This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:27,840 | 00:00:28,760 | ||
الرغبة المتوارثة | ||||
2 | 00:00:29,680 | 00:00:31,390 | ||
مصير هذا العصر ومصير أحلام الناس | 3 00:00:32,430 --> 00:00:34,350 | 3 00:00:32,430 --> 00:00:34,350 | ||
هذه الأشياء لن تتوقف | ||||
4 | 00:00:35,140 | 00:00:37,810 | ||
ما دام الناس يلاحقون | معنى الحرية | |||
5 | 00:00:38,390 --> 00:00:40,480 | 00:00:38,390 --> 00:00:40,480 | ||
! هذه الأشياء لن تتوقف أبداً | ||||
6 | 00:00:49,470 | 00:00:52,420 | أنا لوحدي مؤمنٌ بالمستقبل | أنا لوحدي مؤمنٌ بالمستقبل |
7 | 00:00:52,630 | 00:00:55,700 | ولن تهمني سخرية الآخرين مني | ولن تهمني سخرية الآخرين مني |
8 | 00:00:56,030 | 00:00:58,450 | فانفعالك الحماسي المتدفق | فانفعالك الحماسي المتدفق |
9 | 00:00:58,660 | 00:01:01,090 | يـجـعـلـك مـتـألــقــاً | يـجـعـلـك مـتـألــقــاً |
10 | 00:01:01,400 | 00:01:07,040 | إنك تـعـمـيـنـي لكنني لا زلت أريد المشاهدة | إنك تـعـمـيـنـي لكنني لا زلت أريد المشاهدة |
11 | 00:01:07,500 | 00:01:10,830 | فبطريقة ما.. أراك تعطيني إحساسًا بالجمال | فبطريقة ما.. أراك تعطيني إحساسًا بالجمال |
12 | 00:01:11,000 | 00:01:13,740 | إنــنــي أعــشــقــك حــقــاً حــقــاً | إنــنــي أعــشــقــك حــقــاً حــقــاً |
13 | 00:01:14,330 | 00:01:17,430 | ...النهاية لحلمٍ ما والذي ليس كغيره | ...النهاية لحلمٍ ما والذي ليس كغيره |
14 | 00:01:17,650 | 00:01:20,570 | ...سأطارده وألحق به مرة أخرى | ...سأطارده وألحق به مرة أخرى |
15 | 00:01:20,750 | 00:01:23,830 | إلى أن تصل تلك اللحظة المثيرة إلى استيعابي | إلى أن تصل تلك اللحظة المثيرة إلى استيعابي |
16 | 00:01:24,180 | 00:01:27,290 | !الإيمان ببلاد العجائب | !الإيمان ببلاد العجائب |
17 | 00:01:32,910 | 00:01:39,140 | ...الشكل لحلمٍ ما والذي لا يشبه غيره | ...الشكل لحلمٍ ما والذي لا يشبه غيره |
18 | 00:01:39,170 | 00:01:42,420 | ...سأطارده وألحق به مرةً أخرى | ...سأطارده وألحق به مرةً أخرى |
19 | 00:01:42,740 | 00:01:44,180 | الأحاسيس الدافئة | الأحاسيس الدافئة |
20 | 00:01:45,340 | 00:01:47,960 | ...لا يهمني الاقتصاد في الإنفاق | ...لا يهمني الاقتصاد في الإنفاق |
21 | 00:01:48,260 | 00:01:51,380 | أو العيش في حياة يومية | أو العيش في حياة يومية |
22 | 00:01:51,790 | 00:01:54,800 | سأركض باتجاه الفردوس | سأركض باتجاه الفردوس |
23 | 00:01:55,160 | 00:01:57,740 | !الإيمان ببلاد العجائب | !الإيمان ببلاد العجائب |
24 | 00:02:05,780 | 00:02:07,260 | ...مقبرة التنانين | ...مقبرة التنانين |
25 | 00:02:07,080 | 00:02:07,930 | ...لا | ...لا |
26 | 00:02:07,960 | 00:02:08,710 | !لا | !لا |
27 | 00:02:09,190 | 00:02:13,700 | لقد قال لي ريوجي بأنه إذا عاد إلى ! مأوى التنين فإنه سوف يتحسن | لقد قال لي ريوجي بأنه إذا عاد إلى ! مأوى التنين فإنه سوف يتحسن |
28 | 00:02:13,860 | 00:02:16,240 | !!هذه ليست مقبرة التنانين | !!هذه ليست مقبرة التنانين |
29 | 00:02:16,900 | 00:02:17,850 | ...أبيس | ...أبيس |
30 | 00:02:19,500 | 00:02:21,850 | ريوجي كان سينينريو ضائع | ريوجي كان سينينريو ضائع |
31 | 00:02:23,080 | 00:02:23,930 | لوفي؟ | لوفي؟ |
32 | 00:02:24,380 | 00:02:26,530 | كان وحيدًا طيلة ألف سنة | كان وحيدًا طيلة ألف سنة |
33 | 00:02:27,210 | 00:02:29,380 | لكنه أصبح صديقًا لكِ يا أبيس | لكنه أصبح صديقًا لكِ يا أبيس |
34 | 00:02:29,420 | 00:02:31,420 | ...لقد قال لي.. بأنه طيلة الألف سنة | ...لقد قال لي.. بأنه طيلة الألف سنة |
35 | 00:02:31,800 | 00:02:35,890 | لم يعش أيامًا رائعة كالتي عاشها معكِ إطــلاقــًا | لم يعش أيامًا رائعة كالتي عاشها معكِ إطــلاقــًا |
36 | 00:02:38,430 | 00:02:41,640 | لوفي.. أوتفهم كلام التنانين؟ | لوفي.. أوتفهم كلام التنانين؟ |
37 | 00:02:41,640 | 00:02:42,730 | نوعًا ما | نوعًا ما |
38 | 00:02:43,180 | 00:02:44,860 | توقف عن هذا حالاً | توقف عن هذا حالاً |
39 | 00:02:44,940 | 00:02:46,650 | ! لكني متأكدٌ من قوله ذلك | ! لكني متأكدٌ من قوله ذلك |
40 | 00:02:46,670 | 00:02:47,470 | كذاب | كذاب |
41 | 00:02:48,860 | 00:02:50,570 | ريوجي أيها الكذاب | ريوجي أيها الكذاب |
42 | 00:02:51,110 | 00:02:53,450 | ...إذا كان هذا هو مأوى التنين | ...إذا كان هذا هو مأوى التنين |
43 | 00:02:53,570 | 00:02:55,570 | ...وطالما أننا قد وجدنا مأوى التنين | ...وطالما أننا قد وجدنا مأوى التنين |
44 | 00:02:55,570 | 00:02:57,620 | ! فلتفتح عينيك إذًا | ! فلتفتح عينيك إذًا |
45 | 00:02:57,640 | 00:02:58,530 | !أجبني | !أجبني |
46 | 00:02:59,280 | 00:03:01,150 | !استرد عافيتك مرة أخرى | !استرد عافيتك مرة أخرى |
47 | 00:03:02,380 | 00:03:04,630 | ريوجي لم يكذب | ريوجي لم يكذب |
48 | 00:03:05,540 | 00:03:09,210 | لقد أخبرني بأنه يجب على "السينينريو" العودة ...إلى مأوى التنين كل ألف سنة | لقد أخبرني بأنه يجب على "السينينريو" العودة ...إلى مأوى التنين كل ألف سنة |
49 | 00:03:09,280 | 00:03:11,120 | لكي يولدوا من جديد... | لكي يولدوا من جديد... |
50 | 00:03:12,910 | 00:03:14,180 | ...ريوجي سوف | ...ريوجي سوف |
51 | 00:03:14,440 | 00:03:15,710 | !انظروا هناك | !انظروا هناك |
52 | 00:03:30,370 | 00:03:31,810 | !صغير السينينريو | !صغير السينينريو |
53 | 00:03:42,330 | 00:03:43,870 | !!ابتعد عن طريقي | !!ابتعد عن طريقي |
54 | 00:03:51,210 | 00:03:58,840 | !النهاية الغاضبة | !النهاية الغاضبة |
55 | 00:03:51,440 | 00:03:59,100 | !"عبور "الخط الأحمر | !"عبور "الخط الأحمر |
56 | 00:04:02,510 | 00:04:04,600 | أما زلت هنا يا رجل؟ | أما زلت هنا يا رجل؟ |
57 | 00:04:04,700 | 00:04:05,830 | ...بالتأكيد | ...بالتأكيد |
58 | 00:04:05,810 | 00:04:08,480 | لو بقيت أكثر لغرقت | لو بقيت أكثر لغرقت |
59 | 00:04:09,180 | 00:04:10,280 | يا للعجب | يا للعجب |
60 | 00:04:10,310 | 00:04:12,360 | ...هذا الشعاع الجميل | ...هذا الشعاع الجميل |
61 | 00:04:12,520 | 00:04:14,230 | أليس رائعًا؟ | أليس رائعًا؟ |
62 | 00:04:24,700 | 00:04:27,710 | ...هذا هو مصدر حجر الشباب الأبدي | ...هذا هو مصدر حجر الشباب الأبدي |
63 | 00:04:27,710 | 00:04:29,120 | ! عظام التنين | ! عظام التنين |
64 | 00:04:29,210 | 00:04:32,460 | ...لكن مع هذه السينينريو المتحجرة | ...لكن مع هذه السينينريو المتحجرة |
65 | 00:04:32,460 | 00:04:34,250 | من المستحيل استخراج الحجر | من المستحيل استخراج الحجر |
66 | 00:04:34,300 | 00:04:35,620 | هذا ما يبدو | هذا ما يبدو |
67 | 00:04:36,760 | 00:04:41,050 | لكنكِ نسيتِ أمر عظام التنين المفعمة بالحياة خلفنا | لكنكِ نسيتِ أمر عظام التنين المفعمة بالحياة خلفنا |
68 | 00:04:41,350 | 00:04:42,180 | ما رأيكم بهذا | ما رأيكم بهذا |
69 | 00:04:42,300 | 00:04:44,850 | لقد تعبت من هذا القتال المستميت | لقد تعبت من هذا القتال المستميت |
70 | 00:04:44,890 | 00:04:48,100 | لم لا نقتسم هذه الثروة بيننا؟ | لم لا نقتسم هذه الثروة بيننا؟ |
71 | 00:04:49,010 | 00:04:49,710 | لا | لا |
72 | 00:04:50,310 | 00:04:52,440 | ألا تريد حياةً أبدية؟ | ألا تريد حياةً أبدية؟ |
73 | 00:04:52,480 | 00:04:53,440 | إنها لا تهمني | إنها لا تهمني |
74 | 00:04:53,470 | 00:04:54,320 | !كاذب | !كاذب |
75 | 00:04:55,110 | 00:04:57,740 | !لا يوجد رجلٌ لا يخاف من الموت | !لا يوجد رجلٌ لا يخاف من الموت |
76 | 00:04:57,900 | 00:05:00,860 | وحتى من أكل فاكهة الشيطان مثلي ومثلك | وحتى من أكل فاكهة الشيطان مثلي ومثلك |
77 | 00:05:00,910 | 00:05:03,830 | ما يفصلنا عن هذا العالم وعن الجحيم ! ليس إلا خيطٌ رفيع فقط | ما يفصلنا عن هذا العالم وعن الجحيم ! ليس إلا خيطٌ رفيع فقط |
78 | 00:05:03,830 | 00:05:06,410 | ! متسحيلٌ أنك لا تخاف الموت | ! متسحيلٌ أنك لا تخاف الموت |
79 | 00:05:07,120 | 00:05:08,540 | ...هذا ما تظنه | ...هذا ما تظنه |
80 | 00:05:08,540 | 00:05:12,960 | إذا قام هذا الفتى بما يخطط له فسيموت والابتسامة تعلو محياه | إذا قام هذا الفتى بما يخطط له فسيموت والابتسامة تعلو محياه |
81 | 00:05:13,760 | 00:05:14,560 | فهمت | فهمت |
82 | 00:05:15,420 | 00:05:16,590 | !حسنًا إذًا | !حسنًا إذًا |
83 | 00:05:16,800 | 00:05:18,840 | ...يمكنكم البقاء هنا والمشاهدة فقط | ...يمكنكم البقاء هنا والمشاهدة فقط |
84 | 00:05:18,880 | 00:05:22,760 | !بينما أحصل على عظام التنين من أجلي | !بينما أحصل على عظام التنين من أجلي |
85 | 00:05:22,930 | 00:05:23,880 | !لا | !لا |
86 | 00:05:23,930 | 00:05:25,100 | !ابتعدي أيتها الحشرة الصغيرة !لا | !ابتعدي أيتها الحشرة الصغيرة !لا |
87 | 00:05:25,100 | 00:05:25,640 | !ابتعدي أيتها الحشرة الصغيرة | !ابتعدي أيتها الحشرة الصغيرة |
88 | 00:05:26,530 | 00:05:27,380 | !أبيس | !أبيس |
89 | 00:05:28,450 | 00:05:29,350 | !يوسوب | !يوسوب |
90 | 00:05:29,730 | 00:05:31,350 | !لا تتهوري يا أبيس | !لا تتهوري يا أبيس |
91 | 00:05:32,440 | 00:05:34,150 | !حتى لو تهورت فلابد أن احميها | !حتى لو تهورت فلابد أن احميها |
92 | 00:05:34,150 | 00:05:38,320 | !هذا مكانٌ خاصٌ للسينينريو | !هذا مكانٌ خاصٌ للسينينريو |
93 | 00:05:38,530 | 00:05:41,660 | !! سأحمي هذا المكان... إلى الأبد | !! سأحمي هذا المكان... إلى الأبد |
94 | 00:05:41,660 | 00:05:43,450 | !! سأحمي هذا المكان... إلىىى الأبددد | !! سأحمي هذا المكان... إلىىى الأبددد |
95 | 00:05:47,120 | 00:05:50,080 | أما زلت تريدين إيقافي؟ | أما زلت تريدين إيقافي؟ |
96 | 00:05:52,170 | 00:05:55,130 | إذًا يجب أن تموتوا جميعًا هنا | إذًا يجب أن تموتوا جميعًا هنا |
97 | 00:06:04,590 | 00:06:05,440 | !لوفي | !لوفي |
98 | 00:06:13,070 | 00:06:14,070 | دعه لي | دعه لي |
99 | 00:06:15,060 | 00:06:16,430 | !لكن يا لوفي | !لكن يا لوفي |
100 | 00:06:16,110 | 00:06:17,150 | لقد قطعت وعدًا | لقد قطعت وعدًا |
101 | 00:06:17,600 | 00:06:18,730 | أتقول "هذا يكفي"؟ | أتقول "هذا يكفي"؟ |
102 | 00:06:19,350 | 00:06:21,160 | ! لاتكن متقلبًا جدًا | ! لاتكن متقلبًا جدًا |
103 | 00:06:21,780 | 00:06:23,960 | !نحن لم نصل إلى هدفنا بعد | !نحن لم نصل إلى هدفنا بعد |
104 | 00:06:23,890 | 00:06:26,600 | فنحن ذاهبون إلى مأوى التنين، أليس كذلك؟ | فنحن ذاهبون إلى مأوى التنين، أليس كذلك؟ |
105 | 00:06:25,820 | 00:06:28,520 | !انس أمر الاستسلام | !انس أمر الاستسلام |
106 | 00:06:29,140 | 00:06:31,030 | أنت تعلم بأني على حق | أنت تعلم بأني على حق |
107 | 00:06:30,400 | 00:06:32,480 | لا تقلق بشأن أبيس | لا تقلق بشأن أبيس |
108 | 00:06:37,420 | 00:06:37,540 | !كاما كاما نو... زوبعة | !كاما كاما نو... زوبعة |
109 | 00:06:37,590 | 00:06:37,960 | !كاما كاما نو... زوبعة | !كاما كاما نو... زوبعة |
110 | 00:06:37,960 | 00:06:38,670 | !جومو جومو نو... مسدس !كاما كاما نو... زوبعة | !جومو جومو نو... مسدس !كاما كاما نو... زوبعة |
111 | 00:06:38,670 | 00:06:38,920 | !جومو جومو نو... مسدس !كاما كاما نو... زوبعة | !جومو جومو نو... مسدس !كاما كاما نو... زوبعة |
112 | 00:06:38,920 | 00:06:39,170 | !جومو جومو نو... مسدس !كاما كاما نو... زوبعة | !جومو جومو نو... مسدس !كاما كاما نو... زوبعة |
113 | 00:06:39,170 | 00:06:39,420 | !جومو جومو نو... مسدس !كاما كاما نو... زوبعة | !جومو جومو نو... مسدس !كاما كاما نو... زوبعة |
114 | 00:06:39,420 | 00:06:40,010 | !جومو جومو نو... مسدس !كاما كاما نو... زوبعة | !جومو جومو نو... مسدس !كاما كاما نو... زوبعة |
115 | 00:06:40,010 | 00:06:40,260 | !جومو جومو نو... مسدس !كاما كاما نو... زوبعة | !جومو جومو نو... مسدس !كاما كاما نو... زوبعة |
116 | 00:06:40,260 | 00:06:40,550 | !جومو جومو نو... مسدس !كاما كاما نو... زوبعة | !جومو جومو نو... مسدس !كاما كاما نو... زوبعة |
117 | 00:06:40,550 | 00:06:40,920 | !جومو جومو نو... مسدس !كاما كاما نو... زوبعة | !جومو جومو نو... مسدس !كاما كاما نو... زوبعة |
118 | 00:06:40,920 | 00:06:41,220 | !جومو جومو نو... مسدس !كاما كاما نو... زوبعة | !جومو جومو نو... مسدس !كاما كاما نو... زوبعة |
119 | 00:06:41,220 | 00:06:41,340 | !جومو جومو نو... مسدس !كاما كاما نو... زوبعة | !جومو جومو نو... مسدس !كاما كاما نو... زوبعة |
120 | 00:06:49,640 | 00:06:51,600 | أهذا كل ما لديك أيها الرجل المطاطي؟ | أهذا كل ما لديك أيها الرجل المطاطي؟ |
121 | 00:06:56,050 | 00:06:57,040 | ...والآن | ...والآن |
122 | 00:06:57,150 | 00:06:58,940 | حركة الزوبعة النهائية | حركة الزوبعة النهائية |
123 | 00:06:59,860 | 00:07:03,740 | أينما اختبئت أو ركضت فلن تستطيع الهروب | أينما اختبئت أو ركضت فلن تستطيع الهروب |
124 | 00:07:04,110 | 00:07:06,240 | أتسائل ما إذا كنتَ تستطيع المقاومة فعلاً | أتسائل ما إذا كنتَ تستطيع المقاومة فعلاً |
125 | 00:07:06,420 | 00:07:07,460 | لقد خسر | لقد خسر |
126 | 00:07:08,370 | 00:07:10,050 | هل لوفي في مشكلة؟ | هل لوفي في مشكلة؟ |
127 | 00:07:10,890 | 00:07:11,840 | ...لوفي | ...لوفي |
128 | 00:07:16,440 | 00:07:19,440 | زوبعة المنجل - الفوضـــى | زوبعة المنجل - الفوضـــى |
129 | 00:07:25,180 | 00:07:28,600 | !لن أهرب أو أختبئ | !لن أهرب أو أختبئ |
130 | 00:07:30,280 | 00:07:31,130 | !أحمق | !أحمق |
131 | 00:07:31,270 | 00:07:32,680 | !ستتقطع إلى أشلاء | !ستتقطع إلى أشلاء |
132 | 00:07:46,280 | 00:07:47,490 | ما- ماهذا...؟ | ما- ماهذا...؟ |
133 | 00:07:50,590 | 00:07:52,590 | الجرس | الجرس |
134 | 00:07:57,680 | 00:07:58,480 | ثــم | ثــم |
135 | 00:08:08,740 | 00:08:09,830 | !لقد فزت | !لقد فزت |
136 | 00:08:14,520 | 00:08:15,790 | !لقد فعلناها | !لقد فعلناها |
137 | 00:08:24,610 | 00:08:26,150 | ماهذا بحق الجحيم؟ | ماهذا بحق الجحيم؟ |
138 | 00:08:26,150 | 00:08:28,870 | إنها موجودةٌ فعلاً !؟ | إنها موجودةٌ فعلاً !؟ |
139 | 00:08:28,870 | 00:08:30,170 | إذًا فليست مجرد أسطورة !؟ | إذًا فليست مجرد أسطورة !؟ |
140 | 00:08:33,540 | 00:08:37,580 | أعتقد بأنها ستغرق مرة أخرى قريبًا | أعتقد بأنها ستغرق مرة أخرى قريبًا |
141 | 00:08:37,580 | 00:08:42,340 | عندما يحدث ذلك فأن السينينريو ستغادر مرة أخرى، ها؟ | عندما يحدث ذلك فأن السينينريو ستغادر مرة أخرى، ها؟ |
142 | 00:08:42,500 | 00:08:46,300 | سوف يذهب صغير السينينريو هذا ...إلى مكانٍ ما أيضًا | سوف يذهب صغير السينينريو هذا ...إلى مكانٍ ما أيضًا |
143 | 00:08:49,050 | 00:08:53,180 | حسنًا.. ألا تريدون المجيء معي لتناول اللحم المشهور الذي أعده؟ | حسنًا.. ألا تريدون المجيء معي لتناول اللحم المشهور الذي أعده؟ |
144 | 00:08:53,180 | 00:08:54,600 | ...اوه.. نود هذا، حقًا | ...اوه.. نود هذا، حقًا |
145 | 00:08:54,640 | 00:08:55,850 | لكننا لا نستطيع | لكننا لا نستطيع |
146 | 00:08:55,850 | 00:08:57,980 | نحن على عجلة من أمرنا كما ترى | نحن على عجلة من أمرنا كما ترى |
147 | 00:08:57,900 | 00:08:58,700 | نحن؟ | نحن؟ |
148 | 00:08:59,220 | 00:09:00,760 | ...أريد أن أجربه | ...أريد أن أجربه |
149 | 00:09:01,160 | 00:09:02,390 | ...هذا مؤلم | ...هذا مؤلم |
150 | 00:09:02,650 | 00:09:04,860 | شكرًا على الدعوة، لكننا مضطرون للذهاب | شكرًا على الدعوة، لكننا مضطرون للذهاب |
151 | 00:09:05,320 | 00:09:07,440 | أوه، هذا مؤسف | أوه، هذا مؤسف |
152 | 00:09:07,440 | 00:09:11,200 | سيستغرق اللحم ثلاثة أيام لإعداده | سيستغرق اللحم ثلاثة أيام لإعداده |
153 | 00:09:11,200 | 00:09:13,950 | لذا في الوقت الحالي سأخبركم بقصة الجزيرة المفقودة للعائلة الملكية | لذا في الوقت الحالي سأخبركم بقصة الجزيرة المفقودة للعائلة الملكية |
154 | 00:09:13,950 | 00:09:14,580 | ...أوه.. لقد سمعنا تلك القصة | ...أوه.. لقد سمعنا تلك القصة |
155 | 00:09:14,580 | 00:09:16,790 | ...أوه.. لقد سمعنا تلك القصة | ...أوه.. لقد سمعنا تلك القصة |
156 | 00:09:19,410 | 00:09:20,410 | (يوووش! (نعم | (يوووش! (نعم |
157 | 00:09:20,580 | 00:09:23,340 | !"أنزلوا الشراع وإلى "الخط الكبير | !"أنزلوا الشراع وإلى "الخط الكبير |
158 | 00:09:25,800 | 00:09:27,920 | أبيس، أتريدين القدوم معنا؟ | أبيس، أتريدين القدوم معنا؟ |
159 | 00:09:28,220 | 00:09:32,430 | لقد استمتعت معكم كثيرًا يا رفاق، أود ذلك | لقد استمتعت معكم كثيرًا يا رفاق، أود ذلك |
160 | 00:09:32,720 | 00:09:35,310 | لكني سأبقى على هذه الجزيرة | لكني سأبقى على هذه الجزيرة |
161 | 00:09:37,520 | 00:09:40,690 | أريد تعلم المزيد عن تقاليدنا من الجد بوكودين | أريد تعلم المزيد عن تقاليدنا من الجد بوكودين |
162 | 00:09:40,690 | 00:09:44,310 | وكما قام أسلافنا بحماية السينينريو | وكما قام أسلافنا بحماية السينينريو |
163 | 00:09:44,310 | 00:09:46,190 | سوف أحمي مأوى التنين أيضًا | سوف أحمي مأوى التنين أيضًا |
164 | 00:09:48,070 | 00:09:52,700 | وسأنتظر اليوم الذي ستعود فيه صغار التنانين إلى هذه الجزيرة | وسأنتظر اليوم الذي ستعود فيه صغار التنانين إلى هذه الجزيرة |
165 | 00:09:52,990 | 00:09:56,200 | ...انتظري لحظة.. في المرة القادمة التي سيأتون فيها | ...انتظري لحظة.. في المرة القادمة التي سيأتون فيها |
166 | 00:09:58,160 | 00:10:00,160 | ألن تكون بعد ألف سنة؟ | ألن تكون بعد ألف سنة؟ |
167 | 00:10:00,160 | 00:10:00,660 | لا تحطم أحلامها بكلام كهذا - ألن تكون بعد ألف سنة؟ - | لا تحطم أحلامها بكلام كهذا - ألن تكون بعد ألف سنة؟ - |
168 | 00:10:00,660 | 00:10:03,170 | لا تحطم أحلامها بكلام كهذا - | لا تحطم أحلامها بكلام كهذا - |
169 | 00:10:04,250 | 00:10:07,590 | أعرف أنني لن أتمكن من رؤية صغار التنانين وهي تكبر | أعرف أنني لن أتمكن من رؤية صغار التنانين وهي تكبر |
170 | 00:10:07,590 | 00:10:12,010 | لكن أبنائي وأبناؤهم سوف يرون ذلك بالتأكيد | لكن أبنائي وأبناؤهم سوف يرون ذلك بالتأكيد |
171 | 00:10:12,050 | 00:10:16,050 | !وسوف نحمي هذه الجزيرة.. إلى الأبد | !وسوف نحمي هذه الجزيرة.. إلى الأبد |
172 | 00:10:16,550 | 00:10:18,350 | !أنتِ تتكلمين بجنون | !أنتِ تتكلمين بجنون |
173 | 00:10:19,020 | 00:10:22,350 | أنتم يا رفاق تقومون بأعمال جنونية كل يوم، أليس كذلك؟ | أنتم يا رفاق تقومون بأعمال جنونية كل يوم، أليس كذلك؟ |
174 | 00:10:22,440 | 00:10:23,860 | نحن نفعل ذلك؟ | نحن نفعل ذلك؟ |
175 | 00:10:28,610 | 00:10:31,280 | !نراكِ لاحقًا يا أبيييس | !نراكِ لاحقًا يا أبيييس |
176 | 00:10:31,280 | 00:10:31,780 | !أبييس، لا تنسيني - !نراكِ لاحقًا يا أبيييس - | !أبييس، لا تنسيني - !نراكِ لاحقًا يا أبيييس - |
177 | 00:10:31,780 | 00:10:32,030 | !أبييس، لا تنسيني - | !أبييس، لا تنسيني - |
178 | 00:10:32,030 | 00:10:33,730 | !أبييس، لا تنسيني - | !أبييس، لا تنسيني - |
179 | 00:10:33,790 | 00:10:36,200 | !محارب البحر الشجاع.. يوسوب العظييم | !محارب البحر الشجاع.. يوسوب العظييم |
180 | 00:10:36,690 | 00:10:37,920 | !إلى اللقاء | !إلى اللقاء |
181 | 00:10:38,580 | 00:10:43,830 | !إلى اللقاء يا رفاق! كونوا حذرين | !إلى اللقاء يا رفاق! كونوا حذرين |
182 | 00:10:43,830 | 00:10:44,210 | !أنت أيضًا يا أبيس، كوني حذرة - !إلى اللقاء يا رفاق! كونوا حذرين - | !أنت أيضًا يا أبيس، كوني حذرة - !إلى اللقاء يا رفاق! كونوا حذرين - |
183 | 00:10:44,210 | 00:10:46,380 | !أنت أيضًا يا أبيس، كوني حذرة - | !أنت أيضًا يا أبيس، كوني حذرة - |
184 | 00:10:46,380 | 00:10:47,080 | ! نراكِ لاحقًا | ! نراكِ لاحقًا |
185 | 00:10:47,080 | 00:10:49,260 | !إلى اللقاء ! نراكِ لاحقًا | !إلى اللقاء ! نراكِ لاحقًا |
186 | 00:10:47,930 | 00:10:49,200 | !إلى اللقاء | !إلى اللقاء |
187 | 00:10:49,790 | 00:10:51,020 | !إلى اللقاء | !إلى اللقاء |
188 | 00:10:56,010 | 00:10:59,560 | هل تعتقدون أن أبيس ستكون بخير على جزيرتها ؟ | هل تعتقدون أن أبيس ستكون بخير على جزيرتها ؟ |
189 | 00:10:59,600 | 00:11:01,640 | سوف تتدبر أمرها | سوف تتدبر أمرها |
190 | 00:11:01,640 | 00:11:05,650 | ربما تكون صغيرة، لكنها تتحلى بالروح والشجاعة | ربما تكون صغيرة، لكنها تتحلى بالروح والشجاعة |
191 | 00:11:05,830 | 00:11:07,010 | ستكون بخير | ستكون بخير |
192 | 00:11:07,280 | 00:11:08,780 | أنتِ على حق يا نامي | أنتِ على حق يا نامي |
193 | 00:11:09,080 | 00:11:10,070 | لا بأس | لا بأس |
194 | 00:11:10,600 | 00:11:11,350 | نعم | نعم |
195 | 00:11:12,280 | 00:11:14,490 | فـ أبيس صديقةٌ لنا، أليس كذلك؟ | فـ أبيس صديقةٌ لنا، أليس كذلك؟ |
196 | 00:11:15,110 | 00:11:16,160 | بكل تأكيد | بكل تأكيد |
197 | 00:11:24,500 | 00:11:28,460 | ألم ترغبي بالذهاب معهم يا أبيس ؟ | ألم ترغبي بالذهاب معهم يا أبيس ؟ |
198 | 00:11:29,420 | 00:11:33,050 | إذا ذهبت معهم فسأقف عقبة في طريقهم | إذا ذهبت معهم فسأقف عقبة في طريقهم |
199 | 00:11:33,340 | 00:11:36,720 | !كما أن هناك بعض الأشياء التي أريد القيام بها | !كما أن هناك بعض الأشياء التي أريد القيام بها |
200 | 00:11:39,470 | 00:11:42,100 | أنا على وشك القيام بأمر غير معقول | أنا على وشك القيام بأمر غير معقول |
201 | 00:11:42,100 | 00:11:44,770 | ...لو لم أقابل لوفي وأصدقاؤه | ...لو لم أقابل لوفي وأصدقاؤه |
202 | 00:11:44,770 | 00:11:48,270 | لما فكرت أبدًا في حماية هذه الجزيرة | لما فكرت أبدًا في حماية هذه الجزيرة |
203 | 00:11:48,650 | 00:11:52,860 | كنت أظن بأن حماية هذه الجزيرة أمرٌ مستحيل | كنت أظن بأن حماية هذه الجزيرة أمرٌ مستحيل |
204 | 00:11:52,860 | 00:11:56,360 | لذا قام لوفي وأصدقائه بأخذ ريوجي معهم وبحثوا عنها | لذا قام لوفي وأصدقائه بأخذ ريوجي معهم وبحثوا عنها |
205 | 00:11:56,360 | 00:11:59,530 | لم يفكروا بأي فرق أبدًا | لم يفكروا بأي فرق أبدًا |
206 | 00:12:02,370 | 00:12:07,250 | إذا آمنت بهدفك وقاتلت حتى النهاية | إذا آمنت بهدفك وقاتلت حتى النهاية |
207 | 00:12:07,250 | 00:12:09,540 | فبإمكانك تحقيق أي شيء | فبإمكانك تحقيق أي شيء |
208 | 00:12:09,590 | 00:12:11,800 | هذا ما تعلمته منهم | هذا ما تعلمته منهم |
209 | 00:12:14,210 | 00:12:17,760 | إنهم يقولون بأن هذا من أجل الأصدقاء الذين يشعرون ببعضهم البعض | إنهم يقولون بأن هذا من أجل الأصدقاء الذين يشعرون ببعضهم البعض |
210 | 00:12:17,800 | 00:12:20,180 | فهم يجازفون بحياتهم | فهم يجازفون بحياتهم |
211 | 00:12:20,180 | 00:12:23,310 | !والآن أنا أحد أصدقائهم أيضًا | !والآن أنا أحد أصدقائهم أيضًا |
212 | 00:12:24,100 | 00:12:26,440 | !لذا سأفعل كل ما بوسعي | !لذا سأفعل كل ما بوسعي |
213 | 00:12:29,870 | 00:12:31,590 | ...لقد غط في النوم | ...لقد غط في النوم |
214 | 00:12:33,820 | 00:12:36,610 | هيه، هل ستساعدني في تحقيق حلمي؟ | هيه، هل ستساعدني في تحقيق حلمي؟ |
215 | 00:12:38,160 | 00:12:40,410 | !شكرًا! لنفعل ذلك | !شكرًا! لنفعل ذلك |
216 | 00:12:40,660 | 00:12:43,620 | بالمناسبة.. إذا كنت تنوين حماية الجزيرة المفقودة | بالمناسبة.. إذا كنت تنوين حماية الجزيرة المفقودة |
217 | 00:12:43,620 | 00:12:46,120 | أنت بحاجة لتعلم الكثير عن أسلافك | أنت بحاجة لتعلم الكثير عن أسلافك |
218 | 00:12:48,290 | 00:12:51,080 | لنبدأ بالملك.. الأول | لنبدأ بالملك.. الأول |
219 | 00:12:51,130 | 00:12:53,750 | ! يكفيييي! لست بحاجة لسماع هذاااا | ! يكفيييي! لست بحاجة لسماع هذاااا |
220 | 00:12:53,750 | 00:12:54,550 | ! أبيس.. توقفي - ! يكفيييي! لست بحاجة لسماع هذاااا - | ! أبيس.. توقفي - ! يكفيييي! لست بحاجة لسماع هذاااا - |
221 | 00:12:54,550 | 00:12:55,710 | ! أبيس، توقفي | ! أبيس، توقفي |
222 | 00:12:55,890 | 00:12:56,830 | !توقففف - | !توقففف - |
223 | 00:12:57,260 | 00:12:58,300 | !انتظري! يجب أن تستمعي إلي - !توقففف - | !انتظري! يجب أن تستمعي إلي - !توقففف - |
224 | 00:12:58,300 | 00:12:59,800 | !انتظري! يجب أن تستمعي إلي - | !انتظري! يجب أن تستمعي إلي - |
225 | 00:12:59,840 | 00:13:02,850 | !! لاااااااااا | !! لاااااااااا |
226 | 00:13:09,210 | 00:13:13,800 | http://k-farab.cjb.net | http://k-farab.cjb.net |
227 | 00:13:26,150 | 00:13:27,000 | !نامي | !نامي |
228 | 00:13:27,370 | 00:13:29,750 | !تقرير الحب | !تقرير الحب |
229 | 00:13:30,120 | 00:13:33,000 | !أرى بعض الغيوم الماطرة أمامنا | !أرى بعض الغيوم الماطرة أمامنا |
230 | 00:13:33,210 | 00:13:34,910 | ...وهناك عاصفة أسفلها | ...وهناك عاصفة أسفلها |
231 | 00:13:34,940 | 00:13:37,220 | أعتقد بأننا عدنا لطريقنا السابق | أعتقد بأننا عدنا لطريقنا السابق |
232 | 00:13:38,300 | 00:13:41,720 | من المفترض أن نرى "الخط الأحمر" قريبًا | من المفترض أن نرى "الخط الأحمر" قريبًا |
233 | 00:13:45,760 | 00:13:48,520 | !"أخيرًا سنصل إلى "الخط الكبير | !"أخيرًا سنصل إلى "الخط الكبير |
234 | 00:13:49,790 | 00:13:51,060 | !هيه.. سانجي | !هيه.. سانجي |
235 | 00:13:50,980 | 00:13:51,980 | !سنصل إلى هناك | !سنصل إلى هناك |
236 | 00:13:51,980 | 00:13:52,860 | !سنصل إلى هناك يا رجل | !سنصل إلى هناك يا رجل |
237 | 00:13:52,860 | 00:13:53,860 | !سنصل إلى هناك | !سنصل إلى هناك |
238 | 00:13:53,780 | 00:13:55,150 | !توقف عن هذا | !توقف عن هذا |
239 | 00:13:55,730 | 00:13:56,630 | ...آسف | ...آسف |
240 | 00:13:57,030 | 00:13:57,970 | !زورووو | !زورووو |
241 | 00:13:58,240 --> 00:13:59,690 ...على أية حال | 00:13:58,240 --> 00:13:59,690 ...على أية حال | ||
242 | 00:13:58,310 | 00:13:59,770 | !سنصل إلى هناك | !سنصل إلى هناك |
243 | 00:13:59,760 --> 00:14:01,690 !سنصل إلى هناك يا رجل | 00:13:59,760 --> 00:14:01,690 !سنصل إلى هناك يا رجل | ||
244 | 00:14:00,590 --> 00:14:02,470 هل هذه الخريطة حقيقية؟ | 00:14:00,590 --> 00:14:02,470 هل هذه الخريطة حقيقية؟ | ||
245 | 00:14:01,200 | 00:14:02,660 | !سنصل إلى هناك | !سنصل إلى هناك |
246 | 00:14:03,550 --> 00:14:05,010 !توقف عن هذااا | 00:14:03,550 --> 00:14:05,010 !توقف عن هذااا | ||
247 | 00:14:11,200 --> 00:14:12,390 انظروا هنا | 00:14:11,200 --> 00:14:12,390 انظروا هنا | ||
248 | 00:14:13,290 | 00:14:17,000 | لقد سمعت إشاعات من قبل ولكنها مدونة على هذه الخريطة أيضًا | لقد سمعت إشاعات من قبل ولكنها مدونة على هذه الخريطة أيضًا |
249 | 00:14:17,050 | 00:14:21,300 | فإذا كانت تلك الإشاعات صحيحة فإن مدخل الخط الكبير" هو عبارة عن جبل" | فإذا كانت تلك الإشاعات صحيحة فإن مدخل الخط الكبير" هو عبارة عن جبل" |
250 | 00:14:21,300 | 00:14:22,180 | جبل؟ | جبل؟ |
251 | 00:14:22,550 | 00:14:24,090 | أتقصدين أننا مضطرون لتسلق الجبل ؟ | أتقصدين أننا مضطرون لتسلق الجبل ؟ |
252 | 00:14:24,090 | 00:14:24,390 | التل...؟ - أتقصدين أننا مضطرون لتسلق الجبل ؟ - | التل...؟ - أتقصدين أننا مضطرون لتسلق الجبل ؟ - |
253 | 00:14:24,930 | 00:14:25,050 | التل...؟ - | التل...؟ - |
254 | 00:14:25,140 | 00:14:27,600 | ...لقد اعتقدت بأن هذا جنون أيضًا، ولكن | ...لقد اعتقدت بأن هذا جنون أيضًا، ولكن |
255 | 00:14:27,890 | 00:14:30,060 | هناك قنوات تجري على جانب الجبل | هناك قنوات تجري على جانب الجبل |
256 | 00:14:30,060 | 00:14:32,270 | ربما يعني هذا أننا مضطرون لتسلقه | ربما يعني هذا أننا مضطرون لتسلقه |
257 | 00:14:33,560 | 00:14:34,980 | !يبدو الأمر ممتعًا | !يبدو الأمر ممتعًا |
258 | 00:14:35,020 | 00:14:36,520 | ما الذي تتحدث عنه؟ | ما الذي تتحدث عنه؟ |
259 | 00:14:36,520 | 00:14:38,230 | ...حتى لو كانت هناك قناة | ...حتى لو كانت هناك قناة |
260 | 00:14:38,230 | 00:14:40,940 | من المستحيل أن تتمكن السفينة من صعود الجبل... | من المستحيل أن تتمكن السفينة من صعود الجبل... |
261 | 00:14:40,990 | 00:14:42,700 | لكن هذا ما تقوله الخريطة | لكن هذا ما تقوله الخريطة |
262 | 00:14:42,740 | 00:14:43,610 | ! طبعًا | ! طبعًا |
263 | 00:14:43,610 | 00:14:46,410 | ! مستحيل أن تكون نامي مخطئةً | ! مستحيل أن تكون نامي مخطئةً |
264 | 00:14:46,700 | 00:14:49,200 | لقد سرقتِ تلك الخريطة من "باجي"، أليس كذلك ؟ | لقد سرقتِ تلك الخريطة من "باجي"، أليس كذلك ؟ |
265 | 00:14:49,410 | 00:14:50,700 | هل ستثقون بها فعلاً؟ | هل ستثقون بها فعلاً؟ |
266 | 00:14:50,720 | 00:14:51,620 | !زوروو | !زوروو |
267 | 00:14:52,000 | 00:14:54,080 | !ساعدني على هذه الدفة اللعينة | !ساعدني على هذه الدفة اللعينة |
268 | 00:14:54,370 | 00:14:56,290 | سانجي، هل يمكن أن تساعد يوسوب؟ | سانجي، هل يمكن أن تساعد يوسوب؟ |
269 | 00:14:56,290 | 00:14:58,500 | لا يمكنني التفكير جيدًا مع هذا الإزعاج | لا يمكنني التفكير جيدًا مع هذا الإزعاج |
270 | 00:14:58,500 | 00:15:00,130 | ! حااااضر يا نامي - ! سانجي، ساعدني - | ! حااااضر يا نامي - ! سانجي، ساعدني - |
271 | 00:15:00,130 | 00:15:00,380 | ! حااااضر يا نامي - | ! حااااضر يا نامي - |
272 | 00:15:00,380 | 00:15:01,340 | حسنًا | حسنًا |
273 | 00:15:01,320 | 00:15:02,170 | ماذا؟ | ماذا؟ |
274 | 00:15:02,510 | 00:15:05,340 | !التيار يتحرك بسرعة كبيرة | !التيار يتحرك بسرعة كبيرة |
275 | 00:15:05,970 | 00:15:07,850 | يوسوب، ماذا قلت؟ | يوسوب، ماذا قلت؟ |
276 | 00:15:07,930 | 00:15:10,600 | !قلت بأن التيار يتحرك بسرعة كبيرة | !قلت بأن التيار يتحرك بسرعة كبيرة |
277 | 00:15:10,680 | 00:15:11,890 | ...التيار | ...التيار |
278 | 00:15:12,190 | 00:15:13,130 | !وجدتها | !وجدتها |
279 | 00:15:12,850 | 00:15:14,080 | وجدتِ ماذا؟ | وجدتِ ماذا؟ |
280 | 00:15:14,230 | 00:15:15,940 | يجب علينا فعلاً صعود الجبل | يجب علينا فعلاً صعود الجبل |
281 | 00:15:15,940 | 00:15:18,360 | أما زلتِ تفكرين في ذلك؟ | أما زلتِ تفكرين في ذلك؟ |
282 | 00:15:18,520 | 00:15:19,610 | انظر هنا | انظر هنا |
283 | 00:15:19,520 | 00:15:20,420 | اسمعوا | اسمعوا |
284 | 00:15:20,400 | 00:15:23,700 | لاشك في أن الضوء يرشد إلى تلك النقطة | لاشك في أن الضوء يرشد إلى تلك النقطة |
285 | 00:15:23,700 | 00:15:26,070 | هنا على "الخط الأحمر"، جبل مقلوب | هنا على "الخط الأحمر"، جبل مقلوب |
286 | 00:15:26,160 | 00:15:28,780 | هيه! ماذا سأفعل بهذا!؟ | هيه! ماذا سأفعل بهذا!؟ |
287 | 00:15:28,870 | 00:15:30,990 | أترون هذه القناة؟ | أترون هذه القناة؟ |
288 | 00:15:31,080 | 00:15:36,580 | إذا تدفق تيار قوي من كل المحيطات الأربع ...إلى هذا الجبل | إذا تدفق تيار قوي من كل المحيطات الأربع ...إلى هذا الجبل |
289 | 00:15:37,880 | 00:15:41,800 | سوف تصعد التيارات إلى الجبل ...ثم تتقابل في القمة | سوف تصعد التيارات إلى الجبل ...ثم تتقابل في القمة |
290 | 00:15:42,090 | 00:15:44,470 | "وتتدفق مباشرة إلى الأسفل.. نحو "الخط الكبير... | "وتتدفق مباشرة إلى الأسفل.. نحو "الخط الكبير... |
291 | 00:15:44,720 | 00:15:46,920 | ...وطالما أن الجبل المقلوب هو جزيرة ثلجية في الأصل | ...وطالما أن الجبل المقلوب هو جزيرة ثلجية في الأصل |
292 | 00:15:46,900 | 00:15:51,520 | "فإن التيارات التي تصطدم بـ"الخط الأحمر سوف تهبط إلى قاع المحيط | "فإن التيارات التي تصطدم بـ"الخط الأحمر سوف تهبط إلى قاع المحيط |
293 | 00:15:52,270 | 00:15:54,850 | ...إذا لم نتمكن من الوصول إلى القناة | ...إذا لم نتمكن من الوصول إلى القناة |
294 | 00:15:55,520 | 00:15:58,360 | "فسوف تصطدم سفينتنا مباشرة وبقوة بـ"الخط الأحمر | "فسوف تصطدم سفينتنا مباشرة وبقوة بـ"الخط الأحمر |
295 | 00:16:00,610 | 00:16:02,150 | ثم تتدمر السفينة... | ثم تتدمر السفينة... |
296 | 00:16:03,440 | 00:16:05,360 | يجب أن نتفادى الاصطدام | يجب أن نتفادى الاصطدام |
297 | 00:16:05,400 | 00:16:06,110 | مفهوم؟ | مفهوم؟ |
298 | 00:16:06,070 | 00:16:06,920 | !فهمت | !فهمت |
299 | 00:16:07,700 | 00:16:10,490 | إذا فهو جبلٌ غامض، أليس كذلك؟ | إذا فهو جبلٌ غامض، أليس كذلك؟ |
300 | 00:16:12,740 | 00:16:14,830 | لا أظن أنك فهمت أي شيء | لا أظن أنك فهمت أي شيء |
301 | 00:16:15,540 | 00:16:18,630 | على كل حال، هذه السفينة الآن تسير على أحد هذه التيارات | على كل حال، هذه السفينة الآن تسير على أحد هذه التيارات |
302 | 00:16:18,630 | 00:16:20,340 | ...لذا .. إن لم نغير مسارنا | ...لذا .. إن لم نغير مسارنا |
303 | 00:16:20,340 | 00:16:23,800 | سوف نصعد الجبل المقلوب في مرة واحده | سوف نصعد الجبل المقلوب في مرة واحده |
304 | 00:16:23,800 | 00:16:26,050 | !نامي.. أنتِ رائعة جدًا | !نامي.. أنتِ رائعة جدًا |
305 | 00:16:26,380 | 00:16:27,780 | لم أسمع بهذا قط | لم أسمع بهذا قط |
306 | 00:16:27,580 | 00:16:29,160 | السفن تصعد الجبال | السفن تصعد الجبال |
307 | 00:16:29,580 | 00:16:31,420 | أما أنا فقد سمعت | أما أنا فقد سمعت |
308 | 00:16:31,560 | 00:16:33,060 | عن الجبل الغامض؟ | عن الجبل الغامض؟ |
309 | 00:16:33,030 | 00:16:33,730 | لا | لا |
310 | 00:16:34,430 | 00:16:39,400 | وإنما بشأن ان النصف يموتون وهم يحاولون الدخول إلى الخط الكبير | وإنما بشأن ان النصف يموتون وهم يحاولون الدخول إلى الخط الكبير |
311 | 00:16:40,400 | 00:16:43,230 | لذا أعرف بأنه من الصعب الدخول إلى هناك | لذا أعرف بأنه من الصعب الدخول إلى هناك |
312 | 00:16:47,110 | 00:16:48,660 | !سانجي.. الشراع أرجوك | !سانجي.. الشراع أرجوك |
313 | 00:16:48,660 | 00:16:50,030 | !في الحال يا نامي | !في الحال يا نامي |
314 | 00:16:50,370 | 00:16:51,450 | !لوفي.. أبعد مؤخرتك من هنا | !لوفي.. أبعد مؤخرتك من هنا |
315 | 00:17:06,020 | 00:17:06,870 | !هييه | !هييه |
316 | 00:17:07,130 | 00:17:09,430 | !إنني أرى الجبل الغامض | !إنني أرى الجبل الغامض |
317 | 00:17:09,390 | 00:17:10,240 | ماذا؟ | ماذا؟ |
318 | 00:17:10,860 | 00:17:12,360 | !يارجل، إنه ضخم | !يارجل، إنه ضخم |
319 | 00:17:14,010 | 00:17:16,310 | "مدخل "الخط الكبير | "مدخل "الخط الكبير |
320 | 00:17:19,100 | 00:17:21,650 | إذًا فهذا هو "الخط الأحمر"، ها؟ | إذًا فهذا هو "الخط الأحمر"، ها؟ |
321 | 00:17:23,860 | 00:17:28,110 | !!لا- لا تستطيع حتى رؤية القمة من كثرة الغيوم | !!لا- لا تستطيع حتى رؤية القمة من كثرة الغيوم |
322 | 00:17:48,800 | 00:17:50,760 | !! سوف تسحبنا الدوامة | !! سوف تسحبنا الدوامة |
323 | 00:17:51,010 | 00:17:52,550 | !أمسكوا بالدفة | !أمسكوا بالدفة |
324 | 00:17:52,720 | 00:17:53,470 | !إننا ممسكون بها - !دع الأمر لي - | !إننا ممسكون بها - !دع الأمر لي - |
325 | 00:17:53,470 | 00:17:54,050 | !إننا ممسكون بها - !دع الأمر لي - | !إننا ممسكون بها - !دع الأمر لي - |
326 | 00:18:01,620 | 00:18:02,470 | !نامي | !نامي |
327 | 00:18:02,770 | 00:18:04,110 | أين هو المدخل !؟ | أين هو المدخل !؟ |
328 | 00:18:04,110 | 00:18:06,900 | ! إذا توجهنا للأمام فسنصطدم بالمنحدر | ! إذا توجهنا للأمام فسنصطدم بالمنحدر |
329 | 00:18:09,490 | 00:18:11,370 | ...ذلك الشق في المنحدر | ...ذلك الشق في المنحدر |
330 | 00:18:14,200 | 00:18:16,660 | نامي، ماذا سنفعل !؟ | نامي، ماذا سنفعل !؟ |
331 | 00:18:17,040 | 00:18:18,370 | !حافظوا على مسارنا بثبات | !حافظوا على مسارنا بثبات |
332 | 00:18:18,410 | 00:18:19,660 | هل أنتِ متأكدة !؟ | هل أنتِ متأكدة !؟ |
333 | 00:18:19,660 | 00:18:20,830 | !افعلوا ما أقول لكم | !افعلوا ما أقول لكم |
334 | 00:18:21,830 | 00:18:23,920 | نامي، هل هذا هو مدخل القناة؟ | نامي، هل هذا هو مدخل القناة؟ |
335 | 00:18:23,960 | 00:18:24,960 | ربما، إه؟ | ربما، إه؟ |
336 | 00:18:26,270 | 00:18:27,490 | !...لا أصدق | !...لا أصدق |
337 | 00:18:28,380 | 00:18:31,800 | المياه تصعد الجبل فعلاً | المياه تصعد الجبل فعلاً |
338 | 00:18:36,970 | 00:18:40,060 | تأكدوا من الدخول مباشرة بين بوابات المياه هذه، حسنًا؟ | تأكدوا من الدخول مباشرة بين بوابات المياه هذه، حسنًا؟ |
339 | 00:18:40,520 | 00:18:43,400 | !وإن أخطأنا فستتقطع السفينة إلى قطع | !وإن أخطأنا فستتقطع السفينة إلى قطع |
340 | 00:18:47,000 | 00:18:48,230 | !إننا ننجرف | !إننا ننجرف |
341 | 00:18:48,280 | 00:18:49,150 | ! إلى اليمين | ! إلى اليمين |
342 | 00:18:49,280 | 00:18:50,510 | !يمين! يمين | !يمين! يمين |
343 | 00:18:50,480 | 00:18:51,370 | يمين!؟ | يمين!؟ |
344 | 00:18:50,740 | 00:18:52,320 | !حسنًا، بقوة إلى الميمنة | !حسنًا، بقوة إلى الميمنة |
345 | 00:19:04,580 | 00:19:06,170 | !! الدفففة | !! الدفففة |
346 | 00:19:20,120 | 00:19:21,020 | !!لوفي | !!لوفي |
347 | 00:19:22,090 | 00:19:23,630 | !تمسك بيدي جيدًا | !تمسك بيدي جيدًا |
348 | 00:19:35,820 | 00:19:37,870 | !! لقد فعلناااااهااا | !! لقد فعلناااااهااا |
349 | 00:19:44,330 | 00:19:47,880 | ! والآن سنتوجه مباشرة نحو القمة | ! والآن سنتوجه مباشرة نحو القمة |
350 | 00:19:52,020 | 00:19:52,870 | !جميل | !جميل |
351 | 00:19:53,720 | 00:19:56,010 | !هيه.. أريد أن أرى هذا أيضًا | !هيه.. أريد أن أرى هذا أيضًا |
352 | 00:20:00,010 | 00:20:02,140 | !رر- رررااائع | !رر- رررااائع |
353 | 00:20:11,020 | 00:20:12,480 | ! أيها الأوغاد | ! أيها الأوغاد |
354 | 00:20:13,100 | 00:20:13,850 | اوه | اوه |
355 | 00:20:13,820 | 00:20:14,990 | ...رجل فاكهة الأوكاما | ...رجل فاكهة الأوكاما |
356 | 00:20:14,990 | 00:20:17,240 | أيها الوغد أما زلت حيًا؟ | أيها الوغد أما زلت حيًا؟ |
357 | 00:20:17,230 | 00:20:17,900 | ...لم تستلم إذًا - | ...لم تستلم إذًا - |
358 | 00:20:17,990 | 00:20:18,450 | ! اخرسوووا - ...لم تستلم إذًا - | ! اخرسوووا - ...لم تستلم إذًا - |
359 | 00:20:18,450 | 00:20:18,950 | ! اخرسوووا - | ! اخرسوووا - |
360 | 00:20:18,950 | 00:20:19,280 | ! اخرسوووا - | ! اخرسوووا - |
361 | 00:20:19,280 | 00:20:21,700 | ...لقد تجاوزتم حدودكم للمرة الأخيرة | ...لقد تجاوزتم حدودكم للمرة الأخيرة |
362 | 00:20:21,790 | 00:20:24,620 | الفضل لكم، حلمي في الحصول على !عظام التنين قد انتهى | الفضل لكم، حلمي في الحصول على !عظام التنين قد انتهى |
363 | 00:20:24,620 | 00:20:26,920 | !!لكني لن أسمح بنهاية كهذه | !!لكني لن أسمح بنهاية كهذه |
364 | 00:20:27,170 | 00:20:30,750 | سأحظى على الأقل بسعادة الحصول !على الـ30مليون بيلي من أجلك | سأحظى على الأقل بسعادة الحصول !على الـ30مليون بيلي من أجلك |
365 | 00:20:30,880 | 00:20:32,590 | !استسلم الآن | !استسلم الآن |
366 | 00:20:34,920 | 00:20:36,130 | ماذا سنفعل؟ | ماذا سنفعل؟ |
367 | 00:20:36,180 | 00:20:38,800 | ...إذا استخدم تلك الزوبعة هنا | ...إذا استخدم تلك الزوبعة هنا |
368 | 00:20:38,800 | 00:20:41,220 | !لا أحد يدري ما الذي سيقطعه... | !لا أحد يدري ما الذي سيقطعه... |
369 | 00:20:42,640 | 00:20:44,560 | ...ليس لدينا أي غرفة ننتقل إليها | ...ليس لدينا أي غرفة ننتقل إليها |
370 | 00:20:47,290 | 00:20:48,330 | ! حسنًا | ! حسنًا |
371 | 00:20:48,270 | 00:20:50,900 | !لا يمكن لأحدكم أن يضع اصبعه علي | !لا يمكن لأحدكم أن يضع اصبعه علي |
372 | 00:20:53,280 | 00:20:54,690 | !أه! عظام التنين | !أه! عظام التنين |
373 | 00:21:06,970 | 00:21:08,200 | !إلى اللقاء | !إلى اللقاء |
374 | 00:21:09,370 | 00:21:11,380 | !أوه! كان يجب التفكير في هذا | !أوه! كان يجب التفكير في هذا |
375 | 00:21:11,920 | 00:21:16,470 | طالما أنه مثل المطرقة في الماء، فلن يتمكن !من إزعاجنا بعد الآن | طالما أنه مثل المطرقة في الماء، فلن يتمكن !من إزعاجنا بعد الآن |
376 | 00:21:16,630 | 00:21:19,760 | حتى لو كان يعرف السباحة فلن ! يستطيع مع هذا التيار المتقلب | حتى لو كان يعرف السباحة فلن ! يستطيع مع هذا التيار المتقلب |
377 | 00:21:19,760 | 00:21:21,220 | !هذه هي نامي | !هذه هي نامي |
378 | 00:21:24,390 | 00:21:26,930 | !لقد وصلنا إلى الغيوم | !لقد وصلنا إلى الغيوم |
379 | 00:21:38,200 | 00:21:40,070 | !رااائع | !رااائع |
380 | 00:21:41,870 | 00:21:44,080 | !لقد تجاوزنا الغيوم | !لقد تجاوزنا الغيوم |
381 | 00:21:54,260 | 00:21:55,200 | !انظروا | !انظروا |
382 | 00:21:55,000 | 00:21:55,880 | !قمة الجبل | !قمة الجبل |
383 | 00:21:55,880 | 00:21:57,170 | !إنها القمة | !إنها القمة |
384 | 00:22:31,540 | 00:22:32,760 | ...ميهوك هنا | ...ميهوك هنا |
385 | 00:22:34,290 | 00:22:36,300 | ..."اقتربنا من "كل البحار | ..."اقتربنا من "كل البحار |
386 | 00:22:37,400 | 00:22:38,750 | !إتمام الخريطة | !إتمام الخريطة |
387 | 00:22:40,130 | 00:22:43,010 | !سأثبت للجميع بأنني قرصان البحر الشجاع | !سأثبت للجميع بأنني قرصان البحر الشجاع |
388 | 00:22:46,860 | 00:22:48,040 | !إنني أراه | !إنني أراه |
389 | 00:22:48,470 | 00:22:50,980 | ...المحيط الأعظم في العالم | ...المحيط الأعظم في العالم |
390 | 00:22:51,070 | 00:22:52,580 | ! "الخط الكبير" | ! "الخط الكبير" |
391 | 00:22:55,270 | 00:22:56,820 | ...وفي مكانٍ ما من أمامنا | ...وفي مكانٍ ما من أمامنا |
392 | 00:22:56,820 | 00:22:58,940 | ! ون بيس" بانتظارنا" | ! ون بيس" بانتظارنا" |
393 | 00:22:59,860 | 00:23:02,570 | ! هيا بنا | ! هيا بنا |
394 | 00:23:11,250 | 00:23:15,790 | ...أحاسيسي الفياضة لن تصلك | ...أحاسيسي الفياضة لن تصلك |
395 | 00:23:16,210 | 00:23:20,710 | لذا سأعود ممسكًا بأيدينا سويةً | لذا سأعود ممسكًا بأيدينا سويةً |
396 | 00:23:21,220 | 00:23:25,680 | وحتى لو كنتُ وحدي... فسأستمر بالمشي | وحتى لو كنتُ وحدي... فسأستمر بالمشي |
397 | 00:23:26,140 | 00:23:30,970 | ولذا استمر في النظر إلي حتى أتوارى عن الأنظار | ولذا استمر في النظر إلي حتى أتوارى عن الأنظار |
398 | 00:23:35,980 | 00:23:42,650 | لقد كنت أفكر مليًا منذ هذا الصباح | لقد كنت أفكر مليًا منذ هذا الصباح |
399 | 00:23:42,690 | 00:23:45,160 | "ما هذا الاهتياج؟" | "ما هذا الاهتياج؟" |
400 | 00:23:45,490 | 00:23:49,410 | أنا لستُ متأكدًا متى يحين ذلك، ولكن تلك القصص لن تفارق خيالي بسهولة | أنا لستُ متأكدًا متى يحين ذلك، ولكن تلك القصص لن تفارق خيالي بسهولة |
401 | 00:23:56,980 | 00:23:59,330 | لأنني أريد اصطياد أحاسيسي الفياضة | لأنني أريد اصطياد أحاسيسي الفياضة |
402 | 00:24:01,230 | 00:24:03,820 | إنني أمر أيضًا بتلك القصص التي تزورني | إنني أمر أيضًا بتلك القصص التي تزورني |
403 | 00:24:06,070 | 00:24:08,590 | إني أريد معانقة تلك الأحلام الجديدة | إني أريد معانقة تلك الأحلام الجديدة |
404 | 00:24:11,250 | 00:24:13,670 | فإذا كنت ستصحبني.... فلنستمر بالركض | فإذا كنت ستصحبني.... فلنستمر بالركض |