# Start End Original Translated
1 00:00:27,740 00:00:28,660
الرغبة المتوارثة
2 00:00:29,580 00:00:31,290
مصير هذا العصر ومصير أحلام الناس 3 00:00:32,330 --> 00:00:34,250 3 00:00:32,330 --> 00:00:34,250
هذه الأشياء لن تتوقف
4 00:00:35,040 00:00:37,710
ما دام الناس يلاحقون معنى الحرية
5 00:00:38,290 --> 00:00:40,380 00:00:38,290 --> 00:00:40,380
! هذه الأشياء لن تتوقف أبداً
6 00:00:49,370 00:00:52,320 أنا لوحدي مؤمنٌ بالمستقبل أنا لوحدي مؤمنٌ بالمستقبل
7 00:00:52,530 00:00:55,600 ولن تهمني سخرية الآخرين مني ولن تهمني سخرية الآخرين مني
8 00:00:55,930 00:00:58,350 فانفعالك الحماسي المتدفق فانفعالك الحماسي المتدفق
9 00:00:58,560 00:01:00,990 يـجـعـلـك مـتـألــقــاً يـجـعـلـك مـتـألــقــاً
10 00:01:01,300 00:01:06,940 إنك تـعـمـيـنـي لكنني لا زلت أريد المشاهدة إنك تـعـمـيـنـي لكنني لا زلت أريد المشاهدة
11 00:01:07,400 00:01:10,730 فبطريقة ما.. أراك تعطيني إحساسًا بالجمال فبطريقة ما.. أراك تعطيني إحساسًا بالجمال
12 00:01:10,900 00:01:13,640 إنــنــي أعــشــقــك حــقــاً حــقــاً إنــنــي أعــشــقــك حــقــاً حــقــاً
13 00:01:14,230 00:01:17,330 ...النهاية لحلمٍ ما والذي ليس كغيره ...النهاية لحلمٍ ما والذي ليس كغيره
14 00:01:17,550 00:01:20,470 ...سأطارده وألحق به مرة أخرى ...سأطارده وألحق به مرة أخرى
15 00:01:20,650 00:01:23,730 إلى أن تصل تلك اللحظة المثيرة إلى استيعابي إلى أن تصل تلك اللحظة المثيرة إلى استيعابي
16 00:01:24,080 00:01:27,190 !الإيمان ببلاد العجائب !الإيمان ببلاد العجائب
17 00:01:32,810 00:01:39,040 ...الشكل لحلمٍ ما والذي لا يشبه غيره ...الشكل لحلمٍ ما والذي لا يشبه غيره
18 00:01:39,070 00:01:42,320 ...سأطارده وألحق به مرةً أخرى ...سأطارده وألحق به مرةً أخرى
19 00:01:42,640 00:01:44,080 الأحاسيس الدافئة الأحاسيس الدافئة
20 00:01:45,240 00:01:47,860 ...لا يهمني الاقتصاد في الإنفاق ...لا يهمني الاقتصاد في الإنفاق
21 00:01:48,160 00:01:51,280 أو العيش في حياة يومية أو العيش في حياة يومية
22 00:01:51,690 00:01:54,700 سأركض باتجاه الفردوس سأركض باتجاه الفردوس
23 00:01:55,060 00:01:57,640 !الإيمان ببلاد العجائب !الإيمان ببلاد العجائب
24 00:02:05,800 00:02:08,470 هيه,أبيس إلى من تتحدثين؟ هيه,أبيس إلى من تتحدثين؟
25 00:02:08,730 00:02:10,610 لا...لاتقترب لا...لاتقترب
26 00:02:13,510 00:02:17,270 الجزيرة المفقودة,أنتِ تعنين الجزيرة التي غرقت منذ آلاف السنين؟ الجزيرة المفقودة,أنتِ تعنين الجزيرة التي غرقت منذ آلاف السنين؟
27 00:02:17,890 00:02:22,230 حسب ماقاله لي ريوجي,الجزيرة سوف تظهر على السطح قريباً حسب ماقاله لي ريوجي,الجزيرة سوف تظهر على السطح قريباً
28 00:02:23,020 00:02:27,320 ...لكنه لايذكر أين سيحدث هذا ...لكنه لايذكر أين سيحدث هذا
29 00:02:27,320 00:02:28,880 ونحن لم نجد أي إشارات... ونحن لم نجد أي إشارات...
30 00:02:30,280 00:02:34,410 ...ريوجي إفترق عن رفاقه لأنه فقد كل قوته, لذا أنا ...ريوجي إفترق عن رفاقه لأنه فقد كل قوته, لذا أنا
31 00:02:34,410 00:02:36,790 أريد أن أعيده إلى مكان ولادته,مهما حدث أريد أن أعيده إلى مكان ولادته,مهما حدث
32 00:02:37,590 00:02:40,000 ريوجي...يقول دائماً ريوجي...يقول دائماً
33 00:02:40,500 00:02:43,880 إذا عدت إلى مأوى التنين,سوف أتحسن إذا عدت إلى مأوى التنين,سوف أتحسن
34 00:02:44,590 00:02:46,340 لذا سوف أجده بلا شك لذا سوف أجده بلا شك
35 00:02:47,590 00:02:49,800 حسناً,سوف أخذك إلى هناك حسناً,سوف أخذك إلى هناك
36 00:02:50,630 00:02:51,720 إلى الجزيرة المفقودة إلى الجزيرة المفقودة
37 00:02:51,720 00:02:53,950 لوفي!هل سمعت ماقالته؟ لوفي!هل سمعت ماقالته؟
38 00:02:54,010 00:02:57,060 لقد قالت بأن الجزيرة المفقودة غرقت في البحر لقد قالت بأن الجزيرة المفقودة غرقت في البحر
39 00:02:57,270 00:02:59,980 وأسطورة السينينريو تقول هذا أيضاً وأسطورة السينينريو تقول هذا أيضاً
40 00:03:00,440 00:03:03,060 لابد أن الجزيرة المفقودة موجودة في مكان ما لابد أن الجزيرة المفقودة موجودة في مكان ما
41 00:03:03,060 00:03:04,650 جزيرة غير موجودة على أي خريطة!؟ جزيرة غير موجودة على أي خريطة!؟
42 00:03:04,820 00:03:06,440 نعم لهذا نحن ذاهبون إلى هناك نعم لهذا نحن ذاهبون إلى هناك
43 00:03:07,320 00:03:14,950 هجوم إيريك الهروب الكبير من جزيرة جنكان هجوم إيريك الهروب الكبير من جزيرة جنكان
44 00:03:19,090 00:03:20,750 الجو حار فعلاُ الجو حار فعلاُ
45 00:03:22,460 00:03:24,290 ماذا ألآن!؟ ماذا ألآن!؟
46 00:03:24,770 00:03:25,960 قراصنة مرة أخرى؟ قراصنة مرة أخرى؟
47 00:03:27,840 00:03:31,010 هيه!يارفاق!يجب أن تشاهدوا هذا هيه!يارفاق!يجب أن تشاهدوا هذا
48 00:03:31,550 00:03:32,800 ماذا حدث؟ ماذا حدث؟
49 00:03:34,800 00:03:40,100 ...وبعد ذلك...الجيل الـ1201 ...وبعد ذلك...الجيل الـ1201
50 00:03:42,350 00:03:44,860 هذا لايصدق مازال يتحدث هذا لايصدق مازال يتحدث
51 00:03:45,190 00:03:47,110 هيه,يجب أن تسمع هذا هيه,يجب أن تسمع هذا
52 00:03:47,110 00:03:48,740 حسناً,أنا مستيقظ حسناً,أنا مستيقظ
53 00:03:50,530 00:03:52,950 ماذا؟ لقد طلع الصباح؟ ماذا؟ لقد طلع الصباح؟
54 00:03:55,200 00:03:59,370 قصة ذلك الرجل العجوز كانت طويلة جداً,جعلتنا نغط في النوم هنا قصة ذلك الرجل العجوز كانت طويلة جداً,جعلتنا نغط في النوم هنا
55 00:04:03,740 00:04:05,030 !مشكلة كبيرة !مشكلة كبيرة
56 00:04:05,040 00:04:07,090 بوكودين أين أبيس؟ بوكودين أين أبيس؟
57 00:04:07,540 00:04:08,300 ماذا هناك؟ ماذا هناك؟
58 00:04:09,300 00:04:13,680 أنتم قراصنة أليس كذلك؟لقد وصل جنود البحرية ألآن إلى هنا أنتم قراصنة أليس كذلك؟لقد وصل جنود البحرية ألآن إلى هنا
59 00:04:14,010 00:04:14,720 ...لايمكن ...لايمكن
60 00:04:14,800 00:04:16,930 مازالوا يطاردون أبيس؟... مازالوا يطاردون أبيس؟...
61 00:04:17,180 00:04:19,720 مابها هذه الطفلة؟ مابها هذه الطفلة؟
62 00:04:20,060 00:04:22,390 هيه,إلحقوا بي جميعاً هيه,إلحقوا بي جميعاً
63 00:04:22,770 00:04:23,600 حسناً نامي حسناً نامي
64 00:04:24,020 00:04:24,980 لماذا!؟ لماذا!؟
65 00:04:25,100 00:04:26,190 تعال فقط تعال فقط
66 00:04:26,480 00:04:27,610 ماذا بشأن هذا الرجل؟ ماذا بشأن هذا الرجل؟
67 00:04:28,110 00:04:32,030 اممم.سوف ندعه يستريج هنا ألآن اممم.سوف ندعه يستريج هنا ألآن
68 00:04:33,360 00:04:35,570 هيه,إذا استيقظ بوكودين أخبره بهذا هيه,إذا استيقظ بوكودين أخبره بهذا
69 00:04:35,820 00:04:37,870 سوف نذهب لحماية أبيس سوف نذهب لحماية أبيس
70 00:04:38,520 00:04:39,510 حـ-حسناً حـ-حسناً
71 00:04:45,710 00:04:48,540 سفينتهم على ميمنة السفينة سفينتهم على ميمنة السفينة
72 00:04:49,000 00:04:53,170 ممتاز,أنا بحاجة إلى فريق يرافقني إلى جزيرة جونكان ممتاز,أنا بحاجة إلى فريق يرافقني إلى جزيرة جونكان
73 00:04:53,590 00:04:56,390 أما البقية,حاصروا سفينتهم أما البقية,حاصروا سفينتهم
74 00:05:10,320 00:05:11,940 هيه,يارفاق هيه,يارفاق
75 00:05:12,400 00:05:15,950 كما قال الجد بوكودين,السينينريو الأسطوري كما قال الجد بوكودين,السينينريو الأسطوري
76 00:05:16,110 00:05:18,660 نعم!أليس رائعاً!؟ نعم!أليس رائعاً!؟
77 00:05:18,950 00:05:20,870 ليس وكأنه لك ليس وكأنه لك
78 00:05:21,700 00:05:25,210 إذاً عندما تقترب من الخط الكبير,ترى بعض الأشياء كهذه؟ إذاً عندما تقترب من الخط الكبير,ترى بعض الأشياء كهذه؟
79 00:05:25,960 00:05:30,000 ....حسناً لقد رأينا ملوك البحر من قبل,لكن ليس منهم ....حسناً لقد رأينا ملوك البحر من قبل,لكن ليس منهم
80 00:05:32,050 00:05:35,260 هل...هل أنتِ متأكدة من أنه أليف؟ هل...هل أنتِ متأكدة من أنه أليف؟
81 00:05:39,470 00:05:41,470 أوه! في بعض الأحيان يخرف قليلاً أوه! في بعض الأحيان يخرف قليلاً
82 00:05:41,470 00:05:45,150 إذا اعتقد بأنك طعام,سوف يحاول أكلك إذا اعتقد بأنك طعام,سوف يحاول أكلك
83 00:05:45,710 00:05:47,680 تأخرت كثيراً بإخباري تأخرت كثيراً بإخباري
84 00:05:48,230 00:05:49,650 هذا لايؤلم على الإطلاق,صحيح؟ هذا لايؤلم على الإطلاق,صحيح؟
85 00:05:52,440 00:05:53,780 !أنت تبدو مثل السمكة !أنت تبدو مثل السمكة
86 00:05:54,740 00:05:58,070 هل ستقف هكذا فقط؟أخرجني هل ستقف هكذا فقط؟أخرجني
87 00:05:58,070 00:05:59,450 لنتركه يأكله فقط لنتركه يأكله فقط
88 00:05:59,450 00:06:02,570 ...هيه,زورو ...هيه,زورو
89 00:06:02,660 00:06:04,580 من الأفضل ألا يأكله,سوف يتسمم بسببه من الأفضل ألا يأكله,سوف يتسمم بسببه
90 00:06:04,580 00:06:06,280 إخرس أيها الطباخ العاطفي إخرس أيها الطباخ العاطفي
91 00:06:12,250 00:06:15,630 مايريده جنود البحرية هو هذا...السينينريو مايريده جنود البحرية هو هذا...السينينريو
92 00:06:16,550 00:06:18,720 ...في الواقع,بعد التفكير في هذا ...في الواقع,بعد التفكير في هذا
93 00:06:18,720 00:06:22,970 ماقررناه هو أخذ هذا السينينريو إلى الجزيرة المفقودة ماقررناه هو أخذ هذا السينينريو إلى الجزيرة المفقودة
94 00:06:23,140 00:06:27,310 لايمكن أن تكوني جادة في هذا لقد إقترب جنود البحرية لايمكن أن تكوني جادة في هذا لقد إقترب جنود البحرية
95 00:06:27,310 00:06:31,110 ....كان من الصعب الهروب بأنفسنا منهم,لكن مع شيء كبير كهذا ....كان من الصعب الهروب بأنفسنا منهم,لكن مع شيء كبير كهذا
96 00:06:31,110 00:06:31,270 ريوجي ريوجي
97 00:06:31,610 00:06:33,770 يريد العودة إلى دياره حقاً يريد العودة إلى دياره حقاً
98 00:06:34,700 00:06:35,570 ...لذا ...لذا
99 00:06:36,570 00:06:40,660 ...وأنا أراهن على أن لوفي قال طبعاً!سوف أخذك إلى ديارك أو وعدك بشيء أحمق ...وأنا أراهن على أن لوفي قال طبعاً!سوف أخذك إلى ديارك أو وعدك بشيء أحمق
100 00:06:40,820 00:06:42,700 نعم لقد وعدته بأن أخذه إلى هناك نعم لقد وعدته بأن أخذه إلى هناك
101 00:06:44,280 00:06:47,370 لكننا لانملك أي فكرة عن مكان تلك الجزيرة لكننا لانملك أي فكرة عن مكان تلك الجزيرة
102 00:06:47,370 00:06:50,080 كيف يمكن أن نصل إلى هناك!؟ كيف يمكن أن نصل إلى هناك!؟
103 00:06:50,080 00:06:51,990 سوف نتدبر الأمر سوف نتدبر الأمر
104 00:06:51,990 00:06:53,940 لا لن نستطيع لا لن نستطيع
105 00:06:54,040 00:06:58,670 أظن بأن ريوجي إذا عاد إلى مكان ولادته سوف يتحسن أظن بأن ريوجي إذا عاد إلى مكان ولادته سوف يتحسن
106 00:07:00,300 00:07:02,800 الحيوانات لديها الغريزة الحيوانات لديها الغريزة
107 00:07:03,640 00:07:06,310 ربما سيتمكن السينينريو من إخبارنابشيء ربما سيتمكن السينينريو من إخبارنابشيء
108 00:07:07,470 00:07:09,850 نعم لنبحث عن تلك الجزيرة المفقودة نعم لنبحث عن تلك الجزيرة المفقودة
109 00:07:10,110 00:07:11,640 ...لكن كيف ...لكن كيف
110 00:07:11,810 00:07:13,900 حسناً,سوف نتدبر الأمر بأي شكل حسناً,سوف نتدبر الأمر بأي شكل
111 00:07:13,900 00:07:16,190 !زورو !زورو
112 00:07:16,190 00:07:18,720 لكن مالذي يجب أن نفعله معه؟ لكن مالذي يجب أن نفعله معه؟
113 00:07:18,980 00:07:21,360 إنزاله فقط من على الجبل سوف يلفت الإنتباه إنزاله فقط من على الجبل سوف يلفت الإنتباه
114 00:07:23,690 00:07:25,800 أولاً نحن بحاجة إلى عربة أولاً نحن بحاجة إلى عربة
115 00:07:25,800 00:07:28,190 عربة تكفي لنقل ريوجي عربة تكفي لنقل ريوجي
116 00:07:32,620 00:07:33,960 !لنفعل هذا !لنفعل هذا
117 00:07:35,500 00:07:37,210 جومو جومو نو مسدس جومو جومو نو مسدس
118 00:08:11,190 00:08:12,460 هل يكفي هذا؟ هل يكفي هذا؟
119 00:08:13,860 00:08:14,970 حسناً حسناً
120 00:08:16,050 00:08:17,690 أعتقد بأنه ألآن لايوجد لي خيار إلا المساعدة أعتقد بأنه ألآن لايوجد لي خيار إلا المساعدة
121 00:08:17,700 00:08:19,260 أيتها الفتاة السارقة أيتها الفتاة السارقة
122 00:08:26,640 00:08:28,340 هذا سيفي بالغرض هذا سيفي بالغرض
123 00:08:28,640 00:08:32,100 هذا سيكون مثالياً لنقل ريوجي هذا سيكون مثالياً لنقل ريوجي
124 00:08:32,100 00:08:33,100 طبعاً طبعاً
125 00:08:34,680 00:08:37,900 لكن...جنود البحرية مازالوا في الميناء لكن...جنود البحرية مازالوا في الميناء
126 00:08:38,330 00:08:39,570 ماذا عن سفينتنا!؟ ماذا عن سفينتنا!؟
127 00:08:40,690 00:08:42,530 سوف يحدث شيء ما سوف يحدث شيء ما
128 00:08:42,530 00:08:43,530 لا,لن يحدث لا,لن يحدث
129 00:08:43,650 00:08:44,490 يمكننا قتالهم يمكننا قتالهم
130 00:08:45,820 00:08:46,870 هذا يلائمني تماماً هذا يلائمني تماماً
131 00:08:47,030 00:08:49,870 لا,لايمكننا ذلك سوف نعرض ريوجي للخطر لا,لايمكننا ذلك سوف نعرض ريوجي للخطر
132 00:08:50,490 00:08:53,410 دعوني أفكر في كيفية نقله دعوني أفكر في كيفية نقله
133 00:08:54,290 00:08:58,840 ...لكن طبعاً مازالت الذهاب المرح راسية على الميناء ...لكن طبعاً مازالت الذهاب المرح راسية على الميناء
134 00:08:58,840 00:08:59,840 نعم نعم
135 00:09:00,130 00:09:02,630 هذا هو القارب الثمين الذي حصلنا عليه من كايا سوف أذهب لإحضاره هذا هو القارب الثمين الذي حصلنا عليه من كايا سوف أذهب لإحضاره
136 00:09:02,800 00:09:04,130 هذا رائع جداً هذا رائع جداً
137 00:09:04,130 00:09:05,510 ...لكن ...لكن
138 00:09:05,510 00:09:06,510 زورو سيأتي معي أيضاً زورو سيأتي معي أيضاً
139 00:09:06,510 00:09:07,510 لماذا أنا؟ لماذا أنا؟
140 00:09:07,930 00:09:08,890 إذاً سوف أدع هذا لكما إذاً سوف أدع هذا لكما
141 00:09:09,760 00:09:12,430 حسناً لقد قررنا كل شيء ...ماذا لو إنتظرنا إلى حلول الليل؟ حسناً لقد قررنا كل شيء ...ماذا لو إنتظرنا إلى حلول الليل؟
142 00:09:12,430 00:09:13,430 لا لا
143 00:09:16,980 00:09:20,980 احضروا السفينة إلى تلك المنطقة التي تشبه أنف يوسوب احضروا السفينة إلى تلك المنطقة التي تشبه أنف يوسوب
144 00:09:22,900 00:09:25,200 هيه,أنتِ على حق إنه حقاً أنف يوسوب هيه,أنتِ على حق إنه حقاً أنف يوسوب
145 00:09:25,400 00:09:28,320 ....لكن مالذي ستفعلينه؟ إذا أحضرنا السفينة فقط ....لكن مالذي ستفعلينه؟ إذا أحضرنا السفينة فقط
146 00:09:28,320 00:09:29,370 لاتقلق لاتقلق
147 00:09:29,870 00:09:32,950 لااعتقد بأنهم سيتمكنون من ايجادنا في الحال لااعتقد بأنهم سيتمكنون من ايجادنا في الحال
148 00:09:33,540 00:09:34,500 أسرعا فقط في جلبها أسرعا فقط في جلبها
149 00:09:34,750 00:09:37,750 هيه,وألآن يجب علينا أن نسرع هيه,وألآن يجب علينا أن نسرع
150 00:09:37,750 00:09:40,880 سانجي ولوفي,أحضروا ريوجي إلى العربة سانجي ولوفي,أحضروا ريوجي إلى العربة
151 00:09:41,000 00:09:42,420 في الحال نامي حسناً في الحال نامي حسناً
152 00:09:49,560 00:09:50,580 هيه,أيها العجوز هيه,أيها العجوز
153 00:09:51,310 00:09:52,770 أخبرني أين تختبأ هذه الفتاة أخبرني أين تختبأ هذه الفتاة
154 00:09:55,770 00:09:57,980 أنا جاد في هذا,إستيقظ ألآن أنا جاد في هذا,إستيقظ ألآن
155 00:10:00,060 00:10:03,690 ...إستمرت الحرب حتى الجيل الـ1202 ...إستمرت الحرب حتى الجيل الـ1202
156 00:10:04,440 00:10:05,860 مالذي تثرثر عنه؟ مالذي تثرثر عنه؟
157 00:10:06,230 00:10:07,700 سيدي القائد سيدي القائد
158 00:10:08,490 00:10:11,530 يبدو بأن هناك آثار في الساحة الخلفية يبدو بأن هناك آثار في الساحة الخلفية
159 00:10:14,700 00:10:17,040 إيريك مالذي وجدته!؟ إيريك مالذي وجدته!؟
160 00:10:19,710 00:10:22,170 أنا متأكد من أنهم يجلسون في نهاية هذا الأثر أنا متأكد من أنهم يجلسون في نهاية هذا الأثر
161 00:10:23,000 00:10:25,710 إنهم مختبؤون في مكان ما على هذا الجبل إنهم مختبؤون في مكان ما على هذا الجبل
162 00:10:26,090 00:10:28,220 حسناً,إبدأوا في البحث حسناً,إبدأوا في البحث
163 00:10:32,220 00:10:34,720 ...لهذا يجب علينا أن ننتظر حتى حلول الظلام ...لهذا يجب علينا أن ننتظر حتى حلول الظلام
164 00:10:37,640 00:10:39,560 مالذي تفعله!؟ مالذي تفعله!؟
165 00:10:57,900 00:10:58,910 سوف أصعد سوف أصعد
166 00:11:08,920 00:11:12,220 !أه,لقد وجدوني !أه,لقد وجدوني
167 00:11:12,550 00:11:13,440 !إنهم هنا !إنهم هنا
168 00:11:13,510 00:11:15,260 أنت لن تهرب,أطلقوا النار أنت لن تهرب,أطلقوا النار
169 00:11:21,850 00:11:22,730 !زورو!..زورو !زورو!..زورو
170 00:11:24,870 00:11:25,610 ماذا!؟ ماذا!؟
171 00:11:26,610 00:11:28,440 كان هناك شخص آخر من رفاقهم؟ كان هناك شخص آخر من رفاقهم؟
172 00:11:28,650 00:11:30,360 توقف,توقف هناك توقف,توقف هناك
173 00:11:30,450 00:11:33,070 توقف وإلا سنطلق النار توقف وإلا سنطلق النار
174 00:11:43,040 00:11:44,130 ماذا!؟ ماذا!؟
175 00:11:44,130 00:11:46,380 هيه,سوف يصطدمون بنا هيه,سوف يصطدمون بنا
176 00:11:48,160 00:11:49,890 !زورو !زورو
177 00:11:54,140 00:11:55,640 !سوف يصطدمون بنا !سوف يصطدمون بنا
178 00:11:55,640 00:11:56,850 أنزلوا الشراع أنزلوا الشراع
179 00:11:56,970 00:11:59,310 لايمكننا الهرب في الوقت المناسب لايمكننا الهرب في الوقت المناسب
180 00:12:34,180 00:12:35,800 استعدوا للمطاردة استعدوا للمطاردة
181 00:12:35,800 00:12:36,210 حاضر حاضر
182 00:12:38,650 00:12:40,540 ارفعوا المرساة ارفعوا المرساة
183 00:12:42,370 00:12:44,140 أنزلوا الأشرعة أنزلوا الأشرعة
184 00:12:48,110 00:12:50,190 إلحقوا بسفينة القراصنة إلحقوا بسفينة القراصنة
185 00:12:54,240 00:12:58,530 ترجمة وتوقيت...عبدالله بن سعود [email protected] ترجمة وتوقيت...عبدالله بن سعود [email protected]
186 00:13:01,120 00:13:05,500 ترجمة وتوقيت...عبدالله بن سعود [email protected] ترجمة وتوقيت...عبدالله بن سعود [email protected]
187 00:13:35,780 00:13:36,740 لقد وصلوا لقد وصلوا
188 00:13:43,620 00:13:46,920 أوه لا,جنود البحرية يتسلقون الجبل أوه لا,جنود البحرية يتسلقون الجبل
189 00:13:53,130 00:13:55,920 أوه...لقد وصلوا بشكل أسرع مما توقعت أوه...لقد وصلوا بشكل أسرع مما توقعت
190 00:13:55,920 00:13:57,890 لكن مالذي سنفعله؟ لكن مالذي سنفعله؟
191 00:13:57,890 00:13:59,850 إهدأي,حسناً؟ إهدأي,حسناً؟
192 00:14:00,300 00:14:01,560 مازال لدينا هذان الإثنان مازال لدينا هذان الإثنان
193 00:14:05,390 00:14:10,900 عندما تقترب السفينة من المنطقة التي تشبه أنف يوسوب,سوف نتحرك عندما تقترب السفينة من المنطقة التي تشبه أنف يوسوب,سوف نتحرك
194 00:14:18,690 00:14:20,440 ذلك الفتى مرة أخرى ذلك الفتى مرة أخرى
195 00:14:23,120 00:14:24,330 ماهذا بحق الجحيم!؟ ماهذا بحق الجحيم!؟
196 00:14:24,830 00:14:25,750 !وحش !وحش
197 00:14:32,000 00:14:35,380 حسناً,حجر الشباب الأبدي,لقد وجدنا عظام التنين حسناً,حجر الشباب الأبدي,لقد وجدنا عظام التنين
198 00:14:36,590 00:14:37,550 لاتتراجعوا لاتتراجعوا
199 00:14:38,050 00:14:40,840 هذا هو هدفنا الرئيسي,السينينريو هذا هو هدفنا الرئيسي,السينينريو
200 00:14:41,300 00:14:44,850 سوف نتسلل إلى الأعلى وسنقبض عليه في حركة واحدة سريعة سوف نتسلل إلى الأعلى وسنقبض عليه في حركة واحدة سريعة
201 00:14:44,850 00:14:45,850 !حاضر سيدي !حاضر سيدي
202 00:14:51,440 00:14:55,900 بعد كل هذا مازال هذا الشيء في فمي بعد كل هذا مازال هذا الشيء في فمي
203 00:14:57,070 00:14:58,990 لا لم ينتهي الأمر بعد لا لم ينتهي الأمر بعد
204 00:15:01,780 00:15:04,790 لاتدعوهم يهربوا,اقبضوا عليهم لاتدعوهم يهربوا,اقبضوا عليهم
205 00:15:07,290 00:15:10,290 زورو-زورو-زورو-زورو-زورو-زورو-زورو إهتم بأمر الشراع زورو-زورو-زورو-زورو-زورو-زورو-زورو إهتم بأمر الشراع
206 00:15:10,790 00:15:11,580 لقد قمت بربطه لقد قمت بربطه
207 00:15:15,170 00:15:18,130 اللعنة هذه سرعة كبيرة بالنسبة لحجم السفين اللعنة هذه سرعة كبيرة بالنسبة لحجم السفين
208 00:15:27,220 00:15:30,190 لا!دعوا ريوجي وشأنه لا!دعوا ريوجي وشأنه
209 00:15:30,190 00:15:31,190 !أبيس !أبيس
210 00:15:32,410 00:15:33,280 !ريوجي !ريوجي
211 00:15:40,490 00:15:44,030 كما توقعت,تلك المشاكسة كانت تعرف بأمر السينينريو كما توقعت,تلك المشاكسة كانت تعرف بأمر السينينريو
212 00:15:45,120 00:15:49,660 بالإضافة,حتى أنا لم أتوقع بأنها قابلته على قيد الحياة بالإضافة,حتى أنا لم أتوقع بأنها قابلته على قيد الحياة
213 00:15:50,540 00:15:52,580 تلك الفتاة لم تعد مهمة بعد الآن تلك الفتاة لم تعد مهمة بعد الآن
214 00:15:53,250 00:15:54,290 !هناك !هناك
215 00:15:54,670 00:15:58,340 هذه هي مكافأتنا,حجر الشباب الأبدي هذه هي مكافأتنا,حجر الشباب الأبدي
216 00:15:59,630 00:16:00,620 !أطلقوا النار !أطلقوا النار
217 00:16:04,260 00:16:04,930 !!لااا !!لااا
218 00:16:11,270 00:16:12,810 !!هذا سيء !!هذا سيء
219 00:16:16,000 00:16:17,200 .....كيف قام بــ .....كيف قام بــ
220 00:16:17,780 00:16:19,440 ...إنه...تلك الرصاصات ...إنه...تلك الرصاصات
221 00:16:21,200 00:16:22,990 إذاً أنت تملك قوة فاكهة الشيطان إذاً أنت تملك قوة فاكهة الشيطان
222 00:16:23,610 00:16:25,160 نعم,أنا رجل المطاط نعم,أنا رجل المطاط
223 00:16:26,380 00:16:27,540 رجل المطاط؟ رجل المطاط؟
224 00:16:27,540 00:16:28,540 فاكهة الشيطان؟ فاكهة الشيطان؟
225 00:16:28,540 00:16:30,160 مالذي يتحدث عنه؟ مالذي يتحدث عنه؟
226 00:16:31,000 00:16:31,160 السيوف السيوف
227 00:16:31,540 00:16:34,120 إستخدموا السيوف,المسدسات لن تؤثر في المطاط إستخدموا السيوف,المسدسات لن تؤثر في المطاط
228 00:16:36,910 00:16:37,700 !سانجي !سانجي
229 00:16:38,340 00:16:39,120 حسناً نامي حسناً نامي
230 00:16:43,630 00:16:45,260 جومونو جومونو مسدس جومونو جومونو مسدس
231 00:16:54,270 00:16:56,060 كثير جداً على جنود البحرية كثير جداً على جنود البحرية
232 00:16:56,860 00:16:59,190 ...إذا كنت تريد القيام بشيء بشكل صحيح ...إذا كنت تريد القيام بشيء بشكل صحيح
233 00:17:07,830 00:17:08,410 ماهذا؟ ماهذا؟
234 00:17:08,410 00:17:09,410 سكين؟ سكين؟
235 00:17:30,060 00:17:32,470 إسمي إيريك الزوبعة إسمي إيريك الزوبعة
236 00:17:32,720 00:17:35,730 أعمل تحت خدمة نيلسون رويالي أعمل تحت خدمة نيلسون رويالي
237 00:17:36,770 00:17:39,060 أنا لستُ مهتماً بكم أيها القراصنة الحثالة أنا لستُ مهتماً بكم أيها القراصنة الحثالة
238 00:17:39,060 00:17:41,610 هدفي الوحيد هو ذلك السينينريو خلفكم هدفي الوحيد هو ذلك السينينريو خلفكم
239 00:17:42,400 00:17:46,200 إذا اعترضتم طريقي,سوف تذوقون طعم قوة فاكهة الكاما كاما من إيريك ذو المنجل المخادع إذا اعترضتم طريقي,سوف تذوقون طعم قوة فاكهة الكاما كاما من إيريك ذو المنجل المخادع
240 00:17:46,860 00:17:48,370 مالذي يعنيه بالكاما كاما؟ كما ترى,أنا أيضاً لدي قدرة فاكهة الشيطان مالذي يعنيه بالكاما كاما؟ كما ترى,أنا أيضاً لدي قدرة فاكهة الشيطان
241 00:17:48,370 00:17:49,240 أوه كاما!؟ كما ترى,أنا أيضاً لدي قدرة فاكهة الشيطان أوه كاما!؟ كما ترى,أنا أيضاً لدي قدرة فاكهة الشيطان
242 00:17:49,240 00:17:50,120 ماذا ألآن؟ كما ترى,أنا أيضاً لدي قدرة فاكهة الشيطان ماذا ألآن؟ كما ترى,أنا أيضاً لدي قدرة فاكهة الشيطان
243 00:17:50,120 00:17:51,080 ماذا ألآن؟ ماذا ألآن؟
244 00:17:51,750 00:17:52,540 نامي نامي
245 00:17:53,500 00:17:54,580 ألم تستعدي حتى ألآن؟ ألم تستعدي حتى ألآن؟
246 00:17:55,870 00:17:56,670 تقريباً تقريباً
247 00:17:56,710 00:18:00,090 التمكن من رؤية المحيط من هذه المسافة نامي رائعة جداً التمكن من رؤية المحيط من هذه المسافة نامي رائعة جداً
248 00:18:00,440 00:18:02,050 حسناً يجب أن نسرع حسناً يجب أن نسرع
249 00:18:02,430 00:18:03,050 هيه هيه
250 00:18:03,050 00:18:04,260 !أيها الحثالة !أيها الحثالة
251 00:18:04,590 00:18:06,470 هل تسمعني!؟ هل تسمعني!؟
252 00:18:07,180 00:18:08,640 أنت إيري الرجل الشاذ صحيح؟ أنت إيري الرجل الشاذ صحيح؟
253 00:18:08,640 00:18:09,640 لقد سمعتك لقد سمعتك
254 00:18:10,100 00:18:11,390 !لا !لا
255 00:18:11,430 00:18:15,310 ليس كاما من أوكاما إنها الكاما كاما من المنجل المخادع ليس كاما من أوكاما إنها الكاما كاما من المنجل المخادع
256 00:18:15,520 00:18:16,980 حسناً,لايهمني هذا أيضاً حسناً,لايهمني هذا أيضاً
257 00:18:16,980 00:18:17,980 كنت أمازحك فقط كنت أمازحك فقط
258 00:18:20,910 00:18:23,590 سوف تندم على إغضابك لي سوف تندم على إغضابك لي
259 00:18:24,910 00:18:26,100 ...كاما كاما نو ...كاما كاما نو
260 00:18:29,410 00:18:30,370 زوبعة زوبعة
261 00:18:34,700 00:18:35,500 ماهذا!؟ ماهذا!؟
262 00:18:35,830 00:18:38,460 فهمت,كان يعني زوبعة المنجل فهمت,كان يعني زوبعة المنجل
263 00:18:40,210 00:18:43,340 هذه الرياح حادة مثل السيوف هذه الرياح حادة مثل السيوف
264 00:18:44,050 00:18:48,880 تمزيق الشخص إرباً إرباً هو لعب أطفال تمزيق الشخص إرباً إرباً هو لعب أطفال
265 00:18:51,350 00:18:52,220 ألم يصلوا حتى ألآن؟ ألم يصلوا حتى ألآن؟
266 00:18:52,220 00:18:53,570 لا,ليس بعد لا,ليس بعد
267 00:18:54,390 00:18:56,020 ألآن,ابتعدوا عن طريقي ألآن,ابتعدوا عن طريقي
268 00:18:56,100 00:18:58,730 سلموا السينينريو لي سلموا السينينريو لي
269 00:18:58,730 00:18:59,730 !إخرس !إخرس
270 00:19:00,350 00:19:01,860 ...حركة الكاما كاما زوبعة ...حركة الكاما كاما زوبعة
271 00:19:01,900 00:19:03,730 أتريد أن تراها مرة أخرى؟ أتريد أن تراها مرة أخرى؟
272 00:19:04,650 00:19:06,690 هل يمكننا التحرك ألآن نامي؟ هل يمكننا التحرك ألآن نامي؟
273 00:19:06,690 00:19:08,490 نعم إنهم مستعدون نعم إنهم مستعدون
274 00:19:09,280 00:19:11,700 سوف نغادر,سانجي,لوفي سوف نغادر,سانجي,لوفي
275 00:19:11,820 00:19:13,780 حاضر يانامي حاضر يانامي
276 00:19:13,790 00:19:14,790 ماذا!؟ ماذا!؟
277 00:19:14,790 00:19:16,290 سوف نعود حالاً سوف نعود حالاً
278 00:19:17,870 00:19:21,210 نامي,إليك منجنيق حبي نامي,إليك منجنيق حبي
279 00:19:27,800 00:19:28,590 لن تهربوا لن تهربوا
280 00:19:29,760 00:19:30,800 ...جومو جومو نو ...جومو جومو نو
281 00:19:31,040 00:19:32,550 ....كاما كاما نو ....كاما كاما نو
282 00:19:33,500 00:19:34,960 مسدس مسدس
283 00:19:35,340 00:19:36,770 زوبعة زوبعة
284 00:19:41,850 00:19:42,650 لن تهربوا لن تهربوا
285 00:19:50,650 00:19:52,200 هناك صخرة كبيرة في طريقنا هناك صخرة كبيرة في طريقنا
286 00:19:52,200 00:19:53,200 لوفي لوفي
287 00:19:53,620 00:19:56,450 جومو جومو نو مسدس جومو جومو نو مسدس
288 00:20:08,550 00:20:10,420 !!هذا جنون !!هذا جنون
289 00:20:11,680 00:20:13,390 هذا فقط هو طريقنا هذا فقط هو طريقنا
290 00:20:15,820 00:20:17,210 أيها الأحمق أيها الأحمق
291 00:20:22,900 00:20:24,020 ...شكراً على هذا ...شكراً على هذا
292 00:20:30,250 00:20:31,680 ياهووو ياهووو
293 00:20:34,710 00:20:36,120 ياهووو ياهووو
294 00:20:43,570 00:20:44,720 ياهووو ياهووو
295 00:20:52,050 00:20:54,890 لقد قالت أن نضعها أمام تلك المنطقة صحيح؟ لقد قالت أن نضعها أمام تلك المنطقة صحيح؟
296 00:20:54,890 00:20:55,890 نعم نعم
297 00:20:59,640 00:21:01,810 اللعنة يمكن أن يصبح هذا شنيعاً اللعنة يمكن أن يصبح هذا شنيعاً
298 00:21:02,100 00:21:03,140 أنظر هناك أنظر هناك
299 00:21:04,350 00:21:07,310 ...حسناً,يبدو بأنه لايوجد لدينا خيار إلا القتال ...حسناً,يبدو بأنه لايوجد لدينا خيار إلا القتال
300 00:21:11,480 00:21:12,510 هيا هيا
301 00:21:13,600 00:21:14,850 هيا هيا
302 00:21:14,850 00:21:16,500 ياهووو ياهووو
303 00:21:39,740 00:21:41,980 هل كانت هذه هي خطتهم!؟ هل كانت هذه هي خطتهم!؟
304 00:21:44,690 00:21:46,400 حسناً,جيد هيا بنا حسناً,جيد هيا بنا
305 00:21:47,820 00:21:48,840 !إنها على حق !إنها على حق
306 00:21:50,320 00:21:53,320 مطاردة,طاردوا السفينة مطاردة,طاردوا السفينة
307 00:21:53,360 00:21:57,820 العمود في طريقنا لايمكننا التحرك العمود في طريقنا لايمكننا التحرك
308 00:21:57,820 00:21:59,030 ماذا؟ العمود في طريقنا لايمكننا التحرك ماذا؟ العمود في طريقنا لايمكننا التحرك
309 00:22:01,650 00:22:02,810 سوف يفي هذا بالغرض سوف يفي هذا بالغرض
310 00:22:03,580 00:22:04,790 كان هذا ممتعاً كان هذا ممتعاً
311 00:22:04,790 00:22:06,060 ممتع جداً ممتع جداً
312 00:22:07,130 00:22:09,120 أبيس هل أنتِ بخير؟ أبيس هل أنتِ بخير؟
313 00:22:11,170 00:22:14,090 كل شيء جاهز يالوفي! يمكننا المغادر في أي وقت كل شيء جاهز يالوفي! يمكننا المغادر في أي وقت
314 00:22:14,530 00:22:15,590 نعم نعم
315 00:22:16,050 00:22:18,140 إلى الجزيرة المفقودة إلى الجزيرة المفقودة
316 00:22:18,600 00:22:20,600 إلى الأمام إلى الأمام
317 00:22:21,260 00:22:22,260 وأين هو هذا الإتجاه؟ وأين هو هذا الإتجاه؟
318 00:22:23,080 00:22:23,850 هل هو من هناك؟ هل هو من هناك؟
319 00:22:24,310 00:22:24,890 ربما من هناك؟ ربما من هناك؟
320 00:22:26,640 00:22:29,350 هل سنكون بخير حقاً؟ هل سنكون بخير حقاً؟
321 00:22:30,060 00:22:31,860 أعتقد بأنه يجب أن نختار إتجاه ونحاول أعتقد بأنه يجب أن نختار إتجاه ونحاول
322 00:22:32,590 00:22:34,420 إنها ليست على أية خريطة إنها ليست على أية خريطة
323 00:22:34,990 00:22:38,160 !مقاطعة نامي رائعة جداً !مقاطعة نامي رائعة جداً
324 00:22:38,950 00:22:40,040 ...لماذا أنا ...لماذا أنا
325 00:23:01,140 00:23:05,470 نحن متوجهون إلى....الجزيرة المفقودة نحن متوجهون إلى....الجزيرة المفقودة
326 00:23:07,520 00:23:09,890 ...يتبع ...يتبع