This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:27,840 | 00:00:28,760 | ||
الرغبة المتوارثة | ||||
2 | 00:00:29,680 | 00:00:31,390 | ||
مصير هذا العصر ومصير أحلام الناس | 3 00:00:32,430 --> 00:00:34,350 | 3 00:00:32,430 --> 00:00:34,350 | ||
هذه الأشياء لن تتوقف | ||||
4 | 00:00:35,140 | 00:00:37,810 | ||
ما دام الناس يلاحقون | معنى الحرية | |||
5 | 00:00:38,390 --> 00:00:40,480 | 00:00:38,390 --> 00:00:40,480 | ||
! هذه الأشياء لن تتوقف أبداً | ||||
6 | 00:00:49,470 | 00:00:52,420 | أنا لوحدي مؤمنٌ بالمستقبل | أنا لوحدي مؤمنٌ بالمستقبل |
7 | 00:00:52,490 | 00:00:52,530 | ترجمه وتنسيق: جريح الزناد | ترجمه وتنسيق: جريح الزناد |
8 | 00:00:52,570 | 00:00:52,820 | ترجمه وتنسيق: جريح الزناد | ترجمه وتنسيق: جريح الزناد |
9 | 00:00:52,630 | 00:00:55,700 | ولن تهمني سخرية الآخرين مني | ولن تهمني سخرية الآخرين مني |
10 | 00:00:56,030 | 00:00:58,450 | فانفعالك الحماسي المتدفق | فانفعالك الحماسي المتدفق |
11 | 00:00:58,660 | 00:01:01,090 | يـجـعـلـك مـتـألــقــاً | يـجـعـلـك مـتـألــقــاً |
12 | 00:01:01,400 | 00:01:07,040 | إنك تـعـمـيـنـي لكنني لا زلت أريد المشاهدة | إنك تـعـمـيـنـي لكنني لا زلت أريد المشاهدة |
13 | 00:01:07,500 | 00:01:10,830 | فبطريقة ما.. أراك تعطيني إحساسًا بالجمال | فبطريقة ما.. أراك تعطيني إحساسًا بالجمال |
14 | 00:01:11,000 | 00:01:13,740 | إنــنــي أعــشــقــك حــقــاً حــقــاً | إنــنــي أعــشــقــك حــقــاً حــقــاً |
15 | 00:01:14,330 | 00:01:17,430 | ...النهاية لحلمٍ ما والذي ليس كغيره | ...النهاية لحلمٍ ما والذي ليس كغيره |
16 | 00:01:17,650 | 00:01:20,570 | ...سأطارده وألحق به مرة أخرى | ...سأطارده وألحق به مرة أخرى |
17 | 00:01:20,750 | 00:01:23,830 | إلى أن تصل تلك اللحظة المثيرة إلى استيعابي | إلى أن تصل تلك اللحظة المثيرة إلى استيعابي |
18 | 00:01:24,180 | 00:01:27,290 | !الإيمان ببلاد العجائب | !الإيمان ببلاد العجائب |
19 | 00:01:32,910 | 00:01:39,140 | ...الشكل لحلمٍ ما والذي لا يشبه غيره | ...الشكل لحلمٍ ما والذي لا يشبه غيره |
20 | 00:01:39,170 | 00:01:42,420 | ...سأطارده وألحق به مرةً أخرى | ...سأطارده وألحق به مرةً أخرى |
21 | 00:01:42,740 | 00:01:44,180 | الأحاسيس الدافئة | الأحاسيس الدافئة |
22 | 00:01:45,340 | 00:01:47,960 | ...لا يهمني الاقتصاد في الإنفاق | ...لا يهمني الاقتصاد في الإنفاق |
23 | 00:01:48,260 | 00:01:51,380 | أو العيش في حياة يومية | أو العيش في حياة يومية |
24 | 00:01:51,790 | 00:01:54,800 | سأركض باتجاه الفردوس | سأركض باتجاه الفردوس |
25 | 00:01:55,160 | 00:01:57,740 | !الإيمان ببلاد العجائب | !الإيمان ببلاد العجائب |
26 | 00:02:04,650 | 00:02:04,900 | ترجمه وتنسيق: جريح الزناد | ترجمه وتنسيق: جريح الزناد |
27 | 00:02:04,900 | 00:02:05,230 | ترجمه وتنسيق: جريح الزناد | ترجمه وتنسيق: جريح الزناد |
28 | 00:02:05,230 | 00:02:05,400 | ترجمه وتنسيق: جريح الزناد | ترجمه وتنسيق: جريح الزناد |
29 | 00:02:06,020 | 00:02:07,860 | منجل الرياح | منجل الرياح |
30 | 00:02:07,860 | 00:02:08,900 | منجل الرياح | منجل الرياح |
31 | 00:02:11,700 | 00:02:13,070 | اذا هو يستخدم المنجل | اذا هو يستخدم المنجل |
32 | 00:02:13,070 | 00:02:14,070 | هناك | هناك |
33 | 00:02:14,490 | 00:02:15,370 | انها جاهزه | انها جاهزه |
34 | 00:02:15,370 | 00:02:16,370 | الان | الان |
35 | 00:02:20,290 | 00:02:21,790 | ياهووو | ياهووو |
36 | 00:02:23,590 | 00:02:24,590 | ساجدكم | ساجدكم |
37 | 00:02:26,680 | 00:02:28,180 | ياهووو | ياهووو |
38 | 00:02:34,220 | 00:02:36,680 | حسنا دعنا نذهب الى "لوست ايسلند"ْ | حسنا دعنا نذهب الى "لوست ايسلند"ْ |
39 | 00:02:37,140 | 00:02:37,300 | دعونا نبحر | دعونا نبحر |
40 | 00:02:37,250 | 00:02:37,930 | دعونا نبحر | دعونا نبحر |
41 | 00:02:44,270 | 00:02:50,940 | الجزيره الوحيد في البحر الواسع اسطوره "لاست ايسلند"ْ | الجزيره الوحيد في البحر الواسع اسطوره "لاست ايسلند"ْ |
42 | 00:02:50,940 | 00:02:51,110 | الجزيره الوحيد في البحر الواسع اسطوره "لاست ايسلند"ْ | الجزيره الوحيد في البحر الواسع اسطوره "لاست ايسلند"ْ |
43 | 00:02:53,990 | 00:02:55,490 | تلقيت رساله من زعيم كل الوحدات | تلقيت رساله من زعيم كل الوحدات |
44 | 00:02:55,910 | 00:02:57,870 | كل البحاره الى سطح السفينه | كل البحاره الى سطح السفينه |
45 | 00:02:58,120 | 00:02:59,740 | اين ضابط الصيانه؟ | اين ضابط الصيانه؟ |
46 | 00:02:59,870 | 00:03:01,250 | لقد توجهو من هذه الجهه | لقد توجهو من هذه الجهه |
47 | 00:03:01,250 | 00:03:02,870 | لقد توجهو من هذه الجهه لا الى اليمين,اليمين | لقد توجهو من هذه الجهه لا الى اليمين,اليمين |
48 | 00:03:03,000 | 00:03:03,410 | احضر بعض الاواح الخشبيه للاصلاح من السفن الاخرى | احضر بعض الاواح الخشبيه للاصلاح من السفن الاخرى |
49 | 00:03:03,410 | 00:03:03,960 | احضر بعض الاواح الخشبيه للاصلاح من السفن الاخرى | احضر بعض الاواح الخشبيه للاصلاح من السفن الاخرى |
50 | 00:03:03,960 | 00:03:05,210 | احضر بعض الاواح الخشبيه للاصلاح من السفن الاخرى | احضر بعض الاواح الخشبيه للاصلاح من السفن الاخرى |
51 | 00:03:05,870 | 00:03:09,090 | فريق الاصلاح !اسرعو اصلحو سفينه القياده | فريق الاصلاح !اسرعو اصلحو سفينه القياده |
52 | 00:03:10,880 | 00:03:12,590 | اللعنه للقراصنه | اللعنه للقراصنه |
53 | 00:03:12,800 | 00:03:13,050 | لقد هربو باسرع من المتوقع | لقد هربو باسرع من المتوقع |
54 | 00:03:13,050 | 00:03:13,300 | لقد هربو باسرع من المتوقع | لقد هربو باسرع من المتوقع |
55 | 00:03:13,300 | 00:03:13,550 | لقد هربو باسرع من المتوقع | لقد هربو باسرع من المتوقع |
56 | 00:03:13,550 | 00:03:13,800 | لقد هربو باسرع من المتوقع | لقد هربو باسرع من المتوقع |
57 | 00:03:13,800 | 00:03:14,050 | لقد هربو باسرع من المتوقع | لقد هربو باسرع من المتوقع |
58 | 00:03:14,050 | 00:03:15,220 | لقد هربو باسرع من المتوقع | لقد هربو باسرع من المتوقع |
59 | 00:03:15,880 | 00:03:17,010 | لا داعي للقلق | لا داعي للقلق |
60 | 00:03:17,510 | 00:03:19,300 | حاليا يجب ان ندعهم يسبحون قليلا | حاليا يجب ان ندعهم يسبحون قليلا |
61 | 00:03:19,720 | 00:03:20,390 | ما الذي تعنيه بذالك؟ | ما الذي تعنيه بذالك؟ |
62 | 00:03:20,850 | 00:03:24,520 | لقد هربو بذالك الاسلوب المتهور ,صحيح؟ | لقد هربو بذالك الاسلوب المتهور ,صحيح؟ |
63 | 00:03:24,980 | 00:03:26,100 | ماذا تعتبره ذالك؟ | ماذا تعتبره ذالك؟ |
64 | 00:03:27,190 | 00:03:29,770 | هل نسيت الاسطوره التي حول تلك الجزيره؟ | هل نسيت الاسطوره التي حول تلك الجزيره؟ |
65 | 00:03:30,320 | 00:03:34,280 | حول موقع عش التنانين قصه "لاست ايسلند"ْ | حول موقع عش التنانين قصه "لاست ايسلند"ْ |
66 | 00:03:34,320 | 00:03:35,860 | ماذا ؟اذا ... | ماذا ؟اذا ... |
67 | 00:03:36,910 | 00:03:38,160 | انه مجرد احساس | انه مجرد احساس |
68 | 00:03:39,660 | 00:03:40,450 | ارفع !ارفع | ارفع !ارفع |
69 | 00:03:40,450 | 00:03:41,870 | اذا كنت محقا فانهم سيقودوننا مباشرتا اليها | اذا كنت محقا فانهم سيقودوننا مباشرتا اليها |
70 | 00:03:41,870 | 00:03:44,960 | اذا كنت محقا فانهم سيقودوننا مباشرتا اليها | اذا كنت محقا فانهم سيقودوننا مباشرتا اليها |
71 | 00:03:51,500 | 00:03:53,760 | تقرير الى الادمرال نالسون؟ | تقرير الى الادمرال نالسون؟ |
72 | 00:03:57,260 | 00:03:58,300 | انا لا اضن ان هذا ضروري | انا لا اضن ان هذا ضروري |
73 | 00:03:59,090 | 00:04:01,260 | لاكن ,سيدي! انا اعني.... | لاكن ,سيدي! انا اعني.... |
74 | 00:04:07,100 | 00:04:10,400 | لقد بحثت طويلا عن هذا ريوكوتس انه اكسير الشباب الابدي | لقد بحثت طويلا عن هذا ريوكوتس انه اكسير الشباب الابدي |
75 | 00:04:10,980 | 00:04:13,780 | انا لن اسلمه ابدا لذالك المقرف نيلسون رويل | انا لن اسلمه ابدا لذالك المقرف نيلسون رويل |
76 | 00:04:15,900 | 00:04:17,450 | ساحتفظ به لنفسي | ساحتفظ به لنفسي |
77 | 00:04:18,110 | 00:04:20,820 | وزوبعه اريك ستصح منيعه | وزوبعه اريك ستصح منيعه |
78 | 00:04:27,210 | 00:04:29,250 | اين هو؟ | اين هو؟ |
79 | 00:04:32,340 | 00:04:34,250 | وجبتك؟هنا | وجبتك؟هنا |
80 | 00:04:34,960 | 00:04:35,550 | اخرس | اخرس |
81 | 00:04:36,800 | 00:04:38,300 | هذا ليس الذي اريد | هذا ليس الذي اريد |
82 | 00:04:39,890 | 00:04:40,890 | ادمرال نيلسون رويل | ادمرال نيلسون رويل |
83 | 00:04:41,090 | 00:04:43,640 | اه, هذا ما كنت انتظره | اه, هذا ما كنت انتظره |
84 | 00:04:44,560 | 00:04:46,560 | لديك تقرير من ايرك؟ | لديك تقرير من ايرك؟ |
85 | 00:04:47,100 | 00:04:50,520 | لا انه تقرير من احد البحاره الذين يعملون في جزيره "جن كان"ْ | لا انه تقرير من احد البحاره الذين يعملون في جزيره "جن كان"ْ |
86 | 00:04:51,230 | 00:04:53,190 | لقد وجد ايرك احدى السنين السننرايو | لقد وجد ايرك احدى السنين السننرايو |
87 | 00:04:54,110 | 00:04:58,110 | حاليا مشغولين باصلاح سفينه القياده وكل الاسطول مشغول بالاصلاح | حاليا مشغولين باصلاح سفينه القياده وكل الاسطول مشغول بالاصلاح |
88 | 00:04:59,280 | 00:05:00,950 | ....ايرك | ....ايرك |
89 | 00:05:01,950 | 00:05:06,040 | لماذا لم تخبرني انك وجدت السنينوري | لماذا لم تخبرني انك وجدت السنينوري |
90 | 00:05:06,700 | 00:05:09,710 | هل تنوي ان تجده لنفسك؟ | هل تنوي ان تجده لنفسك؟ |
91 | 00:05:11,670 | 00:05:14,170 | مره اخرى ذالك المرتزق فعلها بعد كل ذالك | مره اخرى ذالك المرتزق فعلها بعد كل ذالك |
92 | 00:05:20,430 | 00:05:24,010 | هل قطع الاسطول الرئيسي "جنكان " حقا | هل قطع الاسطول الرئيسي "جنكان " حقا |
93 | 00:05:24,350 | 00:05:25,560 | كل السفن فلترفع المرساه | كل السفن فلترفع المرساه |
94 | 00:05:39,570 | 00:05:41,410 | "لوست ايسلند" هاه؟ | "لوست ايسلند" هاه؟ |
95 | 00:05:43,280 | 00:05:44,160 | ....الخريطه ستحكم | ....الخريطه ستحكم |
96 | 00:05:44,450 | 00:05:48,290 | "انها ليست كباقي الجزر انها بجوار جزيره "جن كان | "انها ليست كباقي الجزر انها بجوار جزيره "جن كان |
97 | 00:05:49,330 | 00:05:53,080 | اوي ايها التنين العجوز! الى اين يفترض ان تذهب؟ | اوي ايها التنين العجوز! الى اين يفترض ان تذهب؟ |
98 | 00:06:11,810 | 00:06:12,270 | هاي | هاي |
99 | 00:06:16,020 | 00:06:17,730 | منضره كانه نائم مره اخرى | منضره كانه نائم مره اخرى |
100 | 00:06:22,860 | 00:06:24,450 | اسفه لجعلكم تنتظرون؟ | اسفه لجعلكم تنتظرون؟ |
101 | 00:06:25,490 | 00:06:26,830 | الغداء جاهز | الغداء جاهز |
102 | 00:06:27,450 | 00:06:29,120 | المزيد من طبخها؟ | المزيد من طبخها؟ |
103 | 00:06:29,540 | 00:06:31,040 | ....انا لم اكن انتظر هذا | ....انا لم اكن انتظر هذا |
104 | 00:06:34,920 | 00:06:36,630 | اوووه سانجي | اوووه سانجي |
105 | 00:06:36,920 | 00:06:38,420 | اه وعظيم | اه وعظيم |
106 | 00:06:38,420 | 00:06:40,170 | لقد قمت بطبخ الطعام لهذا اليوم | لقد قمت بطبخ الطعام لهذا اليوم |
107 | 00:06:42,720 | 00:06:43,760 | ريوجي | ريوجي |
108 | 00:06:44,720 | 00:06:46,010 | تناول هذا | تناول هذا |
109 | 00:06:46,220 | 00:06:47,600 | اه ,طعام | اه ,طعام |
110 | 00:06:52,230 | 00:06:52,600 | ساخن | ساخن |
111 | 00:06:52,600 | 00:06:53,480 | ساخن | ساخن |
112 | 00:06:53,480 | 00:06:55,730 | تبا! لقد سكبته | تبا! لقد سكبته |
113 | 00:07:04,780 | 00:07:05,450 | ريوجي | ريوجي |
114 | 00:07:06,200 | 00:07:06,780 | ابيس | ابيس |
115 | 00:07:11,040 | 00:07:11,790 | ريوجي | ريوجي |
116 | 00:07:31,180 | 00:07:31,890 | ريوجي | ريوجي |
117 | 00:07:32,930 | 00:07:33,890 | هل انت بخير؟ | هل انت بخير؟ |
118 | 00:07:40,270 | 00:07:42,570 | يال الاسف,لقد سكبت الطعام الذي صنعته له خصيصا | يال الاسف,لقد سكبت الطعام الذي صنعته له خصيصا |
119 | 00:07:42,570 | 00:07:43,820 | يال الاسف,لقد سكبت الطعام الذي صنعته له خصيصا | يال الاسف,لقد سكبت الطعام الذي صنعته له خصيصا |
120 | 00:07:44,190 | 00:07:45,650 | يمكنك صناعه المزيد ,صحيح؟ | يمكنك صناعه المزيد ,صحيح؟ |
121 | 00:07:46,320 | 00:07:48,030 | انني منزعج من سكب الطعام؟ | انني منزعج من سكب الطعام؟ |
122 | 00:07:48,030 | 00:07:48,410 | انني منزعج من سكب الطعام؟ | انني منزعج من سكب الطعام؟ |
123 | 00:07:54,250 | 00:07:54,790 | ما الامر؟ | ما الامر؟ |
124 | 00:07:59,920 | 00:08:01,130 | .....اوست ايسلند | .....اوست ايسلند |
125 | 00:08:02,000 | 00:08:04,970 | عش التنانين...انه في شرق جزيره جنكان | عش التنانين...انه في شرق جزيره جنكان |
126 | 00:08:06,470 | 00:08:08,180 | اذا ذالك هو مكان لاست ايسلند؟ | اذا ذالك هو مكان لاست ايسلند؟ |
127 | 00:08:08,340 | 00:08:09,930 | لقد تذكر ريوجي | لقد تذكر ريوجي |
128 | 00:08:14,310 | 00:08:15,390 | واخيرا وجدناها | واخيرا وجدناها |
129 | 00:08:16,390 | 00:08:18,850 | لوست ايسسلند في شرق جزيره جنكان | لوست ايسسلند في شرق جزيره جنكان |
130 | 00:08:19,310 | 00:08:21,230 | لقد قال ذالك ريوجي | لقد قال ذالك ريوجي |
131 | 00:08:21,480 | 00:08:22,230 | هذا فقط | هذا فقط |
132 | 00:08:22,570 | 00:08:23,980 | ياسوب,تعال وساعدني | ياسوب,تعال وساعدني |
133 | 00:08:24,400 | 00:08:25,440 | حاضر | حاضر |
134 | 00:08:28,360 | 00:08:31,450 | حسنا ,دعونا نذهب الى لاست ايسلند | حسنا ,دعونا نذهب الى لاست ايسلند |
135 | 00:08:31,990 | 00:08:33,200 | استعدو للبحار | استعدو للبحار |
136 | 00:08:40,960 | 00:08:42,840 | اذا كان للذالك الطعام بعض الفائده | اذا كان للذالك الطعام بعض الفائده |
137 | 00:08:42,960 | 00:08:44,170 | بالتاكيد! لا تقلق | بالتاكيد! لا تقلق |
138 | 00:08:46,550 | 00:08:47,880 | اذا غيرو طريقهم؟ | اذا غيرو طريقهم؟ |
139 | 00:08:48,470 | 00:08:52,180 | نعم سيدي كأن سفينه القراصنه تتجه الى شرق جزيره جنكان | نعم سيدي كأن سفينه القراصنه تتجه الى شرق جزيره جنكان |
140 | 00:08:54,720 | 00:08:55,850 | اذا لقد فعلوها | اذا لقد فعلوها |
141 | 00:09:00,560 | 00:09:01,310 | فلتتجه كل السفن الى الشرق! باقصى سرعه ممكنه | فلتتجه كل السفن الى الشرق! باقصى سرعه ممكنه |
142 | 00:09:01,310 | 00:09:03,400 | فلتتجه كل السفن الى الشرق! باقصى سرعه ممكنه | فلتتجه كل السفن الى الشرق! باقصى سرعه ممكنه |
143 | 00:09:03,940 | 00:09:04,860 | سنقلص المسافه بيننا وبين سفينه صاحب القبعه القشيه | سنقلص المسافه بيننا وبين سفينه صاحب القبعه القشيه |
144 | 00:09:04,860 | 00:09:05,610 | سنقلص المسافه بيننا وبين سفينه صاحب القبعه القشيه | سنقلص المسافه بيننا وبين سفينه صاحب القبعه القشيه |
145 | 00:09:05,610 | 00:09:06,360 | سنقلص المسافه بيننا وبين سفينه صاحب القبعه القشيه | سنقلص المسافه بيننا وبين سفينه صاحب القبعه القشيه |
146 | 00:09:06,360 | 00:09:07,110 | سنقلص المسافه بيننا وبين سفينه صاحب القبعه القشيه | سنقلص المسافه بيننا وبين سفينه صاحب القبعه القشيه |
147 | 00:09:07,110 | 00:09:07,320 | سنقلص المسافه بيننا وبين سفينه صاحب القبعه القشيه | سنقلص المسافه بيننا وبين سفينه صاحب القبعه القشيه |
148 | 00:09:07,610 | 00:09:09,110 | فرقه المدفعيه رجال المدفعيه | فرقه المدفعيه رجال المدفعيه |
149 | 00:09:09,110 | 00:09:10,990 | الوحدات الرئيسيه ,استعدو لقياده وحداتكم | الوحدات الرئيسيه ,استعدو لقياده وحداتكم |
150 | 00:09:10,990 | 00:09:11,280 | الوحدات الرئيسيه ,استعدو لقياده وحداتكم | الوحدات الرئيسيه ,استعدو لقياده وحداتكم |
151 | 00:09:11,620 | 00:09:12,700 | ....طريقنا هو | ....طريقنا هو |
152 | 00:09:13,080 | 00:09:14,330 | الى لاست ايسلند | الى لاست ايسلند |
153 | 00:09:15,620 | 00:09:17,080 | كل السفن ,ابحار | كل السفن ,ابحار |
154 | 00:09:17,080 | 00:09:17,830 | كل السفن ,ابحار | كل السفن ,ابحار |
155 | 00:09:17,830 | 00:09:18,040 | كل السفن ,ابحار | كل السفن ,ابحار |
156 | 00:09:22,630 | 00:09:23,290 | هنا زورو | هنا زورو |
157 | 00:09:25,880 | 00:09:26,420 | هنا زورو | هنا زورو |
158 | 00:09:29,170 | 00:09:29,720 | هنا زورو | هنا زورو |
159 | 00:09:32,760 | 00:09:33,510 | زورو | زورو |
160 | 00:09:36,430 | 00:09:37,060 | هنا زورو | هنا زورو |
161 | 00:09:38,180 | 00:09:40,230 | ....الا تحفظ كلمات غيرها | ....الا تحفظ كلمات غيرها |
162 | 00:09:45,230 | 00:09:48,780 | في مكان ما في هذا المحيط الواسع لاست ايسلند تنتظرنا | في مكان ما في هذا المحيط الواسع لاست ايسلند تنتظرنا |
163 | 00:09:49,530 | 00:09:51,610 | يا ترى اي نوع من الاماكن هي | يا ترى اي نوع من الاماكن هي |
164 | 00:09:52,200 | 00:09:53,200 | هاي | هاي |
165 | 00:09:53,950 | 00:09:55,830 | ياسوب ,هل ترى شيء ما؟ | ياسوب ,هل ترى شيء ما؟ |
166 | 00:09:56,580 | 00:09:58,250 | لا,لا شيء | لا,لا شيء |
167 | 00:09:58,370 | 00:09:59,120 | حسنا | حسنا |
168 | 00:10:00,870 | 00:10:02,210 | اتعلمين بماذا افكر؟ | اتعلمين بماذا افكر؟ |
169 | 00:10:03,080 | 00:10:06,130 | اذا كانت الجزيره قد غرقت لن تظهر بسهوله امامنا او امام اي شيء اخر | اذا كانت الجزيره قد غرقت لن تظهر بسهوله امامنا او امام اي شيء اخر |
170 | 00:10:06,460 | 00:10:07,300 | هل انت متاكده من ذالك؟ | هل انت متاكده من ذالك؟ |
171 | 00:10:09,010 | 00:10:14,140 | اتمنى لو ان ريوجي يحاول ان يتذكر بعض الشي من اجلنا | اتمنى لو ان ريوجي يحاول ان يتذكر بعض الشي من اجلنا |
172 | 00:10:15,260 | 00:10:16,850 | اووه ربما كذالك | اووه ربما كذالك |
173 | 00:10:18,470 | 00:10:20,770 | دعنا نعطي ريوجي صدمه كي يتذكر بهذه | دعنا نعطي ريوجي صدمه كي يتذكر بهذه |
174 | 00:10:21,140 | 00:10:23,520 | ربما الصدمه ستيجعله يتذكر اكثر | ربما الصدمه ستيجعله يتذكر اكثر |
175 | 00:10:23,770 | 00:10:24,900 | دع عنك هذا | دع عنك هذا |
176 | 00:10:39,700 | 00:10:40,000 | هاي ريوجي !ليس بعيد الان | هاي ريوجي !ليس بعيد الان |
177 | 00:10:40,000 | 00:10:41,370 | هاي ريوجي !ليس بعيد الان | هاي ريوجي !ليس بعيد الان |
178 | 00:10:41,370 | 00:10:41,410 | هاي ريوجي !ليس بعيد الان | هاي ريوجي !ليس بعيد الان |
179 | 00:10:41,790 | 00:10:43,870 | قريبا سنصل الى لوست ايسلند | قريبا سنصل الى لوست ايسلند |
180 | 00:10:44,830 | 00:10:46,710 | هذا صحيح؟ عش التنانين | هذا صحيح؟ عش التنانين |
181 | 00:10:47,090 | 00:10:50,130 | اذا ذهبت الى عش التنانين ستتحسن ,صحيح؟ | اذا ذهبت الى عش التنانين ستتحسن ,صحيح؟ |
182 | 00:10:52,800 | 00:10:53,470 | هاه؟ | هاه؟ |
183 | 00:10:56,140 | 00:10:58,140 | هذا سخيف انك تشكرني دائما | هذا سخيف انك تشكرني دائما |
184 | 00:10:58,350 | 00:10:59,810 | نحن لا نستحق ذالك بعد | نحن لا نستحق ذالك بعد |
185 | 00:11:19,580 | 00:11:20,700 | ....اذا لقد تبعونا | ....اذا لقد تبعونا |
186 | 00:11:23,080 | 00:11:23,410 | ما هذا؟ | ما هذا؟ |
187 | 00:11:24,500 | 00:11:25,080 | هل هذا دخان؟ | هل هذا دخان؟ |
188 | 00:11:33,840 | 00:11:35,930 | اوه حسنا ,ساكتشف ذالك عندما نقترب منه | اوه حسنا ,ساكتشف ذالك عندما نقترب منه |
189 | 00:11:38,510 | 00:11:39,850 | اوه تعال الى هنا | اوه تعال الى هنا |
190 | 00:11:39,930 | 00:11:41,850 | انا لا اضن انك متضايق | انا لا اضن انك متضايق |
191 | 00:11:41,850 | 00:11:42,310 | انا لا اضن انك متضايق | انا لا اضن انك متضايق |
192 | 00:11:42,560 | 00:11:43,520 | ماذا بك؟ | ماذا بك؟ |
193 | 00:11:43,810 | 00:11:45,850 | كأن ابيس في معركه | كأن ابيس في معركه |
194 | 00:11:46,190 | 00:11:49,400 | بالتاكيد ,انها تجعل نفسها كالمجنونه | بالتاكيد ,انها تجعل نفسها كالمجنونه |
195 | 00:11:49,980 | 00:11:51,020 | هل تضنين بانه يجب ان نتوقف هنا-؟ | هل تضنين بانه يجب ان نتوقف هنا-؟ |
196 | 00:11:51,020 | 00:11:51,230 | هل تضنين بانه يجب ان نتوقف هنا-؟ | هل تضنين بانه يجب ان نتوقف هنا-؟ |
197 | 00:11:58,740 | 00:12:00,200 | قارب.....ربما؟ | قارب.....ربما؟ |
198 | 00:12:01,030 | 00:12:02,200 | لاكن فيه شي ما مقلق ؟ | لاكن فيه شي ما مقلق ؟ |
199 | 00:12:02,700 | 00:12:03,250 | بالتاكيد | بالتاكيد |
200 | 00:12:18,640 | 00:12:19,390 | واو | واو |
201 | 00:12:19,550 | 00:12:21,850 | هذا رائع ,نامي! تعالي وانظري لهذا | هذا رائع ,نامي! تعالي وانظري لهذا |
202 | 00:12:22,430 | 00:12:25,020 | انا...بالطبع ارى | انا...بالطبع ارى |
203 | 00:12:26,770 | 00:12:27,940 | الى اين انا ذاهب؟ | الى اين انا ذاهب؟ |
204 | 00:12:39,950 | 00:12:40,820 | .....سفينه القراصنه | .....سفينه القراصنه |
205 | 00:12:40,820 | 00:12:41,370 | ....مستحيل | ....مستحيل |
206 | 00:12:42,830 | 00:12:43,330 | ماذا حدث؟ | ماذا حدث؟ |
207 | 00:12:44,580 | 00:12:44,830 | ا-انها تختفي | ا-انها تختفي |
208 | 00:12:44,830 | 00:12:45,080 | ا-انها تختفي | ا-انها تختفي |
209 | 00:12:45,080 | 00:12:45,660 | ا-انها تختفي | ا-انها تختفي |
210 | 00:12:46,580 | 00:12:46,870 | ما الذي حدث يا ترى؟ | ما الذي حدث يا ترى؟ |
211 | 00:12:46,870 | 00:12:47,160 | ما الذي حدث يا ترى؟ | ما الذي حدث يا ترى؟ |
212 | 00:12:47,160 | 00:12:47,460 | ما الذي حدث يا ترى؟ | ما الذي حدث يا ترى؟ |
213 | 00:12:49,120 | 00:12:49,370 | هاي ,ما الذي حدث ؟ كيف اختفو؟ | هاي ,ما الذي حدث ؟ كيف اختفو؟ |
214 | 00:12:49,370 | 00:12:49,790 | هاي ,ما الذي حدث ؟ كيف اختفو؟ | هاي ,ما الذي حدث ؟ كيف اختفو؟ |
215 | 00:12:49,790 | 00:12:51,750 | هاي ,ما الذي حدث ؟ كيف اختفو؟ | هاي ,ما الذي حدث ؟ كيف اختفو؟ |
216 | 00:12:52,380 | 00:12:53,670 | نحن لا نعلم سيدي | نحن لا نعلم سيدي |
217 | 00:12:56,220 | 00:12:56,760 | اوقف االاسطول | اوقف االاسطول |
218 | 00:12:56,760 | 00:12:57,010 | اوقف االاسطول | اوقف االاسطول |
219 | 00:12:57,010 | 00:12:57,300 | اوقف االاسطول | اوقف االاسطول |
220 | 00:12:57,300 | 00:12:57,550 | حاضر | حاضر |
221 | 00:12:57,550 | 00:12:58,760 | اخبر الوحدات المتقدمه بان لا يبتعدو اكثر | اخبر الوحدات المتقدمه بان لا يبتعدو اكثر |
222 | 00:12:58,760 | 00:12:59,720 | اخبر الوحدات المتقدمه بان لا يبتعدو اكثر | اخبر الوحدات المتقدمه بان لا يبتعدو اكثر |
223 | 00:13:00,640 | 00:13:01,930 | اكملو طريقم | اكملو طريقم |
224 | 00:13:02,510 | 00:13:03,180 | لا تكن غبي | لا تكن غبي |
225 | 00:13:03,760 | 00:13:04,390 | نحن لا نعلم كم من العجائب التي توجد في المحيط | نحن لا نعلم كم من العجائب التي توجد في المحيط |
226 | 00:13:04,390 | 00:13:05,850 | نحن لا نعلم كم من العجائب التي توجد في المحيط | نحن لا نعلم كم من العجائب التي توجد في المحيط |
227 | 00:13:06,430 | 00:13:07,100 | بالتاكيد لا نعلم | بالتاكيد لا نعلم |
228 | 00:13:08,060 | 00:13:09,020 | مره اخرى؟ | مره اخرى؟ |
229 | 00:13:14,110 | 00:13:16,110 | جيد جدا, اعطني زورق | جيد جدا, اعطني زورق |
230 | 00:13:17,110 | 00:13:18,360 | .....انتظر...انت | .....انتظر...انت |
231 | 00:13:18,360 | 00:13:18,990 | .....انتظر...انت | .....انتظر...انت |
232 | 00:13:20,030 | 00:13:22,280 | بالتاكيد. ساذهب لوحدي | بالتاكيد. ساذهب لوحدي |
233 | 00:13:23,410 | 00:13:27,250 | ترجمه واعداد :جريح الزناد | ترجمه واعداد :جريح الزناد |
234 | 00:13:30,330 | 00:13:34,710 | ترجمه واعداد :جريح الزناد | ترجمه واعداد :جريح الزناد |
235 | 00:13:42,260 | 00:13:43,760 | ماذا,ظباب؟ | ماذا,ظباب؟ |
236 | 00:13:44,220 | 00:13:46,930 | على ما اعتقد بان هناك امر مهم ,مما جعل نامي تصرخ بتلك الطريقه | على ما اعتقد بان هناك امر مهم ,مما جعل نامي تصرخ بتلك الطريقه |
237 | 00:13:48,020 | 00:13:49,850 | ما الذي يحدث؟ | ما الذي يحدث؟ |
238 | 00:13:50,140 | 00:13:52,860 | ماذا ياترى كان ذالك الذي دخلنا اليه؟ | ماذا ياترى كان ذالك الذي دخلنا اليه؟ |
239 | 00:13:53,480 | 00:13:56,070 | ....لقد رائيت سفينتنا في امامنا ثم | ....لقد رائيت سفينتنا في امامنا ثم |
240 | 00:13:56,480 | 00:13:58,400 | ....دخلنا بها | ....دخلنا بها |
241 | 00:13:58,440 | 00:14:00,450 | لا يمكنني ان ارى اي شىء | لا يمكنني ان ارى اي شىء |
242 | 00:14:00,700 | 00:14:03,320 | انه كالسراب تقريبا | انه كالسراب تقريبا |
243 | 00:14:03,570 | 00:14:04,620 | السراب؟ | السراب؟ |
244 | 00:14:04,700 | 00:14:07,370 | طبعا !لقد قرات عنه في احدى الكتب | طبعا !لقد قرات عنه في احدى الكتب |
245 | 00:14:07,740 | 00:14:09,080 | عندما تمتزج مياه البحر البارده مع مياه البحر الدافئه, | عندما تمتزج مياه البحر البارده مع مياه البحر الدافئه, |
246 | 00:14:09,080 | 00:14:10,460 | عندما تمتزج مياه البحر البارده مع مياه البحر الدافئه, | عندما تمتزج مياه البحر البارده مع مياه البحر الدافئه, |
247 | 00:14:10,540 | 00:14:12,790 | يضهر السراب في البحر | يضهر السراب في البحر |
248 | 00:14:23,800 | 00:14:26,260 | و...هل هذا سرلب ايضا؟ | و...هل هذا سرلب ايضا؟ |
249 | 00:14:26,510 | 00:14:28,890 | ما الذي يحدث في هذا المحيط؟ | ما الذي يحدث في هذا المحيط؟ |
250 | 00:14:36,110 | 00:14:38,070 | ايها الحقير ,انظرالى ما تفعله | ايها الحقير ,انظرالى ما تفعله |
251 | 00:14:38,280 | 00:14:40,940 | .انه خارج ارادتي لقد اندفعت مثلكم | .انه خارج ارادتي لقد اندفعت مثلكم |
252 | 00:14:41,740 | 00:14:42,950 | سانجي,زورو | سانجي,زورو |
253 | 00:14:43,530 | 00:14:45,320 | انا ساتحكم بالشراع ! امسكو الحبال | انا ساتحكم بالشراع ! امسكو الحبال |
254 | 00:14:45,660 | 00:14:46,410 | حاضر,نامي سان | حاضر,نامي سان |
255 | 00:14:47,160 | 00:14:48,200 | يجب ان تذهبي الى داخل السفينه | يجب ان تذهبي الى داخل السفينه |
256 | 00:14:48,580 | 00:14:51,000 | مستحيل! سابقى مع ريوجي | مستحيل! سابقى مع ريوجي |
257 | 00:14:51,000 | 00:14:51,540 | مستحيل! سابقى مع ريوجي | مستحيل! سابقى مع ريوجي |
258 | 00:14:51,660 | 00:14:54,370 | حماقه! كونك معه لن يساعده بشيء | حماقه! كونك معه لن يساعده بشيء |
259 | 00:14:54,420 | 00:14:56,750 | ريوجي يجلس هناك عاجزا ساذهب واقدم له المساعده | ريوجي يجلس هناك عاجزا ساذهب واقدم له المساعده |
260 | 00:15:01,510 | 00:15:03,300 | هل يمكنكي ان تستمعي لكلامي؟ | هل يمكنكي ان تستمعي لكلامي؟ |
261 | 00:15:11,810 | 00:15:14,690 | بسرعه! سنكون في خطر ان لم ندخل الى داخل السفينه | بسرعه! سنكون في خطر ان لم ندخل الى داخل السفينه |
262 | 00:15:18,900 | 00:15:22,900 | ....ماذا بهذا المحيط كانه يحاول اغراق سفينتنا | ....ماذا بهذا المحيط كانه يحاول اغراق سفينتنا |
263 | 00:15:27,490 | 00:15:28,990 | ريوجي | ريوجي |
264 | 00:15:29,950 | 00:15:30,870 | ريوجي | ريوجي |
265 | 00:15:31,410 | 00:15:33,460 | لا تقلق,هذه العاصفه لن توقفنا | لا تقلق,هذه العاصفه لن توقفنا |
266 | 00:15:45,380 | 00:15:46,090 | لا | لا |
267 | 00:15:51,560 | 00:15:52,020 | زورو | زورو |
268 | 00:16:01,610 | 00:16:04,240 | ريوجي! لا ,لا تقل ذالك | ريوجي! لا ,لا تقل ذالك |
269 | 00:16:04,780 | 00:16:07,450 | سنهتم بذالك قريبا! لا يمكنك النهوض الان | سنهتم بذالك قريبا! لا يمكنك النهوض الان |
270 | 00:16:13,410 | 00:16:16,250 | الم نتواعد على ان نجد عش التنانين معا؟ | الم نتواعد على ان نجد عش التنانين معا؟ |
271 | 00:16:16,250 | 00:16:16,330 | الم نتواعد على ان نجد عش التنانين معا؟ | الم نتواعد على ان نجد عش التنانين معا؟ |
272 | 00:16:17,370 | 00:16:17,670 | جومو جومو نو | جومو جومو نو |
273 | 00:16:17,670 | 00:16:18,420 | جومو جومو نو | جومو جومو نو |
274 | 00:16:18,420 | 00:16:20,040 | جومو جومو نو | جومو جومو نو |
275 | 00:16:20,040 | 00:16:21,170 | جومو جومو نو | جومو جومو نو |
276 | 00:16:22,750 | 00:16:24,550 | نامي! اني ارى ضوىء يظهر | نامي! اني ارى ضوىء يظهر |
277 | 00:16:24,630 | 00:16:26,010 | انها عين الاعصار | انها عين الاعصار |
278 | 00:16:27,090 | 00:16:30,140 | اوي! يمكنني رويت جزيره تحت ذالك الضوء | اوي! يمكنني رويت جزيره تحت ذالك الضوء |
279 | 00:16:30,260 | 00:16:31,390 | سنذهب بالسفينه الى هناك | سنذهب بالسفينه الى هناك |
280 | 00:16:34,270 | 00:16:34,890 | لوفي | لوفي |
281 | 00:16:35,480 | 00:16:37,350 | انا بخير! اتروكو الامر لي | انا بخير! اتروكو الامر لي |
282 | 00:16:37,940 | 00:16:40,020 | لقد وعدتك بان اخذكي الى عش التنانين اليس كذالك؟ | لقد وعدتك بان اخذكي الى عش التنانين اليس كذالك؟ |
283 | 00:16:41,150 | 00:16:41,650 | صحيح | صحيح |
284 | 00:16:49,910 | 00:16:53,240 | اذا الاعاصير تحيط بكل الجزيره,هاه؟ | اذا الاعاصير تحيط بكل الجزيره,هاه؟ |
285 | 00:16:54,200 | 00:16:56,620 | لذالك امتنع الناس عن دخولها | لذالك امتنع الناس عن دخولها |
286 | 00:16:58,170 | 00:17:00,380 | لحد الان ,لا احد وصل الى هذا المكان | لحد الان ,لا احد وصل الى هذا المكان |
287 | 00:17:00,420 | 00:17:01,670 | ربما بسبب العاصفه | ربما بسبب العاصفه |
288 | 00:17:02,590 | 00:17:06,920 | اتعلمين ؟ منظر هذه الجزيره كقلعه تقبع في وسط البحر | اتعلمين ؟ منظر هذه الجزيره كقلعه تقبع في وسط البحر |
289 | 00:17:11,470 | 00:17:12,350 | هاي ,انظر الى ذالك | هاي ,انظر الى ذالك |
290 | 00:17:12,680 | 00:17:14,260 | الا يبدو منظره كمجسم تنين؟ | الا يبدو منظره كمجسم تنين؟ |
291 | 00:17:14,680 | 00:17:18,020 | اذا هذه هي جزيره السينينوريو | اذا هذه هي جزيره السينينوريو |
292 | 00:17:19,770 | 00:17:21,730 | هذه التنانين بارعه جدا | هذه التنانين بارعه جدا |
293 | 00:17:21,770 | 00:17:22,480 | احمق | احمق |
294 | 00:17:23,110 | 00:17:25,280 | من الواضح ان هذه المباني بناها البشر | من الواضح ان هذه المباني بناها البشر |
295 | 00:17:25,780 | 00:17:27,820 | ....حسنا, من الذي بناها | ....حسنا, من الذي بناها |
296 | 00:17:28,320 | 00:17:30,860 | نحن هنا ! في لاست ايسلند | نحن هنا ! في لاست ايسلند |
297 | 00:17:35,330 | 00:17:38,120 | على ايه حال,انا متعجب كيف استطاع احد العيش هنا | على ايه حال,انا متعجب كيف استطاع احد العيش هنا |
298 | 00:17:38,750 | 00:17:40,830 | منظرها كالادغال مضا عليها وقت طويل | منظرها كالادغال مضا عليها وقت طويل |
299 | 00:17:41,330 | 00:17:44,170 | اوه حسنا,اين يا ترى اعشاش التنانين؟ | اوه حسنا,اين يا ترى اعشاش التنانين؟ |
300 | 00:17:44,380 | 00:17:44,880 | هاي | هاي |
301 | 00:17:45,800 | 00:17:46,460 | ريوجي | ريوجي |
302 | 00:17:47,010 | 00:17:48,260 | انهض ريوجي | انهض ريوجي |
303 | 00:17:48,720 | 00:17:51,180 | حقا! نحن في الجزيره اين هي اعشاش التنانين؟ | حقا! نحن في الجزيره اين هي اعشاش التنانين؟ |
304 | 00:17:51,590 | 00:17:53,430 | هيا ,انهض | هيا ,انهض |
305 | 00:17:59,310 | 00:18:00,020 | ما الذي يقوله؟ | ما الذي يقوله؟ |
306 | 00:18:01,810 | 00:18:02,940 | انه لا يعلم | انه لا يعلم |
307 | 00:18:03,690 | 00:18:06,980 | ربما هذه ليست لاست ايسلند | ربما هذه ليست لاست ايسلند |
308 | 00:18:07,110 | 00:18:07,860 | ماذا؟ | ماذا؟ |
309 | 00:18:08,110 | 00:18:09,190 | هل تمزحين | هل تمزحين |
310 | 00:18:09,400 | 00:18:12,110 | لقد تكلفنا عناء كبيرا للنجتاز العاصفه لنصل الى هنا | لقد تكلفنا عناء كبيرا للنجتاز العاصفه لنصل الى هنا |
311 | 00:18:12,110 | 00:18:12,160 | لقد تكلفنا عناء كبيرا للنجتاز العاصفه لنصل الى هنا | لقد تكلفنا عناء كبيرا للنجتاز العاصفه لنصل الى هنا |
312 | 00:18:14,240 | 00:18:14,780 | ابيس | ابيس |
313 | 00:18:16,410 | 00:18:17,870 | القو نظره الى القمه | القو نظره الى القمه |
314 | 00:18:18,200 | 00:18:20,580 | اذا صعدنا الى هناك سنتمكن من رويت الجزر المحيطه | اذا صعدنا الى هناك سنتمكن من رويت الجزر المحيطه |
315 | 00:18:20,790 | 00:18:23,960 | انه على حق. لقد استغلينا من جلوسنا هنا في التفكير | انه على حق. لقد استغلينا من جلوسنا هنا في التفكير |
316 | 00:18:24,130 | 00:18:24,920 | هل نذهب للاقاء نظره؟ | هل نذهب للاقاء نظره؟ |
317 | 00:18:25,130 | 00:18:25,460 | نهم | نهم |
318 | 00:18:25,750 | 00:18:27,920 | حسنا ! هيا بنا | حسنا ! هيا بنا |
319 | 00:18:34,550 | 00:18:38,770 | تلك النامي تجعلنا نقوم بكل شيء | تلك النامي تجعلنا نقوم بكل شيء |
320 | 00:18:38,770 | 00:18:39,350 | لماذا لا تساعدنا في لدفع قليلا؟ | لماذا لا تساعدنا في لدفع قليلا؟ |
321 | 00:18:39,350 | 00:18:39,850 | لماذا لا تساعدنا في لدفع قليلا؟ | لماذا لا تساعدنا في لدفع قليلا؟ |
322 | 00:18:40,180 | 00:18:43,190 | انتم في العمل,اوقفو الثرثره وادفعو | انتم في العمل,اوقفو الثرثره وادفعو |
323 | 00:18:43,230 | 00:18:45,110 | !لا تعطي الاوامر كثيرا, العنه | !لا تعطي الاوامر كثيرا, العنه |
324 | 00:18:45,150 | 00:18:46,900 | !!ساوقف الثرثره وادفع | !!ساوقف الثرثره وادفع |
325 | 00:18:46,980 | 00:18:49,740 | اه, حبيبتي نامي انه رائع | اه, حبيبتي نامي انه رائع |
326 | 00:18:50,240 | 00:18:51,200 | الا تسطيع الصمت؟ | الا تسطيع الصمت؟ |
327 | 00:19:00,790 | 00:19:01,870 | مدينه؟ | مدينه؟ |
328 | 00:19:05,000 | 00:19:06,130 | واو | واو |
329 | 00:19:06,670 | 00:19:08,500 | كل شي مدمر | كل شي مدمر |
330 | 00:19:09,420 | 00:19:11,670 | منظرها كانه حقا عاش اناس هنا | منظرها كانه حقا عاش اناس هنا |
331 | 00:19:11,920 | 00:19:14,300 | بالطبع يمكنك معرفه ذالك من البيوت | بالطبع يمكنك معرفه ذالك من البيوت |
332 | 00:19:14,510 | 00:19:16,890 | لاكن لماذا لا يوجد احد هنا الان؟ | لاكن لماذا لا يوجد احد هنا الان؟ |
333 | 00:19:16,890 | 00:19:19,310 | من يعلم ,ربما وجدو مكان احسن للعيش | من يعلم ,ربما وجدو مكان احسن للعيش |
334 | 00:19:19,310 | 00:19:19,560 | من يعلم ,ربما وجدو مكان احسن للعيش | من يعلم ,ربما وجدو مكان احسن للعيش |
335 | 00:19:19,560 | 00:19:20,720 | من يعلم ,ربما وجدو مكان احسن للعيش | من يعلم ,ربما وجدو مكان احسن للعيش |
336 | 00:19:25,020 | 00:19:26,610 | انها دميه سينينويرو | انها دميه سينينويرو |
337 | 00:19:27,770 | 00:19:32,110 | ربما السينينوريو وفتيان هذه الجزيره يستخدمونه للعب مع بعض | ربما السينينوريو وفتيان هذه الجزيره يستخدمونه للعب مع بعض |
338 | 00:19:34,240 | 00:19:37,570 | هاي, هل انتم اصدقاء للسينيونيريو ايضا؟ | هاي, هل انتم اصدقاء للسينيونيريو ايضا؟ |
339 | 00:19:39,200 | 00:19:42,330 | .هاي ,ابيس؟ ستضيعي ان ابتعدتي | .هاي ,ابيس؟ ستضيعي ان ابتعدتي |
340 | 00:19:44,040 | 00:19:46,540 | :اتعلمين ماذا؟ ما الذي اخبرتني به هذه الطيور | :اتعلمين ماذا؟ ما الذي اخبرتني به هذه الطيور |
341 | 00:19:46,670 | 00:19:49,800 | هناك مبنى يحمل اشاره التينين في قمه الجبل | هناك مبنى يحمل اشاره التينين في قمه الجبل |
342 | 00:19:50,840 | 00:19:51,590 | هل انت جاده؟ | هل انت جاده؟ |
343 | 00:19:51,800 | 00:19:54,130 | !دعنا نسرع,ربما هو عش التنانين | !دعنا نسرع,ربما هو عش التنانين |
344 | 00:19:59,300 | 00:20:01,770 | !نامي! بسرعه | !نامي! بسرعه |
345 | 00:20:03,680 | 00:20:05,060 | !انتظروني | !انتظروني |
346 | 00:20:18,910 | 00:20:19,580 | !!!ارفع | !!!ارفع |
347 | 00:20:23,330 | 00:20:25,540 | اخيرا فعلناها ,لا يمكنني الحراك الى ايه مكان اكثر | اخيرا فعلناها ,لا يمكنني الحراك الى ايه مكان اكثر |
348 | 00:20:27,040 | 00:20:29,250 | !شكرا لاخبارنا على هذا الطريق | !شكرا لاخبارنا على هذا الطريق |
349 | 00:20:31,130 | 00:20:34,010 | هاه , نحن متاكدون باننا صعدا كثيرا | هاه , نحن متاكدون باننا صعدا كثيرا |
350 | 00:20:34,670 | 00:20:36,260 | شكرا لمساعدتكم يا رجال | شكرا لمساعدتكم يا رجال |
351 | 00:20:36,680 | 00:20:38,090 | !نعمو عمل جيد | !نعمو عمل جيد |
352 | 00:20:41,390 | 00:20:43,640 | هذه صوره...السينيويريو ,هاه؟ | هذه صوره...السينيويريو ,هاه؟ |
353 | 00:20:43,930 | 00:20:45,140 | .نعم ,منظرها كذالك | .نعم ,منظرها كذالك |
354 | 00:20:46,140 | 00:20:48,100 | هل هذا البناء هو عش التنانين؟ | هل هذا البناء هو عش التنانين؟ |
355 | 00:20:48,690 | 00:20:49,610 | هذه المكان؟ | هذه المكان؟ |
356 | 00:20:50,060 | 00:20:51,570 | هاي توقفو, اين الباب؟ | هاي توقفو, اين الباب؟ |
357 | 00:20:52,270 | 00:20:53,530 | كيف سندخل الى الداخل؟ | كيف سندخل الى الداخل؟ |
358 | 00:20:54,400 | 00:20:55,360 | !الباب ,طبعا هنا | !الباب ,طبعا هنا |
359 | 00:20:55,740 | 00:20:59,160 | .اوه انت ايها الاحمق, نحن لا نملك المفتاح | .اوه انت ايها الاحمق, نحن لا نملك المفتاح |
360 | 00:20:59,490 | 00:21:00,660 | كيف سنفتحه؟ | كيف سنفتحه؟ |
361 | 00:21:09,630 | 00:21:10,080 | اوي | اوي |
362 | 00:21:10,080 | 00:21:10,210 | اوي | اوي |
363 | 00:21:10,880 | 00:21:13,210 | ....ابيس... العضم المعلق | ....ابيس... العضم المعلق |
364 | 00:21:13,840 | 00:21:14,590 | هل يمكن ان يكون؟ | هل يمكن ان يكون؟ |
365 | 00:21:15,210 | 00:21:17,720 | هل هو المفتاح الذي سيفتح عش التنين؟ | هل هو المفتاح الذي سيفتح عش التنين؟ |
366 | 00:21:33,440 | 00:21:34,570 | !لا يمكنني الوصول اليه | !لا يمكنني الوصول اليه |
367 | 00:21:34,570 | 00:21:34,940 | !لا يمكنني الوصول اليه | !لا يمكنني الوصول اليه |
368 | 00:21:34,940 | 00:21:36,150 | !لا يمكنني الوصول اليه | !لا يمكنني الوصول اليه |
369 | 00:21:36,150 | 00:21:37,610 | .بالتاكيد انكي صغيره,ابيس | .بالتاكيد انكي صغيره,ابيس |
370 | 00:21:37,610 | 00:21:38,280 | .بالتاكيد انكي صغيره,ابيس !ماذا تعني؟ | .بالتاكيد انكي صغيره,ابيس !ماذا تعني؟ |
371 | 00:21:38,280 | 00:21:38,490 | !ماذا تعني؟ | !ماذا تعني؟ |
372 | 00:21:38,950 | 00:21:39,990 | !هاي اتركي هذا الامر لي | !هاي اتركي هذا الامر لي |
373 | 00:21:39,990 | 00:21:40,360 | !هاي اتركي هذا الامر لي | !هاي اتركي هذا الامر لي |
374 | 00:21:40,360 | 00:21:40,530 | !هاي اتركي هذا الامر لي | !هاي اتركي هذا الامر لي |
375 | 00:22:17,940 | 00:22:18,820 | ....نحن | ....نحن |
376 | 00:22:19,530 | 00:22:20,740 | احياء,صحيح؟.... | احياء,صحيح؟.... |
377 | 00:22:21,150 | 00:22:22,910 | .نعم, على ما يبدو | .نعم, على ما يبدو |
378 | 00:22:23,490 | 00:22:26,990 | بهذه الطريقه, من صاحب فكره استخدام استخدام المفتاح فوق؟ | بهذه الطريقه, من صاحب فكره استخدام استخدام المفتاح فوق؟ |
379 | 00:22:29,790 | 00:22:30,120 | .خذي هذا | .خذي هذا |
380 | 00:22:34,040 | 00:22:36,750 | .حسنا لا يهم,نحن في الداخل | .حسنا لا يهم,نحن في الداخل |
381 | 00:22:38,710 | 00:22:39,800 | !نتيجه التعب,صحيح | !نتيجه التعب,صحيح |
382 | 00:22:40,670 | 00:22:41,340 | ....لاكن | ....لاكن |
383 | 00:22:42,180 | 00:22:43,390 | ما هذا المكان؟ | ما هذا المكان؟ |
384 | 00:22:44,760 | 00:22:46,930 | و...ما هذا يا ترى؟ | و...ما هذا يا ترى؟ |
385 | 00:22:55,060 | 00:22:57,060 | ما...هذا؟ | ما...هذا؟ |
386 | 00:23:07,470 | 00:23:09,690 | ....يتبع | ....يتبع |
387 | 00:23:10,800 | 00:24:18,900 | .ترجمه وتنسيق:جريح الزناد | .ترجمه وتنسيق:جريح الزناد |