This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:27,840 | 00:00:28,760 | ||
الرغبة المتوارثة | ||||
2 | 00:00:29,680 | 00:00:31,390 | ||
مصير هذا العصر ومصير أحلام الناس | 3 00:00:32,430 --> 00:00:34,350 | 3 00:00:32,430 --> 00:00:34,350 | ||
هذه الأشياء لن تتوقف | ||||
4 | 00:00:35,140 | 00:00:37,810 | ||
ما دام الناس يلاحقون | معنى الحرية | |||
5 | 00:00:38,390 --> 00:00:40,480 | 00:00:38,390 --> 00:00:40,480 | ||
! هذه الأشياء لن تتوقف أبداً | ||||
6 | 00:00:49,470 | 00:00:52,420 | أنا لوحدي مؤمنٌ بالمستقبل | أنا لوحدي مؤمنٌ بالمستقبل |
7 | 00:00:52,630 | 00:00:55,700 | ولن تهمني سخرية الآخرين مني | ولن تهمني سخرية الآخرين مني |
8 | 00:00:56,030 | 00:00:58,450 | فانفعالك الحماسي المتدفق | فانفعالك الحماسي المتدفق |
9 | 00:00:58,660 | 00:01:01,090 | يـجـعـلـك مـتـألــقــاً | يـجـعـلـك مـتـألــقــاً |
10 | 00:01:01,400 | 00:01:07,040 | إنك تـعـمـيـنـي لكنني لا زلت أريد المشاهدة | إنك تـعـمـيـنـي لكنني لا زلت أريد المشاهدة |
11 | 00:01:07,500 | 00:01:10,830 | فبطريقة ما.. أراك تعطيني إحساسًا بالجمال | فبطريقة ما.. أراك تعطيني إحساسًا بالجمال |
12 | 00:01:11,000 | 00:01:13,740 | إنــنــي أعــشــقــك حــقــاً حــقــاً | إنــنــي أعــشــقــك حــقــاً حــقــاً |
13 | 00:01:14,330 | 00:01:17,430 | ...النهاية لحلمٍ ما والذي ليس كغيره | ...النهاية لحلمٍ ما والذي ليس كغيره |
14 | 00:01:17,650 | 00:01:20,570 | ...سأطارده وألحق به مرة أخرى | ...سأطارده وألحق به مرة أخرى |
15 | 00:01:20,750 | 00:01:23,830 | إلى أن تصل تلك اللحظة المثيرة إلى استيعابي | إلى أن تصل تلك اللحظة المثيرة إلى استيعابي |
16 | 00:01:24,180 | 00:01:27,290 | !الإيمان ببلاد العجائب | !الإيمان ببلاد العجائب |
17 | 00:01:32,910 | 00:01:39,140 | ...الشكل لحلمٍ ما والذي لا يشبه غيره | ...الشكل لحلمٍ ما والذي لا يشبه غيره |
18 | 00:01:39,170 | 00:01:42,420 | ...سأطارده وألحق به مرةً أخرى | ...سأطارده وألحق به مرةً أخرى |
19 | 00:01:42,740 | 00:01:44,180 | الأحاسيس الدافئة | الأحاسيس الدافئة |
20 | 00:01:45,340 | 00:01:47,960 | ...لا يهمني الاقتصاد في الإنفاق | ...لا يهمني الاقتصاد في الإنفاق |
21 | 00:01:48,260 | 00:01:51,380 | أو العيش في حياة يومية | أو العيش في حياة يومية |
22 | 00:01:51,790 | 00:01:54,800 | سأركض باتجاه الفردوس | سأركض باتجاه الفردوس |
23 | 00:01:55,160 | 00:01:57,740 | !الإيمان ببلاد العجائب | !الإيمان ببلاد العجائب |
24 | 00:02:07,850 | 00:02:09,030 | همم,ماهذا؟ | همم,ماهذا؟ |
25 | 00:02:10,680 | 00:02:13,410 | هيه,هناك سرب كبير من الطيور على الجهة اليمنى | هيه,هناك سرب كبير من الطيور على الجهة اليمنى |
26 | 00:02:14,070 | 00:02:14,820 | حسناً | حسناً |
27 | 00:02:17,900 | 00:02:19,580 | جومو جومو نو شبكة | جومو جومو نو شبكة |
28 | 00:02:20,870 | 00:02:22,050 | !إنتظر هيه | !إنتظر هيه |
29 | 00:02:27,330 | 00:02:28,420 | هيه,إنظروا | هيه,إنظروا |
30 | 00:02:28,910 | 00:02:30,050 | !إنها فتاة صغيرة | !إنها فتاة صغيرة |
31 | 00:02:42,720 | 00:02:44,040 | !الرياح قادمة | !الرياح قادمة |
32 | 00:02:44,710 | 00:02:45,940 | ..ريح عاتية | ..ريح عاتية |
33 | 00:02:57,540 | 00:03:00,090 | السفينة لم تتحرك منذ مدة طويلة | السفينة لم تتحرك منذ مدة طويلة |
34 | 00:03:02,690 | 00:03:05,150 | أوه لا!لقد دخلنا النطاق الساكن | أوه لا!لقد دخلنا النطاق الساكن |
35 | 00:03:06,020 | 00:03:06,780 | النطاق الساكن؟ | النطاق الساكن؟ |
36 | 00:03:06,820 | 00:03:07,800 | ماهذا بحق الجحيم؟ | ماهذا بحق الجحيم؟ |
37 | 00:03:07,950 | 00:03:09,820 | النطاق الساكن منطقة هادئة في الماء | النطاق الساكن منطقة هادئة في الماء |
38 | 00:03:10,360 | 00:03:11,290 | قوة نامي الخارقة!؟ | قوة نامي الخارقة!؟ |
39 | 00:03:11,680 | 00:03:12,620 | !!ياغبي | !!ياغبي |
40 | 00:03:22,180 | 00:03:23,140 | أه؟زلزال؟ | أه؟زلزال؟ |
41 | 00:03:23,270 | 00:03:25,140 | زلزال؟في المحيط؟ | زلزال؟في المحيط؟ |
42 | 00:03:25,230 | 00:03:27,520 | يارفاق,توقفوا عن التحدث وكأننا في أمان | يارفاق,توقفوا عن التحدث وكأننا في أمان |
43 | 00:03:27,520 | 00:03:29,520 | أسرعوا,إبدأوا بالتجديف الآن | أسرعوا,إبدأوا بالتجديف الآن |
44 | 00:03:29,520 | 00:03:30,900 | أعيدونا من حيث أتينا | أعيدونا من حيث أتينا |
45 | 00:03:31,020 | 00:03:32,360 | في الحال يانامي | في الحال يانامي |
46 | 00:03:33,030 | 00:03:34,610 | مالذي أثارك هكذا؟ | مالذي أثارك هكذا؟ |
47 | 00:03:34,780 | 00:03:36,490 | لماذا يجب أن نجدف؟هذه سفينة بحرية | لماذا يجب أن نجدف؟هذه سفينة بحرية |
48 | 00:03:36,490 | 00:03:40,740 | نعم,إنه على حق لماذا يجب أن نعود إلى هناك بينما قد هربنا من جنود البحرية؟ | نعم,إنه على حق لماذا يجب أن نعود إلى هناك بينما قد هربنا من جنود البحرية؟ |
49 | 00:03:40,740 | 00:03:42,330 | هل يمكن أن تستمعوا إلي فقط!؟ | هل يمكن أن تستمعوا إلي فقط!؟ |
50 | 00:03:42,500 | 00:03:44,010 | نحن في مشكلة كبيرة هنا | نحن في مشكلة كبيرة هنا |
51 | 00:03:44,110 | 00:03:45,500 | لكن البحر هادئ جداً | لكن البحر هادئ جداً |
52 | 00:03:46,290 | 00:03:48,920 | حسناً,سوف أشرح لكم | حسناً,سوف أشرح لكم |
53 | 00:03:48,920 | 00:03:49,540 | إسمعوني | إسمعوني |
54 | 00:03:49,590 | 00:03:54,050 | لقد إنطلقنا بالسفينة من هنا بسرعة وانتهى بنا الأمر بعيداً عن وجهتنا بإتجاه الجنوب | لقد إنطلقنا بالسفينة من هنا بسرعة وانتهى بنا الأمر بعيداً عن وجهتنا بإتجاه الجنوب |
55 | 00:03:55,630 | 00:03:57,430 | إذاً,نحن في الخط الكبير؟ | إذاً,نحن في الخط الكبير؟ |
56 | 00:03:57,470 | 00:03:59,430 | !ياللروعـــــــة | !ياللروعـــــــة |
57 | 00:03:59,430 | 00:04:02,310 | لو كان الأمر بتلك السهولة,لكان الجميع هنا | لو كان الأمر بتلك السهولة,لكان الجميع هنا |
58 | 00:04:03,770 | 00:04:10,150 | انظروا ألآن,وجهتنا الخط الكبير وهو محصور بين منطقتين في المحيط,حسناً؟ | انظروا ألآن,وجهتنا الخط الكبير وهو محصور بين منطقتين في المحيط,حسناً؟ |
59 | 00:04:10,480 | 00:04:14,360 | كلا هاتين المنطقتين تسمى بالنطاق الساكن | كلا هاتين المنطقتين تسمى بالنطاق الساكن |
60 | 00:04:15,690 | 00:04:19,410 | لاأحد يدري لماذا,لكن هاتين المنطقتين لا تهب فيها الرياح ولايوجد بها تيارات بحرية | لاأحد يدري لماذا,لكن هاتين المنطقتين لا تهب فيها الرياح ولايوجد بها تيارات بحرية |
61 | 00:04:19,660 | 00:04:21,780 | بكل بساطة إنها منطقة هادئة على الدوام | بكل بساطة إنها منطقة هادئة على الدوام |
62 | 00:04:22,030 | 00:04:26,460 | بالنسبة للسفن التي تعتمد على قوة الرياح,إنه مكان من الخطر الإبحار فيه | بالنسبة للسفن التي تعتمد على قوة الرياح,إنه مكان من الخطر الإبحار فيه |
63 | 00:04:26,460 | 00:04:27,540 | لوفي؟هل فهمت؟ | لوفي؟هل فهمت؟ |
64 | 00:04:28,000 | 00:04:29,670 | نعم الأمر سيء | نعم الأمر سيء |
65 | 00:04:30,000 | 00:04:32,130 | نعم,هذا صحيح.أنا سعيدة لأنك فهمت | نعم,هذا صحيح.أنا سعيدة لأنك فهمت |
66 | 00:04:32,460 | 00:04:35,050 | إذاً عندما قال ذلك الضرطة القديمة بأنه مكان خطر هل هذا ماكان يعنيه؟ | إذاً عندما قال ذلك الضرطة القديمة بأنه مكان خطر هل هذا ماكان يعنيه؟ |
67 | 00:04:35,380 | 00:04:37,880 | لهذا لايوجد أي رياح؟ | لهذا لايوجد أي رياح؟ |
68 | 00:04:38,220 | 00:04:40,340 | حسناً,إذا لم تتحرك السفينة,لايوجد الكثير لنفعله صحيح؟ | حسناً,إذا لم تتحرك السفينة,لايوجد الكثير لنفعله صحيح؟ |
69 | 00:04:40,640 | 00:04:42,180 | سوف ننتظر فقط حتى تهب الريح مرة أخرى | سوف ننتظر فقط حتى تهب الريح مرة أخرى |
70 | 00:04:42,180 | 00:04:42,680 | كما قلت | كما قلت |
71 | 00:04:43,010 | 00:04:46,310 | عندما تدخل هذه المنطقة,لن يكون هناك ريح مهما بقيت بإنتظارها | عندما تدخل هذه المنطقة,لن يكون هناك ريح مهما بقيت بإنتظارها |
72 | 00:04:46,310 | 00:04:50,810 | وهذا ليس كل شيء...هناك سبب آخر يجعل هذه المنطقة خطيرة جداً | وهذا ليس كل شيء...هناك سبب آخر يجعل هذه المنطقة خطيرة جداً |
73 | 00:04:51,020 | 00:04:52,520 | ..هذا المكان | ..هذا المكان |
74 | 00:04:54,610 | 00:04:55,650 | مالذي يجري؟ | مالذي يجري؟ |
75 | 00:04:56,360 | 00:04:57,240 | هناك شيء قادم | هناك شيء قادم |
76 | 00:05:05,950 | 00:05:07,450 | !إنها هنا | !إنها هنا |
77 | 00:05:11,500 | 00:05:12,130 | ماهذا؟ | ماهذا؟ |
78 | 00:05:17,420 | 00:05:19,680 | ياللروعة!إنها ضخمة | ياللروعة!إنها ضخمة |
79 | 00:05:19,720 | 00:05:21,970 | !!ضخمة | !!ضخمة |
80 | 00:05:27,930 | 00:05:30,140 | ...إن النطاق الهادئ هو مكان تربي فيه ملك البحر | ...إن النطاق الهادئ هو مكان تربي فيه ملك البحر |
81 | 00:05:30,730 | 00:05:32,350 | ...وبالنسبة للمخلوقات الضخمة فقط | ...وبالنسبة للمخلوقات الضخمة فقط |
82 | 00:05:32,860 | 00:05:36,400 | سبب عدم مقدرتنا على تجاوز النطاق الساكن هي هذه المخلوقات | سبب عدم مقدرتنا على تجاوز النطاق الساكن هي هذه المخلوقات |
83 | 00:05:38,650 | 00:05:45,580 | الوحش المقدس سر أبيس والجزيرة الأسطورية | الوحش المقدس سر أبيس والجزيرة الأسطورية |
84 | 00:05:47,120 | 00:05:49,080 | ماذا يفترض أن نفعل ألآن؟ | ماذا يفترض أن نفعل ألآن؟ |
85 | 00:05:49,160 | 00:05:52,000 | ألآن,يارفاق..إياكم أن تتحركوا | ألآن,يارفاق..إياكم أن تتحركوا |
86 | 00:05:52,290 | 00:05:54,330 | ...سوف نعود إلى الماء قريباً | ...سوف نعود إلى الماء قريباً |
87 | 00:05:54,500 | 00:05:57,920 | وبعدها...سوف نجدف بأقصى سرعة | وبعدها...سوف نجدف بأقصى سرعة |
88 | 00:05:58,050 | 00:06:00,340 | أنت تمزح | أنت تمزح |
89 | 00:06:00,340 | 00:06:00,540 | ياغبي | ياغبي |
90 | 00:06:02,430 | 00:06:04,090 | لماذا؟ | لماذا؟ |
91 | 00:06:05,930 | 00:06:08,310 | الضفدع قادم | الضفدع قادم |
92 | 00:06:11,480 | 00:06:12,640 | ما...ماهذا؟ | ما...ماهذا؟ |
93 | 00:06:14,020 | 00:06:14,860 | إنتبهي | إنتبهي |
94 | 00:06:28,040 | 00:06:29,870 | ذراعه تتمدد | ذراعه تتمدد |
95 | 00:06:30,750 | 00:06:33,960 | لوفي,هل أكلت فاكهة الشيطان؟ | لوفي,هل أكلت فاكهة الشيطان؟ |
96 | 00:06:34,420 | 00:06:35,290 | نعم | نعم |
97 | 00:06:40,550 | 00:06:41,050 | لوفي | لوفي |
98 | 00:06:41,840 | 00:06:43,680 | أنزلني مرة أخرى | أنزلني مرة أخرى |
99 | 00:06:45,090 | 00:06:46,470 | هيه,لوفي | هيه,لوفي |
100 | 00:06:46,930 | 00:06:48,470 | مالذي تفعله بحق الجحيم؟ | مالذي تفعله بحق الجحيم؟ |
101 | 00:06:48,970 | 00:06:50,020 | لاأدري | لاأدري |
102 | 00:06:53,140 | 00:06:53,850 | !أبيس | !أبيس |
103 | 00:06:54,140 | 00:06:55,020 | إنتبه | إنتبه |
104 | 00:06:55,270 | 00:06:58,020 | ...حسناً الآن | ...حسناً الآن |
105 | 00:07:01,610 | 00:07:03,280 | مالذي قامت به!؟ | مالذي قامت به!؟ |
106 | 00:07:03,400 | 00:07:04,450 | نزعت شعرة أنفه | نزعت شعرة أنفه |
107 | 00:07:09,030 | 00:07:10,070 | إنتظر لحظة | إنتظر لحظة |
108 | 00:07:10,070 | 00:07:11,770 | ...إذا فعلت هذا | ...إذا فعلت هذا |
109 | 00:07:11,780 | 00:07:14,080 | !سوف يعطس هذا الشي | !سوف يعطس هذا الشي |
110 | 00:07:19,590 | 00:07:21,670 | هذه شعرة أنف ضخمة | هذه شعرة أنف ضخمة |
111 | 00:07:23,340 | 00:07:24,760 | حسناً هيا بنا | حسناً هيا بنا |
112 | 00:07:27,430 | 00:07:29,890 | ماذا!؟ | ماذا!؟ |
113 | 00:07:30,350 | 00:07:32,930 | كيف يمكن أن تكوني غير مبالية بهذا؟ | كيف يمكن أن تكوني غير مبالية بهذا؟ |
114 | 00:07:33,060 | 00:07:35,810 | رائع,وكأننا نطير | رائع,وكأننا نطير |
115 | 00:07:38,150 | 00:07:44,030 | نحن نطير حقاً | نحن نطير حقاً |
116 | 00:07:46,950 | 00:07:48,530 | يبدو باننا عدنا من حيث أتينا | يبدو باننا عدنا من حيث أتينا |
117 | 00:07:48,910 | 00:07:50,330 | ولايوجد أي أثر لجنود البحرية | ولايوجد أي أثر لجنود البحرية |
118 | 00:07:52,160 | 00:07:53,750 | ...إعتقدت بأنني سأموت | ...إعتقدت بأنني سأموت |
119 | 00:07:53,830 | 00:07:54,660 | !أحسنتِ | !أحسنتِ |
120 | 00:07:54,830 | 00:07:56,940 | شكراً | شكراً |
121 | 00:07:57,170 | 00:07:58,080 | حسناً,بأقصى سرعة | حسناً,بأقصى سرعة |
122 | 00:07:58,080 | 00:07:58,170 | وجهتنا؟ | وجهتنا؟ |
123 | 00:07:58,960 | 00:08:00,170 | طبعاً | طبعاً |
124 | 00:08:01,000 | 00:08:02,420 | جزيرة جونكان | جزيرة جونكان |
125 | 00:08:03,880 | 00:08:05,470 | لايمكنني رؤية أي شيء | لايمكنني رؤية أي شيء |
126 | 00:08:05,760 | 00:08:06,930 | يمكنك رؤية الضباب | يمكنك رؤية الضباب |
127 | 00:08:06,930 | 00:08:09,050 | أبيس,هل أنتِ متأكدة من أنها هناك؟ | أبيس,هل أنتِ متأكدة من أنها هناك؟ |
128 | 00:08:09,180 | 00:08:09,680 | لاأدري | لاأدري |
129 | 00:08:10,390 | 00:08:11,970 | كيف يمكن أن لاتعرفي أين؟ | كيف يمكن أن لاتعرفي أين؟ |
130 | 00:08:11,970 | 00:08:14,390 | ...لابد أنها قريبة من هنا | ...لابد أنها قريبة من هنا |
131 | 00:08:14,520 | 00:08:15,890 | أنتِ عظيمة جداً يانامي | أنتِ عظيمة جداً يانامي |
132 | 00:08:16,520 | 00:08:18,150 | ...أنا لم أفهمكِ حقاً | ...أنا لم أفهمكِ حقاً |
133 | 00:08:18,850 | 00:08:20,150 | أوه...هناك | أوه...هناك |
134 | 00:08:23,530 | 00:08:27,780 | أوه,سفينة,إنها ضخمة | أوه,سفينة,إنها ضخمة |
135 | 00:08:27,950 | 00:08:28,860 | ...هيا ألآن | ...هيا ألآن |
136 | 00:08:29,110 | 00:08:32,280 | هل يوجد شيء لاتطلق عليه كلمة ضخم؟ | هل يوجد شيء لاتطلق عليه كلمة ضخم؟ |
137 | 00:08:32,490 | 00:08:34,580 | حسناً هل يجب أن أقول بأنها خارقة الضخامة؟ | حسناً هل يجب أن أقول بأنها خارقة الضخامة؟ |
138 | 00:08:34,580 | 00:08:35,750 | لا | لا |
139 | 00:08:36,910 | 00:08:38,210 | هذه هي جزيرة جونكان | هذه هي جزيرة جونكان |
140 | 00:08:38,460 | 00:08:41,290 | إنها تبدو مثل سفينة حربية لذا نسميها بجزيرة جونكان | إنها تبدو مثل سفينة حربية لذا نسميها بجزيرة جونكان |
141 | 00:08:41,290 | 00:08:42,540 | هيه,رائع | هيه,رائع |
142 | 00:08:49,090 | 00:08:50,470 | ...ذلك...الشراع | ...ذلك...الشراع |
143 | 00:08:51,890 | 00:08:52,760 | !قراصنة | !قراصنة |
144 | 00:08:55,140 | 00:08:57,770 | قراصنة,القراصنة هنا | قراصنة,القراصنة هنا |
145 | 00:08:57,980 | 00:08:58,720 | قراصنة؟ | قراصنة؟ |
146 | 00:08:58,720 | 00:08:59,720 | ادخل | ادخل |
147 | 00:09:20,750 | 00:09:22,330 | هيه,لقد عدت | هيه,لقد عدت |
148 | 00:09:22,670 | 00:09:24,060 | أبيس!؟ | أبيس!؟ |
149 | 00:09:25,750 | 00:09:27,760 | لماذا أنتِ..على سفينة قراصنة؟ | لماذا أنتِ..على سفينة قراصنة؟ |
150 | 00:09:28,380 | 00:09:29,340 | مالذي يجري هنا؟ | مالذي يجري هنا؟ |
151 | 00:09:31,430 | 00:09:33,010 | هيه,أنت هناك | هيه,أنت هناك |
152 | 00:09:34,050 | 00:09:35,220 | مالذي تريده؟ | مالذي تريده؟ |
153 | 00:09:35,850 | 00:09:37,810 | هل يوجد مطعم لحم مشوي على هذه الجزيرة؟ | هل يوجد مطعم لحم مشوي على هذه الجزيرة؟ |
154 | 00:09:39,480 | 00:09:40,270 | هه؟ | هه؟ |
155 | 00:09:41,480 | 00:09:43,440 | من هؤولاء؟ | من هؤولاء؟ |
156 | 00:09:43,440 | 00:09:44,150 | ...كما ترون | ...كما ترون |
157 | 00:09:44,310 | 00:09:46,690 | على الرغم من أنهم قراصنة,لكنهم قراصنة طيبين | على الرغم من أنهم قراصنة,لكنهم قراصنة طيبين |
158 | 00:09:47,320 | 00:09:49,740 | هل يوجد قراصنة طيبين؟ | هل يوجد قراصنة طيبين؟ |
159 | 00:09:50,530 | 00:09:54,240 | لكن ألم يأخذك جنود البحرية؟ | لكن ألم يأخذك جنود البحرية؟ |
160 | 00:09:54,910 | 00:09:58,330 | ...هذا صحيح,لكني هربت بعد ذلك | ...هذا صحيح,لكني هربت بعد ذلك |
161 | 00:09:59,040 | 00:10:01,920 | لوفي وقراصنته أنقذوني,أليس كذلك؟ | لوفي وقراصنته أنقذوني,أليس كذلك؟ |
162 | 00:10:02,120 | 00:10:02,790 | نعم | نعم |
163 | 00:10:02,790 | 00:10:05,380 | أبيس,مالذي قمت به؟ | أبيس,مالذي قمت به؟ |
164 | 00:10:05,710 | 00:10:08,300 | لاأدري لماذا لكن جنود البحرية كانوا يبحثون عنكِ | لاأدري لماذا لكن جنود البحرية كانوا يبحثون عنكِ |
165 | 00:10:08,550 | 00:10:12,760 | لايجب أن تعودي إلى منزلك مازالوا في الجوار | لايجب أن تعودي إلى منزلك مازالوا في الجوار |
166 | 00:10:12,840 | 00:10:13,890 | ...أوه لا | ...أوه لا |
167 | 00:10:14,430 | 00:10:16,250 | ...نود أن نساعدك,لكن | ...نود أن نساعدك,لكن |
168 | 00:10:17,060 | 00:10:19,270 | هؤولاء الأشخاص من القراصنة | هؤولاء الأشخاص من القراصنة |
169 | 00:10:19,730 | 00:10:21,770 | ...أه,ياله من مأزق | ...أه,ياله من مأزق |
170 | 00:10:21,770 | 00:10:23,730 | لكنها قالت بأننا قراصنة طيبون | لكنها قالت بأننا قراصنة طيبون |
171 | 00:10:23,900 | 00:10:24,730 | !أبيس | !أبيس |
172 | 00:10:27,190 | 00:10:28,570 | تعالي إلى هنا في الحال | تعالي إلى هنا في الحال |
173 | 00:10:34,570 | 00:10:35,450 | من هذا؟ | من هذا؟ |
174 | 00:10:35,450 | 00:10:36,160 | لاأدري | لاأدري |
175 | 00:10:37,160 | 00:10:38,910 | جدي بوكودن | جدي بوكودن |
176 | 00:10:40,620 | 00:10:42,410 | أنا سعيد لأنك بخير | أنا سعيد لأنك بخير |
177 | 00:10:42,410 | 00:10:45,540 | شكراً لكم لأنقاذ أبيس | شكراً لكم لأنقاذ أبيس |
178 | 00:10:46,000 | 00:10:51,170 | مارأيكم؟أود أن أرحب بكم ترحيباً حاراً في منزلي | مارأيكم؟أود أن أرحب بكم ترحيباً حاراً في منزلي |
179 | 00:10:51,720 | 00:10:53,880 | في منزلك...مطعم لحم؟ | في منزلك...مطعم لحم؟ |
180 | 00:10:54,130 | 00:10:55,550 | ...إنه ليس مطعم لحم,لكن | ...إنه ليس مطعم لحم,لكن |
181 | 00:10:56,260 | 00:11:00,140 | جدي بوكودين يعد أفضل كعكة لحم في الجزيرة | جدي بوكودين يعد أفضل كعكة لحم في الجزيرة |
182 | 00:11:00,640 | 00:11:02,730 | نعم,لنفعل هذا | نعم,لنفعل هذا |
183 | 00:11:03,270 | 00:11:04,060 | طبعاً,هيا بنا | طبعاً,هيا بنا |
184 | 00:11:21,040 | 00:11:22,250 | إنها هي | إنها هي |
185 | 00:11:31,130 | 00:11:33,050 | !إيريك | !إيريك |
186 | 00:11:34,170 | 00:11:35,930 | أنا تحت خدمتك | أنا تحت خدمتك |
187 | 00:11:35,930 | 00:11:38,760 | تلك الفتاة أحتجزت في النطاق الساكن | تلك الفتاة أحتجزت في النطاق الساكن |
188 | 00:11:38,760 | 00:11:41,350 | لن تتمكن من العودة على قيد الحياة | لن تتمكن من العودة على قيد الحياة |
189 | 00:11:41,640 | 00:11:44,100 | مستحيل,تلك الفتاة الصغيرة؟ | مستحيل,تلك الفتاة الصغيرة؟ |
190 | 00:11:45,640 | 00:11:46,980 | ...وألآن أنت | ...وألآن أنت |
191 | 00:11:52,690 | 00:11:54,780 | يجب أن تعود إلى جزيرة جونكان | يجب أن تعود إلى جزيرة جونكان |
192 | 00:11:54,780 | 00:11:57,410 | وتقبض عليها مرة أخرى مهما كان الثمن | وتقبض عليها مرة أخرى مهما كان الثمن |
193 | 00:11:58,030 | 00:12:00,910 | إذاً,لقد تمكنوا من الخروج من النطاق الساكن؟ | إذاً,لقد تمكنوا من الخروج من النطاق الساكن؟ |
194 | 00:12:01,370 | 00:12:05,710 | ترجمة...عبدالله بن سعود [email protected] | ترجمة...عبدالله بن سعود [email protected] |
195 | 00:12:25,430 | 00:12:26,310 | إستريحوا | إستريحوا |
196 | 00:12:27,310 | 00:12:30,150 | كل شيء جاهز,علينا الإنتظار فقط | كل شيء جاهز,علينا الإنتظار فقط |
197 | 00:12:30,360 | 00:12:31,440 | !ياللروعة | !ياللروعة |
198 | 00:12:31,820 | 00:12:32,860 | رائحة طيبة | رائحة طيبة |
199 | 00:12:32,860 | 00:12:34,780 | أوه,هذه حقاً طريقة قديمة | أوه,هذه حقاً طريقة قديمة |
200 | 00:12:34,780 | 00:12:36,740 | أيها الجد,كم سيستغرق طهو هذا الشيء؟ | أيها الجد,كم سيستغرق طهو هذا الشيء؟ |
201 | 00:12:36,950 | 00:12:39,030 | ...هممم؟أوه,نعم | ...هممم؟أوه,نعم |
202 | 00:12:39,700 | 00:12:42,240 | أتوقع بأن يستغرق من أربعة إلى خمس ساعات | أتوقع بأن يستغرق من أربعة إلى خمس ساعات |
203 | 00:12:45,540 | 00:12:47,460 | ...أنا جائع جداً | ...أنا جائع جداً |
204 | 00:12:47,460 | 00:12:51,630 | بوكودن,لماذا قام جنود البحرية بخطف أبيس؟ هل لديك فكرة؟ | بوكودن,لماذا قام جنود البحرية بخطف أبيس؟ هل لديك فكرة؟ |
205 | 00:12:51,710 | 00:12:54,050 | أبيس,هل لديك أي فكرة؟ | أبيس,هل لديك أي فكرة؟ |
206 | 00:12:54,130 | 00:12:54,920 | !لا | !لا |
207 | 00:12:55,380 | 00:12:57,800 | لكنك أخبرتنا بأن هناك سبب لم ترغبي بقوله لنا | لكنك أخبرتنا بأن هناك سبب لم ترغبي بقوله لنا |
208 | 00:12:57,930 | 00:12:59,220 | أوه,كنت أكذب | أوه,كنت أكذب |
209 | 00:13:00,340 | 00:13:02,010 | حسناً...هناك شيء | حسناً...هناك شيء |
210 | 00:13:02,010 | 00:13:03,060 | لكنها قالت بأنه لايوجد شيء | لكنها قالت بأنه لايوجد شيء |
211 | 00:13:03,180 | 00:13:06,930 | ...لايوجد الكثير حقاً على هذه الجزيرة,لكن إذا كان هناك شيء فهو كذلك,إنها | ...لايوجد الكثير حقاً على هذه الجزيرة,لكن إذا كان هناك شيء فهو كذلك,إنها |
212 | 00:13:06,980 | 00:13:09,560 | أسطورة قديمة | أسطورة قديمة |
213 | 00:13:09,850 | 00:13:10,650 | أسطورة؟ | أسطورة؟ |
214 | 00:13:11,100 | 00:13:12,810 | ...أهل هذه الجزيرة | ...أهل هذه الجزيرة |
215 | 00:13:12,860 | 00:13:17,150 | ...يعرفون بأنهم ينحدرون من سلالة الجزيرة المفقودة التي غرقت قبل آلاف السنين... | ...يعرفون بأنهم ينحدرون من سلالة الجزيرة المفقودة التي غرقت قبل آلاف السنين... |
216 | 00:13:17,150 | 00:13:18,740 | في قمة إزدهارها... | في قمة إزدهارها... |
217 | 00:13:18,780 | 00:13:22,660 | السينينريو / التنانين الألفيه الجزيرة المفقودة كانت موطن بعض التنانين التي تدعى بالسينينريو | السينينريو / التنانين الألفيه الجزيرة المفقودة كانت موطن بعض التنانين التي تدعى بالسينينريو |
218 | 00:13:22,660 | 00:13:24,990 | ...عظام هذه التنانين تدعى بالريوكوتسو | ...عظام هذه التنانين تدعى بالريوكوتسو |
219 | 00:13:26,700 | 00:13:29,080 | وكان يقال بأنها حجارة تعطي الشخص شباباً أبدياً | وكان يقال بأنها حجارة تعطي الشخص شباباً أبدياً |
220 | 00:13:29,290 | 00:13:30,580 | مثير | مثير |
221 | 00:13:30,580 | 00:13:34,130 | لكن الاسطورة ليست سبباً لتدخل جنود البحرية | لكن الاسطورة ليست سبباً لتدخل جنود البحرية |
222 | 00:13:34,250 | 00:13:37,420 | نعم,مالذي يريده جنود البحرية؟ | نعم,مالذي يريده جنود البحرية؟ |
223 | 00:13:37,420 | 00:13:39,630 | أنا لم أفهم هذا أيضاً | أنا لم أفهم هذا أيضاً |
224 | 00:13:39,760 | 00:13:42,260 | هل يمكن أن يكون هناك إشارة في تلك الأسطورة؟ | هل يمكن أن يكون هناك إشارة في تلك الأسطورة؟ |
225 | 00:13:43,510 | 00:13:47,730 | ...كان يدعى الملك الأول للجزيرة المفقودة بأيسكانداك | ...كان يدعى الملك الأول للجزيرة المفقودة بأيسكانداك |
226 | 00:13:45,430 | 00:13:46,470 | هاهو ألآن | هاهو ألآن |
227 | 00:13:48,430 | 00:13:51,980 | ألآن,بوكيبو لديه ثلاثة أولاد | ألآن,بوكيبو لديه ثلاثة أولاد |
228 | 00:13:52,380 | 00:13:57,080 | الأكبر كان بوكينتسو,والثاني كان بوكيبونبون,والثالث كان بوكيبوكبون | الأكبر كان بوكينتسو,والثاني كان بوكيبونبون,والثالث كان بوكيبوكبون |
229 | 00:13:57,480 | 00:13:59,780 | وفي أحد الأيام,طلب منهم الملك هذا | وفي أحد الأيام,طلب منهم الملك هذا |
230 | 00:14:00,580 | 00:14:05,680 | إسمعوا أنتم الثلاثة,ابحثوا عن شجرة تحمل نجوماً في فاكهتها في وادي التنين | إسمعوا أنتم الثلاثة,ابحثوا عن شجرة تحمل نجوماً في فاكهتها في وادي التنين |
231 | 00:14:06,580 | 00:14:14,280 | ...وهكذا بوكنتاسو وبوكيبونبون وبوكيبوكبون استعدوا ببسالة للبحث في الوادي | ...وهكذا بوكنتاسو وبوكيبونبون وبوكيبوكبون استعدوا ببسالة للبحث في الوادي |
232 | 00:14:11,370 | 00:14:14,250 | عندما يبدأ جدي في سرد تلك القصة لايتوقف | عندما يبدأ جدي في سرد تلك القصة لايتوقف |
233 | 00:14:14,380 | 00:14:15,630 | إنه لايتوقف أبداً | إنه لايتوقف أبداً |
234 | 00:14:15,630 | 00:14:23,030 | وبعد ذلك في الجيل 317 إنجريموري بن يوجريموري الثالث أصبح حاكماً عظيماً | وبعد ذلك في الجيل 317 إنجريموري بن يوجريموري الثالث أصبح حاكماً عظيماً |
235 | 00:14:21,430 | 00:14:24,210 | هيه,إلى متى سيستمر؟ | هيه,إلى متى سيستمر؟ |
236 | 00:14:31,520 | 00:14:32,560 | ..لاأدري | ..لاأدري |
237 | 00:14:32,560 | 00:14:32,850 | ...أنا جائع | ...أنا جائع |
238 | 00:14:32,850 | 00:14:34,690 | ...لايمكننا الأكل حتى ينتهي من قصته | ...لايمكننا الأكل حتى ينتهي من قصته |
239 | 00:14:34,810 | 00:14:37,190 | متى سوف نأكل اللحم؟ | متى سوف نأكل اللحم؟ |
240 | 00:14:37,320 | 00:14:38,360 | ...اللحم | ...اللحم |
241 | 00:14:41,530 | 00:14:42,280 | لوفي؟ | لوفي؟ |
242 | 00:14:42,280 | 00:14:43,610 | سأذهب إلى الحمام | سأذهب إلى الحمام |
243 | 00:14:51,790 | 00:14:53,540 | ...لحم | ...لحم |
244 | 00:14:56,040 | 00:14:57,500 | قاوم ياريوجي | قاوم ياريوجي |
245 | 00:14:59,050 | 00:14:59,840 | !أوه لا | !أوه لا |
246 | 00:15:02,630 | 00:15:05,220 | إنه قادم مالذي يجب أن أفعل؟ | إنه قادم مالذي يجب أن أفعل؟ |
247 | 00:15:10,020 | 00:15:11,520 | أرجوك لاتدخل هنا | أرجوك لاتدخل هنا |
248 | 00:15:13,230 | 00:15:16,440 | ...لحم رائحته طيبة | ...لحم رائحته طيبة |
249 | 00:15:21,110 | 00:15:21,900 | !أنت تمزح | !أنت تمزح |
250 | 00:15:24,070 | 00:15:25,910 | أنا لم أضربه حتى ألآن | أنا لم أضربه حتى ألآن |
251 | 00:15:27,240 | 00:15:28,870 | ...لحم | ...لحم |
252 | 00:15:42,460 | 00:15:43,760 | هيه,إلى أين تعتقدين نفسك ذاهبة؟ | هيه,إلى أين تعتقدين نفسك ذاهبة؟ |
253 | 00:15:43,800 | 00:15:47,760 | أنا قلقة فقط لماذا تأخر لوفي كثيراً سوف أتحقق من ذلك فقط | أنا قلقة فقط لماذا تأخر لوفي كثيراً سوف أتحقق من ذلك فقط |
254 | 00:15:48,680 | 00:15:49,640 | ...ليس عدلاً | ...ليس عدلاً |
255 | 00:15:49,640 | 00:15:52,020 | نامي رائعة جداً عندما تتجسس | نامي رائعة جداً عندما تتجسس |
256 | 00:15:52,430 | 00:15:53,980 | ياللروعة...يالها من رائحة | ياللروعة...يالها من رائحة |
257 | 00:15:56,560 | 00:15:57,730 | لوفي؟ | لوفي؟ |
258 | 00:16:01,860 | 00:16:03,820 | !لقد اختفت كلها | !لقد اختفت كلها |
259 | 00:16:04,740 | 00:16:05,610 | !هذا لذيذ | !هذا لذيذ |
260 | 00:16:05,610 | 00:16:07,360 | كيف يمكنك أن تقول بأنها لذيذة!؟ | كيف يمكنك أن تقول بأنها لذيذة!؟ |
261 | 00:16:07,360 | 00:16:09,700 | أنت لم تترك لنا شيء مالذي لديك لتقوله لنفسك؟ | أنت لم تترك لنا شيء مالذي لديك لتقوله لنفسك؟ |
262 | 00:16:09,910 | 00:16:11,330 | مالذي تتحدثين عنه؟ | مالذي تتحدثين عنه؟ |
263 | 00:16:11,330 | 00:16:11,950 | ياإلهي | ياإلهي |
264 | 00:16:12,080 | 00:16:13,790 | هه؟ماهذا؟ | هه؟ماهذا؟ |
265 | 00:16:17,170 | 00:16:18,420 | إلى أين يؤدي؟ | إلى أين يؤدي؟ |
266 | 00:16:23,590 | 00:16:24,380 | إختفت فقط؟ | إختفت فقط؟ |
267 | 00:16:25,090 | 00:16:26,340 | مالذي يجري؟ | مالذي يجري؟ |
268 | 00:16:29,760 | 00:16:31,470 | هيه لوفي,مالذي تفعله؟ | هيه لوفي,مالذي تفعله؟ |
269 | 00:16:31,680 | 00:16:32,310 | حفرة | حفرة |
270 | 00:17:04,380 | 00:17:06,590 | يبدو بأنه قطع هذا الطريق بطريقة ما | يبدو بأنه قطع هذا الطريق بطريقة ما |
271 | 00:17:07,590 | 00:17:08,300 | !لوفي | !لوفي |
272 | 00:17:08,300 | 00:17:08,760 | طبعاً | طبعاً |
273 | 00:17:09,300 | 00:17:10,970 | ...جومو جومو نو | ...جومو جومو نو |
274 | 00:17:11,680 | 00:17:13,060 | جسر معلق | جسر معلق |
275 | 00:17:17,770 | 00:17:18,560 | ريوجي؟ | ريوجي؟ |
276 | 00:17:24,150 | 00:17:25,650 | نحن خلف الجبل | نحن خلف الجبل |
277 | 00:17:25,650 | 00:17:27,030 | إلى أين يؤدي؟ | إلى أين يؤدي؟ |
278 | 00:17:30,030 | 00:17:31,490 | أه..ماهذا؟ | أه..ماهذا؟ |
279 | 00:17:33,030 | 00:17:34,580 | نعم,كنت بخير | نعم,كنت بخير |
280 | 00:17:34,910 | 00:17:37,000 | بعض القراصنة الغرباء أنقذوني | بعض القراصنة الغرباء أنقذوني |
281 | 00:17:37,370 | 00:17:39,830 | لا,إنهم طيبون | لا,إنهم طيبون |
282 | 00:17:40,290 | 00:17:41,580 | أراهن على أنك جائع | أراهن على أنك جائع |
283 | 00:17:41,580 | 00:17:43,540 | لدي بعضاً من طعام جدي بوكودين | لدي بعضاً من طعام جدي بوكودين |
284 | 00:17:44,750 | 00:17:45,420 | خذ | خذ |
285 | 00:17:45,670 | 00:17:47,300 | لا,لاتبتلعها كلها دفعة واحدة | لا,لاتبتلعها كلها دفعة واحدة |
286 | 00:17:48,670 | 00:17:50,760 | أنا آسفة مازلت لاأعرف | أنا آسفة مازلت لاأعرف |
287 | 00:17:50,760 | 00:17:55,100 | حاولت جاهدة أن أعرف لكني لم أحصل على أي دلائل | حاولت جاهدة أن أعرف لكني لم أحصل على أي دلائل |
288 | 00:17:55,310 | 00:17:57,930 | أبيس...إلى من تتحدث؟ | أبيس...إلى من تتحدث؟ |
289 | 00:17:58,180 | 00:18:00,770 | هيه,أبيس!من الذي تتحدثين معه؟ | هيه,أبيس!من الذي تتحدثين معه؟ |
290 | 00:18:01,310 | 00:18:03,400 | !لاتصرخ فجأة هكذا | !لاتصرخ فجأة هكذا |
291 | 00:18:05,190 | 00:18:06,730 | لا,لاتقترب | لا,لاتقترب |
292 | 00:18:14,740 | 00:18:16,830 | ...لوفي,مالذي | ...لوفي,مالذي |
293 | 00:18:17,160 | 00:18:18,000 | إه!؟. | إه!؟. |
294 | 00:18:28,210 | 00:18:28,880 | رائع,هذا رائع جداً | رائع,هذا رائع جداً |
295 | 00:18:28,880 | 00:18:30,920 | توقف أرجوك,توقف | توقف أرجوك,توقف |
296 | 00:18:31,800 | 00:18:32,760 | !إنتظر يالوفي | !إنتظر يالوفي |
297 | 00:18:32,930 | 00:18:35,350 | إنه حقيقي,إنه حي | إنه حقيقي,إنه حي |
298 | 00:18:35,760 | 00:18:37,180 | توقف عن هذا دعه وشأنه | توقف عن هذا دعه وشأنه |
299 | 00:18:37,600 | 00:18:39,640 | لايمكن أن أصدق هذا...إنها موجودة | لايمكن أن أصدق هذا...إنها موجودة |
300 | 00:18:39,810 | 00:18:42,440 | كنت أعتقد بأن التنانين مجرد مخلوقات أسطورية | كنت أعتقد بأن التنانين مجرد مخلوقات أسطورية |
301 | 00:18:43,020 | 00:18:46,400 | رائع! من أين أتيت؟ | رائع! من أين أتيت؟ |
302 | 00:18:56,330 | 00:19:00,410 | فهمت...أنت تريد العودة إلى ديارك | فهمت...أنت تريد العودة إلى ديارك |
303 | 00:19:07,340 | 00:19:10,460 | ريوجي يقول بأنه لابأس بان يكون صديقاً لك يالوفي | ريوجي يقول بأنه لابأس بان يكون صديقاً لك يالوفي |
304 | 00:19:10,880 | 00:19:12,420 | إنه يعلم بأنك شخص طيب | إنه يعلم بأنك شخص طيب |
305 | 00:19:16,220 | 00:19:19,720 | لوفي,كيف تمكنت من فهم ريوجي؟ | لوفي,كيف تمكنت من فهم ريوجي؟ |
306 | 00:19:20,350 | 00:19:21,100 | بطريقة ما فقط | بطريقة ما فقط |
307 | 00:19:21,180 | 00:19:22,270 | بطريقة ما!؟ | بطريقة ما!؟ |
308 | 00:19:22,390 | 00:19:23,850 | أيمكنك التفاهم معه بشكل جيد؟ | أيمكنك التفاهم معه بشكل جيد؟ |
309 | 00:19:23,940 | 00:19:25,850 | ...لا,في الواقع أنا | ...لا,في الواقع أنا |
310 | 00:19:27,150 | 00:19:28,730 | هل يمكن أن تكون فاكهة الشيطان؟ | هل يمكن أن تكون فاكهة الشيطان؟ |
311 | 00:19:30,150 | 00:19:32,610 | أنتِ لديك قوة فاكهة الشيطان أيضاً؟ | أنتِ لديك قوة فاكهة الشيطان أيضاً؟ |
312 | 00:19:33,070 | 00:19:35,780 | نعم,لقد أكلت فاكهة التخاطر | نعم,لقد أكلت فاكهة التخاطر |
313 | 00:19:35,780 | 00:19:38,950 | من بعدها تمكنت من الشعور بقلب أي حيوان | من بعدها تمكنت من الشعور بقلب أي حيوان |
314 | 00:19:39,580 | 00:19:42,540 | لهذا تمكنت من الشعور بقدوم ريح عاتية في ذلك الوقت | لهذا تمكنت من الشعور بقدوم ريح عاتية في ذلك الوقت |
315 | 00:19:42,910 | 00:19:45,660 | نعم,النورس أخبرني بذلك | نعم,النورس أخبرني بذلك |
316 | 00:19:45,670 | 00:19:48,750 | مقابلة ريوجي كانت بفضل فاكهة التخاطر | مقابلة ريوجي كانت بفضل فاكهة التخاطر |
317 | 00:20:00,470 | 00:20:01,270 | من؟ | من؟ |
318 | 00:20:07,060 | 00:20:08,860 | ...صوت حزين كهذا | ...صوت حزين كهذا |
319 | 00:20:09,230 | 00:20:10,070 | ...لم أسمع مثله أبداً | ...لم أسمع مثله أبداً |
320 | 00:20:21,490 | 00:20:24,080 | إنتظرني,أنا قادمة لمساعدتك | إنتظرني,أنا قادمة لمساعدتك |
321 | 00:20:36,010 | 00:20:38,050 | إذاً أنت الذي كنت تنادي؟ | إذاً أنت الذي كنت تنادي؟ |
322 | 00:20:38,890 | 00:20:43,950 | ريوجي فقد كل قوته وافترق عن رفاقه | ريوجي فقد كل قوته وافترق عن رفاقه |
323 | 00:20:44,570 | 00:20:48,300 | كان يبحث طويلاً عن موقع مأوى التنين,الجزيرة المفقودة | كان يبحث طويلاً عن موقع مأوى التنين,الجزيرة المفقودة |
324 | 00:20:48,770 | 00:20:52,400 | الجزيرة المفقودة؟الجزيرة التي غرقت منذ آلاف السنين؟ | الجزيرة المفقودة؟الجزيرة التي غرقت منذ آلاف السنين؟ |
325 | 00:20:53,110 | 00:20:57,240 | ريوجي يقول بأن الجزيرة سوف تظهر من جديد | ريوجي يقول بأن الجزيرة سوف تظهر من جديد |
326 | 00:20:57,700 | 00:21:05,250 | قال بأنها مسألة وقت فقط,لكنه لم يعد يتذكر مكانها | قال بأنها مسألة وقت فقط,لكنه لم يعد يتذكر مكانها |
327 | 00:21:05,370 | 00:21:11,500 | لقد فقد كل قوته وقدرته على الطيران,لكنه دائماً يقول بانه يريد العودة إلى دياره | لقد فقد كل قوته وقدرته على الطيران,لكنه دائماً يقول بانه يريد العودة إلى دياره |
328 | 00:21:11,750 | 00:21:17,550 | أريد أن أفعل شيئاً لمساعدته,لكن ليس لدي أي فكرة عن مكان الجزيرة | أريد أن أفعل شيئاً لمساعدته,لكن ليس لدي أي فكرة عن مكان الجزيرة |
329 | 00:21:17,760 | 00:21:21,350 | ...تلك الأسطورة القديمة لاتدل على أية اشارات | ...تلك الأسطورة القديمة لاتدل على أية اشارات |
330 | 00:21:21,430 | 00:21:25,890 | لذا سألت بعض جنود البحرية الذين صادفتهم عن الجزيرة | لذا سألت بعض جنود البحرية الذين صادفتهم عن الجزيرة |
331 | 00:21:26,480 | 00:21:30,310 | لكني كنت مخطئة,لقد كانوا يبحثون عن عظام التنين | لكني كنت مخطئة,لقد كانوا يبحثون عن عظام التنين |
332 | 00:21:30,650 | 00:21:32,770 | عظام التنين؟هي التي تمنحك الشباب الأبدي؟ | عظام التنين؟هي التي تمنحك الشباب الأبدي؟ |
333 | 00:21:32,770 | 00:21:35,430 | لقد قاموا بإختطافك لأنهم يبحثون عن ذلك ياأبيس؟ | لقد قاموا بإختطافك لأنهم يبحثون عن ذلك ياأبيس؟ |
334 | 00:21:35,930 | 00:21:38,430 | نعم,لقد قالوا بأنني يجب أن أخبرهم بكل شيء,وقاموا بإختطافي | نعم,لقد قالوا بأنني يجب أن أخبرهم بكل شيء,وقاموا بإختطافي |
335 | 00:21:39,240 | 00:21:43,370 | ربما لأنني كنت أرتدي قلادة المخلب التي أعطاها لي ريوجي | ربما لأنني كنت أرتدي قلادة المخلب التي أعطاها لي ريوجي |
336 | 00:21:43,410 | 00:21:45,540 | لهذا هربت خلال العاصفة | لهذا هربت خلال العاصفة |
337 | 00:21:45,540 | 00:21:46,910 | !أنتِ تضغطين على نفسك كثيراً | !أنتِ تضغطين على نفسك كثيراً |
338 | 00:21:47,040 | 00:21:53,160 | أعرف هذا,لهذا كتمت السر عن أهل القرية وعن جدي بوكودين | أعرف هذا,لهذا كتمت السر عن أهل القرية وعن جدي بوكودين |
339 | 00:21:53,670 | 00:21:56,300 | لايمكن أن أحملهم هذا العبء | لايمكن أن أحملهم هذا العبء |
340 | 00:21:56,300 | 00:21:57,670 | لكن أريد أن أعيد ريوجي إلى المكان الذي ولد فيه باي ثمن | لكن أريد أن أعيد ريوجي إلى المكان الذي ولد فيه باي ثمن |
341 | 00:21:57,670 | 00:21:57,970 | ريوجي,أنت تقول هذا دائماً,صحيح؟ | ريوجي,أنت تقول هذا دائماً,صحيح؟ |
342 | 00:21:57,970 | 00:22:02,580 | إذا عدت إلى مأوى التنين,سوف تستعيد قوتك بكل تأكيد | إذا عدت إلى مأوى التنين,سوف تستعيد قوتك بكل تأكيد |
343 | 00:22:02,800 | 00:22:05,600 | مهما طال الزمن,سوف أجده من أجلك | مهما طال الزمن,سوف أجده من أجلك |
344 | 00:22:06,010 | 00:22:09,230 | بالتأكيد,مهما حدث سوف أجده من أجلك | بالتأكيد,مهما حدث سوف أجده من أجلك |
345 | 00:22:13,270 | 00:22:15,650 | نعم!إذاً سوف أخذك إلى هناك | نعم!إذاً سوف أخذك إلى هناك |
346 | 00:22:16,320 | 00:22:18,550 | لوفي!؟هل كنت تستمع لها؟ | لوفي!؟هل كنت تستمع لها؟ |
347 | 00:22:18,950 | 00:22:21,600 | لقد قالت بأن الجزيرة المفقودة قد غرقت في البحر | لقد قالت بأن الجزيرة المفقودة قد غرقت في البحر |
348 | 00:22:21,950 | 00:22:24,870 | لكن أسطورة السينينريو تقول هذا أيضاً | لكن أسطورة السينينريو تقول هذا أيضاً |
349 | 00:22:25,160 | 00:22:27,580 | لابد أن الجزيرة المفقودة في مكان ما | لابد أن الجزيرة المفقودة في مكان ما |
350 | 00:22:27,740 | 00:22:29,250 | جزيرة ليست على أي خريطة؟ | جزيرة ليست على أي خريطة؟ |
351 | 00:22:29,290 | 00:22:31,170 | نعم لهذا نحن ذاهبون | نعم لهذا نحن ذاهبون |
352 | 00:22:32,120 | 00:22:33,670 | ...إلى جزيرة ليست موجودة على أي خريطة | ...إلى جزيرة ليست موجودة على أي خريطة |
353 | 00:22:33,750 | 00:22:35,460 | حسناً إذا قلت كذلك لنفعل هذا | حسناً إذا قلت كذلك لنفعل هذا |
354 | 00:22:35,630 | 00:22:36,550 | !نعم | !نعم |
355 | 00:22:36,550 | 00:22:37,710 | حقاً؟أنتما تعنيان هذا حقاً؟ | حقاً؟أنتما تعنيان هذا حقاً؟ |
356 | 00:22:37,710 | 00:22:38,300 | نعم | نعم |
357 | 00:22:38,300 | 00:22:39,300 | شكراً لكما | شكراً لكما |
358 | 00:22:39,300 | 00:22:41,560 | وألآن وقد قررنا,هيا بنا | وألآن وقد قررنا,هيا بنا |
359 | 00:22:41,630 | 00:22:41,860 | أه لوفي | أه لوفي |
360 | 00:22:42,260 | 00:22:43,760 | ...نسيت أن أقول لك | ...نسيت أن أقول لك |
361 | 00:22:46,640 | 00:22:48,770 | ريوجي كبير في السن قليلاً | ريوجي كبير في السن قليلاً |
362 | 00:22:53,850 | 00:22:57,940 | تلك الفتاة تملك قلادة مصنوعة من مخالب السينينريو | تلك الفتاة تملك قلادة مصنوعة من مخالب السينينريو |
363 | 00:22:58,320 | 00:23:01,950 | بلا شك,إنها تعرف مكان الجزيرة المفقودة | بلا شك,إنها تعرف مكان الجزيرة المفقودة |
364 | 00:23:02,360 | 00:23:06,580 | فتاة صغيرة ترشدنا إلى سر عظام التنين,سوف أمسك بكِ هذه المرة | فتاة صغيرة ترشدنا إلى سر عظام التنين,سوف أمسك بكِ هذه المرة |
365 | 00:23:08,780 | 00:23:09,880 | يتبع | يتبع |
366 | 00:23:09,880 | 00:23:10,880 | ترجمة...عبدالله بن سعود [email protected] | ترجمة...عبدالله بن سعود [email protected] |
367 | 00:23:16,250 | 00:23:20,760 | ترجمة...عبدالله بن سعود [email protected] | ترجمة...عبدالله بن سعود [email protected] |
368 | 00:23:20,760 | 00:23:20,800 | ترجمة...عبدالله بن سعود [email protected] | ترجمة...عبدالله بن سعود [email protected] |