# Start End Original Translated
1 00:00:28,340 00:00:29,260
الرغبة المتوارثة
2 00:00:30,180 00:00:31,890
مصير هذا العصر ومصير أحلام الناس 3 00:00:32,930 --> 00:00:34,850 3 00:00:32,930 --> 00:00:34,850
هذه الأشياء لن تتوقف
4 00:00:35,640 00:00:38,310
ما دام الناس يلاحقون معنى الحرية
5 00:00:38,890 --> 00:00:40,980 00:00:38,890 --> 00:00:40,980
! هذه الأشياء لن تتوقف أبداً
6 00:00:49,970 00:00:52,920 أنا لوحدي مؤمنٌ بالمستقبل أنا لوحدي مؤمنٌ بالمستقبل
7 00:00:53,130 00:00:56,200 ولن تهمني سخرية الآخرين مني ولن تهمني سخرية الآخرين مني
8 00:00:56,530 00:00:58,950 فانفعالك الحماسي المتدفق فانفعالك الحماسي المتدفق
9 00:00:59,160 00:01:01,590 يـجـعـلـك مـتـألــقــاً يـجـعـلـك مـتـألــقــاً
10 00:01:01,900 00:01:07,540 إنك تـعـمـيـنـي لكنني لا زلت أريد المشاهدة إنك تـعـمـيـنـي لكنني لا زلت أريد المشاهدة
11 00:01:08,000 00:01:11,330 فبطريقة ما.. أراك تعطيني إحساسًا بالجمال فبطريقة ما.. أراك تعطيني إحساسًا بالجمال
12 00:01:11,500 00:01:14,240 إنــنــي أعــشــقــك حــقــاً حــقــاً إنــنــي أعــشــقــك حــقــاً حــقــاً
13 00:01:14,830 00:01:17,930 ...النهاية لحلمٍ ما والذي ليس كغيره ...النهاية لحلمٍ ما والذي ليس كغيره
14 00:01:18,150 00:01:21,070 ...سأطارده وألحق به مرة أخرى ...سأطارده وألحق به مرة أخرى
15 00:01:21,250 00:01:24,330 إلى أن تصل تلك اللحظة المثيرة إلى استيعابي إلى أن تصل تلك اللحظة المثيرة إلى استيعابي
16 00:01:24,680 00:01:27,790 !الإيمان ببلاد العجائب !الإيمان ببلاد العجائب
17 00:01:33,410 00:01:39,640 ...الشكل لحلمٍ ما والذي لا يشبه غيره ...الشكل لحلمٍ ما والذي لا يشبه غيره
18 00:01:39,670 00:01:42,920 ...سأطارده وألحق به مرةً أخرى ...سأطارده وألحق به مرةً أخرى
19 00:01:43,240 00:01:44,680 الأحاسيس الدافئة الأحاسيس الدافئة
20 00:01:45,840 00:01:48,460 ...لا يهمني الاقتصاد في الإنفاق ...لا يهمني الاقتصاد في الإنفاق
21 00:01:48,760 00:01:51,880 أو العيش في حياة يومية أو العيش في حياة يومية
22 00:01:52,290 00:01:55,300 سأركض باتجاه الفردوس سأركض باتجاه الفردوس
23 00:01:55,660 00:01:58,240 !الإيمان ببلاد العجائب !الإيمان ببلاد العجائب
24 00:02:24,040 00:02:30,880
! (إنقاذ الأميرة (فيفي 25 00:02:24,310 --> 00:02:30,880 رحيل قراصنة لوفي 25 00:02:24,310 --> 00:02:30,880 رحيل قراصنة لوفي
26 00:02:33,010 00:02:34,510 ... الحقيران المزعجان ... الحقيران المزعجان
27 00:02:34,760 00:02:36,510 من يكون ؟ من يكون ؟
28 00:02:41,060 00:02:42,270 ... ما تلك ... ما تلك
29 00:02:42,270 00:02:43,770 ! القوة ! القوة
30 00:02:44,480 00:02:46,100 لا تصدق لا تصدق
31 00:02:46,560 00:02:47,650 ... والآن ... والآن
32 00:02:47,860 00:02:49,020 ! إلى المعركة ! إلى المعركة
33 00:02:49,820 00:02:51,070 !أجل !أجل
34 00:03:19,680 00:03:21,890 ! توقفا ! توقفا
35 00:03:28,060 00:03:29,150 !لا أستطيع أن أثق بكم أنتما الاثنان !لا أستطيع أن أثق بكم أنتما الاثنان
36 00:03:29,150 00:03:30,900 ماذا تظنون أنفسكم فاعلين بحق الجحيم !؟ ماذا تظنون أنفسكم فاعلين بحق الجحيم !؟
37 00:03:31,110 00:03:33,940 !إنكما محظوظان على بقاء الفتاة سليمة !إنكما محظوظان على بقاء الفتاة سليمة
38 00:03:33,940 00:03:36,860 لقد كلفتماني بليون بيلي , أتعلمان !؟ لقد كلفتماني بليون بيلي , أتعلمان !؟
39 00:03:37,990 00:03:39,700 فهمتم؟ فهمتم؟
40 00:03:40,530 00:03:41,490 ... أنتم ... أنتم
41 00:03:42,370 00:03:43,830 ما الذي تتحدثون عنه ؟ ما الذي تتحدثون عنه ؟
42 00:03:43,830 00:03:45,960 لماذا أنقذتموني؟ لماذا أنقذتموني؟
43 00:03:46,460 00:03:49,750 أوه.. هذا صحيح , لسنا بحاجة للكلام عن ذلك أوه.. هذا صحيح , لسنا بحاجة للكلام عن ذلك
44 00:03:50,130 00:03:52,840 ألا تمانعين بعمل اتفاقية معي؟ ألا تمانعين بعمل اتفاقية معي؟
45 00:03:53,170 00:03:54,510 اتفاقية؟ اتفاقية؟
46 00:03:55,170 00:03:56,170 !توقفا عن العراك !توقفا عن العراك
47 00:04:04,640 00:04:06,100 ! "زورو" ! "زورو"
48 00:04:06,100 00:04:07,770 لماذا لم تقل هذا إذاً ؟ لماذا لم تقل هذا إذاً ؟
49 00:04:07,770 00:04:10,230 ... اعتقدت بأنك جننت وقتلتهم جميعاً ... اعتقدت بأنك جننت وقتلتهم جميعاً
50 00:04:10,230 00:04:12,940 !لأنهم لا يملكون طعامك المفضل ... !لأنهم لا يملكون طعامك المفضل ...
51 00:04:12,940 00:04:13,360 لأنهم لا يملكون طعامك المفضل ... ! مرجوج , هذا ما تفعله أنت - لأنهم لا يملكون طعامك المفضل ... ! مرجوج , هذا ما تفعله أنت -
52 00:04:13,360 00:04:14,650 ! مرجوج , هذا ما تفعله أنت - ! مرجوج , هذا ما تفعله أنت -
53 00:04:16,070 00:04:17,610 !حسناً , لا تقلق بشأن هذا !حسناً , لا تقلق بشأن هذا
54 00:04:17,610 00:04:18,820 ! أنتما , اسكتا ! أنتما , اسكتا
55 00:04:19,410 00:04:21,450 إذا , هذا هو عرضنا إذا , هذا هو عرضنا
56 00:04:21,950 00:04:25,200 نريد 1.000.000.000 بيلي لمرافقتك وإيصالك إلى هناك بأمان نريد 1.000.000.000 بيلي لمرافقتك وإيصالك إلى هناك بأمان
57 00:04:26,250 00:04:28,500 لقد رأيتِ كم هم هؤلاء أقوياء , أليس كذلك؟ لقد رأيتِ كم هم هؤلاء أقوياء , أليس كذلك؟
58 00:04:29,040 00:04:31,420 صفقة جيدة , ألا تعتقدين ذلك ؟ صفقة جيدة , ألا تعتقدين ذلك ؟
59 00:04:31,420 00:04:32,380 مستحيل مستحيل
60 00:04:33,460 00:04:35,380 أنتم تمنون علي لأنكم أنقذتم حياتي أنتم تمنون علي لأنكم أنقذتم حياتي
61 00:04:35,380 00:04:35,860 شكراً شكراً
62 00:04:35,860 00:04:36,570 ولم لا؟ ولم لا؟
63 00:04:36,600 00:04:39,430 أنت أميرة , أليس كذلك ؟ ... إنه فقط بليون تافه أنت أميرة , أليس كذلك ؟ ... إنه فقط بليون تافه
64 00:04:40,720 00:04:43,220 هل تعرفون بلاد تسمى (أراباستا) ؟ هل تعرفون بلاد تسمى (أراباستا) ؟
65 00:04:43,220 00:04:44,140 ... لا ... لا
66 00:04:48,940 00:04:51,230 كانت ركنًا عظيمًا للحضارة كانت ركنًا عظيمًا للحضارة
67 00:04:51,310 00:04:52,360 وأرض سلام وأرض سلام
68 00:04:52,980 00:04:54,150 كانت كذلك منذ زمن بعيد كانت كذلك منذ زمن بعيد
69 00:04:54,940 00:04:56,070 زمن بعيد ؟ زمن بعيد ؟
70 00:04:56,360 00:04:57,150 والآن ؟ والآن ؟
71 00:04:57,570 00:04:59,400 إنها على وشك حرب أهلية إنها على وشك حرب أهلية
72 00:05:00,160 00:05:03,530 في السنوات الأخيرة , بدأت الدعوة إلى الثورة في السنوات الأخيرة , بدأت الدعوة إلى الثورة
73 00:05:04,080 00:05:06,120 ...وبدأ المواطنون بارتكاب أفعال التمرد ...وبدأ المواطنون بارتكاب أفعال التمرد
74 00:05:06,370 00:05:08,040 مما جعل الأرض تسقط في الفوضى... مما جعل الأرض تسقط في الفوضى...
75 00:05:10,250 00:05:13,500 :لكن في يوم من الأيام , سمعت عن اسم منظمة سرية :لكن في يوم من الأيام , سمعت عن اسم منظمة سرية
76 00:05:13,880 00:05:15,130 ! "الأعمال الباروكية" ! "الأعمال الباروكية"
77 00:05:17,050 00:05:21,510 واكتشفت بأنهم هم المسؤولون عن التحريض على التمرد واكتشفت بأنهم هم المسؤولون عن التحريض على التمرد
78 00:05:21,630 00:05:23,390 ..علاوة على ذلك ..علاوة على ذلك
79 00:05:23,390 00:05:26,310 لم أكن قادرة على جمع معلومات أكثر لم أكن قادرة على جمع معلومات أكثر
80 00:05:26,430 00:05:31,270 لذا ذهبت إلى "إيقارام" الذي اعتنى بي منذ أن كنت فتاةً صغيرة لذا ذهبت إلى "إيقارام" الذي اعتنى بي منذ أن كنت فتاةً صغيرة
81 00:05:31,560 00:05:32,810 ذو الشعر الذي يشبه الـ(شيكوا) ؟ ذو الشعر الذي يشبه الـ(شيكوا) ؟
82 00:05:31,560 00:05:35,270
شيكوا" : نوع من الكعك الملفوف"
83 00:05:32,980 00:05:35,270 شيكوا) - أجل إنه هو) شيكوا) - أجل إنه هو)
84 00:05:36,440 00:05:39,320 "وقررت الانضمام إلى "الأعمال الباروكية "وقررت الانضمام إلى "الأعمال الباروكية
85 00:05:39,780 00:05:41,780 واعتقدت بأنني إذا فعلت ذلك سأجد من يدير هذه الأشياء واعتقدت بأنني إذا فعلت ذلك سأجد من يدير هذه الأشياء
86 00:05:41,780 00:05:44,280 وماذا ستكون خططه وماذا ستكون خططه
87 00:05:44,910 00:05:47,370 شجاعة جيدة بالنسبة لأميرة شجاعة جيدة بالنسبة لأميرة
88 00:05:47,660 00:05:50,830 لذا ؟ هل عرفتِ ما أهدافه ؟ لذا ؟ هل عرفتِ ما أهدافه ؟
89 00:05:52,250 00:05:54,290 تأسيس دولة مثالية تأسيس دولة مثالية
90 00:05:55,710 00:05:57,960 إيقارام" أخبرني من قبل" إيقارام" أخبرني من قبل"
91 00:05:59,210 00:06:00,340 ... يمكن أن يكون ذلك ... يمكن أن يكون ذلك
92 00:06:00,340 00:06:01,050 أجل أجل
93 00:06:02,090 00:06:04,800 "إنه يدعي أن تأسيس "دولة مثالية هو هدفه "إنه يدعي أن تأسيس "دولة مثالية هو هدفه
94 00:06:05,550 00:06:07,100 لكن تلك ليس إلا كذبة كبيرة لكن تلك ليس إلا كذبة كبيرة
95 00:06:07,310 00:06:10,850 !"نيته الحقيقية هي الاستيلاء على عرش "أراباستا !"نيته الحقيقية هي الاستيلاء على عرش "أراباستا
96 00:06:11,940 00:06:13,850 ! يجب أن أعود إلى بلدتي لأخبر الناس بالحقيقة ! يجب أن أعود إلى بلدتي لأخبر الناس بالحقيقة
97 00:06:13,900 00:06:15,690 ! وأمنعهم من الانضمام إلى التمرد ! وأمنعهم من الانضمام إلى التمرد
98 00:06:15,980 00:06:17,150 ... إذا استمر هذا ... إذا استمر هذا
99 00:06:17,730 00:06:19,280 !... إذا استمر هذا !... إذا استمر هذا
100 00:06:22,530 00:06:24,030 فهمت فهمت
101 00:06:24,610 00:06:26,200 إذا هذا ما يحدث إذا هذا ما يحدث
102 00:06:26,320 00:06:28,580 وأخيراً أدركت الآن وأخيراً أدركت الآن
103 00:06:28,910 00:06:30,620 ...إذا كنت على وشك حرب أهلية ...إذا كنت على وشك حرب أهلية
104 00:06:30,620 00:06:32,580 فالمال سيكون نادراً جداً فالمال سيكون نادراً جداً
105 00:06:34,660 00:06:35,110 هيه هيه
106 00:06:36,040 00:06:38,290 إذاً من العقل المدبر لهذا ؟ إذاً من العقل المدبر لهذا ؟
107 00:06:38,340 00:06:40,300 هـ- هوية الرئيس الحقيقية !؟ هـ- هوية الرئيس الحقيقية !؟
108 00:06:40,300 00:06:42,130 !لا تسألني عن ذلك !لا تسألني عن ذلك
109 00:06:42,260 00:06:43,800 لكنك تعرفين, أليس كذلك ؟ لكنك تعرفين, أليس كذلك ؟
110 00:06:43,800 00:06:48,180 !لا تسأل عن ذلك! لا أستطيع إجابتك !إذا اخبرتك فسيستهدفونك أيضاً !لا تسأل عن ذلك! لا أستطيع إجابتك !إذا اخبرتك فسيستهدفونك أيضاً
111 00:06:48,720 00:06:49,890 نحن لا نريد ذلك نحن لا نريد ذلك
112 00:06:49,890 00:06:52,730 ... وطبعاً , محاولة السيطرة على الدولة بكاملها ... وطبعاً , محاولة السيطرة على الدولة بكاملها
113 00:06:52,730 00:06:55,150 يجب أن يكون رجل قوي وعظيم , صحيح ؟ يجب أن يكون رجل قوي وعظيم , صحيح ؟
114 00:06:55,140 00:06:55,560 أجل هو كذلك - أجل هو كذلك -
115 00:06:55,150 00:06:55,560 يجب أن يكون رجل قوي وعظيم , صحيح ؟ يجب أن يكون رجل قوي وعظيم , صحيح ؟
116 00:06:55,560 00:06:56,690 أجل هو كذلك - أجل هو كذلك -
117 00:06:56,690 00:06:59,190 مهما كنت قوياً , فلا يمكن أن تجد طريقة لضربه حتى لو تمنيت هذا فلن تلمسه مهما كنت قوياً , فلا يمكن أن تجد طريقة لضربه حتى لو تمنيت هذا فلن تلمسه
118 00:06:59,190 00:07:01,280 ..."إنه واحد من الـ"شيتشي بوكاي ..."إنه واحد من الـ"شيتشي بوكاي
119 00:07:01,280 00:07:03,150
! "كروكودايل" 120 00:07:05,740 --> 00:07:06,530 من تقصدين بذلك ؟ 120 00:07:05,740 --> 00:07:06,530 من تقصدين بذلك ؟
121 00:07:09,330 00:07:10,410 لقد قلتِ اسمه ؟ لقد قلتِ اسمه ؟
122 00:07:18,920 00:07:20,920 ! آسفة ! آسفة ! آسفة ! أنا أسفة - ماذا عن هذا النسر و كلب البحر !؟ - ! آسفة ! آسفة ! آسفة ! أنا أسفة - ماذا عن هذا النسر و كلب البحر !؟ -
123 00:07:20,920 00:07:22,050 ! آسفة ! آسفة ! آسفة ! أنا أسفة - ! واحد من الـ "شيتشي بوكاي" سيطاردنا الآن ! آسفة ! آسفة ! آسفة ! أنا أسفة - ! واحد من الـ "شيتشي بوكاي" سيطاردنا الآن
124 00:07:22,050 00:07:23,760 ! "لقد قالت الـ "شيتشي بوكاي - ! واحد من الـ "شيتشي بوكاي" سيطاردنا الآن - ! "لقد قالت الـ "شيتشي بوكاي - ! واحد من الـ "شيتشي بوكاي" سيطاردنا الآن -
125 00:07:23,760 00:07:24,220 ! واحد من الـ "شيتشي بوكاي" سيطاردنا الآن ! واحد من الـ "شيتشي بوكاي" سيطاردنا الآن
126 00:07:24,220 00:07:24,470 ماذا سيحدث لنا !؟ ماذا سيحدث لنا !؟
127 00:07:24,470 00:07:25,510 ! ليس سيئأً - ماذا سيحدث لنا !؟ ! ليس سيئأً - ماذا سيحدث لنا !؟
128 00:07:25,510 00:07:27,970 ! أسفة جداً جداً ! كانت زلة لسان فقط ! أسفة جداً جداً ! كانت زلة لسان فقط
129 00:07:27,970 00:07:29,430 !آسف" لن تنفعنا الآن" !آسف" لن تنفعنا الآن"
130 00:07:29,430 00:07:32,180 ! أنت أدخلتنا معكِ في كل هذا ! أنت أدخلتنا معكِ في كل هذا
131 00:07:34,430 00:07:38,650 نحن ذاهبون إلى "الخط الكبير" فحسب والآن ..."أنا معرضة للموت من واحد من الـ"شيتشي بوكاي نحن ذاهبون إلى "الخط الكبير" فحسب والآن ..."أنا معرضة للموت من واحد من الـ"شيتشي بوكاي
132 00:07:38,900 00:07:39,520 ... لماذا أنا ... لماذا أنا
133 00:07:39,900 00:07:41,650 نحن محظوظون جداً فنحن سنتقاتل مع أحدهم قريباً نحن محظوظون جداً فنحن سنتقاتل مع أحدهم قريباً
134 00:07:41,650 00:07:42,820 أتسائل , ماذا يشبه ؟ - نحن محظوظون جداً فنحن سنتقاتل مع أحدهم قريباً أتسائل , ماذا يشبه ؟ - نحن محظوظون جداً فنحن سنتقاتل مع أحدهم قريباً
135 00:07:42,820 00:07:44,070 ! اسكتااا ! اسكتااا
136 00:07:44,690 00:07:46,990 اعتقد بأنها لن تطول , فمن الجيد أنهم يعرفونكم جميعاً اعتقد بأنها لن تطول , فمن الجيد أنهم يعرفونكم جميعاً
137 00:07:46,990 00:07:47,820 إلى أين أنت ذاهبة ؟ إلى أين أنت ذاهبة ؟
138 00:07:47,820 00:07:49,910 هم لم يعرفوا وجهي جيداً , لذا أنا ذاهبة من هنا هم لم يعرفوا وجهي جيداً , لذا أنا ذاهبة من هنا
139 00:07:54,660 00:07:56,370 ! هاها ! أنت جيد ! هاها ! أنت جيد
140 00:07:57,420 00:08:00,000 لا ! ولا حتى أنا أستطيع الهروب الآن !؟ لا ! ولا حتى أنا أستطيع الهروب الآن !؟
141 00:08:00,040 00:08:01,170 !... أنا آسفة جداً !... أنا آسفة جداً
142 00:08:01,170 00:08:02,670 !هؤلاء رائعون جداً !هؤلاء رائعون جداً
143 00:08:02,670 00:08:04,800 على أي حال.. إلى أين ستهربين ؟ على أي حال.. إلى أين ستهربين ؟
144 00:08:05,760 00:08:11,470 على كل حال , الثلاثة منا أُضيفوا إلى ! "قائمة الموت لدى "الأعمال الباروكية على كل حال , الثلاثة منا أُضيفوا إلى ! "قائمة الموت لدى "الأعمال الباروكية
145 00:08:12,430 00:08:13,890 ! هذا مثير جداً ! هذا مثير جداً
146 00:08:15,520 00:08:18,600 ... أنا أملك ... حوالي 500.000 بيلي ... أنا أملك ... حوالي 500.000 بيلي
147 00:08:19,520 00:08:21,230 ! لا تقلقوا ! لا تقلقوا
148 00:08:22,570 00:08:23,560 -لاتخافـ -لاتخافـ
149 00:08:24,370 00:08:26,080 !~ماهـ~ ماهـ~ ماااهـ !~ماهـ~ ماهـ~ ماااهـ
150 00:08:26,280 00:08:28,360 ! لدي خطة , فلا تخافوا ! لدي خطة , فلا تخافوا
151 00:08:28,360 00:08:29,490 ! "إيقارام" ! "إيقارام"
152 00:08:29,490 00:08:30,740 لم تلبس هذه الملابس ؟ لم تلبس هذه الملابس ؟
153 00:08:31,660 00:08:33,370 ! يا رجل! ستخدع من يراك بلبسك هذا ! يا رجل! ستخدع من يراك بلبسك هذا
154 00:08:34,240 00:08:36,250 يا إلهي، أنا محاطة بأغبياء يا إلهي، أنا محاطة بأغبياء
155 00:08:36,370 00:08:39,250 فيفي" ساما.. أرجوك اسمعيني جيداً" فيفي" ساما.. أرجوك اسمعيني جيداً"
156 00:08:36,370 00:08:39,250
ساما : كلمة تقال لتعظيم واحترام الشخص
157 00:08:39,670 00:08:44,380 شبكة المعلومات للأعمال الباروكية سوف تستلم ذلك التقرير قريباً شبكة المعلومات للأعمال الباروكية سوف تستلم ذلك التقرير قريباً
158 00:08:44,500 00:08:47,220 بمجرد ما يعلمون أننا الوحيدين الذين يعرفون ...شخصية الرئيس الحقيقية بمجرد ما يعلمون أننا الوحيدين الذين يعرفون ...شخصية الرئيس الحقيقية
159 00:08:47,220 00:08:48,550 أنت تفهمين ماذا سيحدث, أليس كذلك ؟ أنت تفهمين ماذا سيحدث, أليس كذلك ؟
160 00:08:49,130 00:08:51,680 آلاف من الصياديين يمكن أن يطاردوننا لاحقاً آلاف من الصياديين يمكن أن يطاردوننا لاحقاً
161 00:08:52,680 00:08:56,520 هذا سبب ارتدائي مثل لبس الأميرة هذا سبب ارتدائي مثل لبس الأميرة
162 00:08:56,810 00:08:59,440 ... أنا سوف أغادر مع هذه الدمى الثلاث ... أنا سوف أغادر مع هذه الدمى الثلاث
163 00:08:59,440 00:09:02,190 "والسفر الرحلة مباشرة إلى "أراباستا "والسفر الرحلة مباشرة إلى "أراباستا
164 00:09:02,480 00:09:03,770 هل هذه نحن ؟ هل هذه نحن ؟
165 00:09:03,770 00:09:04,900 أفخاخ أفخاخ
166 00:09:05,320 00:09:07,780 ... عندما يبدأون بمطاردتي ... عندما يبدأون بمطاردتي
167 00:09:07,860 00:09:10,910 ستسطيعون أنتم وفيفي الرحيل إلى "أراباستا" بأمان ستسطيعون أنتم وفيفي الرحيل إلى "أراباستا" بأمان
168 00:09:10,910 00:09:12,620 ! انتظر دقيقة ! انتظر دقيقة
169 00:09:12,740 00:09:15,330 من قال بأننا سنأخذ الأميرة إلى أي مكان !؟ من قال بأننا سنأخذ الأميرة إلى أي مكان !؟
170 00:09:16,080 00:09:18,750 إلى الآن لم نعقد اتفاقية إلى الآن لم نعقد اتفاقية
171 00:09:18,960 00:09:20,710 أخذ الأميرة ؟ أخذ الأميرة ؟
172 00:09:20,710 00:09:21,920 ماذا عن هذا ؟ ماذا عن هذا ؟
173 00:09:21,920 00:09:23,630 ألم تستمع اليهم ؟ ألم تستمع اليهم ؟
174 00:09:24,340 00:09:27,380 الرجل العجوز يريدنا أن نأخذها إلى موطنها الرجل العجوز يريدنا أن نأخذها إلى موطنها
175 00:09:27,420 00:09:29,380 أهـ.. إذاً فهذا ما يتكلمون عنه ؟ أهـ.. إذاً فهذا ما يتكلمون عنه ؟
176 00:09:29,510 00:09:30,180 موافق موافق
177 00:09:30,430 00:09:32,840 !! كروكودايل" سيحاول قتلنا" !! كروكودايل" سيحاول قتلنا"
178 00:09:33,300 00:09:35,930 كروكودايل" هذا.. هل هو قوي حقاً ؟" كروكودايل" هذا.. هل هو قوي حقاً ؟"
179 00:09:36,010 00:09:38,310 "هو حالياً واحد من الـ"شيتشي بوكاي "هو حالياً واحد من الـ"شيتشي بوكاي
180 00:09:38,520 00:09:40,810 -ومع ذلك -وهو قرصان مؤيد من قبل الحكومة -ومع ذلك -وهو قرصان مؤيد من قبل الحكومة
181 00:09:40,810 00:09:42,690 لم يعد ضمن قائمة المطلوبين لم يعد ضمن قائمة المطلوبين
182 00:09:42,770 00:09:47,400 لكن قبل تأييده للحكومة, كانت المكافئة عليه 80.000.000 بيلي لكن قبل تأييده للحكومة, كانت المكافئة عليه 80.000.000 بيلي
183 00:09:48,230 00:09:50,570 !! "كانت 80 مليون!؟ تلك أربعة أضعاف مكافئة "آرلونج !! "كانت 80 مليون!؟ تلك أربعة أضعاف مكافئة "آرلونج
184 00:09:50,570 00:09:52,280 ! ارفضوه ! ارفضوه
185 00:09:52,820 00:09:54,490 هل توافقون ؟ هل توافقون ؟
186 00:09:54,490 00:09:55,120 أكيد أكيد
187 00:09:55,660 00:09:56,910 يبدو مرحاً يبدو مرحاً
188 00:09:57,700 00:09:59,410 أقصى امتناني وشكري أقصى امتناني وشكري
189 00:10:00,630 00:10:02,460 !~ماهـ~ ماهـ~ ماااهـ !~ماهـ~ ماهـ~ ماااهـ
190 00:10:02,500 00:10:04,750 ..."حسنًا الآن, يجب أن أغادر الآن يا "فيفي ..."حسنًا الآن, يجب أن أغادر الآن يا "فيفي
191 00:10:05,250 00:10:07,130 !يا رجل! إنك تشبهها !يا رجل! إنك تشبهها
192 00:10:07,130 00:10:08,300 يشبه من ؟ يشبه من ؟
193 00:10:10,010 00:10:13,260 "والآن أيتها الأميرة.. سلميني "البوصلة الثابتة "والآن أيتها الأميرة.. سلميني "البوصلة الثابتة
194 00:10:16,550 00:10:18,010 البوصلة الثابتة" ؟" البوصلة الثابتة" ؟"
195 00:10:18,010 00:10:19,930 ألم تسمعي بها ؟ ألم تسمعي بها ؟
196 00:10:20,100 00:10:23,190 سأحاول شرحها.. إنها نسخة محفوظة للأبد "من "البوصلة المسجّلة سأحاول شرحها.. إنها نسخة محفوظة للأبد "من "البوصلة المسجّلة
197 00:10:23,480 00:10:27,270 ...البوصلة المسجِّلة" ترشدك من جزيرة إلى الأخرى" ...البوصلة المسجِّلة" ترشدك من جزيرة إلى الأخرى"
198 00:10:27,360 00:10:32,280 لكن "البوصلة الثابتة", لا تنسى الموقع المغناطيسي للجزيرة التي جهزت منها لكن "البوصلة الثابتة", لا تنسى الموقع المغناطيسي للجزيرة التي جهزت منها
199 00:10:32,280 00:10:35,490 فإنها تشير إلى الأبد نحو تلك الجزيرة فإنها تشير إلى الأبد نحو تلك الجزيرة
200 00:10:35,820 00:10:39,160 "وهذه تشير نحو الطريق إلى "أراباستا "وهذه تشير نحو الطريق إلى "أراباستا
201 00:10:39,830 00:10:42,330 "بهذه , ستستطيع الذهاب إلى "أراباستا "بهذه , ستستطيع الذهاب إلى "أراباستا
202 00:10:44,250 00:10:46,920 ...فيفي", بعد كل هذه العوائق" ...فيفي", بعد كل هذه العوائق"
203 00:10:46,920 00:10:48,880 "أرجو أن تسرعوا إلى "أراباستا "أرجو أن تسرعوا إلى "أراباستا
204 00:10:48,960 00:10:51,010 أنا لن أفعلها بنفسي أنا لن أفعلها بنفسي
205 00:10:51,050 00:10:54,130 لكني متأكد بأنكم تستطيعون الذهاب هناك بـ"البوصلة المسجَّلة" بعد جزيرتين أو ثلاث لكني متأكد بأنكم تستطيعون الذهاب هناك بـ"البوصلة المسجَّلة" بعد جزيرتين أو ثلاث
206 00:10:56,970 00:11:00,100 ومع ذلك, سأترك الأميرة في عنايتكم ومع ذلك, سأترك الأميرة في عنايتكم
207 00:11:00,100 00:11:00,850 !أكيد !أكيد
208 00:11:00,850 00:11:01,850 "إيقارام" "إيقارام"
209 00:11:05,150 00:11:07,940 أعتقد بأن الرحلة ستكون خطيرة أعتقد بأن الرحلة ستكون خطيرة
210 00:11:08,060 00:11:09,730 أرجوكِ احذري طيلة الرحلة أرجوكِ احذري طيلة الرحلة
211 00:11:09,650 00:11:10,500 -إيقا -إيقا
212 00:11:18,410 00:11:19,450 وأنت أيضاً وأنت أيضاً
213 00:11:23,830 00:11:26,330
سنلتقي ثانية في موطننا
214 00:11:30,920 00:11:33,920 إنقاذ بلدتنا في أيديكم إنقاذ بلدتنا في أيديكم
215 00:11:34,970 00:11:36,260 حسنًا.. لقد ذهب حسنًا.. لقد ذهب
216 00:11:36,630 00:11:38,970 لقد كان رجلاً رائعاً، أليس كذلك ؟ لقد كان رجلاً رائعاً، أليس كذلك ؟
217 00:11:39,390 00:11:42,140 أجل , يمكننا الاعتماد عليه أجل , يمكننا الاعتماد عليه
218 00:12:08,520 00:12:09,420 !...لا !...لا
219 00:12:15,300 00:12:16,760 ! لا يمكن ! لا يمكن
220 00:12:17,130 00:12:18,760 لقد أتوا بالفعل ...!؟ لقد أتوا بالفعل ...!؟
221 00:12:28,730 00:12:29,560 ! كان رجلاً عظيماً ! كان رجلاً عظيماً
222 00:12:29,560 00:12:29,940 ! نامي" ! البوصلة" ! كان رجلاً عظيماً ! نامي" ! البوصلة" ! كان رجلاً عظيماً
223 00:12:29,940 00:12:30,440 ! نامي" ! البوصلة" ! نامي" ! البوصلة"
224 00:12:31,270 00:12:32,820 ! إنها بخير ! ها هي ! إنها بخير ! ها هي
225 00:12:33,360 00:12:34,440 ! اجلبيها هنا ! اجلبيها هنا
226 00:12:34,610 00:12:35,570 ! اذهبوا إلى السفينة ! اذهبوا إلى السفينة
227 00:12:35,570 00:12:36,650 !"فيفي"! "فيفي" !"فيفي"! "فيفي"
228 00:12:36,950 00:12:37,820 ! بسرعة ! بسرعة
229 00:12:37,860 00:12:40,280 إذا رأونا هنا, سينتهي كل شيء, أليس كذلك!؟ إذا رأونا هنا, سينتهي كل شيء, أليس كذلك!؟
230 00:12:43,870 00:12:44,660 ! سيكون بخير ! سيكون بخير
231 00:12:44,660 00:12:46,250 ! نحن سنوصلك إلى بلدك ! نحن سنوصلك إلى بلدك
232 00:12:47,210 00:12:48,210 انظري إلى هؤلاء الرجال ؟ انظري إلى هؤلاء الرجال ؟
233 00:12:48,620 00:12:50,040 ...لا يبدون حقًا يمثلون الكثير ...لا يبدون حقًا يمثلون الكثير
234 00:12:48,640 00:12:50,040 ! أحضر الاثنين الآخرين - ! أحضر الاثنين الآخرين -
235 00:12:50,040 00:12:51,710 ! سوف أحضر السفينة ! سوف أحضر السفينة
236 00:12:50,080 00:12:51,710 !ولكنهم أنقذوا البحر الشرقي بأكمله !ولكنهم أنقذوا البحر الشرقي بأكمله
237 00:12:51,920 00:12:53,340 ! فقط هؤلاء الأربعة ! فقط هؤلاء الأربعة
238 00:12:51,940 00:12:53,340 ! حسنًا.. سأفعل ذلك ! حسنًا.. سأفعل ذلك
239 00:12:53,960 00:12:55,920 ماذا تمثل "الأعمال الباروكية" بالنسبة لهم؟ ماذا تمثل "الأعمال الباروكية" بالنسبة لهم؟
240 00:12:56,050 00:12:57,670 وماذا يمثل "كروكودايل" !؟ وماذا يمثل "كروكودايل" !؟
241 00:12:59,470 00:13:01,510 الشيتشي بوكاي" لاتعطي فرصة" الشيتشي بوكاي" لاتعطي فرصة"
242 00:13:02,220 00:13:05,980 http://onepiece-arabic.cjb.net http://onepiece-arabic.cjb.net
243 00:13:02,240 00:13:06,080 Pirates Animation : ترجمة تدقيق: مترجم صغير Pirates Animation : ترجمة تدقيق: مترجم صغير
244 00:13:02,250 00:13:15,290 "قروب "قطعة واحدة "قروب "قطعة واحدة
245 00:13:09,150 00:13:13,580 http://onepiece-arabic.cjb.net http://onepiece-arabic.cjb.net
246 00:13:09,780 00:13:13,600 Pirates Animation : ترجمة تدقيق: مترجم صغير Pirates Animation : ترجمة تدقيق: مترجم صغير
247 00:13:24,330 00:13:26,330 ! نحن راحلون ! نحن راحلون
248 00:13:31,040 00:13:32,580 !ماذا تفعل بحق الجحيم يا لوفي ؟ هيه !ماذا تفعل بحق الجحيم يا لوفي ؟ هيه
249 00:13:32,580 00:13:33,880 ! أنت ستكسر خشمي ! أنت ستكسر خشمي
250 00:13:33,880 00:13:34,960 ! اتركني أذهب , تباً - ! أنت ستكسر خشمي ! اتركني أذهب , تباً - ! أنت ستكسر خشمي
251 00:13:34,960 00:13:37,210 ماذا تفعل !؟ ماذا تفعل !؟
252 00:13:37,960 00:13:39,130 ! بسرعة يا فيفي ! بسرعة يا فيفي
253 00:13:39,380 00:13:40,340 حـ- حسناً حـ- حسناً
254 00:13:41,180 00:13:42,430
... كاروي) مفقودة)
255 00:13:48,890 00:13:50,230 يا لهذا الغباء يا لهذا الغباء
256 00:13:51,060 00:13:52,310 التمثيل بالدمى التمثيل بالدمى
257 00:13:54,400 00:13:56,110 !هيه.. لقد أحضرتهم !هيه.. لقد أحضرتهم
258 00:13:56,110 00:13:57,860 اركبوا ! نحن جاهزون للرحيل اركبوا ! نحن جاهزون للرحيل
259 00:13:59,900 00:14:02,030 ... يا رفاق أما زلتم نائمون ... يا رفاق أما زلتم نائمون
260 00:14:02,530 00:14:04,570 ! لا نملك وقتاً للبحث عنه الآن ! لا نملك وقتاً للبحث عنه الآن
261 00:14:04,660 00:14:06,620 ! لكن أنا لا أستطيع تركه وحيداً ! لكن أنا لا أستطيع تركه وحيداً
262 00:14:06,620 00:14:07,400 ... لكن , تعرفين ... لكن , تعرفين
263 00:14:07,560 00:14:08,450 ماذا هناك ؟ ماذا هناك ؟
264 00:14:08,750 00:14:10,460 ! إنها تقول بأن بطتها المرقطة فقدت ! إنها تقول بأن بطتها المرقطة فقدت
265 00:14:11,250 00:14:14,320 هي قالت بأنه من المفترض أن تأتي !عندما تصفر ولكنه لم تأتِ هي قالت بأنه من المفترض أن تأتي !عندما تصفر ولكنه لم تأتِ
266 00:14:14,380 00:14:15,790 هل تقصدينها ؟ هل تقصدينها ؟
267 00:14:16,460 00:14:17,670 أنت هنا طوال الوقت ؟ أنت هنا طوال الوقت ؟ أنت هنا طوال الوقت ؟ أنت هنا طوال الوقت ؟
268 00:14:17,670 00:14:19,050 كان على متن السفينة مسبقًا عندما ركبت كان على متن السفينة مسبقًا عندما ركبت
269 00:14:19,300 00:14:21,420 إذا أبحرنا على النهر , سيتفرع إلى داخل البحر إذا أبحرنا على النهر , سيتفرع إلى داخل البحر
270 00:14:21,420 00:14:23,300 سوف نكون قادرين على الذهاب أسرع سوف نكون قادرين على الذهاب أسرع
271 00:14:23,530 00:14:24,420 !حسنًا !حسنًا
272 00:14:24,470 00:14:25,680 ! هيا بنا ! هيا بنا
273 00:14:29,350 00:14:30,560 "سيد "بوشيدو "سيد "بوشيدو
274 00:14:30,560 00:14:33,350 كم عدد الصياديين الذين كنا نتكلم عنهم ؟ كم عدد الصياديين الذين كنا نتكلم عنهم ؟
275 00:14:33,980 00:14:35,110 لا أعرف لا أعرف
276 00:14:35,560 00:14:38,980 الأعمال الباروكية لديها 2000 أجير الأعمال الباروكية لديها 2000 أجير
277 00:14:38,980 00:14:42,950 وسمعت بأن هناك مدن أخرى مثل هذه في المنطقة وسمعت بأن هناك مدن أخرى مثل هذه في المنطقة
278 00:14:43,450 00:14:45,370 حقاً , 2000 شخص؟ حقاً , 2000 شخص؟
279 00:14:46,780 00:14:48,790 هيه.. السفينه تتحرك ؟ هيه.. السفينه تتحرك ؟
280 00:14:48,790 00:14:50,370 استيقظتما أخيراً ؟ استيقظتما أخيراً ؟
281 00:14:50,370 00:14:52,660 ! انتظري !! دعونا نبقى ليلة أخرى ! انتظري !! دعونا نبقى ليلة أخرى
282 00:14:52,660 00:14:53,420 ! هذا صحيح ! هذا صحيح
283 00:14:53,500 00:14:55,710 !! هذه المدينة مرحة كثيراً والفتيات جميلات جداً !! هذه المدينة مرحة كثيراً والفتيات جميلات جداً
284 00:14:55,710 00:14:58,000 أين سنجد مكاناً رهيباً كهذا ؟ أين سنجد مكاناً رهيباً كهذا ؟
285 00:14:58,000 00:14:59,460 ! تباً , دعونا نتأخر ! تباً , دعونا نتأخر
286 00:14:59,460 00:14:59,920 -فنحن قراصـ -فنحن قراصـ
287 00:14:59,960 00:15:01,690 !لم يخرج الصبح بعد !لم يخرج الصبح بعد
288 00:15:01,840 00:15:04,010 ...لا زالوا على غير علم بالذي يجري ...لا زالوا على غير علم بالذي يجري
289 00:15:05,760 00:15:07,840 ...أنتِ! اشرحي لهم ما حصل ...أنتِ! اشرحي لهم ما حصل
290 00:15:07,840 00:15:08,970 !اه، فعلت ذلك !اه، فعلت ذلك
291 00:15:08,970 00:15:10,300 كان ذلك بسرعة كان ذلك بسرعة
292 00:15:10,770 00:15:12,560 أجل تخطيت التفاصيل المملة أجل تخطيت التفاصيل المملة
293 00:15:14,600 00:15:16,400 أوشكنا على الخروج من الجزيرة أوشكنا على الخروج من الجزيرة
294 00:15:16,480 00:15:18,650 !ضباب! رائع !ضباب! رائع
295 00:15:18,690 00:15:20,320 اقترب الصبح اقترب الصبح
296 00:15:22,150 00:15:24,820 !حسناً , من الجيد أنكم ذهبتم بعيداً عمن يطاردونكم !حسناً , من الجيد أنكم ذهبتم بعيداً عمن يطاردونكم
297 00:15:24,860 00:15:26,070 ! هذا أكيد ! هذا أكيد
298 00:15:26,870 00:15:30,040 انتبهي للمياه الضحلة لكي لا تضرب بطن السفينة انتبهي للمياه الضحلة لكي لا تضرب بطن السفينة
299 00:15:30,040 00:15:31,790 ! بإمكانكِ أن تعتمد علي ! بإمكانكِ أن تعتمد علي
300 00:15:34,370 00:15:35,870 اه.. هل كان ذلك أنت يا لوفي ؟ اه.. هل كان ذلك أنت يا لوفي ؟
301 00:15:39,290 00:15:40,500 سفينة جميلة سفينة جميلة
302 00:15:45,090 00:15:45,970 من تلك !؟ من تلك !؟
303 00:15:46,050 00:15:48,350 !... أنت !... أنت
304 00:15:51,770 00:15:55,100 لم يكن وقتاً طويلاً منذ رؤيتي لسيد ثمانية لم يكن وقتاً طويلاً منذ رؤيتي لسيد ثمانية
305 00:15:55,100 00:15:56,640 آنسة وينيزداي آنسة وينيزداي
306 00:15:57,480 00:15:59,230 !"أنت من قتل "إيقارام !"أنت من قتل "إيقارام
307 00:15:59,520 00:16:01,110 إذاً أنت فعلتها إذاً أنت فعلتها
308 00:16:01,110 00:16:03,440 لماذا بحق الجحيم أنت على سفينتي ؟ لماذا بحق الجحيم أنت على سفينتي ؟
309 00:16:03,440 00:16:04,440 من أنتِ ؟ من أنتِ ؟
310 00:16:04,440 00:16:06,990 ماذا تفعلين هنا ؟ ماذا تفعلين هنا ؟
311 00:16:07,030 00:16:08,370 !آنسة أل-سنداي !آنسة أل-سنداي
312 00:16:11,530 00:16:13,120 سيدة أل-سنداي ؟ سيدة أل-سنداي ؟
313 00:16:13,330 00:16:15,580 ومن يكون شريكها في الرقم هذه المرة؟ ومن يكون شريكها في الرقم هذه المرة؟
314 00:16:15,870 00:16:17,250 سيد صفر سيد صفر
315 00:16:17,870 00:16:19,250 شريكة الرئيس شريكة الرئيس
316 00:16:19,830 00:16:21,420 كروكودايل" ؟" كروكودايل" ؟"
317 00:16:21,540 00:16:22,840 إذاً هي فتاة سيئة ؟ إذاً هي فتاة سيئة ؟
318 00:16:22,880 00:16:26,380 هي الوحيدة المسموح لها بمعرفة هوية الرئيس الحقيقية هي الوحيدة المسموح لها بمعرفة هوية الرئيس الحقيقية
319 00:16:26,470 00:16:30,640 نحن راقبناها لأجل معرفة من يكون الرئيس حقاً نحن راقبناها لأجل معرفة من يكون الرئيس حقاً
320 00:16:30,680 00:16:32,060 ... أو لنكون أكثر دقة ... أو لنكون أكثر دقة
321 00:16:32,310 00:16:34,090 أنا جعلتكم تراقبوني أنا جعلتكم تراقبوني
322 00:16:34,090 00:16:35,640 إنها فتاة طيبة إنها فتاة طيبة
323 00:16:35,680 00:16:37,190 ! أنا عرفتُ هذا ! أنا عرفتُ هذا
324 00:16:37,270 00:16:39,480 ... وبعد ذلك من أخبر الرئيس بأن هويته انكشفت هو ... وبعد ذلك من أخبر الرئيس بأن هويته انكشفت هو
325 00:16:39,480 00:16:40,980 أنتِ , أليس كذلك ؟ أنتِ , أليس كذلك ؟
326 00:16:41,020 00:16:41,900 صحيح صحيح
327 00:16:41,900 00:16:43,660 إذاً هي فتاة سيئة إذاً هي فتاة سيئة
328 00:16:43,660 00:16:45,480 ابق خارج الموضوع ابق خارج الموضوع
329 00:16:45,650 00:16:48,200 ما هي نواياكِ بالضبط !؟ ما هي نواياكِ بالضبط !؟
330 00:16:49,280 00:16:50,530 من يدري ؟ من يدري ؟
331 00:16:51,660 00:16:53,910 ...لكنكم كنتم جادين في ذلك ...لكنكم كنتم جادين في ذلك
332 00:16:53,910 00:16:55,910 فكان لابد أن أتعاون... فكان لابد أن أتعاون...
333 00:16:56,540 00:17:02,090 الأميرة تعتقد في الحقيقة بأنها تستطيع صنع الأعداء ...ضد الأعمال الباروكية وإنقاذ دولتها الأميرة تعتقد في الحقيقة بأنها تستطيع صنع الأعداء ...ضد الأعمال الباروكية وإنقاذ دولتها
334 00:17:02,210 00:17:04,630 ... هذا سخيف جداً ... هذا سخيف جداً
335 00:17:06,090 00:17:08,720 ! اخرسي ! اخرسي
336 00:17:12,470 00:17:14,060 هيه، سانجي هيه، سانجي
337 00:17:14,560 00:17:16,560 هل لديك فكرة عما يحدث ؟ هل لديك فكرة عما يحدث ؟
338 00:17:16,600 00:17:18,690 أبدًا، ليس بالضبط أبدًا، ليس بالضبط
339 00:17:18,940 00:17:21,690 ولكن يبدو أن الآنسة الجميلة وينيزداي في خطر ولكن يبدو أن الآنسة الجميلة وينيزداي في خطر
340 00:17:22,690 00:17:26,230 هل تمانع بأن تصرف عني هذه الأشياء الخطيرة؟ هل تمانع بأن تصرف عني هذه الأشياء الخطيرة؟
341 00:17:28,570 00:17:29,110 يمكن أن تكون ... ؟ يمكن أن تكون ... ؟
342 00:17:30,160 00:17:31,110 ... فاكهة ... فاكهة
343 00:17:32,530 00:17:33,660 فاكهة الشيطان ؟ فاكهة الشيطان ؟
344 00:17:33,780 00:17:34,620 ماذا ؟ ماذا ؟
345 00:17:34,620 00:17:36,080 ما نوع هذه القدرة ؟ ما نوع هذه القدرة ؟
346 00:17:38,190 00:17:38,720 !!واااو !!واااو
347 00:17:38,910 00:17:41,330 !انظروا إليها , إنها واحدة من الآنسات الجميلات !انظروا إليها , إنها واحدة من الآنسات الجميلات
348 00:17:42,330 00:17:44,590 حقاً , لا تكن متسرعاً حقاً , لا تكن متسرعاً
349 00:17:45,340 00:17:48,670 أنا لست تحت أي أوامر في الوقت الحالي أنا لست تحت أي أوامر في الوقت الحالي
350 00:17:49,090 00:17:50,840 لذا فليس لدي سبب لمقاتلتكم لذا فليس لدي سبب لمقاتلتكم
351 00:17:53,090 00:17:56,430 أنت الكابتن المشهور ذو القبعة القشية ؟ أنت الكابتن المشهور ذو القبعة القشية ؟
352 00:17:56,560 00:17:58,730 مونكي دي لوفي مونكي دي لوفي
353 00:17:59,060 00:18:02,440 !! أرجعي القبعة أنت تريدين القتال !؟ !! أرجعي القبعة أنت تريدين القتال !؟
354 00:18:02,850 00:18:05,270 أنت لست مرغوبة هنا لذا اذهبي عن سفينتنا أنت لست مرغوبة هنا لذا اذهبي عن سفينتنا
355 00:18:05,690 00:18:06,980 ... ما هذا الحظ السيء ... ما هذا الحظ السيء
356 00:18:07,280 00:18:11,860 لقد أخذتم أميرةً تريد الأعمال الباروكية قتلها أيها القراصنة لقد أخذتم أميرةً تريد الأعمال الباروكية قتلها أيها القراصنة
357 00:18:12,200 00:18:15,620 وتلك الأميرة محمية بواسطة قراصنة قليلي العدد مثلكم وتلك الأميرة محمية بواسطة قراصنة قليلي العدد مثلكم
358 00:18:16,080 00:18:18,080 ... لكن حظكم السيء ... لكن حظكم السيء
359 00:18:18,450 00:18:21,870 بأن مسار تلك البوصلة المسجلة يغويكم بأن مسار تلك البوصلة المسجلة يغويكم
360 00:18:23,040 00:18:24,830 ... إسم الجزيرة القادمة هو ... إسم الجزيرة القادمة هو
361 00:18:25,710 00:18:26,960 ليتل قاردن ليتل قاردن
362 00:18:28,550 00:18:31,260 أعزائي , حتى لو لم نفعل شيء لإيقافكم أعزائي , حتى لو لم نفعل شيء لإيقافكم
363 00:18:31,260 00:18:33,180 فلن تستطيعوا الذهاب إلى أراباستا فلن تستطيعوا الذهاب إلى أراباستا
364 00:18:33,180 00:18:34,140 وسوف تنفون من الأرض وسوف تنفون من الأرض
365 00:18:34,140 00:18:35,510 ! هذا لا يهمني ! أرجعي القبعة ! هذا لا يهمني ! أرجعي القبعة
366 00:18:35,510 00:18:35,930 ! اجل , أيها البلهاء ! اجل , أيها البلهاء
367 00:18:35,930 00:18:37,470 ! اجل , أيها البلهاء ! اجل , أيها البلهاء
368 00:18:37,510 00:18:38,720 هل أنت طفل صغير ؟ هل أنت طفل صغير ؟
369 00:18:39,770 00:18:41,810 أسرعوا نحو المكان الذي ستموتون فيه أسرعوا نحو المكان الذي ستموتون فيه
370 00:18:42,140 00:18:44,100 أليس ذلك الصوت أحمق جداً ؟ أليس ذلك الصوت أحمق جداً ؟
371 00:18:46,560 00:18:47,980 ... البوصلة الثابتة ... البوصلة الثابتة
372 00:18:48,610 00:18:51,780 بهذه , ستستطيعون تفادي ليتل قاردن بهذه , ستستطيعون تفادي ليتل قاردن
373 00:18:52,070 00:18:57,780 تشير هذه الابرة إلى جزيرة نانيموناي وهي قريبة من أراباستا تشير هذه الابرة إلى جزيرة نانيموناي وهي قريبة من أراباستا
374 00:18:55,420 00:18:57,890
نانيموناي تعني: لا شيء
375 00:18:58,200 00:19:00,450 ...وما دام أنه لا يعرف أحدٌ من أعضائنا هذا المسار ...وما دام أنه لا يعرف أحدٌ من أعضائنا هذا المسار
376 00:19:00,450 00:19:01,960 فلن تكونوا مطاردين فلن تكونوا مطاردين
377 00:19:04,420 00:19:05,290 ماذا ؟ ماذا ؟
378 00:19:05,630 00:19:07,230 أهي تساعدنا على التخلص من المأزق؟ أهي تساعدنا على التخلص من المأزق؟
379 00:19:07,230 00:19:08,810 لماذا تفعلين ذلك ؟ - لماذا تفعلين ذلك ؟ -
380 00:19:08,920 00:19:10,460 من الواضح بأنها مصيدة من الواضح بأنها مصيدة
381 00:19:11,800 00:19:13,170 أتسائل أتسائل
382 00:19:14,130 00:19:15,390
ماذا يجب أن أفعل ؟
383 00:19:15,640 00:19:18,600
... لا أريد أن أوافق على شيء مثل هذا منها
384 00:19:18,600 00:19:21,430
...لكن , لو كنت مبحرة على هذه السفينة
385 00:19:21,430 00:19:23,480
ثم نأخذ الطريق الأكثر أماناً سيكون أفضل
386 00:19:29,120 00:19:29,820 !غبي !غبي
387 00:19:31,070 00:19:32,990 هل اكتملت في الغباء ؟ هل اكتملت في الغباء ؟
388 00:19:33,070 00:19:36,030 !إنها تخبرنا عن الطريق الأفضل للذهاب فقط !إنها تخبرنا عن الطريق الأفضل للذهاب فقط
389 00:19:36,450 00:19:39,160 وماذا لو كانت تحاول مساعدتنا ؟ ماذا إذاً ؟ وماذا لو كانت تحاول مساعدتنا ؟ ماذا إذاً ؟
390 00:19:41,160 00:19:43,870 !لستِ أنتِ من يقرر مسار السفينة !لستِ أنتِ من يقرر مسار السفينة
391 00:19:48,790 00:19:50,670 كم هذا مؤسف كم هذا مؤسف
392 00:19:50,670 00:19:51,850 !تبًا !تبًا
393 00:19:51,880 00:19:54,840 لقد فجرت ذو شعر الـ شيكوا , أنا أكرهها لقد فجرت ذو شعر الـ شيكوا , أنا أكرهها
394 00:19:55,880 00:19:59,100 جيد، أنا لا أكره الذين معنوياتهم عالية جيد، أنا لا أكره الذين معنوياتهم عالية
395 00:19:59,470 00:20:00,890 ...لو بقيتم أحياء ...لو بقيتم أحياء
396 00:20:01,260 00:20:02,640 فلنتقابل ثانيةً فلنتقابل ثانيةً
397 00:20:03,020 00:20:03,680 لا لا
398 00:20:07,100 00:20:08,520 (هيا بنا , (بانشي (هيا بنا , (بانشي
399 00:20:12,440 00:20:14,070 ما- ما ذلك ؟ ما- ما ذلك ؟
400 00:20:14,070 00:20:15,650 هل هذا الشيء ملك بحر ؟ هل هذا الشيء ملك بحر ؟
401 00:20:15,700 00:20:16,610 ! -لا , إنه ! -لا , إنه
402 00:20:16,860 00:20:18,090 !وااااو !وااااو
403 00:20:18,120 00:20:19,990 !!إنه سلحفاة !!إنه سلحفاة
404 00:20:20,410 00:20:22,950 ! تلك سلحفاة ضخمة ! تلك سلحفاة ضخمة
405 00:20:28,500 00:20:29,580 ! ... تلك المرأة ! ... تلك المرأة
406 00:20:30,170 00:20:33,000 ! لا أستطيع فهم ما تفكر فيه ! لا أستطيع فهم ما تفكر فيه
407 00:20:33,050 00:20:35,220 محاولة فهمها مضيعة للوقت محاولة فهمها مضيعة للوقت
408 00:20:35,220 00:20:37,590 أجل، فنحن لدينا مثل هذا الصنف على السفينة أجل، فنحن لدينا مثل هذا الصنف على السفينة
409 00:20:37,880 00:20:39,680 هيه! فليشرح لي أحدكم كل ما جرى رجاء؟ هيه! فليشرح لي أحدكم كل ما جرى رجاء؟
410 00:20:39,680 00:20:41,050 ! لا أملك فكرة عن ما يحدث ! لا أملك فكرة عن ما يحدث
411 00:20:41,050 00:20:43,100 اوه~! آنسة وينيزداي, هل أنتِ واحدةٌ من أصدقائنا الآن ؟ اوه~! آنسة وينيزداي, هل أنتِ واحدةٌ من أصدقائنا الآن ؟
412 00:20:43,640 00:20:44,890 ...هيه! فليشرح لي أحدكم ...هيه! فليشرح لي أحدكم
413 00:20:45,150 00:20:45,750 !وااو !وااو
414 00:20:45,780 00:20:46,850 لدينا نعامة الآن !؟ لدينا نعامة الآن !؟
415 00:20:47,690 00:20:49,400 هيه.. ما الذي يحدث ؟ هيه.. ما الذي يحدث ؟
416 00:20:49,400 00:20:50,610 هل تريدون شيئاً تأكلونه ؟ هل تريدون شيئاً تأكلونه ؟
417 00:20:51,230 00:20:54,650 !! فليشرح لي أحدكم كل ذلك !! فليشرح لي أحدكم كل ذلك
418 00:20:56,070 00:20:57,320 فهمت فهمت
419 00:20:58,780 00:21:04,160 لقد عملتُ شيئًا لا يغفر له, لكنني لم أريكم قدراتي حتى الآن لقد عملتُ شيئًا لا يغفر له, لكنني لم أريكم قدراتي حتى الآن
420 00:21:04,830 00:21:05,790 كل شيء على ما يرام الآن كل شيء على ما يرام الآن
421 00:21:05,910 00:21:08,120 ... فارس أحلامك النائم قد استيقظ ... فارس أحلامك النائم قد استيقظ
422 00:21:08,120 00:21:10,080 وسأفعل ما بوسعي لأضمن سلامتكِ... وسأفعل ما بوسعي لأضمن سلامتكِ...
423 00:21:10,080 00:21:12,960 !تباً ...! أنا مسرور بأنني كنت نائماً !تباً ...! أنا مسرور بأنني كنت نائماً
424 00:21:12,960 00:21:14,840 نامي.. هل أنت غيورة ؟ نامي.. هل أنت غيورة ؟
425 00:21:14,840 00:21:15,840 ليس بأي شكل من الأشكال ليس بأي شكل من الأشكال
426 00:21:16,210 00:21:17,380 ... أتسائل ... أتسائل
427 00:21:17,380 00:21:20,840 هل من الجيد حقًا أن أكون على سفينتكم ؟... هل من الجيد حقًا أن أكون على سفينتكم ؟...
428 00:21:21,220 00:21:23,470 ... لا أريد أن أكون عبئًا ... لا أريد أن أكون عبئًا
429 00:21:23,510 00:21:24,810 ما الذي تتحدثين عنه؟ ما الذي تتحدثين عنه؟
430 00:21:24,810 00:21:26,640 شكراً لك , فنحن جميعنا معرضون للخطر شكراً لك , فنحن جميعنا معرضون للخطر
431 00:21:26,640 00:21:29,770 إذا كنت لا تريدين أن تكوني عبئاً , فلم ينبغي عليك أن تأتي معنا من المرة الأولى إذا كنت لا تريدين أن تكوني عبئاً , فلم ينبغي عليك أن تأتي معنا من المرة الأولى
432 00:21:30,190 00:21:31,230 أنا آسفة أنا آسفة
433 00:21:31,440 00:21:32,980 أليس كذلك يا لوفي؟ أليس كذلك يا لوفي؟
434 00:21:32,980 00:21:35,290 !اووه! إنني جااائع !اووه! إنني جااائع
435 00:21:35,320 00:21:36,780 ... لا أظن بأنه يهتم لذلك ... لا أظن بأنه يهتم لذلك
436 00:21:36,900 00:21:39,860 على أية حال.. فنحن نعرف مكاننا القادم على أية حال.. فنحن نعرف مكاننا القادم
437 00:21:39,860 00:21:41,740 ليتل قاردن، هه؟ ليتل قاردن، هه؟
438 00:21:42,660 00:21:44,450 هل من الجيد أن نذهب هناك ؟ هل من الجيد أن نذهب هناك ؟
439 00:21:44,450 00:21:45,370 من يهتم ؟ من يهتم ؟
440 00:21:45,490 00:21:47,620 ! هيا بنا أيها الطاقم ! هيا بنا أيها الطاقم
441 00:21:48,080 00:21:49,580 ! أجل ! أجل
442 00:21:51,960 00:21:52,830 ... سيشاهدون تماماً ... سيشاهدون تماماً
443 00:21:53,460 00:21:54,920 ليتل قاردن ليتل قاردن
444 00:22:06,480 00:22:08,640 ـتبع يـُ ـتبع يـُ
445 00:22:10,170 00:22:17,440
أنا هنا، آهـ! مثل هذه النغمة اللطيفة
446 00:22:17,990 00:22:23,620 تصل إلى مسامعنا نحن الاثنين تصل إلى مسامعنا نحن الاثنين
447 00:22:25,190 00:22:30,450 أزالت الأمواج قلعتي الرملية الصغيرة أزالت الأمواج قلعتي الرملية الصغيرة
448 00:22:33,030 00:22:39,210 وأعليت أنت ابتسامةً دامعةً إلى السحب الجارية وأعليت أنت ابتسامةً دامعةً إلى السحب الجارية
449 00:22:40,980 00:22:47,270 حتى لو انقلب العالم ضــدنــا حتى لو انقلب العالم ضــدنــا
450 00:22:47,300 00:22:50,990 فأنت سندٌ لي فأنت سندٌ لي
451 00:22:52,420 00:22:59,750 لن أنسى أبدًا هذه المشاعر الواثقة لن أنسى أبدًا هذه المشاعر الواثقة
452 00:23:00,560 00:23:06,920 أنا هنا، آهـ! الشخص الذي أحبه أنا هنا، آهـ! الشخص الذي أحبه
453 00:23:07,870 00:23:12,620 سأظل أحملك إلى الأبد سأظل أحملك إلى الأبد
454 00:23:15,610 00:23:18,850 أنـــا هـــنـــا أنـــا هـــنـــا