This tool is beta test, If You got some problem please contact us
# | Start | End | Original | Translated |
---|---|---|---|---|
1 | 00:00:27,340 | 00:00:28,260 | ||
الرغبة المتوارثة | ||||
2 | 00:00:29,180 | 00:00:30,890 | ||
مصير هذا العصر ومصير أحلام الناس | 3 00:00:31,930 --> 00:00:33,850 | 3 00:00:31,930 --> 00:00:33,850 | ||
هذه الأشياء لن تتوقف | ||||
4 | 00:00:34,640 | 00:00:37,310 | ||
ما دام الناس يلاحقون | معنى الحرية | |||
5 | 00:00:37,890 --> 00:00:39,980 | 00:00:37,890 --> 00:00:39,980 | ||
! هذه الأشياء لن تتوقف أبداً | ||||
6 | 00:00:44,000 | 00:00:49,000 | ترجمة......عبدالله بن سعود [email protected] | ترجمة......عبدالله بن سعود [email protected] |
7 | 00:00:48,970 | 00:00:51,920 | أنا لوحدي مؤمنٌ بالمستقبل | أنا لوحدي مؤمنٌ بالمستقبل |
8 | 00:00:52,130 | 00:00:55,200 | ولن تهمني سخرية الآخرين مني | ولن تهمني سخرية الآخرين مني |
9 | 00:00:55,530 | 00:00:57,950 | فانفعالك الحماسي المتدفق | فانفعالك الحماسي المتدفق |
10 | 00:00:58,160 | 00:01:00,590 | يـجـعـلـك مـتـألــقــاً | يـجـعـلـك مـتـألــقــاً |
11 | 00:01:00,900 | 00:01:06,540 | إنك تـعـمـيـنـي لكنني لا زلت أريد المشاهدة | إنك تـعـمـيـنـي لكنني لا زلت أريد المشاهدة |
12 | 00:01:07,000 | 00:01:10,330 | فبطريقة ما.. أراك تعطيني إحساسًا بالجمال | فبطريقة ما.. أراك تعطيني إحساسًا بالجمال |
13 | 00:01:10,500 | 00:01:13,240 | إنــنــي أعــشــقــك حــقــاً حــقــاً | إنــنــي أعــشــقــك حــقــاً حــقــاً |
14 | 00:01:13,830 | 00:01:16,930 | ...النهاية لحلمٍ ما والذي ليس كغيره | ...النهاية لحلمٍ ما والذي ليس كغيره |
15 | 00:01:17,150 | 00:01:20,070 | ...سأطارده وألحق به مرة أخرى | ...سأطارده وألحق به مرة أخرى |
16 | 00:01:20,250 | 00:01:23,330 | إلى أن تصل تلك اللحظة المثيرة إلى استيعابي | إلى أن تصل تلك اللحظة المثيرة إلى استيعابي |
17 | 00:01:23,680 | 00:01:26,790 | !الإيمان ببلاد العجائب | !الإيمان ببلاد العجائب |
18 | 00:01:32,410 | 00:01:38,640 | ...الشكل لحلمٍ ما والذي لا يشبه غيره | ...الشكل لحلمٍ ما والذي لا يشبه غيره |
19 | 00:01:38,670 | 00:01:41,920 | ...سأطارده وألحق به مرةً أخرى | ...سأطارده وألحق به مرةً أخرى |
20 | 00:01:42,240 | 00:01:43,680 | الأحاسيس الدافئة | الأحاسيس الدافئة |
21 | 00:01:44,840 | 00:01:47,460 | ...لا يهمني الاقتصاد في الإنفاق | ...لا يهمني الاقتصاد في الإنفاق |
22 | 00:01:47,760 | 00:01:50,880 | أو العيش في حياة يومية | أو العيش في حياة يومية |
23 | 00:01:51,290 | 00:01:54,300 | سأركض باتجاه الفردوس | سأركض باتجاه الفردوس |
24 | 00:01:54,660 | 00:01:57,240 | !الإيمان ببلاد العجائب | !الإيمان ببلاد العجائب |
25 | 00:02:08,570 | 00:02:10,610 | ...كنت أبحث عنك سانجي | ...كنت أبحث عنك سانجي |
26 | 00:02:14,200 | 00:02:15,900 | !منذ عشرة سنين | !منذ عشرة سنين |
27 | 00:02:21,710 | 00:02:23,670 | !إسمها هو كارمن | !إسمها هو كارمن |
28 | 00:02:23,710 | 00:02:25,670 | !أعظم طباخة في البحر الشرقي | !أعظم طباخة في البحر الشرقي |
29 | 00:02:26,170 | 00:02:30,340 | إنهم يسمونني بإمرأة الهوى,كارمن الحارقة | إنهم يسمونني بإمرأة الهوى,كارمن الحارقة |
30 | 00:02:31,130 | 00:02:32,680 | !أولي | !أولي |
31 | 00:02:33,090 | 00:02:36,390 | !أنا المساعد الأول,ليون | !أنا المساعد الأول,ليون |
32 | 00:02:37,810 | 00:02:40,270 | !وأنا الثاني,خوسيه | !وأنا الثاني,خوسيه |
33 | 00:02:47,520 | 00:02:54,360 | معركة الطبخ الحارقة؟ سانجي ضد الطباخة الفائقة الجمال | معركة الطبخ الحارقة؟ سانجي ضد الطباخة الفائقة الجمال |
34 | 00:02:59,200 | 00:03:02,160 | !أوووه يالهذا الجمال | !أوووه يالهذا الجمال |
35 | 00:03:04,170 | 00:03:07,210 | ...بالنسبة لطباخة فائقة الجمال مثلك,بأن تبحث عني أنا | ...بالنسبة لطباخة فائقة الجمال مثلك,بأن تبحث عني أنا |
36 | 00:03:07,250 | 00:03:10,500 | !أه...أنا في السماء | !أه...أنا في السماء |
37 | 00:03:12,050 | 00:03:14,880 | تشرفت بمعرفتك ياكارمن | تشرفت بمعرفتك ياكارمن |
38 | 00:03:16,300 | 00:03:19,140 | لاتجرؤ على هذا | لاتجرؤ على هذا |
39 | 00:03:23,140 | 00:03:25,390 | !إنفعال حارق مثل هذا | !إنفعال حارق مثل هذا |
40 | 00:03:26,310 | 00:03:29,900 | لكن ياكارمن هل سبق وأن قابلتك؟ | لكن ياكارمن هل سبق وأن قابلتك؟ |
41 | 00:03:29,900 | 00:03:31,820 | !خوسيه,ليون | !خوسيه,ليون |
42 | 00:03:33,320 | 00:03:34,610 | إشرحا له من فضلكما | إشرحا له من فضلكما |
43 | 00:03:34,740 | 00:03:35,610 | حسناً | حسناً |
44 | 00:03:36,780 | 00:03:38,030 | إلقي نظرة | إلقي نظرة |
45 | 00:03:38,910 | 00:03:40,240 | ماهذا؟ | ماهذا؟ |
46 | 00:03:41,450 | 00:03:43,450 | كلها صور لطباخين | كلها صور لطباخين |
47 | 00:03:43,450 | 00:03:43,910 | نعم طبعاً إنهم أفضل طباخين في البحر الشرقي | نعم طبعاً إنهم أفضل طباخين في البحر الشرقي |
48 | 00:03:43,910 | 00:03:44,910 | نعم | نعم |
49 | 00:03:45,080 | 00:03:49,880 | طبعاً إنهم أفضل طباخين في البحر الشرقي | طبعاً إنهم أفضل طباخين في البحر الشرقي |
50 | 00:03:50,170 | 00:03:54,300 | لكنهم خسروا كلياً بعد مواجهة كارمن | لكنهم خسروا كلياً بعد مواجهة كارمن |
51 | 00:03:55,260 | 00:03:59,430 | إذاً كما ترى,أنا الطباخة رقم واحد في البحر الشرقي | إذاً كما ترى,أنا الطباخة رقم واحد في البحر الشرقي |
52 | 00:04:11,570 | 00:04:13,320 | ...من بين كل الطباخين الذين طلبوا مواجهتي | ...من بين كل الطباخين الذين طلبوا مواجهتي |
53 | 00:04:13,320 | 00:04:17,110 | كل منهم كان مجرد جبان عديم الفائدة... | كل منهم كان مجرد جبان عديم الفائدة... |
54 | 00:04:18,660 | 00:04:22,950 | بدأت أؤمن بأنه لايوجد من يستطيع مجاراتي في البحر الشرقي | بدأت أؤمن بأنه لايوجد من يستطيع مجاراتي في البحر الشرقي |
55 | 00:04:23,040 | 00:04:24,000 | !لكن | !لكن |
56 | 00:04:30,630 | 00:04:35,880 | بينما كنت تعمل في مطعم باراتي,نشرت مقالة خاصة | بينما كنت تعمل في مطعم باراتي,نشرت مقالة خاصة |
57 | 00:04:36,970 | 00:04:42,640 | أعلن فيها بأنك أفضل طباخ في البحر الشرقي كمساعد للشيف | أعلن فيها بأنك أفضل طباخ في البحر الشرقي كمساعد للشيف |
58 | 00:04:43,140 | 00:04:46,480 | خسارة اللقب ضد شخص غير معروف؟ | خسارة اللقب ضد شخص غير معروف؟ |
59 | 00:04:46,480 | 00:04:47,940 | !كان سخيفاً | !كان سخيفاً |
60 | 00:04:57,400 | 00:05:00,740 | بعد ذلك,أعلنت عن البحث عنك | بعد ذلك,أعلنت عن البحث عنك |
61 | 00:05:01,030 | 00:05:05,330 | بحثت في كل زاوية من البحر الشرقي طوال عشرة سنين | بحثت في كل زاوية من البحر الشرقي طوال عشرة سنين |
62 | 00:05:05,450 | 00:05:07,330 | في الواقع كانت عشرة أيام | في الواقع كانت عشرة أيام |
63 | 00:05:07,370 | 00:05:11,210 | كارمن تحب المبالغة في بعض الأحيان | كارمن تحب المبالغة في بعض الأحيان |
64 | 00:05:12,790 | 00:05:15,130 | !أصمتا أنتما الإثنين | !أصمتا أنتما الإثنين |
65 | 00:05:16,670 | 00:05:18,840 | !واجهني ياسانجي | !واجهني ياسانجي |
66 | 00:05:20,220 | 00:05:24,810 | تعال إلى مسابقة الطبخ ظهر اليوم في الساعة الواحدة | تعال إلى مسابقة الطبخ ظهر اليوم في الساعة الواحدة |
67 | 00:05:25,010 | 00:05:28,560 | سوف أتغلب عليك بمهارتي | سوف أتغلب عليك بمهارتي |
68 | 00:05:28,600 | 00:05:29,770 | كن مستعداً | كن مستعداً |
69 | 00:05:45,620 | 00:05:46,620 | !كارمن | !كارمن |
70 | 00:05:48,120 | 00:05:51,250 | سوف نراك هناك | سوف نراك هناك |
71 | 00:05:51,830 | 00:05:56,050 | أه,كارمن يالها من إمرأة عاطفية رائعة | أه,كارمن يالها من إمرأة عاطفية رائعة |
72 | 00:05:56,550 | 00:05:59,840 | يارجل,هل ستشترك في تلك المسابقة حقاً؟ | يارجل,هل ستشترك في تلك المسابقة حقاً؟ |
73 | 00:05:59,880 | 00:06:03,220 | هه؟هذا الشيء لايهمني | هه؟هذا الشيء لايهمني |
74 | 00:06:24,200 | 00:06:27,450 | ذلك اللعين...ذو القبعة القشية | ذلك اللعين...ذو القبعة القشية |
75 | 00:06:27,700 | 00:06:30,290 | لقد بحثت في كل مكان,أين يمكن أن يكون بحق الجحيم؟ | لقد بحثت في كل مكان,أين يمكن أن يكون بحق الجحيم؟ |
76 | 00:06:30,330 | 00:06:34,630 | لكن ياكابتن,لماذا يجب أن نرتدي هذه العبائات؟ | لكن ياكابتن,لماذا يجب أن نرتدي هذه العبائات؟ |
77 | 00:06:35,840 | 00:06:38,130 | ياغبي,ألا تعرف شيئاً عن كونك قرصاناً؟ | ياغبي,ألا تعرف شيئاً عن كونك قرصاناً؟ |
78 | 00:06:38,130 | 00:06:41,630 | هناك كابتن يتدخل فيما لايعنيه يدعى سموكر | هناك كابتن يتدخل فيما لايعنيه يدعى سموكر |
79 | 00:06:41,760 | 00:06:46,010 | إذا وجدنا,إنتقامي من ذو القبعة القشية سوف ينتهي معنا نحن جميعاً | إذا وجدنا,إنتقامي من ذو القبعة القشية سوف ينتهي معنا نحن جميعاً |
80 | 00:06:46,100 | 00:06:47,850 | مهما كلف الأمر | مهما كلف الأمر |
81 | 00:06:48,060 | 00:06:50,020 | سأجد ذو القبعة القشية | سأجد ذو القبعة القشية |
82 | 00:06:50,020 | 00:06:50,890 | فهمت؟ | فهمت؟ |
83 | 00:06:51,350 | 00:06:53,690 | يارجل لقد شبعت | يارجل لقد شبعت |
84 | 00:06:53,810 | 00:06:56,860 | لم آكل أي شيء منذ أن وصلنا إلى مدينة لوجو | لم آكل أي شيء منذ أن وصلنا إلى مدينة لوجو |
85 | 00:06:56,980 | 00:06:58,860 | كنت في غاية الجوع | كنت في غاية الجوع |
86 | 00:06:59,480 | 00:07:01,110 | في الواقع,أنا أيضاً | في الواقع,أنا أيضاً |
87 | 00:07:01,240 | 00:07:03,780 | كنت أتضور جوعاً,لكني لم أكن أملك أي مال | كنت أتضور جوعاً,لكني لم أكن أملك أي مال |
88 | 00:07:04,030 | 00:07:06,070 | شيء جيد بأنني إلتقيت بك | شيء جيد بأنني إلتقيت بك |
89 | 00:07:06,990 | 00:07:08,990 | إذا كنت تعني المال,ليس لدي شيء | إذا كنت تعني المال,ليس لدي شيء |
90 | 00:07:10,620 | 00:07:11,700 | ماذا!؟ | ماذا!؟ |
91 | 00:07:11,910 | 00:07:13,370 | ألا تملك شيئاً؟ | ألا تملك شيئاً؟ |
92 | 00:07:13,540 | 00:07:15,790 | لماذا يمكن أن أملك مالاً بحق الجحيم؟ | لماذا يمكن أن أملك مالاً بحق الجحيم؟ |
93 | 00:07:18,250 | 00:07:19,710 | لديك الحق في هذا | لديك الحق في هذا |
94 | 00:07:19,960 | 00:07:24,090 | لقد سئمت من كل هذا البحث الغبي | لقد سئمت من كل هذا البحث الغبي |
95 | 00:07:24,090 | 00:07:28,470 | ذو القبعة القشية اللعين! سوف أحطمه بيدي | ذو القبعة القشية اللعين! سوف أحطمه بيدي |
96 | 00:07:28,760 | 00:07:30,680 | إذاً كيف سندفع الحساب؟ | إذاً كيف سندفع الحساب؟ |
97 | 00:07:30,680 | 00:07:32,270 | !بلا رحمة | !بلا رحمة |
98 | 00:07:32,680 | 00:07:34,270 | ربما سيتركوننا نذهب | ربما سيتركوننا نذهب |
99 | 00:07:34,310 | 00:07:36,730 | بالتأكيد لا | بالتأكيد لا |
100 | 00:07:42,650 | 00:07:44,530 | هووو! إنه الحظ | هووو! إنه الحظ |
101 | 00:07:45,990 | 00:07:48,280 | ماذا,أنت ستدفع عنا؟ | ماذا,أنت ستدفع عنا؟ |
102 | 00:07:48,410 | 00:07:49,200 | !كم أنت لطيف | !كم أنت لطيف |
103 | 00:07:53,080 | 00:07:54,160 | شكراً لك | شكراً لك |
104 | 00:07:56,290 | 00:07:57,670 | شكراً على الطعام | شكراً على الطعام |
105 | 00:07:57,920 | 00:07:59,750 | لاتذكر...هذا | لاتذكر...هذا |
106 | 00:07:59,840 | 00:08:00,920 | تعالوا مرة أخرى | تعالوا مرة أخرى |
107 | 00:08:00,920 | 00:08:01,630 | !طعام رائع !تعالوا مرة أخرى | !طعام رائع !تعالوا مرة أخرى |
108 | 00:08:04,170 | 00:08:05,380 | إنتظر,ذلك الصوت | إنتظر,ذلك الصوت |
109 | 00:08:06,050 | 00:08:09,050 | نعم,لقد كان ذو القبعة القشية الغريب | نعم,لقد كان ذو القبعة القشية الغريب |
110 | 00:08:09,850 | 00:08:11,350 | حقاً ياموهجي؟ | حقاً ياموهجي؟ |
111 | 00:08:12,680 | 00:08:14,390 | أيها المغفل الساذج | أيها المغفل الساذج |
112 | 00:08:14,390 | 00:08:15,600 | إلحق به ألآن | إلحق به ألآن |
113 | 00:08:16,190 | 00:08:17,900 | حاضر كابتن | حاضر كابتن |
114 | 00:08:33,660 | 00:08:34,910 | سوق | سوق |
115 | 00:08:45,670 | 00:08:48,130 | ألآن هذا ماتشتهر به مدينة لوجو | ألآن هذا ماتشتهر به مدينة لوجو |
116 | 00:08:48,180 | 00:08:51,180 | تشكيلة وجودة لاتضاهى | تشكيلة وجودة لاتضاهى |
117 | 00:08:55,770 | 00:08:57,350 | هذا لايصدق | هذا لايصدق |
118 | 00:08:57,850 | 00:08:59,980 | سيدي,لديك نظرة ثاقبة | سيدي,لديك نظرة ثاقبة |
119 | 00:08:59,980 | 00:09:02,940 | هذه بعض الأسماك التي إصطدناها قرب الشاطئ في هذا الصباح | هذه بعض الأسماك التي إصطدناها قرب الشاطئ في هذا الصباح |
120 | 00:09:03,070 | 00:09:04,230 | قرب الشاطئ؟ | قرب الشاطئ؟ |
121 | 00:09:05,650 | 00:09:10,240 | هذه السمكة طازجة جداً...لكني لم أرى مثلها من قبل | هذه السمكة طازجة جداً...لكني لم أرى مثلها من قبل |
122 | 00:09:10,950 | 00:09:13,160 | هل إصطدتها حقاً في البحر الشرقي؟ | هل إصطدتها حقاً في البحر الشرقي؟ |
123 | 00:09:15,490 | 00:09:17,540 | سيدي,أنت ذكي جداً | سيدي,أنت ذكي جداً |
124 | 00:09:18,500 | 00:09:22,590 | كما توقعت,هذا النوع من السمك موجود فقط في البحر الغربي | كما توقعت,هذا النوع من السمك موجود فقط في البحر الغربي |
125 | 00:09:22,750 | 00:09:25,670 | الكثير من الناس في البحر الشرقي لايلاحظون هذا,لذا نحن لانخبرهم بذلك | الكثير من الناس في البحر الشرقي لايلاحظون هذا,لذا نحن لانخبرهم بذلك |
126 | 00:09:26,170 | 00:09:29,470 | البحر الغربي؟لماذا قلت بأنك إصطدتها قرب الشاطئ؟ | البحر الغربي؟لماذا قلت بأنك إصطدتها قرب الشاطئ؟ |
127 | 00:09:30,680 | 00:09:33,510 | سيدي أنت لم تأتي إلى مدينتنا من قبل,صحيح؟ | سيدي أنت لم تأتي إلى مدينتنا من قبل,صحيح؟ |
128 | 00:09:33,550 | 00:09:35,100 | ...هاه؟ لا | ...هاه؟ لا |
129 | 00:09:35,220 | 00:09:39,520 | مدينة لوجو هي أقرب مكان للخط الكبير | مدينة لوجو هي أقرب مكان للخط الكبير |
130 | 00:09:39,690 | 00:09:44,320 | هذا يعني بانك لاتستطيع إصطياد سمك من البحر الشرقي فقط,بل من كل البحار الأخرى | هذا يعني بانك لاتستطيع إصطياد سمك من البحر الشرقي فقط,بل من كل البحار الأخرى |
131 | 00:09:44,900 | 00:09:46,480 | بقية البحار؟ | بقية البحار؟ |
132 | 00:09:46,820 | 00:09:47,690 | فهمت | فهمت |
133 | 00:09:48,280 | 00:09:51,110 | لابد أنها وصلت هنا بسبب تيار المحيط | لابد أنها وصلت هنا بسبب تيار المحيط |
134 | 00:09:51,160 | 00:09:52,910 | هذا يحدث دائماً | هذا يحدث دائماً |
135 | 00:09:55,160 | 00:09:56,620 | يبدو بأن هناك شيء | يبدو بأن هناك شيء |
136 | 00:09:57,240 | 00:09:58,660 | لنذهب للتحقق منه سيدي | لنذهب للتحقق منه سيدي |
137 | 00:10:00,410 | 00:10:02,000 | هيه,ماكل هذه الضجة؟ | هيه,ماكل هذه الضجة؟ |
138 | 00:10:02,830 | 00:10:04,460 | !أه، هذه | !أه، هذه |
139 | 00:10:15,600 | 00:10:19,060 | هذا مدهش!إنها من فصيلة سمك فيل التونا,صحيح؟ | هذا مدهش!إنها من فصيلة سمك فيل التونا,صحيح؟ |
140 | 00:10:19,100 | 00:10:22,650 | هذا صحيح!لابد أنها إنجرفت من البحار الجنوبية | هذا صحيح!لابد أنها إنجرفت من البحار الجنوبية |
141 | 00:10:22,690 | 00:10:24,770 | لقد اصطدناها بعمود صيد واحد فقط | لقد اصطدناها بعمود صيد واحد فقط |
142 | 00:10:24,810 | 00:10:26,360 | واحد فقط!؟ | واحد فقط!؟ |
143 | 00:10:27,400 | 00:10:29,530 | ...فصيلة سمك التونا | ...فصيلة سمك التونا |
144 | 00:10:35,780 | 00:10:38,700 | أنظر لهذه!هذه السمكة غريبة | أنظر لهذه!هذه السمكة غريبة |
145 | 00:10:38,740 | 00:10:40,000 | ماذا لديك هناك يا سانجي؟ | ماذا لديك هناك يا سانجي؟ |
146 | 00:10:40,000 | 00:10:42,830 | موسوعة صور؟هل تدرسها؟ | موسوعة صور؟هل تدرسها؟ |
147 | 00:10:42,830 | 00:10:45,500 | أليست هذه من فصيلة سمك فيل التونا؟ | أليست هذه من فصيلة سمك فيل التونا؟ |
148 | 00:10:45,580 | 00:10:47,840 | هاه؟هل سمعت بها؟ | هاه؟هل سمعت بها؟ |
149 | 00:10:47,880 | 00:10:49,260 | أيها الساذج | أيها الساذج |
150 | 00:10:49,300 | 00:10:53,010 | إنها تدعى بجوهرة البحر,المخلوق المعجزة | إنها تدعى بجوهرة البحر,المخلوق المعجزة |
151 | 00:10:53,300 | 00:10:55,590 | على الرغم من أنني لم أرى واحدة حقيقية من قبل | على الرغم من أنني لم أرى واحدة حقيقية من قبل |
152 | 00:10:55,590 | 00:10:59,390 | طبعاً لا! تلك السمكة تعيش فقط في البحر الجنوبي | طبعاً لا! تلك السمكة تعيش فقط في البحر الجنوبي |
153 | 00:10:59,390 | 00:11:02,270 | لن تجد واحدة أبداً في البحر الشرقي | لن تجد واحدة أبداً في البحر الشرقي |
154 | 00:11:02,390 | 00:11:04,690 | مع هذا أراهن على أنه لو وُجدت كل البحار,يمكن أن تجد واحدة هناك | مع هذا أراهن على أنه لو وُجدت كل البحار,يمكن أن تجد واحدة هناك |
155 | 00:11:06,270 | 00:11:08,650 | أليس هذا مستحيلاً؟ | أليس هذا مستحيلاً؟ |
156 | 00:11:08,690 | 00:11:10,360 | أهه,أعتقد ذلك | أهه,أعتقد ذلك |
157 | 00:11:10,780 | 00:11:12,990 | ماهي كل البحار؟ | ماهي كل البحار؟ |
158 | 00:11:13,110 | 00:11:17,740 | بحر أسطوري.كل الأسماك من كل البحار تسبح فيه | بحر أسطوري.كل الأسماك من كل البحار تسبح فيه |
159 | 00:11:18,030 | 00:11:20,910 | لاتخبره بهذا,إنه مجرد طفل سوف يعتقد بأنك جاد في هذا | لاتخبره بهذا,إنه مجرد طفل سوف يعتقد بأنك جاد في هذا |
160 | 00:11:22,290 | 00:11:23,660 | أين هو إذاً؟ | أين هو إذاً؟ |
161 | 00:11:23,710 | 00:11:26,040 | ألم أقل لك هذا؟لم يفهم بأنها مجرد دعابة | ألم أقل لك هذا؟لم يفهم بأنها مجرد دعابة |
162 | 00:11:26,080 | 00:11:29,250 | كنت أكذب ياسانجي,هذا مستحيل | كنت أكذب ياسانجي,هذا مستحيل |
163 | 00:11:29,300 | 00:11:32,050 | إنسى أمره,إستمر في الدراسة | إنسى أمره,إستمر في الدراسة |
164 | 00:11:41,930 | 00:11:43,430 | ...كل البحار | ...كل البحار |
165 | 00:11:44,060 | 00:11:45,850 | حسناً,لنخرجها من هنا | حسناً,لنخرجها من هنا |
166 | 00:11:46,940 | 00:11:48,560 | !إنتظر أرجوك | !إنتظر أرجوك |
167 | 00:11:49,400 | 00:11:53,110 | كم ثمنها؟أرجوك أريد أن أشتريها | كم ثمنها؟أرجوك أريد أن أشتريها |
168 | 00:11:53,190 | 00:11:56,110 | لدي المال.دعني أشتريها | لدي المال.دعني أشتريها |
169 | 00:11:56,200 | 00:11:56,860 | أرجوك | أرجوك |
170 | 00:11:58,660 | 00:12:01,450 | لايمكنني هذا,هذه السمكة ليست للبيع | لايمكنني هذا,هذه السمكة ليست للبيع |
171 | 00:12:01,580 | 00:12:05,160 | لقد قررت أن أضعها كجائزة.آسف بشأن هذا | لقد قررت أن أضعها كجائزة.آسف بشأن هذا |
172 | 00:12:05,870 | 00:12:07,000 | جائزة؟ | جائزة؟ |
173 | 00:12:07,080 | 00:12:07,920 | نعم | نعم |
174 | 00:12:08,750 | 00:12:12,760 | نحن على وشك بدأ مسابقة الطبخ للبحر الشرقي | نحن على وشك بدأ مسابقة الطبخ للبحر الشرقي |
175 | 00:12:12,960 | 00:12:16,130 | طباخون من جميع أنحاء البحر الشرقي سوف يجتمعون في هذه المسابقة | طباخون من جميع أنحاء البحر الشرقي سوف يجتمعون في هذه المسابقة |
176 | 00:12:16,260 | 00:12:19,390 | الفائز سوف يحصل على هذه الجائزة | الفائز سوف يحصل على هذه الجائزة |
177 | 00:12:19,430 | 00:12:22,520 | رغم كل شيء ,نحن نتكلم عن فصيلة سمك فيل التونا | رغم كل شيء ,نحن نتكلم عن فصيلة سمك فيل التونا |
178 | 00:12:22,720 | 00:12:26,230 | سوف تكون جائزة مثالية للبطل | سوف تكون جائزة مثالية للبطل |
179 | 00:12:27,230 | 00:12:29,940 | إذا كنت مصراً على الحصول عليها,لماذا لاتشترك؟ | إذا كنت مصراً على الحصول عليها,لماذا لاتشترك؟ |
180 | 00:12:30,190 | 00:12:31,570 | أنت طباخ أليس كذلك ياسيدي؟ | أنت طباخ أليس كذلك ياسيدي؟ |
181 | 00:12:32,190 | 00:12:33,070 | ...نعم | ...نعم |
182 | 00:12:33,440 | 00:12:35,400 | التسجيل هناك | التسجيل هناك |
183 | 00:12:35,740 | 00:12:38,450 | هيا إشترك هناك إذا كنت تريدها | هيا إشترك هناك إذا كنت تريدها |
184 | 00:12:38,860 | 00:12:41,330 | إذا لم تسرع,فلن تجد فرصة لهذا سيدي | إذا لم تسرع,فلن تجد فرصة لهذا سيدي |
185 | 00:12:41,580 | 00:12:42,490 | أراك لاحقاً | أراك لاحقاً |
186 | 00:12:46,210 | 00:12:48,000 | مسابقة طبخ,أه؟ | مسابقة طبخ,أه؟ |
187 | 00:12:48,080 | 00:12:49,130 | حسناً إذاً | حسناً إذاً |
188 | 00:12:50,750 | 00:12:52,630 | هه؟إنتظر لحظة | هه؟إنتظر لحظة |
189 | 00:12:53,210 | 00:12:53,340 | !واجهني ياسانجي | !واجهني ياسانجي |
190 | 00:12:53,670 | 00:12:54,920 | !واجهني ياسانجي | !واجهني ياسانجي |
191 | 00:12:54,920 | 00:12:55,300 | !واجهني ياسانجي | !واجهني ياسانجي |
192 | 00:12:57,970 | 00:12:59,050 | أه حسناً | أه حسناً |
193 | 00:13:22,740 | 00:13:27,870 | أخيراً حان الوقت لمعركة كل الطباخين في البحر الشرقي | أخيراً حان الوقت لمعركة كل الطباخين في البحر الشرقي |
194 | 00:13:28,160 | 00:13:31,290 | أعظم الطباخين من جميع أنحاء البحر الشرقي إجتمعوا هنا اليوم | أعظم الطباخين من جميع أنحاء البحر الشرقي إجتمعوا هنا اليوم |
195 | 00:13:31,330 | 00:13:34,050 | ياله من حشد مالذي يجري؟ | ياله من حشد مالذي يجري؟ |
196 | 00:13:34,130 | 00:13:37,300 | جائزة هذه السنة,سمكة من فصيلة سمك فيل التونا | جائزة هذه السنة,سمكة من فصيلة سمك فيل التونا |
197 | 00:13:37,300 | 00:13:38,970 | كنز البحر,المخلوق العجيب | كنز البحر,المخلوق العجيب |
198 | 00:13:38,970 | 00:13:41,340 | ...الشخص الذي سيأخذ فصيلة سمك فيل التونا إلى بيته | ...الشخص الذي سيأخذ فصيلة سمك فيل التونا إلى بيته |
199 | 00:13:41,340 | 00:13:46,140 | وسينال لقب الأعظم في البحر الشرقي,من سيكون؟ | وسينال لقب الأعظم في البحر الشرقي,من سيكون؟ |
200 | 00:13:48,810 | 00:13:50,690 | طبعاً سأكون أنا | طبعاً سأكون أنا |
201 | 00:13:50,940 | 00:13:53,480 | أنا سعيدة لأنك لم تقرر الهرب ياسانجي | أنا سعيدة لأنك لم تقرر الهرب ياسانجي |
202 | 00:13:54,230 | 00:13:57,990 | على الرغم من ذلك,لقب الأعظم في البحر الشرقي سيكون لي | على الرغم من ذلك,لقب الأعظم في البحر الشرقي سيكون لي |
203 | 00:13:58,280 | 00:14:02,240 | سوف أريك مهاراتي الخاصة | سوف أريك مهاراتي الخاصة |
204 | 00:14:02,660 | 00:14:06,870 | أه..كارمن أنا سعيد لأننا تقابلنا مرة أخرى | أه..كارمن أنا سعيد لأننا تقابلنا مرة أخرى |
205 | 00:14:07,330 | 00:14:08,910 | ...وألآن قبلة إعادة شملنا | ...وألآن قبلة إعادة شملنا |
206 | 00:14:08,910 | 00:14:09,210 | !!لاتجرؤ على هذا ...وألآن قبلة إعادة شملنا | !!لاتجرؤ على هذا ...وألآن قبلة إعادة شملنا |
207 | 00:14:09,210 | 00:14:10,750 | !!لاتجرؤ على هذا | !!لاتجرؤ على هذا |
208 | 00:14:12,960 | 00:14:15,250 | ...عاطفية كالعادة | ...عاطفية كالعادة |
209 | 00:14:17,380 | 00:14:20,550 | هيه,إنتظر لحظة أنظر إلى هناك | هيه,إنتظر لحظة أنظر إلى هناك |
210 | 00:14:21,970 | 00:14:23,430 | هيه,أليس هذا سانجي؟ | هيه,أليس هذا سانجي؟ |
211 | 00:14:23,430 | 00:14:24,220 | نعم؟ | نعم؟ |
212 | 00:14:24,930 | 00:14:27,010 | هيه هيه الساعة الواحدة الساعة الثانية | هيه هيه الساعة الواحدة الساعة الثانية |
213 | 00:14:27,010 | 00:14:27,680 | سانجي! | سانجي! |
214 | 00:14:27,680 | 00:14:28,890 | سانجي-كان! = "الساعة الثالثة" في اليابان !سانجي | سانجي-كان! = "الساعة الثالثة" في اليابان !سانجي |
215 | 00:14:28,890 | 00:14:29,600 | نامي !سانجي-كان !سانجي | نامي !سانجي-كان !سانجي |
216 | 00:14:29,600 | 00:14:30,230 | نامي | نامي |
217 | 00:14:30,230 | 00:14:32,440 | هل أتيت لتشجيعي!؟ | هل أتيت لتشجيعي!؟ |
218 | 00:14:32,940 | 00:14:35,310 | ليس حقاً.مررت من هنا فقط | ليس حقاً.مررت من هنا فقط |
219 | 00:14:35,560 | 00:14:38,650 | لكن ياسانجي,لماذا ستشترك في هذه المسابقة؟ | لكن ياسانجي,لماذا ستشترك في هذه المسابقة؟ |
220 | 00:14:38,690 | 00:14:40,320 | أوه يوسوب,أنت هنا أيضاً؟ | أوه يوسوب,أنت هنا أيضاً؟ |
221 | 00:14:40,360 | 00:14:43,110 | أنا من ناديتك اولاً | أنا من ناديتك اولاً |
222 | 00:14:43,110 | 00:14:45,870 | !وألآن, حان وقت البداية | !وألآن, حان وقت البداية |
223 | 00:14:46,370 | 00:14:48,450 | حكام اليوم موجودون هنا | حكام اليوم موجودون هنا |
224 | 00:14:48,490 | 00:14:54,210 | وألآن لدينا ضيف خاص من بين الحكام شخص عادي من عامة الشعب,سام | وألآن لدينا ضيف خاص من بين الحكام شخص عادي من عامة الشعب,سام |
225 | 00:14:54,380 | 00:14:56,380 | سام,هل أنت جاهز؟ | سام,هل أنت جاهز؟ |
226 | 00:14:56,920 | 00:14:57,750 | سام؟ | سام؟ |
227 | 00:14:57,920 | 00:14:59,010 | معكم بالعرض | معكم بالعرض |
228 | 00:14:59,710 | 00:15:00,720 | القواعد بسيطة | القواعد بسيطة |
229 | 00:15:00,720 | 00:15:02,590 | كل مشترك سوف ينافس مشترك آخر | كل مشترك سوف ينافس مشترك آخر |
230 | 00:15:02,630 | 00:15:06,180 | أكثر من سيقنع الحكام سيفوز وسيتأهل إلى الجولة التالية | أكثر من سيقنع الحكام سيفوز وسيتأهل إلى الجولة التالية |
231 | 00:15:06,180 | 00:15:06,220 | من سيبقى حتى النهاية سوف يكون الطباخ رقم واحد في البحر الشرقي | من سيبقى حتى النهاية سوف يكون الطباخ رقم واحد في البحر الشرقي |
232 | 00:15:06,720 | 00:15:12,770 | من سيبقى حتى النهاية سوف يكون الطباخ رقم واحد في البحر الشرقي | من سيبقى حتى النهاية سوف يكون الطباخ رقم واحد في البحر الشرقي |
233 | 00:15:12,940 | 00:15:15,150 | المباراة الأولى ستكون من اليسار | المباراة الأولى ستكون من اليسار |
234 | 00:15:15,190 | 00:15:19,530 | من أقصى الشرق,لدينا الشيف المعروف شوتاي الهوكاجي | من أقصى الشرق,لدينا الشيف المعروف شوتاي الهوكاجي |
235 | 00:15:19,610 | 00:15:23,070 | وممثل مدينتنا,إيكوري | وممثل مدينتنا,إيكوري |
236 | 00:15:23,200 | 00:15:24,740 | هل أنتما جاهزان | هل أنتما جاهزان |
237 | 00:15:24,780 | 00:15:25,450 | إبدآ | إبدآ |
238 | 00:15:26,990 | 00:15:28,410 | هيه,ألآن | هيه,ألآن |
239 | 00:15:28,490 | 00:15:31,620 | سانجي,لاتقل لي بأنك مهتم بأن تكون الأفضل في البحر الشرقي | سانجي,لاتقل لي بأنك مهتم بأن تكون الأفضل في البحر الشرقي |
240 | 00:15:31,660 | 00:15:34,000 | ياغبي,أنت لم تفهم | ياغبي,أنت لم تفهم |
241 | 00:15:34,120 | 00:15:36,960 | أريد الحصول على تلك السمكة هناك | أريد الحصول على تلك السمكة هناك |
242 | 00:15:37,000 | 00:15:37,960 | تلك السمكة؟ | تلك السمكة؟ |
243 | 00:15:38,000 | 00:15:40,760 | أوه,تلك سمكة غير عادية | أوه,تلك سمكة غير عادية |
244 | 00:15:40,840 | 00:15:46,390 | حسناً,معرفة أي أسرار داخل تلك السمكة لن تكون سهلة | حسناً,معرفة أي أسرار داخل تلك السمكة لن تكون سهلة |
245 | 00:16:17,960 | 00:16:20,840 | !والآن الجولة الأخيرة | !والآن الجولة الأخيرة |
246 | 00:16:22,880 | 00:16:25,550 | !هيه,إنهم متحمسون جداً | !هيه,إنهم متحمسون جداً |
247 | 00:16:25,550 | 00:16:26,550 | فعلاً | فعلاً |
248 | 00:16:26,840 | 00:16:31,010 | الرجل الذواق ذو المهارة البارزة,القادم من الخطر بدون الإلتفات إليه...سانجي | الرجل الذواق ذو المهارة البارزة,القادم من الخطر بدون الإلتفات إليه...سانجي |
249 | 00:16:31,010 | 00:16:35,520 | المرأة النشيطة وذات الرقصة المبهرجة,التي إكتسحت كل منافسيها بثبات...كارمن | المرأة النشيطة وذات الرقصة المبهرجة,التي إكتسحت كل منافسيها بثبات...كارمن |
250 | 00:16:35,940 | 00:16:39,400 | من سيحصل على جائزة فصيلة سمك فيل التونا؟ | من سيحصل على جائزة فصيلة سمك فيل التونا؟ |
251 | 00:16:40,820 | 00:16:42,190 | !والآن الجولة الأخيرة | !والآن الجولة الأخيرة |
252 | 00:16:42,190 | 00:16:43,030 | !إبدأ | !إبدأ |
253 | 00:16:47,490 | 00:16:49,120 | !غسل الجزر | !غسل الجزر |
254 | 00:16:53,040 | 00:16:53,950 | هاهي تبدأ | هاهي تبدأ |
255 | 00:16:53,950 | 00:16:57,330 | من الوهلة الأولى يبدو بأن أساليب طبخها مسرفة,لكنها في الواقع تقوم بأشياء أساسية فقط | من الوهلة الأولى يبدو بأن أساليب طبخها مسرفة,لكنها في الواقع تقوم بأشياء أساسية فقط |
256 | 00:16:57,420 | 00:17:02,130 | أمامنا إثنان يحاولان لفت الإنتباه ومقاطعة خطوات الخصم | أمامنا إثنان يحاولان لفت الإنتباه ومقاطعة خطوات الخصم |
257 | 00:17:02,340 | 00:17:04,130 | كيف سيبدأ سانجي؟ | كيف سيبدأ سانجي؟ |
258 | 00:17:07,050 | 00:17:08,510 | !إنه نشيط | !إنه نشيط |
259 | 00:17:08,510 | 00:17:11,350 | في المقابل يستخدم الساطور بخبرة | في المقابل يستخدم الساطور بخبرة |
260 | 00:17:14,180 | 00:17:19,350 | يعمل بحرارة من خلال خطواته الهادئة,إنه يستمر بدون توقف!المتسابق سانجي | يعمل بحرارة من خلال خطواته الهادئة,إنه يستمر بدون توقف!المتسابق سانجي |
261 | 00:17:28,700 | 00:17:31,120 | إنها موجودة,لابد من هذا | إنها موجودة,لابد من هذا |
262 | 00:17:33,620 | 00:17:36,540 | هل مازلت تتحدث عن ذلك؟أيها الغبي | هل مازلت تتحدث عن ذلك؟أيها الغبي |
263 | 00:17:36,580 | 00:17:38,750 | أنت الغبي قلت لك لاتخبر الطفل بهذا | أنت الغبي قلت لك لاتخبر الطفل بهذا |
264 | 00:17:38,790 | 00:17:41,500 | أنا لست طفلاً أيها اللعين | أنا لست طفلاً أيها اللعين |
265 | 00:17:41,540 | 00:17:43,630 | هذا يكفي ياسانجي | هذا يكفي ياسانجي |
266 | 00:17:43,840 | 00:17:46,800 | نحن لانملك وقت لنسمع أوهامك | نحن لانملك وقت لنسمع أوهامك |
267 | 00:17:46,960 | 00:17:48,840 | إغسل هذه الصحون | إغسل هذه الصحون |
268 | 00:17:50,220 | 00:17:54,470 | كنت أعلم.أعلم بوجود شيء كهذا | كنت أعلم.أعلم بوجود شيء كهذا |
269 | 00:17:55,100 | 00:17:59,230 | البحر الشمالي.البحر الجنوبي.البحر الشرقي.البحر الغربي | البحر الشمالي.البحر الجنوبي.البحر الشرقي.البحر الغربي |
270 | 00:17:59,350 | 00:18:01,730 | الخط الأحمر الذي يقطعهم من الجنوب إلى الشمال | الخط الأحمر الذي يقطعهم من الجنوب إلى الشمال |
271 | 00:18:01,850 | 00:18:04,730 | تيار الخط الكبير الذي يسير من الشرق إلى الغرب | تيار الخط الكبير الذي يسير من الشرق إلى الغرب |
272 | 00:18:04,820 | 00:18:08,190 | لايوجد مكان لمحيط آخر,هناك أربعة فقط | لايوجد مكان لمحيط آخر,هناك أربعة فقط |
273 | 00:18:09,450 | 00:18:12,660 | مكان تعيش فيه الأسماك من كل المحيطات الأربعة؟ | مكان تعيش فيه الأسماك من كل المحيطات الأربعة؟ |
274 | 00:18:12,700 | 00:18:14,580 | الحقيقة واضحة لكنها تبدو مستحيلة | الحقيقة واضحة لكنها تبدو مستحيلة |
275 | 00:18:14,870 | 00:18:17,910 | على الرغم من ذلك,إنها موجودة.أنا متأكد من ذلك | على الرغم من ذلك,إنها موجودة.أنا متأكد من ذلك |
276 | 00:18:18,250 | 00:18:21,370 | هذا صحيح.كيف يمكن أن تفسر أيضاً هذه السمكة من البحر الغربي | هذا صحيح.كيف يمكن أن تفسر أيضاً هذه السمكة من البحر الغربي |
277 | 00:18:21,420 | 00:18:24,130 | وفصيلة سمك فيل التونا؟... | وفصيلة سمك فيل التونا؟... |
278 | 00:18:25,380 | 00:18:29,090 | عندما كان يتحدث ذلك الضرطة القديمة عن الإحتمالية لابد أنه يعني هذا | عندما كان يتحدث ذلك الضرطة القديمة عن الإحتمالية لابد أنه يعني هذا |
279 | 00:18:29,300 | 00:18:33,390 | إذا كانت موجودة...يجب أن أبحث في الخط الكبير | إذا كانت موجودة...يجب أن أبحث في الخط الكبير |
280 | 00:18:33,680 | 00:18:36,060 | !لايهمني كم سيستغرق هذا من وقت | !لايهمني كم سيستغرق هذا من وقت |
281 | 00:18:36,350 | 00:18:38,810 | !...سوف أجدها | !...سوف أجدها |
282 | 00:18:39,680 | 00:18:41,350 | ...البحر الأسطوري | ...البحر الأسطوري |
283 | 00:18:42,440 | 00:18:44,020 | كل البحار كل البحار | كل البحار كل البحار |
284 | 00:18:49,780 | 00:18:53,070 | حسناً يبدو بأن المتسابق سانجي على وشك الإنتهاء | حسناً يبدو بأن المتسابق سانجي على وشك الإنتهاء |
285 | 00:18:55,200 | 00:18:58,830 | كارمن أيضاً تبدو على وشك الإنتهاء تبقى عليها فقط تنسيق الطعام | كارمن أيضاً تبدو على وشك الإنتهاء تبقى عليها فقط تنسيق الطعام |
286 | 00:18:59,200 | 00:19:00,620 | لقد وصلنا إلى ذروة المنافسة | لقد وصلنا إلى ذروة المنافسة |
287 | 00:19:00,620 | 00:19:04,290 | متسابق واحد فقط سوف يحصل على فصيلة سمك فيل التونا لكن من هو ياترى؟ | متسابق واحد فقط سوف يحصل على فصيلة سمك فيل التونا لكن من هو ياترى؟ |
288 | 00:19:04,960 | 00:19:08,090 | ...الوقت على وشك الإنتهاء ,حان الوقت | ...الوقت على وشك الإنتهاء ,حان الوقت |
289 | 00:19:08,960 | 00:19:10,720 | !إنتهى الوقت | !إنتهى الوقت |
290 | 00:19:11,840 | 00:19:13,840 | المتسابق سانجي إنتهى | المتسابق سانجي إنتهى |
291 | 00:19:14,510 | 00:19:18,600 | وهنا المتسابقة كارمن إنتهت أيضاً | وهنا المتسابقة كارمن إنتهت أيضاً |
292 | 00:19:19,810 | 00:19:24,520 | وألآن!من سيحصل على الجائزة؟ | وألآن!من سيحصل على الجائزة؟ |
293 | 00:19:30,650 | 00:19:32,360 | سوف أعلن ألآن عن النتيجة | سوف أعلن ألآن عن النتيجة |
294 | 00:19:32,610 | 00:19:36,570 | ...بالنسبة لمسابقة هذا العام للطبخ,الفائز هو | ...بالنسبة لمسابقة هذا العام للطبخ,الفائز هو |
295 | 00:19:37,160 | 00:19:38,160 | -سان | -سان |
296 | 00:19:38,160 | 00:19:38,200 | توقف | توقف |
297 | 00:19:50,340 | 00:19:51,340 | غير مسموح | غير مسموح |
298 | 00:19:52,090 | 00:19:54,470 | لايمكن أن أسامحك أبداً | لايمكن أن أسامحك أبداً |
299 | 00:19:55,760 | 00:19:58,140 | كنت أريد مواجهتك منذ زمن بعيد | كنت أريد مواجهتك منذ زمن بعيد |
300 | 00:19:58,260 | 00:20:02,140 | لهذا عملت بكل جهد لأصبح أفضل | لهذا عملت بكل جهد لأصبح أفضل |
301 | 00:20:02,310 | 00:20:05,060 | كنت أريد أن أقتسم اللقب معك | كنت أريد أن أقتسم اللقب معك |
302 | 00:20:08,480 | 00:20:11,480 | منذ ذلك اليوم.منذ عشرة سنوات | منذ ذلك اليوم.منذ عشرة سنوات |
303 | 00:20:12,530 | 00:20:14,700 | !حلمك لم يتغير | !حلمك لم يتغير |
304 | 00:20:15,450 | 00:20:20,990 | إعتقدت بأنني سأتجاوز هذا لايمكن أن أسامح نفسي على غطرستي | إعتقدت بأنني سأتجاوز هذا لايمكن أن أسامح نفسي على غطرستي |
305 | 00:20:21,950 | 00:20:23,120 | لقد خسرت | لقد خسرت |
306 | 00:20:23,500 | 00:20:26,670 | طبخك كان...لذيذاً | طبخك كان...لذيذاً |
307 | 00:20:26,920 | 00:20:30,670 | أعظم طباخ في البحر الشرقي...سانجي,إنه أنت | أعظم طباخ في البحر الشرقي...سانجي,إنه أنت |
308 | 00:20:35,800 | 00:20:40,890 | أوو..بأن تقول كارمن شيئاً في غاية اللطف,أنا في السماء ألآن | أوو..بأن تقول كارمن شيئاً في غاية اللطف,أنا في السماء ألآن |
309 | 00:20:40,890 | 00:20:41,680 | !لاتتجرا أوو..بأن تقول كارمن شيئاً في غاية اللطف,أنا في السماء ألآن | !لاتتجرا أوو..بأن تقول كارمن شيئاً في غاية اللطف,أنا في السماء ألآن |
310 | 00:20:41,680 | 00:20:43,060 | !لاتتجرا | !لاتتجرا |
311 | 00:20:45,770 | 00:20:47,900 | إبتعد عن وجهي أيها القزم | إبتعد عن وجهي أيها القزم |
312 | 00:20:50,610 | 00:20:55,070 | سوف أعترف اليوم,لكن من الأفضل لك أن تستعد للمرة القادمة | سوف أعترف اليوم,لكن من الأفضل لك أن تستعد للمرة القادمة |
313 | 00:20:55,280 | 00:20:56,950 | لن أخسر مرة أخرى | لن أخسر مرة أخرى |
314 | 00:20:57,910 | 00:21:01,370 | إذا كان التحدي من كارمن,سوف أقبله في أي يوم | إذا كان التحدي من كارمن,سوف أقبله في أي يوم |
315 | 00:21:04,290 | 00:21:09,630 | الفائز,المتسابق سانجي | الفائز,المتسابق سانجي |
316 | 00:21:16,510 | 00:21:18,340 | !كان هذا ممتعاً | !كان هذا ممتعاً |
317 | 00:21:18,340 | 00:21:20,220 | لسبب ما,يبدو بأن هناك الكثير من المواجهات اليوم | لسبب ما,يبدو بأن هناك الكثير من المواجهات اليوم |
318 | 00:21:20,220 | 00:21:21,600 | هيه ,إلى متى سأحمل الجزء الأثقل!؟ لسبب ما,يبدو بأن هناك الكثير من المواجهات اليوم | هيه ,إلى متى سأحمل الجزء الأثقل!؟ لسبب ما,يبدو بأن هناك الكثير من المواجهات اليوم |
319 | 00:21:21,600 | 00:21:22,850 | هيه ,إلى متى سأحمل الجزء الأثقل!؟ | هيه ,إلى متى سأحمل الجزء الأثقل!؟ |
320 | 00:21:22,890 | 00:21:26,270 | ....فصيلة سمك فيل التونا إه | ....فصيلة سمك فيل التونا إه |
321 | 00:21:26,520 | 00:21:28,520 | كيف سيكون طعمها؟ | كيف سيكون طعمها؟ |
322 | 00:21:28,600 | 00:21:30,520 | هل يجب أن أعد منها الحساء؟ | هل يجب أن أعد منها الحساء؟ |
323 | 00:21:31,060 | 00:21:32,820 | ...ماذا بشأن الأذنين | ...ماذا بشأن الأذنين |
324 | 00:21:33,070 | 00:21:36,030 | أه! لايمكنني الإنتظار لإعدادها | أه! لايمكنني الإنتظار لإعدادها |
325 | 00:21:40,320 | 00:21:41,700 | ماذا هناك نامي؟ | ماذا هناك نامي؟ |
326 | 00:21:41,870 | 00:21:43,450 | الهواء مختلف | الهواء مختلف |
327 | 00:21:43,450 | 00:21:44,370 | الهواء؟ | الهواء؟ |
328 | 00:21:44,620 | 00:21:45,950 | سوف تمطر | سوف تمطر |
329 | 00:21:46,000 | 00:21:48,080 | أه,حتى مع طقس جميل كهذا؟ | أه,حتى مع طقس جميل كهذا؟ |
330 | 00:21:48,120 | 00:21:49,370 | أنا متأكدة | أنا متأكدة |
331 | 00:21:49,500 | 00:21:50,250 | هيا لنذهب | هيا لنذهب |
332 | 00:21:50,330 | 00:21:52,130 | !هه؟هيه | !هه؟هيه |
333 | 00:21:58,170 | 00:21:59,260 | !القبعة | !القبعة |
334 | 00:22:00,180 | 00:22:01,640 | !!إنتظري | !!إنتظري |
335 | 00:22:04,600 | 00:22:06,180 | !إنتظري ياقبعة | !إنتظري ياقبعة |
336 | 00:22:09,480 | 00:22:10,480 | لوفي؟ | لوفي؟ |
337 | 00:22:18,490 | 00:22:20,360 | أنا سعيد جداً ياقبعتي | أنا سعيد جداً ياقبعتي |
338 | 00:22:25,370 | 00:22:26,950 | !لقد عدت | !لقد عدت |
339 | 00:22:29,370 | 00:22:30,460 | !أنا محظوظ | !أنا محظوظ |
340 | 00:22:31,290 | 00:22:32,960 | لقد رأيته..من هنا | لقد رأيته..من هنا |
341 | 00:22:33,040 | 00:22:34,750 | ماذا؟هل أنت متأكد؟ | ماذا؟هل أنت متأكد؟ |
342 | 00:22:34,880 | 00:22:35,920 | هل ظهر؟ | هل ظهر؟ |
343 | 00:22:35,920 | 00:22:37,340 | سيدي,كما توقعت تماماً | سيدي,كما توقعت تماماً |
344 | 00:22:37,380 | 00:22:40,130 | شخص مطابق للمواصفات شوهد في الساحة العامة | شخص مطابق للمواصفات شوهد في الساحة العامة |
345 | 00:22:40,170 | 00:22:41,090 | جيد | جيد |
346 | 00:22:41,760 | 00:22:43,260 | تحركوا | تحركوا |
347 | 00:22:45,680 | 00:22:47,970 | إذاً لقد ظهر | إذاً لقد ظهر |
348 | 00:22:48,220 | 00:22:49,930 | انتظرني فقط يافتى | انتظرني فقط يافتى |
349 | 00:22:56,520 | 00:22:58,360 | !يوهوووو | !يوهوووو |
350 | 00:22:58,360 | 00:23:01,030 | إذاً هذا هو المنظر الذي رآه ملك القراصنة | إذاً هذا هو المنظر الذي رآه ملك القراصنة |
351 | 00:23:01,070 | 00:23:03,570 | !بعدها...أعدم | !بعدها...أعدم |
352 | 00:23:07,210 | 00:23:09,750 | يتبع | يتبع |