This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:28,340 | 00:00:29,260 | ||
الرغبة المتوارثة | ||||
2 | 00:00:30,180 | 00:00:31,890 | ||
مصير هذا العصر ومصير أحلام الناس | 3 00:00:32,930 --> 00:00:34,850 | 3 00:00:32,930 --> 00:00:34,850 | ||
هذه الأشياء لن تتوقف | ||||
4 | 00:00:35,640 | 00:00:38,310 | ||
ما دام الناس يلاحقون | معنى الحرية | |||
5 | 00:00:38,890 --> 00:00:40,980 | 00:00:38,890 --> 00:00:40,980 | ||
! هذه الأشياء لن تتوقف أبداً | ||||
6 | 00:00:49,970 | 00:00:52,920 | أنا لوحدي مؤمنٌ بالمستقبل | أنا لوحدي مؤمنٌ بالمستقبل |
7 | 00:00:53,130 | 00:00:56,200 | ولن تهمني سخرية الآخرين مني | ولن تهمني سخرية الآخرين مني |
8 | 00:00:56,530 | 00:00:58,950 | فانفعالك الحماسي المتدفق | فانفعالك الحماسي المتدفق |
9 | 00:00:59,160 | 00:01:01,590 | يـجـعـلـك مـتـألــقــاً | يـجـعـلـك مـتـألــقــاً |
10 | 00:01:01,900 | 00:01:07,540 | إنك تـعـمـيـنـي لكنني لا زلت أريد المشاهدة | إنك تـعـمـيـنـي لكنني لا زلت أريد المشاهدة |
11 | 00:01:08,000 | 00:01:11,330 | فبطريقة ما.. أراك تعطيني إحساسًا بالجمال | فبطريقة ما.. أراك تعطيني إحساسًا بالجمال |
12 | 00:01:11,500 | 00:01:14,240 | إنــنــي أعــشــقــك حــقــاً حــقــاً | إنــنــي أعــشــقــك حــقــاً حــقــاً |
13 | 00:01:14,830 | 00:01:17,930 | ...النهاية لحلمٍ ما والذي ليس كغيره | ...النهاية لحلمٍ ما والذي ليس كغيره |
14 | 00:01:18,150 | 00:01:21,070 | ...سأطارده وألحق به مرة أخرى | ...سأطارده وألحق به مرة أخرى |
15 | 00:01:21,250 | 00:01:24,330 | إلى أن تصل تلك اللحظة المثيرة إلى استيعابي | إلى أن تصل تلك اللحظة المثيرة إلى استيعابي |
16 | 00:01:24,680 | 00:01:27,790 | !الإيمان ببلاد العجائب | !الإيمان ببلاد العجائب |
17 | 00:01:33,410 | 00:01:39,640 | ...الشكل لحلمٍ ما والذي لا يشبه غيره | ...الشكل لحلمٍ ما والذي لا يشبه غيره |
18 | 00:01:39,670 | 00:01:42,920 | ...سأطارده وألحق به مرةً أخرى | ...سأطارده وألحق به مرةً أخرى |
19 | 00:01:43,240 | 00:01:44,680 | الأحاسيس الدافئة | الأحاسيس الدافئة |
20 | 00:01:45,840 | 00:01:48,460 | ...لا يهمني الاقتصاد في الإنفاق | ...لا يهمني الاقتصاد في الإنفاق |
21 | 00:01:48,760 | 00:01:51,880 | أو العيش في حياة يومية | أو العيش في حياة يومية |
22 | 00:01:52,290 | 00:01:55,300 | سأركض باتجاه الفردوس | سأركض باتجاه الفردوس |
23 | 00:01:55,660 | 00:01:58,240 | !الإيمان ببلاد العجائب | !الإيمان ببلاد العجائب |
24 | 00:02:12,740 | 00:02:14,490 | ...لقد توقفت الرياح مرة أخرى | ...لقد توقفت الرياح مرة أخرى |
25 | 00:02:15,910 | 00:02:19,330 | توقفت,ونحن في عجلة للوصول إلى جزيرة الحديقة الصغيرة | توقفت,ونحن في عجلة للوصول إلى جزيرة الحديقة الصغيرة |
26 | 00:02:19,660 | 00:02:21,200 | علينا أن نأخذ إستراحة مرة أخرى | علينا أن نأخذ إستراحة مرة أخرى |
27 | 00:02:22,120 | 00:02:23,460 | ...بينما نحن نرتاح في هذا المكان | ...بينما نحن نرتاح في هذا المكان |
28 | 00:02:23,830 | 00:02:24,580 | ...هناك في | ...هناك في |
29 | 00:02:25,170 | 00:02:26,250 | لاتقلقي | لاتقلقي |
30 | 00:02:26,500 | 00:02:29,800 | أعلم أنه عليك الوصول إلى آرباستا في أسرع وقت ممكن | أعلم أنه عليك الوصول إلى آرباستا في أسرع وقت ممكن |
31 | 00:02:30,710 | 00:02:32,760 | رائع,لنذهب إلى الصيد | رائع,لنذهب إلى الصيد |
32 | 00:02:33,800 | 00:02:36,010 | ألا يعرف أحدكم مالذي حصل للطعم؟ | ألا يعرف أحدكم مالذي حصل للطعم؟ |
33 | 00:02:36,090 | 00:02:36,840 | الطعم؟ | الطعم؟ |
34 | 00:02:37,100 | 00:02:38,970 | أه,الأشياء التي كانت في الدلو,لقد أكلتها | أه,الأشياء التي كانت في الدلو,لقد أكلتها |
35 | 00:02:39,930 | 00:02:40,560 | أكلتها!؟ | أكلتها!؟ |
36 | 00:02:40,600 | 00:02:41,850 | لقد كانت هذه الديدان من أجل السمك | لقد كانت هذه الديدان من أجل السمك |
37 | 00:02:42,430 | 00:02:43,350 | هل أنت جاد!؟ | هل أنت جاد!؟ |
38 | 00:02:43,730 | 00:02:45,190 | لقد كانت لذيذة الطعم | لقد كانت لذيذة الطعم |
39 | 00:02:45,440 | 00:02:46,940 | لايجب عليك أن تأكلهم | لايجب عليك أن تأكلهم |
40 | 00:02:46,940 | 00:02:49,020 | ماذا نفعل وقد أكلت الطعم؟ | ماذا نفعل وقد أكلت الطعم؟ |
41 | 00:02:49,020 | 00:02:50,190 | لا يمكننا الصيد ألآن | لا يمكننا الصيد ألآن |
42 | 00:02:50,440 | 00:02:51,480 | سوف نستخدم هذه | سوف نستخدم هذه |
43 | 00:02:51,480 | 00:02:53,070 | لايمكننا أن نصطاد بهذا الشيء | لايمكننا أن نصطاد بهذا الشيء |
44 | 00:02:53,320 | 00:02:55,030 | لايمكننا ذلك؟ | لايمكننا ذلك؟ |
45 | 00:02:55,030 | 00:02:56,290 | إذاً مارأيك بهذا؟ | إذاً مارأيك بهذا؟ |
46 | 00:02:56,390 | 00:02:57,410 | أجل قد ينفع هذا | أجل قد ينفع هذا |
47 | 00:02:59,490 | 00:03:00,080 | إنتظر | إنتظر |
48 | 00:03:00,080 | 00:03:00,910 | إنتظر,عُد إلينا | إنتظر,عُد إلينا |
49 | 00:03:02,040 | 00:03:04,040 | حمقى,إجلسوا وأصمتوا | حمقى,إجلسوا وأصمتوا |
50 | 00:03:04,750 | 00:03:06,670 | ...ألا يمكنكم | ...ألا يمكنكم |
51 | 00:03:06,960 | 00:03:09,210 | ألا يمكنكم أن تهدئوا بعض الوقت؟ | ألا يمكنكم أن تهدئوا بعض الوقت؟ |
52 | 00:03:09,840 | 00:03:10,880 | لماذا أنتِ غاضبة بهذا الشكل!؟ | لماذا أنتِ غاضبة بهذا الشكل!؟ |
53 | 00:03:11,050 | 00:03:13,970 | إن الآنسة نامي تبدوا أجمل وهي غاضبة | إن الآنسة نامي تبدوا أجمل وهي غاضبة |
54 | 00:03:14,300 | 00:03:15,300 | !ياإلهي | !ياإلهي |
55 | 00:03:15,510 | 00:03:16,590 | !هذا غريب جداً | !هذا غريب جداً |
56 | 00:03:17,050 | 00:03:20,100 | ...إنه يساوي ثلاثين مليون بيلي | ...إنه يساوي ثلاثين مليون بيلي |
57 | 00:03:20,640 | 00:03:23,060 | تتوقعين أن يكون أكثر إرعاباً مما هو عليه ألآن | تتوقعين أن يكون أكثر إرعاباً مما هو عليه ألآن |
58 | 00:03:23,350 | 00:03:25,640 | حسناً,أظن أنكِ محقة في ذلك | حسناً,أظن أنكِ محقة في ذلك |
59 | 00:03:25,980 | 00:03:28,270 | لكن,ألقِ نظرة على الأشخاص الأقوياء الذين قام بهزمهم | لكن,ألقِ نظرة على الأشخاص الأقوياء الذين قام بهزمهم |
60 | 00:03:29,400 | 00:03:32,690 | آرلونج صاحب القبضة الحديدية والمهيمنة على البحر الشرقي | آرلونج صاحب القبضة الحديدية والمهيمنة على البحر الشرقي |
61 | 00:03:34,940 | 00:03:37,070 | رئيس مجموعة ضخمة من القراصنة الدون كريج | رئيس مجموعة ضخمة من القراصنة الدون كريج |
62 | 00:03:38,950 | 00:03:42,450 | ولايعلم بهذا إلا القليل أنه هزم قائد القراصنة | ولايعلم بهذا إلا القليل أنه هزم قائد القراصنة |
63 | 00:03:42,660 | 00:03:44,000 | الكابتن كرو | الكابتن كرو |
64 | 00:03:45,070 | 00:03:45,960 | هذا ليس كل شيء | هذا ليس كل شيء |
65 | 00:03:47,540 | 00:03:50,250 | كان هناك قائد بحرية لعين صاحب فأس ضخم في يده | كان هناك قائد بحرية لعين صاحب فأس ضخم في يده |
66 | 00:03:50,500 | 00:03:52,590 | تقصد مورغان صاحب اليد ذو الفأس | تقصد مورغان صاحب اليد ذو الفأس |
67 | 00:03:52,840 | 00:03:54,260 | مورغان صاحب اليد ذات الفأس؟ | مورغان صاحب اليد ذات الفأس؟ |
68 | 00:03:54,550 | 00:03:55,760 | لقد سمعت به | لقد سمعت به |
69 | 00:03:56,090 | 00:04:00,300 | لقد كان قائد البحرية في البحر الشرقي الذي نشر الرعب بين أعوانه | لقد كان قائد البحرية في البحر الشرقي الذي نشر الرعب بين أعوانه |
70 | 00:04:00,760 | 00:04:02,470 | هل قام بهزيمة شخص بهذه القوة!؟ | هل قام بهزيمة شخص بهذه القوة!؟ |
71 | 00:04:02,810 | 00:04:04,770 | أجل,السيد صاحب الفأس؟ | أجل,السيد صاحب الفأس؟ |
72 | 00:04:05,600 | 00:04:09,190 | أتسائل مالذي حصل للشخص الذي كان بصحبتي في تلك المغامرة؟ | أتسائل مالذي حصل للشخص الذي كان بصحبتي في تلك المغامرة؟ |
73 | 00:04:11,560 | 00:04:13,940 | أتسائل هل مازال في قاعدة البحرية تلك؟ | أتسائل هل مازال في قاعدة البحرية تلك؟ |
74 | 00:04:17,070 | 00:04:17,990 | الشخص!؟ | الشخص!؟ |
75 | 00:04:18,250 | 00:04:19,280 | أجل | أجل |
76 | 00:04:19,280 | 00:04:20,280 | إن اسمه كوبي | إن اسمه كوبي |
77 | 00:04:21,320 | 00:04:22,660 | إنه صديقي | إنه صديقي |
78 | 00:04:24,910 | 00:04:32,630 | كوبي القوي مذكرات الصراع في البحرية | كوبي القوي مذكرات الصراع في البحرية |
79 | 00:04:37,550 | 00:04:38,300 | أيها الملازم | أيها الملازم |
80 | 00:04:38,720 | 00:04:40,180 | نحن مستعدون للرحيل | نحن مستعدون للرحيل |
81 | 00:04:41,640 | 00:04:42,180 | جيد | جيد |
82 | 00:04:44,140 | 00:04:45,680 | جميع السفن انطلقي | جميع السفن انطلقي |
83 | 00:04:46,180 | 00:04:47,020 | حاضر سيدي | حاضر سيدي |
84 | 00:04:51,190 | 00:04:53,060 | لوفي أتمنى أنك بخير | لوفي أتمنى أنك بخير |
85 | 00:04:53,060 | 00:04:53,730 | إنه أنا | إنه أنا |
86 | 00:04:54,020 | 00:04:54,690 | أنا كوبي | أنا كوبي |
87 | 00:04:55,820 | 00:04:58,360 | منذ لك اليوم الذي إنفصلنا فيه عن بعضنا | منذ لك اليوم الذي إنفصلنا فيه عن بعضنا |
88 | 00:04:58,780 | 00:04:59,990 | وأنا أعمل بجد | وأنا أعمل بجد |
89 | 00:05:00,360 | 00:05:01,990 | ...لقد كانت هناك الكثير من الصعاب في الطريق ولكن | ...لقد كانت هناك الكثير من الصعاب في الطريق ولكن |
90 | 00:05:02,280 | 00:05:05,740 | ولكن في النهاية استطعت أن أحقق حلمي بأن أكون ضابط في البحرية | ولكن في النهاية استطعت أن أحقق حلمي بأن أكون ضابط في البحرية |
91 | 00:05:22,340 | 00:05:24,010 | الكابتن مورغان!؟ | الكابتن مورغان!؟ |
92 | 00:05:24,390 | 00:05:26,560 | ...كوبي | ...كوبي |
93 | 00:05:26,680 | 00:05:31,100 | هل أنت مستعد للموت؟ | هل أنت مستعد للموت؟ |
94 | 00:05:34,480 | 00:05:35,480 | !لوفي | !لوفي |
95 | 00:05:35,730 | 00:05:36,440 | مرحباً | مرحباً |
96 | 00:05:36,440 | 00:05:37,110 | كوبي | كوبي |
97 | 00:05:39,650 | 00:05:41,320 | جومو جومو نو | جومو جومو نو |
98 | 00:05:42,200 | 00:05:42,700 | إعصااااااار | إعصااااااار |
99 | 00:05:55,250 | 00:05:56,380 | رائع | رائع |
100 | 00:05:56,380 | 00:05:59,260 | جميل جداً | جميل جداً |
101 | 00:06:06,600 | 00:06:08,810 | !لقد كان حلم | !لقد كان حلم |
102 | 00:06:08,810 | 00:06:09,560 | ماذا!؟ | ماذا!؟ |
103 | 00:06:09,560 | 00:06:11,270 | لاتضايقني أيها الصغير | لاتضايقني أيها الصغير |
104 | 00:06:11,520 | 00:06:13,100 | كفا عن الإزعاج | كفا عن الإزعاج |
105 | 00:06:13,100 | 00:06:15,810 | اصمتا,وعودوا إلى النوم ياحمقى | اصمتا,وعودوا إلى النوم ياحمقى |
106 | 00:06:16,400 | 00:06:18,360 | هل رأيت ماذا فعلت بي؟ | هل رأيت ماذا فعلت بي؟ |
107 | 00:06:18,400 | 00:06:19,480 | كف عن مضايقتي دائماً | كف عن مضايقتي دائماً |
108 | 00:06:21,740 | 00:06:23,490 | بالمناسبة يالوفي | بالمناسبة يالوفي |
109 | 00:06:23,490 | 00:06:26,780 | إنني أعمل في قاعدة البحرية ألآن | إنني أعمل في قاعدة البحرية ألآن |
110 | 00:06:27,320 | 00:06:32,250 | وأيضاً معي هيلميبو الذي بدأ بالعمل معي في القاعدة أيضاً وهو ابن الكابتن مورغان | وأيضاً معي هيلميبو الذي بدأ بالعمل معي في القاعدة أيضاً وهو ابن الكابتن مورغان |
111 | 00:06:32,500 | 00:06:34,290 | أنت,أبعد عنك الكسل | أنت,أبعد عنك الكسل |
112 | 00:06:34,290 | 00:06:34,540 | مؤلم | مؤلم |
113 | 00:06:34,540 | 00:06:37,380 | كوبي,تأكد من تنظيف النوافذ بعد أن تنتهي من مسح الأرضية | كوبي,تأكد من تنظيف النوافذ بعد أن تنتهي من مسح الأرضية |
114 | 00:06:37,380 | 00:06:38,170 | حاضر | حاضر |
115 | 00:06:38,170 | 00:06:40,420 | ولا تنسى أن تخرج صندوق المهملات | ولا تنسى أن تخرج صندوق المهملات |
116 | 00:06:40,420 | 00:06:42,170 | وماذا عن طعامنا؟ | وماذا عن طعامنا؟ |
117 | 00:06:42,170 | 00:06:45,300 | لاأظن أنكم ستنتهون قبل العشاء | لاأظن أنكم ستنتهون قبل العشاء |
118 | 00:06:45,300 | 00:06:46,930 | بعد أن تنتهوا من التنظيف | بعد أن تنتهوا من التنظيف |
119 | 00:06:47,680 | 00:06:49,380 | سأموت من الجوع | سأموت من الجوع |
120 | 00:06:49,380 | 00:06:50,380 | سيد هيليميبو | سيد هيليميبو |
121 | 00:06:50,600 | 00:06:51,970 | كوبي ,هيليميبو | كوبي ,هيليميبو |
122 | 00:06:51,970 | 00:06:52,600 | نعم | نعم |
123 | 00:06:52,600 | 00:06:55,940 | لقد سُمح لكم بالإنضمام إلى القوات البحرية بدون أن يكون لديكم أي مؤهلات لذلك | لقد سُمح لكم بالإنضمام إلى القوات البحرية بدون أن يكون لديكم أي مؤهلات لذلك |
124 | 00:06:56,310 | 00:06:59,570 | بمؤهلاتكم هذه أنتم لاتصلحون إلا أن تكونوا زاتسويو | بمؤهلاتكم هذه أنتم لاتصلحون إلا أن تكونوا زاتسويو |
125 | 00:06:56,310 | 00:06:59,570 | زاتسويو:هي أسوأ رتبة في البحرية | زاتسويو:هي أسوأ رتبة في البحرية |
126 | 00:06:59,860 | 00:07:02,570 | كما لو كنت أنت الذي قام بتوظيفنا | كما لو كنت أنت الذي قام بتوظيفنا |
127 | 00:07:02,940 | 00:07:04,400 | صحيح,حاضر سيدي | صحيح,حاضر سيدي |
128 | 00:07:04,400 | 00:07:06,950 | سأبذل كامل جهدي | سأبذل كامل جهدي |
129 | 00:07:06,950 | 00:07:08,230 | أنا مستعد أن أفعل أي شيء | أنا مستعد أن أفعل أي شيء |
130 | 00:07:08,910 | 00:07:10,200 | حسناً,مادمت متفهماً ذلك | حسناً,مادمت متفهماً ذلك |
131 | 00:07:10,450 | 00:07:11,540 | تابعوا عملكم | تابعوا عملكم |
132 | 00:07:11,830 | 00:07:13,410 | حاضر سيدي,يمكنك أن تعتمد علي | حاضر سيدي,يمكنك أن تعتمد علي |
133 | 00:07:13,540 | 00:07:16,000 | سنقوم أيضاً بتنظيف ملابس الجميع | سنقوم أيضاً بتنظيف ملابس الجميع |
134 | 00:07:16,000 | 00:07:17,330 | أيها المغفل الكبير | أيها المغفل الكبير |
135 | 00:07:17,330 | 00:07:17,920 | ماذا!؟ | ماذا!؟ |
136 | 00:07:17,920 | 00:07:20,960 | لماذا تقوم بتوريطنا في المزيد من الوظائف والأعمال؟ | لماذا تقوم بتوريطنا في المزيد من الوظائف والأعمال؟ |
137 | 00:07:20,960 | 00:07:23,050 | لكن هذا مايجب على الزاتسويو عمله | لكن هذا مايجب على الزاتسويو عمله |
138 | 00:07:23,340 | 00:07:25,010 | وألآن لنعود إلى العمل | وألآن لنعود إلى العمل |
139 | 00:07:25,220 | 00:07:26,300 | نعود؟ | نعود؟ |
140 | 00:07:26,840 | 00:07:29,180 | إذا كان هذا إقتراحك فأمسح النوافذ لوحدك | إذا كان هذا إقتراحك فأمسح النوافذ لوحدك |
141 | 00:07:29,720 | 00:07:30,430 | واحد | واحد |
142 | 00:07:30,470 | 00:07:30,810 | اثنين | اثنين |
143 | 00:07:30,850 | 00:07:31,850 | ثلاثة | ثلاثة |
144 | 00:07:31,850 | 00:07:32,500 | واحد | واحد |
145 | 00:07:32,500 | 00:07:33,560 | اثنين | اثنين |
146 | 00:07:33,560 | 00:07:34,880 | ثلاثة | ثلاثة |
147 | 00:07:38,020 | 00:07:40,230 | الحياة سيئة | الحياة سيئة |
148 | 00:07:40,310 | 00:07:41,610 | ذلك اللعين كوبي | ذلك اللعين كوبي |
149 | 00:07:41,690 | 00:07:44,110 | لماذا أكون أنا من الزاتسويو | لماذا أكون أنا من الزاتسويو |
150 | 00:07:44,490 | 00:07:46,530 | أتمنى لو استطيع الرجوع إلى تلك الأيام | أتمنى لو استطيع الرجوع إلى تلك الأيام |
151 | 00:07:51,910 | 00:07:53,950 | سيد هيلميبو الشوكلاته الذي طلبتها جاهزة | سيد هيلميبو الشوكلاته الذي طلبتها جاهزة |
152 | 00:07:55,660 | 00:07:57,370 | هل تحاول أن تحرقني؟ | هل تحاول أن تحرقني؟ |
153 | 00:07:58,000 | 00:07:59,330 | أرجوك سامحني | أرجوك سامحني |
154 | 00:07:59,730 | 00:08:02,090 | من تظنني؟ | من تظنني؟ |
155 | 00:08:02,630 | 00:08:04,170 | ...أنا الأبن الوحيد للكابتن العظيم | ...أنا الأبن الوحيد للكابتن العظيم |
156 | 00:08:04,170 | 00:08:06,220 | الكابتن مورغان | الكابتن مورغان |
157 | 00:08:06,220 | 00:08:08,470 | السيد هيلميبو | السيد هيلميبو |
158 | 00:08:08,880 | 00:08:11,260 | يعيش السيد هيلميبو | يعيش السيد هيلميبو |
159 | 00:08:14,390 | 00:08:15,220 | لقد كانت الأوضاع جيدة في تلك الأيام | لقد كانت الأوضاع جيدة في تلك الأيام |
160 | 00:08:20,260 | 00:08:20,690 | تباً | تباً |
161 | 00:08:21,270 | 00:08:22,570 | وألآن أنا عالق في هذا المكان | وألآن أنا عالق في هذا المكان |
162 | 00:08:22,570 | 00:08:24,020 | وكل هذا بسبب صاحب القبعة القشية | وكل هذا بسبب صاحب القبعة القشية |
163 | 00:08:24,780 | 00:08:29,410 | لقد تسبب في إسقاط أبي عن كرسيه ككابتن في البحرية | لقد تسبب في إسقاط أبي عن كرسيه ككابتن في البحرية |
164 | 00:08:34,290 | 00:08:35,620 | كل هذا بسببه | كل هذا بسببه |
165 | 00:08:35,620 | 00:08:39,540 | كل مايجري لي ألآن بسبب صاحب القبعة القشية | كل مايجري لي ألآن بسبب صاحب القبعة القشية |
166 | 00:08:39,920 | 00:08:40,920 | سيد هيلميبو | سيد هيلميبو |
167 | 00:08:40,920 | 00:08:43,710 | مالأمر,لقد أخبرتك أن لاتلمسني | مالأمر,لقد أخبرتك أن لاتلمسني |
168 | 00:08:43,710 | 00:08:48,010 | أنا آسف,لكن كصديق لك أريد أن أخبرك بشيء مهم جداً | أنا آسف,لكن كصديق لك أريد أن أخبرك بشيء مهم جداً |
169 | 00:08:48,010 | 00:08:49,340 | صديق!؟ | صديق!؟ |
170 | 00:08:49,340 | 00:08:51,390 | من يريد صداقتك؟ | من يريد صداقتك؟ |
171 | 00:08:51,390 | 00:08:54,000 | حسناً كلانا من الزاتسويو أليس كذلك؟ | حسناً كلانا من الزاتسويو أليس كذلك؟ |
172 | 00:08:54,560 | 00:08:57,680 | لست من الأشخاص الذي يحب أن يكون من الزاتسويو | لست من الأشخاص الذي يحب أن يكون من الزاتسويو |
173 | 00:08:57,680 | 00:08:59,140 | ذلك اللعين صاحب القبعة القشية | ذلك اللعين صاحب القبعة القشية |
174 | 00:08:59,140 | 00:09:03,800 | لايمكن أن تضع اللوم على لوفي بسبب مايحصل لك ألآن | لايمكن أن تضع اللوم على لوفي بسبب مايحصل لك ألآن |
175 | 00:09:04,230 | 00:09:07,610 | أن تلوم شخصاً آخر لشيء قد حصل لك لن يغير من الواقع شيء | أن تلوم شخصاً آخر لشيء قد حصل لك لن يغير من الواقع شيء |
176 | 00:09:08,400 | 00:09:10,360 | ألا تظن أن هذا الأمر يدل على الضعف؟ | ألا تظن أن هذا الأمر يدل على الضعف؟ |
177 | 00:09:10,650 | 00:09:11,610 | ماذا!؟ | ماذا!؟ |
178 | 00:09:12,360 | 00:09:16,200 | سيد هيلميبو لقد اعتمدت على إمكانيات والدك من أجل العيش سابقاً | سيد هيلميبو لقد اعتمدت على إمكانيات والدك من أجل العيش سابقاً |
179 | 00:09:16,620 | 00:09:18,870 | لكن ألآن,عليك الإعتماد على نفسك من أجل ذلك | لكن ألآن,عليك الإعتماد على نفسك من أجل ذلك |
180 | 00:09:18,910 | 00:09:21,000 | يجب أن نسعى نحو حلمنا بإرادتنا الشخصية فقط | يجب أن نسعى نحو حلمنا بإرادتنا الشخصية فقط |
181 | 00:09:21,250 | 00:09:22,370 | ...أنت | ...أنت |
182 | 00:09:22,790 | 00:09:24,340 | لدي حُلم | لدي حُلم |
183 | 00:09:24,790 | 00:09:27,340 | ...سوف أكون ضابط في البحرية يوماً ما | ...سوف أكون ضابط في البحرية يوماً ما |
184 | 00:09:27,340 | 00:09:29,800 | وسأقوم بهزيمة جميع الأشرار | وسأقوم بهزيمة جميع الأشرار |
185 | 00:09:33,090 | 00:09:34,890 | كيف تظن أنه سيحصل هذا؟ | كيف تظن أنه سيحصل هذا؟ |
186 | 00:09:34,890 | 00:09:39,270 | أن يصبح طفل صغير مثلك,ضابط في البحرية | أن يصبح طفل صغير مثلك,ضابط في البحرية |
187 | 00:09:39,270 | 00:09:40,560 | بالطبع يمكنني | بالطبع يمكنني |
188 | 00:09:40,850 | 00:09:43,560 | لقد قررت ذلك بعد أن شاهدت ما يقوم به لوفي من أجل حلمه | لقد قررت ذلك بعد أن شاهدت ما يقوم به لوفي من أجل حلمه |
189 | 00:09:43,940 | 00:09:46,150 | سوف أكون ملك القراصنة | سوف أكون ملك القراصنة |
190 | 00:09:46,520 | 00:09:50,240 | وهذا حلمي,وليس لدي مانع أن أموت وأنا أحاول تحقيقة | وهذا حلمي,وليس لدي مانع أن أموت وأنا أحاول تحقيقة |
191 | 00:09:51,400 | 00:09:55,870 | ولهذا أريد أن أكون مثل لوفي,وأخاطر بحياتي من أجل حُلمي | ولهذا أريد أن أكون مثل لوفي,وأخاطر بحياتي من أجل حُلمي |
192 | 00:09:56,740 | 00:09:57,330 | لذا | لذا |
193 | 00:09:57,660 | 00:09:59,580 | مارأيك أن نتعاون؟ | مارأيك أن نتعاون؟ |
194 | 00:09:59,580 | 00:10:01,000 | لاتستهزأ بي | لاتستهزأ بي |
195 | 00:10:01,000 | 00:10:02,500 | أنا وأنت نتعاون!؟ | أنا وأنت نتعاون!؟ |
196 | 00:10:02,500 | 00:10:05,380 | منذ متى وأنت تلقي الأوامر؟وتسعى للتعاون معي!؟ | منذ متى وأنت تلقي الأوامر؟وتسعى للتعاون معي!؟ |
197 | 00:10:05,380 | 00:10:08,630 | ليس لدي ماأريده من رفيق ذلك المنحط صاحب القبعة القشية | ليس لدي ماأريده من رفيق ذلك المنحط صاحب القبعة القشية |
198 | 00:10:08,880 | 00:10:11,020 | لاتتجرأ على إهانة لوفي | لاتتجرأ على إهانة لوفي |
199 | 00:10:11,020 | 00:10:13,180 | كل ماقلته حقيقة | كل ماقلته حقيقة |
200 | 00:10:13,180 | 00:10:15,590 | إنك تثير إشمئزازي بكلامك هذا | إنك تثير إشمئزازي بكلامك هذا |
201 | 00:10:16,800 | 00:10:19,810 | إفتح عينك سيد هيلميبو | إفتح عينك سيد هيلميبو |
202 | 00:10:19,810 | 00:10:21,850 | لايمكنك أن تلقي الأوامر علي | لايمكنك أن تلقي الأوامر علي |
203 | 00:10:21,850 | 00:10:22,560 | تباً لك | تباً لك |
204 | 00:10:22,560 | 00:10:23,030 | ...إفتح | ...إفتح |
205 | 00:10:23,230 | 00:10:23,690 | ماذا!؟ | ماذا!؟ |
206 | 00:10:23,730 | 00:10:24,690 | عينيك | عينيك |
207 | 00:10:24,350 | 00:10:26,860 | مالذي يفعلانه في الأعلى؟ | مالذي يفعلانه في الأعلى؟ |
208 | 00:10:24,690 | 00:10:25,690 | كُف عن هذا | كُف عن هذا |
209 | 00:10:27,270 | 00:10:29,610 | سيدي إن الزاتسويو الإثنان يتقاتلون في الأعلى | سيدي إن الزاتسويو الإثنان يتقاتلون في الأعلى |
210 | 00:10:29,610 | 00:10:31,900 | ومالذي تنتظره؟إذهب وأوقفهما | ومالذي تنتظره؟إذهب وأوقفهما |
211 | 00:10:51,800 | 00:10:53,720 | أنتما الإثنان | أنتما الإثنان |
212 | 00:10:54,050 | 00:10:57,140 | إننا آسفان جداً | إننا آسفان جداً |
213 | 00:10:59,760 | 00:11:03,100 | ماذا!أنتما اللذان تسببتما بذلك الإنفجار!؟ | ماذا!أنتما اللذان تسببتما بذلك الإنفجار!؟ |
214 | 00:11:03,100 | 00:11:05,440 | هل تم فصلكم من البحرية؟ | هل تم فصلكم من البحرية؟ |
215 | 00:11:05,690 | 00:11:06,730 | شكراً لكِ | شكراً لكِ |
216 | 00:11:06,900 | 00:11:09,610 | كلا لقد نجونا من هذا القرار في اللحظة الأخيرة | كلا لقد نجونا من هذا القرار في اللحظة الأخيرة |
217 | 00:11:11,230 | 00:11:14,610 | إلا أننا لن نستلم الراتب لمدة خمسين سنة قادمة | إلا أننا لن نستلم الراتب لمدة خمسين سنة قادمة |
218 | 00:11:15,110 | 00:11:17,410 | لقد كان من الأفضل أن يفصلونا | لقد كان من الأفضل أن يفصلونا |
219 | 00:11:18,320 | 00:11:20,160 | إبتهجا | إبتهجا |
220 | 00:11:20,160 | 00:11:21,660 | أجل أنظرا إلى هذا | أجل أنظرا إلى هذا |
221 | 00:11:21,950 | 00:11:26,920 | لوفي صاحب القبعة القشية في بلدة لوجي يهرب من تحت سحب الكابتن سموكر | لوفي صاحب القبعة القشية في بلدة لوجي يهرب من تحت سحب الكابتن سموكر |
222 | 00:11:27,210 | 00:11:28,380 | سيد لوفي | سيد لوفي |
223 | 00:11:28,380 | 00:11:29,960 | ...هذا يعني أن لوفي | ...هذا يعني أن لوفي |
224 | 00:11:30,210 | 00:11:32,300 | تمكن من الوصول إلى الخط الكبير | تمكن من الوصول إلى الخط الكبير |
225 | 00:11:36,470 | 00:11:40,720 | لقد خطا الخطوة الأولى في تحقيق حلمه | لقد خطا الخطوة الأولى في تحقيق حلمه |
226 | 00:11:41,390 | 00:11:45,940 | ترجمة و توقيت...عبدالله بن سعود [email protected] | ترجمة و توقيت...عبدالله بن سعود [email protected] |
227 | 00:11:48,500 | 00:11:53,680 | ترجمة و توقيت...عبدالله بن سعود [email protected] | ترجمة و توقيت...عبدالله بن سعود [email protected] |
228 | 00:11:56,860 | 00:11:58,490 | جميعكم إنتباه | جميعكم إنتباه |
229 | 00:12:00,160 | 00:12:03,200 | سوف أعطيكم ملخصاً عن مهمتنا | سوف أعطيكم ملخصاً عن مهمتنا |
230 | 00:12:05,790 | 00:12:06,500 | أنظر | أنظر |
231 | 00:12:06,500 | 00:12:07,500 | أنظر إلى ماذا؟ | أنظر إلى ماذا؟ |
232 | 00:12:09,710 | 00:12:10,960 | أبي!؟ | أبي!؟ |
233 | 00:12:11,630 | 00:12:13,460 | القائد السابق مورغان | القائد السابق مورغان |
234 | 00:12:13,630 | 00:12:20,140 | متهم بالإستعمال السيء لسلطته والإساءة إلى سكان البلدة | متهم بالإستعمال السيء لسلطته والإساءة إلى سكان البلدة |
235 | 00:12:20,550 | 00:12:24,260 | مهمتنا هي مرافقته في هذه الرحلة والعمل على توصيله إلى الأدميرال جارب | مهمتنا هي مرافقته في هذه الرحلة والعمل على توصيله إلى الأدميرال جارب |
236 | 00:12:25,390 | 00:12:27,930 | أنا قائد البحرية الكابتن مورغان صاحب اليد ذات الفأس | أنا قائد البحرية الكابتن مورغان صاحب اليد ذات الفأس |
237 | 00:12:28,140 | 00:12:31,560 | جميعكم هنا تحت رحمتي | جميعكم هنا تحت رحمتي |
238 | 00:12:45,290 | 00:12:47,080 | لايمكنني أن أفعل شيئاً | لايمكنني أن أفعل شيئاً |
239 | 00:12:48,250 | 00:12:50,290 | لا في قاعة المحكمة العسكرية أو أي شيء آخر | لا في قاعة المحكمة العسكرية أو أي شيء آخر |
240 | 00:12:50,290 | 00:12:51,920 | يجب علي أن أتركه وشأنه | يجب علي أن أتركه وشأنه |
241 | 00:12:53,040 | 00:12:55,340 | أظن أنه ينال مايستحقه جراء مافعل | أظن أنه ينال مايستحقه جراء مافعل |
242 | 00:12:56,340 | 00:12:57,670 | أتعلم؟ | أتعلم؟ |
243 | 00:12:57,670 | 00:13:00,430 | على الرغم من أنني أحترم والدي | على الرغم من أنني أحترم والدي |
244 | 00:13:01,680 | 00:13:03,300 | ...أبي كان | ...أبي كان |
245 | 00:13:03,970 | 00:13:06,560 | الشخص الذي أردت أن اكون مثله | الشخص الذي أردت أن اكون مثله |
246 | 00:13:08,270 | 00:13:09,310 | ...لكن | ...لكن |
247 | 00:13:09,600 | 00:13:11,520 | لكنه تمادى بأفعاله كثيراً | لكنه تمادى بأفعاله كثيراً |
248 | 00:13:22,910 | 00:13:23,950 | تباً | تباً |
249 | 00:13:25,120 | 00:13:26,120 | لماذا؟ | لماذا؟ |
250 | 00:13:29,370 | 00:13:32,870 | أتظن أنه سيتم إعدام والدي؟ | أتظن أنه سيتم إعدام والدي؟ |
251 | 00:13:33,080 | 00:13:35,090 | ...حسناً أظن | ...حسناً أظن |
252 | 00:13:36,290 | 00:13:39,510 | ربما هذا شيء آخر لايمكنني فعل شيء لأجله | ربما هذا شيء آخر لايمكنني فعل شيء لأجله |
253 | 00:13:41,300 | 00:13:42,630 | ...ياله من أب | ...ياله من أب |
254 | 00:13:48,350 | 00:13:49,680 | ...سيد هيليبو | ...سيد هيليبو |
255 | 00:13:50,480 | 00:13:52,980 | جميعكم إلى سطح السفينة | جميعكم إلى سطح السفينة |
256 | 00:13:53,810 | 00:13:55,110 | إنتباه | إنتباه |
257 | 00:13:57,040 | 00:13:58,280 | ..جارب | ..جارب |
258 | 00:13:59,280 | 00:14:00,320 | الأدميرال جارب | الأدميرال جارب |
259 | 00:14:00,610 | 00:14:02,030 | جارب المشهور | جارب المشهور |
260 | 00:14:06,030 | 00:14:10,040 | ذلك الرجل هو أدميرال القاعدة البحرية الرئيسية جارب | ذلك الرجل هو أدميرال القاعدة البحرية الرئيسية جارب |
261 | 00:14:10,580 | 00:14:12,790 | وهو الرجل الذي أبحر عبر الخط الكبير | وهو الرجل الذي أبحر عبر الخط الكبير |
262 | 00:14:12,790 | 00:14:14,460 | بطل البحار | بطل البحار |
263 | 00:14:21,510 | 00:14:22,740 | أيها الأدميرال جارب | أيها الأدميرال جارب |
264 | 00:14:22,740 | 00:14:24,760 | نشكر لك قدومك هنا شخصياً | نشكر لك قدومك هنا شخصياً |
265 | 00:14:24,760 | 00:14:26,510 | إننا نسلم لك مورغات ونضعه في وصايتك | إننا نسلم لك مورغات ونضعه في وصايتك |
266 | 00:14:32,060 | 00:14:34,400 | لا لايمكنك ذلك ياسيد هيلميبو | لا لايمكنك ذلك ياسيد هيلميبو |
267 | 00:14:35,520 | 00:14:35,770 | أوقف هذا | أوقف هذا |
268 | 00:14:35,770 | 00:14:37,070 | أيها الأدميرال جارب | أيها الأدميرال جارب |
269 | 00:14:37,400 | 00:14:38,480 | أصمت | أصمت |
270 | 00:14:38,690 | 00:14:39,940 | يمكنني أن أسمعك | يمكنني أن أسمعك |
271 | 00:14:40,490 | 00:14:43,150 | لم أنم منذ خمسة أيام | لم أنم منذ خمسة أيام |
272 | 00:14:43,820 | 00:14:45,780 | نتمنى لك حظاً سعيداً في مهمتك | نتمنى لك حظاً سعيداً في مهمتك |
273 | 00:14:45,780 | 00:14:49,450 | لقد حطمت رقماً قياسياً في أكل الكعك | لقد حطمت رقماً قياسياً في أكل الكعك |
274 | 00:14:49,450 | 00:14:50,000 | ماذا!؟ | ماذا!؟ |
275 | 00:14:50,830 | 00:14:54,080 | بدون النوم أو توقف استطعت من أكل 842 قطعة | بدون النوم أو توقف استطعت من أكل 842 قطعة |
276 | 00:14:54,290 | 00:14:56,330 | لكني بدأت أشعر بالنعاس ألآن | لكني بدأت أشعر بالنعاس ألآن |
277 | 00:14:58,590 | 00:14:59,960 | يالك من عجوز أحمق غريب | يالك من عجوز أحمق غريب |
278 | 00:14:59,960 | 00:15:01,010 | مورغان | مورغان |
279 | 00:15:01,010 | 00:15:04,680 | إن الأدميرال جارب يحمل السلطة العليا في القاعدة البحرية | إن الأدميرال جارب يحمل السلطة العليا في القاعدة البحرية |
280 | 00:15:05,180 | 00:15:07,390 | أيها العجوز هل تدعي أنك ميت؟ | أيها العجوز هل تدعي أنك ميت؟ |
281 | 00:15:18,770 | 00:15:20,440 | لاتتحركوا | لاتتحركوا |
282 | 00:15:23,150 | 00:15:27,530 | إذا حرك أحدكم عضلة واحدة سوف أمزق هذا الزاتسويو إلى قطع صغيرة | إذا حرك أحدكم عضلة واحدة سوف أمزق هذا الزاتسويو إلى قطع صغيرة |
283 | 00:15:29,200 | 00:15:30,790 | أبي | أبي |
284 | 00:15:30,790 | 00:15:32,000 | أرجوك لاتفعل هذا | أرجوك لاتفعل هذا |
285 | 00:15:32,000 | 00:15:35,250 | لكنه أبنك,اليس كذلك؟ | لكنه أبنك,اليس كذلك؟ |
286 | 00:15:35,250 | 00:15:36,250 | إبني؟ | إبني؟ |
287 | 00:15:36,250 | 00:15:38,130 | لاأريد هذا الأحمق | لاأريد هذا الأحمق |
288 | 00:15:38,130 | 00:15:40,050 | أريد حريتي فقط | أريد حريتي فقط |
289 | 00:15:40,050 | 00:15:43,720 | وسوف أحصل عليها حتى لو وصل الأمر بي قتل هذا الأبله | وسوف أحصل عليها حتى لو وصل الأمر بي قتل هذا الأبله |
290 | 00:15:46,090 | 00:15:47,180 | ...أبي | ...أبي |
291 | 00:15:49,220 | 00:15:53,430 | ساعدوني | ساعدوني |
292 | 00:15:53,430 | 00:15:54,890 | سيد هيلميبو | سيد هيلميبو |
293 | 00:15:55,190 | 00:15:56,480 | استعدوا للأطلاق | استعدوا للأطلاق |
294 | 00:15:57,400 | 00:15:59,110 | احشوا المدفع,صوبوا | احشوا المدفع,صوبوا |
295 | 00:15:59,270 | 00:16:03,440 | الهدف على اليمين 16 درجة والمسافة 8263 | الهدف على اليمين 16 درجة والمسافة 8263 |
296 | 00:16:03,440 | 00:16:04,360 | أستعد | أستعد |
297 | 00:16:05,780 | 00:16:06,360 | أرجوكم إنتظروا | أرجوكم إنتظروا |
298 | 00:16:06,360 | 00:16:07,160 | مالذي يفعله!؟ أرجوكم إنتظروا | مالذي يفعله!؟ أرجوكم إنتظروا |
299 | 00:16:07,160 | 00:16:08,200 | سوف يتسبب في موته | سوف يتسبب في موته |
300 | 00:16:08,320 | 00:16:09,370 | ابتعد من أمام المدفع | ابتعد من أمام المدفع |
301 | 00:16:13,540 | 00:16:15,080 | أرجوكم لاتطلقوا | أرجوكم لاتطلقوا |
302 | 00:16:15,080 | 00:16:16,460 | ...إن صديقي | ...إن صديقي |
303 | 00:16:16,460 | 00:16:18,460 | إن صديقي في ذلك المركب | إن صديقي في ذلك المركب |
304 | 00:16:18,920 | 00:16:19,880 | تحرك | تحرك |
305 | 00:16:20,290 | 00:16:21,460 | لن أتحرك | لن أتحرك |
306 | 00:16:22,550 | 00:16:24,340 | إذاً علي أن أقتلك | إذاً علي أن أقتلك |
307 | 00:16:24,670 | 00:16:26,090 | توقف عن ذلك يازاتسويو | توقف عن ذلك يازاتسويو |
308 | 00:16:26,090 | 00:16:27,380 | لقد تماديت كثيراً | لقد تماديت كثيراً |
309 | 00:16:27,380 | 00:16:30,640 | لن أتخلى عن هيلمبيو أبداً | لن أتخلى عن هيلمبيو أبداً |
310 | 00:16:32,510 | 00:16:33,640 | ...إنه | ...إنه |
311 | 00:16:34,180 | 00:16:36,020 | صديقي | صديقي |
312 | 00:16:39,690 | 00:16:42,480 | الحمقى يتقاتلون مع بعضهم البعض | الحمقى يتقاتلون مع بعضهم البعض |
313 | 00:16:46,110 | 00:16:47,700 | سوف يتم فصلك | سوف يتم فصلك |
314 | 00:16:48,110 | 00:16:51,410 | أفضل أن أفصل من العمل على أن أخذل صديقي | أفضل أن أفصل من العمل على أن أخذل صديقي |
315 | 00:16:51,410 | 00:16:54,660 | أرجوك إسمح لي أن أقبض عليه | أرجوك إسمح لي أن أقبض عليه |
316 | 00:17:07,340 | 00:17:07,970 | أيها الأحمق | أيها الأحمق |
317 | 00:17:07,970 | 00:17:08,970 | عُد إلى هنا | عُد إلى هنا |
318 | 00:17:08,970 | 00:17:11,050 | يستحيل أن تُمسك به لوحدك | يستحيل أن تُمسك به لوحدك |
319 | 00:17:11,430 | 00:17:12,930 | دعه يذهب | دعه يذهب |
320 | 00:17:13,100 | 00:17:14,600 | هل هو حقاً أحمق؟ | هل هو حقاً أحمق؟ |
321 | 00:17:14,760 | 00:17:15,560 | ...أم | ...أم |
322 | 00:17:19,060 | 00:17:20,310 | أوامرك سيدي | أوامرك سيدي |
323 | 00:17:27,650 | 00:17:30,610 | ماهذه الضجة لقد قمتم بإيقاظي من النوم | ماهذه الضجة لقد قمتم بإيقاظي من النوم |
324 | 00:17:31,200 | 00:17:34,030 | الأدميرال جارب لقد ظننا أنه تم قتلك | الأدميرال جارب لقد ظننا أنه تم قتلك |
325 | 00:17:34,330 | 00:17:36,580 | ماذا,قُتل أحدهم؟ | ماذا,قُتل أحدهم؟ |
326 | 00:17:37,250 | 00:17:39,080 | ...لابد أن هذا فاتني بينما كُنت نائماً | ...لابد أن هذا فاتني بينما كُنت نائماً |
327 | 00:17:39,290 | 00:17:40,540 | من هو الضحية؟ | من هو الضحية؟ |
328 | 00:17:48,550 | 00:17:49,510 | هل هو أنا؟ | هل هو أنا؟ |
329 | 00:17:54,350 | 00:17:56,010 | أنا حُر | أنا حُر |
330 | 00:17:56,100 | 00:17:56,930 | إصبر علي قليلاً | إصبر علي قليلاً |
331 | 00:17:56,930 | 00:18:01,140 | سوف ينحني لي العالم مرة أخرى | سوف ينحني لي العالم مرة أخرى |
332 | 00:18:01,140 | 00:18:02,940 | اليوم هو بداية نهوض لإمبراطورية مورغان الجديدة | اليوم هو بداية نهوض لإمبراطورية مورغان الجديدة |
333 | 00:18:02,940 | 00:18:05,320 | وألآن حدد إتجاهنا نحو الغرب | وألآن حدد إتجاهنا نحو الغرب |
334 | 00:18:05,900 | 00:18:08,280 | مالذي تفعله لقد أمرتك بتغيير الإتجاه | مالذي تفعله لقد أمرتك بتغيير الإتجاه |
335 | 00:18:08,280 | 00:18:08,990 | لا | لا |
336 | 00:18:10,070 | 00:18:11,990 | لايمكنني إحتمال هذا بعد ألآن | لايمكنني إحتمال هذا بعد ألآن |
337 | 00:18:11,990 | 00:18:15,490 | لقد قام بحمايتنا بحياته | لقد قام بحمايتنا بحياته |
338 | 00:18:15,530 | 00:18:18,540 | إنه يعلم إنه إذا تم فصله من البحرية لن يحقق حُلمه | إنه يعلم إنه إذا تم فصله من البحرية لن يحقق حُلمه |
339 | 00:18:18,580 | 00:18:20,910 | مع هذا حاول حمايتي | مع هذا حاول حمايتي |
340 | 00:18:20,960 | 00:18:21,870 | !حتى أنا | !حتى أنا |
341 | 00:18:22,120 | 00:18:24,210 | أبي,سوف أقوم بالقبض عليك | أبي,سوف أقوم بالقبض عليك |
342 | 00:18:24,210 | 00:18:25,290 | سلم نفسك | سلم نفسك |
343 | 00:18:28,210 | 00:18:29,880 | أي نوع من الحمقى أنت؟ | أي نوع من الحمقى أنت؟ |
344 | 00:18:29,880 | 00:18:31,970 | بحق الجحيم مع من تعتقد نفسك تتكلم معه؟هاه؟ | بحق الجحيم مع من تعتقد نفسك تتكلم معه؟هاه؟ |
345 | 00:18:32,220 | 00:18:35,510 | ماذا يمكن لدودة صغيرة مثلك أن تفعل لي؟ | ماذا يمكن لدودة صغيرة مثلك أن تفعل لي؟ |
346 | 00:18:35,760 | 00:18:39,930 | أظن أنه علي مكافأتك على طاعتك لي تلك الأيام | أظن أنه علي مكافأتك على طاعتك لي تلك الأيام |
347 | 00:18:40,180 | 00:18:41,000 | وألآن أصمت | وألآن أصمت |
348 | 00:18:41,020 | 00:18:42,020 | تباً لك | تباً لك |
349 | 00:18:42,520 | 00:18:43,850 | أيها العجوز المخادع | أيها العجوز المخادع |
350 | 00:18:44,940 | 00:18:45,900 | تباً | تباً |
351 | 00:18:45,900 | 00:18:47,650 | يجب أن تعرف حدودك | يجب أن تعرف حدودك |
352 | 00:18:47,690 | 00:18:48,820 | أيتها الحشرة الوضيعة | أيتها الحشرة الوضيعة |
353 | 00:18:48,820 | 00:18:51,110 | لن أكون خادماً لك بعد الآن | لن أكون خادماً لك بعد الآن |
354 | 00:18:51,150 | 00:18:54,490 | أنا الذي يقرر الطريقة التي أعيش بها | أنا الذي يقرر الطريقة التي أعيش بها |
355 | 00:18:55,370 | 00:18:56,870 | لاتخدع نفسك | لاتخدع نفسك |
356 | 00:18:56,990 | 00:18:58,910 | ماذا يمكن ليرقة صغيرة مثلك أن تفعل؟ | ماذا يمكن ليرقة صغيرة مثلك أن تفعل؟ |
357 | 00:18:58,910 | 00:19:00,500 | إنه ليس وحده | إنه ليس وحده |
358 | 00:19:02,910 | 00:19:03,920 | أنت!؟ | أنت!؟ |
359 | 00:19:04,670 | 00:19:05,710 | مورغان | مورغان |
360 | 00:19:06,500 | 00:19:08,210 | أرجوك تعال معنا بهدوء | أرجوك تعال معنا بهدوء |
361 | 00:19:08,210 | 00:19:11,720 | إنني القي القبض عليك بصفتي جندياً في البحرية | إنني القي القبض عليك بصفتي جندياً في البحرية |
362 | 00:19:21,770 | 00:19:24,190 | لافائدة,لافائدة,لافائدة | لافائدة,لافائدة,لافائدة |
363 | 00:19:24,440 | 00:19:27,310 | لايهم مهما زاد عددكم أيتها اليرقات الصغيرة | لايهم مهما زاد عددكم أيتها اليرقات الصغيرة |
364 | 00:19:27,650 | 00:19:30,820 | لن يمنعني ذلك سأقتلكم جميعاً | لن يمنعني ذلك سأقتلكم جميعاً |
365 | 00:19:30,820 | 00:19:33,780 | أنا آسف كل هذا لأنك جئت هنا لأنقاذي | أنا آسف كل هذا لأنك جئت هنا لأنقاذي |
366 | 00:19:34,070 | 00:19:35,450 | مالذي تتحدث عنه؟ | مالذي تتحدث عنه؟ |
367 | 00:19:35,860 | 00:19:37,200 | نحن أصدقاء أليس كذلك؟ | نحن أصدقاء أليس كذلك؟ |
368 | 00:19:38,370 | 00:19:39,530 | كوبي | كوبي |
369 | 00:19:40,040 | 00:19:41,830 | ...وكذلك قد قررت | ...وكذلك قد قررت |
370 | 00:19:41,830 | 00:19:44,250 | سأعيش من أجل طموحي | سأعيش من أجل طموحي |
371 | 00:19:46,750 | 00:19:50,670 | ومن أجله سأقاتل | ومن أجله سأقاتل |
372 | 00:19:51,500 | 00:19:53,550 | سوف أقاتل | سوف أقاتل |
373 | 00:19:57,800 | 00:19:59,550 | هل ترغب بالموت,بهذه القوة؟ | هل ترغب بالموت,بهذه القوة؟ |
374 | 00:19:59,640 | 00:20:01,470 | لن أموت | لن أموت |
375 | 00:20:01,720 | 00:20:03,680 | لن أموت حتى أصبح ضابط في البحرية | لن أموت حتى أصبح ضابط في البحرية |
376 | 00:20:03,680 | 00:20:04,100 | لكن | لكن |
377 | 00:20:06,810 | 00:20:08,480 | ...إذا كنت سأموت | ...إذا كنت سأموت |
378 | 00:20:08,480 | 00:20:09,480 | ...إذا كان هذا سيحدث | ...إذا كان هذا سيحدث |
379 | 00:20:10,730 | 00:20:11,110 | ...إذا كان هذا سيحدث | ...إذا كان هذا سيحدث |
380 | 00:20:11,270 | 00:20:13,110 | سوف أموت وأنا أقاتل من أجل حُلمي | سوف أموت وأنا أقاتل من أجل حُلمي |
381 | 00:20:14,360 | 00:20:16,070 | إنتهى وقت اللعب | إنتهى وقت اللعب |
382 | 00:20:16,070 | 00:20:17,160 | لا كوبي | لا كوبي |
383 | 00:20:18,870 | 00:20:19,820 | تباً لك | تباً لك |
384 | 00:20:19,820 | 00:20:21,240 | أيها الأحمق الكبير | أيها الأحمق الكبير |
385 | 00:20:21,240 | 00:20:22,660 | دع كوبي | دع كوبي |
386 | 00:20:22,740 | 00:20:24,000 | كوبي | كوبي |
387 | 00:20:31,090 | 00:20:33,670 | حتى أنكم لاتستحقون القتل على يدي | حتى أنكم لاتستحقون القتل على يدي |
388 | 00:20:33,840 | 00:20:36,380 | من الأفضل أن تتمنوا ألا تشاهدوني مرة أخرى | من الأفضل أن تتمنوا ألا تشاهدوني مرة أخرى |
389 | 00:20:37,010 | 00:20:38,390 | مورغان | مورغان |
390 | 00:20:39,010 | 00:20:41,510 | سوف أسمح لك بالهرب هذه المرة | سوف أسمح لك بالهرب هذه المرة |
391 | 00:20:41,930 | 00:20:45,230 | لكن في يوم ما سنلتقي مرة أخرى | لكن في يوم ما سنلتقي مرة أخرى |
392 | 00:20:45,770 | 00:20:48,100 | عندها سوف ألقي القبض عليك | عندها سوف ألقي القبض عليك |
393 | 00:20:48,400 | 00:20:49,900 | تأكد من حدوث هذا | تأكد من حدوث هذا |
394 | 00:20:57,110 | 00:20:59,200 | لقد حصل هذا بسبب إهمالي في الإشراف على هذه العملية | لقد حصل هذا بسبب إهمالي في الإشراف على هذه العملية |
395 | 00:20:59,410 | 00:21:01,870 | كما أننا نتحمل الأخطاء التي تسببت في هروب السجين | كما أننا نتحمل الأخطاء التي تسببت في هروب السجين |
396 | 00:21:02,080 | 00:21:04,290 | نعتذر بسبب سوء تصرفنا | نعتذر بسبب سوء تصرفنا |
397 | 00:21:04,450 | 00:21:07,210 | الجزاء الوحيدللفعله التي قاما بها هي الطرد النهائي | الجزاء الوحيدللفعله التي قاما بها هي الطرد النهائي |
398 | 00:21:10,080 | 00:21:12,210 | يالكما من مسكينين | يالكما من مسكينين |
399 | 00:21:12,540 | 00:21:15,010 | مهما كان المكان الذي أذهب إليه علي أن أتحمل التبعية | مهما كان المكان الذي أذهب إليه علي أن أتحمل التبعية |
400 | 00:21:15,130 | 00:21:17,590 | إذا تركتكما في هذا المكان لوحدكما لن تسببا إلا المزيد من المشاكل | إذا تركتكما في هذا المكان لوحدكما لن تسببا إلا المزيد من المشاكل |
401 | 00:21:17,590 | 00:21:18,720 | لاأظن أنه لدي خيار | لاأظن أنه لدي خيار |
402 | 00:21:18,930 | 00:21:20,680 | تعالوا معي إلى القاعدة البحرية الرئيسية | تعالوا معي إلى القاعدة البحرية الرئيسية |
403 | 00:21:22,470 | 00:21:23,430 | أيها الأدميرال؟ | أيها الأدميرال؟ |
404 | 00:21:23,430 | 00:21:25,090 | أتريد أن تأخذهم معك؟ | أتريد أن تأخذهم معك؟ |
405 | 00:21:25,090 | 00:21:26,400 | إلى القاعدة الرئيسية؟ | إلى القاعدة الرئيسية؟ |
406 | 00:21:26,400 | 00:21:27,590 | ألا أستطيع فعل ذلك؟ | ألا أستطيع فعل ذلك؟ |
407 | 00:21:27,930 | 00:21:29,810 | لا,بالطبع يمكنك ذلك | لا,بالطبع يمكنك ذلك |
408 | 00:21:30,560 | 00:21:34,320 | إذا لم يعجبكما الأمر,يمكنكما التراجع ألآن | إذا لم يعجبكما الأمر,يمكنكما التراجع ألآن |
409 | 00:21:34,900 | 00:21:38,360 | لن يمكنكم التشكي والنواح بعد انضمامكم للقاعدة الرئيسية | لن يمكنكم التشكي والنواح بعد انضمامكم للقاعدة الرئيسية |
410 | 00:21:38,650 | 00:21:41,570 | الحقيقة كان هذا اليوم غريباً بعض الشيء | الحقيقة كان هذا اليوم غريباً بعض الشيء |
411 | 00:21:52,080 | 00:21:55,090 | وهكذا,وصلنا للمكان الذي مر به لوفي من قبل | وهكذا,وصلنا للمكان الذي مر به لوفي من قبل |
412 | 00:21:55,090 | 00:21:59,090 | المحيط العظيم المعروف بالخط الكبير | المحيط العظيم المعروف بالخط الكبير |
413 | 00:22:02,760 | 00:22:06,010 | حتماً سألقاه في أحد الأيام | حتماً سألقاه في أحد الأيام |
414 | 00:22:06,350 | 00:22:08,920 | يُتبع | يُتبع |