغب والاضطراب | وبكل حزن وأسى.. أصبحت هذه الأرض المحروقة مغمورة بموجة هائلة من الشغب والاضطراب |
29 | 00:02:24,870 | 00:02:28,170 | ...في طريقهم إلى "يوبا" حيث يتمركز جيش الثوار | ...في طريقهم إلى "يوبا" حيث يتمركز جيش الثوار |
30 | 00:02:28,170 | 00:02:34,590 | قابل لوفي وأصدقائه عقبات كؤود ... في الصحراء | قابل لوفي وأصدقائه عقبات كؤود ... في الصحراء |
31 | 00:02:37,220 | 00:02:45,060 | !قراصنة الصحراء وصلوا هنا | !قراصنة الصحراء وصلوا هنا |
32 | 00:02:47,110 | 00:02:50,230 | ...حر شديد | ...حر شديد |
33 | 00:02:50,230 | 00:02:51,030 | ...ماء | ...ماء |
34 | 00:02:51,480 | 00:02:52,740 | أنا آسف يا زورو | أنا آسف يا زورو |
35 | 00:02:52,740 | 00:02:54,240 | ...هذا الحر شديد جدًا | ...هذا الحر شديد جدًا |
36 | 00:02:54,240 | 00:02:55,820 | لا تهتم لذلك، إنه مجرد حر بسيط | لا تهتم لذلك، إنه مجرد حر بسيط |
37 | 00:02:55,900 | 00:02:59,100 | ناااامي~! أين ذهبتي ~ ؟ | ناااامي~! أين ذهبتي ~ ؟ |
38 | 00:02:59,300 | 00:03:01,790 | !~نامي جميلة حتى في هذا الوقت | !~نامي جميلة حتى في هذا الوقت |
39 | 00:03:01,870 | 00:03:02,580 | هه؟ | هه؟ |
40 | 00:03:03,790 | 00:03:05,290 | ما المشكلة يا لوفي؟ | ما المشكلة يا لوفي؟ |
41 | 00:03:10,500 | 00:03:12,460 | !"التنقل أسهل بكثير معك يا "آيلاشز | !"التنقل أسهل بكثير معك يا "آيلاشز |
42 | 00:03:13,510 | 00:03:15,710 | ولكن.. أتظنين أن البقية بخير؟ | ولكن.. أتظنين أن البقية بخير؟ |
43 | 00:03:15,930 | 00:03:17,930 | سيلحقون بنا بواسطة آثار الحوافر | سيلحقون بنا بواسطة آثار الحوافر |
44 | 00:03:28,400 | 00:03:30,150 | !! تسونااميي | !! تسونااميي |
45 | 00:03:30,150 | 00:03:31,980 | اه؟ ما الذي جرى له؟ !! تسونااميي | اه؟ ما الذي جرى له؟ !! تسونااميي |
46 | 00:03:31,980 | 00:03:33,440 | !! تسونااميي سوف يصيبنا | !! تسونااميي سوف يصيبنا |
47 | 00:03:33,440 | 00:03:35,200 | هيه، ما المشكلة يا لوفي؟ !! تسونااميي سوف يصيبنا | هيه، ما المشكلة يا لوفي؟ !! تسونااميي سوف يصيبنا |
48 | 00:03:35,200 | 00:03:37,780 | إنني أعرفها.. أعرف أنها كانت فكرة خاطئة فحسب | إنني أعرفها.. أعرف أنها كانت فكرة خاطئة فحسب |
49 | 00:03:37,780 | 00:03:39,280 | وماذا كانت؟ | وماذا كانت؟ |
50 | 00:03:39,280 | 00:03:44,160 | ...لقد حذرته ألا يفعل ولكنه قال أنه لا يتحمل العطش أكثر | ...لقد حذرته ألا يفعل ولكنه قال أنه لا يتحمل العطش أكثر |
51 | 00:03:44,160 | 00:03:47,500 | لذا فقد أكل بعض الصبار الذي وجده في الطريق | لذا فقد أكل بعض الصبار الذي وجده في الطريق |
52 | 00:03:47,500 | 00:03:49,000 | صبار؟ | صبار؟ |
53 | 00:03:49,000 | 00:03:50,710 | نعم، هناك | نعم، هناك |
54 | 00:03:51,210 | 00:03:52,590 | إنها تلك النباتات كروية الشكل | إنها تلك النباتات كروية الشكل |
55 | 00:03:53,710 | 00:03:56,130 | !اوه لا، ليس تلك | !اوه لا، ليس تلك |
56 | 00:03:56,130 | 00:03:57,530 | !"تلك هي "صبار الميزكال | !"تلك هي "صبار الميزكال |
57 | 00:03:57,790 | 00:03:59,420 | !إنها تسبب الهلوسة | !إنها تسبب الهلوسة |
58 | 00:03:59,890 | 00:04:00,890 | ماذا !؟ | ماذا !؟ |
59 | 00:04:02,310 | 00:04:03,770 | !لقد تأخرنا كثيرًا | !لقد تأخرنا كثيرًا |
60 | 00:04:03,770 | 00:04:05,680 | !نحن في وضع حرج | !نحن في وضع حرج |
61 | 00:04:05,680 | 00:04:08,400 | !حسنًا! سأوسعه ضربًا | !حسنًا! سأوسعه ضربًا |
62 | 00:04:08,520 | 00:04:11,400 | !سوف أقضي عليه بحق الجحيم | !سوف أقضي عليه بحق الجحيم |
63 | 00:04:14,030 | 00:04:15,280 | !هذا سيء جدًا | !هذا سيء جدًا |
64 | 00:04:15,280 | 00:04:15,430 | ج | ج |
65 | 00:04:15,430 | 00:04:15,580 | جو | جو |
66 | 00:04:15,580 | 00:04:15,730 | جوم | جوم |
67 | 00:04:15,730 | 00:04:15,880 | جومو | جومو |
68 | 00:04:15,880 | 00:04:16,030 | جومو ج | جومو ج |
69 | 00:04:16,030 | 00:04:16,180 | جومو جو | جومو جو |
70 | 00:04:16,180 | 00:04:16,330 | جومو جوم | جومو جوم |
71 | 00:04:16,330 | 00:04:16,490 | جومو جومو | جومو جومو |
72 | 00:04:16,490 | 00:04:16,640 | جومو جومو ن | جومو جومو ن |
73 | 00:04:16,640 | 00:04:16,790 | جومو جومو نو | جومو جومو نو |
74 | 00:04:16,790 | 00:04:16,940 | جومو جومو نوو | جومو جومو نوو |
75 | 00:04:16,940 | 00:04:17,400 | جومو جومو نووو | جومو جومو نووو |
76 | 00:04:20,370 | 00:04:21,490 | !مهدئ للأعصاب | !مهدئ للأعصاب |
77 | 00:04:21,490 | 00:04:22,830 | !عمل جيد يا تشوبر | !عمل جيد يا تشوبر |
78 | 00:04:25,660 | 00:04:26,500 | حسنًا ؟ | حسنًا ؟ |
79 | 00:04:26,500 | 00:04:28,120 | ألم تروا نامي وفيفي بعد؟ | ألم تروا نامي وفيفي بعد؟ |
80 | 00:04:29,580 | 00:04:30,170 | لوفي؟ | لوفي؟ |
81 | 00:04:31,840 | 00:04:33,130 | ماذا !؟ | ماذا !؟ |
82 | 00:04:35,260 | 00:04:36,160 | تبًا | تبًا |
83 | 00:04:36,780 | 00:04:38,240 | لقد تهنا تمامًا | لقد تهنا تمامًا |
84 | 00:04:38,880 | 00:04:40,800 | وآثار الحوافر اختفت أيضًا | وآثار الحوافر اختفت أيضًا |
85 | 00:04:42,300 | 00:04:45,810 | حينما تقدر الأمر حقًا.. فإنني لم أر "ايس" منذ فترة أيضًا | حينما تقدر الأمر حقًا.. فإنني لم أر "ايس" منذ فترة أيضًا |
86 | 00:04:45,810 | 00:04:47,600 | متى اختفى؟ | متى اختفى؟ |
87 | 00:04:48,440 | 00:04:52,190 | ربما أنه أضاع نفسه | ربما أنه أضاع نفسه |
88 | 00:04:52,480 | 00:04:55,110 | يارجل ... يا له من أخٍ مزعج | يارجل ... يا له من أخٍ مزعج |
89 | 00:04:55,150 | 00:04:57,150 | !! نحن الذين ضعنا | !! نحن الذين ضعنا |
90 | 00:04:57,150 | 00:04:58,030 | !وكله بسببك | !وكله بسببك |
91 | 00:05:03,830 | 00:05:04,990 | ما الأمر يا يوسوب؟ | ما الأمر يا يوسوب؟ |
92 | 00:05:05,660 | 00:05:06,950 | ألم تسمعو شيئًا يا شباب ؟ | ألم تسمعو شيئًا يا شباب ؟ |
93 | 00:05:42,820 | 00:05:44,740 | سفينة قراصنة !؟ | سفينة قراصنة !؟ |
94 | 00:05:46,990 | 00:05:48,200 | ...إنها | ...إنها |
95 | 00:05:48,200 | 00:05:50,910 | !لقد أخذوا نامي وفيفي! .. والجمل أيضًا | !لقد أخذوا نامي وفيفي! .. والجمل أيضًا |
96 | 00:05:51,210 | 00:05:52,170 | ماذا !؟ | ماذا !؟ |
97 | 00:05:54,130 | 00:05:55,250 | !هيه، لوفي | !هيه، لوفي |
98 | 00:05:55,250 | 00:05:55,790 | !انتظر | !انتظر |
99 | 00:05:56,420 | 00:05:58,130 | تبًا.. إنا مضطرون للذهاب أيضًا | تبًا.. إنا مضطرون للذهاب أيضًا |
100 | 00:05:58,670 | 00:05:59,170 | !صحيح | !صحيح |
101 | 00:06:02,000 | 00:06:02,120 | ج | ج |
102 | 00:06:02,120 | 00:06:02,250 | جو | جو |
103 | 00:06:02,250 | 00:06:02,370 | جوم | جوم |
104 | 00:06:02,370 | 00:06:02,500 | جومو | جومو |
105 | 00:06:02,500 | 00:06:02,620 | جومو ج | جومو ج |
106 | 00:06:02,620 | 00:06:02,750 | جومو جو | جومو جو |
107 | 00:06:02,750 | 00:06:02,870 | جومو جوم | جومو جوم |
108 | 00:06:02,870 | 00:06:03,000 | جومو جومو | جومو جومو |
109 | 00:06:03,000 | 00:06:03,120 | جومو جومو ن | جومو جومو ن |
110 | 00:06:03,120 | 00:06:03,250 | جومو جومو نو | جومو جومو نو |
111 | 00:06:03,250 | 00:06:03,370 | جومو جومو نوو | جومو جومو نوو |
112 | 00:06:03,370 | 00:06:05,200 | جومو جومو نووو | جومو جومو نووو |
113 | 00:06:08,500 | 00:06:08,660 | ا | ا |
114 | 00:06:08,660 | 00:06:08,820 | ال | ال |
115 | 00:06:08,820 | 00:06:08,980 | الم | الم |
116 | 00:06:08,980 | 00:06:09,140 | المس | المس |
117 | 00:06:09,140 | 00:06:09,310 | المسك | المسك |
118 | 00:06:09,310 | 00:06:09,470 | المسكة | المسكة |
119 | 00:06:09,470 | 00:06:09,800 | ! المسكة | ! المسكة |
120 | 00:06:10,520 | 00:06:11,770 | !اوتش | !اوتش |
121 | 00:06:11,890 | 00:06:13,230 | !اه.. إني متعب جدًا | !اه.. إني متعب جدًا |
122 | 00:06:23,920 | 00:06:25,890 | ما هذا الصوت قبل قليل؟ | ما هذا الصوت قبل قليل؟ |
123 | 00:06:40,420 | 00:06:42,380 | لا أفضل فعل ذلك | لا أفضل فعل ذلك |
124 | 00:06:42,380 | 00:06:45,010 | المعذرة | المعذرة |
125 | 00:06:45,010 | 00:06:47,850 | حلقي جاف تمامًا ولا أستطيع أن أعرف أين أنا | حلقي جاف تمامًا ولا أستطيع أن أعرف أين أنا |
126 | 00:06:47,850 | 00:06:50,100 | ...على أي حال.. هل لديكم بعض الماء أيها الرجال؟ ماااء | ...على أي حال.. هل لديكم بعض الماء أيها الرجال؟ ماااء |
127 | 00:06:50,100 | 00:06:53,350 | هيي.. ألم تأتي لإنقاذنا؟ | هيي.. ألم تأتي لإنقاذنا؟ |
128 | 00:06:53,350 | 00:06:55,520 | لقد أتيت لأحصل على بعض الماء فقط | لقد أتيت لأحصل على بعض الماء فقط |
129 | 00:06:55,520 | 00:06:57,110 | لوفي.. أنقذنا | لوفي.. أنقذنا |
130 | 00:06:57,110 | 00:06:59,020 | "أظنهم سوف يأكلون "آيلاشز | "أظنهم سوف يأكلون "آيلاشز |
131 | 00:06:59,020 | 00:07:00,280 | هل تستطيع حتى أكل ذلك الشيء؟ | هل تستطيع حتى أكل ذلك الشيء؟ |
132 | 00:07:15,830 | 00:07:19,590 | !نحن -الباربارو.. قراصنة الرمال - لدينا قولٌ مأثور | !نحن -الباربارو.. قراصنة الرمال - لدينا قولٌ مأثور |
133 | 00:07:19,590 | 00:07:20,210 | قول مأثور؟ | قول مأثور؟ |
134 | 00:07:20,710 | 00:07:24,220 | لا يوجد شيء يمشي على" "الصحراء غير صالحٍ للأكل | لا يوجد شيء يمشي على" "الصحراء غير صالحٍ للأكل |
135 | 00:07:25,680 | 00:07:27,680 | !وأنا أكل حتى الأشياء التي تسقط على الأرض | !وأنا أكل حتى الأشياء التي تسقط على الأرض |
136 | 00:07:28,800 | 00:07:29,850 | سوف تصاب بـ مغص | سوف تصاب بـ مغص |
137 | 00:07:30,510 | 00:07:31,810 | إذًا.. سأكون حذرًا | إذًا.. سأكون حذرًا |
138 | 00:07:34,020 | 00:07:35,230 | !ولد غريب | !ولد غريب |
139 | 00:07:36,730 | 00:07:38,400 | !وأنت نفسك غريب وظريف | !وأنت نفسك غريب وظريف |
140 | 00:07:38,400 | 00:07:39,230 | !دعنا نأكل | !دعنا نأكل |
141 | 00:07:41,070 | 00:07:42,110 | ماذا !؟ | ماذا !؟ |
142 | 00:07:45,360 | 00:07:48,950 | "أنا كابتن قراصنة الرمال "البربارو" هؤلاء .. "برباروسا | "أنا كابتن قراصنة الرمال "البربارو" هؤلاء .. "برباروسا |
143 | 00:07:49,570 | 00:07:51,280 | أنت لوفي، أليس كذلك؟ | أنت لوفي، أليس كذلك؟ |
144 | 00:07:51,280 | 00:07:54,450 | المعذرة على التعامل الفظ مع أصدقائك | المعذرة على التعامل الفظ مع أصدقائك |
145 | 00:07:54,450 | 00:07:56,960 | إذًَا تقول أنك جائع؟ | إذًَا تقول أنك جائع؟ |
146 | 00:07:58,170 | 00:08:00,130 | !او.. لا تهتم لذلك | !او.. لا تهتم لذلك |
147 | 00:08:00,590 | 00:08:01,800 | !وكأنك تستطيع التحدث | !وكأنك تستطيع التحدث |
148 | 00:08:02,500 | 00:08:04,130 | ...ولكن يا كابتن | ...ولكن يا كابتن |
149 | 00:08:04,130 | 00:08:09,640 | لم يتبق لدينا أي ألواح خشب على السفينة لإصلاح الصارية الرئيسة | لم يتبق لدينا أي ألواح خشب على السفينة لإصلاح الصارية الرئيسة |
150 | 00:08:09,640 | 00:08:13,560 | وبدون الصارية الرئيسة لن يكون لدينا التسيير الكافي للتحرك | وبدون الصارية الرئيسة لن يكون لدينا التسيير الكافي للتحرك |
151 | 00:08:13,560 | 00:08:15,890 | إنه على حق! إنه على حق! ماذا سنفعل؟ | إنه على حق! إنه على حق! ماذا سنفعل؟ |
152 | 00:08:16,090 | 00:08:20,390 | وبهذا النحو.. سوف نموت هنا بلا معنى !في وسط الصحراء | وبهذا النحو.. سوف نموت هنا بلا معنى !في وسط الصحراء |
153 | 00:08:22,190 | 00:08:24,570 | !سوف نموت بلا معنى | !سوف نموت بلا معنى |
154 | 00:08:24,570 | 00:08:27,720 | سوف نموت بلا معنى !في وسط الصحراء | سوف نموت بلا معنى !في وسط الصحراء |
155 | 00:08:27,720 | 00:08:30,780 | !نحن -قراصنة الرمال- ولدنا على سفينتنا سفينة قراصنة الرمال | !نحن -قراصنة الرمال- ولدنا على سفينتنا سفينة قراصنة الرمال |
156 | 00:08:30,780 | 00:08:33,200 | !وسنموت على سفينة قراصنة الرمال | !وسنموت على سفينة قراصنة الرمال |
157 | 00:08:33,200 | 00:08:35,700 | من يستطيع حتى التفكير في نبذ سفينتنا؟ | من يستطيع حتى التفكير في نبذ سفينتنا؟ |
158 | 00:08:35,700 | 00:08:40,150 | !نعم! نعم! سوف نموت على هذه السفينة | !نعم! نعم! سوف نموت على هذه السفينة |
159 | 00:08:40,380 | 00:08:44,050 | !سوف نموت بلا معنى على هذه السفينة | !سوف نموت بلا معنى على هذه السفينة |
160 | 00:08:44,050 | 00:08:45,260 | ما هذا بحق الجحيم؟ | ما هذا بحق الجحيم؟ |
161 | 00:08:46,010 | 00:08:48,930 | !نعم، هذا القدر وهو هكذا إذًا | !نعم، هذا القدر وهو هكذا إذًا |
162 | 00:08:48,930 | 00:08:52,760 | نحن -قراصنة الرمال- سوف لن !نعصي تحرك الرمال | نحن -قراصنة الرمال- سوف لن !نعصي تحرك الرمال |
163 | 00:09:02,860 | 00:09:04,650 | لقد حذرتك ألا تفعل | لقد حذرتك ألا تفعل |
164 | 00:09:16,160 | 00:09:20,420 | ولكن لو ذهبنا إلى واحة "ميلياس" فسنستطيع إعادة تزويدنا بالخشب | ولكن لو ذهبنا إلى واحة "ميلياس" فسنستطيع إعادة تزويدنا بالخشب |
165 | 00:09:21,670 | 00:09:22,790 | أين ذلك المكان؟ | أين ذلك المكان؟ |
166 | 00:09:22,790 | 00:09:24,500 | سوف أركض إليه | سوف أركض إليه |
167 | 00:09:24,630 | 00:09:27,210 | ...إه؟ حسنًا، أترى | ...إه؟ حسنًا، أترى |
168 | 00:09:27,210 | 00:09:29,300 | تحرك الرمال بدى غريبًا مؤخرًا | تحرك الرمال بدى غريبًا مؤخرًا |
169 | 00:09:29,300 | 00:09:30,900 | سيكون ذلك خطيرٌ جدًا على شخص دخيل | سيكون ذلك خطيرٌ جدًا على شخص دخيل |
170 | 00:09:31,220 | 00:09:33,220 | !إنها مسؤوليتي، سأفعلها | !إنها مسؤوليتي، سأفعلها |
171 | 00:09:35,680 | 00:09:37,020 | فهمت! سوف تفعلها أنت؟ | فهمت! سوف تفعلها أنت؟ |
172 | 00:09:38,270 | 00:09:41,350 | أحضروا الأخشاب معكم على هذه الزلاجات الرملية | أحضروا الأخشاب معكم على هذه الزلاجات الرملية |
173 | 00:09:41,350 | 00:09:44,400 | إنها تبدو قوارب تجديف أكثر منها زلاجاتٍ رملية | إنها تبدو قوارب تجديف أكثر منها زلاجاتٍ رملية |
174 | 00:09:44,400 | 00:09:48,360 | "زابا" و"راسا" سوف يقودونكم للطريق إلى "ميلياس" | "زابا" و"راسا" سوف يقودونكم للطريق إلى "ميلياس" |
175 | 00:09:48,570 | 00:09:49,070 | راسا؟ | راسا؟ |
176 | 00:09:49,070 | 00:09:52,410 | نعم، فـ راسا هو أفضل ملاح زلاجات رملية على سفينتنا | نعم، فـ راسا هو أفضل ملاح زلاجات رملية على سفينتنا |
177 | 00:09:53,660 | 00:09:55,990 | أي واحدة ستركبها ؟ | أي واحدة ستركبها ؟ |
178 | 00:09:55,990 | 00:09:57,290 | !سأكون بخير لوحدي | !سأكون بخير لوحدي |
179 | 00:09:58,120 | 00:09:59,200 | أرحني أرجوك | أرحني أرجوك |
180 | 00:09:59,200 | 00:10:00,950 | توقف عن قول كل هذه الأمور التي لا أساس لها | توقف عن قول كل هذه الأمور التي لا أساس لها |
181 | 00:10:01,000 | 00:10:03,650 | يبدو أن هذا العمل سيتطلب بعض الجهد | يبدو أن هذا العمل سيتطلب بعض الجهد |
182 | 00:10:03,700 | 00:10:05,000 | ربما ينبغي علي الذهاب معكم | ربما ينبغي علي الذهاب معكم |
183 | 00:10:20,270 | 00:10:21,940 | !كان ذلك عظيمًا | !كان ذلك عظيمًا |
184 | 00:10:22,520 | 00:10:23,440 | !راسا | !راسا |
185 | 00:10:25,150 | 00:10:27,610 | ...الآخرون يبدو أنهم دخلاء | ...الآخرون يبدو أنهم دخلاء |
186 | 00:10:27,610 | 00:10:29,530 | ولكنكِ أنتِ من هذه المملكة... | ولكنكِ أنتِ من هذه المملكة... |
187 | 00:10:30,740 | 00:10:31,740 | !أنتِ صارمة وجميلة | !أنتِ صارمة وجميلة |
188 | 00:10:32,320 | 00:10:35,950 | يبدو أنكِ تعرفين القليل عن طريقة استخدام الزلاجة الرملية | يبدو أنكِ تعرفين القليل عن طريقة استخدام الزلاجة الرملية |
189 | 00:10:35,950 | 00:10:37,450 | سآخذكِ معي | سآخذكِ معي |
190 | 00:10:38,030 | 00:10:40,200 | !لا يمكن أن تقوم فيفي بمثل هذه الأعمال الخطيرة | !لا يمكن أن تقوم فيفي بمثل هذه الأعمال الخطيرة |
191 | 00:10:40,200 | 00:10:41,750 | !نعم! هذا كثير جدًا | !نعم! هذا كثير جدًا |
192 | 00:10:42,710 | 00:10:44,670 | جيد جدًا، سأذهب معكِ | جيد جدًا، سأذهب معكِ |
193 | 00:10:47,290 | 00:10:49,130 | هذا الشيء ينزلق على الرمال إذًا ؟ | هذا الشيء ينزلق على الرمال إذًا ؟ |
194 | 00:10:49,130 | 00:10:50,500 | كيف تستخدمونها بحق الجحيم؟ | كيف تستخدمونها بحق الجحيم؟ |
195 | 00:10:50,500 | 00:10:51,500 | سأتولى قيادة الزلاجة | سأتولى قيادة الزلاجة |
196 | 00:10:51,880 | 00:10:53,260 | لقد قمت بعمل ذلك من قبل | لقد قمت بعمل ذلك من قبل |
197 | 00:10:53,680 | 00:10:55,180 | إنها لا تختلف كثيرًا عن السفينة، أليس كذلك؟ | إنها لا تختلف كثيرًا عن السفينة، أليس كذلك؟ |
198 | 00:10:55,180 | 00:10:56,430 | ...تقوم بسحب هذا الشيء فقط | ...تقوم بسحب هذا الشيء فقط |
199 | 00:11:10,690 | 00:11:12,570 | !لـ.. لقد عدت | !لـ.. لقد عدت |
200 | 00:11:14,820 | 00:11:17,070 | !لا تضيّع جهدك بعمل أشياء غبية | !لا تضيّع جهدك بعمل أشياء غبية |
201 | 00:11:18,990 | 00:11:20,200 | لوفي.. استرح هنا فحسب | لوفي.. استرح هنا فحسب |
202 | 00:11:20,200 | 00:11:23,200 | ...أعتقد أنه.. أولاً يجب أن تفعل هكذا | ...أعتقد أنه.. أولاً يجب أن تفعل هكذا |
203 | 00:11:25,710 | 00:11:26,580 | !ياللعجب | !ياللعجب |
204 | 00:11:26,580 | 00:11:28,040 | !زابا.. فلنذهب الآن | !زابا.. فلنذهب الآن |
205 | 00:11:28,500 | 00:11:29,840 | !"حسنًا يا "راسا | !"حسنًا يا "راسا |
206 | 00:11:34,590 | 00:11:36,300 | !هذا يبدو راائعًا جدًا | !هذا يبدو راائعًا جدًا |
207 | 00:11:36,300 | 00:11:39,180 | لو استعرنا هذه منهم فسوف نصل إلى "يوبا" في وقت وجيز | لو استعرنا هذه منهم فسوف نصل إلى "يوبا" في وقت وجيز |
208 | 00:11:39,180 | 00:11:42,180 | !الزلاجات الرملية ليست سهلة التحكم | !الزلاجات الرملية ليست سهلة التحكم |
209 | 00:11:42,180 | 00:11:44,600 | !سيكون من الصعب استخدام أحدها هنا لقطع كل المسافة إلى هناك | !سيكون من الصعب استخدام أحدها هنا لقطع كل المسافة إلى هناك |
210 | 00:11:44,600 | 00:11:46,520 | إذًا كيف استطعت فعل ذلك؟ | إذًا كيف استطعت فعل ذلك؟ |
211 | 00:11:47,310 | 00:11:48,520 | ...عندما كنت طفلة | ...عندما كنت طفلة |
212 | 00:11:48,520 | 00:11:51,780 | !اعتدت التدرب على ركوب الزلاجات الرملية | !اعتدت التدرب على ركوب الزلاجات الرملية |
213 | 00:11:53,690 | 00:11:56,530 | لكن.. ماذا سنفعل مادمنا ننتظر؟ | لكن.. ماذا سنفعل مادمنا ننتظر؟ |
214 | 00:11:56,820 | 00:11:58,570 | !دعونا نأكل بعض الجمل | !دعونا نأكل بعض الجمل |
215 | 00:11:58,570 | 00:12:00,000 | !هيه! هيه! هيه | !هيه! هيه! هيه |
216 | 00:12:00,000 | 00:12:01,250 | !نحن موافقون | !نحن موافقون |
217 | 00:12:03,080 | 00:12:04,250 | !أمزح معكم | !أمزح معكم |
218 | 00:12:04,250 | 00:12:05,660 | ...اووو | ...اووو |
219 | 00:12:06,000 | 00:12:08,080 | لا يبدو من كلامك أنك تمزح | لا يبدو من كلامك أنك تمزح |
220 | 00:12:17,130 | 00:12:19,640 | هيه.. ماذا تفعلون بحق الجحيم !؟ | هيه.. ماذا تفعلون بحق الجحيم !؟ |
221 | 00:12:21,680 | 00:12:23,220 | !هيه.. راسا! توقفي | !هيه.. راسا! توقفي |
222 | 00:12:26,520 | 00:12:29,270 | !هـ- هيه.. فيفي! إننا ننجرف | !هـ- هيه.. فيفي! إننا ننجرف |
223 | 00:12:29,270 | 00:12:30,270 | !إنها رمال متحركة | !إنها رمال متحركة |
224 | 00:12:30,270 | 00:12:33,900 | !إذا سحبتنا الرمال إليها فلن نستطيع الخروج أبدًا | !إذا سحبتنا الرمال إليها فلن نستطيع الخروج أبدًا |
225 | 00:12:36,320 | 00:12:38,570 | راسا.. ألم يكن ذلك قويٌ قليلاً ؟ | راسا.. ألم يكن ذلك قويٌ قليلاً ؟ |
226 | 00:12:38,570 | 00:12:40,950 | إذا كانوا محظوظين.. فسيستطيعون الخروج واللحاق بنا | إذا كانوا محظوظين.. فسيستطيعون الخروج واللحاق بنا |
227 | 00:12:41,830 | 00:12:43,790 | هل تعرفين تلك الفتاة؟ | هل تعرفين تلك الفتاة؟ |
228 | 00:12:44,790 | 00:12:45,790 | نعم | نعم |
229 | 00:12:45,790 | 00:12:46,910 | وكيف لي أن أنسى؟ | وكيف لي أن أنسى؟ |
230 | 00:12:46,910 | 00:12:50,790 | http://k-farab.cjb.net | http://k-farab.cjb.net |
231 | 00:12:53,960 | 00:12:58,300 | ترجمة وتوقيت: مترجم صغير [email protected] | ترجمة وتوقيت: مترجم صغير [email protected] |
232 | 00:13:12,400 | 00:13:13,860 | هل أنت بخير يا فيفي؟ | هل أنت بخير يا فيفي؟ |
233 | 00:13:13,860 | 00:13:15,650 | !على هذا النحو.. لن نستطيع الخروج | !على هذا النحو.. لن نستطيع الخروج |
234 | 00:13:17,610 | 00:13:19,700 | !لا! لقد تأخرنا كثيرًا | !لا! لقد تأخرنا كثيرًا |
235 | 00:13:19,990 | 00:13:21,280 | !فيفي.. تمسكي جيدًا | !فيفي.. تمسكي جيدًا |
236 | 00:13:21,950 | 00:13:22,100 | ج | ج |
237 | 00:13:22,100 | 00:13:22,260 | جو | جو |
238 | 00:13:22,260 | 00:13:22,420 | جوم | جوم |
239 | 00:13:22,420 | 00:13:22,570 | جومو | جومو |
240 | 00:13:22,570 | 00:13:22,730 | جومو ج | جومو ج |
241 | 00:13:22,730 | 00:13:22,890 | جومو جو | جومو جو |
242 | 00:13:22,890 | 00:13:23,040 | جومو جوم | جومو جوم |
243 | 00:13:23,040 | 00:13:23,200 | جومو جومو | جومو جومو |
244 | 00:13:23,200 | 00:13:23,360 | جومو جومو ن | جومو جومو ن |
245 | 00:13:23,360 | 00:13:23,520 | جومو جومو نو | جومو جومو نو |
246 | 00:13:23,520 | 00:13:23,670 | جومو جومو نوو | جومو جومو نوو |
247 | 00:13:23,670 | 00:13:24,700 | جومو جومو نووو | جومو جومو نووو |
248 | 00:13:30,210 | 00:13:33,920 | بالرغم من مظهره.. إلا أن لوفي دائمًا ما ينجو من المشكلة إذا تورط فعلاً | بالرغم من مظهره.. إلا أن لوفي دائمًا ما ينجو من المشكلة إذا تورط فعلاً |
249 | 00:13:34,040 | 00:13:35,000 | نعم | نعم |
250 | 00:13:35,500 | 00:13:38,920 | ولكن ما يزعجني أكثر هو تقلب حال هذه الصحراء | ولكن ما يزعجني أكثر هو تقلب حال هذه الصحراء |
251 | 00:13:38,920 | 00:13:40,720 | تقلب حال الصحراء؟ | تقلب حال الصحراء؟ |
252 | 00:13:40,720 | 00:13:41,680 | ...نعم | ...نعم |
253 | 00:13:42,050 | 00:13:44,140 | إن الصحراء كريمة | إن الصحراء كريمة |
254 | 00:13:44,140 | 00:13:48,020 | وحتى مع التغير التافه في المناخ ...أو في قلوب الناس | وحتى مع التغير التافه في المناخ ...أو في قلوب الناس |
255 | 00:13:48,020 | 00:13:49,890 | إلا أن طبيعتها الداخلية من الممكن أن تتغير | إلا أن طبيعتها الداخلية من الممكن أن تتغير |
256 | 00:13:49,890 | 00:13:52,520 | التغير في قلوب الناس؟ | التغير في قلوب الناس؟ |
257 | 00:13:53,900 | 00:13:54,940 | ماذلك الشيء !؟ | ماذلك الشيء !؟ |
258 | 00:14:27,430 | 00:14:29,220 | !أيها الرئيس! إنهم هم | !أيها الرئيس! إنهم هم |
259 | 00:14:29,890 | 00:14:31,430 | !إنهم قادمون | !إنهم قادمون |
260 | 00:14:31,600 | 00:14:33,140 | !جميعكم! هيا إلى مقدمة السفينة اليمنى | !جميعكم! هيا إلى مقدمة السفينة اليمنى |
261 | 00:14:33,140 | 00:14:33,440 | !استعجلوا !جميعكم! هيا إلى مقدمة السفينة اليمنى | !استعجلوا !جميعكم! هيا إلى مقدمة السفينة اليمنى |
262 | 00:14:33,440 | 00:14:34,900 | !استعجلوا | !استعجلوا |
263 | 00:14:42,450 | 00:14:44,820 | هل ستقف أنت في طريقي أيضًا؟ | هل ستقف أنت في طريقي أيضًا؟ |
264 | 00:14:57,750 | 00:14:59,580 | !انظري إليهم | !انظري إليهم |
265 | 00:14:59,580 | 00:15:00,350 | من هؤلاء ؟ | من هؤلاء ؟ |
266 | 00:15:00,380 | 00:15:02,380 | إنهم مجموعة من السارقين الصحراويين | إنهم مجموعة من السارقين الصحراويين |
267 | 00:15:02,380 | 00:15:06,220 | بقاؤهم على قيد الحياة يعتمد على !سرقة الآخرين، كم هم مثيرين للشفقة | بقاؤهم على قيد الحياة يعتمد على !سرقة الآخرين، كم هم مثيرين للشفقة |
268 | 00:15:06,390 | 00:15:08,970 | في هذه الأيام.. الدولة بدأت تستعد للحرب | في هذه الأيام.. الدولة بدأت تستعد للحرب |
269 | 00:15:08,970 | 00:15:11,180 | إنهم يستعدون للتخلص منا | إنهم يستعدون للتخلص منا |
270 | 00:15:12,930 | 00:15:14,310 | !يبدون وكأنهم قرمزيون | !يبدون وكأنهم قرمزيون |
271 | 00:15:14,600 | 00:15:16,650 | !اليوم.. سنحسم هذه الكَـرَّة وللأبد | !اليوم.. سنحسم هذه الكَـرَّة وللأبد |
272 | 00:15:17,060 | 00:15:18,440 | !حسنًا يا أولاد | !حسنًا يا أولاد |
273 | 00:15:18,440 | 00:15:21,360 | !لا تتركوا شخصًا واحدًا من هؤلاء الحيوانات يفر حيًا | !لا تتركوا شخصًا واحدًا من هؤلاء الحيوانات يفر حيًا |
274 | 00:15:21,610 | 00:15:22,990 | !نعم | !نعم |
275 | 00:15:23,070 | 00:15:24,280 | !!بكل سرور | !!بكل سرور |
276 | 00:15:24,700 | 00:15:27,050 | !!بكل سرور | !!بكل سرور |
277 | 00:15:27,870 | 00:15:29,740 | هل يظن هؤلاء الرجال أنهم في حانة أم ماذا؟ | هل يظن هؤلاء الرجال أنهم في حانة أم ماذا؟ |
278 | 00:15:29,740 | 00:15:32,200 | !سوف نقتات على الصحراء | !سوف نقتات على الصحراء |
279 | 00:15:32,700 | 00:15:36,960 | -هل ستختاروننا -نحن قراصنة البرباروسا أم حياتكم الحقيرة!؟ | -هل ستختاروننا -نحن قراصنة البرباروسا أم حياتكم الحقيرة!؟ |
280 | 00:15:36,960 | 00:15:39,630 | !سوف نقاتل وندع الصحراء تقرر مصيرنا | !سوف نقاتل وندع الصحراء تقرر مصيرنا |
281 | 00:15:41,000 | 00:15:42,960 | !حمقى! حمقى | !حمقى! حمقى |
282 | 00:15:42,960 | 00:15:45,340 | !لا مجال لأن تختاركم الصحراء | !لا مجال لأن تختاركم الصحراء |
283 | 00:15:50,970 | 00:15:51,850 | ما هذا؟ | ما هذا؟ |
284 | 00:15:52,060 | 00:15:52,970 | !إنه روث حيوانات مكوّر وكبير | !إنه روث حيوانات مكوّر وكبير |
285 | 00:15:52,970 | 00:15:53,220 | !إنه روث حيوانات مكوّر وكبير !إنه روث حيوانات مكوّر وكبير | !إنه روث حيوانات مكوّر وكبير !إنه روث حيوانات مكوّر وكبير |
286 | 00:15:53,220 | 00:15:55,890 | !إنه روث حيوانات مكوّر وكبير | !إنه روث حيوانات مكوّر وكبير |
287 | 00:15:55,890 | 00:15:57,500 | روث حيوانات مكوّر وكبير؟ | روث حيوانات مكوّر وكبير؟ |
288 | 00:15:57,500 | 00:15:58,800 | ما هذا بحق الجحيم؟ | ما هذا بحق الجحيم؟ |
289 | 00:15:58,900 | 00:16:01,070 | إنها حشرات تقوم بتكوير الروث فيكبر على شكل كرات عبر الصحراء | إنها حشرات تقوم بتكوير الروث فيكبر على شكل كرات عبر الصحراء |
290 | 00:16:01,940 | 00:16:05,990 | في سنة محددة داس ذلك الروث الكروي !أكثر من 100 شخص | في سنة محددة داس ذلك الروث الكروي !أكثر من 100 شخص |
291 | 00:16:17,920 | 00:16:19,290 | !أيها الرئيس | !أيها الرئيس |
292 | 00:16:19,290 | 00:16:21,840 | !إذا استمر هكذا.. فإنها ستصيب سفينتنا مباشرةً | !إذا استمر هكذا.. فإنها ستصيب سفينتنا مباشرةً |
293 | 00:16:26,220 | 00:16:27,380 | !دعوه لي | !دعوه لي |
294 | 00:16:43,230 | 00:16:43,820 | !يجب أن أفعل شيئًا | !يجب أن أفعل شيئًا |
295 | 00:16:58,040 | 00:17:00,290 | شكرًا لكم يا ضيوفي | شكرًا لكم يا ضيوفي |
296 | 00:17:03,550 | 00:17:06,050 | !تركتكم تعيشون هذه المرة | !تركتكم تعيشون هذه المرة |
297 | 00:17:06,050 | 00:17:09,130 | !لقد نجوتم بحياتكم بالكاد | !لقد نجوتم بحياتكم بالكاد |
298 | 00:17:10,970 | 00:17:12,470 | دعونا نعطيه دورة دافئة من الاستحسان | دعونا نعطيه دورة دافئة من الاستحسان |
299 | 00:17:14,430 | 00:17:16,930 | راسا.. ألم يكن ذلك مبالغٌ فيه!؟ | راسا.. ألم يكن ذلك مبالغٌ فيه!؟ |
300 | 00:17:16,930 | 00:17:18,270 | !إنهم لم يلحقوا بنا | !إنهم لم يلحقوا بنا |
301 | 00:17:18,270 | 00:17:20,190 | !اتركهم | !اتركهم |
302 | 00:17:20,600 | 00:17:22,860 | ...لو بقينا وانتظرنا.. ولم يأتوا هم | ...لو بقينا وانتظرنا.. ولم يأتوا هم |
303 | 00:17:22,860 | 00:17:25,190 | سنعرف أن ذلك كان كل ما يستحقونه في النهاية | سنعرف أن ذلك كان كل ما يستحقونه في النهاية |
304 | 00:17:47,420 | 00:17:48,880 | !لقد لحقنا بكم | !لقد لحقنا بكم |
305 | 00:17:59,640 | 00:18:03,060 | !هذه الغرفة مغطاة بالرمل كليًا | !هذه الغرفة مغطاة بالرمل كليًا |
306 | 00:18:03,190 | 00:18:05,700 | في يومٍ ما.. كانت هذه المدينة مفعمة بالحركة | في يومٍ ما.. كانت هذه المدينة مفعمة بالحركة |
307 | 00:18:05,720 | 00:18:08,610 | هل كنتِ هنا من قبل؟ | هل كنتِ هنا من قبل؟ |
308 | 00:18:08,610 | 00:18:10,500 | ...الناس هنا كانوا هم الوحيدون | ...الناس هنا كانوا هم الوحيدون |
309 | 00:18:10,520 | 00:18:13,120 | الذين أعطوني زلاجة رملية صغيرة... كتعبير عن تقديرهم | الذين أعطوني زلاجة رملية صغيرة... كتعبير عن تقديرهم |
310 | 00:18:15,910 | 00:18:18,580 | ...كان ذلك في وقت طويل مضى | ...كان ذلك في وقت طويل مضى |
311 | 00:18:20,500 | 00:18:22,670 | ...عندما كان أبي في زيارة ملكية حول المملكة | ...عندما كان أبي في زيارة ملكية حول المملكة |
312 | 00:18:22,670 | 00:18:26,040 | رافقته أنا ثم زرت هذه المدينة | رافقته أنا ثم زرت هذه المدينة |
313 | 00:18:27,960 | 00:18:29,960 | لقد كنت أنتظر | لقد كنت أنتظر |
314 | 00:18:34,760 | 00:18:36,680 | قال الملك أنه سيرجع | قال الملك أنه سيرجع |
315 | 00:18:36,970 | 00:18:41,150 | إذا حدث أي شيء لهذه الواحة" "فسآتي لإنقاذكم | إذا حدث أي شيء لهذه الواحة" "فسآتي لإنقاذكم |
316 | 00:18:41,180 | 00:18:44,730 | مهما صغر النداء في دولتنا" "فلن أتجاهله | مهما صغر النداء في دولتنا" "فلن أتجاهله |
317 | 00:18:46,820 | 00:18:47,900 | !أنتِ | !أنتِ |
318 | 00:18:47,900 | 00:18:50,110 | !إني أعرف ذلك! لقد كانت أنتِ | !إني أعرف ذلك! لقد كانت أنتِ |
319 | 00:18:50,940 | 00:18:54,860 | وبالرغم من قوله ذلك إلا أنه تخلى عن هذه الواحة المولودة من الصحراء | وبالرغم من قوله ذلك إلا أنه تخلى عن هذه الواحة المولودة من الصحراء |
320 | 00:18:54,860 | 00:18:57,620 | واضطر الجميع للرحيل | واضطر الجميع للرحيل |
321 | 00:18:58,450 | 00:19:02,620 | ولكن مع ذلك .. بقيتُ هنا .. بانتظارك | ولكن مع ذلك .. بقيتُ هنا .. بانتظارك |
322 | 00:19:02,830 | 00:19:05,250 | لقد وثقت فيك | لقد وثقت فيك |
323 | 00:19:05,250 | 00:19:09,090 | ولكن... لم يأتِ الملك | ولكن... لم يأتِ الملك |
324 | 00:19:09,090 | 00:19:10,630 | ولا أنتِ بالطبع | ولا أنتِ بالطبع |
325 | 00:19:11,380 | 00:19:15,930 | ولكن بعد ذلك.. نفس الحادثة حدثت في كل مكان في المملكة | ولكن بعد ذلك.. نفس الحادثة حدثت في كل مكان في المملكة |
326 | 00:19:15,930 | 00:19:18,350 | وكان الملك يدفع كل يوم بكل ما يستطيع -ويحاول المقاومة | وكان الملك يدفع كل يوم بكل ما يستطيع -ويحاول المقاومة |
327 | 00:19:18,640 | 00:19:20,810 | !لا أريد أن أسمع اعتذاراتكِ | !لا أريد أن أسمع اعتذاراتكِ |
328 | 00:19:21,310 | 00:19:26,020 | !في منتصف هذه الصحراء الشاسعة كنت أنتظر وحيدة | !في منتصف هذه الصحراء الشاسعة كنت أنتظر وحيدة |
329 | 00:19:29,400 | 00:19:33,700 | في ذلك الوقت .. فقدت القدرة على التفريق بين الشروق والغروب | في ذلك الوقت .. فقدت القدرة على التفريق بين الشروق والغروب |
330 | 00:19:35,780 | 00:19:38,370 | ...وعندما أخذني "برباروسا" أخيرًا | ...وعندما أخذني "برباروسا" أخيرًا |
331 | 00:19:38,370 | 00:19:43,460 | ...لا حرارة منتصف النهار ولا برودة الغروب الذي يليه | ...لا حرارة منتصف النهار ولا برودة الغروب الذي يليه |
332 | 00:19:43,580 | 00:19:45,420 | لم أعد أشعر بشيء | لم أعد أشعر بشيء |
333 | 00:19:46,880 | 00:19:49,880 | كنت على قيد الحياة.. ولكن ذلك كان غريبًا | كنت على قيد الحياة.. ولكن ذلك كان غريبًا |
334 | 00:19:49,880 | 00:19:54,970 | كلمات الملك وحدها التي كانت ترن في أذني | كلمات الملك وحدها التي كانت ترن في أذني |
335 | 00:19:57,340 | 00:20:00,010 | وحتى الآن.. لم أعد أفهم | وحتى الآن.. لم أعد أفهم |
336 | 00:20:00,010 | 00:20:01,890 | لقد كان مؤلمًا جدًا | لقد كان مؤلمًا جدًا |
337 | 00:20:01,890 | 00:20:04,680 | مالذي كنت أنتظره على الأرض؟ | مالذي كنت أنتظره على الأرض؟ |
338 | 00:20:04,680 | 00:20:07,810 | ما الذي جعلني أبقى على قيد الحياة؟ | ما الذي جعلني أبقى على قيد الحياة؟ |
339 | 00:20:08,610 | 00:20:09,860 | البغض؟ | البغض؟ |
340 | 00:20:09,860 | 00:20:11,860 | الغضب؟ | الغضب؟ |
341 | 00:20:11,860 | 00:20:14,690 | أمنية مستحيلة؟ | أمنية مستحيلة؟ |
342 | 00:20:14,690 | 00:20:15,820 | ماذا كنت أنتظر؟ | ماذا كنت أنتظر؟ |
343 | 00:20:17,410 | 00:20:21,580 | !فليخبرني أي واحد | !فليخبرني أي واحد |
344 | 00:20:34,340 | 00:20:35,670 | ...أنا آسفة | ...أنا آسفة |
345 | 00:20:38,720 | 00:20:40,800 | ...أنا آسفةٌ لأني جعلتكِ تنتظرين | ...أنا آسفةٌ لأني جعلتكِ تنتظرين |
346 | 00:20:45,310 | 00:20:46,890 | ...أنا آسفة جدًا | ...أنا آسفة جدًا |
347 | 00:21:01,370 | 00:21:04,410 | !لقد فروا أذلاء | !لقد فروا أذلاء |
348 | 00:21:04,410 | 00:21:09,670 | حسنًا.. المعذرة، لا نستطيع إعطائكم طعامًا أو ماءً أو خشبًا | حسنًا.. المعذرة، لا نستطيع إعطائكم طعامًا أو ماءً أو خشبًا |
349 | 00:21:09,670 | 00:21:11,580 | أنتم يا قراصنة الرمال تأخذون الأمور بخشونة، أليس كذلك؟ | أنتم يا قراصنة الرمال تأخذون الأمور بخشونة، أليس كذلك؟ |
350 | 00:21:12,000 | 00:21:15,090 | كل شيء يعيش على الصحراء لديه نفس المشكلة | كل شيء يعيش على الصحراء لديه نفس المشكلة |
351 | 00:21:15,090 | 00:21:19,260 | في وقت بعيد مضى .. كنت أظن أن الصحراء تعود للجميع | في وقت بعيد مضى .. كنت أظن أن الصحراء تعود للجميع |
352 | 00:21:19,260 | 00:21:22,010 | ...ولكن عندما أفكر في ذلك الآن | ...ولكن عندما أفكر في ذلك الآن |
353 | 00:21:22,010 | 00:21:25,060 | "!أقول: "تبًا.. ياله من اعتقاد سخيف | "!أقول: "تبًا.. ياله من اعتقاد سخيف |
354 | 00:21:25,600 | 00:21:30,480 | لقد بدأت أظن أنها ربما ليست تعود للجميع | لقد بدأت أظن أنها ربما ليست تعود للجميع |
355 | 00:21:30,480 | 00:21:36,570 | ولأنها ليست تعود لأحد فنحن نستطيع العيش أحرارًا حقًا | ولأنها ليست تعود لأحد فنحن نستطيع العيش أحرارًا حقًا |
356 | 00:21:37,240 | 00:21:38,900 | أتسائل ما إذا كان البحر كذلك | أتسائل ما إذا كان البحر كذلك |
357 | 00:21:38,900 | 00:21:40,530 | ربما | ربما |
358 | 00:21:40,820 | 00:21:44,240 | سوف تكتشفون ذلك بأنفسكم | سوف تكتشفون ذلك بأنفسكم |
359 | 00:21:46,330 | 00:21:49,000 | !إنني أراهم! لقد فعلناها ورجعنا | !إنني أراهم! لقد فعلناها ورجعنا |
360 | 00:22:02,510 | 00:22:04,180 | !لوفي | !لوفي |
361 | 00:22:04,180 | 00:22:05,890 | أين أنت!؟ | أين أنت!؟ |